All language subtitles for Night.Has.A.Thousand.Eyes.1948.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:02:50,408 --> 00:02:52,035 Why did you stop me? 3 00:02:52,870 --> 00:02:54,123 Why? 4 00:02:54,183 --> 00:02:55,919 It's all right, Jean. Everything is all right. 5 00:02:55,939 --> 00:02:57,943 Elliott, why didn't you let me go? 6 00:02:58,776 --> 00:03:01,406 I can't face it... 7 00:03:02,952 --> 00:03:04,703 Like a thousand eyes. 8 00:03:06,334 --> 00:03:07,833 Watching. 9 00:03:09,382 --> 00:03:10,797 The stars? 10 00:03:11,634 --> 00:03:14,723 Oh, Elliott, I'm so frightened! I'm so frightened! 11 00:03:23,322 --> 00:03:24,365 Thank you. 12 00:03:27,999 --> 00:03:29,999 You're just upset about your father. 13 00:03:30,334 --> 00:03:32,110 It's more than that, it's... 14 00:03:33,006 --> 00:03:34,928 Darling, the stars can't hurt you. 15 00:03:35,033 --> 00:03:36,181 They keep watching. 16 00:03:36,431 --> 00:03:38,643 I said nothing is going to hurt you. 17 00:03:38,936 --> 00:03:40,938 How did you know where I was? 18 00:03:42,212 --> 00:03:43,255 Well... 19 00:03:44,195 --> 00:03:46,283 For one thing... your car. 20 00:03:48,037 --> 00:03:50,790 I didn't tell anyone where I was going. 21 00:03:53,545 --> 00:03:57,053 I was driving around, and like they kept looking down 22 00:03:57,305 --> 00:03:59,306 hardly I couldn't stand them any longer. 23 00:03:59,891 --> 00:04:01,224 Elliott, ¿how did you know? 24 00:04:01,642 --> 00:04:04,232 I'll tell you all about it. First, let's have some coffee. 25 00:04:04,692 --> 00:04:06,108 When did you last eat? 26 00:04:08,489 --> 00:04:11,494 - Breakfast, I think. - Then, a coffee and an omelette. 27 00:04:13,249 --> 00:04:14,815 Oh, here's your handbag... 28 00:04:18,256 --> 00:04:19,762 and your watch. 29 00:04:23,602 --> 00:04:29,028 At least, I made it stop. They kept right on. 30 00:04:35,582 --> 00:04:38,128 - Could we have the top up? - Of course. 31 00:04:58,644 --> 00:04:59,918 Good evening. 32 00:05:00,419 --> 00:05:02,925 - That's how you know. - Would you sit down? 33 00:05:05,927 --> 00:05:08,706 I'll order some coffee and an omelette. Waiter! 34 00:05:09,080 --> 00:05:11,274 - You needen't bother. - Why not? 35 00:05:11,776 --> 00:05:13,318 Omelette for mistress. 36 00:05:19,371 --> 00:05:22,294 I think you have quite a bit of explaining to do, Mr. Triton. 37 00:05:22,399 --> 00:05:23,399 Yes, I know. 38 00:05:23,422 --> 00:05:25,444 - To the police. - If you like... 39 00:05:25,465 --> 00:05:27,572 Elliott, you don't know what you're talking about. 40 00:05:27,593 --> 00:05:29,848 I know a confidence racket when I see one. 41 00:05:30,308 --> 00:05:32,208 Mr. Triton has been trying to help me. 42 00:05:32,229 --> 00:05:34,213 By scaring you into suicide? 43 00:05:34,527 --> 00:05:37,240 Jean, I've been away, but don't forget I saw all from the start. 44 00:05:37,613 --> 00:05:40,411 I don't blame you for being suspicious, Mr. Carson. 45 00:05:40,911 --> 00:05:45,670 The facts... well, they're incredible if they are facts. 46 00:05:46,004 --> 00:05:47,759 I don't know myself. 47 00:05:49,177 --> 00:05:52,562 But I would like to convince you that I have noticed I had hurted Miss Courtland, 48 00:05:52,687 --> 00:05:54,351 And what you'd even doing to her? 49 00:05:54,476 --> 00:06:00,302 He told me I was to die soon. At night. Under the stars. 50 00:06:00,824 --> 00:06:02,536 And you believed that? 51 00:06:03,285 --> 00:06:05,832 How did you happen to go to the switchyard tonight? 52 00:06:05,957 --> 00:06:07,984 He sent me, naturally. 53 00:06:08,005 --> 00:06:11,009 How did he know, when I didn't myself? 54 00:06:12,678 --> 00:06:18,398 Well, I suppose hypnotism, suggestion, some kind of a trick. 55 00:06:18,815 --> 00:06:21,407 - I believe you are an oil geologist. - I am. 56 00:06:22,738 --> 00:06:26,725 Would... would you be willing to listen with the open mind of a scientist 57 00:06:26,746 --> 00:06:29,335 given so doing you might help Miss Courtland? 58 00:06:30,001 --> 00:06:32,402 Provided I'm free to go to the police afterwards... 59 00:06:32,423 --> 00:06:33,676 I've no strings to touch. 60 00:06:34,844 --> 00:06:36,097 I'm listening. 61 00:06:38,729 --> 00:06:39,772 I... 62 00:06:41,443 --> 00:06:43,947 I suppose most people are looking back 63 00:06:44,447 --> 00:06:48,266 and see the exact point where lives were touched by destiny. 64 00:06:48,287 --> 00:06:52,754 A new job, an unexpected inheritance, a quick decision... 65 00:06:53,796 --> 00:06:55,050 But I can't. 66 00:06:56,720 --> 00:07:01,142 My destiny came upon me imperceptibly. 67 00:07:01,581 --> 00:07:07,302 Like the first thin drops of rain are noticed on a window pane. 68 00:07:08,721 --> 00:07:13,395 It wasn't until the third, or fourth, or... fifth drop 69 00:07:13,978 --> 00:07:18,655 that I became aware of this rain that was to engulf my life. 70 00:07:20,408 --> 00:07:25,836 I remember the date: August 3rd, 1928. 71 00:07:27,401 --> 00:07:29,074 We were playing a one-night stand 72 00:07:29,344 --> 00:07:33,097 in a small town in Louisiana: Glenberry. 73 00:07:33,267 --> 00:07:36,272 Triton, the Mental Wizard and Company. 74 00:07:36,774 --> 00:07:38,653 Three 12 minutes shows a day, sandwiched with 75 00:07:38,882 --> 00:07:42,366 Toto and his Stumbling Dogs, and a troupe of acrobats. 76 00:07:43,787 --> 00:07:45,542 The act deserved better billing. 77 00:07:46,041 --> 00:07:49,127 It was a phoney, of course, like most mind reading acts, but 78 00:07:49,544 --> 00:07:52,885 it was a first class phoney, if I do say so myself. 79 00:07:52,969 --> 00:07:54,807 Nobody knew how we did it. 80 00:07:55,328 --> 00:07:57,585 It was the late show, 11:37. 81 00:07:57,918 --> 00:08:01,838 Jenny was collecting the envelopes with the usual familiar questions. 82 00:08:02,509 --> 00:08:08,100 "Will I take a trip?" "Is my husband unfaithful?" "Should I marry my boyfriend?" 83 00:08:08,352 --> 00:08:09,897 I was winding up my spiel. 84 00:08:10,209 --> 00:08:12,717 Yes, ladies and gentlemen. All through the ages, 85 00:08:12,841 --> 00:08:15,282 there have been men with mysterious gifts, 86 00:08:15,407 --> 00:08:16,744 men with inner eyes 87 00:08:16,765 --> 00:08:20,915 which enable 'em to pierce the veils that hide the tomorrows of ordinary mortals. 88 00:08:21,040 --> 00:08:24,300 What is this gift? Frankly, I don't know. 89 00:08:24,550 --> 00:08:26,408 But the visions come, 90 00:08:27,348 --> 00:08:33,087 sometimes cloudy, sometimes clear. Strange visions. 91 00:08:34,484 --> 00:08:36,220 - Have you the questions, Jenny? - Yes, sir. 92 00:08:36,240 --> 00:08:37,826 Would you check the envelopes, please? 93 00:08:38,576 --> 00:08:41,518 You'll notice, ladies and gentlemen that the envelopes are never touched 94 00:08:41,539 --> 00:08:44,482 from the time that you sealed them until they are placed inside the globe. 95 00:08:44,503 --> 00:08:45,757 I won't touch them myself. 96 00:08:46,425 --> 00:08:50,096 From where I stand, I should endeavour to read the contents of each envelope 97 00:08:50,221 --> 00:08:53,060 and identify the person who wrote it. 98 00:08:53,185 --> 00:08:54,647 When I call the name, 99 00:08:55,274 --> 00:08:57,987 would that person, please, raise his or her hand? 100 00:08:58,611 --> 00:09:01,744 This will enable me to strengthen the contact. 101 00:09:02,538 --> 00:09:05,855 And I'd like for everyone to refrain from thinking 102 00:09:05,960 --> 00:09:08,256 of anything that could possibly disrupt me. 103 00:09:09,172 --> 00:09:11,512 Try to keep your minds blank. 104 00:09:12,015 --> 00:09:15,102 Now, if I might have a little faint music. 105 00:09:19,652 --> 00:09:27,652 I sense a name. A lady's name. It's Bryant, no... Byers. 106 00:09:30,713 --> 00:09:33,260 Spelt B-y-e-r-s. 107 00:09:35,097 --> 00:09:36,559 She lives on Revere Street. 108 00:09:37,560 --> 00:09:42,046 Number 1-4-7. 109 00:09:42,150 --> 00:09:43,508 What... That's me! 110 00:09:45,449 --> 00:09:47,952 You... gave your maiden name 111 00:09:48,162 --> 00:09:52,649 inside the envelope which remains unopened and untouched in the globe. 112 00:09:53,132 --> 00:09:56,677 Your maiden name was... Grayson. 113 00:09:57,576 --> 00:10:01,458 You are very pretty, Miss Grayson and you came to the city from Virginia. 114 00:10:02,190 --> 00:10:05,778 Also you asked a question. You... 115 00:10:06,092 --> 00:10:07,344 you asked... 116 00:10:07,743 --> 00:10:10,330 "When will my mother-in-law go home?" 117 00:10:11,789 --> 00:10:14,524 Well, not I am really prognosticate in domestic affairs, 118 00:10:14,628 --> 00:10:17,967 but I believe that I can say pretty safe that she will leave very soon. 119 00:10:19,786 --> 00:10:23,479 And... I'm concentrating on another envelope. 120 00:10:24,607 --> 00:10:27,925 Man's handwriting, formed, angular. 121 00:10:28,699 --> 00:10:34,666 The name is Scottish... it's Angus... 122 00:10:35,375 --> 00:10:39,383 MacDougal! Angus MacDougal, Aberdeen, Scotland! 123 00:10:41,179 --> 00:10:44,247 No, no. Don't tell me. Just concentrate in silence. 124 00:10:45,686 --> 00:10:49,068 You asked a question, a business question. 125 00:10:49,278 --> 00:10:50,322 Aye. 126 00:10:51,612 --> 00:10:57,855 You own a store... in some South Street. 127 00:11:00,948 --> 00:11:03,324 I can't quite make it out. 128 00:11:06,015 --> 00:11:09,691 I have it! It's a woollen store! 129 00:11:09,941 --> 00:11:13,612 And your question is about the store. Will it prosper? 130 00:11:14,239 --> 00:11:17,580 Well, I'll try to answer that question, sir. I feel that... 131 00:11:23,777 --> 00:11:27,431 There are disrupting thoughts connected to someone here tonight. 132 00:11:28,684 --> 00:11:32,440 Someone in a white hat with... daisies. 133 00:11:33,858 --> 00:11:35,112 That's you. 134 00:11:37,824 --> 00:11:40,079 Madam, go home! Your little boy is in trouble, in danger. 135 00:11:40,100 --> 00:11:41,561 You must go home at once! 136 00:11:49,011 --> 00:11:52,728 I'm sorry, ladies and gentlemen. Where was I? 137 00:11:56,111 --> 00:11:57,259 Oh, yes... uh... 138 00:11:57,677 --> 00:12:01,308 MacDougal, prosperity, sir. 139 00:12:01,724 --> 00:12:04,312 You'll own another woollen store in a neighbouring city 140 00:12:04,354 --> 00:12:05,710 and they both will go well. 141 00:12:07,883 --> 00:12:12,558 And now, I... I have a question of another intimate nature. 142 00:12:19,172 --> 00:12:21,655 I... uh... all was through me on the Scotch one. 143 00:12:21,907 --> 00:12:23,200 He was a Scotch bud, all right, 144 00:12:23,223 --> 00:12:25,143 but how's I'd know that he had a woollen store? 145 00:12:25,290 --> 00:12:26,709 I played "Mary had a little lamb". 146 00:12:26,750 --> 00:12:28,879 Sure, sure, and I almost said that he was a butcher. 147 00:12:28,920 --> 00:12:30,610 I bet you think I am a first class guesser. 148 00:12:30,630 --> 00:12:31,907 That's what you were doing with that woman? 149 00:12:31,927 --> 00:12:33,012 What woman? 150 00:12:33,096 --> 00:12:34,911 The one you scared the daylights out of. 151 00:12:35,057 --> 00:12:37,727 - Oh, her... - Why did you do that, Johnny? 152 00:12:38,188 --> 00:12:41,775 I don't know. Sort of just popped into my head. Ready, baby? 153 00:12:41,819 --> 00:12:44,010 Already. Johnny, what made it pop into your head? 154 00:12:44,219 --> 00:12:45,556 Oh, how do I know? Just came. 155 00:12:45,870 --> 00:12:48,583 It won't hurt the dame to go. Didn't want to be up so late anyway. 156 00:12:49,042 --> 00:12:49,857 Now, look.. 157 00:12:49,877 --> 00:12:52,903 What we all need is a big steak dinner with maybe a bottle of wine and some beer. 158 00:12:52,923 --> 00:12:53,967 Now, what do you say? 159 00:12:54,238 --> 00:12:56,222 - Who's gonna pick up the tab? - What are you talking about? 160 00:12:56,242 --> 00:12:58,329 - Bonsoir, mademoiselle. - Good night. 161 00:12:58,662 --> 00:13:00,372 Maybe Jenny could put the bite on him. 162 00:13:00,476 --> 00:13:03,026 No, no, no. I draw the line on eating with poodles. 163 00:13:03,486 --> 00:13:05,634 What happened with the fifty we got tonight? 164 00:13:05,738 --> 00:13:07,366 We had a 20-buck for gas when hit town. 165 00:13:07,533 --> 00:13:10,916 Bus fares to New Orleans, hotel bills, breakfast, to mention a few items.. 166 00:13:11,667 --> 00:13:13,982 Well, sort of Jenny has been elected cook again. 167 00:13:14,191 --> 00:13:16,102 But I don't mind. It's good practice. 168 00:13:16,123 --> 00:13:18,387 - How much have we got left? - 22,65. 169 00:13:18,615 --> 00:13:19,785 Give me two bucks. 170 00:13:20,622 --> 00:13:22,312 That's for the license, baby. 171 00:13:22,626 --> 00:13:25,174 Our swing aroung the Middle West will pay for the ring. 172 00:13:25,295 --> 00:13:27,144 There are rings in dime stores, Johnny. 173 00:13:27,165 --> 00:13:30,492 No, no, no. My wife has gotta start off marriage in style. 174 00:13:30,702 --> 00:13:32,059 Come on, let's be going. 175 00:13:33,770 --> 00:13:35,773 Mr. Triton, there's a woman here to see you. 176 00:13:35,838 --> 00:13:38,425 We are so grateful! He found some matches. 177 00:13:38,528 --> 00:13:41,055 I can't imagine where. And the bed was on fire. 178 00:13:41,138 --> 00:13:43,226 - He was pretty badly burned. - I'm sorry. 179 00:13:43,455 --> 00:13:46,627 He's in the hospital He will be all right, won't he? 180 00:13:51,867 --> 00:13:53,328 I don't know. 181 00:13:53,830 --> 00:13:56,541 That's what I told you, Court, those things just pop into my head. 182 00:13:56,582 --> 00:13:58,734 The first one that meant anything was tonight. 183 00:13:58,754 --> 00:14:00,092 Listen, after the show on Arkon, 184 00:14:00,133 --> 00:14:02,304 I checked on the guy you warned not to drive home. 185 00:14:02,325 --> 00:14:03,160 Yeah? 186 00:14:03,199 --> 00:14:05,039 He was in the hospital with a broken collar bone. 187 00:14:05,059 --> 00:14:06,520 His car toppled from a bridge. 188 00:14:07,707 --> 00:14:09,694 You are as punch-drunk as I am. 189 00:14:10,107 --> 00:14:11,107 Look... 190 00:14:11,151 --> 00:14:14,386 Let's lay off this so called occult stuff, and concentrate on the act. 191 00:14:15,244 --> 00:14:16,452 Stand a little work. 192 00:14:17,433 --> 00:14:19,853 You know? I've been thinking Jenny ought to have a routine. 193 00:14:20,315 --> 00:14:22,655 Maybe a song just as I start to answer the questions. 194 00:14:22,781 --> 00:14:24,010 Oh, that would be wonderful. 195 00:14:24,114 --> 00:14:25,615 Yeah, they'd think that you are tipping me off, 196 00:14:25,635 --> 00:14:27,221 but when you finish, I'll go right on. 197 00:14:27,558 --> 00:14:28,935 What do you think, Court? 198 00:14:29,353 --> 00:14:32,024 I think that 10 bucks in Ready Cash in the fifth of Green Meadows 199 00:14:32,045 --> 00:14:33,379 will do us more good. 200 00:14:34,319 --> 00:14:35,363 No... 201 00:14:35,510 --> 00:14:40,603 No, not Ready Cash. He'll fall, have to be destroyed. 202 00:14:41,750 --> 00:14:43,922 Peer Gynt, by two lengths. 203 00:14:44,547 --> 00:14:46,991 Johnny, did that just pop in you head too? 204 00:14:48,746 --> 00:14:53,815 No, no, no... I was joking, just a gag. 205 00:14:54,128 --> 00:14:54,982 Are you sure? 206 00:14:55,087 --> 00:14:57,340 Of course I'm sure. Look, didn't I tell you to lay off? 207 00:14:57,447 --> 00:15:00,432 - Now, what's the big idea? - Oh, just curious. 208 00:15:04,626 --> 00:15:06,713 I called the hospital. The kid is gonna pull through. 209 00:15:06,734 --> 00:15:07,613 We called too. 210 00:15:07,634 --> 00:15:08,927 - I still think... - Never mind. 211 00:15:08,989 --> 00:15:10,533 - Did you pay the bill? - No, not yet. 212 00:15:10,598 --> 00:15:13,037 Well, then pay. Let's grab some lunch. Jenny's hungry. 213 00:15:13,058 --> 00:15:14,832 - I know that, but Johnny... - What? 214 00:15:14,853 --> 00:15:18,047 I don't think we have any money. Do you think we have? 215 00:15:18,068 --> 00:15:20,425 Haven't any money? What happenned with the 20? 216 00:15:20,446 --> 00:15:22,931 - Peer Gynt... at a nose. - You've done it? 217 00:15:22,952 --> 00:15:26,294 What do you know about that? Every cent we got in the world. 218 00:15:27,356 --> 00:15:30,487 Well, if that isn't the craziest most harebrained stunt I've ever heard off. 219 00:15:31,009 --> 00:15:34,913 You're supposed to be a businessman. Couldn't you've list a better show? 220 00:15:35,017 --> 00:15:36,415 I can make it up, Johnny. 221 00:15:36,436 --> 00:15:39,004 Oh, sure, sure. In the meantime, how do we get to New Orleans? 222 00:15:39,025 --> 00:15:41,403 I can always pawn the earrings my mother left me. 223 00:15:41,424 --> 00:15:42,884 No, no no... I wouldn't let you. 224 00:15:43,092 --> 00:15:44,911 Oh, mister, can I see you a minute, please? 225 00:15:46,164 --> 00:15:47,834 Would you mind checking it in fifties? 226 00:15:47,939 --> 00:15:50,587 - Checking what? - The 200 bucks he just won. 227 00:15:50,797 --> 00:15:52,049 Rather can you pick horses! 228 00:15:52,152 --> 00:15:55,847 Peer Gynt, 10 to 1. What have you got, second sight or something? 229 00:15:59,499 --> 00:16:02,463 Seems odd my being frightened over the bet on a horse race 230 00:16:02,567 --> 00:16:05,281 when I had all these other things to be frightened about. 231 00:16:05,699 --> 00:16:09,392 I think it was because it had touched me this time. 232 00:16:09,413 --> 00:16:13,087 Me and the two people I care most about. 233 00:16:14,759 --> 00:16:18,429 Look, this is interesting, but what has it got to do with Jean? 234 00:16:19,182 --> 00:16:23,336 The piano player was Whitney Courtland, Jean's father. 235 00:16:23,356 --> 00:16:26,279 - And Jenny was... - My mother. 236 00:16:27,361 --> 00:16:31,538 - You were engaged to Jean's mother? - I loved her very much. 237 00:16:32,289 --> 00:16:35,525 - And you didn't know this? - Dad told me some of it. 238 00:16:35,629 --> 00:16:38,385 Yes, but not everything because he didn't know everything. 239 00:16:40,054 --> 00:16:42,351 - Would you prefer I stop? - No, please, don't. 240 00:16:43,103 --> 00:16:46,710 And on the next month, during our swing around the West, 241 00:16:46,731 --> 00:16:49,592 half a dozen of the hunches came through. 242 00:16:49,613 --> 00:16:51,932 Another horse race, a flyer on wheats, 243 00:16:51,952 --> 00:16:53,724 quick stock deals. 244 00:16:53,745 --> 00:16:56,686 Courtland handled the money. I never touched it. 245 00:16:56,999 --> 00:16:59,173 I was becoming more frightened every day. 246 00:16:59,277 --> 00:17:05,143 And I began to have a crazy feeling that I was making the things come true, 247 00:17:06,101 --> 00:17:11,490 like a voodoo sorcerer who kills people by sticking pins in the doll. 248 00:17:12,012 --> 00:17:18,874 I thought of the man with the broken collar bone, the boy with the matches... 249 00:17:19,753 --> 00:17:23,324 Would anything have happened to them if I had kept quiet? 250 00:17:25,701 --> 00:17:29,541 And then one day, it was a rainy afternoon in Wichita, 251 00:17:29,750 --> 00:17:32,902 as I was leaving the theater for the hotel, 252 00:17:34,073 --> 00:17:36,014 the answer came. 253 00:17:36,035 --> 00:17:38,809 I've been haggling the house electrician. 254 00:17:38,830 --> 00:17:42,148 I wasn't quite satisfied with the way he worked the lights to the act 255 00:17:42,169 --> 00:17:45,445 and I was still wondering if he understood about the baby spot. 256 00:17:45,466 --> 00:17:47,719 - Paper? - Yes, sure. 257 00:17:47,929 --> 00:17:48,972 Here. 258 00:17:49,476 --> 00:17:52,796 Mr. Triton, I've seen your picture on the poster. 259 00:17:52,817 --> 00:17:53,547 Yeah. 260 00:17:53,651 --> 00:17:54,672 Can I ask you something? 261 00:17:54,693 --> 00:17:56,905 Yes, sure, but come in here, out of the rain. 262 00:17:57,219 --> 00:17:58,263 What do you wanna know? 263 00:17:58,366 --> 00:18:01,141 How is the Saint Louis Cards gonna make out this year? 264 00:18:01,162 --> 00:18:04,733 Oh, they're gonna be right up on top, provided their pitching holds up. 265 00:18:04,754 --> 00:18:08,115 That's what I say. Can't you tell me anything else? 266 00:18:08,219 --> 00:18:10,889 - That's the best I can do. - Oh, thanks anyway. 267 00:18:13,706 --> 00:18:15,167 - Hey, son. - Yes, sir. 268 00:18:15,585 --> 00:18:17,276 Be careful today. Don't cross. 269 00:18:19,468 --> 00:18:20,511 Here. 270 00:18:21,577 --> 00:18:24,688 Blow yourself with some tickets for the show tonight. 271 00:18:24,709 --> 00:18:28,465 Gee! Thanks Mr. Triton. I go call my mom. 272 00:18:32,637 --> 00:18:37,545 It had come again. A hunch or vision or... whatever it was. 273 00:18:37,566 --> 00:18:41,656 This time I hadn't spoken. I kept it to myself. 274 00:18:51,964 --> 00:18:54,366 - Telephone in there, mister? - Yes, sure. What happened? 275 00:18:54,387 --> 00:18:57,686 Newsboy. Just been run over. I'm afraid he's done for. 276 00:19:05,240 --> 00:19:07,913 Johnny, what on earth have you been doing? 277 00:19:08,851 --> 00:19:09,603 Walking. 278 00:19:09,708 --> 00:19:11,920 In this weather! Why didn't you take a cab? 279 00:19:12,234 --> 00:19:13,486 I wanted to walk. 280 00:19:13,589 --> 00:19:18,306 And catch a dreadful cold, I suppose. Oh, silly, give me a kiss. 281 00:19:19,643 --> 00:19:23,921 What you need is a nice hot cup of tea, a hot bath and change your clothes. 282 00:19:23,942 --> 00:19:25,739 You'll be fine. 283 00:19:28,786 --> 00:19:32,249 - Why were you walking, Johnny? - I don't know. 284 00:19:34,545 --> 00:19:38,761 - Something is bothering you, isn't it? - Yeah, I suppose so. 285 00:19:40,305 --> 00:19:42,141 You wanna tell me about it? 286 00:19:43,645 --> 00:19:48,406 It's some kind of mix-up. Something just happened. 287 00:19:49,051 --> 00:19:50,094 Johnny... 288 00:19:50,825 --> 00:19:54,101 Look at this. Five grand on the cotton deal and the Western Carbide is up to 70. 289 00:19:54,122 --> 00:19:56,690 We are sitting on top of the world and the sky's the limit. 290 00:19:56,711 --> 00:19:59,613 I got a new deal, a fellow I met in the lobby, an oil man. 291 00:19:59,634 --> 00:20:03,286 He has an option in a big tract downside Tulsa: Comanche Hills is called. 292 00:20:03,307 --> 00:20:06,208 He's willing to sell a half interest. What do you think? 293 00:20:06,312 --> 00:20:08,443 Can you pull out another one of those hunches, Johnny? 294 00:20:08,463 --> 00:20:10,550 Comanche Hills, Oklahoma. 295 00:20:17,648 --> 00:20:19,067 We are all washed up of hunches, Court. 296 00:20:19,087 --> 00:20:21,318 - Washed up! What do you mean washed up? - Just what I said. 297 00:20:21,338 --> 00:20:23,577 Johnny, 23.000 in four weeks, if we gonna start it. 298 00:20:23,598 --> 00:20:25,577 - I know, I know. - But why? What's got into you? 299 00:20:25,598 --> 00:20:28,164 Well, I don't suppose I can explain, it's something I feel. 300 00:20:28,185 --> 00:20:30,337 Bad luck for all us because... 301 00:20:30,357 --> 00:20:33,300 well, because we are fooling around with something that we oughtn't be. 302 00:20:33,509 --> 00:20:34,387 I'm not afraid. 303 00:20:34,408 --> 00:20:36,433 Why you should be if you aren't the one who was doing it. 304 00:20:36,453 --> 00:20:39,520 Well, I mean on it and so is Jenny. Have you thought about her? 305 00:20:39,541 --> 00:20:43,112 Look Johnny, you wanna get married. You want a home, money in the Bank security, 306 00:20:43,133 --> 00:20:45,345 something you'll never get out of the show business. 307 00:20:45,554 --> 00:20:48,871 Court, I love Jenny and I like you. 308 00:20:49,184 --> 00:20:52,628 We've been through a lot. Never lied, cheated or chiseled. 309 00:20:52,732 --> 00:20:54,778 All has been was the best for the three of us. 310 00:20:54,882 --> 00:20:57,304 No matter how it sounds, I'm still thinking that way. 311 00:20:57,408 --> 00:21:00,224 I know what's the matter with you. You've got the rainy day blues. 312 00:21:00,245 --> 00:21:02,232 Talk to him, Jenny. 313 00:21:02,253 --> 00:21:06,383 I think Johnny is right. I haven't had a good feeling about this either. 314 00:21:07,010 --> 00:21:08,532 It's scary. 315 00:21:08,553 --> 00:21:10,580 What's scary about making money? 316 00:21:10,894 --> 00:21:14,442 I don't want money. I just want Johnny. 317 00:21:18,408 --> 00:21:19,243 Hello. 318 00:21:19,348 --> 00:21:20,391 Yes. 319 00:21:21,369 --> 00:21:23,457 Keep your shirt on. We'll be right over. 320 00:21:24,293 --> 00:21:26,064 Curtain in 20 minutes. 321 00:21:26,085 --> 00:21:28,234 Curtain in 20 minutes. 322 00:21:28,255 --> 00:21:31,243 I had no way of knowing it was my final curtain. 323 00:21:31,264 --> 00:21:34,726 I am concentrating on a particular envelope. 324 00:21:35,353 --> 00:21:37,961 Young lady's handwriting. 325 00:21:38,859 --> 00:21:40,948 She's shy; she's only written her first name. 326 00:21:41,888 --> 00:21:47,856 - It's Agnes. Agnes, where art thou? - Agnes, he's speaking to you. 327 00:21:48,169 --> 00:21:51,426 - Don't be afraid to speak up. - Here I am, Mr. Triton. 328 00:21:51,991 --> 00:21:53,618 Oh, thank you. Was I right? 329 00:21:53,722 --> 00:21:54,659 Yes, sir. 330 00:21:54,680 --> 00:21:55,996 Oh, that's splendid. 331 00:21:56,913 --> 00:21:58,061 And now... 332 00:21:59,523 --> 00:22:01,943 The young lady has a problem. 333 00:22:02,048 --> 00:22:07,120 She asks: "Should I marry my boyfriend or should I get a job?" 334 00:22:08,874 --> 00:22:11,525 I... rarely meddle in affairs of the heart, but 335 00:22:11,546 --> 00:22:14,364 in this case I should act to show the young lady that 336 00:22:14,574 --> 00:22:16,348 when the time comes... 337 00:22:19,479 --> 00:22:22,878 when the time comes that she's really in love, 338 00:22:23,609 --> 00:22:26,864 there will be no questions to which course to follow. 339 00:22:27,868 --> 00:22:30,663 But until that time... 340 00:22:36,300 --> 00:22:39,723 I am sorry, ladies and gentlemen, but that's all for the present. 341 00:22:43,647 --> 00:22:46,569 Ring down the curtain. Ring down the curtain, I tell you! 342 00:22:46,675 --> 00:22:48,553 Ring it down! Ring down the curtain! 343 00:23:21,988 --> 00:23:25,642 Everything is all right, darling. Court talked to the manager. He understands. 344 00:23:25,747 --> 00:23:28,983 Why shouldn't he? Could happen to anybody. 345 00:23:29,775 --> 00:23:32,257 I just felt dizzy. Couldn't think. 346 00:23:32,278 --> 00:23:35,577 Obviously caught cold being out on the rain all the afternoon. 347 00:23:35,891 --> 00:23:36,934 Johnny... 348 00:23:37,039 --> 00:23:38,271 Where is Court? 349 00:23:38,292 --> 00:23:41,693 He's on his way up. It was something you saw, wasn't it? 350 00:23:41,714 --> 00:23:42,945 No, it wasn't that this time. 351 00:23:43,154 --> 00:23:45,805 - Something you saw about me? - Oh, don't be silly. 352 00:23:46,431 --> 00:23:48,766 I don't mind if you don't wanna tell me, 353 00:23:48,787 --> 00:23:51,439 just if it doesn't make any difference about our loving each other. 354 00:23:51,459 --> 00:23:54,215 For the heaven's sake, Jenny. I told you it wasn't anything. 355 00:23:54,528 --> 00:23:57,324 My mind went blank. I couldn't think, that was all. 356 00:23:59,578 --> 00:24:01,479 - Well, how are you feeling? - Fine. 357 00:24:01,500 --> 00:24:04,443 That's good. I have an idea to be completely cured. 358 00:24:04,464 --> 00:24:06,761 A little relaxation at the Pairie Room downstairs. 359 00:24:06,970 --> 00:24:08,261 Dancing, a little supper... 360 00:24:08,281 --> 00:24:09,911 That would be fun, wouldn't Johnny? 361 00:24:09,932 --> 00:24:11,856 Yeah, I'm all for it. You deserve a break. 362 00:24:11,962 --> 00:24:14,548 You haven't danced in months. Have a good time. 363 00:24:14,569 --> 00:24:16,886 - But you're coming too? - Yes, I'll joint you in a minute. 364 00:24:16,906 --> 00:24:19,260 Now you order the best supper in the place 365 00:24:19,281 --> 00:24:21,368 and be sure you get the best table of the joint. 366 00:24:21,680 --> 00:24:22,956 That's prosperous. 367 00:24:23,815 --> 00:24:25,963 And slip the orchestra something so they play good 368 00:24:26,068 --> 00:24:27,528 when I charleston through the roof. 369 00:24:27,567 --> 00:24:31,347 - I'll save the first dance for you. - The first and the last. 370 00:24:31,556 --> 00:24:34,395 Say, Johnny, I was talking to that man again, what do you think? 371 00:24:34,499 --> 00:24:36,313 Comanche Hills in Oklahoma. 372 00:24:41,491 --> 00:24:44,101 It's one of the biggest oil fields in the country, Court. 373 00:24:44,415 --> 00:24:45,458 Brother! 374 00:24:45,687 --> 00:24:47,899 We'll see downstairs, Johnny. Come on, Jenny. 375 00:24:48,109 --> 00:24:49,465 - Bye bye, darling. - Bye bye. 376 00:25:01,571 --> 00:25:04,180 Somebody once wrote a poem, 377 00:25:04,201 --> 00:25:09,290 something about each man killing the things he loves. 378 00:25:10,544 --> 00:25:13,049 They might have been writing about me. 379 00:25:13,842 --> 00:25:19,019 What I've seen looking at Jenny on the stage was her death, 380 00:25:19,855 --> 00:25:23,989 a death through me, if I had remained with her. 381 00:25:25,195 --> 00:25:28,683 If I stayed, will be married, it would be a child. 382 00:25:28,704 --> 00:25:32,418 The child would live, but Jenny wouldn't. 383 00:25:35,132 --> 00:25:39,099 Maybe it was a wrong decision, I don't even know now. 384 00:25:39,976 --> 00:25:43,336 Jenny would be hurt, of course, bewildered, but 385 00:25:43,357 --> 00:25:46,069 Whitney Court would stand by. 386 00:25:47,529 --> 00:25:51,726 I knew to save my sanity I had to go. 387 00:25:51,747 --> 00:25:55,545 I took the first train out. Happing to be westward. 388 00:25:56,631 --> 00:25:59,575 And as I sat on the dusty chaircar, 389 00:25:59,890 --> 00:26:03,872 I suddenly realized it wasn't just Court and Jenny I had to leave. 390 00:26:03,977 --> 00:26:06,295 It was everybody. 391 00:26:06,316 --> 00:26:09,845 I became a sort of a reverse zombie. 392 00:26:10,365 --> 00:26:15,748 I was living in a world already dead, and I alone knowing it. 393 00:26:16,626 --> 00:26:19,988 So when the train reached Arizona, I got off. 394 00:26:20,009 --> 00:26:22,013 I found a deserted gold mining camp. 395 00:26:22,117 --> 00:26:23,995 Lived there for five years. 396 00:26:24,308 --> 00:26:30,109 - What happened to Jenny? - She died when I was born. 397 00:26:31,280 --> 00:26:34,909 Yeah, I read about it in Variety, a week after it happened. 398 00:26:37,123 --> 00:26:39,254 I failed! 399 00:26:41,339 --> 00:26:45,783 I wanted to write Court and tell him how sorry I was, but 400 00:26:46,201 --> 00:26:49,752 I realized that it would only make more trouble. 401 00:26:52,191 --> 00:26:54,572 I found a sort of peace on the desert, 402 00:26:55,616 --> 00:26:57,495 but I was lonely. 403 00:26:58,663 --> 00:27:02,189 And then, towards the end of the fifth year, I picked up a California newspaper 404 00:27:02,210 --> 00:27:04,946 and I read that Whitney Courtland, the oil man, 405 00:27:04,966 --> 00:27:07,553 was establishing his headquarters in Los Angeles. 406 00:27:08,014 --> 00:27:10,662 I estabished the headquarters there too, 407 00:27:10,683 --> 00:27:14,442 but on a far less pretentious neigborhood. 408 00:27:16,530 --> 00:27:19,723 I was drawn by a strange sort of compassion onto me, 409 00:27:19,744 --> 00:27:22,415 being the only friend I had on earth. 410 00:27:24,544 --> 00:27:28,638 It was an odd part of the city, but I liked it. 411 00:27:29,179 --> 00:27:32,164 It was a strictly "no-questions asked" area; 412 00:27:32,185 --> 00:27:36,694 people minding their own business and letting you mind yours. 413 00:27:37,380 --> 00:27:40,593 In after 15 years my social conversation 414 00:27:40,614 --> 00:27:43,454 didn't exceed 25 words a day. 415 00:27:45,501 --> 00:27:48,880 Mi work, well it was solitary too. 416 00:27:48,984 --> 00:27:51,698 Parlor magic, disappearing coins, marked cards. 417 00:27:51,719 --> 00:27:53,974 false bottom water glasses, 418 00:27:54,641 --> 00:27:56,857 things I've learned to make on my bodeful days, 419 00:27:56,961 --> 00:27:58,795 all sold by mail. 420 00:28:01,071 --> 00:28:03,138 It was a lonely life, 421 00:28:03,159 --> 00:28:06,601 but it was pleasant to be near Court and his daughter. 422 00:28:06,622 --> 00:28:09,312 I read about them on the papers. 423 00:28:09,333 --> 00:28:12,718 In my room where I ate, slept and worked, 424 00:28:13,031 --> 00:28:17,996 I could go to the window and see the skyscraper he built, 425 00:28:18,017 --> 00:28:20,732 the Comanche Building. 426 00:28:20,941 --> 00:28:25,241 Only once in all that time that I risked fate by going nearhand of you. 427 00:28:27,660 --> 00:28:30,167 It was three months ago. 428 00:28:33,880 --> 00:28:37,198 It was the night of your debut at the Mayfield Hotel. 429 00:28:37,219 --> 00:28:39,018 I read about it in the papers. 430 00:28:39,228 --> 00:28:43,379 One thousand guests, two orchestras in the grand ballroom. 431 00:28:43,400 --> 00:28:46,573 orchids brought all the way from South America. 432 00:28:47,071 --> 00:28:48,994 I watched you leave the limousine 433 00:28:49,099 --> 00:28:51,917 and walk towards the doors holding tight to Court's arm. 434 00:28:53,627 --> 00:28:56,610 And, for a moment, it was almost as though the 20 years never been. 435 00:28:57,236 --> 00:29:01,934 as if there was Court and Jenny going into the hotel. 436 00:29:04,481 --> 00:29:08,466 Then, just as you disappeared, something happened. 437 00:29:08,487 --> 00:29:13,831 I had a flitting glimpse of a wreckage, a wreckage of an airplane. 438 00:29:14,750 --> 00:29:20,031 It was a faint impression, blurred, hazy, like a double exposed negative. 439 00:29:20,051 --> 00:29:21,783 I forgot about it entirely, 440 00:29:21,888 --> 00:29:25,041 forgot about until one night as I was working lately, 441 00:29:25,251 --> 00:29:27,129 picture jumped into focus. 442 00:29:29,526 --> 00:29:33,849 Now the 11:55 news, brought to you by your Comanche Oil Reporter. 443 00:29:33,869 --> 00:29:36,687 New York. Flying his converted Army bomber, 444 00:29:36,708 --> 00:29:39,650 Whitney Courtland, multimillonaire president of Comanche Oil, 445 00:29:39,671 --> 00:29:41,945 took off from La Guardia field early today 446 00:29:41,966 --> 00:29:45,785 in an attempt to smash the East-West transcontinental speed record. 447 00:29:45,806 --> 00:29:49,043 He and his pilot, Captain Martinson, former Army ace, 448 00:29:49,064 --> 00:29:51,257 expect to reach Los Angeles in time for breakfast, 449 00:29:51,278 --> 00:29:52,989 if the favorable weather... 450 00:30:03,299 --> 00:30:05,760 It was after midnight when I reached your house. 451 00:30:06,262 --> 00:30:08,537 I suppose I was an odd looking figure. 452 00:30:08,641 --> 00:30:10,416 At least, the butler thought so. 453 00:30:10,834 --> 00:30:13,171 I was afraid you wouldn't see me, so when he left to find you, 454 00:30:13,191 --> 00:30:14,547 I followed him. 455 00:30:45,626 --> 00:30:47,484 Your friends were dancing, 456 00:30:47,504 --> 00:30:50,762 I looked for you but, not finding you there, 457 00:30:50,972 --> 00:30:54,414 I went downstairs to the lower terrace. 458 00:31:03,827 --> 00:31:07,001 It was a lazy, warm, summer night that 459 00:31:07,209 --> 00:31:10,275 seemed as remote from tragedy as anything on earth. 460 00:31:13,345 --> 00:31:14,702 I told him to wait outside. 461 00:31:14,723 --> 00:31:17,437 This is important. Miss Courtland, I am an old friend of your father's 462 00:31:17,457 --> 00:31:19,087 and I have an urgent message for him. 463 00:31:19,107 --> 00:31:20,670 I'm sorry, he's not here. 464 00:31:20,776 --> 00:31:22,529 Yes, I know, but I've to switch him at once. 465 00:31:22,550 --> 00:31:25,179 I'm afraid that's impossible. He's flying from New York. 466 00:31:25,200 --> 00:31:28,061 - Non stop? - One stop in Wichita for fuel. 467 00:31:28,165 --> 00:31:31,357 Well, then, please call there. Leave a message for him to halt the fly. 468 00:31:31,378 --> 00:31:34,800 Halt the flight! He'll laugh at me. 469 00:31:34,905 --> 00:31:37,350 Not if you say the message comes from John Triton. 470 00:31:38,393 --> 00:31:42,421 John Triton? But dad told me John Triton was dead. 471 00:31:42,441 --> 00:31:43,673 No, he's not dead. 472 00:31:43,693 --> 00:31:46,303 - Who is John Triton? - He was dad's best friend. 473 00:31:46,324 --> 00:31:48,434 I'd avise you to call there. 474 00:31:48,455 --> 00:31:50,977 Why should Mr. Courtland stop his flight? 475 00:31:50,997 --> 00:31:53,710 Because if he doesn't, the plane will crash! 476 00:31:55,319 --> 00:31:57,197 And... just how do you know that? 477 00:31:57,511 --> 00:32:00,120 Does it matter? Is it too late to reach him? 478 00:32:00,223 --> 00:32:04,399 - No, I suppose not. - Well, then, please call. 479 00:32:05,941 --> 00:32:07,823 What do you think, Elliott? 480 00:32:09,071 --> 00:32:13,311 I think it's quite a nonsense. but, what would you lose 481 00:32:13,332 --> 00:32:16,276 except three dollars on the phone bill? 482 00:32:16,695 --> 00:32:17,842 All right. 483 00:32:28,149 --> 00:32:32,367 Hello. I'd like the municipal airport of Wichita, Kansas, please. 484 00:32:32,471 --> 00:32:34,895 Do you make a practice of going around predicting airplane crashes? 485 00:32:34,915 --> 00:32:35,915 No, I don't. 486 00:32:35,957 --> 00:32:38,400 - Maybe just the planes of very rich men? - No, not even those. 487 00:32:38,420 --> 00:32:40,673 Then, what is it? A bet that he won't break the record? 488 00:32:40,800 --> 00:32:42,761 The night manager, please. 489 00:32:42,866 --> 00:32:45,412 Hello, this is Whitney Courtland's daughter. 490 00:32:45,432 --> 00:32:48,522 I'd like a message delivered to my father when he lands. 491 00:32:50,189 --> 00:32:51,861 Oh, yes... 492 00:32:52,698 --> 00:32:56,368 No, no that's all right. Good bye. 493 00:32:58,205 --> 00:33:01,797 - He's already taken off. - Good! That means he's got the record. 494 00:33:01,902 --> 00:33:03,363 Or smashed the plane. 495 00:33:03,383 --> 00:33:07,307 Don't be silly. Our friend here is just a harmless crank. 496 00:33:08,704 --> 00:33:10,270 Oh, he's gone. 497 00:33:19,371 --> 00:33:21,165 You see? He got while the getting was good. 498 00:33:21,250 --> 00:33:23,525 Elliott, I remember something dad said about him, 499 00:33:23,545 --> 00:33:25,736 something about his having visions. 500 00:33:25,756 --> 00:33:28,117 I get them too. And I'll tell you what I see: 501 00:33:28,138 --> 00:33:30,161 a shakedown that didn't come off. 502 00:33:30,182 --> 00:33:32,041 You were impressed enough to let me call. 503 00:33:32,062 --> 00:33:35,233 Impressed? Just wanted to see how far he'd go. 504 00:33:35,441 --> 00:33:38,155 I think we'll have a good laugh when your father come. 505 00:33:59,529 --> 00:34:01,301 That night I couldn't sleep. 506 00:34:01,322 --> 00:34:04,454 Thoughts wheeled around my head like pinwheels. 507 00:34:04,558 --> 00:34:08,110 Again the strange feeling that I was responsible for the things I saw 508 00:34:08,131 --> 00:34:09,383 came to me. 509 00:34:09,695 --> 00:34:12,533 I wondered if I shouldn't remain quiet. 510 00:34:14,096 --> 00:34:17,227 And then, I remembered the newsboy. 511 00:34:18,229 --> 00:34:21,738 In the morning, it was announced over the radio that the plane was missing. 512 00:34:22,532 --> 00:34:24,994 There it was again, after 20 years. 513 00:34:25,099 --> 00:34:27,477 I made up my mind to leave before you found me 514 00:34:27,582 --> 00:34:30,295 to bury myself completely this time. 515 00:34:30,336 --> 00:34:34,138 I recall I was packing the same battered suitcase 516 00:34:34,159 --> 00:34:36,767 when you knocked on the door. 517 00:34:42,189 --> 00:34:46,491 And you, Miss Courtland, asked me if I knew what had happened to your father. 518 00:34:47,159 --> 00:34:50,750 I couldn't tell you. All I've seen was the wrecked plane. 519 00:34:51,294 --> 00:34:53,316 I've thinking a lot about you, Mr. Triton. 520 00:34:53,337 --> 00:34:56,426 Somebody telephoned or wired you about the plane. 521 00:34:56,635 --> 00:34:59,035 - I assure you they didn't. - Then, what did happen? 522 00:34:59,870 --> 00:35:07,870 I... had a forewarning, an impression of the crash about three months ago. 523 00:35:08,324 --> 00:35:09,576 Three months ago! 524 00:35:09,703 --> 00:35:11,055 How much did you see? 525 00:35:11,076 --> 00:35:14,271 Nothing too clear, just an impression of the crash, that's all. 526 00:35:14,292 --> 00:35:16,403 Look, if you saw all this three months ago, why did you wait...? 527 00:35:16,423 --> 00:35:17,571 Quiet, please. 528 00:35:17,758 --> 00:35:19,658 Where was the plane? 529 00:35:19,679 --> 00:35:22,765 It seemed to be somewhere on the mountains. 530 00:35:22,807 --> 00:35:25,043 Your pal didn't send you very much information, did he? 531 00:35:25,064 --> 00:35:27,360 No. There's no one else connected with it. 532 00:35:31,910 --> 00:35:33,725 What's the matter? 533 00:35:33,746 --> 00:35:38,735 - You have a maid, a thin dark girl. - Yes, Edna. 534 00:35:38,756 --> 00:35:42,219 Well, get rid of her before your brooch, your sapphire brooch... 535 00:35:50,025 --> 00:35:55,454 Doesn't matter. It won't make any difference. 536 00:35:57,080 --> 00:35:59,647 Look, fellow, I think it's about time somebody... 537 00:35:59,668 --> 00:36:02,384 We interrupt this program to bring you a special news bulletin. 538 00:36:02,592 --> 00:36:04,785 Wreckage of the Comanche Angel, converted bomber 539 00:36:04,806 --> 00:36:07,331 in which Whitney Courtland and his pilot, Captain Martinson, 540 00:36:07,352 --> 00:36:09,749 were attempting to smash the East-West record, 541 00:36:09,770 --> 00:36:13,508 was discovered early today by forest rangers in Gallup, New Mexico. 542 00:36:13,529 --> 00:36:16,578 Both occupants of the plane are dead. 543 00:36:20,127 --> 00:36:21,171 Jean! 544 00:36:26,094 --> 00:36:28,912 For almost a week I hardly left my room. 545 00:36:29,016 --> 00:36:33,587 I busied myself, I tried not to think of the decision I had to make. 546 00:36:33,692 --> 00:36:37,509 It had to be some way to prevent the tragedy that I've seen. 547 00:36:37,530 --> 00:36:41,474 My running away, my not speaking haven't saved Jenny. 548 00:36:41,495 --> 00:36:46,362 Now I wandered if I should try the other course: challenge fate. 549 00:36:46,383 --> 00:36:49,260 And then, the next morning you came back to see me. 550 00:36:56,068 --> 00:36:59,990 - May I speak to you for a moment? - Yes, of course. 551 00:37:07,001 --> 00:37:09,987 As a matter of fact, I was just touring for your house. 552 00:37:10,008 --> 00:37:12,264 Then, I suppose you heard. 553 00:37:13,764 --> 00:37:14,872 What? 554 00:37:14,893 --> 00:37:17,731 About my sapphire brooch. 555 00:37:18,607 --> 00:37:21,844 It's disappeared and so has my maid, Edna, 556 00:37:21,865 --> 00:37:24,245 just as you said they would. 557 00:37:25,118 --> 00:37:29,355 I'm sorry, but I imagine the brooch was insured. 558 00:37:29,376 --> 00:37:32,237 I haven't bothered to find out. 559 00:37:32,258 --> 00:37:39,271 You see, I remembered you said that it wouldn't make any difference. 560 00:37:44,739 --> 00:37:47,533 You meant I was going to die., didn't you? 561 00:37:57,509 --> 00:37:59,432 That's what I thought. 562 00:38:06,278 --> 00:38:08,199 How soon is it going to be? 563 00:38:09,452 --> 00:38:11,122 Quite soon. 564 00:38:11,747 --> 00:38:13,751 Six months? 565 00:38:20,222 --> 00:38:21,769 One month? 566 00:38:22,976 --> 00:38:25,188 Sooner than that. 567 00:38:32,911 --> 00:38:37,253 How soon... and where? 568 00:38:40,718 --> 00:38:45,352 Within a few days... before the end of the week... 569 00:38:46,605 --> 00:38:51,196 at night... under the stars. 570 00:39:02,298 --> 00:39:04,951 Perhaps it was a mistake... my telling her. 571 00:39:04,971 --> 00:39:06,621 Not if you were trying to help her. 572 00:39:06,642 --> 00:39:10,693 Oh, I was... and I am. I do want to help. I want to help myself. 573 00:39:11,400 --> 00:39:14,007 It isn't easy to live with something like this, 574 00:39:14,028 --> 00:39:16,934 something that has turned me into a half-crazy recluse... 575 00:39:16,955 --> 00:39:19,101 robbed me of twenty years. 576 00:39:19,122 --> 00:39:24,278 I've tried to understand it. I've read books on the occult, on divination, on sorcery, 577 00:39:24,299 --> 00:39:27,618 on abnormal psychology... but they ain't help. 578 00:39:27,639 --> 00:39:29,790 That's why I told you the story. 579 00:39:29,811 --> 00:39:31,647 Because I thought that you, with your training, 580 00:39:31,667 --> 00:39:33,525 could help to explain some of these things 581 00:39:33,629 --> 00:39:36,761 and together perhaps we could do something to avert what I'm seeing. 582 00:39:36,782 --> 00:39:40,245 - Do what? - I don't know. 583 00:39:42,436 --> 00:39:45,193 If... if I could only have seen 584 00:39:45,298 --> 00:39:49,681 something beyond the big picture of her lying under the stars, 585 00:39:50,682 --> 00:39:53,290 if I could've seen the place, identify it, 586 00:39:54,126 --> 00:39:56,943 then we could keep her of never going there. 587 00:40:03,165 --> 00:40:07,318 In the meantime, Jean, you need some rest. You'll be home in bed right now. 588 00:40:07,339 --> 00:40:09,090 You'll help? 589 00:40:09,800 --> 00:40:14,812 Frankly, I am still pretty confused, but of course, I'll do everything I can. 590 00:40:15,479 --> 00:40:19,589 - You are not coming with us? - No, you don't need me. 591 00:40:19,610 --> 00:40:24,287 You see it's day again. The stars are gone. 592 00:40:52,210 --> 00:40:55,993 Elliott, thank you for being so nice on the way home. 593 00:40:56,014 --> 00:40:57,016 About what? 594 00:40:57,037 --> 00:40:59,855 About not questioning me, not being angry. 595 00:41:00,064 --> 00:41:02,239 I could never be angry with you. 596 00:41:05,960 --> 00:41:07,672 He certainly had many worries. 597 00:41:08,299 --> 00:41:11,120 My plane landed, I tried the house but you weren't here. 598 00:41:11,224 --> 00:41:12,999 I went to his place. 599 00:41:13,520 --> 00:41:18,076 He seemed very excited. He said you were in trouble. 600 00:41:19,037 --> 00:41:21,314 He knew exactly where your car was. 601 00:41:21,835 --> 00:41:25,972 We got there, he sent me all alone, told me to bring you back to the restaurant. 602 00:41:26,809 --> 00:41:29,608 He's probably seen you from his window, had you followed or something. 603 00:41:29,629 --> 00:41:32,200 - But he didn't have time. - I'm not too sure about that. 604 00:41:32,241 --> 00:41:33,997 There certainly wasn't in dad's case. 605 00:41:34,205 --> 00:41:37,694 He warned us some few minutes after the plane took off from Wichita. 606 00:41:37,903 --> 00:41:40,517 Yeah, that's the angle I couldn't figure. 607 00:41:40,621 --> 00:41:43,547 But now you believe You told me you did. 608 00:41:43,650 --> 00:41:47,992 I told I might help and that's all. Are you ready to get some sleep? 609 00:41:50,755 --> 00:41:52,131 Good night. 610 00:41:54,993 --> 00:41:59,214 I mean good morning. See you later. 611 00:42:13,586 --> 00:42:15,054 Sort of early, aren't you, Preston? 612 00:42:15,284 --> 00:42:18,328 We were wondering about Miss Courtland. 613 00:42:36,339 --> 00:42:38,617 Operator, give me the police headquarters, please. 614 00:42:41,229 --> 00:42:43,091 Nobody told us we have to get a two-license. 615 00:42:43,111 --> 00:42:45,637 We give a man what he asks: 25 dollars. The question is... 616 00:42:45,657 --> 00:42:47,707 Mr. Weston has been calling you all this time. 617 00:42:47,728 --> 00:42:49,193 I've not asked we got to have two licenses. 618 00:42:49,213 --> 00:42:52,239 ...were concealed under the floor, ...six were uncovered 619 00:42:52,345 --> 00:42:54,536 along with a faro table and two birdcage games. 620 00:42:54,916 --> 00:42:58,508 Yes, Corporation papers. Triton Novelty Company. 621 00:42:58,612 --> 00:43:00,202 I've given him the name twice, now. 622 00:43:00,515 --> 00:43:01,558 Come in. 623 00:43:02,230 --> 00:43:04,943 You're bad. We'll ask for a blanket injunction 624 00:43:04,964 --> 00:43:06,721 as long as the D. A. give us the green light. 625 00:43:06,741 --> 00:43:09,184 Oh, maybe in the middle of the week. Good bye. 626 00:43:09,540 --> 00:43:10,607 Courtland report, Mr. Weston. 627 00:43:10,627 --> 00:43:12,654 - Oh, fine, where's Shawn? - He's on his way up. 628 00:43:13,739 --> 00:43:14,782 Good. 629 00:43:16,036 --> 00:43:17,982 "Mind reading, magic tricks by mail, 630 00:43:18,087 --> 00:43:20,427 watching by clairvoyance, thefts predicted, 631 00:43:20,532 --> 00:43:21,948 airplane crashed foreseen, 632 00:43:22,157 --> 00:43:24,790 girls frightened to the point of suicide by autosuggestion..." 633 00:43:26,192 --> 00:43:30,081 Well, it comes to quite a bizarre little bundle, Mr. Carson. 634 00:43:31,354 --> 00:43:33,002 Yes, sir, I know it does, but... 635 00:43:33,211 --> 00:43:36,013 This morning, when the police transferred your call, 636 00:43:36,534 --> 00:43:40,358 it sounded like one of the 156 we get from crackpots every day. 637 00:43:40,462 --> 00:43:42,799 I wouldn't have bother about it. I would've forgotten it, 638 00:43:42,823 --> 00:43:47,044 except if Miss Courtland hasn't to be an ideal target for a confidence game. 639 00:43:47,252 --> 00:43:49,656 She's young, she's wealthy, she's unprotected. 640 00:43:51,327 --> 00:43:52,977 Come in. Oh, here we are. 641 00:43:53,290 --> 00:43:57,552 Mr. Carson, meet Lieutenant Shawn of the City Homicide Bureau. 642 00:43:57,761 --> 00:43:58,846 How do you do, Lieutenant? 643 00:43:59,035 --> 00:44:01,900 It was Mr. Carson who called our attention to the Courtland matter. 644 00:44:02,109 --> 00:44:03,758 Have you read the statement, Lieutenant? 645 00:44:03,779 --> 00:44:05,305 I couldn't make head or tail of it. 646 00:44:05,618 --> 00:44:08,062 I see you are not a follower of the occult. 647 00:44:09,001 --> 00:44:13,702 Well, I don't mind. And I might as well tell you right now, Mr. Carson, 648 00:44:14,015 --> 00:44:16,227 we've been pretty skeptical about this story of yours. 649 00:44:16,607 --> 00:44:17,801 And about you. 650 00:44:18,114 --> 00:44:21,035 I didn't expect you to believe anything. I don't myself. 651 00:44:21,244 --> 00:44:22,349 Oddly enough, 652 00:44:22,370 --> 00:44:24,441 there's a substantial element of fact in what you told us. 653 00:44:24,461 --> 00:44:25,819 A match? 654 00:44:25,840 --> 00:44:28,076 See, there was a man, back in the 20's 655 00:44:28,097 --> 00:44:30,498 who built himslef as Triton, the Mental Wizard. 656 00:44:30,519 --> 00:44:33,005 Whitney Courtland was a member of his act 657 00:44:33,026 --> 00:44:36,911 and the Courtland fortune comes from the Comanche Hills oild field. 658 00:44:37,224 --> 00:44:40,691 On August 4th, 1928 the fifth race at Green Meadows 659 00:44:40,712 --> 00:44:43,385 was won by a horse named Peer Gynt. 660 00:44:43,928 --> 00:44:46,855 Only he got gypped. Track odds were 12 to 1. 661 00:44:47,063 --> 00:44:50,049 - Then he was telling the truth. - To a certain degree. 662 00:44:50,362 --> 00:44:52,264 Horse race results ain't hard to find. 663 00:44:52,284 --> 00:44:54,604 What the Lieutenant means is that the basic facts 664 00:44:54,625 --> 00:44:56,903 are probably straight, I agree 665 00:44:57,153 --> 00:44:59,281 but facts are easily distorted to serve a purpose. 666 00:44:59,698 --> 00:45:02,646 For instance, Miss Courtland being in the railroad yards 667 00:45:02,750 --> 00:45:04,360 and his knowing about this is supposed to be 668 00:45:04,380 --> 00:45:06,741 proof for the validity of his visions? 669 00:45:07,054 --> 00:45:09,245 Well, you offered the solution to that yourself. 670 00:45:09,871 --> 00:45:11,062 Back porch. 671 00:45:11,083 --> 00:45:13,736 It's possible to see the railyway yards from the back porch 672 00:45:13,757 --> 00:45:15,743 and with a good eye to spot a parked convertible. 673 00:45:15,763 --> 00:45:19,835 And this prediction about Edna, the maid, vanishing with the sapphire brooch 674 00:45:19,856 --> 00:45:23,470 was all very baffling until Shawn here made a discovery. 675 00:45:23,491 --> 00:45:27,502 She used to live on Bunker Hill, a couple of blocks from Triton. 676 00:45:28,296 --> 00:45:31,158 It's pretty easy to be a prophet, Mr. Carson, 677 00:45:31,263 --> 00:45:33,768 with a confederate to help him along. 678 00:45:34,999 --> 00:45:37,047 It's still on item, Mr. Weston, 679 00:45:37,152 --> 00:45:39,448 how could he have known about the plane crash? 680 00:45:40,201 --> 00:45:41,246 Tell him. 681 00:45:42,251 --> 00:45:44,756 We were talking to the police of New Mexico. 682 00:45:45,341 --> 00:45:49,914 The plane was wrecked in the mountains but it had not hit a pick, it fell. 683 00:45:50,019 --> 00:45:54,262 - On account it threw a propeller. - That's not impossible. 684 00:45:54,283 --> 00:45:57,309 No, no if somebody worked in the shaft with a file. 685 00:45:57,330 --> 00:46:00,838 Which according to the investigators, it's exactly what happened. 686 00:46:01,925 --> 00:46:05,684 - Then, it's murder! - It ain't table tennis. 687 00:46:14,707 --> 00:46:16,588 You know? I'm different from most cops. 688 00:46:16,693 --> 00:46:19,156 Most cops feet hurt, but with me it's my back. 689 00:46:19,782 --> 00:46:22,416 - Good evening, Lieutenant. - Hello, Gowan. Everything set? 690 00:46:22,666 --> 00:46:24,714 Half a dozen men around the place and a couple inside. 691 00:46:24,734 --> 00:46:25,885 It would take a miracle get through. 692 00:46:25,905 --> 00:46:29,227 Maybe it's gonna happen. You and Bertelli come along. 693 00:46:29,540 --> 00:46:31,376 Wouldn't be simpler to arrest Triton? 694 00:46:31,480 --> 00:46:34,382 For what? Warning people about airplane crashes? 695 00:46:37,056 --> 00:46:38,897 Good evening, Mr. Carson. 696 00:46:39,314 --> 00:46:40,881 What's this? The Magic Guy? 697 00:46:40,987 --> 00:46:43,700 I just happen to be looking out of the window, sir. 698 00:46:44,870 --> 00:46:47,750 - No law against that, I guess. - That's right, Lieutenant. 699 00:46:53,977 --> 00:46:56,505 Wouldn't the evidence of the propeller shaft be enough to hold him? 700 00:46:56,525 --> 00:46:59,849 Huh-uh, on account that he was in L. A. Stick around here. I might need you. 701 00:46:59,869 --> 00:47:02,456 - But he knew about it. - Yes, kind of it certainly. 702 00:47:04,797 --> 00:47:06,366 What's this? A convention? 703 00:47:06,471 --> 00:47:08,558 Some of Mr. Courtland's business associates. 704 00:47:08,662 --> 00:47:10,332 Elliot! Excuse me, please. 705 00:47:14,199 --> 00:47:17,519 - Jean, this is Lieutenant Shawn. - Elliott told me about you on the phone. 706 00:47:17,623 --> 00:47:20,025 Hope my men haven't upset you, Miss Courtland. 707 00:47:20,046 --> 00:47:23,554 No, they've been very polite and conforting. Please come in. 708 00:47:23,971 --> 00:47:27,336 These gentlemen with my dad were in the East completing an oil merger. 709 00:47:27,357 --> 00:47:30,117 Lieutenant Shawn, Mr. Gilman, President of Mid-Tide Oil. 710 00:47:30,138 --> 00:47:31,057 How are you. Lieutenant? 711 00:47:31,078 --> 00:47:35,190 Mr. Myers, attorney for the estate, and Peter Vinson, dad's secretary. 712 00:47:35,211 --> 00:47:36,444 How do you do, Lieutenant? 713 00:47:36,465 --> 00:47:38,804 Hello, Carson, how is the celebrated geologist? 714 00:47:38,910 --> 00:47:39,953 Fine. 715 00:47:40,058 --> 00:47:40,955 This folks are living here? 716 00:47:40,976 --> 00:47:43,128 Why, yes, they've going over dad's papers. 717 00:47:43,149 --> 00:47:45,049 Some of the merger details were lost. 718 00:47:45,070 --> 00:47:47,808 - The estate needs settling too. - You know about this psychic business? 719 00:47:47,828 --> 00:47:51,523 Yes, Miss Courtland told us something about it and we would like to help. 720 00:47:51,544 --> 00:47:53,570 However, if you'd rather, we'll leave. 721 00:47:53,591 --> 00:47:56,266 - I wouldn't think of it. - Nonsensical business anyway. 722 00:47:56,579 --> 00:47:58,772 Maybe... maybe not. 723 00:48:00,944 --> 00:48:02,989 Don't think you staying will make much difference 724 00:48:03,059 --> 00:48:04,728 provided you are willing to cooperate. 725 00:48:05,040 --> 00:48:08,863 Oh, you can count on us, Lieutenant. Jean knows the way I feel. 726 00:48:08,884 --> 00:48:12,684 - What do you plan to do, Lieutenant? - Hang around until the end of the week. 727 00:48:13,979 --> 00:48:16,676 - Two more days. - Don't you worry, miss. 728 00:48:16,697 --> 00:48:20,538 No, I won't. Not with all of you here, and Mr. Triton too. 729 00:48:20,684 --> 00:48:24,214 - You got him in the house? - Yes, Lieutenant, I am here. 730 00:48:26,012 --> 00:48:27,788 How do you like that? 731 00:48:27,809 --> 00:48:30,105 Your attitude is natural enough. 732 00:48:30,689 --> 00:48:34,638 I suppose you've been breaking down my story, finding possible explanations. 733 00:48:34,659 --> 00:48:36,308 We ran on a couple. 734 00:48:36,329 --> 00:48:39,190 Yes, but there are some things that are beyond explanation; 735 00:48:39,211 --> 00:48:41,028 otherwise, I would be under arrest. 736 00:48:41,049 --> 00:48:42,657 Not a bad idea. 737 00:48:42,678 --> 00:48:45,207 I asked him to come, Lieutenant, to be with me. 738 00:48:45,227 --> 00:48:49,970 - Yes, you see I think I may be of help. - Not in my book, you can't. 739 00:48:49,991 --> 00:48:55,128 I'm hoping, perhaps if I... I may see things more detailed, it could happen. 740 00:48:55,170 --> 00:48:59,348 Oh, no, Mr. Triton, we are adults. You can't sell us on visions. 741 00:48:59,557 --> 00:49:00,997 Let him speak his piece. 742 00:49:01,017 --> 00:49:04,174 Mr. Carson and I have already discussed it. 743 00:49:04,195 --> 00:49:08,266 If I see things clearly, it may be possible to take precautions 744 00:49:08,287 --> 00:49:09,938 Would not be my job? 745 00:49:09,958 --> 00:49:13,867 Yes, of course, that's why I was pleased when Mr. Carson called you in. 746 00:49:13,971 --> 00:49:15,662 But your powers are limited. 747 00:49:15,683 --> 00:49:18,543 Yeah, I never had much luck with tea leaves. 748 00:49:18,564 --> 00:49:21,135 Which brings us to a point I'm very curious about. 749 00:49:21,155 --> 00:49:24,958 How do you account for these... alleged visions, Mr. Triton? 750 00:49:26,129 --> 00:49:30,847 - I... I doubt that I can explain it. - I wouldn't mind hear if you try. 751 00:49:32,416 --> 00:49:38,932 Yeah, I... I thought we'd a great deal on prevision 752 00:49:38,953 --> 00:49:42,921 and somewhere I've come across an illustration that very nearly covers it. 753 00:49:43,882 --> 00:49:45,449 Suppose you are on a train. 754 00:49:45,763 --> 00:49:49,207 You look out the window and you see a white farmhouse. 755 00:49:49,310 --> 00:49:53,719 In a minute discard them, you're watching cattle in a field. 756 00:49:53,740 --> 00:49:55,933 And just ahead it, although you can't see it yet, 757 00:49:55,953 --> 00:49:57,938 there's a clump of maple trees. 758 00:49:57,959 --> 00:50:00,111 Past, present and future. 759 00:50:00,132 --> 00:50:04,269 But to the man on top of the train, they're all one. 760 00:50:04,582 --> 00:50:08,195 At one glance he can see farmhouse, cattle and trees. 761 00:50:09,239 --> 00:50:10,283 Well... 762 00:50:10,492 --> 00:50:14,147 Occasionally, I am like that man on top of the train, 763 00:50:14,356 --> 00:50:16,821 even though I may be sitting inside it. 764 00:50:20,855 --> 00:50:23,590 How do you get on on top if you're sitting inside? 765 00:50:23,611 --> 00:50:28,958 You've been there. All of you. You had experiences. 766 00:50:29,793 --> 00:50:33,283 Telegrams that you knew the contents are before you open them. 767 00:50:33,304 --> 00:50:37,228 Places that seem familiar, but you never have been in there before. 768 00:50:38,526 --> 00:50:41,636 And under the emotional stress of tragedy, 769 00:50:41,657 --> 00:50:46,148 you notice how everything becomes distorted and unreal 770 00:50:46,169 --> 00:50:48,636 as the mind tries to escape into time. 771 00:50:50,181 --> 00:50:55,946 In dreams it escapes too. Not always in the fantasy. 772 00:50:57,241 --> 00:51:01,147 - Sometimes the dreams come true. - Your visions always do. 773 00:51:01,168 --> 00:51:04,677 Yes, they always had in the past. 774 00:51:05,344 --> 00:51:08,793 And out of my asking, I've no control over them. 775 00:51:08,814 --> 00:51:12,445 They come whe they come. 776 00:51:12,947 --> 00:51:14,432 Where is his room? 777 00:51:14,453 --> 00:51:18,423 In the tower, over the terrace. He wanted to be away from everyone. 778 00:51:19,173 --> 00:51:22,993 It's 10 o'clock, and according to your theory, Miss Courtland is in danger 779 00:51:23,014 --> 00:51:24,958 only at night, when the stars are out. 780 00:51:24,979 --> 00:51:27,299 All right, I'll make a deal. 781 00:51:27,320 --> 00:51:30,683 You can stay provided you stick in you room until daylight. 782 00:51:30,996 --> 00:51:34,149 - Would you like me to go now? - Yes, I would. 783 00:51:37,388 --> 00:51:38,784 Mr. Triton, you don't have to... 784 00:51:38,805 --> 00:51:44,009 It's all right. I prefer it. I feel uneasy with people 785 00:51:44,030 --> 00:51:46,328 after 20 years. 786 00:52:03,495 --> 00:52:07,506 Easy, pitching boys, he got a loft up there. See that he don't leave. 787 00:52:12,436 --> 00:52:14,421 You sure you wanna go into the garden? 788 00:52:14,442 --> 00:52:18,956 I always do when I am upset. It's a sort of hideaway from trouble. 789 00:52:20,206 --> 00:52:23,320 Besides this has to be, there's nothing we can do about it. 790 00:52:23,341 --> 00:52:26,309 Jean, it's not inevitable, it's not even likely. 791 00:52:27,602 --> 00:52:30,149 - He saw it. - He said he saw it. 792 00:52:32,323 --> 00:52:39,548 I hate this... this terrible resignation, just as you were half-dead already. 793 00:52:40,636 --> 00:52:44,417 You're like an automaton playing a part. 794 00:52:44,438 --> 00:52:48,448 - An automaton locked down for 48 hours. - That's exactly what I'm talking about. 795 00:52:48,595 --> 00:52:49,639 Elliot! 796 00:52:49,744 --> 00:52:51,705 - Just checking out, folks. - That's right. 797 00:52:53,838 --> 00:52:57,223 This is Miss Courtland. I guess it's all right for her to be down here. 798 00:52:57,329 --> 00:52:58,894 Excuse me. Come on, Joe. 799 00:53:06,956 --> 00:53:09,023 I wish I could tell what the police has found out. 800 00:53:09,044 --> 00:53:13,430 - What can't you? - I promised. They think that... 801 00:53:15,310 --> 00:53:18,171 - Well, they think you'd go to Triton. - I would. 802 00:53:18,192 --> 00:53:21,097 I can tell you this much even you tell Triton. 803 00:53:21,117 --> 00:53:24,647 There's a logical and very unpleasant explanation for the whole business. 804 00:53:24,668 --> 00:53:28,157 For the newsboy? For my mother? 805 00:53:28,178 --> 00:53:31,791 He has taken a group of half-truths and wovened them into an overall lie. 806 00:53:31,811 --> 00:53:35,218 You're forgetting one thing. Dad's told me stories about him. 807 00:53:35,239 --> 00:53:38,912 I've been remembering. I remember Comanche Hills 808 00:53:38,954 --> 00:53:42,111 and how dad once said that the field really belonged to Mr. Triton. 809 00:53:42,132 --> 00:53:45,914 Are you sure you remember it? Or is it something Triton remembered for you? 810 00:53:45,935 --> 00:53:47,251 At least, give me credit for that. 811 00:53:47,271 --> 00:53:48,418 Hey there! 812 00:53:49,692 --> 00:53:52,180 Don't think I'm going along with this fortune-telling yarn, 813 00:53:52,201 --> 00:53:55,189 but I'd look pretty silly and so will both of you if anything happened 814 00:53:55,210 --> 00:53:56,941 with all the stars up there. 815 00:53:56,962 --> 00:53:59,969 Why don't you go to bed like him as the rest of them have? 816 00:54:52,964 --> 00:54:54,949 The windows are all locked, Miss Courtland. 817 00:54:54,970 --> 00:54:55,803 Thank you. 818 00:54:55,969 --> 00:54:58,248 Would you like me to sleep in your dressing room? 819 00:54:58,269 --> 00:55:00,523 No, I don't think so. 820 00:55:01,359 --> 00:55:05,222 I'm not afraid. At least I don't think I am. 821 00:55:05,243 --> 00:55:07,479 You go to bed and get a good night sleep. 822 00:55:07,585 --> 00:55:08,628 Yes, Miss Courtland. 823 00:55:27,386 --> 00:55:30,186 - All right if I come in? - Sure, as long as he don't come out. 824 00:55:33,947 --> 00:55:37,036 Is what they think? Is he kind of strange? 825 00:55:37,874 --> 00:55:39,291 It's pretty close. 826 00:55:42,719 --> 00:55:44,012 Come in. 827 00:55:52,701 --> 00:55:56,002 - I was hoping you'd come Mr. Carson. - Why? 828 00:55:57,423 --> 00:55:59,830 A moment ago the veil lifted again. 829 00:56:00,248 --> 00:56:04,213 I saw many things, about Jean, about myself, 830 00:56:04,650 --> 00:56:07,617 strange and obscure things that I don't understand. 831 00:56:07,825 --> 00:56:09,813 Perhaps as a scientist you can help to interpret... 832 00:56:09,833 --> 00:56:11,294 Scientists don't believe in visions 833 00:56:11,335 --> 00:56:12,963 and I don't wanna hear about them. 834 00:56:13,172 --> 00:56:16,409 Wouldn't it be sensible even doubting me to... keep an open mind? 835 00:56:17,310 --> 00:56:21,195 You'd never forgive yourself if I was right and you haven't helped. 836 00:56:24,159 --> 00:56:25,664 What did you see? 837 00:56:26,584 --> 00:56:28,672 It was different this time. 838 00:56:29,505 --> 00:56:34,938 A series of cloudy flashes, and then the central vision. 839 00:56:36,566 --> 00:56:39,949 I made notes to make sure I remember the order. 840 00:56:41,748 --> 00:56:44,317 I saw a flower crushed under a heel, 841 00:56:45,175 --> 00:56:47,641 a sudden hard wind that shook the windows, 842 00:56:47,955 --> 00:56:50,145 a vase shattered down the floor. 843 00:56:50,520 --> 00:56:55,200 And I heard a voice saying: "There's no danger now". 844 00:56:56,161 --> 00:57:00,588 And then I saw her again lying under the stars and... by her 845 00:57:02,425 --> 00:57:04,768 something I don't understand at all, 846 00:57:05,499 --> 00:57:08,108 something that looked like the feet of a lion. 847 00:57:09,154 --> 00:57:11,992 Oh, I know it sounds ridiculous but I saw them clearly: 848 00:57:12,097 --> 00:57:16,904 big front paws with curved talons almost touching her head. 849 00:57:17,008 --> 00:57:20,516 - It doesn't make much sense. - Yes, I know. 850 00:57:20,725 --> 00:57:23,880 Did you say you saw something about yourself too? 851 00:57:23,985 --> 00:57:25,655 Yes, I saw... 852 00:57:27,908 --> 00:57:30,249 No... uh... it's not important. 853 00:57:40,234 --> 00:57:42,408 Did you see when the moment was? 854 00:57:43,995 --> 00:57:48,755 Tomorrow night, as the clock strikes eleven. 855 00:57:54,691 --> 00:57:57,214 - I've been talking with him. - Yeah, I heard it. 856 00:57:58,699 --> 00:58:02,418 He's convincing. I went up there to break him down, 857 00:58:02,835 --> 00:58:05,197 and instead he rather shook me. 858 00:58:05,302 --> 00:58:06,489 More visions? 859 00:58:06,698 --> 00:58:12,131 A whole series of them, only one setting with time. Tomorrow night at eleven. 860 00:58:12,339 --> 00:58:16,725 Well, fine. Now we can all go to bed. What else did he have? 861 00:58:17,331 --> 00:58:20,589 A chain of small events leading up to the moment. 862 00:58:20,797 --> 00:58:25,100 The first was a flower, crushed under somebody's foot. 863 00:58:53,842 --> 00:58:57,187 Then, by Jean's head he saw the feet of a lion. 864 00:58:57,500 --> 00:58:59,107 The feet of a what? 865 00:59:08,193 --> 00:59:11,868 - Jean, are you all right? - Are you all right, Miss Courtland? 866 00:59:12,077 --> 00:59:12,936 What happened? 867 00:59:13,040 --> 00:59:16,234 I don't know. Something over my face. I couldn't breathe. 868 00:59:16,443 --> 00:59:17,697 You had a nightmare. 869 00:59:17,802 --> 00:59:20,724 No, I don't think so. I've never had one before. 870 00:59:20,766 --> 00:59:22,147 Poor child! What happened to her? 871 00:59:22,460 --> 00:59:23,776 Do you need any help? 872 00:59:24,485 --> 00:59:26,387 - Jean... - Get some water. 873 00:59:26,741 --> 00:59:29,188 What is it doing here? It belongs on the daybed. 874 00:59:29,293 --> 00:59:32,463 Someone or something's been here, but nothing human could've been; 875 00:59:32,568 --> 00:59:34,450 the windows were locked. I locked them myself. 876 00:59:34,596 --> 00:59:35,640 Maybe so. 877 00:59:37,458 --> 00:59:40,801 But they didn't stay that way. Not in that dressing room. 878 00:59:46,564 --> 00:59:49,593 - Where are you going? - Downstairs. There's something wrong. 879 00:59:49,698 --> 00:59:51,579 Yeah, but we've got orders to keep you up here. 880 00:59:51,600 --> 00:59:54,104 - Hold, it'll be a minute. - One more step and I'll wing you. 881 00:59:54,564 --> 00:59:55,963 We are not kidding. 882 00:59:57,197 --> 00:59:58,786 Don't forget I warned you. 883 01:00:03,629 --> 01:00:05,114 First time in 20 years. 884 01:00:05,740 --> 01:00:06,788 Yeah, it's him. 885 01:00:15,327 --> 01:00:17,147 I sensed you were in some kind of trouble. 886 01:00:17,355 --> 01:00:19,108 I said that in my eye you are the trouble. 887 01:00:19,193 --> 01:00:21,092 What was going on out there? How did you get in here? 888 01:00:21,112 --> 01:00:22,112 I walked. 889 01:00:22,157 --> 01:00:24,787 So wanna you don't tell me you flew. It'd be beyond a purpose... 890 01:00:24,832 --> 01:00:28,258 - What's shooting about? You all right? - Take it easy. Who is the one shooting? 891 01:00:28,467 --> 01:00:30,055 - You tell him. - Me. 892 01:00:30,159 --> 01:00:31,703 - At what? - Kind of the ground. 893 01:00:31,954 --> 01:00:33,062 At the ground? 894 01:00:33,166 --> 01:00:35,004 Well, first at him, but my gun wouldn't fire. 895 01:00:35,317 --> 01:00:37,031 Then it did, only he was gone. 896 01:00:37,136 --> 01:00:38,179 He jinxed it. 897 01:00:38,429 --> 01:00:40,664 You see, Lieutenant this isn't my time. 898 01:00:40,770 --> 01:00:43,170 Well it isn't now. That's why nothing can touch me. 899 01:00:43,273 --> 01:00:46,701 That's just dandy. I can hardly wait to tell the D. A. 900 01:00:46,805 --> 01:00:49,500 We can't touch you because it isn't your time. 901 01:00:50,797 --> 01:00:52,968 You can trick a couple of dumb detectives 902 01:00:52,989 --> 01:00:55,997 and hand us a line about crushed flowers, broken vases and lions feet. 903 01:00:56,310 --> 01:00:58,899 You can try on throw us off guard by claiming there's no danger 904 01:00:58,920 --> 01:01:01,245 until tomorrow night and you can shinny down from your window 905 01:01:01,265 --> 01:01:03,246 and do your best to knock off Miss Courtland. 906 01:01:03,871 --> 01:01:08,835 But we can't touch him. It isn't your time. Show him. 907 01:01:08,855 --> 01:01:11,079 You are making a serious mistake. 908 01:01:11,288 --> 01:01:12,945 My fate is linked to Miss Courtland's. 909 01:01:12,965 --> 01:01:15,567 Because of that, I'm the only one who might save her. 910 01:01:15,671 --> 01:01:19,421 Your fate is linked to a pair a handcuffs. Now ride him downtown. 911 01:01:22,186 --> 01:01:27,051 It's just a waste of time. I'll be back tomorrow night before eleven. 912 01:01:32,243 --> 01:01:33,417 Throw the book at him. 913 01:01:34,568 --> 01:01:37,506 I've had agree with you if he wasn't so normal otherwise. 914 01:01:38,027 --> 01:01:40,320 I got a couple of psychologists in the University 915 01:01:40,341 --> 01:01:42,010 coming in to see him this evening. 916 01:01:42,113 --> 01:01:45,571 About ten o'clock. I'll keep in touch with you. 917 01:02:05,562 --> 01:02:06,901 One hour left to go. 918 01:02:07,214 --> 01:02:09,753 Oh, it's you Mr. Myers. I don't know how I'm gonna live through this. 919 01:02:09,773 --> 01:02:11,553 I'm scared half to death already. 920 01:02:11,658 --> 01:02:13,911 And that window! The police have been up to me all day. 921 01:02:14,296 --> 01:02:16,578 Do you think it could've been him somehow from the outside? 922 01:02:16,598 --> 01:02:18,841 There's a simple explanation. You left the window open. 923 01:02:18,861 --> 01:02:20,938 I could have, of course, but I can't believe that I... 924 01:02:20,958 --> 01:02:22,669 - Where is the Lieutenant? - I don't know. 925 01:02:22,740 --> 01:02:25,174 - He told us to be here at ten. - That's to keep us from doing any work. 926 01:02:25,194 --> 01:02:26,707 You don't think this is important, Mr. Myers? 927 01:02:26,727 --> 01:02:28,082 I think it's all poppycock. 928 01:02:28,185 --> 01:02:30,153 Especially with our Nostradamus in jail. 929 01:02:30,174 --> 01:02:32,020 Intead of searching for a packet of stock options 930 01:02:32,040 --> 01:02:34,134 that will be worthless in 36 hours, 931 01:02:34,155 --> 01:02:36,353 we fiddle-faddle with a lot of ghost stories. 932 01:02:36,562 --> 01:02:38,889 You're sure you can't remember where your father put the papers? 933 01:02:38,909 --> 01:02:40,528 No, I've been trying to, but with all this... 934 01:02:40,548 --> 01:02:42,516 How you expect the poor child remember anything? 935 01:02:42,537 --> 01:02:45,195 - What about your father's secretary? - No, Peter doesn't know either. 936 01:02:45,215 --> 01:02:47,563 - Doesn't know what? - They're looking for some papers. 937 01:02:47,667 --> 01:02:49,724 Options necessary for the Mid-Tide merger. 938 01:02:49,828 --> 01:02:52,986 I suggest we forget business for... 58 minutes 939 01:02:53,007 --> 01:02:55,563 and concentrate on the so-called prophecy. 940 01:02:56,152 --> 01:02:58,916 Isn't it obvious he's missed the boat with his chain of events? 941 01:02:59,020 --> 01:03:01,725 A flower crushed under a foot, a sudden wind, a vase shattered, 942 01:03:01,829 --> 01:03:04,114 a voice saying "There's no danger now". 943 01:03:04,135 --> 01:03:05,976 And it's fresh out of lions too. 944 01:03:06,080 --> 01:03:08,670 We got rid of every piece of junk in the house with a lion on it: 945 01:03:08,691 --> 01:03:12,345 bookends, lamps, andirons, even the stone ones which are at the entrance. 946 01:03:12,449 --> 01:03:13,687 Where have you been? 947 01:03:13,708 --> 01:03:17,120 Checking the defenses. I must say it's a very good show; policemen everywhere. 948 01:03:17,140 --> 01:03:18,588 Not a prowler in sight. 949 01:03:18,692 --> 01:03:22,129 And there ain't gonna be. At half past ten we've all got places to be. 950 01:03:22,442 --> 01:03:24,494 And we're gonna stay in until eleven. 951 01:03:24,515 --> 01:03:27,510 And then, if nothing happens, I'll go down to my hideaway in the garden. 952 01:03:27,531 --> 01:03:28,726 What for? 953 01:03:28,746 --> 01:03:30,255 To show the stars they were wrong. 954 01:03:30,276 --> 01:03:31,987 You know, Lieutenant? I've been thinking. 955 01:03:32,070 --> 01:03:34,824 Since you're operating on the assumption Mr. Triton could be right, 956 01:03:34,885 --> 01:03:36,934 wouldn't it be a good idea to remove the flowers, 957 01:03:36,955 --> 01:03:39,433 eliminate the possibility of one being crushed underfoot? 958 01:03:39,537 --> 01:03:41,903 - Plain nonsense! - Can't do no harm. 959 01:03:42,008 --> 01:03:43,052 Gowan... 960 01:03:44,208 --> 01:03:47,247 - I'll take them. - I'll handle this, sister. 961 01:03:47,353 --> 01:03:48,396 Ah, no. 962 01:03:49,023 --> 01:03:50,067 Oh, my God! 963 01:03:50,116 --> 01:03:51,978 Hold it! Don't anybody move! 964 01:03:54,157 --> 01:03:57,026 Not a one step down. Take them out and dump that. 965 01:03:57,047 --> 01:03:59,627 For a minute, I almost believed you gave your real feeling of... 966 01:03:59,648 --> 01:04:01,097 - What's that? - What? 967 01:04:01,930 --> 01:04:03,190 Under your foot. 968 01:04:10,492 --> 01:04:11,536 Well... 969 01:04:12,740 --> 01:04:15,213 High beguesser our Mr. Triton. 970 01:04:16,993 --> 01:04:19,277 Eight solid hours reading literature on the subject, 971 01:04:19,486 --> 01:04:24,701 dust covered volumes on soothsaying, vaticination, augury, prophecy, 972 01:04:24,805 --> 01:04:27,026 and I'm more confused than when I started. 973 01:04:27,131 --> 01:04:29,854 Walters ought to be able to help you. Right up his alley. 974 01:04:29,958 --> 01:04:31,235 Not completely. 975 01:04:31,548 --> 01:04:34,022 We have made extrasensory tests at the University. 976 01:04:34,230 --> 01:04:36,685 The usual ones: selecting cards from a concealed deck, 977 01:04:36,790 --> 01:04:37,805 And rolling dice... 978 01:04:37,826 --> 01:04:40,434 With some rather astonishing variations among our control. 979 01:04:40,851 --> 01:04:43,010 But it would take weeks to examine this man. 980 01:04:43,427 --> 01:04:46,340 First, we'd have to make sure there was absolutely no chance of trickery, 981 01:04:46,361 --> 01:04:52,646 then, well, the matematical computations for each single test are staggering. 982 01:04:52,666 --> 01:04:54,364 And generally controversial. 983 01:04:54,677 --> 01:04:57,492 Well, at least, you can give me an off-the-record opinion 984 01:04:57,598 --> 01:04:59,580 as to whether he's a faker or a madman. 985 01:04:59,892 --> 01:05:01,195 We can talk to him. 986 01:05:02,134 --> 01:05:03,730 - Is Triton here yet? - Yes, sir. 987 01:05:03,834 --> 01:05:05,385 - Send him in. - Yes, sir. 988 01:05:05,698 --> 01:05:10,241 I can tell you this: you will find him about as convincing a customer as... 989 01:05:12,884 --> 01:05:16,151 Mr. Triton, these two gentlemen are from the University. 990 01:05:16,465 --> 01:05:17,820 - How do you do? - How do you do? 991 01:05:18,202 --> 01:05:22,056 Yes, I have read some of Profesor Walters' books about on parapsychology. 992 01:05:22,265 --> 01:05:25,038 I found your monograph on mental telepathy and intuition 993 01:05:25,059 --> 01:05:26,624 particularly interesting, sir. 994 01:05:26,832 --> 01:05:28,198 Oh, I'm flattered. 995 01:05:28,407 --> 01:05:30,749 Mr. Triton, I've asked these gentlemen to... 996 01:05:30,853 --> 01:05:33,309 To determine whether I'm a faker or a madman. 997 01:05:34,208 --> 01:05:37,881 And you, sir, have been explaining the tests of an extrasensorial nature 998 01:05:37,986 --> 01:05:40,803 are lengthy and difficult due to the mathematical computations 999 01:05:40,907 --> 01:05:43,511 and the possibilities of trickery. 1000 01:05:45,938 --> 01:05:47,802 - Send Wilson in here. - Yes, sir. 1001 01:05:49,207 --> 01:05:50,576 Wilson, how long have you been standing out there? 1002 01:05:50,596 --> 01:05:53,058 - Just stepped out of the elevator. - That's all. Thank you. 1003 01:05:53,250 --> 01:05:58,294 Neat piece of deduction. Of course, he knew we were talking about testing him 1004 01:05:58,399 --> 01:06:01,212 and we'd probably bring up the obvious objections, 1005 01:06:01,420 --> 01:06:03,141 but an excellent parlor magic. 1006 01:06:03,663 --> 01:06:06,533 I give you my word, gentlemen, this is not parlor magic. 1007 01:06:07,053 --> 01:06:11,161 Yes, I have endorsed myself in a bit of theatrics but for a purpose: 1008 01:06:12,503 --> 01:06:16,210 I desperately need your help to persuade Mr. Weston to set me free. 1009 01:06:16,626 --> 01:06:19,332 As you know, Miss Courtland's life hangs in the balance. 1010 01:06:19,436 --> 01:06:21,135 If I'm allowed to go to the house to be near, 1011 01:06:21,155 --> 01:06:24,652 there is a possibility that I might use this power of mine to save her. 1012 01:06:25,657 --> 01:06:26,767 Very interesting. 1013 01:06:26,788 --> 01:06:30,203 And if he goes to the house and the girl lives, as she will, 1014 01:06:30,412 --> 01:06:34,667 he can maintain that he was responsible and ask for a substantial reward. 1015 01:06:35,188 --> 01:06:38,097 No. No, I'd ask for no rewards, sir. 1016 01:06:38,412 --> 01:06:41,437 In the first place, I haven't long to live. 1017 01:06:42,270 --> 01:06:44,867 Oh, I'm not dealing for some pity. I don't care what happens. 1018 01:06:45,701 --> 01:06:50,501 This gift, which I never asked for and I don't understand, 1019 01:06:50,709 --> 01:06:52,598 has brought me only unhappiness! 1020 01:06:53,394 --> 01:06:57,865 Over a period of 20 years various times I've forced tragic occurrences. 1021 01:06:58,387 --> 01:07:01,511 And no matter what I did, I couldn't prevent them coming true. 1022 01:07:02,914 --> 01:07:05,491 I thought perhaps you could tell me something about it. 1023 01:07:06,330 --> 01:07:08,695 Why was this gift given to me? 1024 01:07:09,739 --> 01:07:12,033 And why was this other power withheld? 1025 01:07:12,413 --> 01:07:15,431 This power to turn evil into good. 1026 01:07:16,418 --> 01:07:19,394 You gotta let me go. This is my only chance, my last one. 1027 01:07:19,943 --> 01:07:24,347 There is a possibility that this time I may disrupt this chain of events 1028 01:07:24,368 --> 01:07:26,549 that Mr. Weston has told you about. 1029 01:07:26,653 --> 01:07:29,674 Defy fate and save Miss Courtland! 1030 01:07:30,179 --> 01:07:31,436 He's put up a good show. 1031 01:07:31,540 --> 01:07:33,857 Could you realize we must have more concrete evidence 1032 01:07:33,877 --> 01:07:36,277 before recommendation for release? 1033 01:07:36,798 --> 01:07:38,314 Well I hope I've given you enough. 1034 01:07:38,836 --> 01:07:43,993 A kind of hallucination, probably not unknown to people in his line of work. 1035 01:07:44,202 --> 01:07:45,964 El síndrome de la bola de cristal. 1036 01:07:46,277 --> 01:07:51,149 It apparently passes on some tragic occurrance, like Mr. Courtland's death, 1037 01:07:51,357 --> 01:07:53,580 convinces himself that he foresaw it. 1038 01:07:53,998 --> 01:07:56,180 From there, it's only a step for him to believe that... 1039 01:07:56,200 --> 01:07:57,482 Mr. Weston! 1040 01:07:58,316 --> 01:08:00,672 You have on your desk some papers 1041 01:08:00,777 --> 01:08:04,504 relating to a man convicted of murder, Amos Block. 1042 01:08:06,640 --> 01:08:08,176 You have very good eyes. 1043 01:08:08,489 --> 01:08:11,005 He's to be moved to San Quentin tomorrow. 1044 01:08:12,976 --> 01:08:14,799 He'll never make the trip. 1045 01:08:16,688 --> 01:08:21,113 I see him in his cell... suicide. 1046 01:08:25,727 --> 01:08:27,342 That's one you can check. 1047 01:08:27,448 --> 01:08:28,699 Quinn? Weston. 1048 01:08:29,081 --> 01:08:32,855 How's Block getting along? Oh, you did? Fine. 1049 01:08:33,168 --> 01:08:36,228 Oh, just checking up. Good night. 1050 01:08:38,288 --> 01:08:42,103 Well, your man is in a cell all right, playing solitaire. 1051 01:08:46,259 --> 01:08:48,572 When I turned on the radio, someone was talking about a lion 1052 01:08:48,592 --> 01:08:50,366 escaping from the zoo. 1053 01:08:50,783 --> 01:08:52,246 I heard it in the 9 o'clock broadcast, 1054 01:08:52,266 --> 01:08:54,875 a warning about something, but I'm not sure. 1055 01:08:55,233 --> 01:08:56,630 Well, folks, here's the setup. 1056 01:08:56,651 --> 01:08:59,363 Me and Mr. Carson are gonna stick in here with Miss Courtland. 1057 01:08:59,466 --> 01:09:02,507 Gowan will stay on the terrace. Bertelli, you're to patrol the house, 1058 01:09:02,612 --> 01:09:03,895 and the rest of you will go to your rooms. 1059 01:09:03,915 --> 01:09:05,478 Lieutenant, I thought we were going to be permitted 1060 01:09:05,498 --> 01:09:07,793 to assist in guarding Miss Courtland. 1061 01:09:09,008 --> 01:09:10,352 Now, what? 1062 01:09:11,418 --> 01:09:13,380 - Picked two trying to sneak out, Lieut. - Yeah? 1063 01:09:13,474 --> 01:09:15,323 - What's the big idea? - We are leaving. 1064 01:09:15,427 --> 01:09:17,422 When a person is fated, others go with him. 1065 01:09:17,526 --> 01:09:18,904 - That's ridiculous! - Ridiculous? 1066 01:09:19,094 --> 01:09:21,236 How about Mr. Courtland's pilot? He got it. 1067 01:09:21,340 --> 01:09:23,077 - Let them go, Lieutenant. - All right. 1068 01:09:23,182 --> 01:09:25,392 Ride them downtown. Turn them loose after eleven. 1069 01:09:25,600 --> 01:09:27,593 - No, wait a minute, you can't... - You want to leave, didn't you? 1070 01:09:27,613 --> 01:09:29,734 - I'm sorry, Miss Courtland. - Never mind, sister. 1071 01:09:29,755 --> 01:09:30,589 Come on, let's go. 1072 01:09:30,692 --> 01:09:32,474 Now, suppose we all get moving. 1073 01:09:32,579 --> 01:09:34,363 I would like to add my protest to Gilman's. 1074 01:09:34,384 --> 01:09:36,572 Both of us, and Peter too, are perfectly capable of assisting 1075 01:09:36,592 --> 01:09:38,500 and we resent being shot away like children. 1076 01:09:38,605 --> 01:09:40,450 Well, Mr. Myers, you got a point. 1077 01:09:40,556 --> 01:09:43,269 But, you see, this ain't exactly like you think it is. 1078 01:09:43,372 --> 01:09:45,200 It ain't just a wholesale ghost hunt. 1079 01:09:45,304 --> 01:09:46,421 We've got reasons to believe 1080 01:09:46,441 --> 01:09:48,727 that somebody tampered with Mr. Courtland's plane. 1081 01:09:48,831 --> 01:09:50,677 - Then, it wasn't an accident? - Huh-uh. 1082 01:09:50,781 --> 01:09:53,707 And we think maybe that same somebody tried to Miss Courtland last night, 1083 01:09:53,728 --> 01:09:54,980 it it was a try. 1084 01:09:55,021 --> 01:09:56,980 Would he be fool enough to come tonight? 1085 01:09:57,189 --> 01:10:02,164 Oh, it might, at 11:00, hoping everybody would think it was a supernatural deal. 1086 01:10:02,268 --> 01:10:03,738 Just, where does Triton fit in? 1087 01:10:03,947 --> 01:10:07,229 He's the smoke screen in all this stuff about lions and crushed flowers, 1088 01:10:07,333 --> 01:10:11,280 and broken vases. He's so much more lucky. Window dressing to hide... 1089 01:10:11,386 --> 01:10:14,306 - Hey, listen. - ...keep doors and windows locked. 1090 01:10:14,620 --> 01:10:17,020 Warning to residents of Westwood Village. 1091 01:10:17,125 --> 01:10:18,689 Stay inside your houses. 1092 01:10:18,766 --> 01:10:21,270 Keep doors and windows locked. 1093 01:10:21,416 --> 01:10:23,442 The lion which escaped from an overturned van 1094 01:10:23,548 --> 01:10:26,991 at Wilshire and Sepulveda early this evening is still at large. 1095 01:10:27,362 --> 01:10:32,779 I repeat for the third time: Warning to residents of Westwood Village. 1096 01:10:32,883 --> 01:10:35,429 - Stay inside your houses. Keep doors... - Turn the radio off! 1097 01:10:35,528 --> 01:10:37,800 That's what I thought I heard at 9 o'clock, but I wasn't sure. 1098 01:10:37,820 --> 01:10:40,635 Never mind. Get out of here. All of you, except you and Miss Courtland. 1099 01:10:40,656 --> 01:10:42,170 Go out to your rooms. 1100 01:10:42,474 --> 01:10:44,456 - Hey, Bertelli! - Yes, Lieutenant. 1101 01:10:45,500 --> 01:10:48,360 Gotta have a dozen riot guns on the squad cars and pass them around. 1102 01:10:48,381 --> 01:10:49,216 Right. 1103 01:10:49,319 --> 01:10:51,531 Tell everybody to keep their eyes peeled. 1104 01:10:55,531 --> 01:10:56,531 Jean... 1105 01:10:56,576 --> 01:10:58,445 - I'm all right. - Sure you are. 1106 01:10:58,550 --> 01:11:00,053 It's just one thing... 1107 01:11:01,863 --> 01:11:04,005 Is it true what he said about the plane? 1108 01:11:04,140 --> 01:11:07,626 I'm afraid so. They found file marks in the propeller shaft. 1109 01:11:07,653 --> 01:11:10,561 - I don't think Mr. Triton knew about it. - I think he must have. 1110 01:11:11,005 --> 01:11:15,364 Elliott, I believe in him, I wish... I wish he were here now. 1111 01:11:16,217 --> 01:11:17,549 I'm afraid that's impossible. 1112 01:11:17,794 --> 01:11:20,105 Now we got the big game hunters out on safari. 1113 01:11:20,315 --> 01:11:21,817 I got everything as tight as a drum. 1114 01:11:22,089 --> 01:11:26,504 If anything happens around here tonight my name ain't Shawn. 1115 01:11:26,836 --> 01:11:31,674 Let us check the time. Twenty one minutes, if that's right. 1116 01:11:32,028 --> 01:11:33,412 Got a watch? 1117 01:11:34,477 --> 01:11:36,694 I make it ten thirty six and a half. 1118 01:11:36,799 --> 01:11:40,485 My old turnip is usually pretty close. Let's make sure. 1119 01:11:46,433 --> 01:11:50,536 At the sound, the time will be ten-thirty-nine and a half. 1120 01:11:50,746 --> 01:11:52,623 Ten thirty nine and a half. 1121 01:11:53,250 --> 01:11:55,783 Right. Now, it's official. 1122 01:11:56,809 --> 01:11:58,922 Better turn out some of these lights. 1123 01:12:01,351 --> 01:12:03,572 No use making targets out of ourselves. 1124 01:12:06,249 --> 01:12:08,298 Sure it's a clear night out.. 1125 01:12:10,854 --> 01:12:12,600 You can see a thousand... 1126 01:12:14,270 --> 01:12:15,835 What am I saying? 1127 01:12:18,575 --> 01:12:20,711 - Send Wilson in here. - Yes, sir. 1128 01:12:22,531 --> 01:12:25,774 Have me as heavily guarded as you wish, but I tell you time is running out. 1129 01:12:25,982 --> 01:12:29,459 I'm sorry, but you produced nothing that would justify our letting you go. 1130 01:12:32,515 --> 01:12:38,396 This can't be. I saw myself at the house, under the same stars. 1131 01:12:40,301 --> 01:12:44,675 Hello. Quinn? Yes. What? Wait a minute! 1132 01:12:45,511 --> 01:12:46,659 No, no, no... 1133 01:12:49,238 --> 01:12:52,273 Amos Block just killed himself in his cell. 1134 01:12:56,122 --> 01:12:59,468 - Have you ever shot a lion? - How could I've ever shot a lion? 1135 01:12:59,488 --> 01:13:01,899 - Could sneak out of the bushes. - What bushes? 1136 01:13:01,920 --> 01:13:03,489 I was just saying it could. 1137 01:13:04,493 --> 01:13:06,448 Look, it broke loose the other side of Westwood. 1138 01:13:06,469 --> 01:13:08,973 That's more than 6 miles from here. Why, it could never... 1139 01:13:09,768 --> 01:13:12,383 - Hey, what's that? - Sounds like wind. 1140 01:13:16,486 --> 01:13:17,640 What's that? 1141 01:13:18,998 --> 01:13:20,363 - Gowan... - Yes, sir? 1142 01:13:20,468 --> 01:13:22,973 - What's going on? - The branch of a tree blew down. 1143 01:13:23,076 --> 01:13:26,595 The branch of a tree blew down. It ought to be a law against things like that. 1144 01:13:27,116 --> 01:13:28,689 The sudden wind... 1145 01:13:29,002 --> 01:13:32,058 Yeah, another one. 1146 01:13:35,319 --> 01:13:41,494 10:57:30. Two and a half minutes to go. 1147 01:13:42,942 --> 01:13:47,063 Funny how it came up so fast, like as if somebody pushed the button. 1148 01:13:47,084 --> 01:13:52,003 Look, you've got education. What are the odds on this and him being legitimate? 1149 01:13:52,107 --> 01:13:54,178 Yesterday I had said a billion to one. 1150 01:13:54,282 --> 01:13:56,944 You know? My Irish grandmother used to tell stories 1151 01:13:56,965 --> 01:14:01,715 about banshees and leprechauns and blind singers with second sight. 1152 01:14:02,613 --> 01:14:08,179 I always used to think she was kidding, but now I'm beginning to wonder. 1153 01:14:10,669 --> 01:14:13,810 Well, there is no scientific proof of such things, Lieutenant. 1154 01:14:14,397 --> 01:14:17,975 Some of the big universities are making experiments in that direction, 1155 01:14:18,080 --> 01:14:21,782 which means that scientists think there's a possibility of... 1156 01:14:24,923 --> 01:14:27,713 - Whoever you are, stay out! - Hey, Lieutenant, it's about the lion. 1157 01:14:27,733 --> 01:14:28,567 What about? 1158 01:14:28,670 --> 01:14:29,933 I just got a flash over the radio. 1159 01:14:29,953 --> 01:14:31,184 A couple of guys from the Sheriff's office 1160 01:14:31,204 --> 01:14:32,938 cornered him out near the Veterans Hospital. 1161 01:14:32,959 --> 01:14:34,285 - What happened? - They croaked him. 1162 01:14:34,305 --> 01:14:36,560 - Yeah? Let us tell the boys. - Right away, sir. 1163 01:14:37,587 --> 01:14:39,618 Brother, that's a load off my mind. 1164 01:14:39,722 --> 01:14:41,395 First decent break we've had. 1165 01:14:41,604 --> 01:14:44,303 Kinda make this chain of events look cockeyed. 1166 01:14:47,736 --> 01:14:51,042 - Holy smoke! - The broken vase. 1167 01:15:20,720 --> 01:15:22,437 It's eleven o'clock. 1168 01:15:27,732 --> 01:15:29,170 - Gowan... - Yes, sir. 1169 01:15:29,275 --> 01:15:30,423 Well, that's over. 1170 01:15:30,840 --> 01:15:33,658 Tell the boys to relax. Get them some coffee and sandwiches. 1171 01:15:33,697 --> 01:15:34,741 Coffee... 1172 01:15:37,068 --> 01:15:38,887 Hell, I feel good! 1173 01:15:44,874 --> 01:15:47,028 Darling, it's all history now. 1174 01:15:49,561 --> 01:15:53,477 Elliott, I'd like to be by myself. 1175 01:15:56,025 --> 01:15:57,725 For a moment. 1176 01:15:58,351 --> 01:16:00,192 I'm not afraid anymore. 1177 01:16:06,473 --> 01:16:07,516 You know? 1178 01:16:07,831 --> 01:16:10,057 This business almost got me. 1179 01:16:10,893 --> 01:16:12,980 He should call it shot. 1180 01:16:14,571 --> 01:16:19,089 Flower, wind, broken vase... even the lion. 1181 01:16:19,156 --> 01:16:22,755 Except for the voice saying "there's no danger now". 1182 01:16:32,457 --> 01:16:33,604 Lieutenant... 1183 01:16:35,183 --> 01:16:37,070 - How'd you get here? - I brought him, Lieutenant. 1184 01:16:37,090 --> 01:16:38,744 - Where is Miss Courtland? - Outside. 1185 01:16:38,848 --> 01:16:40,838 You let her go outside? 1186 01:16:42,299 --> 01:16:44,580 What's the matter with him? Didn't he say before eleven? 1187 01:16:44,601 --> 01:16:46,968 No, it's not, it's two minutes up. 1188 01:17:10,828 --> 01:17:13,797 Eleven o'clock. Looks like your troubles were over. 1189 01:17:13,902 --> 01:17:15,808 But the clock inside... 1190 01:17:15,829 --> 01:17:18,697 Don't be frightened. There's no danger now. 1191 01:17:20,076 --> 01:17:22,419 - The voice saying... - Saying what? 1192 01:17:22,440 --> 01:17:26,714 There's no danger now. It must... 1193 01:17:31,672 --> 01:17:33,199 Put that down! 1194 01:17:41,545 --> 01:17:42,589 Jean! 1195 01:17:46,404 --> 01:17:49,482 - Darling, are you hurt? - No, I'm all right. 1196 01:17:52,014 --> 01:17:53,584 - Mr. Triton! - Jean... 1197 01:17:53,919 --> 01:17:56,637 - We took care of him, Miss Courtland. - But it wasn't him, it... 1198 01:17:56,667 --> 01:17:58,005 That's ridiculous, she's out of her mind. 1199 01:17:58,025 --> 01:17:58,651 It was you! 1200 01:17:58,707 --> 01:18:00,426 No quería que encontrásemos las opciones. 1201 01:18:02,095 --> 01:18:03,119 What was it? 1202 01:18:03,140 --> 01:18:05,934 He didn't want the options found. He didn't want the merger to go through. 1203 01:18:05,954 --> 01:18:06,752 I don't get it. 1204 01:18:06,773 --> 01:18:08,491 The options were due to expire the day after tomorrow, 1205 01:18:08,511 --> 01:18:10,431 provided Miss Courtland didn't find them first. 1206 01:18:10,519 --> 01:18:11,248 Go on. 1207 01:18:11,351 --> 01:18:12,729 He tried to make sure she didn't. 1208 01:18:12,777 --> 01:18:14,207 In that case, he could keep the options money 1209 01:18:14,227 --> 01:18:16,731 and still retain control of the vast Mid-Tide Oild interests. 1210 01:18:16,861 --> 01:18:18,704 Yeah, could be. 1211 01:18:18,809 --> 01:18:22,069 And it could be you were the one who tampered with Mr. Courtland's plane. 1212 01:18:22,382 --> 01:18:26,673 Ride him downtown. The two of them were in cahoots. 1213 01:18:26,777 --> 01:18:30,650 I think you're wrong. I think he gave his life to save her. 1214 01:18:30,755 --> 01:18:31,958 No, the whole thing was an act. 1215 01:18:31,978 --> 01:18:34,794 Otherwise, Miss Courtland would be dead as he predicted. 1216 01:18:35,192 --> 01:18:39,271 He thought she was. The visions all came true. 1217 01:18:39,793 --> 01:18:45,887 The time, the lion, the stars... Only they ended with his death. 1218 01:18:46,621 --> 01:18:48,281 He couldn't see past that. 1219 01:18:48,595 --> 01:18:51,098 Couldn't know that she was still alive. 1220 01:18:51,931 --> 01:18:53,662 This letter fell out of his pocket. 1221 01:18:57,025 --> 01:18:58,138 It's for you. 1222 01:19:06,781 --> 01:19:13,361 "Dear Carson, as you read this, I will be lying at your feet, 1223 01:19:13,381 --> 01:19:18,240 killed by the revolver that failed to fire last night." 1224 01:19:21,037 --> 01:19:22,617 "No one is to blame." 1225 01:19:22,638 --> 01:19:24,112 "My death was as certain 1226 01:19:24,216 --> 01:19:27,221 as the other events I saw in my mirror." 1227 01:19:31,763 --> 01:19:38,431 Some of you, well just seeing me die, will doubt me. 1228 01:19:38,452 --> 01:19:42,675 Will believe these events too had been contrived by me 1229 01:19:43,459 --> 01:19:48,290 or you'll call them a series of weird coincidences. 1230 01:19:50,186 --> 01:19:53,445 But I know that you, Carson, and some of the others, 1231 01:19:53,465 --> 01:19:56,113 will not dismiss it so easily. 1232 01:19:56,890 --> 01:20:01,178 My own strange fate must make you ponder for a moment, 1233 01:20:01,325 --> 01:20:07,786 must make you realize that there are things on earth still hidden from us, 1234 01:20:08,500 --> 01:20:15,563 secret things... dark and mysterious. 1235 01:20:16,305 --> 01:21:16,731 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9ddjm Help other users to choose the best subtitles 104398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.