All language subtitles for Naomi.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,829 [Naomi] Last time on Naomi... 2 00:00:03,873 --> 00:00:05,788 March 14, 2004. 3 00:00:05,831 --> 00:00:08,051 I saw the light in the sky. 4 00:00:08,095 --> 00:00:09,879 That's when I first sensed you. 5 00:00:09,922 --> 00:00:12,360 [Naomi] My whole life has been about being different, 6 00:00:12,403 --> 00:00:16,538 and now I'm supposed to accept the fact that I'm literally an alien from outer space. 7 00:00:16,581 --> 00:00:18,975 Before you were just not ready to face the truth. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,672 I just want to be normal. 9 00:00:20,716 --> 00:00:24,198 You are a lot of things, babe, but normal is not one of them. 10 00:00:24,241 --> 00:00:26,852 [woman] You, Naomi McDuffie, are exceptional. 11 00:00:26,896 --> 00:00:29,029 Dee, I think I have powers. 12 00:00:29,072 --> 00:00:30,552 I can help you with that. 13 00:00:32,119 --> 00:00:33,511 Daddy, look at this one. 14 00:00:33,555 --> 00:00:35,252 [Greg] That's a cute baby turtle. 15 00:00:35,296 --> 00:00:37,472 It's not a baby, Daddy. It's a grown-up. 16 00:00:37,515 --> 00:00:39,735 See, it has all these rings on its shell. 17 00:00:39,778 --> 00:00:42,781 -[Greg] You're right. -[Naomi] I'm gonna go put it back in its home. 18 00:00:42,825 --> 00:00:45,045 [Greg] Can you tell us what you're doing out here, Naomi? 19 00:00:45,088 --> 00:00:47,047 I'm saving the world. 20 00:00:47,090 --> 00:00:50,311 [Greg chuckling] You sure are, pumpkin. 21 00:00:51,138 --> 00:00:52,661 Is this about college week? 22 00:00:55,446 --> 00:01:01,104 No. Can't your parents just pull out keepsakes on a random Tuesday? 23 00:01:01,148 --> 00:01:03,759 Dad, you're wearing your Hartford shirt. 24 00:01:04,934 --> 00:01:06,675 [both chuckle] 25 00:01:06,718 --> 00:01:07,589 Busted. 26 00:01:08,329 --> 00:01:10,374 We're just excited. 27 00:01:10,418 --> 00:01:13,769 You've been talking about Hartford since you were practically in diapers. 28 00:01:13,812 --> 00:01:17,381 And now here you are, making your dreams come true. 29 00:01:17,425 --> 00:01:20,645 It's not for sure yet. I haven't even finished my admissions essay. 30 00:01:20,689 --> 00:01:25,172 Really? I would've thought you would have had five drafts done by now. 31 00:01:25,955 --> 00:01:27,652 I've just been busy. 32 00:01:27,696 --> 00:01:30,394 Also, I'm only a junior. A lot can happen. 33 00:01:30,438 --> 00:01:33,919 What if I don't get in? What if I change my mind? 34 00:01:33,963 --> 00:01:35,878 About Hartford? Right. 35 00:01:35,921 --> 00:01:39,534 Don't you remember all those spreadsheets? Checks all the boxes. 36 00:01:39,577 --> 00:01:43,364 That great engineering program, great, great bio program. 37 00:01:43,407 --> 00:01:45,714 Close to the mountains, to the coast. 38 00:01:45,757 --> 00:01:48,456 I know. It has everything I wanted. 39 00:01:50,849 --> 00:01:52,155 Is that my report card? 40 00:01:52,199 --> 00:01:54,114 [Jennifer] First grade. 41 00:01:54,157 --> 00:01:58,814 A in Math, A in Reading, A in Science, award for Best Personality. 42 00:01:58,857 --> 00:02:01,033 Oh, we were so proud. 43 00:02:01,077 --> 00:02:03,079 Every kid in class got an award. 44 00:02:03,123 --> 00:02:05,125 But did they get Best Personality? 45 00:02:05,168 --> 00:02:06,517 -[Jennifer] Mmm-hmm. -[Naomi] Mmm. 46 00:02:08,911 --> 00:02:11,522 I can't believe you guys kept all of this. 47 00:02:15,004 --> 00:02:18,877 I can't believe our little girl is all grown up. 48 00:02:18,921 --> 00:02:23,317 But no matter how old you get, you will always be our Naomi. 49 00:02:42,727 --> 00:02:45,426 ♪ While the city gets high 50 00:02:46,340 --> 00:02:49,081 ♪ Burned by the flames 51 00:02:49,125 --> 00:02:52,172 ♪ By smoke in the sky 52 00:02:52,215 --> 00:02:54,522 ♪ My people must rise 53 00:02:55,479 --> 00:02:57,916 ♪ To live and let die 54 00:02:59,222 --> 00:03:02,312 ♪ Stood by your faith 55 00:03:02,356 --> 00:03:05,010 ♪ Demons disguise well 56 00:03:05,054 --> 00:03:08,275 ♪ Living inside hell 57 00:03:10,102 --> 00:03:13,236 ♪ Lord made us evil 58 00:03:13,280 --> 00:03:16,500 ♪ Beauty won't shine 59 00:03:16,544 --> 00:03:19,590 ♪ We're far from freedom 60 00:03:19,634 --> 00:03:22,463 ♪ You take away our rights... 61 00:03:22,506 --> 00:03:24,291 [Akira] Well, you wasted the element of surprise. 62 00:03:24,334 --> 00:03:28,425 So either you're going soft or you want something from me. 63 00:03:28,469 --> 00:03:30,035 Take it as a sign of respect. 64 00:03:30,079 --> 00:03:32,777 Respect? Right. 65 00:03:35,302 --> 00:03:37,565 Sixteen years isn't long enough to forget. 66 00:03:38,305 --> 00:03:39,828 Or forgive. 67 00:03:39,871 --> 00:03:42,526 I didn't expect to find you in a place like this. 68 00:03:42,570 --> 00:03:44,615 I hate this planet. 69 00:03:44,659 --> 00:03:49,054 The noise, the food, people... 70 00:03:49,098 --> 00:03:52,232 This is the only place that makes me feel a little bit sane. 71 00:03:56,366 --> 00:03:58,238 How did you find me? 72 00:04:00,196 --> 00:04:02,459 The same way we find everyone. 73 00:04:03,939 --> 00:04:05,027 You have the disk? 74 00:04:07,943 --> 00:04:09,901 [scoffs] 75 00:04:09,945 --> 00:04:12,991 And just when I thought things couldn't get any worse. 76 00:04:13,035 --> 00:04:15,516 I didn't just find the disk, Akira. 77 00:04:16,386 --> 00:04:17,474 I found the girl. 78 00:04:19,520 --> 00:04:22,610 -You stay away from her. -You know I can't do that. 79 00:04:24,568 --> 00:04:26,918 Her powers are beginning to manifest. 80 00:04:26,962 --> 00:04:28,311 We can use her. 81 00:04:28,355 --> 00:04:29,834 But she's a danger. 82 00:04:31,140 --> 00:04:32,272 Doesn't matter. 83 00:04:33,795 --> 00:04:35,927 There was never any avoiding that. 84 00:04:35,971 --> 00:04:39,191 I'm not talking about people from our world. 85 00:04:39,235 --> 00:04:41,324 This world isn't safe anymore. 86 00:04:42,064 --> 00:04:43,370 They're hunting us. 87 00:04:47,461 --> 00:04:51,334 ♪ Yeah Do you know What your future holds? ♪ 88 00:04:51,378 --> 00:04:54,294 ♪ That we can take the heat Like some crucible ♪ 89 00:04:54,337 --> 00:04:56,296 ♪ I'ma take a seat Watch the news unfold ♪ 90 00:04:56,339 --> 00:04:59,995 ♪ We just need some boosters Like a two-year-old ♪ 91 00:05:00,038 --> 00:05:02,737 ♪ The key to this whole thing Is keeping our souls clean ♪ 92 00:05:02,780 --> 00:05:05,348 ♪ No evil, and no leaving Our people unknown ♪ 93 00:05:05,392 --> 00:05:06,871 ♪ We gonna need 'em to grow 94 00:05:06,915 --> 00:05:08,873 ♪ Seeds have been deep in the soil ♪ 95 00:05:08,917 --> 00:05:11,136 ♪ This is our season to water Every dream for the home team ♪ 96 00:05:11,180 --> 00:05:14,662 ♪ Now ask yourself If love is a sign Of our natural wealth ♪ 97 00:05:14,705 --> 00:05:17,317 ♪ Then would anyone be poor If they had your help ♪ 98 00:05:17,360 --> 00:05:20,015 ♪ Every single chapter Disaster's felt ♪ 99 00:05:20,058 --> 00:05:22,452 ♪ We have to tell 'em History has a wrong side ♪ 100 00:05:22,496 --> 00:05:25,150 ♪ And I ain't felt this good In a long time ♪ 101 00:05:25,194 --> 00:05:27,979 ♪ 'Cause I'm on your squad And you're on mine ♪ 102 00:05:28,023 --> 00:05:31,505 ♪ What we've told is before till we're all... ♪ 103 00:05:31,548 --> 00:05:36,248 ♪ You just gotta be yourself Free yourself today ♪ 104 00:05:36,292 --> 00:05:38,729 -♪ Then free someone else -[song stops] 105 00:05:38,773 --> 00:05:40,905 This is what's under the tattoo shop? 106 00:05:42,080 --> 00:05:43,081 What is this place? 107 00:05:44,126 --> 00:05:45,127 I come here... 108 00:05:46,650 --> 00:05:49,261 to sharpen my skills. 109 00:05:49,305 --> 00:05:50,785 They look pretty sharp to me. 110 00:05:55,224 --> 00:05:56,878 Can you teach me how to use these? 111 00:06:01,056 --> 00:06:03,058 These come later. 112 00:06:03,885 --> 00:06:05,539 This is your first session. 113 00:06:06,409 --> 00:06:07,715 You start with this. 114 00:06:10,848 --> 00:06:13,851 Bounce it on the floor, alternate hands. 115 00:06:15,897 --> 00:06:18,639 Hold up. I thought you were teaching me how to use my powers. 116 00:06:20,467 --> 00:06:23,644 You have to walk before you can run. 117 00:06:24,471 --> 00:06:26,864 My motto is start small. 118 00:06:26,908 --> 00:06:28,910 You had me jump off a bridge. 119 00:06:32,217 --> 00:06:34,306 True. 120 00:06:34,350 --> 00:06:39,573 Martial arts is about being deliberate, precise. 121 00:06:40,269 --> 00:06:41,575 Control your body, 122 00:06:42,227 --> 00:06:43,577 control your mind, 123 00:06:44,621 --> 00:06:46,057 control your powers. 124 00:06:48,582 --> 00:06:49,800 [Naomi exhales sharply] 125 00:06:53,804 --> 00:06:55,980 I've been thinking about that disk. 126 00:06:56,024 --> 00:06:58,200 Why don't you focus on your drill. 127 00:06:58,243 --> 00:06:59,723 Right. I'm sorry. 128 00:07:02,030 --> 00:07:03,031 [sighs deeply] 129 00:07:06,208 --> 00:07:07,731 It's just... 130 00:07:07,775 --> 00:07:09,907 I saw those markings again at the mill, 131 00:07:09,951 --> 00:07:13,389 and I feel like the disk has something to do with me, 132 00:07:13,433 --> 00:07:15,130 with who I am or where I'm from. 133 00:07:18,786 --> 00:07:20,570 Same thing, but faster. 134 00:07:25,662 --> 00:07:27,969 It's natural to want answers. 135 00:07:34,105 --> 00:07:36,978 But you're not gonna get them from Zumbado. 136 00:07:38,762 --> 00:07:40,590 It's best you leave it alone. 137 00:07:40,634 --> 00:07:42,157 I can handle it. 138 00:07:43,506 --> 00:07:47,118 [sighs] Yes, one day. 139 00:07:47,162 --> 00:07:51,079 Having powers doesn't mean you're ready to use them. 140 00:07:51,122 --> 00:07:52,254 It takes time. 141 00:07:55,213 --> 00:07:56,258 Patience. 142 00:07:59,217 --> 00:08:01,306 [school bell ringing] 143 00:08:01,350 --> 00:08:04,919 Fame and money is nice, but it's not about that. 144 00:08:06,007 --> 00:08:07,312 Soccer's my rock. 145 00:08:07,356 --> 00:08:09,314 It's the one thing that's never changed for me. 146 00:08:09,358 --> 00:08:12,274 Robots are changing everything. 147 00:08:12,317 --> 00:08:14,668 I want to build a robot that goes to Mars. 148 00:08:14,711 --> 00:08:18,236 I'm gonna be the next Bezos. That's my ten-year plan. 149 00:08:18,280 --> 00:08:22,327 I wanna use my Architecture degree to revitalize Port Oswego. 150 00:08:22,371 --> 00:08:23,807 I'm more in the browsing stage. 151 00:08:23,851 --> 00:08:26,984 Professional ukelele player, park ranger, chemist. 152 00:08:27,028 --> 00:08:30,074 My plans have been the same since I was eight years old. 153 00:08:30,118 --> 00:08:33,730 Become an environmental scientist, specialize in geoengineering. 154 00:08:33,774 --> 00:08:37,647 The global climate crisis is the greatest challenge humanity's ever faced. 155 00:08:38,648 --> 00:08:39,997 I'm gonna help fix it. 156 00:08:40,041 --> 00:08:41,825 [counselor] Those are lofty goals. 157 00:08:41,869 --> 00:08:45,612 It's gonna take complete dedication to achieve them. 158 00:08:45,655 --> 00:08:48,571 Is that something you're ready to commit to, Miss McDuffie? 159 00:08:49,877 --> 00:08:52,880 -Absolutely. -Fantastic. 160 00:08:52,923 --> 00:08:55,665 I think Hartford would be a great fit for you. 161 00:08:55,709 --> 00:08:57,537 I look forward to reading your essay. 162 00:09:04,979 --> 00:09:07,285 [Naomi] What am I supposed to write about? 163 00:09:07,329 --> 00:09:09,200 "Hi, I'm Naomi. 164 00:09:09,244 --> 00:09:12,682 My special skills include blowing up light bulbs and jumping off bridges"? 165 00:09:12,726 --> 00:09:14,858 Um, that actually sounds awesome. 166 00:09:15,859 --> 00:09:17,992 You know, college isn't mandatory. 167 00:09:26,043 --> 00:09:27,305 She's alone. 168 00:09:27,349 --> 00:09:29,090 Is this gonna work? 169 00:09:29,133 --> 00:09:31,440 Last month when I was fundraising for the junior class trip, 170 00:09:31,483 --> 00:09:34,356 Mrs. Anderson tried to convince me to give her a two-for-one deal 171 00:09:34,399 --> 00:09:36,445 on $5 wrapping paper. 172 00:09:36,488 --> 00:09:37,707 It's gonna work. 173 00:09:39,579 --> 00:09:40,928 [both exhale] 174 00:09:40,971 --> 00:09:43,321 You have to come over and see my mom's new car. 175 00:09:43,365 --> 00:09:45,497 I mean, it has seat warmers, cup holders 176 00:09:45,541 --> 00:09:47,064 and did I mention the sunroof? 177 00:09:47,108 --> 00:09:50,241 It's basically a luxury vehicle. 178 00:09:50,285 --> 00:09:52,200 It's a used car, right? 179 00:09:52,243 --> 00:09:56,596 [Annabelle] Oh, yeah, extremely used. Previous owners galore. 180 00:09:56,639 --> 00:09:57,858 But the best part? 181 00:09:57,901 --> 00:10:01,426 Zumbado gave my mom a 20% discount. 182 00:10:01,470 --> 00:10:03,864 Some kind of locals-only deal. 183 00:10:03,907 --> 00:10:05,126 [clipboard slamming on counter] 184 00:10:06,649 --> 00:10:08,085 Something wrong, Mrs. Anderson? 185 00:10:09,565 --> 00:10:10,827 I'll say. 186 00:10:10,871 --> 00:10:14,439 I bought a car from Zumbado last week. 187 00:10:14,483 --> 00:10:18,182 He didn't breathe a word about any discount. 188 00:10:18,226 --> 00:10:21,751 And I've lived in this town my whole life. 189 00:10:21,795 --> 00:10:23,753 I'm gonna call him right now. 190 00:10:23,797 --> 00:10:26,147 Oh, no, no, no. You shouldn't call him. That lets him off the hook. 191 00:10:26,190 --> 00:10:29,150 The real power move is to go to him face to face. 192 00:10:30,368 --> 00:10:31,369 Power move. 193 00:10:32,632 --> 00:10:34,982 We could go with you if you want. 194 00:10:35,025 --> 00:10:39,464 Mrs. Anderson, I assure you that I have never offered a locals discount. 195 00:10:39,508 --> 00:10:40,901 If I did, I'd go bankrupt. 196 00:10:40,944 --> 00:10:42,685 I'm a small-business owner just like you. 197 00:10:42,729 --> 00:10:44,948 I will not be made a fool of, sir. 198 00:10:44,992 --> 00:10:47,211 -That was not my intention. -[Naomi] Mrs. Anderson? 199 00:10:47,255 --> 00:10:49,170 Maybe you should go look around the lot. 200 00:10:49,213 --> 00:10:51,172 See if there's something cheaper you'd like. 201 00:10:52,216 --> 00:10:53,217 Yes. 202 00:10:54,610 --> 00:10:56,090 That's a wonderful idea. 203 00:10:57,265 --> 00:10:58,266 Of course. 204 00:11:03,880 --> 00:11:05,186 Right this way. 205 00:11:19,243 --> 00:11:20,244 Go, go, go! 206 00:11:26,729 --> 00:11:27,861 [straining] 207 00:11:30,472 --> 00:11:33,518 [speaking indistinctly] 208 00:11:33,562 --> 00:11:36,304 [sighs] Please don't blow up. Please don't blow up. 209 00:11:44,268 --> 00:11:46,531 -[keypad beeps] -[safe unlocks] 210 00:11:46,575 --> 00:11:49,491 Babe, did you just open that safe with your mind? 211 00:11:54,670 --> 00:11:55,845 [imperceptible] 212 00:11:59,370 --> 00:12:01,111 [Annabelle] Naomi, come on! Let's go! 213 00:12:28,835 --> 00:12:30,097 [upbeat music playing] 214 00:12:31,489 --> 00:12:33,143 -[music continues] -[indistinct conversations] 215 00:12:33,187 --> 00:12:36,799 -Our future awaits. -[laughter] 216 00:12:36,843 --> 00:12:40,585 These markings are giving me real Hellraiservibes. 217 00:12:40,629 --> 00:12:43,632 [sighs] It has to be some kind of language. 218 00:12:43,675 --> 00:12:46,417 MIT has prototypes of a computer decipherment program online, 219 00:12:46,461 --> 00:12:48,680 but the sample size is way too small. 220 00:12:48,724 --> 00:12:50,857 Might be hieroglyphics. 221 00:12:50,900 --> 00:12:54,077 But there aren't any logographic elements. 222 00:12:54,121 --> 00:12:56,776 You know who probably has some great insight on this? 223 00:12:56,819 --> 00:12:58,821 Your mom, the linguist. 224 00:12:58,865 --> 00:13:02,129 I can't tell my mom because then I'd have to tell her about my... 225 00:13:03,870 --> 00:13:05,349 the disk. 226 00:13:05,393 --> 00:13:09,919 I think she'd be very happy to learn about the disk. 227 00:13:09,963 --> 00:13:12,095 Jen is very understanding. 228 00:13:12,139 --> 00:13:15,620 Or telling her about the disk will ruin everything. 229 00:13:15,664 --> 00:13:19,102 These markings should have weakened the material, but they didn't. 230 00:13:19,146 --> 00:13:20,974 I would love to analyze this. 231 00:13:21,975 --> 00:13:24,064 Jacob, you're a genius. 232 00:13:24,107 --> 00:13:27,632 Doesn't Central Oregon have, like, a pretty advanced geology department? 233 00:13:27,676 --> 00:13:30,461 Almost as good as robotics. 234 00:13:30,505 --> 00:13:32,986 I think we need to add another stop on the tour. 235 00:13:36,337 --> 00:13:38,556 And to our right is the alumni house. 236 00:13:38,600 --> 00:13:42,299 Built in 1902, it is the oldest building on campus. 237 00:13:45,563 --> 00:13:47,652 The geology building is just up ahead. 238 00:13:47,696 --> 00:13:51,047 I'm gonna sneak off, find the lab, and I'll be back as soon as I can. 239 00:13:51,091 --> 00:13:52,701 Can you cover for me? 240 00:13:52,744 --> 00:13:55,399 Please, it's like asking LeBron to not play basketball. 241 00:13:55,443 --> 00:13:56,531 He's good, right? 242 00:13:56,574 --> 00:13:59,795 I'm definitely coming. Robots can wait. 243 00:13:59,839 --> 00:14:02,624 Besides, you need me to run analysis. 244 00:14:02,667 --> 00:14:05,235 Okay. Then, who's gonna cover for us? 245 00:14:12,590 --> 00:14:14,027 Hey. 246 00:14:14,070 --> 00:14:15,245 We need to ditch the tour. Can you cover for us? 247 00:14:15,289 --> 00:14:17,378 No way. This school's boring. 248 00:14:17,421 --> 00:14:19,206 I am never playing soccer here. 249 00:14:19,249 --> 00:14:20,990 If you're ditching, I'm coming. 250 00:14:26,735 --> 00:14:28,171 Hey, guys. 251 00:14:28,215 --> 00:14:30,086 We need you to cover for us. 252 00:14:30,130 --> 00:14:32,872 Whatever's happening, I'm in. I do not wanna go to business school. 253 00:14:32,915 --> 00:14:34,482 Someone has to cover. 254 00:14:34,525 --> 00:14:35,613 Well, it can't be LeBron. 255 00:14:35,657 --> 00:14:38,007 -I'm the analysis guy. -He joined last. 256 00:14:38,051 --> 00:14:39,530 I don't wanna be left out. 257 00:14:39,574 --> 00:14:41,184 [sighs] 258 00:14:41,228 --> 00:14:43,970 Hey, guys, I think you're good. What are you doing? 259 00:14:44,013 --> 00:14:45,536 Lourdes, hi! 260 00:14:45,580 --> 00:14:46,842 What are you doing here? 261 00:14:46,886 --> 00:14:49,149 Uh, nice to see you too, Nathan. 262 00:14:49,192 --> 00:14:50,977 Um, I have check-ins with Mrs. Varady. 263 00:14:51,020 --> 00:14:53,327 She strongly encouraged me to attend. 264 00:14:53,370 --> 00:14:55,155 Wait, but you don't even go to school. 265 00:14:55,198 --> 00:14:57,722 That doesn't mean she can't go to college. 266 00:14:57,766 --> 00:15:01,901 Lourdes is almost finished with her GED, which means she's way ahead of all of us. 267 00:15:01,944 --> 00:15:03,641 Thanks, Naomi. 268 00:15:03,685 --> 00:15:05,078 Any more questions? 269 00:15:07,210 --> 00:15:10,735 So, really, what are we doing? 270 00:15:10,779 --> 00:15:14,000 Do you remember that disk we were trying to get back from Zumbado's? 271 00:15:14,609 --> 00:15:15,740 I have it. 272 00:15:15,784 --> 00:15:17,307 How? 273 00:15:17,351 --> 00:15:19,048 I'm guessing he didn't just give it to you. 274 00:15:19,092 --> 00:15:22,182 It's a long story involving cars and fear. 275 00:15:23,923 --> 00:15:26,403 I'm gonna sneak into the geology lab to analyze it. 276 00:15:26,447 --> 00:15:28,405 But I don't want any of you getting in trouble. 277 00:15:28,449 --> 00:15:30,930 That sounds way more fun than the tour. 278 00:15:43,029 --> 00:15:44,508 What is this? 279 00:15:44,552 --> 00:15:46,032 Break-in clothes. 280 00:15:46,075 --> 00:15:48,599 This sneaking around thing is really becoming a habit. 281 00:15:58,174 --> 00:15:59,393 [safe unlocks] 282 00:16:06,052 --> 00:16:08,358 Never forget the secret compartment. 283 00:16:26,202 --> 00:16:28,117 [Nathan] What is this thing? 284 00:16:28,161 --> 00:16:30,641 This is the Inductively coupled plasma-atomic emission spectrometer 285 00:16:30,685 --> 00:16:32,295 -they used on Mars. -[computer trilling] 286 00:16:32,339 --> 00:16:36,430 It performs laser-induced breakdown spectroscopy. 287 00:16:36,473 --> 00:16:40,825 [chuckles] We're zapping the disk with lasers to find out what it's made of. 288 00:16:40,869 --> 00:16:42,175 That's kind of awesome. 289 00:17:00,236 --> 00:17:01,455 [computer trills] 290 00:17:03,631 --> 00:17:05,850 Huh. That's weird. 291 00:17:05,894 --> 00:17:07,678 It's not returning any data. 292 00:17:07,722 --> 00:17:08,897 It's impossible. 293 00:17:08,940 --> 00:17:10,681 -[keyboard clacking] -[computer trilling] 294 00:17:10,725 --> 00:17:12,466 Uh, hon, is your super-cool machine supposed to do that? 295 00:17:20,387 --> 00:17:23,259 -Is everyone okay? -[alarm blaring] 296 00:17:23,303 --> 00:17:25,174 I... I think it's time to go. 297 00:17:25,218 --> 00:17:27,394 [alarm continues blaring] 298 00:17:30,658 --> 00:17:32,138 What the hell? 299 00:17:32,181 --> 00:17:34,401 -The disk is gone. -[Annabelle] Naomi, we gotta go! 300 00:17:42,148 --> 00:17:43,497 [bell ringing] 301 00:17:43,540 --> 00:17:46,065 -[camera shutter clicking] -[girls laughing] 302 00:17:46,108 --> 00:17:48,023 This is why they sit you out here. 303 00:17:48,067 --> 00:17:49,503 Public shaming. 304 00:17:49,546 --> 00:17:52,767 Wow. I guess I am gonna be valedictorian. 305 00:17:56,988 --> 00:17:59,643 I'm sorry, guys. This is on me. I'll take the blame. 306 00:17:59,687 --> 00:18:02,385 You didn't exactly twist our arms. 307 00:18:02,429 --> 00:18:05,649 We should be okay. None of us have really been in trouble before. 308 00:18:05,693 --> 00:18:08,783 Or they go hard on us to set an example. 309 00:18:08,826 --> 00:18:10,524 Suspension. 310 00:18:10,567 --> 00:18:12,265 Expulsion. 311 00:18:12,308 --> 00:18:14,267 [Lourdes] That's one of the good things about dropping out. 312 00:18:14,310 --> 00:18:16,356 They can't really expel me, right? 313 00:18:16,399 --> 00:18:18,445 Does this mean we have records now? 314 00:18:20,490 --> 00:18:22,318 The disk just disappeared. 315 00:18:23,189 --> 00:18:24,451 How does that happen? 316 00:18:26,279 --> 00:18:27,367 [office door closes] 317 00:18:29,282 --> 00:18:30,587 We need to talk. 318 00:18:35,157 --> 00:18:36,550 [mouthing] 319 00:18:42,121 --> 00:18:43,644 Mom, I'm really sorry. 320 00:18:45,428 --> 00:18:48,301 Please say something. Anything. 321 00:18:48,344 --> 00:18:49,954 Be mad. I'll even take the yelling. 322 00:18:49,998 --> 00:18:52,174 I'm not gonna yell at you. 323 00:18:52,218 --> 00:18:55,264 I'm not mad, I'm just disappointed. 324 00:18:56,570 --> 00:18:59,747 I know. I'm sorry you had to come down here. 325 00:18:59,790 --> 00:19:01,009 I'm sorry that I did it. 326 00:19:01,052 --> 00:19:03,272 What I don't understand is why you did it. 327 00:19:03,316 --> 00:19:07,537 Instead of working on the essay that gets you into your dream school, 328 00:19:07,581 --> 00:19:10,540 you go on a tour of some other school... 329 00:19:10,584 --> 00:19:13,935 where you trespass and destroy property? 330 00:19:13,978 --> 00:19:16,807 What were you even doing there? 331 00:19:16,851 --> 00:19:19,854 Of all the times to start acting like a delinquent, Naomi... 332 00:19:20,681 --> 00:19:22,073 A delinquent? 333 00:19:22,117 --> 00:19:24,337 Mom, I really am sorry, 334 00:19:24,380 --> 00:19:26,382 but you're treating me like it's my third strike 335 00:19:26,426 --> 00:19:28,645 when I've never been in trouble before, ever. 336 00:19:31,257 --> 00:19:33,868 You've just worked so hard for Hartford. 337 00:19:33,911 --> 00:19:38,655 These last few days, it seems like your head has been somewhere else. 338 00:19:38,699 --> 00:19:41,484 Maybe you're just growing up, changing. 339 00:19:41,528 --> 00:19:43,443 Would that be such a bad thing? 340 00:19:43,486 --> 00:19:44,705 [cell phone vibrating] 341 00:19:46,794 --> 00:19:47,795 That's your dad. 342 00:19:49,884 --> 00:19:53,061 I want you home by 6:00 tonight, okay? 343 00:19:53,104 --> 00:19:54,932 Okay, see you at 6:00. 344 00:20:01,025 --> 00:20:02,201 [door opens] 345 00:20:11,558 --> 00:20:13,560 Slow hands often mean heavy head. 346 00:20:15,388 --> 00:20:16,650 What's on your mind? 347 00:20:18,739 --> 00:20:20,610 My mom and I got in a fight today. 348 00:20:21,350 --> 00:20:22,569 Is that normal? 349 00:20:22,612 --> 00:20:25,615 No. I never fight with my parents. 350 00:20:28,792 --> 00:20:30,403 I... 351 00:20:30,446 --> 00:20:32,927 I kind of blew up a geology lab trying to analyze the disk. 352 00:20:34,320 --> 00:20:35,886 That is not wise, Naomi. 353 00:20:38,193 --> 00:20:40,195 I'm sorry. 354 00:20:40,239 --> 00:20:45,548 I really don't mean to disrespect you or your advice or your training, but... 355 00:20:45,592 --> 00:20:49,335 My one lead, it just vanished into thin air. 356 00:20:54,340 --> 00:20:55,558 Do you know something about it? 357 00:20:57,256 --> 00:20:59,127 Dee? 358 00:20:59,170 --> 00:21:02,261 There is literally one else who can help me with this. 359 00:21:03,784 --> 00:21:04,785 Please. 360 00:21:06,656 --> 00:21:09,355 I don't know anything about the disk. 361 00:21:09,398 --> 00:21:12,575 But I know someone who might. 362 00:21:12,619 --> 00:21:14,011 His name is Adam Blake. 363 00:21:15,274 --> 00:21:17,058 We fought together a long time ago. 364 00:21:17,972 --> 00:21:20,191 Is Adam an alien too? 365 00:21:20,235 --> 00:21:22,324 With abilities that may help. 366 00:21:22,368 --> 00:21:24,587 ["Hattie's World" by Amanda Jones playing] 367 00:21:29,505 --> 00:21:30,724 [song continues] 368 00:21:36,382 --> 00:21:37,470 [Dee] Adam. 369 00:21:40,124 --> 00:21:41,474 [sighs] Darcovo! 370 00:21:42,039 --> 00:21:43,345 My man. 371 00:21:44,477 --> 00:21:47,784 "Dee" is short for "Darcovo"? 372 00:21:47,828 --> 00:21:51,614 Adam, you said you had some information about the disk. 373 00:21:51,658 --> 00:21:54,008 It's an ancient form of encrypted communication. 374 00:21:54,051 --> 00:21:57,577 But they don't usually disappear without a trace. 375 00:21:57,620 --> 00:22:00,014 Your hands, please, ma'am. 376 00:22:00,057 --> 00:22:01,494 [Dee] Naomi, it's okay. 377 00:22:03,931 --> 00:22:06,716 Adam can read energy signatures. 378 00:22:06,760 --> 00:22:09,893 Direct contact allows him to tap in and trace it. 379 00:22:10,503 --> 00:22:12,156 You're for real? 380 00:22:12,200 --> 00:22:14,028 Everything's energy, man. 381 00:22:20,382 --> 00:22:21,992 You do have a connection. 382 00:22:22,036 --> 00:22:25,735 Its energy is matched to yours, almost like you're it's key. 383 00:22:27,607 --> 00:22:29,391 That disk you had today... 384 00:22:30,392 --> 00:22:32,089 it wasn't real. 385 00:22:32,133 --> 00:22:35,702 Yes, it was. I saw it, I held it, I carried it all day. 386 00:22:36,572 --> 00:22:38,008 Different energy. 387 00:22:38,052 --> 00:22:40,402 What you had is called a transmutation. 388 00:22:40,446 --> 00:22:43,231 An object conjured from nothing. 389 00:22:43,274 --> 00:22:45,668 Whoever did this is dangerous. 390 00:22:45,712 --> 00:22:47,888 You believe it was a warning? 391 00:22:49,716 --> 00:22:52,675 You have power I have never felt before. 392 00:22:52,719 --> 00:22:56,766 That makes you a threat to a lot of people. 393 00:22:56,810 --> 00:23:00,379 Sorry to be the one to tell you. You seem cool. 394 00:23:00,422 --> 00:23:04,034 Adam, If I'm connected to the disk, why can't I read it? 395 00:23:04,078 --> 00:23:06,994 I'm guessing the language is only one of the disk's secrets. 396 00:23:07,037 --> 00:23:09,779 But every language can be translated. 397 00:23:11,390 --> 00:23:15,089 Here in Port Oswego, early explorers were there. 398 00:23:15,132 --> 00:23:17,744 About a century ago, they would have had what you need. 399 00:23:17,787 --> 00:23:19,310 -Maybe it's still there. -[whooshing] 400 00:23:19,354 --> 00:23:21,095 -Someone's coming. -Get down. 401 00:23:22,096 --> 00:23:23,097 [explosion] 402 00:23:29,712 --> 00:23:31,148 [men shouting indistinctly] 403 00:23:33,324 --> 00:23:36,545 Sorry, Dee. Looks like I haven't stayed as well-hidden as I thought. 404 00:23:36,589 --> 00:23:38,591 Take care of the girl. I'll be right behind you. 405 00:23:39,113 --> 00:23:41,115 [gunfire] 406 00:23:58,045 --> 00:23:59,046 [Dee] What's wrong? 407 00:24:01,135 --> 00:24:03,790 We should have stayed to make sure Adam was okay. 408 00:24:05,269 --> 00:24:06,140 Adam is a soldier. 409 00:24:07,837 --> 00:24:10,492 -He can take care of himself. -So can I. 410 00:24:14,235 --> 00:24:17,194 You are not prepared for that level of combat. 411 00:24:17,238 --> 00:24:20,676 You've seen what I can do. I have powers. 412 00:24:22,504 --> 00:24:23,897 You had no control over it. 413 00:24:25,202 --> 00:24:27,204 And that's dangerous. 414 00:24:27,248 --> 00:24:28,771 Especially with the military. 415 00:24:29,729 --> 00:24:31,121 That was a special-ops team. 416 00:24:32,819 --> 00:24:34,951 No. If the military was involved, 417 00:24:34,995 --> 00:24:36,649 my dad would have said something. 418 00:24:39,565 --> 00:24:41,044 No disrespect, 419 00:24:41,088 --> 00:24:43,569 but maybe I'd be more ready to use my powers 420 00:24:43,612 --> 00:24:45,658 if you actually let me use them. 421 00:24:47,224 --> 00:24:48,487 I will. 422 00:24:49,444 --> 00:24:50,793 In time. 423 00:24:50,837 --> 00:24:54,318 You heard Adam. I'm connected to the disk. 424 00:24:54,362 --> 00:24:55,885 I have to find out why. 425 00:24:57,496 --> 00:24:59,628 Even if that means using my powers. 426 00:25:00,368 --> 00:25:01,500 Naomi. 427 00:25:02,588 --> 00:25:04,241 I understand your frustration, 428 00:25:05,242 --> 00:25:06,548 but you're not ready. 429 00:25:10,857 --> 00:25:14,643 ♪ Fortune favors the bold 430 00:25:16,166 --> 00:25:19,692 ♪ Fortune favors the bold 431 00:25:19,735 --> 00:25:20,954 [music continues] 432 00:25:23,870 --> 00:25:25,132 Are you guys waiting for me? 433 00:25:27,526 --> 00:25:28,570 Have a seat. 434 00:25:36,360 --> 00:25:37,884 This sounds serious. 435 00:25:42,279 --> 00:25:43,237 [song ends] 436 00:25:43,280 --> 00:25:44,673 Is everything okay? 437 00:25:45,631 --> 00:25:48,285 I told you to be home by 6:00. 438 00:25:49,243 --> 00:25:50,679 I know, 439 00:25:50,723 --> 00:25:52,681 I'm sorry, but something came up. 440 00:25:52,725 --> 00:25:54,291 Didn't you get my text? 441 00:25:54,335 --> 00:25:56,293 You broke a promise to your mother. 442 00:25:59,340 --> 00:26:00,733 Is this about the lab? 443 00:26:01,777 --> 00:26:05,215 This is about you not listening. 444 00:26:05,259 --> 00:26:06,782 Where were you, Naomi? 445 00:26:10,264 --> 00:26:13,354 I was with Lourdes. I asked her to help me with my essay. 446 00:26:17,924 --> 00:26:20,100 Lourdes called about an hour ago, 447 00:26:21,144 --> 00:26:22,276 looking for you. 448 00:26:25,105 --> 00:26:27,020 Why don't you tell us the truth? 449 00:26:34,636 --> 00:26:36,682 Hand over your phone, then. 450 00:26:36,725 --> 00:26:39,598 -Go to your room. -What? 451 00:26:39,641 --> 00:26:40,903 You heard your father. 452 00:26:40,947 --> 00:26:42,949 Wait, are you grounding me? 453 00:26:44,690 --> 00:26:46,387 You've never grounded me before. 454 00:26:46,430 --> 00:26:48,389 You've never lied to us. 455 00:26:50,391 --> 00:26:55,135 My whole life, you've treated me like I was an adult and I've acted like one. 456 00:26:55,178 --> 00:26:57,877 Now because I slipped up a couple of times during college week-- 457 00:26:57,920 --> 00:27:01,141 -It's not about college week. -Then what is it about? 458 00:27:01,184 --> 00:27:04,361 You've never cared who I was with or how late I stayed out, 459 00:27:04,405 --> 00:27:06,755 and now all of a sudden things have just changed. 460 00:27:06,799 --> 00:27:10,629 If you had any idea what's going on out there right now... 461 00:27:12,413 --> 00:27:13,936 What are you talking about? 462 00:27:16,504 --> 00:27:18,941 Dad, what's going on? 463 00:27:18,985 --> 00:27:22,902 The only thing you need to know is that it's very dangerous out there. 464 00:27:25,382 --> 00:27:26,688 Your phone. 465 00:27:26,732 --> 00:27:28,908 [slow hip-hop music playing] 466 00:27:38,874 --> 00:27:41,094 -[indiscernible] -[music continues] 467 00:27:46,708 --> 00:27:48,362 I thought I'd made myself clear. 468 00:27:48,405 --> 00:27:51,713 I have no interest in joining whatever it is you're doing. 469 00:28:01,201 --> 00:28:05,684 You know she's the only one who can make it do that. 470 00:28:05,727 --> 00:28:10,950 Involving the girl is putting into motion something you can't control. 471 00:28:10,993 --> 00:28:12,386 How do you know she'll help you? 472 00:28:12,429 --> 00:28:14,693 She doesn't have a choice. 473 00:28:14,736 --> 00:28:16,782 Whether she's ready or not, 474 00:28:16,825 --> 00:28:18,958 it's time to reunite them. 475 00:28:19,001 --> 00:28:20,742 You really think she's the key? 476 00:28:20,786 --> 00:28:22,265 You know she is. 477 00:28:23,832 --> 00:28:25,051 This... 478 00:28:26,269 --> 00:28:28,532 is how we take back our planet. 479 00:28:28,576 --> 00:28:31,884 You talk about our planet like it's something you care about. 480 00:28:35,801 --> 00:28:37,846 You and I were allies once. 481 00:28:38,629 --> 00:28:40,066 We could be again. 482 00:28:40,109 --> 00:28:43,504 I will never trust you again. 483 00:28:48,335 --> 00:28:49,336 Fine. 484 00:28:50,772 --> 00:28:51,817 Then trust in the girl. 485 00:28:51,860 --> 00:28:54,515 [scoffs] She's just a pawn to you. 486 00:28:55,385 --> 00:28:57,170 Join me or don't, 487 00:28:57,213 --> 00:28:58,867 but this is bigger than her. 488 00:28:58,911 --> 00:29:01,391 It's bigger than any of us. 489 00:29:01,435 --> 00:29:03,393 If you won't help me, 490 00:29:03,437 --> 00:29:05,613 I will make sure you cannot stop me. 491 00:29:05,656 --> 00:29:07,833 I'm certain you'll try. 492 00:29:10,705 --> 00:29:11,880 [Zumbado scoffs] 493 00:29:27,548 --> 00:29:28,941 Do you ever miss it? 494 00:29:30,594 --> 00:29:31,682 Home. 495 00:29:31,726 --> 00:29:33,032 It doesn't matter. 496 00:29:33,989 --> 00:29:35,774 I can't ever go back. 497 00:29:36,949 --> 00:29:38,472 You made sure of that. 498 00:29:49,178 --> 00:29:51,702 ["Piece Of My Mind" by Broods playing] 499 00:29:51,746 --> 00:29:56,142 -[video playing indistinctly on laptop] -[song continues] 500 00:29:57,883 --> 00:30:00,407 [panting] This looks way easier in movies. 501 00:30:00,450 --> 00:30:01,669 What are you doing here? 502 00:30:01,712 --> 00:30:04,280 I brought you some Zatannacomics. 503 00:30:04,324 --> 00:30:06,848 Zatannais dope. But why? 504 00:30:09,068 --> 00:30:12,419 The way that disk vanished reminded me of a run a few years back. 505 00:30:12,462 --> 00:30:16,031 Zatanna needs to keep a special artifact away from bad guys. 506 00:30:16,075 --> 00:30:18,468 So she creates a huge fire to destroy it, 507 00:30:18,512 --> 00:30:21,036 only to reveal it was just hidden the whole time. 508 00:30:24,126 --> 00:30:28,130 But really, I just came over to say sorry I blew your cover story. 509 00:30:28,174 --> 00:30:31,177 It's not your fault. I forgot to call you. 510 00:30:31,220 --> 00:30:33,832 Not that I can call anyone anymore. 511 00:30:33,875 --> 00:30:35,007 They took your phone? 512 00:30:35,790 --> 00:30:37,183 Ouch! 513 00:30:37,226 --> 00:30:38,967 At least you have your laptop. 514 00:30:39,011 --> 00:30:41,013 Only for my admissions essay. 515 00:30:41,056 --> 00:30:43,493 Which I can't seem to figure out a topic for. 516 00:30:46,148 --> 00:30:49,543 You just need to find something with a surprising angle. 517 00:30:49,586 --> 00:30:50,805 Like this one. 518 00:30:50,849 --> 00:30:52,546 Is it always best to tell the truth? 519 00:30:52,589 --> 00:30:54,678 "Yes" is easy. 520 00:30:54,722 --> 00:30:57,420 "No" is interesting. 521 00:30:57,464 --> 00:31:00,032 "No" is also what gets you grounded. 522 00:31:02,773 --> 00:31:06,516 I've always had this, like, really clear idea of who I was, 523 00:31:06,560 --> 00:31:09,128 knew who I was meant to be. But lately... 524 00:31:09,171 --> 00:31:11,304 I just feel like everything is changing. 525 00:31:11,347 --> 00:31:13,610 Welcome to life. Change happens. 526 00:31:15,351 --> 00:31:17,919 Like when my dad got hurt. 527 00:31:17,963 --> 00:31:22,489 One random accident on a tour overseas, and now I'm... 528 00:31:24,752 --> 00:31:26,058 a high-school dropout. 529 00:31:28,060 --> 00:31:30,671 I don't even really miss school anymore. 530 00:31:31,759 --> 00:31:32,673 Really? 531 00:31:33,804 --> 00:31:34,893 Really. 532 00:31:36,982 --> 00:31:39,114 I see the people I like. 533 00:31:39,158 --> 00:31:41,377 [upbeat music playing] 534 00:31:44,728 --> 00:31:49,255 [Naomi] In the comic, Zatanna's fire concealed her artifact. 535 00:31:49,298 --> 00:31:55,261 In 1921, the Port Oswego fire happened above the underground bomb shelter. 536 00:31:55,304 --> 00:31:58,003 Maybe that's where the translation key is hidden. 537 00:31:59,178 --> 00:32:00,396 [music continues] 538 00:32:24,507 --> 00:32:26,205 -[music stops] -[Naomi exhales] 539 00:32:33,821 --> 00:32:35,083 [door creaks] 540 00:32:36,041 --> 00:32:38,173 -Psst! Hey! -Annabelle? 541 00:32:38,217 --> 00:32:39,958 You weren't answering your phone, 542 00:32:40,001 --> 00:32:42,569 so I assumed the zombie apocalypse was finally upon us. 543 00:32:42,612 --> 00:32:44,005 Guessing you're grounded? 544 00:32:44,049 --> 00:32:45,572 Aren't you grounded? 545 00:32:45,615 --> 00:32:47,226 It's a conversation. 546 00:32:48,444 --> 00:32:50,881 Are we running away from home? 547 00:32:50,925 --> 00:32:53,493 I'm going to the underground bomb shelter in the square. 548 00:32:53,536 --> 00:32:55,016 -Weird choice for a hideout... -Shh! 549 00:32:55,060 --> 00:32:56,583 ...but okay. 550 00:32:56,626 --> 00:32:58,759 Obviously I'm coming with you. I'm your ride or ride. 551 00:32:58,802 --> 00:33:00,152 You mean "ride or die." 552 00:33:00,195 --> 00:33:02,241 I don't want that kind of negativity in my life. 553 00:33:08,856 --> 00:33:11,815 [Annabelle] So, you met another alien, the disk was fake, 554 00:33:11,859 --> 00:33:14,470 your powers make you a target, the military's hunting aliens, 555 00:33:14,514 --> 00:33:16,255 and both parents are mad at you. 556 00:33:16,864 --> 00:33:19,345 Yep, pretty much. 557 00:33:19,388 --> 00:33:21,825 Okay. And now you think that there is an alien Rosetta Stone 558 00:33:21,869 --> 00:33:26,700 hidden somewhere underneath this building because... Space Explorers. 559 00:33:26,743 --> 00:33:28,180 That's what I said. 560 00:33:28,223 --> 00:33:30,269 There were early sightings in the 1930s, 561 00:33:30,312 --> 00:33:34,012 but I never connected the Port Oswego fire to the underground bomb shelter 562 00:33:34,055 --> 00:33:35,839 until Lourdes visited. 563 00:33:35,883 --> 00:33:38,842 -Lourdes? We're definitely gonna unpack that later. -Okay, okay. 564 00:33:38,886 --> 00:33:40,757 [muffled power metal music playing over headphones] 565 00:33:40,801 --> 00:33:41,802 [Annabelle clears throat] 566 00:33:43,630 --> 00:33:46,720 Good evening, sir. We need to see those tunnels. 567 00:33:46,763 --> 00:33:49,505 -You're probably wondering why we're here so late-- -Go ahead. 568 00:33:49,549 --> 00:33:53,422 Just don't graffiti anything down there, okay? 569 00:33:53,466 --> 00:33:55,163 [power metal music continues over headphones] 570 00:34:03,606 --> 00:34:06,044 What exactly are we looking for? 571 00:34:06,914 --> 00:34:09,525 I'm not totally sure. 572 00:34:09,569 --> 00:34:12,137 But if it's anything like the real Rosetta Stone, 573 00:34:12,180 --> 00:34:15,183 it'll have the same markings as the disk. 574 00:34:15,227 --> 00:34:20,406 Is it weird that I now just assume Zumbado will show up in scary situations like this? 575 00:34:20,449 --> 00:34:21,755 [laughs] 576 00:34:21,798 --> 00:34:23,104 [debris clattering] 577 00:34:26,412 --> 00:34:28,066 We should... We should hurry. 578 00:34:39,773 --> 00:34:41,470 I see something. 579 00:34:41,514 --> 00:34:43,298 I think it's the translation key. 580 00:34:43,342 --> 00:34:44,734 It's way back there. 581 00:34:47,781 --> 00:34:48,782 Annabelle? 582 00:34:52,177 --> 00:34:55,876 It definitely looks like something from Space Explorers. 583 00:34:55,919 --> 00:35:00,098 [Naomi] These rocks are too heavy. It's lodged. I can't grab it. 584 00:35:00,141 --> 00:35:04,711 Stand back. I'm gonna create a path so we can get to it. 585 00:35:04,754 --> 00:35:08,106 You know I'm pro powers, but this place doesn't exactly seem stable. 586 00:35:09,107 --> 00:35:10,412 I can control it. 587 00:35:19,639 --> 00:35:22,555 -[intense music playing] -[electricity buzzing] 588 00:35:27,386 --> 00:35:30,171 -[Annabelle] Naomi! -[softly] I got this. 589 00:35:30,215 --> 00:35:32,391 [electricity crackling] 590 00:35:41,574 --> 00:35:43,315 Um, babe? 591 00:35:43,358 --> 00:35:45,186 [debris clattering] 592 00:35:45,230 --> 00:35:46,448 [Annabelle] You did it! 593 00:35:49,756 --> 00:35:52,802 -Naomi, we need to go. -I have to know what the disk says. 594 00:35:55,718 --> 00:35:57,024 Naomi, come on! 595 00:35:57,067 --> 00:36:00,158 -I've almost got it. -Naomi, we need to go now! 596 00:36:00,810 --> 00:36:02,160 Naomi! 597 00:36:02,203 --> 00:36:03,813 Come on, come on! 598 00:36:10,037 --> 00:36:11,343 [hip-hop song playing] 599 00:36:14,868 --> 00:36:15,869 Naomi. 600 00:36:17,044 --> 00:36:20,090 You're very... dusty. 601 00:36:20,134 --> 00:36:21,962 Please don't be mad, 602 00:36:22,005 --> 00:36:25,095 but I went to look for the translation key Adam told us about. 603 00:36:25,139 --> 00:36:27,576 I appreciate your honesty. 604 00:36:27,620 --> 00:36:29,012 Did you find what you're looking for? 605 00:36:29,056 --> 00:36:30,231 Yeah. 606 00:36:31,232 --> 00:36:32,842 And then I lost it. 607 00:36:32,886 --> 00:36:36,803 And I almost killed Annabelle and myself in the process. 608 00:36:36,846 --> 00:36:39,632 I thought I could control it, but you were right. 609 00:36:39,675 --> 00:36:41,851 Well, thank you for saying that. 610 00:36:41,895 --> 00:36:44,202 [breathes deeply] 611 00:36:44,245 --> 00:36:46,073 But it's not about right or wrong. 612 00:36:46,116 --> 00:36:51,339 The ups and downs, the imbalance you feel, it's normal. 613 00:36:51,383 --> 00:36:56,126 That's why they're called "growing pains" not "growing joys." 614 00:36:56,170 --> 00:36:57,911 That could really use a rebrand. 615 00:36:59,086 --> 00:37:00,392 It would probably help. 616 00:37:02,698 --> 00:37:05,614 I was able to translate the markings on the disk. 617 00:37:06,702 --> 00:37:09,662 It says "The Twenty-Nine." 618 00:37:10,750 --> 00:37:12,926 [song fades into tense music] 619 00:37:40,997 --> 00:37:43,565 ["Big Love" by Louis The Child and EARTHGANG playing] 620 00:37:52,879 --> 00:37:55,273 ♪ Here and now I'ma say it real loud ♪ 621 00:37:55,316 --> 00:37:58,406 ♪ It's a new day Another spin gone round ♪ 622 00:37:58,450 --> 00:38:01,148 ♪ Look around We alive right now ♪ 623 00:38:01,191 --> 00:38:03,846 ♪ Stackin' up big love Till it's over ♪ 624 00:38:03,890 --> 00:38:06,762 ♪ Carpe diem Make love get the creum ♪ 625 00:38:06,806 --> 00:38:08,590 ♪ Now or never Prime time like Deion... ♪ 626 00:38:08,634 --> 00:38:11,985 [Naomi] Is it always best to tell the truth? 627 00:38:12,028 --> 00:38:14,553 People assume the answer is always "yes." 628 00:38:15,641 --> 00:38:17,033 But in real life, 629 00:38:17,077 --> 00:38:20,733 no one can be truthful 100% of the time. 630 00:38:20,776 --> 00:38:23,953 Sometimes a lie is less cruel than the truth. 631 00:38:23,997 --> 00:38:26,956 But if there's one area where the truth is important, 632 00:38:27,000 --> 00:38:28,654 it's when you think about change. 633 00:38:30,351 --> 00:38:31,961 I've always thought I was a person 634 00:38:32,005 --> 00:38:34,921 who didn't have any doubts about why I'm going to college. 635 00:38:34,964 --> 00:38:38,577 But I'm someone who embraces things changing. 636 00:38:38,620 --> 00:38:41,319 Because there are a lot of things to like about change. 637 00:38:42,972 --> 00:38:45,323 ♪ Look around We alive right now ♪ 638 00:38:45,366 --> 00:38:49,370 ♪ Stackin' up big love Till it's over... ♪ 639 00:38:49,414 --> 00:38:53,722 [Naomi] But I never really understood how difficult change would be. 640 00:38:56,029 --> 00:38:58,248 How hard it would be to let go and move on. 641 00:38:58,292 --> 00:39:00,468 [song fades into tense music] 642 00:39:04,254 --> 00:39:05,865 But change is not a choice. 643 00:39:13,960 --> 00:39:14,961 Yeah. 644 00:39:18,051 --> 00:39:19,052 Um... 645 00:39:21,750 --> 00:39:25,014 You are the most important part of my life. 646 00:39:25,058 --> 00:39:30,150 And last night, I realized that, more than anything, I need you. 647 00:39:30,193 --> 00:39:32,979 I don't want to fight anymore. I just want to be honest. 648 00:39:33,022 --> 00:39:35,024 So there's something I need to tell you. 649 00:39:39,551 --> 00:39:41,509 We have something to tell you, too. 650 00:39:47,820 --> 00:39:51,389 The military discovered that there are aliens living here on Earth. 651 00:39:52,564 --> 00:39:54,522 They believe them to be a threat. 652 00:39:54,566 --> 00:39:55,828 They're hunting them. 653 00:39:57,569 --> 00:39:58,961 They're hunting them? 654 00:40:00,093 --> 00:40:02,095 That's what I haven't been telling you. 655 00:40:04,184 --> 00:40:06,969 But that's not why we're driving out here. 656 00:40:07,013 --> 00:40:09,015 Then why are we driving out here? 657 00:40:11,583 --> 00:40:13,149 It's better if you just see it. 658 00:40:16,152 --> 00:40:17,676 [Naomi] Change is hard. 659 00:40:17,719 --> 00:40:19,721 But if you can accept that it's inevitable, 660 00:40:19,765 --> 00:40:21,506 you'll be okay moving forward. 661 00:40:22,768 --> 00:40:24,509 No matter what happens next. 662 00:40:27,860 --> 00:40:30,950 Are you guys bringing me out here to kill me? 663 00:40:30,993 --> 00:40:33,605 We changed your diapers and kept you alive for 16 years 664 00:40:33,648 --> 00:40:35,433 so we could murder you in a forest? 665 00:40:35,476 --> 00:40:38,044 You're the one who made me watch all those horror movies. 666 00:40:39,480 --> 00:40:41,569 We're here. 667 00:40:41,613 --> 00:40:43,876 Okay. You're really freaking me out now. 668 00:40:52,362 --> 00:40:54,408 What is this? 669 00:40:54,452 --> 00:40:55,975 This is where we found you. 47608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.