Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,380 --> 00:00:06,412
I need to save
Ace's life,
2
00:00:07,295 --> 00:00:08,708
and you need my blood,
3
00:00:08,824 --> 00:00:09,912
so here we are.
4
00:00:09,997 --> 00:00:11,381
With donut holes.
5
00:00:11,555 --> 00:00:14,100
From Bea and Penny's Bakeshop.
My friends say
6
00:00:14,185 --> 00:00:16,131
they're the perfect gift
for all occasions.
7
00:00:16,494 --> 00:00:18,287
And this occasion being?
8
00:00:18,404 --> 00:00:19,536
A truce
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,881
and a trade.
10
00:00:22,233 --> 00:00:24,084
You need my blood
to open the Veil.
11
00:00:24,169 --> 00:00:27,569
And you need the soul-splitter
to save Ace's life.
12
00:00:27,814 --> 00:00:30,206
He has the last piece
of Charity's soul.
13
00:00:30,506 --> 00:00:32,691
The Copperhead's coming for him.
14
00:00:32,858 --> 00:00:34,537
I won't let him die.
15
00:00:34,991 --> 00:00:37,124
You know, my daughter
had the same feelings
16
00:00:37,209 --> 00:00:39,342
for that pedantic drip,
Beckett Dow.
17
00:00:39,826 --> 00:00:41,490
My advice,
18
00:00:42,212 --> 00:00:43,605
squelch them.
19
00:00:43,782 --> 00:00:46,133
Feelings make your
blind spots bigger.
20
00:00:46,483 --> 00:00:48,889
What happened
to your crush's shirt?
21
00:00:51,137 --> 00:00:52,573
Guess he figured,
22
00:00:52,658 --> 00:00:53,952
since you're gonna
be destroying the town
23
00:00:54,036 --> 00:00:56,154
with your New Genesis,
why do laundry?
24
00:01:01,838 --> 00:01:03,623
ACE:
Well, found the soul-splitter.
25
00:01:04,759 --> 00:01:06,935
[All scream]
26
00:01:08,525 --> 00:01:10,005
TEMPERANCE:
George, on the other hand,
27
00:01:10,090 --> 00:01:11,983
pressed and ironed
button-down blouse.
28
00:01:12,115 --> 00:01:13,467
NANCY:
She said it was important
29
00:01:13,552 --> 00:01:15,670
to show you the proper respect.
30
00:01:16,622 --> 00:01:19,364
Administrative Code
Section 708.8b.
31
00:01:19,449 --> 00:01:21,409
Horseshoe Bay must hold
an evacuation drill
32
00:01:21,494 --> 00:01:22,631
every three years.
33
00:01:22,716 --> 00:01:24,260
What happens when
there is an emergency
34
00:01:24,345 --> 00:01:25,819
and our town learns
35
00:01:25,904 --> 00:01:27,741
that our beloved Judge Abbott
left us unprepared?
36
00:01:27,825 --> 00:01:29,490
An unruly populace.
37
00:01:29,639 --> 00:01:31,889
Extremely well argued, Ms. Fan.
38
00:01:31,974 --> 00:01:34,498
Mandatory evac drill.
39
00:01:34,583 --> 00:01:35,975
I'll issue it,
40
00:01:36,060 --> 00:01:39,037
first thing tomorrow morning.
41
00:01:40,185 --> 00:01:42,373
Young Mr. Hudson
didn't want to lobby
42
00:01:42,458 --> 00:01:44,199
on behalf of Ace
and the town?
43
00:01:44,443 --> 00:01:47,055
He's actually
conflict-avoidant.
44
00:01:47,310 --> 00:01:50,498
Guys, I got a plan B. It's
called a "skin-walker killer."
45
00:01:50,583 --> 00:01:53,123
This is from your deep dive into
the criminal relic underworld?
46
00:01:53,208 --> 00:01:54,662
BESS: Yeah, well,
according to Addy,
47
00:01:54,778 --> 00:01:57,144
the skin-walker is a
Navajo term for witches.
48
00:01:57,392 --> 00:01:58,866
- Uh, the artifact...
- Kills witches, got it.
49
00:01:58,950 --> 00:02:00,561
Yeah, well, wish me luck.
50
00:02:00,790 --> 00:02:02,803
Let's help each other.
51
00:02:03,239 --> 00:02:05,584
Maybe we're a lot more alike
than you think.
52
00:02:08,139 --> 00:02:10,483
You can't imagine doing
what I'm doing, can you?
53
00:02:10,633 --> 00:02:13,332
Opening the Veil and unleashing
a medicine cabinet
54
00:02:13,417 --> 00:02:16,162
of supernatural disasters and
horrors that'll kill everyone
55
00:02:16,247 --> 00:02:17,967
in Horseshoe Bay?
56
00:02:18,711 --> 00:02:22,541
In order to master
those horrors, and use them
57
00:02:22,636 --> 00:02:26,553
as a tool
to build a better world.
58
00:02:27,916 --> 00:02:29,178
Please, let's hear
59
00:02:29,263 --> 00:02:31,608
your plan for how
we help each other.
60
00:02:32,430 --> 00:02:34,881
Bess found a way
to split Charity's soul
61
00:02:34,966 --> 00:02:37,303
from Ace's
without destroying it.
62
00:02:37,976 --> 00:02:39,848
You get a piece
of your daughter's soul,
63
00:02:39,933 --> 00:02:42,239
and the Copperhead
leaves Ace alone.
64
00:02:42,760 --> 00:02:44,240
Deal?
65
00:02:46,724 --> 00:02:48,225
Fine.
66
00:02:49,529 --> 00:02:50,996
Now go tell the world's
67
00:02:51,081 --> 00:02:53,740
saddest album cover
that I'll make the trade.
68
00:02:54,570 --> 00:02:56,703
The soul-splitter
for your blood.
69
00:03:21,505 --> 00:03:22,985
[♪]
70
00:03:29,161 --> 00:03:32,034
As always,
thank you for sharing.
71
00:03:40,655 --> 00:03:42,402
Okay.
72
00:03:42,749 --> 00:03:44,278
It's out.
73
00:03:44,669 --> 00:03:47,332
The piece of Charity's soul
that was in Ace
74
00:03:47,903 --> 00:03:49,441
is now in here.
75
00:03:50,839 --> 00:03:53,407
Wha... what did you
do to me?
76
00:03:57,268 --> 00:04:00,277
She's out. Antidote.
77
00:04:03,004 --> 00:04:05,309
[Inhales deeply]
78
00:04:05,415 --> 00:04:07,069
We good here?
79
00:04:07,154 --> 00:04:10,077
Yeah, out like a baby.
A nutty, crazy, evil baby.
80
00:04:10,162 --> 00:04:12,246
Dosing the donut holes
so the supernatural sedative
81
00:04:12,331 --> 00:04:14,192
would be in Nancy's blood
when we did the transfusion?
82
00:04:14,276 --> 00:04:15,457
A-plus.
83
00:04:15,542 --> 00:04:18,661
I'm ready. Let's put Charity's
soul inside Temperance,
84
00:04:18,746 --> 00:04:20,710
so the Copperhead comes
and kills her
85
00:04:20,795 --> 00:04:22,410
and not Ace.
86
00:04:23,393 --> 00:04:26,831
Untethered soul seeks
the nearest host, right?
87
00:04:29,630 --> 00:04:31,066
Right.
88
00:04:37,894 --> 00:04:39,643
[Gasping]
89
00:04:39,757 --> 00:04:40,824
Did it work?
90
00:04:40,909 --> 00:04:43,259
You're Charity-free.
91
00:04:43,344 --> 00:04:46,260
Now let's get out of here before
a certain Copperhead shows up.
92
00:04:48,788 --> 00:04:51,312
Hey, by the way,
where is Ryan?
93
00:04:51,397 --> 00:04:53,312
Uh, he's on another
relic crawl.
94
00:04:53,397 --> 00:04:55,617
He's okay.Okay.
95
00:04:55,897 --> 00:04:57,652
NANCY:
Are you sure?
96
00:05:07,186 --> 00:05:08,753
ACE:
It's the Copperhead.
97
00:05:15,307 --> 00:05:17,657
The frozen hearts are gone.
98
00:05:28,572 --> 00:05:30,221
She's on her way
to the Veil.
99
00:05:30,306 --> 00:05:32,160
With all four pieces
of Charity's soul.
100
00:05:32,245 --> 00:05:33,551
And Nancy's blood.
101
00:05:33,636 --> 00:05:36,051
We gave her everything
she needed.
102
00:05:36,689 --> 00:05:39,039
[♪]
103
00:05:44,375 --> 00:05:46,394
*NANCY DREW (2019)*
Season 03 Episode 13
104
00:05:46,492 --> 00:05:48,492
Episode Title:
"The Ransom of the Forsaken Soul"
105
00:05:54,323 --> 00:05:56,323
Aired on:
January 28, 2022.
106
00:06:01,237 --> 00:06:03,109
[clears throat]
107
00:06:04,320 --> 00:06:05,820
Can I help you?
108
00:06:05,939 --> 00:06:07,891
I'm-I'm looking for a-a hatchet
109
00:06:08,368 --> 00:06:10,524
to kill off skin-walkers.
110
00:06:11,368 --> 00:06:13,289
Is that some sort of
rodent device?
111
00:06:13,374 --> 00:06:14,941
I think I got
a little bug vacuum.
112
00:06:15,026 --> 00:06:16,032
- [Jonas laughs]
- SHELBY: Honey, no,
113
00:06:16,116 --> 00:06:18,563
that doesn't sound like
what he's asking about.
114
00:06:18,671 --> 00:06:20,820
Um, we sell a few crafts online,
115
00:06:20,944 --> 00:06:23,422
pot holders, trivets,
but that's it.
116
00:06:23,626 --> 00:06:25,946
You know what, maybe you're
looking for the previous owners.
117
00:06:26,030 --> 00:06:27,313
We just moved in.
118
00:06:30,237 --> 00:06:32,953
Is that a...
Turkish erbulus?
119
00:06:33,121 --> 00:06:34,930
Used to w-ward off
120
00:06:35,046 --> 00:06:36,609
demonic entities?
121
00:06:36,760 --> 00:06:38,399
It's the only reason
you'd have
122
00:06:38,484 --> 00:06:40,834
one of these in your doorway
is if your house
123
00:06:40,919 --> 00:06:42,877
was full of dangerous relics.
124
00:06:43,443 --> 00:06:45,438
What do you know
about an erbulus?
125
00:06:45,523 --> 00:06:47,960
Well, I saw one at the
local Historical Society,
126
00:06:48,045 --> 00:06:50,094
so, actually quite a bit.
127
00:06:50,179 --> 00:06:52,544
Well, it's not an object
that you'd normally find
128
00:06:52,629 --> 00:06:54,992
- at a Historical Society.
- Yeah, well,
129
00:06:55,077 --> 00:06:57,288
this isn't your normal
historical society.
130
00:06:57,373 --> 00:06:58,853
But I am tight
131
00:06:59,019 --> 00:07:01,383
with the management,
so, you know,
132
00:07:01,468 --> 00:07:04,984
if there's anything you guys
ever need, you just let me know.
133
00:07:05,908 --> 00:07:08,070
A skin-walker hatchet?
134
00:07:09,695 --> 00:07:11,234
Why don't you come in?
135
00:07:12,475 --> 00:07:14,608
Nice wheels,
by the way.
136
00:07:19,177 --> 00:07:20,586
Hey.
137
00:07:20,671 --> 00:07:22,157
We can keep knocking
on people's doors,
138
00:07:22,241 --> 00:07:23,503
but no one
is listening.
139
00:07:23,588 --> 00:07:25,172
This evacuation effort's
a nonstarter.
140
00:07:25,257 --> 00:07:26,955
I mean, I get it.
If I didn't know any better,
141
00:07:27,039 --> 00:07:27,954
I wouldn't
leave town either.
142
00:07:28,039 --> 00:07:30,101
Oh, says the guy
who's leaving town.
143
00:07:30,298 --> 00:07:33,432
Everyone knows.
It's the worst-kept secret.
144
00:07:35,386 --> 00:07:36,604
Look at that.
145
00:07:36,689 --> 00:07:38,609
12 emergency siren
speakers in town,
146
00:07:38,694 --> 00:07:40,261
never used.
147
00:07:42,157 --> 00:07:43,962
CARSON: Joyce,
I can see the switch.
148
00:07:44,047 --> 00:07:45,465
All you have to do is flip it.
149
00:07:45,550 --> 00:07:47,334
Or just step aside
and let me do it.
150
00:07:47,419 --> 00:07:49,203
CARSON: Yes. An
unauthorized evacuation siren
151
00:07:49,288 --> 00:07:50,898
will only cause
chaos and confusion.
152
00:07:50,983 --> 00:07:52,419
You want chaos
and confusion?
153
00:07:52,528 --> 00:07:54,719
I'll show you
chaos and confusion.
154
00:08:18,774 --> 00:08:20,781
[Burbling]
155
00:08:24,367 --> 00:08:26,456
[Rumbling]
156
00:08:41,994 --> 00:08:43,609
There you are,
157
00:08:43,907 --> 00:08:45,688
my dear Charity.
158
00:08:47,473 --> 00:08:50,070
Temperance, stop!
159
00:08:51,316 --> 00:08:53,391
You drugged the donut holes.
160
00:08:53,834 --> 00:08:55,923
Ineffective, but delightful.
161
00:08:56,008 --> 00:08:57,963
You knew everything
we had planned.
162
00:08:58,464 --> 00:09:00,690
Before you even planned it.
163
00:09:00,782 --> 00:09:03,143
Blind spots, Nancy.
I tried to warn you.
164
00:09:03,228 --> 00:09:06,002
This is not the town
that wronged you
165
00:09:06,158 --> 00:09:07,299
all those
years ago.
166
00:09:07,384 --> 00:09:09,932
- There are good people here.
- TEMPERANCE: Tell me,
167
00:09:10,017 --> 00:09:11,838
do you care so much
about Horseshoe Bay
168
00:09:11,923 --> 00:09:13,322
because you've
convinced yourself
169
00:09:13,407 --> 00:09:15,627
it's the only place
you'll ever matter?
170
00:09:18,095 --> 00:09:20,097
Think about your daughter.
171
00:09:20,182 --> 00:09:22,344
Would this earn Charity's love?
172
00:09:22,518 --> 00:09:24,276
Doesn't matter so much now.
173
00:09:24,361 --> 00:09:26,868
Long ago, I learned
it takes a human soul
174
00:09:26,961 --> 00:09:28,869
to unlock this seal in the Veil.
175
00:09:28,954 --> 00:09:32,033
When I became pregnant,
that's how I shaped Charity's.
176
00:09:33,018 --> 00:09:35,437
You made your daughter
into a key.
177
00:09:35,730 --> 00:09:37,906
I gifted her with a destiny.
178
00:09:38,099 --> 00:09:39,796
And the thing about destiny is
179
00:09:39,970 --> 00:09:41,416
you can't change it.
180
00:09:41,772 --> 00:09:43,209
[Grunts]
181
00:09:50,364 --> 00:09:52,627
[High-pitched ringing]
182
00:09:58,101 --> 00:10:00,291
[Both grunting]
183
00:10:03,915 --> 00:10:06,041
[Grunting continues]
184
00:10:17,658 --> 00:10:19,877
[Shouts]
185
00:10:39,164 --> 00:10:41,009
The Veil's still sealed.
186
00:10:42,147 --> 00:10:44,627
Charity's soul has passed.
187
00:10:45,746 --> 00:10:47,661
The key's gone.
188
00:10:57,221 --> 00:10:59,800
I can't believe we made it
to the other side of this one.
189
00:10:59,885 --> 00:11:01,163
I never doubted
we would.
190
00:11:01,299 --> 00:11:02,965
That makes one of us.
191
00:11:03,314 --> 00:11:04,752
You were amazing.
192
00:11:05,266 --> 00:11:07,095
- [Entry bell jingles]
- NICK: Oh, there he is.
193
00:11:07,179 --> 00:11:09,268
Mr. Plan B.
194
00:11:10,070 --> 00:11:12,290
What is that,
a war wound?
195
00:11:12,375 --> 00:11:14,682
Yeah, I-I got hit
with some...
196
00:11:14,767 --> 00:11:18,299
I think from some flying
shrapnel from the-the hatchet.
197
00:11:23,934 --> 00:11:25,458
Can I ask you?
198
00:11:27,126 --> 00:11:28,692
Back at the Veil,
199
00:11:28,777 --> 00:11:31,854
Temperance said something
about your blind spots.
200
00:11:32,126 --> 00:11:33,301
Uh-huh.
201
00:11:33,748 --> 00:11:35,706
What did she mean by that?
202
00:11:36,095 --> 00:11:37,644
Sorry. You don't
want to have
203
00:11:37,729 --> 00:11:39,533
this conversation right
now. No, it's exactly
204
00:11:39,618 --> 00:11:41,881
the conversation
I want to have right now.
205
00:11:43,322 --> 00:11:44,580
You want to...
206
00:11:45,088 --> 00:11:46,619
walk me home?
207
00:11:47,942 --> 00:11:50,277
I'll get my coat.
Forget my coat.
208
00:11:50,362 --> 00:11:52,651
Let's, uh, let's go.
209
00:11:52,736 --> 00:11:54,738
- Night, guys.
- Night.
210
00:11:56,391 --> 00:11:58,893
- Hey, Ryan, you all right?
- You okay?
211
00:11:58,978 --> 00:12:00,495
- CARSON: Hey, Ryan.
- BESS: Ryan!
212
00:12:00,580 --> 00:12:02,502
- Ryan! Ryan! Oh, my God.
- Hey.
213
00:12:02,587 --> 00:12:04,167
Clear his airway.
I'm gonna call for help.
214
00:12:04,251 --> 00:12:06,315
- Okay.
- Okay, we got to lie him down.
215
00:12:07,271 --> 00:12:08,690
What happened?
216
00:12:09,032 --> 00:12:10,065
NICK:
It's his neck.
217
00:12:10,173 --> 00:12:11,261
The piece of metal
from the hatchet.
218
00:12:11,345 --> 00:12:13,152
CARSON: Yeah, we're at
The Claw in Horseshow Bay.
219
00:12:13,236 --> 00:12:15,033
He can't breathe.
We need help right now.
220
00:12:15,118 --> 00:12:16,494
NANCY: Ryan?
221
00:12:16,579 --> 00:12:18,065
I can't feel anything.
I'm scared.
222
00:12:18,189 --> 00:12:19,792
Ryan, I'm here.
I'm with you, okay?
223
00:12:19,877 --> 00:12:22,178
No. Don't let go. Please.
224
00:12:22,263 --> 00:12:23,960
I'm not ready to go.
225
00:12:24,134 --> 00:12:26,310
No, I've got you.
I've got you, Dad...
226
00:12:26,694 --> 00:12:29,088
RYAN:
I'm not ready.
227
00:12:35,145 --> 00:12:36,712
[♪]
228
00:12:50,154 --> 00:12:52,213
RYAN:
Nancy, finish this!
229
00:12:53,812 --> 00:12:55,814
[Knock on door]
230
00:12:55,915 --> 00:12:57,786
[Front door opens]
231
00:12:57,871 --> 00:12:59,908
CARSON: I'll let her know
you stopped by.
232
00:13:03,911 --> 00:13:05,861
- [Sighs]
- NANCY: Let me guess,
233
00:13:05,946 --> 00:13:08,315
that was Ace again
with the sorbet?
234
00:13:08,400 --> 00:13:11,861
Yeah. Peach this time.
You interested?
235
00:13:11,946 --> 00:13:13,932
No, I'm not hungry.
Thanks.
236
00:13:15,639 --> 00:13:16,683
[Sighs]
237
00:13:18,190 --> 00:13:20,236
Nothing from
Ryan's estate lawyer?
238
00:13:20,321 --> 00:13:22,104
Is this still about Ryan's car?
239
00:13:22,314 --> 00:13:24,772
It's still missing.
There's no bill of sale,
240
00:13:24,857 --> 00:13:26,753
no insurance claims.
241
00:13:26,838 --> 00:13:28,354
His car disappears
242
00:13:28,439 --> 00:13:30,377
the night Ryan shows up
with a hatchet.
243
00:13:30,462 --> 00:13:31,744
They're connected.
I'm trying to...
244
00:13:31,828 --> 00:13:34,486
You're trying...
to solve your grief.
245
00:13:34,571 --> 00:13:35,197
[Phone buzzes, chimes]
246
00:13:35,282 --> 00:13:36,745
But there's no piece
of information
247
00:13:36,830 --> 00:13:38,167
that will
stop you from hurting.
248
00:13:38,252 --> 00:13:40,143
Agent Park has news.
249
00:13:40,556 --> 00:13:42,296
So, maybe it's about the car.
250
00:13:42,381 --> 00:13:43,815
I'm gonna meet him at The Claw.
251
00:13:47,122 --> 00:13:49,329
BESS: Nancy, I can't believe
you're here.
252
00:13:51,084 --> 00:13:52,738
I've missed you.
253
00:13:53,310 --> 00:13:55,815
That is a very fancy letter
you have there.
254
00:13:55,900 --> 00:13:57,053
[Chuckles]
255
00:13:57,138 --> 00:13:58,922
Yeah, it is an offer
256
00:13:59,007 --> 00:14:01,401
from the Guild of
Societies Historical.
257
00:14:01,486 --> 00:14:03,140
Hannah nominated me
258
00:14:03,225 --> 00:14:04,408
to be the next Keeper.
259
00:14:04,493 --> 00:14:06,346
Bess, congrats.
260
00:14:06,431 --> 00:14:09,651
- That is exactly what you wanted.
- Yeah.
261
00:14:09,805 --> 00:14:12,330
Yeah, but I'm-I'm
turning it down.
262
00:14:12,415 --> 00:14:14,069
Yeah, it was...
263
00:14:14,154 --> 00:14:17,554
exactly what I wanted, but...
[chuckles] not anymore.
264
00:14:18,190 --> 00:14:19,736
Not after Temperance,
265
00:14:19,821 --> 00:14:21,649
and the near-New Genesis.
266
00:14:21,863 --> 00:14:23,822
And Addy agrees.
267
00:14:25,125 --> 00:14:28,128
I've decided to take a long
break from the supernatural.
268
00:14:28,377 --> 00:14:30,086
- Hmm.
- I've got too much good
269
00:14:30,171 --> 00:14:31,782
in my life to risk it, so...
270
00:14:32,045 --> 00:14:33,873
GEORGE:
Hey.
271
00:14:33,958 --> 00:14:35,220
Hey.
272
00:14:35,327 --> 00:14:36,720
[Sighs]
273
00:14:38,916 --> 00:14:40,439
I missed your face.
274
00:14:40,524 --> 00:14:41,979
Same.
275
00:14:42,720 --> 00:14:45,026
Is George Fan studying?
276
00:14:46,480 --> 00:14:48,174
Yes, she is.
277
00:14:48,547 --> 00:14:51,854
I also enrolled in poli-sci
classes at Seabury Community.
278
00:14:51,939 --> 00:14:55,252
It was Carson's idea. Says it's
great prep for law school.
279
00:14:55,337 --> 00:14:56,610
Hmm.
280
00:14:57,940 --> 00:14:59,627
NANCY:
How are you and Nick?
281
00:14:59,712 --> 00:15:01,572
Oh, you know... [sighs]
282
00:15:01,657 --> 00:15:04,790
Still broken up,
but... it's okay.
283
00:15:04,968 --> 00:15:06,760
He's finally
gonna get home.
284
00:15:13,542 --> 00:15:15,932
Change of ownership
at the Youth Center?
285
00:15:16,828 --> 00:15:19,440
I'm tending it
while he's in Florida.
286
00:15:19,592 --> 00:15:21,986
It's an
open-ended ticket.
287
00:15:22,071 --> 00:15:25,838
Yeah, I've been, uh, you know,
processing stuff.
288
00:15:26,099 --> 00:15:28,197
And, uh, everything
that happened with Eve
289
00:15:28,282 --> 00:15:30,213
and surviving
the near-apocalypse,
290
00:15:30,298 --> 00:15:32,901
I... think it's time.[entry bell jingles]
291
00:15:33,291 --> 00:15:35,423
I totally get it.
292
00:15:39,915 --> 00:15:41,090
Hey.
293
00:15:41,380 --> 00:15:43,049
You have news
for me?
294
00:15:43,330 --> 00:15:46,464
Is it, is it about Ryan?
About his car?
295
00:15:46,692 --> 00:15:49,878
It's about me.
Headed back to the Boston
296
00:15:49,963 --> 00:15:51,033
field office.
297
00:15:51,118 --> 00:15:54,033
The Frozen Hearts Killer case
is officially resolved.
298
00:15:54,254 --> 00:15:56,424
Filed my final paperwork
about an hour ago.
299
00:15:57,711 --> 00:16:01,397
Don't worry, didn't mention
the moths or the Veil
300
00:16:01,924 --> 00:16:03,701
and the 200-year-old witch.
301
00:16:03,832 --> 00:16:05,127
Hmm.
302
00:16:05,212 --> 00:16:07,338
So, what was in your paperwork?
303
00:16:07,676 --> 00:16:10,127
Temperance Hudson was the killer.
You caught her,
304
00:16:10,212 --> 00:16:12,869
but in pursuit,
she died in a tragic fire
305
00:16:12,954 --> 00:16:14,573
that she'd set off
behind the Youth Center.
306
00:16:14,657 --> 00:16:16,857
I mean, what about Ryan?
How did that splinter kill him?
307
00:16:16,942 --> 00:16:18,252
- And where is his...
- Hey, hey, hey, hey.
308
00:16:18,336 --> 00:16:21,156
There are always unknowns.
309
00:16:22,135 --> 00:16:23,765
It's true in life.
310
00:16:23,923 --> 00:16:26,478
- None of it's neat.
- No.
311
00:16:28,849 --> 00:16:31,276
Boston isn't that far away.
312
00:16:40,306 --> 00:16:41,782
[Entry bell jingles]
313
00:16:44,478 --> 00:16:47,656
I would offer you
some sorbet, but...
314
00:16:49,152 --> 00:16:52,578
But you can't because
all of the world's sorbet
315
00:16:52,663 --> 00:16:54,317
is in my freezer.
316
00:16:56,170 --> 00:16:58,041
I'm just happy to see you.
317
00:17:01,390 --> 00:17:03,262
I miss Ryan, too.
318
00:17:03,674 --> 00:17:05,455
It's not just Ryan.
319
00:17:05,830 --> 00:17:07,541
It's also me.
320
00:17:10,890 --> 00:17:12,572
I killed somebody.
321
00:17:12,657 --> 00:17:14,548
You had no choice.
322
00:17:15,736 --> 00:17:17,923
Killing Temperance,
you're a hero.
323
00:17:18,656 --> 00:17:21,376
That's not what I see
when I look in the mirror.
324
00:17:22,861 --> 00:17:24,252
I see somebody
325
00:17:24,337 --> 00:17:27,036
who is capable
of taking a life.
326
00:17:28,565 --> 00:17:31,408
And if that's what I see,
isn't that what everybody sees?
327
00:17:31,765 --> 00:17:33,811
Let's take a walk.
328
00:17:37,133 --> 00:17:39,064
ACE:
Look at what you saved.
329
00:17:39,423 --> 00:17:40,736
Hey, Lily.
330
00:17:41,060 --> 00:17:42,486
Oh, hey, you two.
331
00:17:43,317 --> 00:17:46,736
Lily closed early last week
to go to Leo's piano recital.
332
00:17:46,821 --> 00:17:48,580
Kid didn't get
a single note right,
333
00:17:48,665 --> 00:17:49,865
but if you saw
Connor and Lily,
334
00:17:49,950 --> 00:17:51,734
you'd have thought
they sired Beethoven.
335
00:17:51,819 --> 00:17:55,467
Dr. Goodman, he retired.
He took over Harbor Joe's Café.
336
00:17:55,552 --> 00:17:56,682
He's thinking about calling it
337
00:17:56,766 --> 00:17:59,330
"The Turn Your Head
And Coffee Shop."
338
00:17:59,595 --> 00:18:02,181
And, Darlene Fowler
is out of the hospital.
339
00:18:02,266 --> 00:18:04,923
She keeps saying she's ready
for bikini season.
340
00:18:05,892 --> 00:18:08,337
You saved everyone, Nancy.
341
00:18:09,109 --> 00:18:11,031
The town that you
pledged to protect,
342
00:18:11,116 --> 00:18:12,499
you protected.
343
00:18:12,584 --> 00:18:14,803
You want to know
how they see you?
344
00:18:15,674 --> 00:18:17,937
They love you.
345
00:18:19,881 --> 00:18:21,535
I'm with them.
346
00:18:27,144 --> 00:18:29,668
You know, the night
after the Veil,
347
00:18:30,531 --> 00:18:32,546
I asked you
to walk me home...
348
00:18:32,720 --> 00:18:34,243
Yeah.
349
00:18:35,855 --> 00:18:38,894
- ♪ Looks like a storm...
- I was gonna tell you something.
350
00:18:40,863 --> 00:18:42,604
♪ Been trying to hold back...
351
00:18:42,689 --> 00:18:44,343
Tell me now?
352
00:18:46,081 --> 00:18:47,971
♪ My body's shaking
353
00:18:48,056 --> 00:18:49,971
♪ Like a leaf ♪
354
00:18:51,632 --> 00:18:53,416
♪ Keeping this in made it
355
00:18:53,958 --> 00:18:56,744
♪ Hard to breathe ♪
356
00:18:56,874 --> 00:18:58,572
♪ When I'm with you ♪
357
00:18:58,746 --> 00:19:01,009
♪ I'm who I want to be ♪
358
00:19:02,265 --> 00:19:04,443
♪ Yeah, I found a love I can't
359
00:19:04,665 --> 00:19:06,232
♪ Believe ♪
360
00:19:07,302 --> 00:19:09,833
♪ I want to give you
361
00:19:10,618 --> 00:19:13,763
- ♪ All I am...
- [glass shatters]
362
00:19:15,832 --> 00:19:17,662
I think we broke your barometer.
363
00:19:17,747 --> 00:19:19,380
I'll get another one.Mm-hmm.
364
00:19:19,549 --> 00:19:21,290
♪ Give to you ♪
365
00:19:23,118 --> 00:19:25,599
♪ It's all the magic
here and now ♪
366
00:19:25,773 --> 00:19:28,560
♪ I'm falling into... ♪
367
00:19:36,819 --> 00:19:39,418
[♪]
368
00:19:44,722 --> 00:19:47,332
- Ace.
- Hmm?
369
00:19:48,240 --> 00:19:50,309
Are you awake?
370
00:19:52,189 --> 00:19:55,062
Mm...
God, I hope so.
371
00:19:56,463 --> 00:19:58,176
Did you know
372
00:19:58,859 --> 00:20:01,370
that you smile
in your sleep?
373
00:20:01,455 --> 00:20:02,456
[Chuckles]
374
00:20:06,478 --> 00:20:08,816
Is that a deal breaker?
375
00:20:09,140 --> 00:20:10,730
I don't think I can
fix that right now.
376
00:20:10,815 --> 00:20:14,480
Mm. I don't think
you should fix anything.
377
00:20:27,560 --> 00:20:29,644
Stay here.
378
00:20:29,961 --> 00:20:32,268
I'm gonna get us
breakfast.
379
00:20:33,426 --> 00:20:34,993
[Chuckles]
380
00:20:37,315 --> 00:20:39,056
[Kisses]
381
00:20:42,062 --> 00:20:43,890
- Oh, hi. Nice to see you.
- Hey. How are you?
382
00:20:43,993 --> 00:20:45,675
- Oh, good. Thanks.
- [chuckles]
383
00:20:46,723 --> 00:20:49,465
[Whirring]
384
00:20:49,639 --> 00:20:51,848
[Chains rattle]
385
00:20:52,294 --> 00:20:54,122
Fred, why do you have
Ryan's car?
386
00:20:54,296 --> 00:20:55,988
Doing repairs
for the new owner.
387
00:20:56,184 --> 00:20:57,980
There are six bagels
in it for you
388
00:20:58,065 --> 00:20:59,519
if you answer my next question.
389
00:20:59,780 --> 00:21:01,477
Say cheese.
390
00:21:01,651 --> 00:21:03,512
ALL:
Cheese.
391
00:21:03,612 --> 00:21:05,168
♪ Shake that caboose ♪
392
00:21:05,264 --> 00:21:07,098
♪ Miami, Miami ♪
393
00:21:07,183 --> 00:21:09,127
♪ Got me riding in the coupe,
forget the boo ♪
394
00:21:09,425 --> 00:21:11,253
♪ We on the beach
and on the prowl, ow ♪
395
00:21:11,520 --> 00:21:13,218
♪ Baby girl,
I like your style... ♪
396
00:21:13,533 --> 00:21:15,535
Hey.
397
00:21:15,620 --> 00:21:17,578
You got my message, right?
398
00:21:17,798 --> 00:21:20,148
You traded bagels
for information?
399
00:21:20,322 --> 00:21:22,184
Finally.
400
00:21:22,269 --> 00:21:24,488
[laughs]:
Hi, guys.
401
00:21:24,827 --> 00:21:26,046
Oh, yay.
402
00:21:26,131 --> 00:21:28,003
Oh... Have a drink.
403
00:21:28,399 --> 00:21:29,965
[Exhales]
Here you go.
404
00:21:30,817 --> 00:21:32,253
Ooh.
405
00:21:32,338 --> 00:21:34,558
We should toast.
406
00:21:35,411 --> 00:21:37,283
Yeah. Oh, me.
407
00:21:37,375 --> 00:21:39,604
- [Soft laughter]
- Nick,
408
00:21:39,689 --> 00:21:44,041
let's see, you are
a moral compass,
409
00:21:44,614 --> 00:21:48,524
a true friend,
and a really lenient boss.
410
00:21:48,698 --> 00:21:50,582
- [Chuckles]
- And we know
411
00:21:50,667 --> 00:21:52,756
that you're not
leaving us forever,
412
00:21:53,049 --> 00:21:54,445
even though you're
going literally
413
00:21:54,530 --> 00:21:55,969
as far away as the
I-95 will take you.
414
00:21:56,053 --> 00:21:58,099
- Mm-hmm.
- But remember, that is
415
00:21:58,184 --> 00:21:59,715
a two-way interstate.
416
00:21:59,800 --> 00:22:03,324
So we'll be here
waiting for you.
417
00:22:03,541 --> 00:22:05,760
When it leads you
back to us again.
418
00:22:07,061 --> 00:22:08,932
Um...
419
00:22:09,071 --> 00:22:12,614
To not forever.
420
00:22:12,929 --> 00:22:15,323
ALL:
To not forever.
421
00:22:16,477 --> 00:22:17,697
ACE:
So this sketchy
422
00:22:17,782 --> 00:22:23,213
relic-hunting couple, they also
sell online home crafts?
423
00:22:23,298 --> 00:22:24,517
Yes.
424
00:22:25,579 --> 00:22:27,142
Maybe they're harmless.
425
00:22:27,346 --> 00:22:28,956
Maybe I'm being too suspicious.
426
00:22:29,130 --> 00:22:30,565
Doubtful.
427
00:22:30,650 --> 00:22:31,859
You have great instincts.
428
00:22:32,002 --> 00:22:33,093
I think you should trust them.
429
00:22:33,177 --> 00:22:34,962
Does that scare you?
430
00:22:35,459 --> 00:22:37,931
There is nothing
to be afraid of.
431
00:22:43,708 --> 00:22:45,449
[♪]
432
00:23:01,003 --> 00:23:02,570
Ace?
433
00:23:10,428 --> 00:23:12,343
Ace?
434
00:23:12,595 --> 00:23:15,961
Somebody help me.
Help me, please!
435
00:23:16,046 --> 00:23:18,135
Somebody help me!
436
00:23:18,266 --> 00:23:20,050
[Crying]
437
00:23:27,459 --> 00:23:29,896
You should have watched
those blind spots.
438
00:23:37,843 --> 00:23:39,192
This isn't possible.
439
00:23:39,374 --> 00:23:41,150
- I killed you.
- No,
440
00:23:41,235 --> 00:23:42,727
you haven't, actually.
441
00:23:42,812 --> 00:23:44,587
Not yet.
442
00:23:44,778 --> 00:23:48,130
You let me into your head
the day we did our mind weave.
443
00:23:48,561 --> 00:23:49,997
I took that opportunity
444
00:23:50,082 --> 00:23:53,392
to plant a-an anchor
in case of an emergency.
445
00:23:56,478 --> 00:23:59,353
What did you do to me?
446
00:23:59,603 --> 00:24:02,573
Showed you a simple forecast
of what your life will be like
447
00:24:02,658 --> 00:24:03,877
if you kill me.
448
00:24:04,368 --> 00:24:06,560
And a fairly accurate one,
at that.
449
00:24:06,645 --> 00:24:09,779
I am an excellent
fortune teller.
450
00:24:11,058 --> 00:24:13,016
[Rumbling]
451
00:24:16,758 --> 00:24:18,499
[Snaps]
452
00:24:20,068 --> 00:24:22,165
None of this is real.
453
00:24:22,609 --> 00:24:26,613
No. Aren't you relieved?
454
00:24:27,243 --> 00:24:29,517
You're still back at the Veil,
about to kill me.
455
00:24:29,602 --> 00:24:31,626
In a split second of real time,
456
00:24:31,727 --> 00:24:34,759
I gave you the opportunity
to live an entire month.
457
00:24:35,648 --> 00:24:39,376
Is this hallucination supposed
to stop me from killing you?
458
00:24:39,461 --> 00:24:41,978
Because it's only making me
more determined.
459
00:24:42,550 --> 00:24:46,572
No. No.
460
00:24:49,420 --> 00:24:52,728
Because this right here,
461
00:24:52,915 --> 00:24:55,015
this is the piece I control.
462
00:24:57,376 --> 00:25:00,684
Ace dying wasn't a part
of the original forecast.
463
00:25:00,936 --> 00:25:02,894
Then why did you add it?
464
00:25:04,930 --> 00:25:07,431
Because I wanted you to know
that you have a choice.
465
00:25:08,702 --> 00:25:11,139
In a moment's time,
we'll be back at the Veil
466
00:25:11,307 --> 00:25:13,526
with that hatchet
against my neck.
467
00:25:13,611 --> 00:25:15,700
And if you remove the blade,
468
00:25:15,785 --> 00:25:17,650
and let me finish
what I started,
469
00:25:17,959 --> 00:25:21,212
you and Ace will get to live
a happy life together.
470
00:25:23,175 --> 00:25:26,001
I can't let you destroy
Horseshoe Bay. No.
471
00:25:26,086 --> 00:25:29,001
Then this hallucination
is my promise to you.
472
00:25:29,136 --> 00:25:31,181
On my lips right now is a curse
473
00:25:31,266 --> 00:25:33,660
that I will release
the moment that I die.
474
00:25:33,923 --> 00:25:35,322
It will kill Ace
475
00:25:35,407 --> 00:25:38,228
if you ever act upon
your feelings for each other.
476
00:25:38,322 --> 00:25:40,470
Maybe it won't be
a car wreck.
477
00:25:40,555 --> 00:25:44,142
Maybe a plane crash,
maybe a disease.
478
00:25:45,051 --> 00:25:47,009
But it will be soon,
479
00:25:47,183 --> 00:25:48,968
and it will be painful.
480
00:25:54,117 --> 00:25:55,597
The choice is yours.
481
00:25:55,728 --> 00:25:57,991
RYAN:
You have to finish this!
482
00:26:01,037 --> 00:26:02,169
Nancy.
483
00:26:02,299 --> 00:26:04,258
Nancy, you have to finish this.
484
00:26:04,432 --> 00:26:06,390
You swore to protect this town!
485
00:26:06,565 --> 00:26:07,845
Nancy, are you okay?
486
00:26:08,004 --> 00:26:10,017
Nancy, come on! Nancy!
487
00:26:12,894 --> 00:26:14,579
Run.
488
00:26:15,188 --> 00:26:16,868
I said run!
489
00:26:16,953 --> 00:26:18,303
What are you doing?
490
00:26:18,388 --> 00:26:20,790
Trust me, I'm doing this
for us, okay? Run.
491
00:26:45,170 --> 00:26:46,998
[low rumbling]
492
00:26:47,368 --> 00:26:50,001
[Indistinct chatter]
493
00:26:57,251 --> 00:27:00,033
George. George.
494
00:27:00,396 --> 00:27:02,259
George! George!
495
00:27:02,344 --> 00:27:04,298
Excuse me, excuse me. George!
496
00:27:04,492 --> 00:27:08,104
George! George!
497
00:27:08,269 --> 00:27:09,510
- JOYCE: There is a...
- [indistinct arguing]
498
00:27:09,594 --> 00:27:12,704
JOYCE: Chief has... Okay, I have
a protocol to follow.
499
00:27:12,947 --> 00:27:14,253
Hey!
500
00:27:18,245 --> 00:27:21,915
[Alarm sounding]
501
00:27:22,158 --> 00:27:23,489
We got to get to higher ground!
502
00:27:23,634 --> 00:27:25,056
- [People screaming]
- Come on, move!
503
00:27:25,141 --> 00:27:26,603
Clear the waterfront!
504
00:27:26,688 --> 00:27:28,694
Go, go, go, go, go!
505
00:27:28,779 --> 00:27:30,596
Come on, keep going!
506
00:27:30,681 --> 00:27:32,404
Keep going, run!
507
00:27:32,489 --> 00:27:34,384
Clear the waterfront, come on!
508
00:27:34,469 --> 00:27:36,982
We got to get to higher ground!
Go, go, go!
509
00:27:37,162 --> 00:27:38,482
Come on, keep going!
510
00:27:38,657 --> 00:27:39,745
Keep going!
511
00:27:41,050 --> 00:27:42,791
Hey, come on.
512
00:27:42,965 --> 00:27:45,040
Come on, come on. We got to keep
going. We got to keep going.
513
00:27:45,124 --> 00:27:46,535
Come on.
514
00:27:46,861 --> 00:27:49,432
Come on, come on. Keep going.
515
00:27:55,935 --> 00:27:57,284
[People screaming]
516
00:28:06,206 --> 00:28:09,165
This is just the beginning.
There's more destruction coming.
517
00:28:09,339 --> 00:28:11,254
Fires, cyclones, storms.
518
00:28:11,428 --> 00:28:13,120
There'll be no escape.
519
00:28:13,245 --> 00:28:15,578
[All panting]
520
00:28:15,737 --> 00:28:16,869
Hey.
521
00:28:16,999 --> 00:28:19,436
I'm so sorry.
[sniffles]
522
00:28:21,221 --> 00:28:23,919
[Rumbling]
523
00:28:25,312 --> 00:28:26,922
[Grunts]
524
00:28:34,425 --> 00:28:36,791
Blind spots, Temperance.
525
00:28:37,600 --> 00:28:39,167
I choose this.
526
00:28:57,523 --> 00:28:59,568
[Rumbling stops]
527
00:29:01,047 --> 00:29:03,058
Take your coat off
and get on the table.
528
00:29:03,143 --> 00:29:04,919
Get on the table.
Will you lie down?
529
00:29:05,004 --> 00:29:06,309
Yeah, yeah, okay.
530
00:29:06,576 --> 00:29:07,969
Is everything okay?
531
00:29:10,503 --> 00:29:12,049
What's going on?
532
00:29:14,317 --> 00:29:15,971
What? Okay. Ah...
533
00:29:16,056 --> 00:29:17,667
Just hold still, please.
534
00:29:19,575 --> 00:29:23,081
Ah, ah. Oh...
535
00:29:25,237 --> 00:29:28,409
Wait, what is that? Because
this is a new shirt. [Shouts]
536
00:29:28,494 --> 00:29:30,539
God, that hurts.
537
00:29:30,761 --> 00:29:33,213
[Exhaling]
538
00:29:35,061 --> 00:29:36,802
You're gonna live.
539
00:29:37,972 --> 00:29:39,674
Yeah.
540
00:29:40,310 --> 00:29:42,051
[Door opens]
541
00:29:42,279 --> 00:29:43,949
It's pretty bleak out there.
542
00:29:44,034 --> 00:29:45,666
Um, how many people are dead?
543
00:29:45,751 --> 00:29:47,617
Neighborhoods near Main Street
got hit the worst.
544
00:29:47,701 --> 00:29:49,558
Lily's Flowers, the bookstore,
they're gone.
545
00:29:49,643 --> 00:29:51,403
- How many people are dead?
- ACE: Not a one.
546
00:29:51,528 --> 00:29:52,585
No casualties.
547
00:29:52,670 --> 00:29:54,185
Turns out, the siren works.
548
00:29:54,270 --> 00:29:56,702
Yeah, still a lot of people
who need help, though.
549
00:29:56,866 --> 00:29:57,976
Food, shelter.
550
00:29:58,061 --> 00:29:59,305
GEORGE: Yeah, Nick's gonna
open the Youth Center,
551
00:29:59,389 --> 00:30:00,570
we'll put out blankets and cots.
552
00:30:00,654 --> 00:30:02,454
Me and Ace are gonna
empty the freezer
553
00:30:02,539 --> 00:30:04,343
and we'll start cooking.
554
00:30:04,981 --> 00:30:06,843
We could use some help
if you're up for it.
555
00:30:08,211 --> 00:30:10,431
Just gonna go
with George and Nick.
556
00:30:16,067 --> 00:30:18,960
Why did you hesitate
at the Veil?
557
00:30:19,045 --> 00:30:20,822
You said you were doing this
for us. What does that mean?
558
00:30:20,906 --> 00:30:22,484
Nothing.
559
00:30:22,850 --> 00:30:24,373
I've never killed
someone before,
560
00:30:24,458 --> 00:30:26,827
so if I was hesitating,
that's why.
561
00:30:42,351 --> 00:30:43,539
RYAN:
There you go.
562
00:30:43,624 --> 00:30:45,523
Icarus Hall is all yours.
563
00:30:45,608 --> 00:30:47,660
Leaving that place to me
in her will?
564
00:30:47,745 --> 00:30:49,110
That might have been
the craziest thing
565
00:30:49,194 --> 00:30:50,328
Temperance ever did.
566
00:30:50,413 --> 00:30:51,806
[Door closes]
567
00:30:51,937 --> 00:30:53,265
CARSON:
Sad news.
568
00:30:53,453 --> 00:30:55,749
Looks like the world
just lost a lawyer.
569
00:30:56,273 --> 00:30:58,429
George returned
all the books I loaned her.
570
00:30:59,643 --> 00:31:01,210
GEORGE:
Why?
571
00:31:01,337 --> 00:31:03,557
Because I'm not chasing
stupid prelaw anymore.
572
00:31:03,642 --> 00:31:05,035
The night the Veil opened,
573
00:31:05,120 --> 00:31:06,995
legal arguments didn't
save lives, my crowbar did.
574
00:31:07,079 --> 00:31:08,951
Judge Abbott hasn't
been calling Carson
575
00:31:09,036 --> 00:31:11,085
because he wants to
mentor a crowbar.
576
00:31:11,222 --> 00:31:13,671
The world needs more
lawyers like George Fan.
577
00:31:13,756 --> 00:31:16,006
- His words and mine.
- BESS: Okay, I need advice.
578
00:31:16,091 --> 00:31:17,179
Unsolicited?
579
00:31:17,313 --> 00:31:18,280
Nancy's got plenty.
580
00:31:18,381 --> 00:31:21,468
So, I have been invited
to be the next Keeper
581
00:31:21,897 --> 00:31:23,550
and run the Historical Society.
582
00:31:23,635 --> 00:31:25,289
And you want to turn it down?
583
00:31:25,374 --> 00:31:26,749
Turning it down?
584
00:31:27,396 --> 00:31:30,374
We've just had
a supernatural tsunami.
585
00:31:30,584 --> 00:31:32,437
The town needs me
more than ever.
586
00:31:32,522 --> 00:31:33,493
No, uh,
587
00:31:33,578 --> 00:31:36,444
I wanted advice on what shoes
to wear my first day.
588
00:31:37,211 --> 00:31:38,603
Flats.
589
00:31:39,015 --> 00:31:41,069
Well, that was priceless.
590
00:31:42,384 --> 00:31:43,516
All right, Drew.
591
00:31:43,601 --> 00:31:44,641
Leave the books.
592
00:31:44,772 --> 00:31:46,426
I'll give them a spin.
593
00:31:51,866 --> 00:31:53,390
Smells good, Pete.
594
00:31:53,475 --> 00:31:55,585
Thanks, man. Jambalaya.
595
00:31:55,768 --> 00:31:56,984
Hmm, jambalaya.
596
00:31:57,069 --> 00:31:59,202
Well, well, well.
Does Florida know
597
00:31:59,287 --> 00:32:00,567
how much luggage
you're bringing?
598
00:32:00,657 --> 00:32:03,132
Uh, not my luggage.
599
00:32:03,469 --> 00:32:05,427
Change of plans.
600
00:32:05,512 --> 00:32:07,179
I'm going to Florida next month,
601
00:32:07,264 --> 00:32:10,006
because this month,
Florida came to me.
602
00:32:12,298 --> 00:32:16,694
My parents are outside, giving
their cab driver life advice.
603
00:32:16,978 --> 00:32:19,024
How did you convince them to...?
604
00:32:19,198 --> 00:32:20,764
Oh, I didn't.
605
00:32:20,939 --> 00:32:22,549
My dad heard about
the tsunami,
606
00:32:22,668 --> 00:32:24,148
and he called.
607
00:32:24,233 --> 00:32:26,343
They wanted to see
what they could do to...
608
00:32:26,428 --> 00:32:28,694
I don't know,
help clean up my home.
609
00:32:28,905 --> 00:32:29,773
Besides,
610
00:32:29,948 --> 00:32:31,741
I couldn't leave today.
611
00:32:31,826 --> 00:32:33,867
I got to interview dishwashers.
612
00:32:33,952 --> 00:32:36,132
Ace just gave us his notice.
613
00:32:40,181 --> 00:32:41,966
NANCY:
Hello?
614
00:33:00,955 --> 00:33:02,565
If you're breaking
into the morgue,
615
00:33:02,719 --> 00:33:04,591
you don't need to steal
my I.D., I'll just...
616
00:33:04,721 --> 00:33:06,027
let you in.
617
00:33:07,973 --> 00:33:09,801
You got a job at the morgue.
618
00:33:10,655 --> 00:33:12,714
That night at the Veil...
619
00:33:14,554 --> 00:33:16,777
...I saw myself
through your eyes,
620
00:33:16,951 --> 00:33:18,866
and what I saw was lacking.
621
00:33:19,484 --> 00:33:21,912
No direction
or purpose.
622
00:33:21,997 --> 00:33:26,958
Just fear...
disguised as anything but.
623
00:33:27,179 --> 00:33:30,051
Ace... Wait, uh, no,
this is good news.
624
00:33:30,225 --> 00:33:32,202
Because by the time
that I figured that out,
625
00:33:32,382 --> 00:33:37,102
this apartment opened up
on the floor below Nick's.
626
00:33:38,990 --> 00:33:41,835
And I lined up a job
that I really love.
627
00:33:43,847 --> 00:33:46,024
I'm not lacking anymore.
628
00:33:46,601 --> 00:33:48,765
You never were.
629
00:33:53,770 --> 00:33:55,598
I've missed you.
630
00:34:00,734 --> 00:34:02,823
You've been avoiding
me for a month.
631
00:34:04,523 --> 00:34:06,438
Mm-hmm.
632
00:34:06,635 --> 00:34:09,813
At The Claw, you'd leave
as soon as I show up.
633
00:34:12,050 --> 00:34:13,877
I couldn't figure out why.
634
00:34:16,711 --> 00:34:18,999
Can I tell you
what I hoped the reason was?
635
00:34:22,320 --> 00:34:24,164
It was becauseyou felt
636
00:34:24,249 --> 00:34:27,663
as strongly about me
as I do about you.
637
00:34:28,218 --> 00:34:30,938
But for some reason,
you're afraid to tell me that.
638
00:34:31,112 --> 00:34:33,796
If that's all it was,
then I can... I'll just tell you,
639
00:34:33,881 --> 00:34:36,616
- that there's...
- Nothing to be afraid of.
640
00:34:42,993 --> 00:34:45,085
I shouldn't have come here.
641
00:34:45,779 --> 00:34:47,433
Nancy, wait.
642
00:34:47,575 --> 00:34:48,663
Listen to me.
643
00:34:48,748 --> 00:34:50,489
We are friends.
644
00:34:50,574 --> 00:34:52,375
And those feelings
that you have for me,
645
00:34:52,460 --> 00:34:54,258
I do not share them
and I never will.
646
00:34:54,343 --> 00:34:55,789
I don't believe you.
647
00:34:55,963 --> 00:34:57,477
T-There's something
else going on.
648
00:34:57,562 --> 00:34:59,491
- Are you in trouble?
- Why? Because I'm telling you something
649
00:34:59,575 --> 00:35:00,575
you don't want to hear?
650
00:35:02,004 --> 00:35:04,734
Look through my eyes right now.
What do you see?
651
00:35:13,211 --> 00:35:15,085
NANCY:
I think lower.
652
00:35:15,354 --> 00:35:16,551
Lower.
653
00:35:16,636 --> 00:35:18,159
Higher?
654
00:35:18,489 --> 00:35:20,491
Perfect.
655
00:35:25,079 --> 00:35:26,671
You're right.
656
00:35:27,144 --> 00:35:29,537
It's perfect.
657
00:35:29,622 --> 00:35:31,363
[Phone buzzes, chimes]
658
00:35:34,390 --> 00:35:36,218
Jean's on her way.
659
00:35:36,322 --> 00:35:38,660
Ah, big weekend getaway.
660
00:35:39,062 --> 00:35:41,878
Uh, very exciting.
661
00:35:41,963 --> 00:35:43,574
Get out of here, I'll be fine.
662
00:35:43,659 --> 00:35:45,616
Uh, we can finish
the rest later.
663
00:35:45,767 --> 00:35:47,420
- Are you sure? I've got time.
- Yeah.
664
00:35:47,671 --> 00:35:49,891
If there's anything
else you need to hang,
665
00:35:49,976 --> 00:35:51,064
or talk about?
666
00:35:54,899 --> 00:35:56,031
[Exhales]
667
00:35:56,241 --> 00:35:58,112
What if I told you
that in order
668
00:35:58,286 --> 00:36:00,375
to save the town,
I gave up control of my fate?
669
00:36:00,549 --> 00:36:02,288
And I lied to the man
that I love
670
00:36:02,373 --> 00:36:03,554
to save his life?
671
00:36:03,639 --> 00:36:05,252
And now I have to spend
the rest of mine
672
00:36:05,337 --> 00:36:07,437
paying this terrible price?
673
00:36:07,761 --> 00:36:09,806
I'd say...
674
00:36:11,130 --> 00:36:13,976
...there's so much in life
we can't control,
675
00:36:14,998 --> 00:36:16,609
but there's so much we can.
676
00:36:16,898 --> 00:36:20,265
And sometimes, things
aren't as bad as they seem.
677
00:36:20,603 --> 00:36:22,431
This time, it is.
678
00:36:24,061 --> 00:36:26,116
It's like, it's like
when Mom got sick,
679
00:36:26,314 --> 00:36:27,713
and there was nothing
we could do to make her better.
680
00:36:27,797 --> 00:36:28,624
It's like that.
681
00:36:28,709 --> 00:36:30,276
Okay, well...
682
00:36:30,822 --> 00:36:32,693
I don't regret trying.
683
00:36:34,012 --> 00:36:36,257
And I don't regret loving her,
684
00:36:37,120 --> 00:36:38,817
even if it meant
having to lose her.
685
00:36:40,190 --> 00:36:42,192
- [Sniffles]
- [Horn honks]
686
00:36:43,976 --> 00:36:45,760
[Exhales]
687
00:36:46,769 --> 00:36:49,076
You always said that Mom
was your soul mate.
688
00:36:49,277 --> 00:36:50,583
And she was.
689
00:36:51,818 --> 00:36:53,428
She was.
690
00:36:54,458 --> 00:36:56,591
So that being the case,
691
00:36:57,327 --> 00:36:59,569
why will I get in that car
with Jean?
692
00:37:00,839 --> 00:37:03,146
That your question?
693
00:37:03,438 --> 00:37:06,296
Because I choose to believe
694
00:37:06,389 --> 00:37:09,958
it is possible to live
a good life
695
00:37:10,273 --> 00:37:12,014
even without a soul mate.
696
00:37:13,179 --> 00:37:14,571
And...
697
00:37:14,665 --> 00:37:16,624
Maybe we get more than one?
698
00:37:16,847 --> 00:37:18,523
[laughs softly]
699
00:37:18,627 --> 00:37:19,802
Yeah.
700
00:37:19,976 --> 00:37:21,718
[Cries]
701
00:37:22,325 --> 00:37:24,197
Maybe we get
more than one.
702
00:37:28,179 --> 00:37:31,400
You control your own fate.
703
00:37:31,652 --> 00:37:33,306
Don't let anyone
tell you otherwise.
704
00:37:33,441 --> 00:37:35,486
[Quietly]:
Okay.
705
00:37:39,277 --> 00:37:41,105
[Sighs]
706
00:37:41,190 --> 00:37:42,710
[Sniffles]
707
00:37:53,575 --> 00:37:55,621
[♪]
708
00:38:03,383 --> 00:38:05,385
TEMPERANCE:
How about a game?
709
00:38:08,727 --> 00:38:11,730
♪ Can you smell the smoke?
710
00:38:11,819 --> 00:38:14,431
One of you will be
the other's demise.
711
00:38:14,581 --> 00:38:18,367
♪ Can you feel
the weather turning ♪
712
00:38:18,452 --> 00:38:22,848
♪ When you watch me go? ♪
713
00:38:23,518 --> 00:38:29,085
♪ Will you wonder
where I'm going... ♪
714
00:38:29,170 --> 00:38:32,148
One of you will forsake
what is dearest to you.
715
00:38:32,336 --> 00:38:34,381
So we'll have
reinforced concrete.
716
00:38:34,602 --> 00:38:37,431
Ten feet deep, impenetrable.
717
00:38:37,621 --> 00:38:40,276
Yeah, I'm hoping to, uh,
expedite the permits.
718
00:38:40,361 --> 00:38:42,609
Came into some cash
recently, sold something...
719
00:38:44,276 --> 00:38:46,235
...pretty valuable to me.
720
00:38:46,714 --> 00:38:48,455
Sorry to hear that.
721
00:38:48,848 --> 00:38:50,806
Nah, don't be.
722
00:38:50,891 --> 00:38:52,718
♪ One breath... ♪
723
00:38:52,803 --> 00:38:55,132
It got me here.
724
00:38:55,390 --> 00:38:58,076
ABBOTT: You'll also want a good
foundation in U.S. history
725
00:38:58,161 --> 00:38:59,593
and political science.
726
00:38:59,678 --> 00:39:02,499
TEMPERANCE: One of you will
betray your true love.
727
00:39:02,584 --> 00:39:05,515
♪ I'll be a stranger to you... ♪
728
00:39:05,778 --> 00:39:10,718
- Ms. Fan?
- ♪ Meet at the end of the world... ♪
729
00:39:11,332 --> 00:39:13,135
GEORGE: U.S. history and
political science.
730
00:39:13,309 --> 00:39:15,351
Adding that to the list.
731
00:39:15,572 --> 00:39:18,009
TEMPERANCE:
One of you will lose your heart.
732
00:39:20,097 --> 00:39:24,101
♪ And wash you out
of all the pieces... ♪
733
00:39:24,318 --> 00:39:27,093
One of you will wreak havoc
on this town.
734
00:39:27,178 --> 00:39:31,171
♪ And rebuild
from the start... ♪
735
00:39:31,369 --> 00:39:32,409
ADDY:
I think I've mastered
736
00:39:32,544 --> 00:39:33,762
the perfect cup of tea.
737
00:39:33,893 --> 00:39:35,460
Ooh, look at you.
738
00:39:36,532 --> 00:39:39,883
Okay. Well, into
the archive box it goes.
739
00:39:39,968 --> 00:39:43,798
Don't want my truth serum
causing any more mayhem.
740
00:39:45,636 --> 00:39:48,749
I'm the Keeper now.
It's all up to me.
741
00:39:49,218 --> 00:39:51,040
No more mistakes.
742
00:39:54,452 --> 00:39:56,454
Ryan Hudson.
743
00:39:56,659 --> 00:39:58,773
You're a hard man to find.
744
00:39:58,858 --> 00:40:00,208
The hatchet's gone.
745
00:40:00,653 --> 00:40:02,089
Okay? Sorry.
746
00:40:02,190 --> 00:40:03,803
Okay, w-why don't
you just take the car?
747
00:40:03,929 --> 00:40:05,101
We'll call it even.
748
00:40:05,186 --> 00:40:06,709
SHELBY: Oh, the car was
a down payment.
749
00:40:06,794 --> 00:40:09,583
You promised us
a future introduction
750
00:40:09,668 --> 00:40:12,018
to your Historical
Society Keeper.
751
00:40:12,156 --> 00:40:13,530
JONAS:
And that future
752
00:40:13,615 --> 00:40:14,615
is now.
753
00:40:14,770 --> 00:40:16,119
Get in.
754
00:40:16,426 --> 00:40:17,819
TEMPERANCE:
And only one of you
755
00:40:17,904 --> 00:40:19,773
will fulfill your destiny.
756
00:40:20,896 --> 00:40:23,968
And that one
will cause the rest to fall.
757
00:40:25,684 --> 00:40:28,327
[Exhales]
Maybe they're just cards.
758
00:40:34,782 --> 00:40:36,697
[Phone buzzing]
759
00:40:38,887 --> 00:40:40,889
Nancy Drew Investigations.
760
00:40:40,974 --> 00:40:42,714
MAN [over phone]:
I've got a case for you.
761
00:40:42,799 --> 00:40:44,937
Meet me at the cemetery
at 10:00 p.m.
762
00:40:45,022 --> 00:40:46,371
Come alone.
763
00:40:46,796 --> 00:40:49,171
♪ Somebody new. ♪
764
00:40:57,444 --> 00:40:59,296
[Cat shrieks]
765
00:41:00,849 --> 00:41:02,590
[Distant hooting]
766
00:41:13,993 --> 00:41:15,298
[Stone clinks]
767
00:41:26,970 --> 00:41:29,016
[♪]
768
00:41:36,240 --> 00:41:38,202
Where are the bodies?
769
00:41:38,994 --> 00:41:41,039
[♪]
770
00:41:47,222 --> 00:41:49,747
Captioning sponsored by
CBS
771
00:41:49,832 --> 00:41:51,468
and TOYOTA.
772
00:41:51,603 --> 00:41:54,345
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
773
00:42:19,910 --> 00:42:21,738
[Woman screams, Bell dings]
774
00:42:22,209 --> 00:42:23,907
[Pencil scribbling]
53344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.