All language subtitles for My secret romance E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:06,200 Subtitles by DramaFever 2 00:00:00,200 --> 00:00:06,200 This program is suitable for viewers ages 15 and up. 3 00:00:08,581 --> 00:00:12,318 [Ministry of Culture and Korea Creative Content Agency aided in this production.] 4 00:00:41,780 --> 00:00:48,454 [Episode 5: Playing With My Heart] 5 00:00:52,758 --> 00:00:53,993 This is yours, isn't it? 6 00:00:53,993 --> 00:00:59,098 So that's where it was! My little brother... 7 00:00:59,098 --> 00:01:01,133 I mean, that toy belongs to my dog. 8 00:01:01,133 --> 00:01:03,102 That's where it was! 9 00:01:03,102 --> 00:01:06,505 This was in my study. 10 00:01:07,373 --> 00:01:10,509 - Did you go inside? - Not really-- 11 00:01:10,509 --> 00:01:15,281 Don't beat around the bush and give me a clear answer. 12 00:01:15,281 --> 00:01:17,683 What did you see in there? 13 00:01:20,519 --> 00:01:22,221 I'm sorry. 14 00:01:25,591 --> 00:01:27,927 It's a jewelry box. 15 00:01:27,927 --> 00:01:29,061 I looked for something similar 16 00:01:29,061 --> 00:01:34,567 and I know yours must have been more expensive, but please take this-- 17 00:01:34,567 --> 00:01:36,235 You opened it, didn't you? 18 00:01:36,235 --> 00:01:38,637 You opened it and saw what was inside, didn't you? 19 00:01:38,637 --> 00:01:42,675 I could tell the size by looking at it. 20 00:01:47,880 --> 00:01:51,617 If you were to wear something of that size... 21 00:01:51,617 --> 00:01:53,319 I feel like your neck would hurt. 22 00:01:53,319 --> 00:01:55,754 What? If I wear it? 23 00:01:55,754 --> 00:01:59,725 Well, the bigger the better, right? 24 00:01:59,725 --> 00:02:02,528 The bigger the better? 25 00:02:02,528 --> 00:02:05,531 This woman has no filter! 26 00:02:06,398 --> 00:02:10,469 Wow, you're scary. Did you have fun? 27 00:02:10,469 --> 00:02:13,739 - Did you have fun toying with me? - I didn't toy with you. 28 00:02:13,739 --> 00:02:16,508 I had a lot on my mind too! I had a hard time too. 29 00:02:16,508 --> 00:02:18,510 Does that make any sense? 30 00:02:18,510 --> 00:02:21,580 I know I touched something I wasn't supposed to touch. 31 00:02:21,580 --> 00:02:24,316 But you're the one who called me over to your home! 32 00:02:24,316 --> 00:02:27,253 It was the weekend! If you hadn't call me over-- 33 00:02:27,253 --> 00:02:29,255 Enough! 34 00:02:29,955 --> 00:02:33,626 What? So what? Do you think I care that you saw it? 35 00:02:33,626 --> 00:02:35,594 It's so insignificant! 36 00:02:36,762 --> 00:02:38,297 Please stop! 37 00:02:47,139 --> 00:02:49,275 - Who are you? Move. - I can't. 38 00:02:49,275 --> 00:02:53,379 - Hyun Tae, you didn't go home yet? - Who's this punk? 39 00:03:03,956 --> 00:03:05,791 You can probably guess. 40 00:03:09,028 --> 00:03:13,032 Lee Yoo Mi, is it true? 41 00:03:14,767 --> 00:03:16,669 You must be the director where Yoo Mi works. 42 00:03:16,669 --> 00:03:18,604 I don't know what this is about 43 00:03:18,604 --> 00:03:22,141 but please talk about this at work and go back home,. 44 00:03:23,309 --> 00:03:24,643 Let's go. 45 00:03:51,203 --> 00:03:54,740 Relax. Relax. 46 00:03:54,740 --> 00:03:56,208 Let's go. 47 00:04:01,080 --> 00:04:02,948 Geez, seriously. 48 00:04:04,783 --> 00:04:06,952 Who is this woman? 49 00:04:37,816 --> 00:04:41,920 I found it. Geez, I left this here. 50 00:04:43,188 --> 00:04:46,959 - You came back for your game console? - Yeah. 51 00:04:49,228 --> 00:04:51,497 Why did you act like that earlier? 52 00:04:57,002 --> 00:04:58,604 I... 53 00:05:07,112 --> 00:05:09,014 Didn't I look really cool? 54 00:05:09,014 --> 00:05:10,783 I almost mistook myself for the protagonist in a drama. 55 00:05:12,885 --> 00:05:16,188 - I thought you lost your mind. - But you were in a sticky situation. 56 00:05:16,188 --> 00:05:19,358 Tell that jerk that you have a boyfriend if he bugs you again. 57 00:05:19,358 --> 00:05:22,528 I can be that for you. 58 00:05:22,528 --> 00:05:25,531 That's okay. It's not like that. 59 00:05:26,765 --> 00:05:29,902 Gosh, I'm tired. I better sleep. I'm leaving. 60 00:05:29,902 --> 00:05:31,870 Yeah, see you. 61 00:05:52,291 --> 00:05:54,193 Yeah, well... 62 00:05:54,193 --> 00:05:59,231 There was no reason for her to stay single all this time. 63 00:06:08,941 --> 00:06:11,710 I thought she was his former teacher's daughter. 64 00:06:11,710 --> 00:06:14,346 He told me to not get the wrong idea. 65 00:06:15,914 --> 00:06:20,853 Don't beat around the bush and answer me. What did you see in there? 66 00:06:22,321 --> 00:06:24,690 Wait, what's wrong with me? 67 00:06:24,690 --> 00:06:28,494 It's not like I'm in any kind of relationship with him. 68 00:06:31,430 --> 00:06:35,701 I hope Joo Hye Ri and Three Meals A Day eat very well... 69 00:06:35,701 --> 00:06:37,970 And I hope they have a good life together. 70 00:06:39,771 --> 00:06:41,406 Cheers. 71 00:06:43,542 --> 00:06:46,144 Geez, I'm right! 72 00:06:46,144 --> 00:06:48,847 They started dating for real after their drama ended! 73 00:06:48,847 --> 00:06:53,819 Jin Wook, I'm drinking at a company dinner. Can you pick me up? 74 00:06:53,819 --> 00:06:55,587 Call a designated driver. 75 00:06:56,522 --> 00:07:00,492 Wow, seriously. You're still playing hard to get, huh? 76 00:07:00,492 --> 00:07:02,394 Hye Ri, what did you say? 77 00:07:02,394 --> 00:07:04,963 Writer and PD, cheers! 78 00:07:04,963 --> 00:07:07,299 - Cheers! - Cheers. 79 00:07:09,167 --> 00:07:12,170 Geez, this is good. 80 00:07:12,871 --> 00:07:16,174 That's right. How is it going with the casting for next week's interview? 81 00:07:16,174 --> 00:07:21,213 I have headache because of it. The CEOs are so busy. 82 00:07:21,213 --> 00:07:22,748 - CEO? - Yeah. 83 00:07:22,748 --> 00:07:27,786 It's hard to find someone who's handsome, talented, and a great public speaker. 84 00:07:27,786 --> 00:07:30,122 I can cast someone for that interview. 85 00:07:30,122 --> 00:07:31,924 Really? 86 00:07:31,924 --> 00:07:35,794 - Do you know someone? - Yes, I do. 87 00:07:35,794 --> 00:07:39,231 I'm very close with him. 88 00:08:02,888 --> 00:08:05,357 Sweet dreams, Lee Yoo Mi. 89 00:08:12,064 --> 00:08:16,068 It was the first time someone asked me if I was okay. 90 00:08:16,068 --> 00:08:19,404 This is the first time a woman cried because I asked her if she was okay. 91 00:08:19,404 --> 00:08:22,608 And this is the first time a woman looked pretty... 92 00:08:23,475 --> 00:08:24,977 while crying. 93 00:09:48,326 --> 00:09:49,728 Come in. 94 00:09:57,903 --> 00:10:01,339 I prepared salmon steak for breakfast. 95 00:10:01,339 --> 00:10:04,342 Please take this. 96 00:10:04,342 --> 00:10:06,778 Oh, sure. 97 00:10:11,717 --> 00:10:13,418 Then please take this. 98 00:10:22,060 --> 00:10:26,531 Take this back right now. 99 00:10:32,204 --> 00:10:37,909 And, don't talk about this in front of me ever again. 100 00:10:37,909 --> 00:10:39,644 Do you understand? 101 00:10:41,613 --> 00:10:43,749 Yes, I got it. 102 00:10:46,118 --> 00:10:49,254 I think you can let go of my hand now. 103 00:10:55,093 --> 00:10:57,028 I'll get going then. 104 00:10:57,963 --> 00:11:01,366 Who was that man last night? 105 00:11:05,604 --> 00:11:07,272 Is he your boyfriend? 106 00:11:09,708 --> 00:11:13,445 Tell that jerk that you have a boyfriend if he bugs you again. 107 00:11:15,413 --> 00:11:19,718 Do I have an obligation to tell you about my personal life? 108 00:11:19,718 --> 00:11:23,555 Are you living together, by any chance? 109 00:11:24,222 --> 00:11:28,160 That's also a personal question, so I'm not obligated to answer it, right? 110 00:11:30,028 --> 00:11:33,098 You're not obligated to answer me. 111 00:11:34,666 --> 00:11:39,437 But, you have low standards when it comes to men, Lee Yoo Mi. 112 00:11:40,539 --> 00:11:45,177 He looked like a total slacker to me. 113 00:11:46,344 --> 00:11:49,915 Hyun Tae is popular for his good looks in our neighborhood. 114 00:11:49,915 --> 00:11:51,850 And he has a generous heart too. 115 00:11:51,850 --> 00:11:54,920 He's on a different level than a certain someone 116 00:11:54,920 --> 00:11:56,588 who's only slick on the outside. 117 00:11:56,588 --> 00:11:58,490 Who? 118 00:11:58,490 --> 00:12:00,358 Slick? 119 00:12:00,358 --> 00:12:03,261 I'm busy, so I'll get going. 120 00:12:05,130 --> 00:12:07,165 She... 121 00:12:07,165 --> 00:12:11,970 She's talking about me, isn't she? She called me slick. 122 00:12:11,970 --> 00:12:13,805 This woman... 123 00:12:19,711 --> 00:12:24,749 Geez, why do the meals get cuter and cuter? 124 00:12:34,559 --> 00:12:37,229 How dare he judge my best friend's looks? 125 00:12:37,229 --> 00:12:39,331 He should focus on treating his girlfriend better. 126 00:12:39,331 --> 00:12:43,268 What are you mumbling about? Aren't you going to work? 127 00:12:46,504 --> 00:12:48,607 There's so much work to do. 128 00:12:48,607 --> 00:12:50,108 Why don't you come back right away after delivering his meals? 129 00:12:50,108 --> 00:12:52,477 It's not like you're dating Director Cha. 130 00:12:52,477 --> 00:12:56,248 It's exciting to have an office romance. 131 00:12:56,248 --> 00:13:00,785 - Director Cha is mine. - I'm sorry. 132 00:13:05,457 --> 00:13:09,227 - What's that? - Oh, this? 133 00:13:09,227 --> 00:13:12,731 Joo Hye Ri recommended this on "The Best Pupil of Cheongdam-dong." 134 00:13:12,731 --> 00:13:15,700 Do you want to try it? It stops you from tearing up. 135 00:13:15,700 --> 00:13:18,470 - That's okay. - Stop the chatter! 136 00:13:18,470 --> 00:13:21,039 Don't spit in the food! What are you doing? 137 00:13:21,039 --> 00:13:22,707 I'm sorry. 138 00:13:30,849 --> 00:13:33,385 The patterns are becoming flashier. 139 00:13:33,385 --> 00:13:36,588 - I'll take that as a compliment. - What's that book? 140 00:13:36,588 --> 00:13:39,791 Oh, this? I'm going to read this while I wait. 141 00:13:39,791 --> 00:13:40,892 Miss Good Morning... 142 00:13:40,892 --> 00:13:43,261 Someone recommended it to me. 143 00:13:43,261 --> 00:13:44,329 ["On the Road to Europe"] 144 00:13:47,666 --> 00:13:49,834 You must be the director where Yoo Mi works. 145 00:13:49,834 --> 00:13:51,503 Please go back home. 146 00:13:51,503 --> 00:13:55,473 Hyun Tae is popular for his good looks in our neighborhood. 147 00:13:55,473 --> 00:13:57,909 So he's a petty writer, I see. 148 00:13:57,909 --> 00:14:00,545 Do you know him? 149 00:14:00,545 --> 00:14:04,849 I made a dinner reservation to follow your meeting. 150 00:14:04,849 --> 00:14:06,718 - It's on the VIP floor-- - Cancel the reservation. 151 00:14:06,718 --> 00:14:08,153 Excuse me? 152 00:14:08,153 --> 00:14:12,090 I'm coming back after the meeting. I'm going to eat my packed dinner. 153 00:14:13,658 --> 00:14:16,027 Director Cha, you should return my book... 154 00:14:16,027 --> 00:14:17,662 Damn it. 155 00:14:18,863 --> 00:14:20,332 Director Cha. 156 00:14:20,832 --> 00:14:25,136 Geez, I was told he wasn't having dinner tonight. What's going on? 157 00:14:26,037 --> 00:14:29,007 Dinner is just an excuse to fulfill his real objective. 158 00:14:29,007 --> 00:14:31,810 Nutritionist Lee, we're heading out first. 159 00:14:31,810 --> 00:14:33,945 You all worked hard today. 160 00:14:33,945 --> 00:14:37,349 Someone almost filed a claim because we ran out of cucumber kimchi. 161 00:14:37,349 --> 00:14:40,719 Where has your mind been lately? 162 00:14:40,719 --> 00:14:42,387 I'm so tired of this. 163 00:14:45,156 --> 00:14:49,527 - I wonder if something's wrong. - It must be her spinal disc again. 164 00:14:49,527 --> 00:14:52,297 - Disc? - It's hard to stand for a long time. 165 00:14:52,297 --> 00:14:57,402 She won't get surgery because of work, and she's our head, so she can't quit. 166 00:14:57,402 --> 00:14:59,304 So please be understanding. 167 00:14:59,304 --> 00:15:01,506 - I'll get going then. - See you tomorrow. 168 00:15:01,506 --> 00:15:04,576 - Goodbye. - See you. 169 00:15:07,979 --> 00:15:10,148 Oh, that's right. His dinner. 170 00:15:22,260 --> 00:15:24,229 This is a Korean-style Indonesian fried rice. 171 00:15:24,229 --> 00:15:29,067 I modified it to get rid of the unique scent, to suit your taste. 172 00:15:33,405 --> 00:15:35,373 Good work. You can go now. 173 00:15:37,008 --> 00:15:38,643 Yes. 174 00:16:02,200 --> 00:16:04,803 Do you want to go to Han River with Dong Goo tonight? 175 00:16:05,737 --> 00:16:09,707 "Deal. I'll be done work soon..." 176 00:16:09,707 --> 00:16:14,045 Why is the portion so small? Prepare another dinner right now. 177 00:16:14,045 --> 00:16:16,314 Ri... Right now? 178 00:16:24,589 --> 00:16:29,094 I'm in trouble. I don't have enough ingredients. 179 00:16:32,497 --> 00:16:34,332 These are rice balls with minced meat. 180 00:16:34,332 --> 00:16:38,670 - It was so sudden, I used what I had-- - Okay, you can go. 181 00:17:25,083 --> 00:17:28,686 - Yeah. - Hey, why aren't you here yet? 182 00:17:28,686 --> 00:17:31,723 I'm going insane because of Three Meals a Day. 183 00:17:31,723 --> 00:17:34,526 He asked me for additional meals multiple times already. 184 00:17:34,526 --> 00:17:36,728 Hey, he ate two dinners already. 185 00:17:36,728 --> 00:17:39,430 Does this make any sense? Is he human? 186 00:17:39,430 --> 00:17:41,699 Unbelievable... 187 00:17:41,699 --> 00:17:45,937 Anyway, I'm running late caring for his appetite 188 00:17:45,937 --> 00:17:48,039 so we need to cancel our plans to go to Han River. 189 00:17:48,039 --> 00:17:51,242 - Then should I pick you up? - Really? 190 00:17:51,242 --> 00:17:53,344 Can you pick me up? 191 00:18:03,321 --> 00:18:06,591 Hey, I'll call you back later. 192 00:18:12,864 --> 00:18:17,168 - Is someone picking you up? - Um, no... 193 00:18:19,370 --> 00:18:22,373 But, what brings you here? 194 00:18:22,373 --> 00:18:23,775 - I'm hungry. - Pardon? 195 00:18:23,775 --> 00:18:27,312 I'd like ramen. 196 00:18:50,969 --> 00:18:54,906 Didn't Yoo Mi come home yet? I thought you were going out. 197 00:18:54,906 --> 00:18:58,076 - Yoo Mi's busy today. - Really? 198 00:18:58,710 --> 00:19:04,349 Then, Hyun Tae. How about a drink after you close up the store? 199 00:19:06,751 --> 00:19:11,756 I don't know if it's the cold air, but I'm feeling sad. 200 00:19:11,756 --> 00:19:15,660 I'm sorry. I drank pretty heavily last night with my friends. 201 00:19:18,062 --> 00:19:21,566 - I'm going out for some fresh air. - Okay. 202 00:19:25,803 --> 00:19:28,206 Are they having a fling? 203 00:19:35,380 --> 00:19:38,149 Jung Hyun Tae, why did you do that last night? 204 00:19:39,517 --> 00:19:44,322 If a friend is being harassed, you shouldn't sit back and let it happen! 205 00:19:46,524 --> 00:19:48,359 Is that really all there is to it? 206 00:20:00,505 --> 00:20:02,874 I don't know. 207 00:20:14,886 --> 00:20:18,523 I knew it was too quiet for a while. 208 00:20:18,523 --> 00:20:21,426 It hasn't been long since he tried to fire me by not eating anything. 209 00:20:21,426 --> 00:20:24,228 But now, he has a beggar living in his stomach. 210 00:20:27,131 --> 00:20:29,000 He doesn't deserve this. 211 00:20:31,002 --> 00:20:35,506 What the heck am I doing? Do I have to make meat broth for ramen? 212 00:20:42,580 --> 00:20:45,650 You must have had a heavy workload today. 213 00:20:45,650 --> 00:20:49,187 You have an unusually big appetite tonight. 214 00:20:49,187 --> 00:20:54,892 I have so much work to do, but I couldn't focus due to my hunger. 215 00:20:57,061 --> 00:21:00,231 I forgot the trivet. One moment please. 216 00:21:00,231 --> 00:21:03,034 I have a trivet right here. 217 00:21:10,007 --> 00:21:12,877 What are you doing? Put it down. 218 00:21:24,856 --> 00:21:27,191 Isn't this book Hyun Tae's-- 219 00:21:27,191 --> 00:21:29,927 This book belongs to my secretary, but the thickness... 220 00:21:29,927 --> 00:21:33,064 is perfect for its use as a trivet. 221 00:21:33,064 --> 00:21:36,033 Sit down and wait until I'm finished. 222 00:21:38,035 --> 00:21:41,539 No, I have to get ready to go home. 223 00:21:41,539 --> 00:21:44,709 Please return this pot to the dish return window when you're done. 224 00:21:44,709 --> 00:21:46,544 Sit down. 225 00:22:11,536 --> 00:22:13,838 It sounded like you had plans for a date tonight. 226 00:22:14,505 --> 00:22:16,240 Did I mess that up? 227 00:22:20,278 --> 00:22:22,079 Director Cha. 228 00:22:22,079 --> 00:22:27,018 I'm asking you just to make sure... 229 00:22:27,018 --> 00:22:30,254 but did you ask for three dinners tonight... 230 00:22:30,254 --> 00:22:33,491 because of the person who wrote this trivet? 231 00:22:40,998 --> 00:22:43,067 Lee Yoo Mi. 232 00:22:43,067 --> 00:22:46,604 Does it look like I have nothing better to do? 233 00:22:47,905 --> 00:22:49,540 Um, no. 234 00:22:59,517 --> 00:23:01,853 Your noodles will get soggy. 235 00:23:02,820 --> 00:23:04,422 Lee Yoo Mi. 236 00:23:05,623 --> 00:23:10,094 There's something I want to check. subtitles ripped and synced by riri13 237 00:23:10,895 --> 00:23:12,630 What? 238 00:23:44,595 --> 00:23:47,031 Um, I'll get you some water. 239 00:23:54,505 --> 00:23:58,075 Those habitual hiccups of yours... 240 00:23:58,075 --> 00:24:01,812 I think I know what they mean. 241 00:24:02,780 --> 00:24:05,149 I'm not sure what you mean... 242 00:24:23,167 --> 00:24:24,835 Those hiccups... 243 00:24:27,438 --> 00:24:29,507 are only for me, right? 244 00:24:38,282 --> 00:24:41,552 What's the matter? Do I make you nervous? 245 00:24:50,428 --> 00:24:52,330 My hiccups... 246 00:24:52,330 --> 00:24:56,400 are simply physical reactions to my diaphragm contracting. 247 00:24:56,400 --> 00:24:59,103 As a smart man... 248 00:24:59,103 --> 00:25:02,506 you should know why people get the hiccups. 249 00:25:02,506 --> 00:25:05,276 That's not what I'm asking you. 250 00:25:07,244 --> 00:25:11,115 It's not because I'm nervous. It's because I'm uncomfortable. 251 00:25:11,115 --> 00:25:15,920 Ar... Are you uncomfortable? Because of what? Because of me? 252 00:25:15,920 --> 00:25:20,825 Yes. Do you know how uncomfortable you make me feel? 253 00:25:20,825 --> 00:25:25,096 Whenever I see you, I'm reminded of past memories that I want to forget. 254 00:25:25,096 --> 00:25:28,265 And that makes me really uncomfortable. 255 00:25:30,601 --> 00:25:33,104 Lee... Lee Yoo Mi. 256 00:25:34,438 --> 00:25:37,508 I gave you an answer, so I'll get going. 257 00:25:48,786 --> 00:25:51,789 I don't think this one fits you. 258 00:25:51,789 --> 00:25:53,557 Here. 259 00:25:58,129 --> 00:25:59,630 Did you run out? 260 00:26:02,400 --> 00:26:05,269 Here. I found your stuffed toy. 261 00:26:06,337 --> 00:26:10,508 Three Meals a Day is doing all sorts of things to nag you. 262 00:26:10,508 --> 00:26:14,679 Dong Goo, come upstairs soon. It's time for bed. 263 00:26:16,180 --> 00:26:17,381 Bye. 264 00:26:19,784 --> 00:26:21,519 Boss. 265 00:26:22,420 --> 00:26:25,189 Whose kid is he? Is he your nephew? 266 00:26:26,290 --> 00:26:29,927 He's my son. Right, son? 267 00:26:32,697 --> 00:26:35,266 It looks like your sister is in a bad mood. 268 00:26:56,387 --> 00:26:58,189 Turn that off! 269 00:26:58,189 --> 00:26:59,924 What's wrong? 270 00:26:59,924 --> 00:27:03,994 Those were my most brilliant years. 271 00:27:04,829 --> 00:27:07,431 Turn that off before it bursts! 272 00:27:12,603 --> 00:27:16,140 Hey, you're old enough to face this kind of content. 273 00:27:16,140 --> 00:27:18,809 Do you know how messed up my life became because of this? 274 00:27:18,809 --> 00:27:22,279 - What do you mean? - You wouldn't understand. 275 00:27:30,221 --> 00:27:32,890 Her temper gets worse as she gets older. 276 00:27:33,424 --> 00:27:37,094 It's because she has never dated before. 277 00:27:42,900 --> 00:27:48,172 My hiccups are simply physical reactions to my diaphragm contracting. 278 00:27:48,739 --> 00:27:52,309 Whenever I see you, I'm reminded of past memories that I want to forget. 279 00:27:52,309 --> 00:27:54,578 I'm very uncomfortable. 280 00:28:09,193 --> 00:28:10,895 That's what I should be saying. 281 00:28:15,566 --> 00:28:17,668 Geez, I keep seeing it. 282 00:28:42,660 --> 00:28:44,461 It's so bitter. 283 00:28:47,598 --> 00:28:50,434 This is my first time drinking in three years. 284 00:28:53,704 --> 00:28:58,409 Geez, what is this nutritionist doing drinking soju? 285 00:29:04,682 --> 00:29:06,584 Eat this. 286 00:29:06,584 --> 00:29:09,086 Yeah, eat this, at the very least. 287 00:29:12,323 --> 00:29:17,728 Try to understand your mother. She's a unique woman. 288 00:29:17,728 --> 00:29:19,763 But for how long? 289 00:29:20,497 --> 00:29:22,933 For how much longer? 290 00:29:22,933 --> 00:29:26,604 How much longer do I have to try to be understanding? 291 00:29:27,905 --> 00:29:30,674 Do you remember what happened in high school? 292 00:29:31,542 --> 00:29:34,945 Since then, and up to this moment... 293 00:29:36,380 --> 00:29:40,417 I tried my best to be understanding toward my mom. 294 00:29:40,417 --> 00:29:43,387 But my mom always did whatever she wanted. 295 00:29:44,822 --> 00:29:47,958 She shows up out of the blue and screws everything up. 296 00:29:49,960 --> 00:29:53,697 No matter how hard I try to understand her... 297 00:29:59,770 --> 00:30:02,539 Why are we watching a VHS? There are many videos online. 298 00:30:02,539 --> 00:30:05,776 It's because my mom locked my computer from adult content. 299 00:30:55,859 --> 00:31:00,064 - Hey! - "It's going to burst!" 300 00:31:00,064 --> 00:31:02,967 - Do you know her? - I knew it. 301 00:31:02,967 --> 00:31:05,803 Hey, her mom is an erotic actress! 302 00:31:20,718 --> 00:31:23,220 That's when it started. 303 00:31:23,854 --> 00:31:27,691 I couldn't dress the way I wanted... 304 00:31:27,691 --> 00:31:30,694 or date freely. 305 00:31:43,474 --> 00:31:46,510 And it was all because of my mom. 306 00:31:49,747 --> 00:31:53,050 Why did it have to be at that resort? 307 00:31:53,050 --> 00:31:56,787 If she didn't hold her wedding ceremony there... 308 00:31:56,787 --> 00:32:01,125 And I didn't do it anywhere else. 309 00:32:01,125 --> 00:32:03,827 It was in a car... 310 00:32:03,827 --> 00:32:07,231 In the middle of the night, at the beach... 311 00:32:07,231 --> 00:32:13,237 If it wasn't for my mom, I wouldn't have done that with Three Meals A Day. 312 00:32:13,237 --> 00:32:18,308 Hey, what the heck are you saying? You drank too much. Let's go home. 313 00:32:28,218 --> 00:32:31,922 If I hadn't done that... 314 00:32:31,922 --> 00:32:35,192 then maybe things would've been different. 315 00:32:39,663 --> 00:32:42,499 What the hell am I doing? 316 00:32:46,837 --> 00:32:49,173 Hey, Yoo Mi. 317 00:32:49,173 --> 00:32:52,009 Lee Yoo Mi, you can't sleep here. 318 00:32:52,009 --> 00:32:53,744 Yoo Mi? 319 00:33:28,612 --> 00:33:31,615 Hey, why did you book me for a TV interview? 320 00:33:31,615 --> 00:33:33,517 I have so many meetings. 321 00:33:33,517 --> 00:33:37,221 - It was the chairman's orders. - The chairman? 322 00:33:37,221 --> 00:33:42,593 But this will help us promote our brand. I don't think it's a bad idea. 323 00:33:42,593 --> 00:33:45,229 Are you feeling unwell? 324 00:33:45,229 --> 00:33:47,965 No, I just feel stuffy. 325 00:33:47,965 --> 00:33:51,435 - Tell them to finish it in an hour. - I understand. 326 00:34:03,213 --> 00:34:04,948 Yeah, Hyun Tae. 327 00:34:05,883 --> 00:34:08,118 Did you get home safely last night? 328 00:34:09,319 --> 00:34:13,290 Hey, you don't have to pick me up. You work too. 329 00:34:14,391 --> 00:34:17,694 Fine, I'll see you later then. 330 00:34:26,737 --> 00:34:30,541 Director Cha, aren't you getting in? 331 00:34:30,541 --> 00:34:34,845 Go and deliver this message to the nutritionist. 332 00:34:34,845 --> 00:34:36,914 Packed lunch for a group? 333 00:34:36,914 --> 00:34:41,518 Director Cha would like you to make lunch for the broadcasting staff. 334 00:34:41,518 --> 00:34:43,153 For 10 people. 335 00:34:43,153 --> 00:34:46,023 Wait, why do I have to make lunch for them too? 336 00:34:46,023 --> 00:34:50,427 "Just because I want you to." That's what he said. 337 00:34:50,427 --> 00:34:52,930 And for dinner, there is a meeting with the branding team 338 00:34:52,930 --> 00:34:55,899 so you must prepare dinner for them as well. 339 00:34:55,899 --> 00:34:57,568 For 20 people. 340 00:34:59,736 --> 00:35:03,407 If there are that many people, you should order delivery... 341 00:35:04,208 --> 00:35:08,612 - That's not possible, is it? - Delivery won't be possible. 342 00:35:09,446 --> 00:35:12,049 Yes, I understand. 343 00:35:18,455 --> 00:35:22,593 Director Cha is playing hard to get in such a brutal manner. 344 00:35:29,466 --> 00:35:31,835 Joo Hye Ri, you did this, didn't you? 345 00:35:31,835 --> 00:35:35,038 Well, I thought I needed to make this excuse... 346 00:35:35,038 --> 00:35:38,041 to see your face. 347 00:35:38,642 --> 00:35:42,379 But you look really good today. 348 00:35:42,379 --> 00:35:47,117 It's just what I thought. You're my man, right? 349 00:35:47,117 --> 00:35:50,254 I'm not your man. I'm mine. 350 00:35:50,254 --> 00:35:52,623 I'm here for work, so let's get to work, Joo Hye Ri. 351 00:35:52,623 --> 00:35:56,326 Thank you for your time. I heard you're very busy. 352 00:35:56,326 --> 00:35:59,529 But I heard you immediately made some time when Hye Ri called you. 353 00:35:59,529 --> 00:36:02,633 But, what's your relationship? 354 00:36:02,633 --> 00:36:06,436 Oh, the truth is... 355 00:36:06,436 --> 00:36:08,805 - He's my-- - We're siblings! 356 00:36:11,708 --> 00:36:16,446 She's like a younger sister to me. I was really busy when she called... 357 00:36:17,514 --> 00:36:21,084 Let's eat together when we're done. Our company prepared packed lunches. 358 00:36:21,084 --> 00:36:22,953 Your company? 359 00:36:22,953 --> 00:36:24,321 Did you ask that nutritionist, by any chance? 360 00:36:24,321 --> 00:36:28,058 Okay, let's get started. Let's roll. 361 00:36:32,562 --> 00:36:37,067 I told you clearly from the beginning to do everything yourself. 362 00:36:37,067 --> 00:36:39,569 Yes, you said that, but... 363 00:36:39,569 --> 00:36:43,907 But it'll be hard for Nutritionist Lee to make 10 portions by herself. 364 00:36:43,907 --> 00:36:47,811 Then should we set our duties aside for these packed lunches? 365 00:36:47,811 --> 00:36:50,080 No, we shouldn't do that. 366 00:36:52,049 --> 00:36:54,518 I'm sorry for requesting a difficult favor. 367 00:36:54,518 --> 00:36:56,687 I'll take care of it myself. 368 00:37:14,738 --> 00:37:17,140 By adopting a 3D patent technology... 369 00:37:17,140 --> 00:37:21,511 we made underwear optimized for men. 370 00:37:21,511 --> 00:37:24,081 That's our brand's motto. 371 00:37:24,081 --> 00:37:28,952 What was your secret in becoming the top brand within three years of launch? 372 00:37:29,586 --> 00:37:32,889 Hm, my secret? 373 00:37:32,889 --> 00:37:35,525 It was myself, Cha Jin Wook. 374 00:37:45,402 --> 00:37:51,007 I neither sleep nor ate. I worked very hard for this outcome. 375 00:38:02,986 --> 00:38:05,422 Nutritionist Lee, I'm sorry I can't help you. 376 00:38:05,422 --> 00:38:07,924 Hey, that's okay. Thanks. 377 00:38:07,924 --> 00:38:11,762 It's lunchtime soon. I'll be back after I deliver this. 378 00:38:11,762 --> 00:38:15,098 You can do it! You can do it. 379 00:38:19,803 --> 00:38:23,807 I bet you're too busy to date these days. 380 00:38:23,807 --> 00:38:26,243 Not really. 381 00:38:26,243 --> 00:38:29,813 But I dated a lot in my younger years, so I don't miss it very much. 382 00:38:29,813 --> 00:38:31,915 I see. 383 00:38:31,915 --> 00:38:36,386 But shouldn't you think about marriage at your age? 384 00:38:37,154 --> 00:38:38,955 I'm not sure. 385 00:38:40,490 --> 00:38:44,494 Cha Jin Wook, can I ask you a direct question? 386 00:38:44,494 --> 00:38:47,097 - No. - It's just one question. 387 00:38:47,097 --> 00:38:49,800 - No, don't do that. - Please let me. 388 00:38:49,800 --> 00:38:52,636 - No, don't do it. - What do you think about me? 389 00:38:55,272 --> 00:38:57,040 I told you they're dating. 390 00:38:57,040 --> 00:39:00,210 Wow, that's Joo Hye Ri. 391 00:39:16,493 --> 00:39:18,829 Okay, let's stop here. 392 00:39:18,829 --> 00:39:21,631 I think we have enough content for the show. 393 00:39:21,631 --> 00:39:25,302 I think we can record my closing statement separately. 394 00:39:25,302 --> 00:39:28,939 - Thank you for your hard work! - Okay, let's do that. You worked hard! 395 00:39:28,939 --> 00:39:32,108 - Thank you. - Thank you. 396 00:39:32,108 --> 00:39:36,613 - Oh, who are you? - Oh. 397 00:39:36,613 --> 00:39:38,415 I came to deliver your lunches. 398 00:39:38,415 --> 00:39:41,785 Sweet, lunch is here! Hey, I was hungry. I'm glad you're here. 399 00:39:41,785 --> 00:39:43,987 Lunch is here! 400 00:40:07,911 --> 00:40:09,546 - Please enjoy. - Please enjoy. 401 00:40:10,514 --> 00:40:12,415 Yes, go ahead. 402 00:40:13,049 --> 00:40:14,117 I want to eat this one. 403 00:40:14,117 --> 00:40:18,522 No, come here. Don't eat a piece of bread when you're hungry. Eat rice. 404 00:40:18,522 --> 00:40:20,891 There are fruits too. How nice. 405 00:40:20,891 --> 00:40:22,959 Yum, this looks good. 406 00:40:37,474 --> 00:40:41,211 - What is this? - I prepared it for everyone. 407 00:40:41,211 --> 00:40:46,616 This was the least I could do to thank you for making time for us. 408 00:40:46,616 --> 00:40:48,652 Are you serious? 409 00:40:48,652 --> 00:40:51,454 Gosh, what do I do? I must have lost it. 410 00:40:51,454 --> 00:40:54,591 I forgot that you were coming. 411 00:40:54,591 --> 00:40:59,396 What do I do? I'm so sorry. I'm must have lost my mind. 412 00:40:59,396 --> 00:41:04,034 This won't do. Let's eat the lunch you brought as well. 413 00:41:04,034 --> 00:41:07,604 It looks good. It looks very good. 414 00:41:07,604 --> 00:41:10,574 No, that's okay. 415 00:41:10,574 --> 00:41:13,677 Then, I'll get going now. 416 00:41:14,578 --> 00:41:16,980 Thank you for your hard work, Nutritionist Lee. 417 00:41:19,316 --> 00:41:23,053 You can't leave like this. The PD and writer are here. 418 00:41:23,053 --> 00:41:25,422 What will they think if you leave like this? 419 00:41:25,422 --> 00:41:27,757 - Eat here. - Joo Hye Ri. 420 00:41:27,757 --> 00:41:31,394 I won't say anything else because this is your turf. 421 00:41:31,394 --> 00:41:34,631 But enough is enough. 422 00:41:42,505 --> 00:41:44,641 I'm furious. 423 00:41:54,117 --> 00:41:57,554 It was an accident. It wasn't intentional. 424 00:42:03,393 --> 00:42:05,228 Director Cha. 425 00:42:10,233 --> 00:42:12,235 I'm really sorry. 426 00:42:12,235 --> 00:42:15,805 What are you doing right now? 427 00:42:16,806 --> 00:42:19,376 I'd like to apologize from the bottom of my heart. 428 00:42:22,379 --> 00:42:24,948 I'm sorry for ruining your proposal. 429 00:42:24,948 --> 00:42:28,618 What do you mean? What proposal? 430 00:42:28,618 --> 00:42:30,420 I'm talking about your jewelry box. 431 00:42:32,088 --> 00:42:37,027 I know you're mad because I broke Joo Hye Ri's gift. 432 00:42:38,728 --> 00:42:44,300 I'd like to apologize to you one more time. 433 00:43:09,092 --> 00:43:11,227 Don't cry. 434 00:43:11,227 --> 00:43:14,164 Don't be sad, Lee Yoo Mi. 435 00:43:14,798 --> 00:43:19,769 If you cry, it looks like you have feelings for that jerk. 436 00:43:22,238 --> 00:43:24,574 I don't have any feelings for him. 437 00:43:24,574 --> 00:43:29,312 Not even a little bit. 438 00:43:32,115 --> 00:43:34,584 - You can't beat me. - What are you saying? 439 00:43:34,584 --> 00:43:38,354 Hey, you should practice some more. 440 00:43:39,989 --> 00:43:43,927 [Weekly Meal Chart: October 16th to October 27th] 441 00:43:48,231 --> 00:43:50,467 Yes, I'm preparing the packed meals for 20 people-- 442 00:43:50,467 --> 00:43:53,670 Please come to the hospital right now. 443 00:43:53,670 --> 00:43:55,638 The hospital? 444 00:43:57,040 --> 00:43:59,008 Director Cha? 445 00:44:09,486 --> 00:44:16,493 Subtitles by DramaFever 446 00:44:33,276 --> 00:44:36,713 [Congratulations on your reinstatement. - President Kim Dong Ho of Daebok Resort] 447 00:44:36,713 --> 00:44:40,383 [Epilogue: What Braderella left behind.] 448 00:44:49,092 --> 00:44:57,333 [He'd forgotten, but remembered, 3 years later, this embarrassing item.] 449 00:45:03,373 --> 00:45:17,387 [He thinks of that unforgettable night again.] 450 00:45:18,421 --> 00:45:24,327 [After that day, our Cha Jin Wook changed.] 451 00:45:27,096 --> 00:45:28,998 Shall we get out of here? 452 00:45:42,645 --> 00:45:51,387 [Oddly enough, he sees bra pad inserts wherever he goes.] 453 00:45:51,387 --> 00:45:53,323 [Bra pads here] [Bra pads there] 454 00:45:56,993 --> 00:45:58,494 [Epilogue: After Cha Jin Wook throws a tantrum about his lunch.] 455 00:45:58,494 --> 00:46:03,399 She's talking about me, isn't she? She called me slick. 456 00:46:03,399 --> 00:46:05,268 This woman... 457 00:46:06,636 --> 00:46:07,971 [Hot and cold, gets angry first.] 458 00:46:09,572 --> 00:46:11,407 Geez, seriously. 459 00:46:11,407 --> 00:46:15,378 And why are the packed meals getting cuter and cuter? 460 00:46:15,378 --> 00:46:23,553 [How can they get cuter? Can't eat this. Let's take pictures of them.] 461 00:46:33,229 --> 00:46:39,669 Huh? What's with these meals? Huh? I told you not to make it cute... 462 00:46:45,208 --> 00:46:54,017 [Slurps up the food. I'll eat it all! I'll eat multiple meals tonight!] 463 00:46:54,017 --> 00:47:07,497 [How long do I have to keep eating? I think my stomach will burst.] 464 00:47:07,497 --> 00:47:10,733 This is making me more full. 465 00:47:10,733 --> 00:47:14,037 [The star that's hurting me.] 466 00:47:14,037 --> 00:47:16,539 Yeah, well... 467 00:47:16,539 --> 00:47:21,778 There was no reason for that woman to stay single all this time. 468 00:47:22,578 --> 00:47:25,415 Yeah, that's right. 469 00:47:25,415 --> 00:47:40,830 [That woman had a boyfriend.] 470 00:47:47,537 --> 00:47:57,146 [Contemplates whether or not to call. I'm lonely and annoyed.] 471 00:47:58,181 --> 00:48:00,817 Geez, I can still see it. 472 00:48:00,817 --> 00:48:03,286 [Epilogue: Will the jewelry box from three years ago also disappear?] 473 00:48:03,286 --> 00:48:13,629 [I'm not a pervert. I don't know why I'm acting like this.] 474 00:48:17,100 --> 00:48:26,776 [I keep seeing it. I keep thinking about it.] 475 00:48:26,776 --> 00:48:30,279 [My Secret Romance] 476 00:48:30,279 --> 00:48:33,916 I told you I can't trust the food you make. Let's get back to work. 477 00:48:33,916 --> 00:48:37,754 I've never been insulted by an offer to eat together. 478 00:48:37,754 --> 00:48:40,523 What? Why would you eat with him? 479 00:48:40,523 --> 00:48:42,959 Just 10 times, no more and no less. 480 00:48:42,959 --> 00:48:46,262 Do you know how it is out there? This is also a part of my duties. 481 00:48:46,262 --> 00:48:48,831 You've gotten the wrong idea. 482 00:48:48,831 --> 00:48:51,534 We're not dating. He's just a friend. 483 00:48:51,534 --> 00:48:53,970 - Pardon? - You can stop making my meals. 484 00:48:53,970 --> 00:48:56,439 Is this Writer Jung Hyun Tae? 485 00:48:56,439 --> 00:48:58,808 Don't be sick. 37950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.