All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S01E07.DVDRip.NODLABS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,537 --> 00:00:06,732 - On the side. - You didn't do that on purpose. 2 00:00:06,806 --> 00:00:09,536 - Otherwise that would have been a great shot. - Watch this. Side pocket. 3 00:00:11,144 --> 00:00:13,977 - Holy shit! - What? 4 00:00:14,047 --> 00:00:17,175 "Christopher Murray, a teacher at St. Vincent's Elementary... 5 00:00:17,250 --> 00:00:20,344 has been accused of sexually abusing two former students." 6 00:00:20,420 --> 00:00:23,446 - St. Vincent's? That's that school you went to, right, Mac? - Yeah, me and Charlie. 7 00:00:23,523 --> 00:00:25,457 What else does it say? 8 00:00:25,525 --> 00:00:29,222 "Murray has been the physical education teacher and boys' basketball coach for 25 years." 9 00:00:29,295 --> 00:00:31,286 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 10 00:00:31,364 --> 00:00:34,094 Ah. "The accusers are two brothers whose names are being withheld... 11 00:00:34,167 --> 00:00:37,000 "but the investigation will focus on the mid-1980s... 12 00:00:37,070 --> 00:00:39,300 "as the time period for alleged abuse. 13 00:00:39,372 --> 00:00:41,863 The police are hoping more young men will come forward." 14 00:00:41,941 --> 00:00:44,637 - Wow. That's horrible. - Did this guy teach you guys? 15 00:00:44,711 --> 00:00:46,702 - Yeah. - No. 16 00:00:46,780 --> 00:00:48,839 Yes, he did. We were in the same class. 17 00:00:48,915 --> 00:00:51,611 No. Yeah. Well, no, I didn't like it though. 18 00:00:53,219 --> 00:00:56,780 - What the hell are you talking about? - I didn't like that class. 19 00:00:56,856 --> 00:00:58,847 - What? - I gotta go! 20 00:01:03,329 --> 00:01:05,991 Holy shit. 21 00:01:06,066 --> 00:01:08,796 Charlie got molested. 22 00:01:36,930 --> 00:01:40,331 When dealing with molestation, the first step is always understanding. 23 00:01:40,400 --> 00:01:43,392 So we need to take a moment and assess the situation. Write this down. 24 00:01:43,470 --> 00:01:46,906 What? No, look. First of all, we can't sit around and let him wallow in it. 25 00:01:46,973 --> 00:01:49,999 And second of all, the first step is acknowledgment. So I better write that down. 26 00:01:50,076 --> 00:01:51,976 - No. No, no. - Whoa! What, guys... 27 00:01:52,045 --> 00:01:54,536 What the hell are you guys talking about? 28 00:01:54,614 --> 00:01:57,208 Sweet Dee and I took psychology at Penn, so let the grown-ups talk. 29 00:01:57,283 --> 00:01:59,217 - Okay? Thank you. - Okay? 30 00:01:59,285 --> 00:02:01,480 Listen. I think we need to have an intervention. 31 00:02:01,554 --> 00:02:04,751 You know, bring his friends and family together for support. 32 00:02:04,824 --> 00:02:06,758 Yeah, that's a good idea. 33 00:02:06,826 --> 00:02:09,454 Let's tell everybody Charlie knows that he got blown by a gym teacher. 34 00:02:09,529 --> 00:02:12,259 Then we'll throw him a little surprise party, celebrate the occasion. 35 00:02:12,332 --> 00:02:15,358 Okay, you know what? You being a smartass... not helping Charlie. 36 00:02:15,435 --> 00:02:18,370 Whoa, whoa, whoa, whoa. Who said anything about getting blown? 37 00:02:18,438 --> 00:02:23,000 The article didn't specify what type of abuse it was. It could have been anything. 38 00:02:23,076 --> 00:02:25,510 Yeah, but do you think he got blown? 39 00:02:25,578 --> 00:02:28,877 - I don't know. - Yeah, you know? Probably got blown. 40 00:02:28,948 --> 00:02:31,508 Which is why I think you need to reconsider my idea. 41 00:02:31,584 --> 00:02:35,020 Okay. You know what? Stop. I'm sorry. We need to clarify something here. 42 00:02:35,088 --> 00:02:37,249 Do you think that Murray blew these guys? 43 00:02:37,323 --> 00:02:39,848 Why are you so obsessed with the blowing aspect of all this? 44 00:02:39,926 --> 00:02:42,861 Because I knew these two brothers that the article was talking about. 45 00:02:42,929 --> 00:02:45,227 The McPoyle twins... Ryan and Liam. Okay? 46 00:02:45,298 --> 00:02:48,756 They were the type of kids that would blow snot bubbles and rub 'em over each other. 47 00:02:48,835 --> 00:02:51,497 They were gross, and they smelled like a couple of unwiped assholes. 48 00:02:51,571 --> 00:02:53,505 So what? 49 00:02:53,573 --> 00:02:56,508 Well, if Murray is, like, fondling or touching them, whatever... 50 00:02:56,576 --> 00:03:00,012 I get it, all right? But if he's dishing out blow jobs, come on. 51 00:03:00,079 --> 00:03:02,047 - I just don't understand. - What do you not get? 52 00:03:02,115 --> 00:03:04,709 - What are you talking about? - You're not getting this? 53 00:03:04,784 --> 00:03:08,618 I was in that class with them, all right? I was with those guys! 54 00:03:17,997 --> 00:03:21,558 - Um, are you okay, dude? - No, dude. I'm not okay. 55 00:03:21,634 --> 00:03:23,693 How come you're getting so upset? 56 00:03:23,770 --> 00:03:26,238 The police are asking for more young men to come forward. 57 00:03:26,306 --> 00:03:29,070 That means there are more guys out there who've been blown. 58 00:03:29,142 --> 00:03:31,804 - What are you looking for? - Photographs. I have photographs. 59 00:03:31,878 --> 00:03:34,176 - Oh, my God. You have photographs of it? - Oh! Okay. 60 00:03:34,247 --> 00:03:36,272 Listen, are you trying to say that you got molested? 61 00:03:36,349 --> 00:03:39,341 Okay, look at this. Look at this guy, huh? 62 00:03:39,419 --> 00:03:42,252 I was cute. I was energetic. I was fun. 63 00:03:42,322 --> 00:03:45,018 I mean, what exactly was this prick looking for? 64 00:03:45,091 --> 00:03:46,524 - What are you... - Sorry? 65 00:03:46,593 --> 00:03:49,960 If the McPoyles got blown and Charlie got blown... 66 00:03:50,029 --> 00:03:52,327 then why didn't I get blown? 67 00:03:54,534 --> 00:03:57,867 - You're goin' to hell, dude. - Seriously. 68 00:04:03,276 --> 00:04:06,837 Yo! McPoyle! 69 00:04:06,913 --> 00:04:08,847 Hey, open up! 70 00:04:13,720 --> 00:04:17,212 Hey, Charlie. Long time no see. 71 00:04:17,290 --> 00:04:20,885 - What do you want? - Is your brother here, man? I gotta talk to you guys. 72 00:04:20,960 --> 00:04:23,554 - Yeah? - Yeah! 73 00:04:23,630 --> 00:04:27,088 - Can I come in? - Yeah. 74 00:04:27,166 --> 00:04:30,727 Come on, man. I need to talk to you guys. Go. Move. Go. 75 00:04:30,803 --> 00:04:32,930 Go. Come on. 76 00:04:33,006 --> 00:04:35,497 - I'm not gonna walk in front of you! Go. - Just come in. 77 00:04:35,575 --> 00:04:39,102 - No, you go first, and I will follow you. - Shut the door. 78 00:04:39,178 --> 00:04:40,839 I will shut the door. 79 00:04:40,913 --> 00:04:43,347 - Whoa. That was really weird. - Yeah. 80 00:04:43,416 --> 00:04:45,577 Well, this confirms it. He definitely got molested. 81 00:04:45,652 --> 00:04:47,882 Ugh. We gotta get in there. 82 00:04:47,954 --> 00:04:50,650 - Get... We gotta get in there? - Yes. 83 00:04:50,723 --> 00:04:54,420 You can't just thrust yourself in the position of caregiver like that. 84 00:04:54,494 --> 00:04:57,156 "Caregiver"? Why are you throwing around big words? 85 00:04:57,230 --> 00:05:00,063 - I actually majored in psych, so... - You failed all your classes. 86 00:05:00,133 --> 00:05:02,158 - So? - I had a minor, and I passed all mine. 87 00:05:02,235 --> 00:05:06,171 Well, you know what? Three-quarters of a major is bigger than a whole minor. 88 00:05:06,239 --> 00:05:08,867 - I don't even know how to respond to that. - That doesn't surprise me. 89 00:05:08,941 --> 00:05:12,934 Well, it shouldn't because what you said is really dumb, you know. 90 00:05:13,012 --> 00:05:15,003 - That's a good one. - Yeah, it is. 91 00:05:15,081 --> 00:05:17,879 - That was good. I liked that one. - I felt good about it. 92 00:05:21,888 --> 00:05:24,880 - So did you want a beverage of some kind? - No! Where's your brother? 93 00:05:24,957 --> 00:05:27,585 We just stepped out of the shower. He'll be down in a minute. 94 00:05:27,660 --> 00:05:30,128 Listen, you guys can't go... 95 00:05:30,196 --> 00:05:32,892 - Did you just say "we"? - What? 96 00:05:32,965 --> 00:05:35,331 Did you just say, "We just stepped out of the shower"? 97 00:05:37,670 --> 00:05:39,604 I said "he." 98 00:05:41,507 --> 00:05:45,409 Right. Okay. Listen. I heard about the Coach Murray thing. 99 00:05:45,478 --> 00:05:48,242 You guys cannot go to the police and say that he molested you. 100 00:05:48,314 --> 00:05:50,339 - Why not? - Because he didn't molest you! 101 00:05:50,416 --> 00:05:52,441 That's true, but he's a dick, and we hated him. 102 00:05:52,518 --> 00:05:55,078 - This is our chance for revenge. You want in? - No! 103 00:05:55,154 --> 00:05:57,145 I think you do. 104 00:05:58,558 --> 00:06:01,994 - Hello, Charlie. - Hello, Ryan. 105 00:06:02,061 --> 00:06:04,723 I don't know if you've been paying attention to the news recently... 106 00:06:04,797 --> 00:06:07,493 but there are millions to be made here, my friend. 107 00:06:07,567 --> 00:06:11,731 Oh, sure, there's the classic route of priest molestation... 108 00:06:11,804 --> 00:06:14,272 but we thought we'd mix it up a bit. 109 00:06:14,340 --> 00:06:16,672 We're going after the whole damn school board. 110 00:06:16,743 --> 00:06:20,736 If you want in on the team, we could probably get a nice class-action suit going. 111 00:06:20,813 --> 00:06:25,375 Okay. Okay, first of all, there are people out there who actually have been molested. 112 00:06:25,451 --> 00:06:28,284 And you guys are gonna exploit that for your own personal gain? 113 00:06:28,354 --> 00:06:30,447 You assholes are securing your place in hell. 114 00:06:30,523 --> 00:06:33,822 - We thought about it. We're willing to roll the dice. - I won't let you do it. 115 00:06:33,893 --> 00:06:36,225 - I'm gonna call the cops. - Oh, no, you won't, Charlie. 116 00:06:36,295 --> 00:06:39,287 - Oh, yes, I will. - Oh, my friend, I'm afraid not. 117 00:06:39,365 --> 00:06:43,825 - And why not? - We'll tell the cops the whole thing was your idea. 118 00:06:45,505 --> 00:06:48,872 We should tell the cops that that fat dickhead gym teacher... 119 00:06:48,941 --> 00:06:51,307 we had in junior high molested us... 120 00:06:51,377 --> 00:06:53,777 and just sue the shit out of him! 121 00:06:53,846 --> 00:06:56,838 - L... I was joking. - Really? 122 00:06:56,916 --> 00:06:58,907 I'm not joking though. I'm not joking. I'm really not. 123 00:06:58,985 --> 00:07:00,953 I wouldn't even joke about something like that. 124 00:07:01,020 --> 00:07:02,920 We should do it. I wanna do it. 125 00:07:02,989 --> 00:07:04,957 Shit. 126 00:07:05,024 --> 00:07:07,492 We'd hate to have to put this whole thing on your shoulders. 127 00:07:07,560 --> 00:07:09,619 - Shit. - So you're gonna have to keep your mouth shut. 128 00:07:09,695 --> 00:07:13,256 You don't have to join us, but if anyone asks you point-blank... 129 00:07:13,332 --> 00:07:15,562 Your ass got molested. 130 00:07:16,669 --> 00:07:18,864 Otherwise, we're talking conspiracy charges. 131 00:07:18,938 --> 00:07:21,372 And prison can be a bad place... 132 00:07:21,441 --> 00:07:24,035 for someone like you, Charlie. 133 00:07:24,110 --> 00:07:26,101 A very bad place. 134 00:07:33,352 --> 00:07:36,879 Soon as Charlie comes out, we gotta grab him, take him back to the bar... 135 00:07:36,956 --> 00:07:39,516 get him liquored up and tell him, "We know you got molested." 136 00:07:39,592 --> 00:07:41,583 Gonna have to disagree with you, Sis. 137 00:07:41,661 --> 00:07:43,959 I think we need to ease him into it. There he is. 138 00:07:45,932 --> 00:07:49,834 Okay, you know what? Dr. Gainer used to say that in situations like this... 139 00:07:49,902 --> 00:07:52,894 Dr. Gainer? That guy was an idiot. 140 00:07:52,972 --> 00:07:54,906 - He was not. - Yes, he was. 141 00:07:54,974 --> 00:07:56,942 - Talk about molesters. That guy... - He didn't molest me. 142 00:07:57,009 --> 00:07:59,842 - I had sex with him 'cause I wanted to. - You had sex with Dr. Gainer? 143 00:07:59,912 --> 00:08:01,903 - Of course I did. - No, you had... Oh! 144 00:08:01,981 --> 00:08:03,915 - He was a hot older man. - Gross! 145 00:08:03,983 --> 00:08:07,077 Okay. You know what? You have no room to talk. All the girls you've molested. 146 00:08:07,153 --> 00:08:10,213 Whoa, whoa. Don't start throwing that word around like it's meaningless, okay? 147 00:08:10,289 --> 00:08:12,223 - This is serious. - Fine. 148 00:08:12,291 --> 00:08:13,952 - Fine. - Great. 149 00:08:15,628 --> 00:08:17,562 Molester. 150 00:08:30,476 --> 00:08:32,410 - Hey, Coach Murray! - Yeah? 151 00:08:32,478 --> 00:08:34,412 It's me... Mac! 152 00:08:34,480 --> 00:08:36,812 I don't know what this shit is all about. 153 00:08:36,883 --> 00:08:40,785 One day the cops just roll into my classroom and they haul me out of there. 154 00:08:40,853 --> 00:08:43,344 And they did it right in front of my kids too. 155 00:08:43,422 --> 00:08:46,289 - Yeah. Totally. - Molestation? 156 00:08:46,359 --> 00:08:49,351 I mean, please! I got so much ass back in those days. 157 00:08:49,428 --> 00:08:52,022 What the hell did I need that kind of shit for? 158 00:08:52,098 --> 00:08:56,296 God, man, I hear you. So much ass, it was like... Whew. 159 00:08:56,369 --> 00:08:58,860 Oh, and you know what, to tell you the truth? 160 00:08:58,938 --> 00:09:01,873 I don't even remember who these assholes are that are accusing me. 161 00:09:01,941 --> 00:09:03,966 - Nothing special there, right? - I guess. 162 00:09:04,043 --> 00:09:08,207 Nothing special. You know, Coach, I've been working out a lot since grammar school. 163 00:09:08,281 --> 00:09:10,374 - Good for you, son. - Yeah, it's good for you, right? 164 00:09:10,449 --> 00:09:13,680 You know when you get real tight, like, right up in here in this area here? 165 00:09:13,753 --> 00:09:15,744 - You know what I mean? - Yeah. 166 00:09:15,821 --> 00:09:17,948 Not here. Like right in here. 167 00:09:21,027 --> 00:09:23,120 What are you doing? 168 00:09:25,364 --> 00:09:28,231 What do you want me to do? 169 00:09:28,301 --> 00:09:30,701 All right. L... Okay. 170 00:09:37,075 --> 00:09:39,236 - Oh! - That's a good shot, bud. 171 00:09:39,311 --> 00:09:42,303 Hey, tell me something, man. What's been going on with you lately? 172 00:09:42,381 --> 00:09:45,612 - You just seem... - You know, um, I'm just distracted. 173 00:09:45,684 --> 00:09:49,017 Is that why you ran out of the bar the other day? 174 00:09:49,087 --> 00:09:52,648 No. No. I was... I had some stuff I needed to do. 175 00:09:52,724 --> 00:09:55,215 - It just popped in my head. - Yeah, well, that's understandable. 176 00:09:55,294 --> 00:09:57,785 - We've all got things that we have to do. - Yeah. 177 00:09:57,863 --> 00:09:59,922 What you running from, Charlie? 178 00:09:59,998 --> 00:10:01,590 What? 179 00:10:01,667 --> 00:10:03,726 - Dee, could you grab me a beer? - Grab one yourself. 180 00:10:03,802 --> 00:10:06,168 - I'm right in the middle of a game. - Your game isn't working. 181 00:10:06,238 --> 00:10:09,605 - Let me play now. - Let me play the game the way I want to play it. 182 00:10:09,675 --> 00:10:12,166 - Your way is dumb, and it's not working. - Then we'll play your game. 183 00:10:12,244 --> 00:10:14,235 It's not gonna get the results we want. 184 00:10:14,313 --> 00:10:16,645 You're playing a game for children, and it's not working. 185 00:10:16,715 --> 00:10:19,115 Charlie's not a baby. Charlie! 186 00:10:19,184 --> 00:10:21,175 Great. Nice. Good job, Dennis. Great. 187 00:10:21,253 --> 00:10:23,813 How are you gonna put this on me? You messed it up! 188 00:10:23,889 --> 00:10:26,380 - You messed it up! - We have to push him! 189 00:10:26,458 --> 00:10:29,450 Push him? You're pushing him away. Now he knows something's up. 190 00:10:29,528 --> 00:10:31,894 - Good. - Good? 191 00:10:31,964 --> 00:10:33,989 Guys, I have good news! 192 00:10:34,066 --> 00:10:36,432 I've been reading up on the subject of pedophilia. 193 00:10:36,501 --> 00:10:39,959 It turns out that it isn't about sex after all. It's about power. 194 00:10:40,038 --> 00:10:43,872 So, the assailant doesn't go after the one he finds most attractive... this guy. 195 00:10:43,942 --> 00:10:46,206 He goes after the weakest he can find. 196 00:10:46,278 --> 00:10:48,576 Wow. That is good news. 197 00:10:48,647 --> 00:10:51,582 - Jesus, Mac. What is wrong with you? - No. You're not following. 198 00:10:51,650 --> 00:10:54,676 If Murray was looking for the weakest he could find, it wouldn't have been Charlie. 199 00:10:54,753 --> 00:10:56,983 - Why not? - Because Charlie was a bit of a psychopath. 200 00:10:57,055 --> 00:10:59,888 When he got excited, his face would turn purple and he'd start biting things. 201 00:10:59,958 --> 00:11:02,051 I don't think Murray would've put his dick anywhere near him. 202 00:11:02,127 --> 00:11:04,823 - What about the McPoyle brothers? - They were prime real estate. 203 00:11:04,897 --> 00:11:07,559 - I'm sure he went to town on them. - What's your point? 204 00:11:07,633 --> 00:11:11,194 Charlie didn't get molested. 205 00:11:13,939 --> 00:11:16,430 What? 206 00:11:16,508 --> 00:11:18,772 - Good. I'm sure he didn't. - Oh, boy. 207 00:11:18,844 --> 00:11:20,778 - I'm sure he didn't. - Yeah. 208 00:11:20,846 --> 00:11:23,679 Leave this to the two people that are qualified to deal with the situation. 209 00:11:23,749 --> 00:11:26,377 It is cute that you did some research and got four books though. 210 00:11:26,451 --> 00:11:28,316 - Nice work. - Yeah, goodjob. 211 00:11:28,387 --> 00:11:31,049 You know what? We tried it your little tippy-toe pussy way. 212 00:11:31,123 --> 00:11:34,217 That failed miserably. So now why don't we try something that will work? 213 00:11:34,293 --> 00:11:37,729 Look, I just want to say that I think this is a terrible approach. 214 00:11:37,796 --> 00:11:40,321 You know how I already know that? 'Cause you keep saying it. 215 00:11:40,399 --> 00:11:42,333 I keep saying it because... it is. 216 00:11:42,401 --> 00:11:44,335 I'm sorry you're wrong about stuff all the time. 217 00:11:44,403 --> 00:11:46,462 - I'm sorry that you're sorry all the time. - What? 218 00:11:46,538 --> 00:11:48,472 - That doesn't make any sense. - I don't care. 219 00:11:48,540 --> 00:11:51,771 - Well, hello, Dennis! - Hi, Mrs. Kelly. 220 00:11:51,843 --> 00:11:53,936 Don't you look so handsome! 221 00:11:54,012 --> 00:11:56,572 - And, Dee, so beautiful. - Thank you, Mrs. Kelly. 222 00:11:56,648 --> 00:12:00,516 I'm sorry we had to stop by like this, but we really need to talk to you about something. 223 00:12:00,585 --> 00:12:04,681 - What? - It's about Charlie. 224 00:12:07,326 --> 00:12:11,729 Oh, I can't believe this! I just can't believe it! 225 00:12:11,797 --> 00:12:15,198 Though I have to admit, it does explain a lot about him. 226 00:12:15,267 --> 00:12:17,758 Yes, we were thinking the same thing. 227 00:12:17,836 --> 00:12:21,738 Yes. Oh. Be strong, Bonnie. 228 00:12:21,807 --> 00:12:25,436 Be strong for your little gingerbread man. 229 00:12:25,510 --> 00:12:28,536 Now is not the time for an episode. 230 00:12:31,249 --> 00:12:35,151 - Are you okay? - I'm fine! 231 00:12:37,222 --> 00:12:39,383 So, what do you need from me? 232 00:12:55,707 --> 00:12:57,641 Hello? Ma? 233 00:12:57,709 --> 00:12:59,768 In here, Charlie! 234 00:12:59,845 --> 00:13:03,337 Hey, I got your message. You sounded kinda funny. 235 00:13:03,415 --> 00:13:06,316 - Come on back, honey. - Is everything all right? 236 00:13:09,521 --> 00:13:11,250 Hello, Charlie. 237 00:13:11,323 --> 00:13:13,257 Mom? 238 00:13:14,893 --> 00:13:17,384 Grandma? UncleJack? What's... What's everybody doing here? 239 00:13:17,462 --> 00:13:20,795 Well, we've all gathered here at the request of your friends. 240 00:13:20,866 --> 00:13:23,198 - Hey, bud. - Hi, Charlie. 241 00:13:23,268 --> 00:13:26,237 Hello, Charles. 242 00:13:26,304 --> 00:13:30,001 L... I don't exactly know how one of these things are supposed to go. 243 00:13:30,075 --> 00:13:34,341 But we understand that there's been some abuse. 244 00:13:37,416 --> 00:13:40,874 These two boys have been strong enough to admit what happened... 245 00:13:40,952 --> 00:13:42,943 and we thank you for that. 246 00:13:43,021 --> 00:13:45,854 Just hope that that man goes away for a long, long time. 247 00:13:45,924 --> 00:13:48,586 Prison can be a bad place for a guy like that. 248 00:13:48,660 --> 00:13:51,026 Very bad place. 249 00:13:51,096 --> 00:13:55,396 Now, we're not exactly sure how this thing is supposed to go. 250 00:13:55,467 --> 00:13:58,459 But your friends have been helping us out... 251 00:13:58,537 --> 00:14:00,505 on a couple of key points. 252 00:14:00,572 --> 00:14:03,200 Now? 253 00:14:09,514 --> 00:14:12,711 Okay, Charlie, show us on the doll. 254 00:14:13,718 --> 00:14:15,686 Show you what? 255 00:14:15,754 --> 00:14:19,246 - Where he touched you. - Oh, yeah. 256 00:14:25,397 --> 00:14:27,422 Shall I turn it over? 257 00:14:27,499 --> 00:14:29,433 Yeah, turn her over. 258 00:14:41,113 --> 00:14:42,944 Do it. 259 00:14:54,526 --> 00:14:56,118 Slow. Slow. 260 00:15:11,843 --> 00:15:16,280 - I think that went well. - You did a wonderful job, Charlie. 261 00:15:16,348 --> 00:15:18,839 - I really think they bought it. - Oh, yeah. Definitely. 262 00:15:18,917 --> 00:15:22,683 I gotta say, my favorite part was at the end there when we were all hugging... 263 00:15:22,754 --> 00:15:25,587 and my sister screamed and told everyone that I touched her vagina. 264 00:15:25,657 --> 00:15:27,557 Yeah! 265 00:15:31,062 --> 00:15:33,223 So, Charlie... 266 00:15:33,298 --> 00:15:35,596 where to? 267 00:15:35,667 --> 00:15:38,659 Oh, well, I was thinking we should, uh, zip down to the police station... 268 00:15:38,737 --> 00:15:40,671 file an official report. 269 00:15:40,739 --> 00:15:43,071 - I gotta do it sometime, right? - That's the spirit. 270 00:15:43,141 --> 00:15:45,132 Let's get it on the books. 271 00:15:50,682 --> 00:15:54,049 Excuse me. I'd like to, uh, speak to a detective, please. 272 00:15:54,119 --> 00:15:56,553 - Name? - Charlie Kelly. 273 00:15:56,621 --> 00:15:58,851 And what is this in reference to? 274 00:15:58,924 --> 00:16:00,858 Sodomy. 275 00:16:03,128 --> 00:16:07,030 Okay. Uh, take a seat. Someone will be right with you. 276 00:16:08,833 --> 00:16:11,165 You're doing the right thing, Charlie. 277 00:16:11,236 --> 00:16:13,727 The American school system's been oppressing people for years. 278 00:16:13,805 --> 00:16:16,797 It's about time we start doing a little oppressing ourselves. 279 00:16:16,875 --> 00:16:19,343 - That doesn't make sense. - Yes, it does. 280 00:16:19,411 --> 00:16:23,074 How are we oppressing anything? You need to think before you speak. 281 00:16:24,149 --> 00:16:26,083 - You do. - Charlie Kelly? 282 00:16:26,151 --> 00:16:29,746 Oh. That's me. Uh, I'll be right back. 283 00:16:29,821 --> 00:16:32,312 Have a good time. 284 00:16:32,390 --> 00:16:36,554 Twenty-five million is a lot of clams. 285 00:16:36,628 --> 00:16:39,529 - Split it 50-50. - Charlie's gonna want something. 286 00:16:39,598 --> 00:16:42,863 How 'bout Charlie? 287 00:16:42,934 --> 00:16:45,402 Yeah. He'll want some. 288 00:16:45,470 --> 00:16:47,461 He's not gonna get some. 289 00:16:48,573 --> 00:16:50,564 We could always split it 50-50-50. 290 00:16:50,642 --> 00:16:52,576 You even hear what you're saying? 291 00:16:53,979 --> 00:16:56,038 Your gums are bleeding. 292 00:16:56,114 --> 00:16:58,446 - How'd it go? - Great. I just ratted you out. 293 00:16:58,516 --> 00:17:01,007 Can I see you two boys for a minute, please? 294 00:17:10,495 --> 00:17:13,794 - So you're not gonna get in any trouble at all? - Uh, no. No, not really. 295 00:17:13,865 --> 00:17:16,891 And since the McPoyles are gonna plead guilty, I'm off the hook completely. 296 00:17:16,968 --> 00:17:20,563 - That's great. - Sorry. Was he saying that the intervention worked? 297 00:17:20,639 --> 00:17:23,437 - No, I don't think that's what he's saying. - What are you talking about? 298 00:17:23,508 --> 00:17:25,499 It was the final push Charlie needed. 299 00:17:25,577 --> 00:17:28,512 Turns out three-quarters of a major... not so bad after all. 300 00:17:28,580 --> 00:17:31,276 And the best part of it, actually, for me now is the fact... 301 00:17:31,349 --> 00:17:33,579 that everybody thinks that I've been molested. 302 00:17:33,652 --> 00:17:36,052 So, in a way, my life is ruined. 303 00:17:36,121 --> 00:17:39,613 In the meantime, I'm gonna go in the back office and cry and cry and cry... 304 00:17:39,691 --> 00:17:41,682 and drink for a while. 305 00:17:43,962 --> 00:17:47,125 Emotional release. 306 00:17:47,198 --> 00:17:50,258 - Another giant step forward. - My God, we're good. 307 00:17:50,335 --> 00:17:52,565 - Doctor. - Doctor. 308 00:17:52,637 --> 00:17:54,605 Yeah, yeah. 309 00:17:54,673 --> 00:17:57,301 I mean, so I just want to apologize again for the other day. 310 00:17:57,375 --> 00:18:00,071 - It's all right, Mac. Don't worry about it. - Awkward, right? 311 00:18:00,145 --> 00:18:03,171 You know what? You were a good student at school. You got potential. 312 00:18:03,248 --> 00:18:05,876 - Just put that in your pocket. - Really? You mean that? 313 00:18:05,950 --> 00:18:09,283 - I mean that. - Great, Coach. That's all I really needed to hear. 314 00:18:09,354 --> 00:18:10,981 - Good. - That is so great for me. 315 00:18:11,056 --> 00:18:13,547 - Hey, say hi to those folks for me. - I will. Thanks. 316 00:18:13,625 --> 00:18:17,721 All right. That little prick's goin' to hell. 27439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.