All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S01E02.DVDRip.NODLABS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,235 --> 00:00:04,169 No, dude. 2 00:00:04,237 --> 00:00:07,365 It's not... It's not a question of individual style. It's about having some taste. 3 00:00:07,440 --> 00:00:10,068 You're attacking my ability to express myself, dude. 4 00:00:10,143 --> 00:00:12,941 How am I attacking your ability to... I just don't get it. 5 00:00:13,013 --> 00:00:16,005 What's not to get? "Come to Philly for the crack." 6 00:00:16,082 --> 00:00:18,550 - It has a picture of the Liberty Bell on it. - Yeah, but... 7 00:00:18,618 --> 00:00:21,519 - It's funny and original. - It's not fun... How is it funny and original? 8 00:00:21,588 --> 00:00:25,024 Every asshole on South Street's wearing a T-shirt with an ironic slogan on it. 9 00:00:25,091 --> 00:00:29,858 Well, excuse me if all my T-shirts don't have a little guy playing polo on the lapel. 10 00:00:29,929 --> 00:00:31,920 You cut the sleeves off of all your T-shirts. 11 00:00:31,998 --> 00:00:34,592 What, so you can show off your tats? Those are really original, dude. 12 00:00:34,667 --> 00:00:37,727 - They're tribal. - Oh, they're trib... I'm sorry. What tribe are you from? 13 00:00:37,804 --> 00:00:40,068 - What? Is it, like, an Indian tribe or... - Okay, okay, okay. 14 00:00:40,140 --> 00:00:42,973 - You guys gonna let me in this game or what? - No. You're the ref. 15 00:00:43,043 --> 00:00:46,069 - I don't want to ref anymore. I'd like to play, so... - You're an excellent ref. 16 00:00:46,146 --> 00:00:49,980 - You're a very good ref. - Yeah, I know. I'm a great ref. I'd like to play the game now. 17 00:00:50,050 --> 00:00:53,451 - Are you gonna get mad? You gonna turn into the mad munchkin? - What's the ma... 18 00:00:53,520 --> 00:00:55,818 - Do you represent the Lollipop Guild, Charlie? - Do you? 19 00:00:55,889 --> 00:00:58,380 Hey, Charlie. 20 00:01:02,328 --> 00:01:06,424 - That's a mad munchkin dance? Oh, okay. This is what we do? - I need to talk to you. 21 00:01:09,602 --> 00:01:11,297 It's about our son! 22 00:01:17,410 --> 00:01:19,742 Nobody wants to hear that. 23 00:01:46,940 --> 00:01:49,773 - So, wait, she's sayin'this is your son? - I don't know. 24 00:01:49,843 --> 00:01:52,004 - Sounds like a bunch of bullshit to me, Charlie. - I know! 25 00:01:52,078 --> 00:01:54,308 I know it. There's, like, no way that this is possible. 26 00:01:54,380 --> 00:01:57,872 - Well, did you have sex with her? - Yeah. 27 00:01:57,951 --> 00:02:00,249 Okay. Did you use birth control? 28 00:02:00,320 --> 00:02:02,720 - Oh, Dee, we went to Catholic school, so... - Okay. You're allowed... 29 00:02:02,789 --> 00:02:05,519 to have premarital sex, but you're not allowed to use birth control? 30 00:02:05,592 --> 00:02:08,220 No. All right. You're twisting words here and, like, gettin' cute. 31 00:02:08,294 --> 00:02:10,228 When did she have this kid? 32 00:02:10,296 --> 00:02:13,322 - It's been, like, 10 years since I've even seen her, so... - Ten years? 33 00:02:13,399 --> 00:02:15,424 - What does she want? - Well, that's... that's the weird thing. 34 00:02:15,502 --> 00:02:18,130 She doesn't want money or anything. She just wants me to meet him. 35 00:02:18,204 --> 00:02:19,796 - Are you gonna do it? - No. 36 00:02:19,873 --> 00:02:22,842 Well, dude, you gotta meet the kid. I mean, you gotta find out for sure. 37 00:02:22,909 --> 00:02:25,878 Yeah, I guess. It's just... 38 00:02:25,945 --> 00:02:29,642 I mean, I wish I could go back in time and do the right thing, you know? 39 00:02:29,716 --> 00:02:33,015 - Like be there for him? - No. Get her an abortion. 40 00:02:34,687 --> 00:02:39,056 So you're not allowed to use birth control, but abortions are no problem? 41 00:02:39,125 --> 00:02:41,491 All right. Okay. So now you're, like, a word genius. 42 00:02:41,561 --> 00:02:44,587 And everything I say, you twist it around and make me look dumb. 43 00:02:44,664 --> 00:02:47,633 Charlie's right though. He should have at least had a say in the matter. 44 00:02:47,700 --> 00:02:49,793 - It's her body, and it's her decision. - No, I'm sorry. 45 00:02:49,869 --> 00:02:52,337 It's not just her decision. The man should get a vote. 46 00:02:52,405 --> 00:02:55,238 - Okay. Well, ultimately it's her choice. - It is not just her choice. 47 00:02:55,308 --> 00:02:58,471 It's nobody's choice. It should be left up to God. 48 00:03:00,480 --> 00:03:02,414 Is he... Is that... Are you joking? 49 00:03:02,482 --> 00:03:06,919 No, it's not a joke! You remember Genesis, Book Two, Verse Three? 50 00:03:06,986 --> 00:03:11,013 "And he breathed into the nostrils of Adam on the first day. And it was good." 51 00:03:11,090 --> 00:03:13,718 Right in his nostrils, huh? Sounds really uncomfortable. 52 00:03:13,793 --> 00:03:17,058 You're making an asshole out of yourself. Dude, you need to get a blood test, okay? 53 00:03:17,130 --> 00:03:19,564 - I remember Stacy Corvelli. She was a slut. - You're right. You're right. 54 00:03:19,632 --> 00:03:22,066 Uh, Mac, what's God's stance on blood tests? 55 00:03:22,135 --> 00:03:24,831 Hmm. I don't know. I'd have to check. 56 00:03:30,577 --> 00:03:32,568 All right, you feeling good? 57 00:03:32,645 --> 00:03:35,079 No. I feel nauseous. I think I'm gonna go. I'm gonna run. 58 00:03:35,148 --> 00:03:36,809 - No, no, no. It's... - I should go. 59 00:03:36,883 --> 00:03:38,578 - Hi. Hey, Charlie. - Hi. 60 00:03:38,651 --> 00:03:40,414 - Hey. - You brought your, uh... 61 00:03:40,486 --> 00:03:43,751 Uh, Dennis Reynolds. We didn't get a chance to talk before, but I remember you. Yeah. 62 00:03:43,823 --> 00:03:45,757 - You went to St. Giles? - I did. Yeah. 63 00:03:45,825 --> 00:03:47,656 - Ah. - With... Yeah. 64 00:03:47,727 --> 00:03:49,661 So you two are together now, or... 65 00:03:50,730 --> 00:03:52,721 - No. - No. No. 66 00:03:52,799 --> 00:03:54,960 - No. I'm just here for moral support. - Yeah, we're not... 67 00:03:55,034 --> 00:03:57,025 That's not even a... 68 00:03:57,103 --> 00:03:59,298 - I brought him along. - Yeah. 69 00:03:59,372 --> 00:04:01,863 - So... - All right. Come on in. 70 00:04:07,013 --> 00:04:09,675 I'm real glad you decided to do this, Charlie. 71 00:04:09,749 --> 00:04:13,207 Yeah. Well, uh, you know, it's the least I could do, so... 72 00:04:13,286 --> 00:04:16,084 Yeah. Sorry I don't have a lot of time. I gotta get to work. 73 00:04:16,155 --> 00:04:18,555 Uh, Tommy, come on in here, Son! 74 00:04:18,625 --> 00:04:20,786 What do you want, Mom? 75 00:04:20,860 --> 00:04:22,828 He's a bit of a handful. 76 00:04:22,895 --> 00:04:25,125 Uh, Charlie and his friend are here. 77 00:04:25,198 --> 00:04:27,166 So goddamn what? 78 00:04:27,233 --> 00:04:29,224 Tommy, come in here, please! 79 00:04:29,302 --> 00:04:31,270 This is bullshit. 80 00:04:31,337 --> 00:04:34,568 - Whoa! - Language, please. 81 00:04:34,641 --> 00:04:37,872 - Which one of you fags is supposed to be my dad? - Whoa, hello. 82 00:04:37,944 --> 00:04:39,878 - Right off the bat with the... - Yeah. 83 00:04:39,946 --> 00:04:43,780 Tommy, be nice. Huh? This is Charlie. 84 00:04:43,850 --> 00:04:46,978 Are you serious? This is the guy? 85 00:04:47,053 --> 00:04:49,419 What's that... What's that supposed to mean, buddy? 86 00:04:49,489 --> 00:04:52,788 Okay. Well, I should be home around 8:00. Uh, what do you guys have planned? 87 00:04:52,859 --> 00:04:55,919 - Uh, I thought we'd go to the park. - Huh. That sounds nice. 88 00:04:55,995 --> 00:04:58,395 - Wanna go to the park, Tommy? - I don't care. 89 00:04:58,464 --> 00:05:01,661 Okay. That's great. Bye, sweetie. 90 00:05:01,734 --> 00:05:04,396 Have fun, boys. 91 00:05:04,470 --> 00:05:06,836 I'm not goin' to the park. 92 00:05:06,906 --> 00:05:09,067 No shit. 93 00:05:10,977 --> 00:05:12,911 What is this place? 94 00:05:12,979 --> 00:05:17,211 Uh, this is a place where we're gonna go see a special friend of mine. 95 00:05:17,283 --> 00:05:20,411 - Why? - 'Cause he's gonna help us figure something very important out. 96 00:05:20,486 --> 00:05:22,716 - It's gonna be good to know. - Why? 97 00:05:22,789 --> 00:05:25,485 - Because I said so. No more questions, okay, buddy? - Why? 98 00:05:25,558 --> 00:05:27,048 - Stop saying "why." - Why? 99 00:05:27,126 --> 00:05:28,753 - Stop it. I don't like this game. - Why? Why? 100 00:05:28,828 --> 00:05:30,625 - Is this a game? This is your game? - Why? Why? 101 00:05:30,697 --> 00:05:33,097 Hey, pretty boy. 102 00:05:33,166 --> 00:05:35,191 What you here for? 103 00:05:35,268 --> 00:05:38,726 My friend's gettin' a... blood test. 104 00:05:38,805 --> 00:05:40,773 Your boyfriend? 105 00:05:40,840 --> 00:05:43,638 No. He's not my... He's not my boyfriend. 106 00:05:43,710 --> 00:05:45,644 He got Al DS? 107 00:05:45,712 --> 00:05:47,805 I don't... I don't think so. 108 00:05:47,880 --> 00:05:50,007 - Do you? - No, I don't. 109 00:05:50,083 --> 00:05:52,449 I'll blow you for $10. 110 00:05:55,988 --> 00:05:58,957 You know what? Let me consult some of this free literature... 111 00:05:59,025 --> 00:06:00,959 they got here regarding that proposition. 112 00:06:01,027 --> 00:06:02,961 Oh. You know what? 113 00:06:03,029 --> 00:06:06,089 According to this, that's not really a good idea. So I'm gonna have to pass. 114 00:06:06,165 --> 00:06:08,224 But thanks. I appreciate it. Really nice of you. 115 00:06:08,301 --> 00:06:10,394 - He's playin' mind games, dude. - I wanna leave. 116 00:06:10,470 --> 00:06:12,904 - Hey, it's tough. - What are we doin' here? 117 00:06:12,972 --> 00:06:15,770 Don't answer that. It's a trick question. He tries to get in your head. 118 00:06:15,842 --> 00:06:18,504 - It's a little game he plays. - No, let... let me answer the question. 119 00:06:18,578 --> 00:06:21,308 See, we're at a free clinic, Tommy. Charlie doesn't have health insurance. 120 00:06:21,381 --> 00:06:23,542 See this lady back here? Take a look. 121 00:06:23,616 --> 00:06:26,915 That's what you get when you don't have health insurance. 122 00:06:28,955 --> 00:06:30,946 - I wanna go to the mall! - Keep your voice down. 123 00:06:31,023 --> 00:06:32,820 - I wanna go to the mall! - Keep your voice... 124 00:06:32,892 --> 00:06:34,553 - I wanna go to the mall! - Stop yelling... 125 00:06:34,627 --> 00:06:37,095 - I wanna go to the... - Stop your yelling. We need to... Ow! 126 00:06:37,163 --> 00:06:39,324 - He's biting my hand! He's biting my hand! - Come on. 127 00:06:39,399 --> 00:06:41,458 Let's go. Let's go. 128 00:06:43,536 --> 00:06:46,767 Sacred Right. It's a child, not a choice. Mm-hmm. 129 00:06:46,839 --> 00:06:50,366 All righty. I'll make sure he gets the message. Thank you. 130 00:06:50,443 --> 00:06:51,933 - Hi. - Hi. 131 00:06:52,011 --> 00:06:54,844 - So I was having an argument with some friends the other day. - Uh-huh. 132 00:06:54,914 --> 00:06:57,542 And I was wondering if you could help me out with some information. 133 00:06:57,617 --> 00:07:00,450 - Are you interested in joining our cause? - No. 134 00:07:00,520 --> 00:07:03,717 No. Actually, just looking for some info on the Bible, Jesus, that kind of thing. 135 00:07:03,790 --> 00:07:07,556 - Well, if you join our mailing list, the reverend... - Okay, listen to me. 136 00:07:07,627 --> 00:07:10,687 I don't really wanna join your little freak show. Just looking for some information. 137 00:07:10,763 --> 00:07:13,357 So if you could point me in the right direction, that'd be great. 138 00:07:13,433 --> 00:07:15,526 - Well, we have some literature... - Great. Thank you. Thanks. 139 00:07:15,601 --> 00:07:18,069 On the display back by the water cooler. 140 00:07:23,476 --> 00:07:25,842 Oh, mama. 141 00:07:25,912 --> 00:07:28,005 - Hey, there. - Hi. 142 00:07:28,080 --> 00:07:30,514 - Hey. - Oh, are you here to sign up for the rally? 143 00:07:30,583 --> 00:07:32,551 - Yes, I am. - Great. 144 00:07:32,618 --> 00:07:35,883 - Yeah, real excited about the rally. - We're gonna kick ass this time. 145 00:07:35,955 --> 00:07:39,482 Well, I'm ready to kick somebody's ass, I'll tell you what. I hate those bastards. 146 00:07:39,559 --> 00:07:41,493 Wow! That's... 147 00:07:41,561 --> 00:07:44,394 - Uh, hate's a very strong word. - Yeah. 148 00:07:44,464 --> 00:07:47,627 Yeah, well, let me tell you something, Megan. 149 00:07:47,700 --> 00:07:51,295 I hate dead baby fetuses, you know? 150 00:07:51,370 --> 00:07:54,339 I hate them because they're dead, and they shouldn't be. 151 00:07:54,407 --> 00:07:57,399 They should be alive, and they should be loved. 152 00:07:57,477 --> 00:08:00,742 Oh! Wow! 153 00:08:00,813 --> 00:08:04,146 - You just... You seem really passionate. - Yeah. 154 00:08:04,217 --> 00:08:06,310 More than you know. 155 00:08:11,257 --> 00:08:14,590 - Nice kid, Charlie. - What the hell do you think is wrong with that kid? 156 00:08:14,660 --> 00:08:17,185 You've gotta get that blood test, dude. 157 00:08:17,263 --> 00:08:21,199 - Die! Die! Die! - No! Hey! Whoa, Tommy! No! 158 00:08:21,267 --> 00:08:23,497 No! No! No! Give me the stick! Give me the stick! 159 00:08:23,569 --> 00:08:25,764 Come on! This place sucks! I wanna go to the mall! 160 00:08:25,838 --> 00:08:28,830 - We can't go to the mall, all right? - Shut up! I'm the boss of you! 161 00:08:28,908 --> 00:08:32,139 - You're not the boss of me! - I am the boss! I wanna go to the mall! 162 00:08:32,211 --> 00:08:34,907 - I'll show you who's the boss of who. - Let's go to the mall! 163 00:08:34,981 --> 00:08:37,677 - You wanna go to the mall? - I wanna go to the mall! 164 00:08:37,750 --> 00:08:40,241 You could ask nice. Dennis, let's go. We're goin' to the mall. 165 00:08:40,319 --> 00:08:43,777 - I'm not spending any more time with that kid. - Come on, dude! Fine. Great. 166 00:08:43,856 --> 00:08:47,155 Dee... Dee, will you just... Can we go to the mall? Will you drive me? 167 00:08:47,226 --> 00:08:50,559 - I guess, if Dennis watches the bar. - That's fine. 168 00:08:50,630 --> 00:08:52,621 Great. Fine. Thank you. 169 00:08:57,136 --> 00:08:59,070 - You're ugly. - You're ugly. 170 00:08:59,138 --> 00:09:00,935 - You're ugly! - You are the one that's ugly! 171 00:09:01,007 --> 00:09:03,942 Charlie! Jesus Christ! Are you almost 30? Are you almost 30 years old? 172 00:09:04,010 --> 00:09:06,103 - Yes! - You have to buy me a toy! 173 00:09:06,178 --> 00:09:08,772 - I don't have to buy you shit. - If you don't buy me anything... 174 00:09:08,848 --> 00:09:11,442 I'm gonna tell my mom you took me to a black people's house. 175 00:09:11,517 --> 00:09:14,315 - Okay. - Wow! Oh, my God, that's racist. What do you say to that? 176 00:09:14,387 --> 00:09:16,821 - I don't say anything. - You still have to buy me a toy! 177 00:09:20,993 --> 00:09:23,655 Charlie, what in the hell are you gonna do if this kid's yours? 178 00:09:23,729 --> 00:09:26,596 Oh, I don't know. I'll probably, uh, kill myself. 179 00:09:26,666 --> 00:09:29,328 Whoa! Isn't that your waitress from the coffee shop? 180 00:09:29,402 --> 00:09:31,427 Cool. Stewie. 181 00:09:31,504 --> 00:09:33,529 - Oh, my God. - Go talk to her. 182 00:09:33,606 --> 00:09:35,699 - What? No. - Come on. Go talk to her. 183 00:09:35,775 --> 00:09:37,970 - No, dude. - You've been in love with this girl forever. 184 00:09:38,044 --> 00:09:41,275 I know that. You know what? Come with me and pretend you're my girlfriend. 185 00:09:41,347 --> 00:09:43,281 - It'll make her jealous. - No. I won't do that. 186 00:09:43,349 --> 00:09:45,283 - Come on. It's gonna work. - No. No, it's not. 187 00:09:45,351 --> 00:09:47,342 - All right. Come stand next to me then. - Why? 188 00:09:47,420 --> 00:09:49,854 - So she doesn't think I'm creepy. - Well, you are creepy. 189 00:09:49,922 --> 00:09:53,449 - I realize this. That's why I need you. - All right. Let's go. 190 00:09:53,526 --> 00:09:55,460 - Thank you. - Stop sweating. 191 00:09:55,528 --> 00:09:57,860 Then we can grab him if you like him, okay? 192 00:09:57,930 --> 00:09:59,864 Hey. Fancy seeing you here. 193 00:09:59,932 --> 00:10:01,866 Oh. Hello, Charlie. 194 00:10:02,935 --> 00:10:05,130 Buying toys, are you? 195 00:10:05,204 --> 00:10:07,035 Yeah. 196 00:10:07,106 --> 00:10:10,564 - Cool. This is my, uh... - Friend. We're good friends. 197 00:10:10,643 --> 00:10:11,974 - Hi. - Hi. 198 00:10:12,044 --> 00:10:14,569 - Is that cute little girl your... - I'm her big sister. 199 00:10:14,647 --> 00:10:17,115 Oh. 200 00:10:17,183 --> 00:10:19,174 Hmm, that's weird. She looks Mexican. 201 00:10:20,886 --> 00:10:24,413 She is Mexican. It's the Big Sister program. She's not my real little sister. 202 00:10:24,490 --> 00:10:28,426 That is such a coincidence. That's exactly what we're here doing. 203 00:10:28,494 --> 00:10:30,894 - What? - Yeah. Do you see that, um... 204 00:10:30,963 --> 00:10:33,796 adorable little guy over there? 205 00:10:33,866 --> 00:10:36,391 That's Charlie's little brother. 206 00:10:36,469 --> 00:10:38,403 - Really? - Mm-hmm. 207 00:10:38,471 --> 00:10:40,735 - Yeah. - No way. You're involved in the program? 208 00:10:40,806 --> 00:10:42,740 Yeah! 209 00:10:42,808 --> 00:10:45,299 Well, that's... I didn't know you were involved in the program. 210 00:10:45,378 --> 00:10:48,006 - I love the program! - It's one of his favorite programs. 211 00:10:48,080 --> 00:10:51,015 - Yeah. I've... I've been in the program since... - A long time now. 212 00:10:51,083 --> 00:10:54,416 I guess you're gonna be going to the picnic then at Fairmount Park. 213 00:10:54,487 --> 00:10:55,977 - Right. - Saturday? 214 00:10:56,055 --> 00:10:58,785 - Saturday. - Yeah. Are you there? Are you goin'? Are you gonna be there? 215 00:10:58,858 --> 00:11:00,826 - I will be there on Saturday, yes. - Great. 216 00:11:00,893 --> 00:11:02,884 - Maybe we'll see you there. - Maybe. Or you know what? 217 00:11:02,962 --> 00:11:06,523 - Or... maybe we could carpool. You know what I mean? - Carpool? 218 00:11:06,599 --> 00:11:08,863 Yeah. Well, come on. Think about it. We'll save the environment. 219 00:11:08,934 --> 00:11:11,334 - We'll team up. It'll be good. - This is smart. Reduce, reuse, recycle. 220 00:11:11,404 --> 00:11:13,804 - You should do it. - The kids will love it. The kids... 221 00:11:13,873 --> 00:11:15,807 He loves Mexicans. 222 00:11:15,875 --> 00:11:18,469 All right. 223 00:11:18,544 --> 00:11:20,671 - Sure. Let's do it. - Oh! 224 00:11:21,714 --> 00:11:24,877 - Okay. Yeah. - Great. 225 00:11:24,950 --> 00:11:27,180 - Great. Okay, well... - Nice to meet you too. I'll see you. 226 00:11:27,253 --> 00:11:30,313 - I gotta go get my little sister. Okay, bye. - Bye. 227 00:11:30,389 --> 00:11:34,189 - Thank you. - You're still pretty sweaty. 228 00:11:36,394 --> 00:11:40,626 Baby killer! Baby killer! Baby killer! 229 00:11:40,698 --> 00:11:43,189 You bastards are gonna burn in hell! 230 00:11:43,268 --> 00:11:46,931 Abortion is murder! It's a child, not a choice! 231 00:11:47,005 --> 00:11:48,939 Pro-choice is pro-death! 232 00:11:49,007 --> 00:11:51,271 Wow! Great rhetoric. 233 00:11:51,342 --> 00:11:53,242 - Thank you. - Hey, you're really hard-core, aren't you? 234 00:11:53,311 --> 00:11:56,246 Oh, well, you know. I mean, if you really wanna see hard-core... 235 00:11:56,314 --> 00:12:00,045 - What's this? - That's the list of doctors I'm gonna kill. 236 00:12:00,118 --> 00:12:03,849 - There's two already crossed out. - Yeah, I know. 237 00:12:13,164 --> 00:12:15,928 - So you really had a good time, huh? - Yeah. We had a blast. 238 00:12:16,000 --> 00:12:18,662 - Hmm. He didn't give you any problems? - No. Not a single problem. 239 00:12:18,736 --> 00:12:21,671 Uh, listen, I was thinking maybe I could take him out this Saturday? 240 00:12:23,608 --> 00:12:26,668 - Really? - Yeah, sure. I'd pick him up at, like, 8:00? 241 00:12:26,744 --> 00:12:28,735 You know, do the father-son thing. 242 00:12:28,813 --> 00:12:32,579 Are you all right? Is that gonna be okay? Because I could really use... use him. 243 00:12:32,650 --> 00:12:34,641 - Goddamn it! - I'm sorry. Is everything all right? 244 00:12:34,719 --> 00:12:38,018 I can't do this! Tommy's not your son. 245 00:12:39,390 --> 00:12:41,858 - What? - RememberJimmy Doyle from high school? 246 00:12:41,926 --> 00:12:45,623 That son of a bitch is Tommy's real father. He left me six months ago. 247 00:12:45,697 --> 00:12:48,393 - You know what a nightmare it's been since he left? - I don't care. 248 00:12:48,466 --> 00:12:52,425 - I can't raise Tommy alone. - I don't care! You thought you'd just pawn your son off on me? 249 00:12:52,503 --> 00:12:56,564 What else? I thought I could find him a better role model than that piece of shit! 250 00:12:56,641 --> 00:13:00,372 Stop talking! Wait. Let me think. 251 00:13:00,445 --> 00:13:04,438 God! All right. So can I still take him out on Saturday? 252 00:13:05,483 --> 00:13:07,474 - Yeah. - Great. 253 00:13:09,454 --> 00:13:12,514 - That's pretty thin. That might be too thin. - Hey-oh! 254 00:13:12,590 --> 00:13:15,787 - Hey, Mac. Where you been? - Oh, I don't know. Saving humanity. 255 00:13:15,860 --> 00:13:18,260 - Are you still on this kick, dude? - Yeah, you know, Den... 256 00:13:18,329 --> 00:13:20,661 I was thinking what you were saying the other day... 257 00:13:20,732 --> 00:13:22,962 about the T-shirts with the stupid slogans on them. 258 00:13:23,034 --> 00:13:25,502 And I was wondering what you think about this? 259 00:13:25,570 --> 00:13:28,539 Huh, bitch? Yeah! Is that stupid enough for you? 260 00:13:28,606 --> 00:13:30,767 You're not seriously wearing that, are you? You look ridiculous. 261 00:13:30,842 --> 00:13:34,369 - Whatever, dude. - You know, that's the problem with you antiabortionists. 262 00:13:34,445 --> 00:13:37,573 You cry about the sanctity of life, and then you wear a shirt like that. 263 00:13:37,648 --> 00:13:41,311 - I'm not listening to you. - Aren't you right-wingers all about the death penalty too? 264 00:13:41,386 --> 00:13:44,014 - Does that not involve killing somebody? - Right, right, right. 265 00:13:44,088 --> 00:13:46,386 And you liberals are against killing murderers. 266 00:13:46,457 --> 00:13:48,448 But you're for killing innocent babies. That's interesting. 267 00:13:48,526 --> 00:13:51,393 - Yeah. We like to kill babies. - You guys are taking this way too seriously. 268 00:13:51,462 --> 00:13:53,362 Den, you don't understand the week I've been having. 269 00:13:53,431 --> 00:13:56,195 I met a girl at one of these organizations who is a freak. 270 00:13:56,267 --> 00:13:58,258 She is the dirtiest chick I've met in my life. 271 00:13:58,336 --> 00:14:01,567 - Seriously? - Yeah. You gotta come with me to one of these rallies. 272 00:14:01,639 --> 00:14:05,735 They're having another one on Saturday. These chicks are everywhere. 273 00:14:05,810 --> 00:14:08,677 - I can jump on board with that. - Yeah! 274 00:14:08,746 --> 00:14:12,580 Are you actually gonna throw away all your convictions for a chance to get laid? 275 00:14:12,650 --> 00:14:15,414 I don't really have any convictions. 276 00:14:15,486 --> 00:14:17,147 Where is this rally being held? 277 00:14:17,221 --> 00:14:19,712 Uh, Planned Parenthood, Bryn Mawr Medical Center. 278 00:14:19,791 --> 00:14:22,885 Well, I'm gonna go. At least one pro-choice voice is gonna be heard. 279 00:14:22,960 --> 00:14:25,520 One? There was, like, tons of those chicks at the last one. 280 00:14:25,596 --> 00:14:29,362 - Which side had more? - Oh, which one do you think? 281 00:14:29,434 --> 00:14:31,493 The one that cares about protecting women's bodies... 282 00:14:31,569 --> 00:14:34,037 or the one that's run by the religious right? 283 00:14:35,306 --> 00:14:37,297 Probably the side you're goin' to. 284 00:14:37,375 --> 00:14:39,468 I'm gonna fight for the right to choose. 285 00:14:39,544 --> 00:14:42,172 You're a scumbag, Dennis. 286 00:14:47,251 --> 00:14:50,778 - Today's a big day for me, Tommy. - Why? 287 00:14:50,855 --> 00:14:54,416 Well, today is probably the best chance I'm ever gonna have of hooking up with this girl. 288 00:14:54,492 --> 00:14:57,290 So, uh, look at me for a second, pal. Okay, do me a favor. 289 00:14:57,361 --> 00:14:59,295 If you're good today, I'm gonna buy you... 290 00:14:59,363 --> 00:15:01,354 anything that you want, anything in the world, all right? 291 00:15:02,967 --> 00:15:05,367 Oh, my God! 292 00:15:05,436 --> 00:15:09,031 I will smash your face into a... into a jelly! 293 00:15:12,143 --> 00:15:14,077 Wrong key. 294 00:15:14,145 --> 00:15:17,979 Keep abortion legal! Keep abortion legal! 295 00:15:18,049 --> 00:15:21,041 Stop abortion now! Stop abortion now! 296 00:15:21,118 --> 00:15:23,177 This is crazy. 297 00:15:23,254 --> 00:15:26,917 Yeah, weird. People actually care about women's bodies. You believe that? 298 00:15:26,991 --> 00:15:28,925 Yeah. I think Mac picked the wrong side. 299 00:15:28,993 --> 00:15:31,427 - There's, like, no dudes here. - Gross. 300 00:15:32,497 --> 00:15:34,795 You know what? Uh, give me a second here. 301 00:15:38,703 --> 00:15:41,331 - Hi. - Hi. 302 00:15:41,405 --> 00:15:43,498 - I like your look. - Excuse me? 303 00:15:43,574 --> 00:15:45,701 I like the whole hippie thing. 304 00:15:45,776 --> 00:15:47,676 It really works for you. 305 00:15:47,745 --> 00:15:52,307 - Get lost, breeder. - Oh, okay. 306 00:15:54,385 --> 00:15:56,376 Yeah. Mmm. 307 00:15:57,855 --> 00:16:02,292 - I love the smell of protest in the morning. - What? 308 00:16:02,360 --> 00:16:05,158 I was quoting that movie, you know, Apocalypse Now. "Napalm in the morning." 309 00:16:05,229 --> 00:16:08,392 - Is that the new Mel Gibson movie? - No. 310 00:16:08,466 --> 00:16:11,629 Did you see Passion of the Christ? I saw it 12 times. 311 00:16:13,671 --> 00:16:16,196 Okay. 312 00:16:18,442 --> 00:16:21,775 You know, you really shouldn't joke about the Apocalypse. 313 00:16:25,082 --> 00:16:27,573 So just fill these out. We'll get your information in the mail. 314 00:16:27,652 --> 00:16:29,711 Thanks. 315 00:16:29,787 --> 00:16:31,652 "Keep your laws"... I like your T-shirt. 316 00:16:31,722 --> 00:16:33,952 - Thanks. - Yeah. Where do I sign? 317 00:16:34,025 --> 00:16:37,153 - Right here. - Love T-shirts like that. 318 00:16:37,228 --> 00:16:39,219 Right. 319 00:16:39,297 --> 00:16:42,323 So, do you come to these kind of things often, or... 320 00:16:42,400 --> 00:16:45,164 Are you hitting on me at an abortion rally? 321 00:16:45,236 --> 00:16:47,227 Yeah, I... 322 00:16:52,443 --> 00:16:54,809 You know what? I think all these chicks are gay. 323 00:16:54,879 --> 00:16:56,870 Yeah, I don't know that they're gay. 324 00:16:56,948 --> 00:16:59,212 I think they can just smell how disgusting you are. 325 00:16:59,283 --> 00:17:01,410 That sucks for me. 326 00:17:05,723 --> 00:17:07,623 Hello. 327 00:17:07,692 --> 00:17:09,887 Hey, Mac. It's Dennis. 328 00:17:09,961 --> 00:17:12,521 Uh, look, man, there's no talent over here. What's the deal over there? 329 00:17:12,597 --> 00:17:15,532 Oh, yeah. We're lookin' real good over here, bro. 330 00:17:15,600 --> 00:17:18,933 - What do you think? - Hop the fence and come over. 331 00:17:19,003 --> 00:17:20,971 All right. I'll see you in a second. 332 00:17:21,038 --> 00:17:23,006 Later, gator. 333 00:17:23,074 --> 00:17:25,565 All right, Megan. I'm finished. 334 00:17:27,044 --> 00:17:30,036 You are a genius. 335 00:17:32,049 --> 00:17:35,985 Hey, Sis. I'm gonna jet. 336 00:17:36,053 --> 00:17:38,715 - You're leaving? - Uh, this side sucks. 337 00:17:38,789 --> 00:17:40,814 I'm gonna try my luck over there. 338 00:17:40,891 --> 00:17:43,223 - Are you kidding me? - Later, tater. 339 00:17:43,294 --> 00:17:46,195 Dennis, you are such a jackass! 340 00:17:46,263 --> 00:17:48,231 Excuse me. Excuse me. 341 00:17:48,299 --> 00:17:50,859 Yeah. Can I get by here? Thanks. 342 00:17:53,070 --> 00:17:56,665 I just... I really love that sign. I wondered that so many times. 343 00:17:56,741 --> 00:17:58,641 Hey, there's a guy on the fence. 344 00:18:01,212 --> 00:18:03,146 Hey! Hey! They're coming after us! 345 00:18:03,214 --> 00:18:07,048 - No. They're not coming after us. - I'll show you what we do to them. How's your aim? 346 00:18:07,118 --> 00:18:09,678 Pretty good. But I don't think that's such a good idea. 347 00:18:09,754 --> 00:18:12,655 - I don't think... - Hey, it's okay. These people deserve this. 348 00:18:14,759 --> 00:18:18,217 Yeah. He looks like he deserves it. Maybe just one. 349 00:18:18,295 --> 00:18:21,093 Oh! Ow! 350 00:18:21,165 --> 00:18:23,429 Yeah! Come on! Get your eggs, people! 351 00:18:23,501 --> 00:18:25,731 - Oh, my God! - Ow! 352 00:18:25,803 --> 00:18:28,966 - Shit! They're throwing eggs! - They did this last time. 353 00:18:29,040 --> 00:18:31,440 I came prepared. 354 00:18:31,509 --> 00:18:34,410 Oh. Hey, Dennis! How's the action over there, buddy? 355 00:18:34,478 --> 00:18:37,504 - What? What the hell are you doing? - Oh! They're coming... 356 00:18:37,581 --> 00:18:39,481 - Now they're coming back. - Die! 357 00:18:39,550 --> 00:18:42,383 - Hey! - Hot chicks on that side, Dennis? 358 00:18:45,389 --> 00:18:47,323 You're gonna burn in hell! 359 00:18:50,027 --> 00:18:52,928 Stop! Stop! Stop! 360 00:18:52,997 --> 00:18:55,465 Hey, guess what. I have a surprise for you. 361 00:18:55,533 --> 00:18:58,058 - What? - It's a real miracle. 362 00:18:58,135 --> 00:18:59,796 - What is it? - I'm pregnant! 363 00:18:59,870 --> 00:19:01,804 What? 364 00:19:01,872 --> 00:19:03,635 I'm pregnant! 365 00:19:06,310 --> 00:19:08,301 You gotta get an abortion. 366 00:19:10,281 --> 00:19:12,249 - Megan, wait, wait, wait! - Stop talking to me! 367 00:19:12,316 --> 00:19:14,307 Well, listen, I just think our situation is different. 368 00:19:14,385 --> 00:19:17,684 - How is our situation different? - Well, because I didn't mean to get you pregnant. 369 00:19:17,755 --> 00:19:19,689 - It was an accident. - You are so pathetic. 370 00:19:19,757 --> 00:19:23,625 You can't have this kid. I'm way too young, and I have a little bit of an alcohol problem... 371 00:19:23,694 --> 00:19:25,594 - Save it! I'm not pregnant! - What? 372 00:19:25,663 --> 00:19:28,131 I'm not pregnant. It was a test. 373 00:19:28,199 --> 00:19:30,895 I just thought for, like, one second that you might be the one. 374 00:19:30,968 --> 00:19:32,833 I just had to know for sure. 375 00:19:32,903 --> 00:19:34,837 Wait a second! So you're not pregnant? 376 00:19:34,905 --> 00:19:37,135 - No. - And this was a test? 377 00:19:37,208 --> 00:19:40,371 - Yeah. - And I failed? 378 00:19:40,444 --> 00:19:42,639 Have a nice life, asshole. 379 00:19:42,713 --> 00:19:44,908 No! Wait... Wait... Wait a second! Wait! Oh. 380 00:19:48,586 --> 00:19:51,077 Son of a bitch! Son of a bitch! 381 00:19:51,155 --> 00:19:54,716 - Where the hell have you been? You said 11:30, dude! - I don't wanna talk about it. 382 00:19:54,792 --> 00:19:58,023 That waitress is picking me up any minute! I was ready to shut down the bar! 383 00:19:58,095 --> 00:20:01,258 - What is that kid doin' here? - I'm taking him to the Big Brother-Big Sister thing. 384 00:20:01,332 --> 00:20:04,597 - Get him out of here, Charlie. - I'm getting picked up any minute! Will you relax? 385 00:20:04,668 --> 00:20:08,104 - I told you, I don't want kids in the bar! - Dude, what is up your ass? 386 00:20:08,172 --> 00:20:12,404 - You... You are out! Whoa, dude! This kid reeks of booze! 387 00:20:12,476 --> 00:20:15,138 No, no, no, no, no. Are you drunk? Don't be drunk. 388 00:20:15,212 --> 00:20:17,146 - Yeah. - How could you let this happen? 389 00:20:17,214 --> 00:20:20,411 I was the only one bartending! He must have been takin' sips out of people's beers. 390 00:20:20,484 --> 00:20:22,577 - All right. Brew some coffee. - You can't give him coffee! 391 00:20:22,653 --> 00:20:26,350 - Let go of that! Let go of that! - Get him out of here, Charlie! 392 00:20:26,423 --> 00:20:28,584 Charlie! 393 00:20:29,693 --> 00:20:31,627 Okay, here we go! 394 00:20:31,695 --> 00:20:33,629 Fresh air! Have a seat! Sit down! Fresh air! 395 00:20:33,697 --> 00:20:36,188 - You suck! - You suck, all right? Breathe it in. Fresh air now. 396 00:20:36,267 --> 00:20:38,735 - You suck and you have an ugly face! - You suck! 397 00:20:38,803 --> 00:20:42,034 You have an ugly face, okay? You try and push people's buttons all the time! 398 00:20:42,106 --> 00:20:44,506 And you get in their head, and you drive them crazy! 399 00:20:44,575 --> 00:20:47,806 - Maybe that's why you don't have a dad anymore! - Oh, my God! 400 00:20:47,878 --> 00:20:50,244 - What are you doing? - I'm drunk. 401 00:20:50,314 --> 00:20:52,373 - He's drunk? - He's not drunk. 402 00:20:52,449 --> 00:20:53,916 - I am drunk! - You're not drunk. 403 00:20:53,984 --> 00:20:56,077 - He sounds drunk. - I am drunk! 404 00:20:56,153 --> 00:20:58,883 You're not drunk! Stop saying that! 405 00:20:58,956 --> 00:21:00,981 He's fine. 406 00:21:10,234 --> 00:21:13,226 - Jimmy Doyle! - Yeah? 407 00:21:13,304 --> 00:21:15,966 - Charlie Kelly. - Yeah? 408 00:21:16,040 --> 00:21:19,134 - From high school. - Oh, yeah. 409 00:21:19,210 --> 00:21:21,940 I didn't recognize you without all your acne. 410 00:21:22,012 --> 00:21:23,912 Yeah. 411 00:21:23,981 --> 00:21:27,348 - All right, listen, I need to talk to you about your kid. - Why? 412 00:21:27,418 --> 00:21:30,910 - Uh, let's see. Because your kid has serious emotional problems. - Why? 413 00:21:30,988 --> 00:21:33,479 - I don't know. Maybe because you're not there as a father. - Why? 414 00:21:33,557 --> 00:21:35,684 - You're kidding me? This your little game? - Why? 415 00:21:35,759 --> 00:21:39,251 - This is what you're doin'? This is what you're doin' to me? - Why? 416 00:21:39,330 --> 00:21:41,264 Why? 36354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.