Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,224 --> 00:00:03,509
Okay, so, just to clarify
2
00:00:03,730 --> 00:00:06,420
for the parole board once
again, you are claiming that
3
00:00:06,567 --> 00:00:11,030
your father threatened to, quote,
"eat the living shit out of you".
4
00:00:15,446 --> 00:00:16,491
That is correct.
5
00:00:17,632 --> 00:00:20,282
And Mr. Kelly, in your sworn
statement to police, you claim
6
00:00:20,402 --> 00:00:22,809
that the prisoner told you that
if you didn't, and I quote,
7
00:00:23,636 --> 00:00:27,938
"jam a bunch of stuff into
your butt," he was going to
8
00:00:28,058 --> 00:00:30,524
"rape you so hard
the room would stink."
9
00:00:32,904 --> 00:00:35,755
Then, he was going to, quote,
10
00:00:36,465 --> 00:00:39,289
"eat your butt and his son's butt"
11
00:00:39,409 --> 00:00:42,804
in the stink until his
stomach was full of...
12
00:00:45,050 --> 00:00:46,422
"your butts."
13
00:00:47,539 --> 00:00:50,368
- Is this correct?
- That is also correct.
14
00:00:50,509 --> 00:00:51,298
Oh, man, I'm sorry.
15
00:00:51,418 --> 00:00:52,821
Warden, they're lying.
16
00:00:53,375 --> 00:00:54,818
I do not want to hurt them.
17
00:00:55,313 --> 00:01:00,980
In fact, I want to get as far away
from those two as I possibly can.
18
00:01:01,384 --> 00:01:02,009
Objection!
19
00:01:02,129 --> 00:01:03,279
That's an objection, Your Honor.
20
00:01:03,472 --> 00:01:04,070
Hey, he's lying to you!
21
00:01:04,189 --> 00:01:05,336
Move to strike!
22
00:01:05,494 --> 00:01:06,404
Move to strike!
23
00:01:06,724 --> 00:01:08,634
Quiet! Sit down. Sit down!
24
00:01:08,929 --> 00:01:09,822
He's lying!
He is lying!
25
00:01:09,942 --> 00:01:11,418
Sit down... Get your hands
off the microphone.
26
00:01:11,699 --> 00:01:13,925
Just leave it in the middle
of the two of you.
27
00:01:14,045 --> 00:01:14,619
Leave it alone.
28
00:01:14,739 --> 00:01:15,142
He said the middle, put it in
the middle.
29
00:01:15,262 --> 00:01:16,386
Take your hands off the mic!
30
00:01:16,506 --> 00:01:17,842
- Leave it alone.
- That's not the middle.
31
00:01:17,962 --> 00:01:18,477
Leave it there.
32
00:01:21,286 --> 00:01:21,627
Yes.
33
00:01:22,228 --> 00:01:26,633
A few weeks ago, they came to
apologize for getting me arrested.
34
00:01:27,467 --> 00:01:29,456
I did not accept their apology.
35
00:01:29,577 --> 00:01:30,323
That never happened!
36
00:01:30,443 --> 00:01:31,031
We were friends...
37
00:01:31,198 --> 00:01:32,140
Shut up! Charlie, shut up!
38
00:01:32,584 --> 00:01:33,051
Quiet! Quiet!
39
00:01:33,171 --> 00:01:33,943
Quiet at the hearing!
40
00:01:35,375 --> 00:01:36,422
Oh, yeah, Dad?
41
00:01:36,542 --> 00:01:38,126
Not going to accept our apology?
42
00:01:38,458 --> 00:01:39,001
Okay, fine.
43
00:01:39,320 --> 00:01:40,190
Plan B, bitch!
44
00:01:40,529 --> 00:01:41,490
We're going to bury you.
45
00:01:41,610 --> 00:01:44,657
Yeah, Mr. Mac, I'm going to
tell those parole board dickheads
46
00:01:44,767 --> 00:01:47,708
that you said you were going to rape
my butt until the room stinks,
47
00:01:47,832 --> 00:01:51,211
and then you're going to eat my butt
until your stomach is full of butt.
48
00:01:51,331 --> 00:01:53,814
Full of my butt,
and full of Mac's butt.
49
00:01:55,392 --> 00:01:56,249
You're not going to say it
exactly like that...
50
00:01:56,369 --> 00:01:57,470
I'm going to say
something like that, yeah.
51
00:01:57,591 --> 00:01:58,305
Sure? That's a lot of butts.
52
00:01:58,425 --> 00:01:59,597
Yeah, I think all the butt
madness is really going to sell it.
53
00:02:04,356 --> 00:02:07,367
It's Always Sunny In Philadelphia
4x04-05 : "Mac and Charlie Die"
54
00:02:07,413 --> 00:02:11,273
Synchro and
corrections : Sososeries
55
00:02:38,301 --> 00:02:40,626
Charlie, I'm telling you,
running away is not the answer.
56
00:02:40,746 --> 00:02:42,536
Mac, we're going to need
supplies on the road, okay.
57
00:02:42,875 --> 00:02:45,274
So just calm down, help me throw
some stuff into the stinking bindle.
58
00:02:45,394 --> 00:02:47,577
Dude, no matter where we go,
my dad will find us,
59
00:02:47,697 --> 00:02:50,015
and while I admit it would be
awesome to be hobos,
60
00:02:50,214 --> 00:02:51,829
drifting from town to town,
solving mysteries,
61
00:02:51,949 --> 00:02:53,692
I think we need to find
a real solution.
62
00:02:53,959 --> 00:02:56,653
Oh, my God, how do hobos fit
all this stuff into a bandana?!
63
00:02:56,992 --> 00:02:58,184
It doesn't make sense, man.
64
00:02:58,304 --> 00:03:00,701
We're going to need, like, a towel or
a tablecloth or something, but...
65
00:03:00,821 --> 00:03:01,824
It's not going to look cool.
66
00:03:02,100 --> 00:03:03,207
We're going to look like assholes...
67
00:03:03,407 --> 00:03:04,283
Wait a second. That's it! I got it!
68
00:03:04,403 --> 00:03:04,719
I got it!
69
00:03:04,840 --> 00:03:05,921
Forget the bindle.
70
00:03:06,754 --> 00:03:09,044
The only way that
my dad is not going to kill us,
71
00:03:09,279 --> 00:03:10,990
is if he thinks we're already dead.
72
00:03:11,110 --> 00:03:11,405
Oh, great.
73
00:03:11,525 --> 00:03:12,344
I was hoping you'd say that.
74
00:03:12,464 --> 00:03:13,107
Great, let's kill ourselves.
75
00:03:13,227 --> 00:03:14,211
Let's do it.
76
00:03:14,331 --> 00:03:15,374
No. No, you didn't let
me finish. I don't...
77
00:03:15,494 --> 00:03:16,117
It's no problem, dude.
78
00:03:16,237 --> 00:03:16,774
I'm totally on board.
79
00:03:16,894 --> 00:03:19,267
Okay, I'm going to grab a knife,
I'm going to jab it into your neck,
80
00:03:19,370 --> 00:03:21,713
I'll yank it out. Then your blood's
going to start going everywhere.
81
00:03:21,813 --> 00:03:22,182
No, buddy, listen.
82
00:03:22,343 --> 00:03:23,521
And you'll die in five
to ten minutes,
83
00:03:23,545 --> 00:03:24,655
and then depending on
how horrific that looks,
84
00:03:24,728 --> 00:03:25,752
I'll probably do it myself, too.
85
00:03:25,823 --> 00:03:28,356
Okay, listen, I was going to
say we fake our own death,
86
00:03:28,485 --> 00:03:30,938
and then he thinks we're dead,
and he leaves us alone.
87
00:03:31,058 --> 00:03:32,560
Yeah, right.
Either way works, dude.
88
00:03:32,680 --> 00:03:34,015
Let's just pick one
before he gets here.
89
00:03:34,194 --> 00:03:35,619
Let's pick the second one
where we don't actually die.
90
00:03:35,746 --> 00:03:38,425
Calm down!
We'll pick the second one.
91
00:03:38,971 --> 00:03:39,845
All right now, let's think.
92
00:03:40,003 --> 00:03:41,636
We got to do it in some way
that's convincing, all right.
93
00:03:41,756 --> 00:03:44,434
If we were going to kill ourselves,
it'd be awesome, right?
94
00:03:45,184 --> 00:03:46,863
Yeah, yeah. If we were
going to kill ourselves,
95
00:03:46,983 --> 00:03:48,457
it would be with class, right,
I mean, because we're worth it.
96
00:03:48,577 --> 00:03:49,762
Of course it would be with class!
97
00:03:49,882 --> 00:03:51,550
What do you think, I'm not
going to die with class?
98
00:03:51,960 --> 00:03:53,352
Maybe some type of explosion?
99
00:03:53,472 --> 00:03:54,785
Of course there's going
to be an explosion.
100
00:03:54,905 --> 00:03:56,123
You think I'm not going to explode?
101
00:03:56,304 --> 00:03:58,744
I'm thinking, Charlie, it would be some
kind of blaze of glory for you, yes...
102
00:03:58,864 --> 00:04:00,613
Of course it's going to be a
blaze of glory.
103
00:04:00,709 --> 00:04:01,510
I'm going down right now.
104
00:04:01,630 --> 00:04:03,569
No, no, no, okay, hold on
a second, okay, all right, so...
105
00:04:05,291 --> 00:04:05,946
Did I miss something?
106
00:04:06,066 --> 00:04:08,528
You're not getting this. I'll walk
you through the steps as we go.
107
00:04:08,648 --> 00:04:11,014
First step: do not douse
yourself with lighter fluid.
108
00:04:15,172 --> 00:04:16,768
- What is that?
- I don't know.
109
00:04:17,074 --> 00:04:18,835
Do you think it's for
watching somebody poop?
110
00:04:19,130 --> 00:04:21,417
You think there's some perv
coming in here to watch me make?
111
00:04:21,537 --> 00:04:22,571
What the hell are you
guys doing in here?
112
00:04:22,691 --> 00:04:23,289
I got to go to the bathroom.
113
00:04:23,409 --> 00:04:25,442
There's a hole in the wall. We're
just trying to figure out what it is.
114
00:04:26,647 --> 00:04:30,393
Well, well, well, Deandra.
115
00:04:30,513 --> 00:04:31,826
Would you look at that.
116
00:04:33,584 --> 00:04:36,573
Frank, Dee, what you two have
discovered today
117
00:04:36,693 --> 00:04:40,908
is what is most commonly
referred to... as a glory hole.
118
00:04:41,958 --> 00:04:42,819
A glory hole?
119
00:04:43,078 --> 00:04:45,455
A secret portal created
as a passage way
120
00:04:45,574 --> 00:04:47,082
for one to safely
insert one's penis.
121
00:04:47,250 --> 00:04:49,515
I'm sorry, a hole
to stick your dick in?
122
00:04:50,196 --> 00:04:52,328
The partition acts
as a physical barrier,
123
00:04:52,595 --> 00:04:55,737
thus ensuring anonymity throughout
the spontaneous act of copulation,
124
00:04:55,981 --> 00:04:59,951
or fellatio, or at
the very least, a hand job.
125
00:05:00,139 --> 00:05:01,031
What? Why?
126
00:05:01,114 --> 00:05:03,052
Why would you want to have sex
with someone you can't see?
127
00:05:03,650 --> 00:05:05,559
Well, Dee, I think
the real question is,
128
00:05:06,304 --> 00:05:08,859
why wouldn't you want to have
sex with someone you can't see?
129
00:05:09,061 --> 00:05:10,149
It's very European.
130
00:05:10,372 --> 00:05:12,998
Europe leads the way in sexual
exploration, and quite frankly,
131
00:05:13,577 --> 00:05:14,856
I think it's time we caught up.
132
00:05:15,659 --> 00:05:17,758
This sounds hot.
133
00:05:18,075 --> 00:05:19,332
I'm going to go get some duct tape.
134
00:05:19,735 --> 00:05:21,081
Now, hold on
a second there, Frank.
135
00:05:21,284 --> 00:05:22,791
Before you go sticking anything
through that hole,
136
00:05:22,959 --> 00:05:25,219
you might want to consider that
on the other side of this wall,
137
00:05:25,302 --> 00:05:27,584
more often than not,
there's a dude.
138
00:05:28,048 --> 00:05:31,972
But you can't see through the wall,
so how do you know it's not a girl?
139
00:05:32,563 --> 00:05:35,729
I mean, I could just picture
a girl, and then, it's good.
140
00:05:36,916 --> 00:05:39,481
Right, well, some might find
that method effective,
141
00:05:39,702 --> 00:05:42,136
but it's a dangerous game
you're playing, Frank.
142
00:05:42,684 --> 00:05:45,620
Supposing the other guy is
picturing a girl, also.
143
00:05:46,653 --> 00:05:48,420
How's he going to do that
with a dick in his mouth?
144
00:05:49,625 --> 00:05:51,279
I don't know. That's his problem.
145
00:05:52,360 --> 00:05:53,958
We're filling it in.
146
00:05:54,580 --> 00:05:55,547
Okay, buddy, you ready?
147
00:05:56,189 --> 00:05:57,827
Are you sure we have to do this?
148
00:05:57,910 --> 00:05:59,332
Charlie, yes, we have to do this.
149
00:05:59,571 --> 00:06:01,250
Look, if the cops are going to
identify the bodies,
150
00:06:01,391 --> 00:06:02,847
we need to leave dental
records behind, right?
151
00:06:02,930 --> 00:06:04,382
So we leave a couple of teeth,
bing, bam, boom.
152
00:06:04,550 --> 00:06:06,649
I know. I feel like
it's going to hurt.
153
00:06:06,930 --> 00:06:08,801
Yeah, it's going to hurt
like a bitch. Okay, ready?
154
00:06:08,884 --> 00:06:10,667
One, two...
155
00:06:11,725 --> 00:06:13,434
Wait. That just kind of
came out on its own.
156
00:06:13,517 --> 00:06:14,819
Yeah, that slipped right out, huh?
157
00:06:14,902 --> 00:06:17,005
I barely pulled that.
I barely pulled it.
158
00:06:17,516 --> 00:06:19,728
What? Damn, dude!
159
00:06:19,811 --> 00:06:20,467
That's another...
160
00:06:20,550 --> 00:06:23,324
Man, you should really brush your
teeth more because that is not normal.
161
00:06:23,675 --> 00:06:25,991
Oh, Charlie, stop pulling
your teeth out like that, man.
162
00:06:26,074 --> 00:06:26,792
It's freaking me out.
163
00:06:26,929 --> 00:06:28,375
They're just coming right out.
They, like, slip right out.
164
00:06:28,563 --> 00:06:29,479
It's really freaking me out!
165
00:06:30,325 --> 00:06:31,781
Oh, shit.
166
00:06:31,968 --> 00:06:33,556
- You think it's my dad?
- Of course it's your dad.
167
00:06:34,001 --> 00:06:34,544
Charlie, open up.
168
00:06:34,790 --> 00:06:36,000
We got a dick hole in the bar.
169
00:06:36,286 --> 00:06:37,348
I need you to come fill it in.
170
00:06:37,463 --> 00:06:39,280
Okay, I got to go fill her
a dick hole, bro.
171
00:06:39,422 --> 00:06:40,724
No, no, no, bro, come on.
We don't have time.
172
00:06:41,003 --> 00:06:42,975
Okay, uh, audible.
Grab the camera.
173
00:06:43,139 --> 00:06:44,155
Is Dee's car outside?
174
00:06:44,702 --> 00:06:45,377
Uh... yes.
175
00:06:45,676 --> 00:06:47,933
Okay, great. We'll steal it. We'll
use it as a part of blaze of glory.
176
00:06:49,000 --> 00:06:49,904
Charlie, now you got to stop.
177
00:06:49,987 --> 00:06:50,761
You really got to stop.
Just give it to me.
178
00:06:50,973 --> 00:06:52,860
Give me all the teeth.
Okay, I got them in my pocket.
179
00:06:56,079 --> 00:06:58,063
Huh? Hey! What the...
180
00:06:58,404 --> 00:06:59,214
Okay, go, go, go!
181
00:07:03,195 --> 00:07:04,405
Why would you do that?
182
00:07:04,745 --> 00:07:05,260
Come on! Open the door!
183
00:07:05,343 --> 00:07:06,788
Huh? I don't know.
It's all happening so fast, man!
184
00:07:06,956 --> 00:07:07,915
You could've just opened it.
185
00:07:08,103 --> 00:07:08,845
Oh, that's true.
186
00:07:09,214 --> 00:07:11,180
I'll fire you through that window.
All right, grab the...
187
00:07:13,505 --> 00:07:14,756
Just go! Just go! Go, go, go!
188
00:07:24,407 --> 00:07:25,620
The videotape is done.
189
00:07:26,109 --> 00:07:27,877
My teeth are scattered
throughout the car,
190
00:07:28,070 --> 00:07:29,234
and the will is in place.
191
00:07:29,720 --> 00:07:31,373
Great.
Toss it out the window.
192
00:07:31,598 --> 00:07:32,878
They'll think we did it
at the last minute.
193
00:07:32,961 --> 00:07:34,088
Okay, got it.
194
00:07:34,171 --> 00:07:35,312
Okay. What's next?
195
00:07:35,606 --> 00:07:38,153
All right, I'm going to gun
this car as fast as it goes
196
00:07:38,236 --> 00:07:39,772
directly into that wall.
197
00:07:39,973 --> 00:07:41,876
Now, judging by the distance,
I'm thinking I could get it up
198
00:07:41,959 --> 00:07:43,713
to about 60, 70 miles an hour.
199
00:07:43,760 --> 00:07:44,596
Oh, definitely, definitely.
200
00:07:44,731 --> 00:07:45,932
At the last possible second,
201
00:07:46,021 --> 00:07:47,473
I'm thinking maybe
three feet from the wall...
202
00:07:47,598 --> 00:07:51,609
We jump out to safety, the car
explodes in a hot ball of fury
203
00:07:51,744 --> 00:07:53,219
and we're dead to the world.
204
00:07:53,580 --> 00:07:54,063
Okey dokey.
205
00:07:54,413 --> 00:07:55,243
Good luck with that.
206
00:07:55,458 --> 00:07:56,519
Wait. Where you going, dude?
207
00:07:57,408 --> 00:07:59,470
Well, I'm gonna... I'm gonna
watch you do it.
208
00:07:59,909 --> 00:08:01,161
No, we need to do it together.
209
00:08:01,264 --> 00:08:03,092
- But I'm not really doing anything.
- Yes, you are, Charlie.
210
00:08:03,201 --> 00:08:03,972
You're here for moral support.
211
00:08:04,084 --> 00:08:05,907
But if no one's actually
seeing us jump out of the car...
212
00:08:06,032 --> 00:08:07,559
Well, it's... we're gonna
kill ourselves together.
213
00:08:07,624 --> 00:08:08,205
There's no real...
214
00:08:08,321 --> 00:08:09,487
Get out, get out, get out.
215
00:08:09,655 --> 00:08:10,320
I'll do it myself.
216
00:08:10,603 --> 00:08:12,171
The whole thing's gonna be
better without me anyway, Mac.
217
00:08:12,251 --> 00:08:13,317
I'm telling you, it's gonna be
great without me.
218
00:08:13,400 --> 00:08:14,656
All right, buddy, good luck!
219
00:08:15,922 --> 00:08:16,610
Pussy.
220
00:08:28,719 --> 00:08:30,721
Holy shit, dude, are you all
right?
221
00:08:31,026 --> 00:08:31,947
Why didn't you jump out?
222
00:08:32,030 --> 00:08:33,453
- I'm okay, I'm okay, Charlie.
- Holly shit!
223
00:08:33,708 --> 00:08:35,138
Dude, oh, my God!
224
00:08:35,308 --> 00:08:36,309
I guess I was just going too fast.
225
00:08:36,527 --> 00:08:37,469
I was going too fast.
226
00:08:37,552 --> 00:08:38,449
Oh, my God.
227
00:08:38,711 --> 00:08:39,793
All right, let's get out of here.
228
00:08:39,876 --> 00:08:40,808
We're gonna have to burn the car.
229
00:08:40,891 --> 00:08:41,232
Let's do it.
230
00:08:41,420 --> 00:08:42,453
We'll have to get some gasoline.
231
00:08:42,536 --> 00:08:43,733
Holy shit!
232
00:08:51,342 --> 00:08:53,950
We're not gonna find something
to burn the car at a pawnshop.
233
00:08:54,033 --> 00:08:54,656
Are you kidding me?
234
00:08:54,739 --> 00:08:56,271
You can find amazing things
in pawnshops.
235
00:08:56,453 --> 00:08:57,227
This is the perfect...
236
00:08:57,374 --> 00:08:58,485
Should've gone to a gas
station, dude,
237
00:08:58,568 --> 00:08:59,988
and buy some gasoline
to burn the car.
238
00:09:00,071 --> 00:09:02,046
I know, but we've been talking
about this the whole walk over.
239
00:09:02,229 --> 00:09:03,476
You can't go to a gas station.
240
00:09:03,559 --> 00:09:04,623
There's too many cameras.
241
00:09:04,706 --> 00:09:07,335
Bro, like, I say something,
and then you, like,
242
00:09:07,418 --> 00:09:08,760
forget it two seconds later, okay?
243
00:09:08,956 --> 00:09:09,790
Are you sure you're all right?
244
00:09:09,978 --> 00:09:10,624
Your ear's bleeding a ton.
245
00:09:10,707 --> 00:09:11,141
I'm fine.
246
00:09:11,329 --> 00:09:12,773
I feel like $1 million.
247
00:09:12,856 --> 00:09:14,040
All right, well,
you don't seem like...
248
00:09:14,123 --> 00:09:15,889
Well, then, focus,
Mr. Million Dollars,
249
00:09:15,972 --> 00:09:17,721
and let's find something
to blow up a car.
250
00:09:18,038 --> 00:09:19,496
Oh, Charlie!
251
00:09:19,986 --> 00:09:21,389
Look at that wedding dress, dude.
252
00:09:21,627 --> 00:09:23,075
That's sad.
253
00:09:24,402 --> 00:09:26,572
Okay, that is not gonna blow
a car up, okay?
254
00:09:26,655 --> 00:09:27,813
So, can you focus?
255
00:09:28,043 --> 00:09:30,248
Will you please find a way to
focus?
256
00:09:30,946 --> 00:09:33,220
Oh, shit, look at this, dude!
257
00:09:33,549 --> 00:09:34,829
Now we're talking.
258
00:09:35,040 --> 00:09:36,382
Damn, they sell guns here?
259
00:09:36,613 --> 00:09:37,669
They sell everything here.
260
00:09:37,892 --> 00:09:39,018
That's what
I'm trying to tell you.
261
00:09:39,244 --> 00:09:40,902
Pawnshops are like
international waters.
262
00:09:40,985 --> 00:09:43,885
People come in, and they just
trade stuff, you know what I mean?
263
00:09:44,026 --> 00:09:44,923
Anything goes here.
264
00:09:45,111 --> 00:09:46,587
We can get whatever
we want, all right?
265
00:09:46,702 --> 00:09:47,295
Let's pick this bad boy up.
266
00:09:47,378 --> 00:09:48,599
Shit, that's awesome.
All right, good.
267
00:09:48,682 --> 00:09:51,012
So you're sure we'll have enough money
for this and the wedding dress, right?
268
00:09:51,199 --> 00:09:53,266
'Cause that is a great gun.
269
00:09:54,723 --> 00:09:56,003
We're not buying
the wedding dress.
270
00:09:57,118 --> 00:09:58,187
Yeah, we're buying
the wedding dress.
271
00:09:58,270 --> 00:09:58,877
Are you crazy?
272
00:09:58,960 --> 00:09:59,902
We can't just leave it here.
273
00:09:59,984 --> 00:10:00,890
We absolutely can leave it here.
274
00:10:01,042 --> 00:10:02,120
It's not gonna help us
in any way, shape or form.
275
00:10:02,203 --> 00:10:02,817
That's crazy.
276
00:10:02,961 --> 00:10:04,210
Bro, okay, you know what?
277
00:10:04,293 --> 00:10:06,311
That car wreck, it scrambled
your circuits, all right?
278
00:10:06,409 --> 00:10:06,970
You're losing your mind.
279
00:10:07,282 --> 00:10:08,573
So, will you just
let me handle it?
280
00:10:08,754 --> 00:10:09,803
I got Dee's purse.
281
00:10:09,909 --> 00:10:10,834
We got her credit cards in here.
282
00:10:10,917 --> 00:10:11,774
We have plenty of money.
283
00:10:11,857 --> 00:10:12,723
I know what I'm doing.
284
00:10:13,181 --> 00:10:14,379
And stop talking about
the wedding dress.
285
00:10:14,462 --> 00:10:14,954
All right.
286
00:10:16,152 --> 00:10:17,390
Sir, excuse me, sir.
287
00:10:18,894 --> 00:10:23,086
Hi, we are in desperate need
of something that will destroy
288
00:10:23,169 --> 00:10:26,797
a car and, uh, annihilate any
traces of a human being.
289
00:10:28,744 --> 00:10:29,708
Let me see what I got.
290
00:10:30,717 --> 00:10:31,556
All right, you see that?
291
00:10:32,595 --> 00:10:34,592
Your old buddy here knows
what he's doing every now and then.
292
00:10:34,675 --> 00:10:35,953
- Yeah?
- Yeah.
293
00:10:42,235 --> 00:10:43,851
Well, this is an interesting turn.
294
00:10:45,039 --> 00:10:47,214
I'm assuming this is
a live grenade, yes?
295
00:10:47,411 --> 00:10:47,910
Oh, yeah.
296
00:10:48,091 --> 00:10:49,149
Well, then, we'll take it.
297
00:10:50,194 --> 00:10:51,528
Was the wedding in Philadelphia?
298
00:10:51,611 --> 00:10:52,009
I don't know.
299
00:10:52,092 --> 00:10:53,200
I don't care about the wedding.
300
00:10:53,283 --> 00:10:54,956
Sir, do you have anything that
might get my buddy's head straight?
301
00:10:55,144 --> 00:10:56,025
He's losing his mind.
302
00:10:57,647 --> 00:10:59,009
Got some poppers in the back.
303
00:10:59,232 --> 00:10:59,810
All right.
304
00:11:00,583 --> 00:11:01,149
There we go.
305
00:11:10,099 --> 00:11:12,045
All right, Luther, today's the day.
306
00:11:13,388 --> 00:11:15,080
You got any plans for the outside?
307
00:11:18,803 --> 00:11:20,884
Yeah, I got some plans.
308
00:11:22,525 --> 00:11:24,310
I got some big plans.
309
00:11:28,693 --> 00:11:30,674
I'm gonna throw
this grenade into the car.
310
00:11:30,913 --> 00:11:33,226
The car will explode, and
our problems will be solved.
311
00:11:33,309 --> 00:11:35,336
In the meantime,
I need you to do a popper.
312
00:11:36,161 --> 00:11:37,481
Okay, I understand the plan.
313
00:11:37,656 --> 00:11:40,495
Except for when we find the bride.
314
00:11:40,694 --> 00:11:41,387
Don't even start, man.
315
00:11:41,470 --> 00:11:42,631
- That's a very important part.
- You've been talking crazy
316
00:11:42,714 --> 00:11:43,242
- of my plan.
- For way too long,
317
00:11:43,453 --> 00:11:44,698
so just take
a deep breath of this.
318
00:11:44,781 --> 00:11:45,483
Inhale.
319
00:11:47,904 --> 00:11:48,623
There we go.
320
00:11:49,384 --> 00:11:50,014
Grenade.
321
00:11:50,873 --> 00:11:51,785
Gonna throw it in the car.
322
00:11:52,013 --> 00:11:52,776
- Yeah, let's do it.
- You and me?
323
00:11:52,859 --> 00:11:53,210
I'm back.
324
00:11:53,445 --> 00:11:54,470
Let's not talk about
the dress anymore.
325
00:11:54,553 --> 00:11:55,128
Okay, here we go.
326
00:11:55,211 --> 00:11:56,478
No dress, grenade.
327
00:11:57,489 --> 00:11:57,982
Go, move!
328
00:11:58,065 --> 00:11:59,038
Go, go, go, go!
329
00:12:01,883 --> 00:12:02,854
This is gonna be awesome, dude.
330
00:12:02,937 --> 00:12:03,500
It's gonna be huge.
331
00:12:10,422 --> 00:12:11,100
That's it?
332
00:12:11,183 --> 00:12:11,748
Weird.
333
00:12:12,850 --> 00:12:14,424
- That was totally lame.
- That's what grenades do?
334
00:12:14,507 --> 00:12:16,538
- It was a very old grenade.
- What a gyp.
335
00:12:16,820 --> 00:12:18,633
I thought it was gonna be so
much more awesome than that.
336
00:12:18,716 --> 00:12:19,667
The car's not even on fire.
337
00:12:19,750 --> 00:12:20,595
All right, plan B.
338
00:12:21,053 --> 00:12:22,399
Gun, gas tank.
339
00:12:22,482 --> 00:12:23,624
I'm gonna fire directly into it.
340
00:12:23,707 --> 00:12:24,940
- The car's gonna go up.
- Now you're thinking.
341
00:12:25,023 --> 00:12:25,587
- Yeah?
- Go, baby.
342
00:12:25,670 --> 00:12:26,244
Ready?
343
00:12:30,822 --> 00:12:32,207
You're gonna waste all the
bullets.
344
00:12:32,396 --> 00:12:33,241
You got to get a lot closer.
345
00:12:33,324 --> 00:12:33,886
Closer?
346
00:12:34,086 --> 00:12:36,778
No, you got to stay far away
cause it's gonna blow up, dude.
347
00:12:36,861 --> 00:12:38,054
Chickenshit, I'll walk right
up to that thing and shoot.
348
00:12:38,137 --> 00:12:39,685
No, you can't walk right up
to it and shoot.
349
00:12:39,768 --> 00:12:40,668
It'll blow you to safety.
350
00:12:40,836 --> 00:12:41,998
All right, how about this?
351
00:12:42,456 --> 00:12:43,973
Popper... put it to my nose.
352
00:12:44,252 --> 00:12:47,288
- We'll walk up, and I'll just be...
- That will help you focus.
353
00:12:47,371 --> 00:12:48,420
Okay, well, let's just...
354
00:12:48,503 --> 00:12:49,836
That's at least
the smart thing to do.
355
00:12:50,049 --> 00:12:51,294
Okay, hold on, I'm stepping on
this dress.
356
00:12:51,377 --> 00:12:53,126
One, two...
357
00:12:53,960 --> 00:12:54,505
Go.
358
00:12:57,612 --> 00:12:59,179
- Ah, God damn it, dude!
- No more bullets.
359
00:12:59,262 --> 00:13:00,940
Grenades and bullets
don't burn cars?
360
00:13:01,023 --> 00:13:02,232
All right, dude, new plan.
361
00:13:02,608 --> 00:13:04,986
The teeth, the envelope, the crash.
I think it's enough, you know?
362
00:13:05,069 --> 00:13:05,666
You think that's enough?
363
00:13:05,749 --> 00:13:07,768
Maybe the cops will think
we just, like, I don't know...
364
00:13:07,851 --> 00:13:08,931
disintegrated?
365
00:13:09,014 --> 00:13:09,988
All right, fine.
366
00:13:10,071 --> 00:13:12,172
Then, we'll get these credit cards,
we'll buy some camping equipment.
367
00:13:12,255 --> 00:13:13,476
We'll go up to the roof,
and we'll lay low.
368
00:13:13,559 --> 00:13:14,982
See, there's my boy.
He's making plans again.
369
00:13:15,194 --> 00:13:16,299
- He's thinking.
- He's back!
370
00:13:16,382 --> 00:13:18,858
He's also wearing a wedding dress,
though, and I'd like him to take it off.
371
00:13:18,941 --> 00:13:20,304
Oh, yeah, this is outrageous.
372
00:13:20,387 --> 00:13:21,221
That's completely crazy, man.
373
00:13:26,888 --> 00:13:27,733
This is it.
374
00:13:28,391 --> 00:13:30,262
Uh, I'm starting to have
second thoughts about
375
00:13:30,345 --> 00:13:31,642
this sex party thing, Frank.
376
00:13:32,270 --> 00:13:35,001
Dennis, what, are you having
second thoughts about the glory hole?
377
00:13:35,282 --> 00:13:37,161
And now you're gonna be skittish
about the sex party?
378
00:13:37,244 --> 00:13:37,783
Don't...
379
00:13:37,866 --> 00:13:40,543
You said you wanted
to have anonymous sex.
380
00:13:40,626 --> 00:13:41,784
This is the place.
381
00:13:41,867 --> 00:13:43,844
I do want to have anonymous sex.
I want to have anonymous sex.
382
00:13:43,927 --> 00:13:45,400
I want to have a sex party.
I want it all.
383
00:13:45,483 --> 00:13:46,644
I want the glory hole.
I want all those things.
384
00:13:46,727 --> 00:13:47,067
Here it is.
385
00:13:47,150 --> 00:13:49,052
What I'm having a hard time
believing, though, Frank,
386
00:13:49,419 --> 00:13:52,305
is that there is an elite secret
sex society behind that door,
387
00:13:52,388 --> 00:13:53,121
in this building.
388
00:13:53,204 --> 00:13:54,689
I used to run with this crew.
389
00:13:54,826 --> 00:13:57,687
These people are the most
powerful, influential,
390
00:13:57,770 --> 00:13:59,791
sexiest people in Philadelphia.
391
00:13:59,976 --> 00:14:02,502
Well, then, why are they having
a goddamn orgy in such a dump then?
392
00:14:02,585 --> 00:14:04,979
I thought this kind of thing went down
in, like, somebody's elegant mansion.
393
00:14:05,062 --> 00:14:05,995
I was looking forward to that.
394
00:14:06,145 --> 00:14:08,905
No, nobody's gonna have
an orgy in their mansion.
395
00:14:09,090 --> 00:14:11,846
All over their nice furniture?
I mean, that doesn't make sense.
396
00:14:11,988 --> 00:14:13,757
Well, no, it doesn't.
That's a really good point.
397
00:14:13,840 --> 00:14:14,321
All right, let's do it.
398
00:14:14,489 --> 00:14:16,666
Yeah, all right, put your mask on,
and don't embarrass me.
399
00:14:16,749 --> 00:14:18,475
All right.
Don't embarrass yourself.
400
00:14:26,605 --> 00:14:28,189
What is the password?
401
00:14:29,600 --> 00:14:32,610
Orgy...
402
00:14:36,611 --> 00:14:37,656
You may enter.
403
00:14:41,550 --> 00:14:42,757
Orgy?
Seriously?
404
00:14:50,433 --> 00:14:52,595
What the hell is this place?
What did you bring me to?
405
00:14:52,678 --> 00:14:53,358
This is a buffet.
406
00:14:53,441 --> 00:14:55,457
Well, I can see that it's a
buffet, but why is there a buffet
407
00:14:55,535 --> 00:14:57,098
at a goddamn orgy, Frank?
408
00:14:57,181 --> 00:14:59,337
You don't want to bang on
an empty stomach, do you?
409
00:14:59,441 --> 00:15:00,990
I don't want to bang any of
these people anyway.
410
00:15:01,087 --> 00:15:02,870
They're all paunchy
and weird and old.
411
00:15:02,984 --> 00:15:04,574
You can't tell under the masks.
412
00:15:04,697 --> 00:15:05,881
I can absolutely tell.
413
00:15:06,231 --> 00:15:08,468
And why are our costumes so much
more elaborate than everybody
414
00:15:08,551 --> 00:15:10,229
else's like they didn't put
any effort into it?
415
00:15:10,312 --> 00:15:12,592
Ah, Jesus Christ, that guy's
not even wearing a mask.
416
00:15:13,917 --> 00:15:15,287
He's got the right idea.
417
00:15:15,984 --> 00:15:17,804
This beak is interfering
with my nosh.
418
00:15:17,887 --> 00:15:18,979
What are you doing?
Don't take it off.
419
00:15:19,062 --> 00:15:20,384
Ah, Jesus,
what are we doing here, man?
420
00:15:20,670 --> 00:15:22,530
How is this even an orgy?
Nobody's having sex.
421
00:15:22,815 --> 00:15:23,936
What did you bring me to?
422
00:15:24,019 --> 00:15:25,002
You brought me...
what is this, like...
423
00:15:25,115 --> 00:15:26,949
It's like a half nude buffet party.
424
00:15:27,324 --> 00:15:29,812
Oh, it's not exactly what I thought
it was gonna be, either, but it's okay.
425
00:15:29,895 --> 00:15:30,547
There's a lot of food.
426
00:15:30,704 --> 00:15:33,150
Frank, I think we can both
agree this is not the kind of
427
00:15:33,233 --> 00:15:34,563
anonymous sex that
we're looking for, right?
428
00:15:34,791 --> 00:15:36,152
You want to go down by the bridge?
429
00:15:36,434 --> 00:15:38,981
What in God's name could
possibly be down by the bridge?
430
00:15:39,190 --> 00:15:40,519
I don't know.
It could be cool.
431
00:15:40,742 --> 00:15:42,011
It could be cool?
432
00:15:42,704 --> 00:15:44,406
No, Frank, I don't want to go
down by the bridge.
433
00:15:44,489 --> 00:15:45,639
You know what,
I'm going back to the bar.
434
00:15:45,722 --> 00:15:46,896
I'm gonna go back
to the glory hole.
435
00:15:46,979 --> 00:15:48,763
That's something that I feel like
I could wrap my head around.
436
00:15:48,846 --> 00:15:49,800
This is ridiculous.
437
00:15:49,883 --> 00:15:51,935
You think these are fresh
shrimp or frozen shrimp?
438
00:15:52,103 --> 00:15:53,156
I don't care!
439
00:15:54,424 --> 00:15:56,302
What is this place?
These are not...
440
00:15:56,439 --> 00:15:57,428
Who are these people?
441
00:15:57,511 --> 00:15:58,415
It's like a bad acid trip in here.
442
00:15:58,551 --> 00:15:59,976
I'm coming.
I'm gonna come.
443
00:16:06,440 --> 00:16:10,210
Now, what if I just slip my
foot over like this, as if to say,
444
00:16:10,598 --> 00:16:13,656
"Hello, I'd like to have
some anonymous sex please."
445
00:16:13,870 --> 00:16:14,940
All right, I'm into that.
446
00:16:15,023 --> 00:16:17,477
Then, I wait for the signal back.
447
00:16:17,560 --> 00:16:20,089
If it's a lady's foot,
I'm in the clear!
448
00:16:20,172 --> 00:16:21,405
But, Frank, here's
my problem with that.
449
00:16:21,488 --> 00:16:22,738
A man can wear a woman's shoe.
450
00:16:22,821 --> 00:16:23,930
You can't rule out trickery.
451
00:16:24,013 --> 00:16:25,350
I mean that's why we need
the viewing slot.
452
00:16:26,567 --> 00:16:28,434
The slot defeats the purpose.
453
00:16:28,744 --> 00:16:31,584
I could see your eyes.
We might as well get married!
454
00:16:31,773 --> 00:16:33,188
It's the safest way, Frank.
455
00:16:33,744 --> 00:16:35,429
Dennis, if I was looking for safe,
456
00:16:35,580 --> 00:16:37,518
I wouldn't be sticking
my dick through a wall.
457
00:16:37,918 --> 00:16:39,315
You guys, get out here right now.
458
00:16:39,398 --> 00:16:40,453
You need to take a look at this.
459
00:16:40,853 --> 00:16:43,629
Good news, Dee, we made
the bathroom unisex.
460
00:16:43,989 --> 00:16:45,396
Glory hole's up and running, baby.
461
00:16:45,597 --> 00:16:46,485
I don't care about that.
462
00:16:46,638 --> 00:16:48,551
According to
the Philadelphia Police Department,
463
00:16:48,676 --> 00:16:49,983
Mac and Charlie are dead.
464
00:16:52,680 --> 00:16:53,903
You got the camera, man?
465
00:16:53,987 --> 00:16:54,913
- Yeah, is it ready?
- Yeah I think so.
466
00:16:54,996 --> 00:16:55,747
We good, are we on?
467
00:16:57,050 --> 00:16:59,612
Dennis and Frank, if you're watching
this, then we're already dead.
468
00:16:59,695 --> 00:17:00,709
Our lives were horrible.
469
00:17:00,906 --> 00:17:03,033
Horrible and sad,
so we decided to end it all.
470
00:17:03,116 --> 00:17:04,819
Not me actually, my life
was pretty sweet.
471
00:17:05,048 --> 00:17:07,512
But Charlie and I had a suicide pact,
and I have to honor that
472
00:17:07,595 --> 00:17:09,268
because I am honorable man.
473
00:17:09,351 --> 00:17:11,387
I will die an honorable man.
474
00:17:11,610 --> 00:17:14,757
There's also a will enclosed and
you totally have to do all of that
475
00:17:14,840 --> 00:17:15,825
because that's like a law.
476
00:17:15,908 --> 00:17:17,911
Okay, wait a second.
My life was also very honorable.
477
00:17:18,063 --> 00:17:18,521
Here we go!
478
00:17:25,302 --> 00:17:26,976
I can't believe they're dead.
479
00:17:27,874 --> 00:17:30,437
I can't believe they didn't
include me in their suicide pact.
480
00:17:30,520 --> 00:17:30,951
What?
481
00:17:31,385 --> 00:17:32,253
Are you crazy?
482
00:17:32,336 --> 00:17:34,648
They're not dead, they're
definitely doing something stupid,
483
00:17:34,731 --> 00:17:35,981
- but they're not dead.
- You saw the tape, Dee!
484
00:17:36,434 --> 00:17:38,218
My best friends
went on a blaze of glory
485
00:17:38,342 --> 00:17:39,548
and they didn't even ask me
to be part of it.
486
00:17:39,738 --> 00:17:40,235
This is terrible!
487
00:17:40,556 --> 00:17:41,452
Are you buying this?
488
00:17:41,627 --> 00:17:44,810
That is ridiculous, Dennis,
they left us a list of demands.
489
00:17:45,483 --> 00:17:46,787
What are you talking about?
490
00:17:46,870 --> 00:17:49,776
That's their last will and
testament. That is not demands.
491
00:17:50,240 --> 00:17:52,473
It says at the top :
"List of demands."
492
00:17:52,701 --> 00:17:55,642
Well, whatever, it's their wishes
and we have to honor them.
493
00:17:55,877 --> 00:17:57,576
Oh, we do? Oh we do,
we have to honor them?
494
00:17:57,701 --> 00:17:58,619
Okay, let's see, Frank.
495
00:17:58,988 --> 00:18:02,310
Charlie's number one : my ashes
are to be made into a tea and
496
00:18:02,420 --> 00:18:04,583
to be dranken by everyone in bar.
497
00:18:04,999 --> 00:18:05,562
Done!
498
00:18:05,797 --> 00:18:07,266
Damn it, gross, fine, what else?
499
00:18:07,794 --> 00:18:08,819
Mac's number one.
500
00:18:08,902 --> 00:18:11,123
In lieu of a body, which was
most likely blown up
501
00:18:11,206 --> 00:18:14,767
in the most awesome way imaginable,
I would like the duster to be burned
502
00:18:14,850 --> 00:18:17,840
and its ashes buried in an unmarked
grave somewhere by the river.
503
00:18:17,923 --> 00:18:18,778
Well, that's crazy.
504
00:18:18,861 --> 00:18:21,053
I'm not gonna burn
or bury the duster.
505
00:18:21,344 --> 00:18:24,579
Yeah, we also both have to name
our first born child Murphy
506
00:18:24,662 --> 00:18:25,995
because that was Robocop's name.
507
00:18:26,116 --> 00:18:26,563
Goddamn it!
508
00:18:26,646 --> 00:18:28,254
Mac is dead and
he's still bossing me around.
509
00:18:28,337 --> 00:18:29,370
Mac is not dead, Dennis.
510
00:18:29,678 --> 00:18:30,893
How could you be so cold?
511
00:18:30,976 --> 00:18:32,270
They blew up my car!
512
00:18:32,353 --> 00:18:33,727
Not burning the duster.
513
00:18:33,810 --> 00:18:36,215
- You're still talking about a coat?
- Absolutely!
514
00:18:36,298 --> 00:18:38,212
That is an automobile.
515
00:18:38,560 --> 00:18:40,258
- It's a piece of clothing!
- They're people!
516
00:18:40,349 --> 00:18:42,918
- They're all lying!
- They're lying people!
517
00:18:43,645 --> 00:18:45,183
Jesus, man, they must be
really broken up.
518
00:18:45,266 --> 00:18:46,552
We can hear 'em from up here.
519
00:18:46,673 --> 00:18:47,930
They're like crying
and whing and...
520
00:18:48,055 --> 00:18:49,742
I'm excited about the hot dogs.
521
00:18:49,825 --> 00:18:51,272
- Oh, crap!
- What?
522
00:18:51,382 --> 00:18:53,029
We should've got beans, dude.
523
00:18:53,308 --> 00:18:54,924
Hobos are always eating beans.
524
00:18:55,007 --> 00:18:55,645
Damn.
525
00:18:55,868 --> 00:18:56,864
We'll be fine without
the beans, all right,
526
00:18:56,947 --> 00:18:59,363
cause this is a perfect,
perfect hiding spot.
527
00:18:59,613 --> 00:19:01,061
This would be better
with beans though.
528
00:19:01,144 --> 00:19:02,305
Leave it alone with the beans.
529
00:19:05,149 --> 00:19:07,004
No! Stop it! Don't do it.
530
00:19:07,087 --> 00:19:07,739
Oh, my God.
531
00:19:07,966 --> 00:19:09,873
How? How is that possible?
532
00:19:10,175 --> 00:19:10,751
I don't know.
533
00:19:11,702 --> 00:19:12,324
Just put it down.
534
00:19:12,407 --> 00:19:13,375
You think they're my baby teeth?
535
00:19:13,458 --> 00:19:14,482
Put it with the other ones.
536
00:19:17,593 --> 00:19:18,875
You're not gonna be able to
eat this hot dog.
537
00:19:18,958 --> 00:19:19,765
I'll suck it down.
538
00:19:23,516 --> 00:19:26,651
I asked you to leave me be.
539
00:19:27,520 --> 00:19:31,454
I asked you to let me live my life.
540
00:19:32,413 --> 00:19:34,677
But you wouldn't go away.
541
00:19:35,328 --> 00:19:39,070
You kept pushing, and pushing,
542
00:19:39,363 --> 00:19:44,342
until you forced me
to do something drastic...
543
00:19:44,851 --> 00:19:50,156
Something I was hoping
I would never have to do...
41307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.