All language subtitles for Insignificance (1985) Criterion REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,614 --> 00:01:57,826 All right. I'll be right there. 2 00:02:02,205 --> 00:02:05,125 Tell 'em where to put it. 3 00:02:05,208 --> 00:02:07,627 - What do you think? - I'm ready. 4 00:02:07,711 --> 00:02:10,505 I'd say that's okay. Take it to "B”. 5 00:02:12,257 --> 00:02:14,801 Give me some focus, would you? 6 00:02:14,884 --> 00:02:16,928 I need - I need some more light here. 7 00:02:47,959 --> 00:02:50,128 Hold it there! 8 00:02:53,590 --> 00:02:56,092 - You got it all wrong. - Get out of here. 9 00:02:56,176 --> 00:02:58,845 Let's have some more fizz here. Come on. Come on. 10 00:02:58,928 --> 00:03:01,514 - Come on, guys. Get-Get - - Hold - That's it. 11 00:03:01,598 --> 00:03:04,309 Don't tell me. Nothing's right. What can I do? 12 00:03:06,936 --> 00:03:09,564 Okay, that's great. That's perfect. 13 00:03:10,523 --> 00:03:13,860 It's thick. All of them are -. 14 00:03:13,943 --> 00:03:15,987 A minute, 28. I know. What about, uh... 15 00:03:20,950 --> 00:03:23,787 ...and there at the plate - He steals home! 16 00:03:46,226 --> 00:03:48,686 We got this. Try for a reverse. 17 00:03:58,905 --> 00:04:00,907 She there yet? 18 00:04:00,990 --> 00:04:03,284 - I can't see. - Can't see nothin'? 19 00:04:04,327 --> 00:04:07,205 - Just the stars. - Screw the stars. 20 00:04:07,288 --> 00:04:08,748 I like the stars. 21 00:04:08,832 --> 00:04:12,085 You look at the stars, and you feel like tomorrow you can do anything -. 22 00:04:12,168 --> 00:04:14,796 Kiss that girl, walk on the grass. 23 00:04:14,879 --> 00:04:16,881 Stars won't think the worse of you. 24 00:04:16,965 --> 00:04:19,843 Stars won't even notice. Know what I mean? 25 00:04:19,926 --> 00:04:22,595 Is she there yet, you philosophical fuckin' bastard? 26 00:04:43,616 --> 00:04:46,119 - That's her. - I can't see a fuckin' thing. 27 00:04:47,120 --> 00:04:50,290 If I can't see nothin', how do I know when to hit the fuckin' fan? 28 00:04:57,755 --> 00:04:59,757 - You guys ready? - Yep. 29 00:05:00,884 --> 00:05:03,887 I was ready last time. And the time before that! 30 00:05:16,983 --> 00:05:18,985 Ready, ma'am? This is a take. 31 00:05:19,986 --> 00:05:23,781 All right now. Stand back and make way, please, gentlemen! 32 00:05:23,865 --> 00:05:25,450 Just get it right this time. 33 00:05:30,747 --> 00:05:32,332 I ain't in no hurry. 34 00:05:32,415 --> 00:05:34,918 I hope you go blind. 35 00:05:38,630 --> 00:05:40,298 Go fan. 36 00:05:42,300 --> 00:05:43,968 Jesus! Ow. 37 00:05:58,608 --> 00:06:00,777 Move, by God! Move to me! 38 00:06:04,072 --> 00:06:08,117 It's the breeze from the subway. Isn't it delicious? 39 00:06:08,201 --> 00:06:10,119 That's a kind of interesting point of view. 40 00:06:44,362 --> 00:06:45,947 Okay. Cut! 41 00:06:55,290 --> 00:06:56,666 What'd you see? 42 00:06:56,749 --> 00:06:58,751 What'd you see? Did you see anything? 43 00:06:59,836 --> 00:07:01,838 I saw the face of God. 44 00:07:27,530 --> 00:07:32,201 Uh, you know that according to the laws of probability... 45 00:07:32,285 --> 00:07:36,039 you drink a glass of water, you drink a little piece of Napoleon's crap. 46 00:07:37,665 --> 00:07:39,334 Maybe even Mussolini's. 47 00:07:39,417 --> 00:07:41,628 But more like Napoleon, 'cause he's been dead longer. 48 00:07:41,711 --> 00:07:43,963 This way. It's for Life magazine! 49 00:07:48,468 --> 00:07:50,970 Hey, watch out for my leg, buddy. 50 00:07:52,055 --> 00:07:53,514 Hey! 51 00:07:58,061 --> 00:08:00,021 Hey. Honey. Honey! 52 00:08:03,274 --> 00:08:04,442 Hey! 53 00:08:14,243 --> 00:08:15,745 Who does she think she is? 54 00:08:15,828 --> 00:08:18,414 - You think that's cute, don't you? - Yeah. 55 00:08:18,498 --> 00:08:20,750 Boy, what a night! 56 00:08:20,833 --> 00:08:22,710 Oh, would you mind? 57 00:08:23,294 --> 00:08:25,421 For two minutes, I wait eight hours? 58 00:08:25,505 --> 00:08:26,673 Anything for money. 59 00:08:56,703 --> 00:08:58,621 Wherever it is you're taking me... 60 00:08:59,539 --> 00:09:01,374 I don't wanna go. 61 00:09:01,457 --> 00:09:04,961 Now, Attila the Hun, he's a dead cert, see? 62 00:09:05,044 --> 00:09:08,256 'Cause he's been gone too long. 63 00:09:08,339 --> 00:09:12,593 So don't you see? All of us, we're all part of that great fuckin' alimentary canal. 64 00:09:12,677 --> 00:09:14,846 Did you know that? 65 00:09:58,514 --> 00:10:00,266 Professor? 66 00:10:00,349 --> 00:10:02,018 Professor? 67 00:10:02,101 --> 00:10:03,770 Yes. 68 00:10:03,853 --> 00:10:06,272 Professor? 69 00:10:06,355 --> 00:10:09,567 Yes, yes. 70 00:10:09,650 --> 00:10:11,486 - Professor. - Yes. 71 00:10:14,280 --> 00:10:16,032 Good evening, Professor. 72 00:10:17,867 --> 00:10:19,994 It sure is a dog of a night. 73 00:10:20,077 --> 00:10:21,913 Sorry to bother you so late. 74 00:10:21,996 --> 00:10:24,749 But, uh, I thought that there was something that had to be said... 75 00:10:24,832 --> 00:10:26,667 and it's gotta be said before the morning. 76 00:10:26,751 --> 00:10:31,005 Yep, it sure is a dog of a night. Tomorrow's gonna be a dog of a day. 77 00:10:38,888 --> 00:10:40,389 Hey. 78 00:10:41,349 --> 00:10:43,549 Is this the stuff you hump around with you all the time? 79 00:10:46,479 --> 00:10:48,981 Must be a few years' work right there, huh? 80 00:10:50,775 --> 00:10:55,029 I'm not an educated man myself, Professor, but I sure would love to know what you know. 81 00:10:57,490 --> 00:11:00,326 I guess I'm just a man who likes to know things. 82 00:11:00,409 --> 00:11:03,496 Hey, do you know where there's a five-and-dime? 83 00:11:03,579 --> 00:11:06,165 An all-night store or somethin'. 84 00:11:06,249 --> 00:11:08,084 I need a few things. 85 00:11:10,086 --> 00:11:13,506 Well, I don't know, ma'am. I was told to take you straight to your des -. 86 00:11:13,589 --> 00:11:15,258 - Well, fuck them. - Destination. 87 00:11:16,259 --> 00:11:18,261 - Well, I was told no stopping. - Please. 88 00:11:20,513 --> 00:11:22,181 It's important. 89 00:11:23,850 --> 00:11:25,685 Just for me, huh? 90 00:11:26,352 --> 00:11:28,479 Okay. 91 00:11:28,563 --> 00:11:30,147 For me. 92 00:11:31,691 --> 00:11:34,068 You're not on trial here. You know that. 93 00:11:34,151 --> 00:11:37,363 You know? You're not being accused of anything. 94 00:11:37,446 --> 00:11:39,782 You know? You are not the accused. 95 00:11:39,866 --> 00:11:43,828 If you feel accused, that makes me a very unhappy man. 96 00:11:43,911 --> 00:11:45,705 Sit down. Sit down, will ya? 97 00:11:45,788 --> 00:11:48,624 Now, tell me. Are you feeling accused? 98 00:11:50,877 --> 00:11:52,378 I feel persecuted. 99 00:11:52,461 --> 00:11:54,297 Hmm. Are you now? 100 00:11:54,380 --> 00:11:58,009 Or have I ever been? 101 00:12:00,636 --> 00:12:02,305 Cheer up, will you, Professor? 102 00:12:02,388 --> 00:12:05,224 That's not an accusation. Do you understand? It's just an inquiry. 103 00:12:05,308 --> 00:12:06,809 You want a drink? 104 00:12:07,727 --> 00:12:11,731 But, uh, off the record, would you tell me what -. 105 00:12:12,398 --> 00:12:15,026 What do you think your answer to a question like that would be? 106 00:12:15,109 --> 00:12:18,571 I mean, it seems to me, it'd be simple as just a yes or a no. 107 00:12:18,654 --> 00:12:23,534 But you'd be surprised how many citizens find it hard to just even say those two words... 108 00:12:23,618 --> 00:12:27,371 and they've turned these hearings into one royal pain in the butt! 109 00:12:31,375 --> 00:12:33,878 You know how many times one guy cited the Fifth Amendment? 110 00:12:33,961 --> 00:12:35,421 Guess. 111 00:12:35,504 --> 00:12:38,591 You'll never get it. Seventy-nine times. 112 00:12:39,675 --> 00:12:42,428 He got awfully tired. 113 00:12:42,511 --> 00:12:46,974 Look, all I'm asking you is for a simple answer to a simple question... 114 00:12:47,058 --> 00:12:49,560 so that we can all get home for the long weekend. 115 00:12:51,520 --> 00:12:55,274 Professor, I haven't seen my sweet wife in over a month. 116 00:12:57,234 --> 00:12:59,695 The last time I bought tickets, I - I had to cancel. 117 00:12:59,779 --> 00:13:04,617 We had two extra sessions to try that jumped-up nigger Robeson for contempt. 118 00:13:07,662 --> 00:13:09,830 And I missed the damn plane. 119 00:13:12,875 --> 00:13:15,419 Professor, let me make this perfectly clear, you know? 120 00:13:16,545 --> 00:13:19,465 Now, military men and politicians... 121 00:13:19,548 --> 00:13:23,010 They'll wallow around in the mud, and they come up smelling roses. 122 00:13:23,094 --> 00:13:25,805 But not you. Nah, no. Not you. 123 00:13:26,681 --> 00:13:30,518 You - You're in a special category. You know, a different type. 124 00:13:30,601 --> 00:13:32,979 You know what? The movie star type. 125 00:13:33,062 --> 00:13:35,147 The kind that mud sticks to. 126 00:13:55,167 --> 00:13:58,254 You help us, and I'll help you come out rude and clean. 127 00:13:58,337 --> 00:14:01,424 Uh-huh. Nice and Clean. Nice and Clean. 128 00:14:01,507 --> 00:14:04,844 I bet I know what you want me to do to come out nice and clean. 129 00:14:04,927 --> 00:14:06,971 You want me to answer yes. Isn't that right? 130 00:14:07,054 --> 00:14:08,973 - Right. - Ah. Mmm. 131 00:14:09,056 --> 00:14:11,726 - Yes. Yes would be just fine by us. - Uh-huh. 132 00:14:11,809 --> 00:14:16,063 And if you couple that with a denunciation of any Communist ideals you once held... 133 00:14:16,147 --> 00:14:18,190 I mean, that would be a good plus as well. 134 00:14:18,274 --> 00:14:21,152 Uh, and you could mention a couple of names. 135 00:14:21,235 --> 00:14:23,612 Mm-hmm. Is that all? 136 00:14:23,696 --> 00:14:25,531 Well... 137 00:14:25,614 --> 00:14:28,325 a formal condemnation of the Soviet arms initiative... 138 00:14:28,409 --> 00:14:30,202 wouldn't do you any harm at all. 139 00:14:32,204 --> 00:14:34,874 In confidence between us, Professor, I'll tell you something. 140 00:14:34,957 --> 00:14:37,209 These hearings are not gonna go on much longer. 141 00:14:38,044 --> 00:14:41,047 You could be our last great civilian fish. 142 00:14:41,130 --> 00:14:43,841 And what a fish. 143 00:14:43,924 --> 00:14:46,677 I mean, you know everything there is to know about everything... 144 00:14:46,761 --> 00:14:50,973 The cosmos, space, “pootons,” protons, “clutons.” 145 00:14:51,057 --> 00:14:52,808 I mean everything. The Jewish problem. 146 00:14:54,769 --> 00:14:58,189 They call you the mommy and the daddy of the H-bomb. 147 00:14:58,272 --> 00:15:00,191 A true child of the universe. 148 00:15:03,194 --> 00:15:06,363 Well, I have to tell you something about all this. 149 00:15:06,947 --> 00:15:09,116 In my lifetime of experiences... 150 00:15:09,200 --> 00:15:11,869 the Swiss authorities called me a German fascist... 151 00:15:11,952 --> 00:15:13,704 disregarding that I'm Jewish. 152 00:15:13,788 --> 00:15:16,248 But you delicately alluded to that a moment ago. 153 00:15:16,332 --> 00:15:20,628 And in Germany, by the German fascists... 154 00:15:20,711 --> 00:15:23,506 because I was Jewish, I was called a Zionist conspirator. 155 00:15:23,589 --> 00:15:25,633 I come to democratic America... 156 00:15:25,716 --> 00:15:29,220 some small-minded people called me a German fascist and a Zionist conspirator. 157 00:15:29,303 --> 00:15:32,932 And now I presume that you are suggesting that I'm a Soviet Communist! 158 00:15:33,015 --> 00:15:34,475 Well, listen. 159 00:15:34,558 --> 00:15:38,771 Two weeks ago, two magazines, at the same time variously called me... 160 00:15:38,854 --> 00:15:43,275 a warmonger and a conscientious objector in the review of the same speech. 161 00:15:43,359 --> 00:15:47,279 And you know what that speech was? To the Mozart Appreciation Society of New England. 162 00:15:47,363 --> 00:15:48,697 And... 163 00:15:49,740 --> 00:15:51,283 it's unbelievable. 164 00:15:52,034 --> 00:15:54,286 I'll tell you, on or off the record - 165 00:15:54,370 --> 00:15:56,622 You people like things on the record. 166 00:15:58,290 --> 00:16:01,627 I didn't choose America. I don't care. 167 00:16:02,920 --> 00:16:05,506 Had I but known it. 168 00:16:05,589 --> 00:16:07,550 I was escaping Dachau. 169 00:16:07,633 --> 00:16:10,970 Funny, how you talk to a good Jew nowadays... 170 00:16:11,053 --> 00:16:13,889 that subject always comes up - Dachau. 171 00:16:14,890 --> 00:16:18,561 That's the same threat to democracy we're asking you to help us fight now. 172 00:16:20,396 --> 00:16:23,607 World War II had - had very little to do with Communism. 173 00:16:23,691 --> 00:16:25,901 Had very little to do - Are you kidding? 174 00:16:25,985 --> 00:16:28,487 The whole war was based on a Soviet plot. 175 00:16:30,573 --> 00:16:32,741 - A Soviet plot? - Yes. 176 00:16:32,825 --> 00:16:35,452 Fifteen million Russians dead - A Soviet plot? 177 00:16:35,536 --> 00:16:37,413 They're tricky. 178 00:16:39,748 --> 00:16:41,709 Ask yourself this, Professor. 179 00:16:41,792 --> 00:16:45,754 What is left of Europe that is a threat to the Soviets? 180 00:16:45,838 --> 00:16:48,048 Round one is theirs. 181 00:16:48,132 --> 00:16:50,134 So, what do you say? 182 00:16:51,760 --> 00:16:55,431 I say that you oughta go see a psychiatrist. 183 00:16:55,514 --> 00:16:59,643 No, no, never mind that. They haven't learned how to treat that degree of lunacy yet. 184 00:16:59,727 --> 00:17:04,440 What I say is, uh - I say good night. I say we should say good night now. 185 00:17:18,787 --> 00:17:21,290 Oh. It would be a shame, really... 186 00:17:23,834 --> 00:17:26,212 if all you stood for... 187 00:17:26,295 --> 00:17:30,466 was to get muddied up over some haggling over constitutional legalities. 188 00:17:31,467 --> 00:17:33,969 Don't make the mistake of treating this like some, uh... 189 00:17:34,053 --> 00:17:36,555 freshman debate on civil liberties. 190 00:17:36,639 --> 00:17:38,724 Some guys have tried that. 191 00:17:38,807 --> 00:17:40,809 One guy tried it. He did great for that day. 192 00:17:40,893 --> 00:17:43,812 In fact, he got applauded by the fucking stenographer. 193 00:17:43,896 --> 00:17:46,273 Well, he ain't earned jack shit since! 194 00:17:46,357 --> 00:17:48,525 And neither has the stenographer! 195 00:17:50,527 --> 00:17:52,821 Now, how about a little cooperation here? 196 00:17:53,906 --> 00:17:57,701 I will explain it very Clearly and simply. 197 00:17:57,785 --> 00:18:01,080 I will never, ever, under any condition, testify. 198 00:18:01,163 --> 00:18:03,540 You have been subpoenaed to testify. 199 00:18:03,624 --> 00:18:06,168 We paid for your flight and the room. 200 00:18:08,254 --> 00:18:13,550 Nonetheless, tomorrow I'm going to speak to the conference for world peace. 201 00:18:14,760 --> 00:18:18,597 It's true that your subpoena coincides with that date... 202 00:18:18,681 --> 00:18:21,767 but it won't prevent me from speaking at the conference. 203 00:18:21,850 --> 00:18:23,560 And, Senator... 204 00:18:23,644 --> 00:18:26,772 if I had intended to go fishing tomorrow... 205 00:18:26,855 --> 00:18:29,692 your subpoena wouldn't prevent me from catching fish... 206 00:18:30,693 --> 00:18:32,361 or at least trying to catch fish. 207 00:18:33,862 --> 00:18:35,447 Trying to catch fish. 208 00:18:35,531 --> 00:18:37,449 Well, you ignore a House subpoena, my friend... 209 00:18:37,533 --> 00:18:40,786 and, uh, that'll be about the last thing in the world you do. 210 00:18:40,869 --> 00:18:44,206 And, oh, by the way, yes, from what I understand... 211 00:18:44,290 --> 00:18:47,626 you've refused to let anyone make copies of your work. 212 00:18:47,710 --> 00:18:49,670 Now, why is that? 213 00:18:49,753 --> 00:18:52,464 I mean, you know, if something were to happen - God forbid... 214 00:18:52,548 --> 00:18:54,508 That would all go astray. 215 00:18:56,385 --> 00:18:58,929 Professor, see you tomorrow morning, bright and early. 216 00:18:59,013 --> 00:19:01,473 8:00 - I'll be here to pick you up. 217 00:19:01,557 --> 00:19:05,894 I'm afraid you're gonna have to let the, uh, peace conference slug it out for themselves. 218 00:19:05,978 --> 00:19:08,522 You know, there's nothing to worry about anyway. 219 00:19:08,605 --> 00:19:11,066 There ain't anybody gonna go pressing any buttons. 220 00:19:11,150 --> 00:19:13,319 We've all got too much invested. 221 00:19:13,402 --> 00:19:16,155 Just think of the real estate. 222 00:19:16,238 --> 00:19:17,823 Good night. 223 00:19:38,635 --> 00:19:40,846 Hey, mister. How much are your balloons? 224 00:19:40,929 --> 00:19:43,891 - Three for a buck, lady. - Ooh! I'll take three. 225 00:19:45,142 --> 00:19:46,477 - Hey, miss. - Yeah? 226 00:19:46,560 --> 00:19:49,205 We got a special on the candy. It's free to all the pretty girls today. 227 00:19:49,229 --> 00:19:51,231 - Oh, wow. Thanks. - Yeah. 228 00:19:55,319 --> 00:19:57,130 Furillo, National League batting champion... 229 00:19:57,154 --> 00:19:59,424 comes through with another hit, a single through the middle. 230 00:19:59,448 --> 00:20:01,283 Campanella scores. 231 00:20:03,702 --> 00:20:06,038 The ball is picked up by catcher Berra. 232 00:20:06,121 --> 00:20:08,791 Meyer's at third. Hodges slides. He's called out! 233 00:20:16,882 --> 00:20:20,302 Kress is through with a booming double with two men on. 234 00:20:31,397 --> 00:20:34,316 May I ask, ma'am, what sort of movie this is you're making? 235 00:20:34,400 --> 00:20:36,860 Who - Who is it you're playing, ma'am? 236 00:20:36,944 --> 00:20:39,154 I play this girl. 237 00:20:39,238 --> 00:20:41,573 She's a what, not a who. 238 00:20:41,657 --> 00:20:44,660 She's just a figment of this guy's imagination. 239 00:20:44,743 --> 00:20:47,329 He imagines me hanging around the place, you know? 240 00:20:49,915 --> 00:20:54,128 I spend the entire movie in the kitchen or in the bathtub... 241 00:20:54,211 --> 00:20:56,213 or having my skirt blown up... 242 00:20:58,132 --> 00:21:00,509 around my fucking ears. 243 00:21:16,108 --> 00:21:18,527 Hey, sweetheart. Get your ass over here. 244 00:21:21,029 --> 00:21:23,907 I've been out there since before midnight. 245 00:21:33,709 --> 00:21:35,294 Eighteen, fast. 246 00:22:19,671 --> 00:22:22,174 A? 247 00:22:29,264 --> 00:22:31,475 Hey, look what she's got! 248 00:22:31,558 --> 00:22:33,602 - I think it's a watch! - Let me see it. 249 00:22:34,603 --> 00:22:37,231 - There, hold it. Hold her hand. - No! 250 00:22:43,237 --> 00:22:45,781 I got it! 251 00:22:45,864 --> 00:22:47,866 Let me see! Come on. 252 00:22:47,950 --> 00:22:51,286 You're a Chicken. 253 00:22:56,625 --> 00:22:59,878 - Yeah. Why don't you try coming up? - Yeah! Yeah! 254 00:22:59,962 --> 00:23:02,589 Na, na-na, na-na! You can't get it! 255 00:23:13,433 --> 00:23:15,269 Have you got a watch? 256 00:23:16,144 --> 00:23:18,438 Yeah, I got a watch. It's almost 2:30 -. 257 00:23:18,522 --> 00:23:20,816 No. Don't tell me the time. 258 00:23:22,025 --> 00:23:23,986 I don't wanna know. 259 00:23:26,488 --> 00:23:28,490 Can I just borrow it? 260 00:23:29,658 --> 00:23:31,368 Please? 261 00:23:31,451 --> 00:23:33,453 You can have it back tomorrow. 262 00:23:36,415 --> 00:23:37,749 Thanks. 263 00:23:37,833 --> 00:23:40,877 Hey! Stop there! Right over there! 264 00:23:40,961 --> 00:23:42,879 Over there! 265 00:25:36,368 --> 00:25:38,286 Who is it? 266 00:25:38,370 --> 00:25:40,372 You wouldn't believe me. 267 00:25:43,375 --> 00:25:45,752 - Hi! - Hello. 268 00:25:45,836 --> 00:25:47,295 Are you busy? 269 00:25:47,379 --> 00:25:50,966 It's only I'm - I'm probably being pursued. 270 00:25:51,967 --> 00:25:54,386 This is an awful liberty, I know, but... 271 00:25:54,469 --> 00:25:57,472 I'm very honored to meet you. 272 00:25:57,556 --> 00:26:00,016 Uh, who is it that's pursuing you? 273 00:26:00,100 --> 00:26:02,144 Just about everybody. 274 00:26:02,227 --> 00:26:06,314 Hey. I thought you'd be asleep. It's almost 3:00. 275 00:26:07,315 --> 00:26:10,402 - Would you like me to go? - Uh, no, no. 276 00:26:10,485 --> 00:26:12,988 Please, please, please. 277 00:26:13,071 --> 00:26:16,616 I just had to come meet you before you fly home or I fly west. 278 00:26:16,700 --> 00:26:18,660 And I just haven't had a moment. 279 00:26:18,744 --> 00:26:20,912 I've been shooting all week. 280 00:26:20,996 --> 00:26:22,914 My movie, that is. 281 00:26:29,421 --> 00:26:31,214 You don't recognize me. 282 00:26:31,298 --> 00:26:32,507 Do you? 283 00:26:33,675 --> 00:26:35,927 No. 284 00:26:36,011 --> 00:26:39,848 That's just wonderful. 285 00:26:43,351 --> 00:26:46,146 - I interrupted your work? - No, it's just some calculations. 286 00:26:47,063 --> 00:26:48,774 What are you trying to calculate? 287 00:26:48,857 --> 00:26:52,110 Actually, I'm attempting to unify the fields. 288 00:26:53,111 --> 00:26:54,946 Will it take long? 289 00:26:55,030 --> 00:26:57,991 Ah. I hope within another four years. 290 00:26:58,074 --> 00:27:00,327 Oh. Gee. 291 00:27:03,288 --> 00:27:05,707 - You are an actress? - Mm-hmm. 292 00:27:05,791 --> 00:27:08,084 - What's your name? - Oh. 293 00:27:10,879 --> 00:27:13,465 Oh. I've heard of her. 294 00:27:13,548 --> 00:27:16,009 Is she good? 295 00:27:16,092 --> 00:27:18,011 She tries hard. 296 00:27:18,094 --> 00:27:19,679 Why is she here? 297 00:27:20,388 --> 00:27:22,224 For a visit. 298 00:27:24,351 --> 00:27:26,603 - Why? - You're famous! 299 00:27:26,686 --> 00:27:28,980 So are you. 300 00:27:29,064 --> 00:27:32,526 I know. We have an awful lot in common. 301 00:27:48,166 --> 00:27:51,336 Hello. 302 00:27:51,419 --> 00:27:54,089 What? 303 00:27:54,172 --> 00:27:55,924 Who else? 304 00:27:56,007 --> 00:27:57,676 No. Who else? 305 00:28:02,138 --> 00:28:03,807 How much? 306 00:28:05,851 --> 00:28:07,519 All right. 307 00:28:11,773 --> 00:28:13,608 Because of being famous, everywhere I go... 308 00:28:13,692 --> 00:28:16,194 people fall all over themselves to be with me. 309 00:28:16,278 --> 00:28:20,031 Like a troupe of Clowns chasing an old automobile. 310 00:28:20,115 --> 00:28:22,826 Ah. Because of being famous... 311 00:28:23,994 --> 00:28:27,831 many things I do just turn into a ridiculous comedy. 312 00:28:27,914 --> 00:28:30,208 You're lucky. 313 00:28:30,292 --> 00:28:33,086 Everything I do develops into a nightmare. 314 00:28:33,169 --> 00:28:35,171 People keep throwing themselves in front of me... 315 00:28:35,255 --> 00:28:37,465 and I just don't dare stop. 316 00:28:41,720 --> 00:28:44,222 - Have I disturbed you? - No. No. 317 00:28:45,849 --> 00:28:48,685 - Shall I go? - No. No. 318 00:28:49,561 --> 00:28:51,354 It's late. 319 00:29:08,246 --> 00:29:11,082 I just spent the last four hours of my life... 320 00:29:11,166 --> 00:29:13,919 having my skirt blown up around my ears. 321 00:29:15,462 --> 00:29:19,507 They rigged up this fan beneath the grating out on 53rd. 322 00:29:20,175 --> 00:29:23,011 Whoosh. All night long. 323 00:29:28,600 --> 00:29:32,520 Do you ever get the feeling it might be later than you think? 324 00:29:36,441 --> 00:29:40,695 Anyway, I just knew my only chance to see you... 325 00:29:40,779 --> 00:29:43,990 before you fly away or I died of intimate exposure... 326 00:29:44,074 --> 00:29:46,368 would be to wake you up in the middle of the night. 327 00:29:46,451 --> 00:29:50,205 So I said to myself, “Go ahead,” because if he doesn't understand... 328 00:29:50,288 --> 00:29:53,667 how you have to wake people up in the middle of the night sometimes... 329 00:29:53,750 --> 00:29:55,585 then nobody will. 330 00:29:55,669 --> 00:29:58,755 So I thought, “What the hell?” 331 00:29:58,838 --> 00:30:02,300 Have you ever noticed that “what the hell” is always the right decision to make? 332 00:30:05,136 --> 00:30:07,222 What did you do tonight? 333 00:30:07,305 --> 00:30:09,099 I arrived, and, uh... 334 00:30:09,182 --> 00:30:13,019 I washed, and, uh, I got to work... 335 00:30:13,103 --> 00:30:18,858 Actually attempting to derive the tangential vector qualities of alpha C-squared... 336 00:30:18,942 --> 00:30:20,860 but while I was keeping “T” at infinity. 337 00:30:22,988 --> 00:30:24,990 You had a bad night too, huh? 338 00:30:25,073 --> 00:30:27,367 I suppose so. 339 00:30:28,326 --> 00:30:32,288 I could have been watching a pretty girl having her skirt blown up above her ears. 340 00:30:33,081 --> 00:30:34,624 Would you have watched? 341 00:30:36,751 --> 00:30:38,962 Would you have liked me to? 342 00:30:40,255 --> 00:30:41,506 Yes. 343 00:30:43,299 --> 00:30:45,301 It would have embarrassed me. 344 00:30:46,302 --> 00:30:47,887 The others, they didn't embarrass me. 345 00:30:48,847 --> 00:30:53,309 I don't think a girl should go through something like that without feeling embarrassed. 346 00:30:53,393 --> 00:30:56,062 Doesn't seem natural somehow. 347 00:30:58,732 --> 00:31:02,861 Well, I - I just wonder why, um... 348 00:31:02,944 --> 00:31:06,114 would my watching have embarrassed you whereas the others didn't. 349 00:31:08,283 --> 00:31:12,537 They just saw a star doing glamorous things right there on the block. 350 00:31:14,789 --> 00:31:17,792 You'd have seen a girl showing her legs to a bunch of jerks. 351 00:31:22,130 --> 00:31:24,924 Look. Could I explain something to you? 352 00:31:25,800 --> 00:31:27,635 Um, certainly. 353 00:31:28,887 --> 00:31:30,138 What? 354 00:31:32,098 --> 00:31:34,642 The theory of relativity. 355 00:31:36,561 --> 00:31:39,105 - All of it? - No. 356 00:31:40,148 --> 00:31:41,775 Just the specific. 357 00:31:41,858 --> 00:31:44,861 The general theory is a little bit too complicated to go into this late. 358 00:31:44,944 --> 00:31:46,529 Don't you think? 359 00:31:46,613 --> 00:31:50,325 Oh, please. I'll never have another chance to prove it. 360 00:31:50,408 --> 00:31:53,661 Uh - But why do you have to prove it? 361 00:31:54,370 --> 00:31:56,081 You know what you know. 362 00:31:56,164 --> 00:31:57,832 You don't believe me. 363 00:32:00,543 --> 00:32:05,590 If you say you understand relativity, then I believe you understand relativity. 364 00:32:05,673 --> 00:32:09,385 You're just saying that to - To avoid seeing me embarrass myself. 365 00:32:09,469 --> 00:32:11,137 No. Certainly not. 366 00:32:13,098 --> 00:32:17,018 You honestly believe I understand relativity? 367 00:32:18,937 --> 00:32:20,313 Yes. 368 00:32:23,733 --> 00:32:25,610 Swear to God? 369 00:32:25,693 --> 00:32:27,737 Um, whose God? 370 00:32:30,031 --> 00:32:31,449 Yours. 371 00:32:36,329 --> 00:32:38,373 You better prove it. 372 00:32:38,456 --> 00:32:40,625 With my God, I don't wanna take any Chances. 373 00:32:40,708 --> 00:32:45,004 No, no, no. I'm not theoretic. I demonstrate. Come on. 374 00:32:45,088 --> 00:32:47,048 I bought a few things. 375 00:32:47,757 --> 00:32:50,135 You stand there for a second. There. 376 00:32:53,555 --> 00:32:55,807 Sit down. Oh! 377 00:32:55,890 --> 00:32:57,642 Here. 378 00:32:57,725 --> 00:32:59,060 Wait. 379 00:33:15,201 --> 00:33:18,580 Now, there are two things you have to know. 380 00:33:18,663 --> 00:33:20,582 The first thing is... 381 00:33:23,501 --> 00:33:28,006 if I drop a copy of... The Brothers Karamazov... 382 00:33:28,089 --> 00:33:30,717 in a moving train... 383 00:33:30,800 --> 00:33:33,511 it doesn't fly backwards and flatten the conductor! 384 00:33:33,595 --> 00:33:35,263 It just... 385 00:33:36,806 --> 00:33:39,184 drops relative to the train. 386 00:33:39,267 --> 00:33:42,937 So if anyone is conducting an experiment in a moving train... 387 00:33:43,021 --> 00:33:44,772 or in the laboratories in Princeton... 388 00:33:44,856 --> 00:33:46,608 the results will always be the same. 389 00:33:46,691 --> 00:33:50,445 Because no matter where his springs and rulers and balls are, he's there too. 390 00:33:50,528 --> 00:33:52,530 That's the first thing you have to know. 391 00:33:52,614 --> 00:33:54,908 The second thing you have to know is... 392 00:33:54,991 --> 00:33:58,828 that light absolutely always travels at the same speed... 393 00:33:58,912 --> 00:34:01,831 in all directions at once. 394 00:34:01,915 --> 00:34:05,501 186,282 miles per second. 395 00:34:05,585 --> 00:34:07,962 .397. 396 00:34:09,297 --> 00:34:12,258 - It got faster? - We got more accurate. 397 00:34:12,342 --> 00:34:15,136 Oh. Don't confuse me. 398 00:34:16,095 --> 00:34:18,056 Now then... 399 00:34:18,139 --> 00:34:19,807 we have to imagine... 400 00:34:19,891 --> 00:34:23,686 a man driving in a car at 30 miles an hour... 401 00:34:23,770 --> 00:34:27,273 and a hitchhiker standing by the road waiting for a lift. 402 00:34:28,358 --> 00:34:30,985 Now, the car's traveling at 30 miles an hour. 403 00:34:31,069 --> 00:34:33,112 And the man inside the car... 404 00:34:33,196 --> 00:34:36,074 throws a stone at the hitchhiker at another 30 miles an hour. 405 00:34:36,157 --> 00:34:37,909 Now, he's a league pitcher. 406 00:34:37,992 --> 00:34:41,746 So the question is, if the car's going 30 miles an hour... 407 00:34:41,829 --> 00:34:44,832 and the stone is going at another 30 miles an hour thrown in front of it... 408 00:34:44,916 --> 00:34:48,962 how many miles an hour is the stone going when it hits the hiker? 409 00:34:49,045 --> 00:34:50,713 Answer? 410 00:34:50,797 --> 00:34:53,007 - Sixty miles an hour. Right? - Mmm. 411 00:34:53,091 --> 00:34:56,636 Pretty straightforward. But now let's forget about the stone. 412 00:34:56,719 --> 00:35:00,265 Instead, we'll imagine... 413 00:35:00,348 --> 00:35:03,268 the car is traveling at 30 miles an hour, and he -. 414 00:35:03,351 --> 00:35:06,187 Wait a minute. We have to put the hitchhiker back. 415 00:35:06,271 --> 00:35:08,356 All right. Imagine. 416 00:35:09,190 --> 00:35:13,111 The car is driving along 30 miles an hour... 417 00:35:13,194 --> 00:35:15,214 and he's flashing his headlights at the hitchhiker... 418 00:35:15,238 --> 00:35:18,199 telling him to get the hell out of the road. 419 00:35:18,283 --> 00:35:22,370 Does the light travel at 186, 282 point... 420 00:35:22,453 --> 00:35:23,913 397. 421 00:35:23,997 --> 00:35:27,959 397, plus 30 miles an hour? 422 00:35:28,042 --> 00:35:30,128 The answer - no. Why? 423 00:35:30,211 --> 00:35:34,382 Because the speed of light is always the same. 424 00:35:34,465 --> 00:35:36,175 Right? 425 00:35:36,259 --> 00:35:39,762 - Did you ever prove that hypothesis? - It's never been disproved. 426 00:35:39,846 --> 00:35:41,931 Let's hope it never is. 427 00:35:43,808 --> 00:35:45,977 You ready? Here we go. 428 00:35:47,228 --> 00:35:49,897 We have to imagine two locomotives... 429 00:35:49,981 --> 00:35:53,026 speeding past each other at a hell of a speed. 430 00:35:53,109 --> 00:35:54,777 A red one... 431 00:35:54,861 --> 00:35:56,696 and... 432 00:35:56,779 --> 00:35:58,990 a green one. 433 00:35:59,073 --> 00:36:02,076 Now, the driver of each train -. 434 00:36:02,160 --> 00:36:04,871 You're the driver of the red train. Turn it on when I say go, okay? 435 00:36:04,954 --> 00:36:07,332 Has a flashlight which he turns on... 436 00:36:07,415 --> 00:36:10,376 at the precise moment that they pass each other. 437 00:36:10,460 --> 00:36:13,963 Now remember, the light from the flashlight travels at the same speed... 438 00:36:14,047 --> 00:36:17,008 regardless of the speed of the flashlights themselves. 439 00:36:17,091 --> 00:36:18,760 So... 440 00:36:20,261 --> 00:36:21,804 Each light - 441 00:36:21,888 --> 00:36:23,389 Turn it on. 442 00:36:23,765 --> 00:36:25,099 Okay. Come on. 443 00:36:25,767 --> 00:36:27,101 Okay. Go. 444 00:36:28,019 --> 00:36:31,230 Both lights expand together. 445 00:36:32,315 --> 00:36:33,983 Turn it on! 446 00:36:34,067 --> 00:36:36,277 In all directions just like... 447 00:36:36,361 --> 00:36:38,571 a single sphere of light. 448 00:36:44,869 --> 00:36:47,080 Not only that... 449 00:36:47,163 --> 00:36:49,207 it's time as well. 450 00:36:50,124 --> 00:36:52,335 You got a watch? 451 00:36:52,418 --> 00:36:54,420 'Cause you're gonna need it. 452 00:36:58,216 --> 00:37:02,428 Now, we have to imagine this room... 453 00:37:02,512 --> 00:37:05,890 is the entire universe. 454 00:37:05,973 --> 00:37:08,601 And we begin together some place... 455 00:37:08,684 --> 00:37:10,895 in space-time... 456 00:37:10,978 --> 00:37:12,647 and we synchronize it. 457 00:37:12,730 --> 00:37:15,191 What does your watch say? 458 00:37:15,274 --> 00:37:16,567 8:15. 459 00:37:25,993 --> 00:37:27,912 8:15! Right. 460 00:37:27,995 --> 00:37:30,748 I travel away from you at a hell of a speed. 461 00:37:30,832 --> 00:37:32,750 Say, one-fifth the speed of light. 462 00:37:32,834 --> 00:37:36,587 And I travel for five minutes, and it gets me here. 463 00:37:36,671 --> 00:37:38,840 Now, I look at my watch. 464 00:37:40,091 --> 00:37:42,343 It says 20 minutes past 8:00. 465 00:37:43,428 --> 00:37:45,596 But it's not very reliable... 466 00:37:45,680 --> 00:37:50,643 so I look across the universe... 467 00:37:50,726 --> 00:37:52,937 to check with your watch. 468 00:37:53,020 --> 00:37:55,857 - And what does your watch say? - Twenty minutes past 8:00? 469 00:37:56,774 --> 00:37:58,651 Not to me it doesn't. 470 00:37:58,734 --> 00:38:00,987 It says 19 minutes past 8:00... 471 00:38:01,070 --> 00:38:04,365 because 20 minutes past 8:00 hasn't reached me yet. 472 00:38:04,449 --> 00:38:06,701 It takes a minute for me to see your watch... 473 00:38:06,784 --> 00:38:09,996 because it takes a minute for the light to reach me. 474 00:38:10,079 --> 00:38:13,708 See? So your watch is getting slower and slower. 475 00:38:14,709 --> 00:38:19,046 And now comes the thousand-dollar question. 476 00:38:19,130 --> 00:38:21,924 Remember, if you look at my watch... 477 00:38:22,008 --> 00:38:24,886 it's gonna take a minute for it to reach you too. 478 00:38:24,969 --> 00:38:28,431 - So now what do you say my watch says? - Nineteen minutes past 8:00. 479 00:38:28,514 --> 00:38:32,560 Which means you say I'm going more slowly than you... 480 00:38:32,643 --> 00:38:34,854 while I say you're going more slowly than me. 481 00:38:36,647 --> 00:38:38,232 She's beautiful. 482 00:38:42,987 --> 00:38:44,447 God. 483 00:38:44,530 --> 00:38:46,324 - Not bad. - God. 484 00:38:51,787 --> 00:38:53,748 She's beautiful. 485 00:38:53,831 --> 00:38:55,500 Isn't it? 486 00:38:56,334 --> 00:38:57,543 So-. 487 00:38:58,252 --> 00:38:59,921 So? 488 00:39:04,467 --> 00:39:06,093 So? 489 00:39:15,311 --> 00:39:19,982 So, given a constant frame of reference within which to experiment... 490 00:39:20,066 --> 00:39:22,777 according to Galileo's original principles... 491 00:39:22,860 --> 00:39:25,863 and accepting the hypothesis that light always travels... 492 00:39:25,947 --> 00:39:30,159 at 186,282,397 - 493 00:39:30,243 --> 00:39:33,454 miles per second in all directions at once... 494 00:39:33,538 --> 00:39:35,748 the main point I've demonstrated... 495 00:39:35,831 --> 00:39:39,460 is that all measurements of time and space... 496 00:39:39,544 --> 00:39:42,004 are necessarily made relative to a single observer... 497 00:39:42,088 --> 00:39:45,466 and are not necessarily the same for two independent observers. 498 00:39:45,550 --> 00:39:48,553 And that is the specific theory of relativity. 499 00:39:49,554 --> 00:39:53,057 - Isn't it? - Amazing, but true. 500 00:39:56,060 --> 00:39:57,979 Now then... 501 00:39:58,062 --> 00:40:00,481 you have to show me your... 502 00:40:01,440 --> 00:40:03,484 legs. 503 00:40:19,083 --> 00:40:21,836 I promise never to exhibit these in public... 504 00:40:21,919 --> 00:40:26,424 so long as you'll promise not to lecture on nuclear physics. 505 00:40:26,507 --> 00:40:29,969 Are you kidding? I couldn't if I wanted to. 506 00:40:30,052 --> 00:40:32,138 It's one thing remembering it. 507 00:40:33,097 --> 00:40:35,474 I just wish I understood it all. 508 00:40:35,558 --> 00:40:37,977 You learned it without understanding? 509 00:40:42,690 --> 00:40:44,150 It's -. 510 00:40:46,736 --> 00:40:49,280 It's like riding on the subway. 511 00:40:49,363 --> 00:40:52,116 I know here I get on, where I get off. 512 00:40:52,199 --> 00:40:56,537 While I'm traveling, I don't know where the hell I am. 513 00:40:56,621 --> 00:40:59,874 I suppose you must, but then you dug all the tunnels. 514 00:41:01,626 --> 00:41:03,461 Still... 515 00:41:03,544 --> 00:41:06,130 I understand the results and the premise. 516 00:41:06,213 --> 00:41:07,923 I guess that's the main thing, huh? 517 00:41:10,509 --> 00:41:12,970 That's nothing. 518 00:41:13,054 --> 00:41:14,639 Sorry? 519 00:41:14,722 --> 00:41:18,684 If I were to tell you that the moon was made out of cheese, would you believe that? 520 00:41:18,768 --> 00:41:21,896 Of course not. 521 00:41:22,563 --> 00:41:24,732 But now, if I tell you it's made out of sand -. 522 00:41:25,650 --> 00:41:26,817 Maybe. 523 00:41:26,901 --> 00:41:29,111 If I tell you I know for sure? 524 00:41:29,195 --> 00:41:31,238 Then I would believe you. 525 00:41:31,322 --> 00:41:34,158 So you know that the moon is made out of sand. 526 00:41:34,825 --> 00:41:37,370 - Yes. - But it isn't. 527 00:41:39,747 --> 00:41:42,583 I only said I knew because you said you knew. 528 00:41:44,001 --> 00:41:46,253 I lied. 529 00:41:46,337 --> 00:41:48,673 Knowledge isn't truth. 530 00:41:48,756 --> 00:41:50,758 It's just mindless agreement. 531 00:41:51,717 --> 00:41:54,929 You agree with me. I agree with someone else. 532 00:41:55,012 --> 00:41:56,847 We all have knowledge. 533 00:41:56,931 --> 00:41:59,725 We haven't come any closer to the truth of the moon. 534 00:41:59,809 --> 00:42:02,311 You can never understand anything by agreeing... 535 00:42:02,395 --> 00:42:04,772 by making definitions. 536 00:42:05,439 --> 00:42:08,109 Only by turning over the possibilities. 537 00:42:08,192 --> 00:42:10,361 That's called thinking. 538 00:42:10,444 --> 00:42:13,614 If I say I know, I stop thinking. 539 00:42:13,698 --> 00:42:17,034 As long as I keep thinking, I come to understand. 540 00:42:18,285 --> 00:42:20,955 That way, I might approach some truth. 541 00:42:24,166 --> 00:42:27,294 That's the best conversation I ever had. 542 00:42:31,507 --> 00:42:33,342 Is it over? 543 00:42:36,387 --> 00:42:38,389 I think it had better be. 544 00:42:59,285 --> 00:43:01,287 Hey. 545 00:43:01,370 --> 00:43:04,123 A girlfriend and I played this game a few years ago. 546 00:43:05,207 --> 00:43:08,210 We each made a list of the men we thought it'd be nice to sleep with. 547 00:43:11,213 --> 00:43:14,633 - You came in third on mine. - Third? 548 00:43:15,509 --> 00:43:17,219 Then I figured out how old you are. 549 00:43:18,596 --> 00:43:20,931 And you struck me off. 550 00:43:21,015 --> 00:43:22,475 No, silly. 551 00:43:22,558 --> 00:43:24,393 I moved you to the top. 552 00:43:41,035 --> 00:43:42,912 Thank you. 553 00:43:44,830 --> 00:43:46,457 But, no, thank you. 554 00:43:48,292 --> 00:43:52,087 But you can't just throw me out onto the streets at this hour. 555 00:43:54,048 --> 00:43:56,342 I suppose not. 556 00:43:56,425 --> 00:43:58,052 You're welcome to stay. 557 00:43:58,135 --> 00:44:00,054 But- 558 00:44:01,639 --> 00:44:04,433 I shall sleep in the bathtub. 559 00:44:06,894 --> 00:44:10,314 - Don't be absurd. - It's a fine American tradition. 560 00:44:10,397 --> 00:44:12,483 But you can't sleep in the bathtub. 561 00:44:12,566 --> 00:44:15,152 Well, Cary Grant did it in the only American movie that I saw. 562 00:44:15,236 --> 00:44:18,489 And if it's good enough for him, it's good enough for me. 563 00:44:18,572 --> 00:44:21,283 Look, we don't have to make love. 564 00:44:21,367 --> 00:44:23,410 Wouldn't it be nice just to share the bed? 565 00:44:23,494 --> 00:44:26,997 Perhaps I could give you my phone number, and you'd be welcome to visit me in my home. 566 00:44:27,081 --> 00:44:29,500 But you'd never find the time for me. 567 00:44:29,583 --> 00:44:32,253 I'd just end up on first-name terms with your answering service. 568 00:44:32,336 --> 00:44:34,004 I don't have an answering service. 569 00:44:34,088 --> 00:44:36,674 I have a secretary whose first name is a mystery to me. 570 00:44:36,757 --> 00:44:39,844 I have a small house on a large river... 571 00:44:39,927 --> 00:44:41,887 full of fish that I can't catch. 572 00:44:41,971 --> 00:44:44,890 And I do have a great deal of time to offer there. 573 00:44:51,272 --> 00:44:53,232 I'm sorry. 574 00:44:55,484 --> 00:44:58,112 I have none to offer you beyond tonight. 575 00:44:59,780 --> 00:45:03,117 I just hoped we could come together somehow in the middle of all this. 576 00:45:03,868 --> 00:45:05,619 For an hour or so. 577 00:45:08,372 --> 00:45:11,417 - Then don't go. - Mmm. 578 00:45:11,500 --> 00:45:13,919 Yeah, but still I've got to sleep in the bathtub. 579 00:45:32,313 --> 00:45:36,066 You're calculating the shape of space, right? 580 00:45:36,150 --> 00:45:37,651 Yes. 581 00:45:38,652 --> 00:45:40,654 And when you've finished... 582 00:45:41,989 --> 00:45:45,576 you'll have expressed the precise nature of the physical universe. 583 00:45:47,161 --> 00:45:48,829 So? 584 00:45:50,331 --> 00:45:51,832 So-. 585 00:45:52,917 --> 00:45:55,044 So do it tomorrow. 586 00:45:55,127 --> 00:45:57,504 It'll be here. I won't. 587 00:46:15,689 --> 00:46:17,566 Come on, baby. 588 00:46:17,650 --> 00:46:19,777 Don't you want me tonight? Huh? 589 00:46:19,860 --> 00:46:22,154 Don't you need me? Huh? 590 00:46:30,621 --> 00:46:32,706 Oh, I wish they'd switch me off. 591 00:46:36,710 --> 00:46:38,629 I prefer to look up. 592 00:46:42,383 --> 00:46:44,051 The stars. 593 00:46:45,302 --> 00:46:47,471 The stars are so far away. 594 00:46:49,431 --> 00:46:54,103 They make me feel small... and lonely. 595 00:46:57,398 --> 00:47:00,567 All who look up feel small and lonely... 596 00:47:00,651 --> 00:47:02,569 like the rest. 597 00:47:05,072 --> 00:47:07,282 Does that make you feel better? 598 00:47:11,245 --> 00:47:12,538 A little. 599 00:47:12,621 --> 00:47:14,123 Well then. 600 00:47:14,915 --> 00:47:17,876 Well then what? 601 00:47:18,961 --> 00:47:21,296 Well then, what the hell. 602 00:47:42,234 --> 00:47:45,446 Hey. 603 00:48:15,809 --> 00:48:17,478 Is it late or early? 604 00:48:18,312 --> 00:48:19,980 It's relative. 605 00:48:32,993 --> 00:48:35,662 Your watch - it's just there. 606 00:48:35,746 --> 00:48:39,750 It hasn't told me the right time since I was 11 years old. 607 00:48:39,833 --> 00:48:41,627 Did you drop it? 608 00:48:41,710 --> 00:48:44,880 No. I picked it up with a huge electromagnet. 609 00:48:59,269 --> 00:49:03,065 - Hey, let's see what's she's wearing! - Why don't we get the watch? 610 00:49:04,608 --> 00:49:06,985 Oh, darling, it's beautiful. 611 00:49:09,154 --> 00:49:11,115 You don't know what this means to me. 612 00:49:11,198 --> 00:49:13,867 Really? Those are real diamonds. 613 00:49:13,951 --> 00:49:15,953 Oh, it's so beautiful. 614 00:49:33,095 --> 00:49:34,930 I'll drink to that. 615 00:49:36,515 --> 00:49:39,351 Wait, wait. Wait, wait. Wait. Wait. Wait. 616 00:49:44,231 --> 00:49:47,901 - What time is it? - Don't worry about the time. 617 00:49:50,195 --> 00:49:53,657 What do you say to me, baby? 618 00:50:24,313 --> 00:50:25,981 Hey! 619 00:50:36,033 --> 00:50:37,868 Okay. I can get it. 620 00:50:37,951 --> 00:50:40,391 - Where the hell you been? - Well, I was asked to... 621 00:51:18,325 --> 00:51:20,160 She took my goddamn watch! 622 00:51:24,206 --> 00:51:26,667 It's all right. 623 00:51:27,668 --> 00:51:30,087 Don't worry, sweetheart. 624 00:51:30,170 --> 00:51:32,172 It's all right, doll. 625 00:52:18,260 --> 00:52:18,362 Hey! 626 00:52:18,386 --> 00:52:19,928 Hey! 627 00:52:20,012 --> 00:52:22,347 Open up, you dumb broad! 628 00:52:22,431 --> 00:52:24,599 - I know you're in there! - Who is it? 629 00:52:24,683 --> 00:52:26,601 Oh, just a fan. 630 00:52:27,811 --> 00:52:30,314 Do your fans always follow you that persistently? 631 00:52:30,397 --> 00:52:31,898 Only those I marry. 632 00:52:33,859 --> 00:52:36,153 You want me to get a passkey? 633 00:52:36,236 --> 00:52:41,450 All I have to do is find the night man and sign my name, and I'm in just like that! 634 00:52:41,533 --> 00:52:43,428 - You want me to do that? - Could you please be quiet? 635 00:52:43,452 --> 00:52:45,162 He's famous? 636 00:52:45,245 --> 00:52:48,915 He hit home safely in 66 straight games, with an average of .351. 637 00:52:48,999 --> 00:52:50,334 Are you kidding? 638 00:52:50,417 --> 00:52:51,835 He's God. 639 00:52:51,918 --> 00:52:55,589 - Should we let him in? - No! He's angry! 640 00:52:55,672 --> 00:52:57,674 You think by keeping him out, he'll get happy? 641 00:53:00,010 --> 00:53:02,763 - Excuse me! Sir? - Are you hiding in the john? 642 00:53:04,097 --> 00:53:05,891 Don't even think about it! 643 00:53:05,974 --> 00:53:09,144 There's no place you can hide! Now open the door! 644 00:53:15,776 --> 00:53:17,861 - Open up! - Excuse me! 645 00:53:17,944 --> 00:53:20,947 I think he's just angry, not livid, the way he's banging. 646 00:53:21,031 --> 00:53:23,784 - How can you tell? - He's not using his head. 647 00:53:23,867 --> 00:53:26,012 Now look here. I'm going to have to call the hotel detective. 648 00:53:26,036 --> 00:53:28,789 - I'll go talk to him. - Don't! You can't go talk to him. 649 00:53:35,545 --> 00:53:38,090 So you finally slept with the delicatessen. 650 00:53:38,173 --> 00:53:40,759 Hey, buddy. Do you speak English? 651 00:53:40,842 --> 00:53:43,804 Yes, I do. 652 00:53:43,887 --> 00:53:45,722 Good. 653 00:53:45,806 --> 00:53:48,475 So is my wife in there with you? 654 00:53:48,558 --> 00:53:51,269 - If she's not in there, then tell me. - Please, no. 655 00:53:51,353 --> 00:53:53,438 As a man of honor, I'll believe you... 656 00:53:53,522 --> 00:53:56,209 - and I'll leave you to sleep. - Will you let me get some sleep here? 657 00:53:56,233 --> 00:53:58,393 I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna count to 10. 658 00:53:59,444 --> 00:54:00,737 One -. 659 00:54:00,821 --> 00:54:04,908 You've never counted past three in your whole life, you dumb ox! 660 00:54:04,991 --> 00:54:05,991 Shit. 661 00:54:06,034 --> 00:54:08,495 One, two, three, home! 662 00:54:08,578 --> 00:54:11,832 That's far as you ever bothered to go! 663 00:54:11,915 --> 00:54:13,810 You go look yourself in the bathroom. 664 00:54:13,834 --> 00:54:15,686 - Better let me in. - Certainly not. 665 00:54:15,710 --> 00:54:16,795 Yes. 666 00:54:18,004 --> 00:54:20,465 I warn you, I'm calling the police! 667 00:54:20,549 --> 00:54:22,175 Sir? 668 00:54:22,259 --> 00:54:23,593 Hi. 669 00:54:26,721 --> 00:54:28,890 I ain't angry with you. 670 00:54:33,520 --> 00:54:35,230 I'm just disappointed. 671 00:54:35,313 --> 00:54:36,857 That's all. 672 00:54:38,525 --> 00:54:40,610 Listen. 673 00:54:40,694 --> 00:54:43,280 If you so much as make a move towards the man I'm with... 674 00:54:43,363 --> 00:54:45,365 I swear to God, I'll be in that elevator. 675 00:54:46,032 --> 00:54:49,369 And that's the last you're gonna see me for a very long time. 676 00:54:51,121 --> 00:54:52,956 Well, that's a very big joke. 677 00:54:54,541 --> 00:54:58,503 If I want to see my wife, I just go to the movies. 678 00:54:59,713 --> 00:55:01,506 If I want to see you in your underwear... 679 00:55:02,632 --> 00:55:05,469 I go down to the corner like all the other guys. 680 00:55:09,055 --> 00:55:11,558 - Be warned. - What? 681 00:55:27,824 --> 00:55:31,244 - So you screwed another shrink. - We were just talking. 682 00:55:33,246 --> 00:55:35,165 Talking until 5:00 in the morning? 683 00:55:35,248 --> 00:55:38,001 That's-That's hard to believe perhaps. 684 00:55:40,045 --> 00:55:42,005 No, it's not hard to believe. 685 00:55:42,088 --> 00:55:47,385 If she can talk through the entire World Series, she can talk till 5:00 any morning. 686 00:55:47,469 --> 00:55:50,805 What I want to know is why you got no Clothes on. 687 00:55:53,975 --> 00:55:55,769 It's a dog of a night. 688 00:55:58,939 --> 00:56:00,941 Ain't it though? 689 00:56:01,942 --> 00:56:03,443 Get your coat. 690 00:56:28,218 --> 00:56:31,763 I'll come... when we've finished talking. 691 00:56:34,933 --> 00:56:37,435 Okay. Finish talking. 692 00:56:38,520 --> 00:56:40,272 But talk fast. 693 00:56:40,814 --> 00:56:42,607 Now you tell her what Floyd said. 694 00:56:42,691 --> 00:56:44,651 - Floyd? - Yeah. 695 00:56:44,734 --> 00:56:46,236 Freud. 696 00:56:47,821 --> 00:56:50,282 Look, she's been to a dozen shrinks. 697 00:56:50,365 --> 00:56:54,077 She tells you she can't have a stable relationship... 698 00:56:54,160 --> 00:56:55,912 because she hated her mother. 699 00:56:55,996 --> 00:56:58,915 You tell her the reason she can't have a stable relationship... 700 00:56:58,999 --> 00:57:01,042 is because she hated her mother! 701 00:57:01,126 --> 00:57:03,044 She pays you $50, comes back next week. 702 00:57:03,128 --> 00:57:06,006 You make a pass at her, and then she goes and finds another shrink. 703 00:57:06,089 --> 00:57:08,133 I've seen it all before. 704 00:57:09,676 --> 00:57:11,678 Me and Floyd, we're old buddies. 705 00:57:11,761 --> 00:57:13,763 Freud! 706 00:57:17,183 --> 00:57:20,395 Let me tell you, I've met her mother, and she's easy to hate. 707 00:57:21,980 --> 00:57:24,941 So anyone who hates her mother... 708 00:57:26,359 --> 00:57:28,069 there's nothing wrong with 'em. 709 00:57:28,153 --> 00:57:30,113 Stepmother. 710 00:57:30,196 --> 00:57:31,698 Stepmother. 711 00:57:32,866 --> 00:57:34,367 I'll tell you who I hate. 712 00:57:34,451 --> 00:57:36,119 It's you bunch of guys that I hate! 713 00:57:36,202 --> 00:57:37,829 - Honey! - What? 714 00:57:37,912 --> 00:57:40,707 Please! Just sit -. 715 00:57:40,790 --> 00:57:43,501 Just sit down and shut up! 716 00:57:47,464 --> 00:57:49,758 Okay. Just talk smart. 717 00:58:01,102 --> 00:58:04,397 - Where were we? - Mm-hmm. Hmm? 718 00:58:04,481 --> 00:58:06,941 Doc. 719 00:58:08,026 --> 00:58:11,821 You were discussing her head. 720 00:58:11,905 --> 00:58:17,285 It just so happens we were discussing the shape of the physical universe. 721 00:58:17,369 --> 00:58:18,971 You're gonna start with the easy ones first, huh? 722 00:58:18,995 --> 00:58:22,666 Well, I suppose we could discuss something we all know about... 723 00:58:22,749 --> 00:58:25,877 but that would limit us to the last nine World Series... 724 00:58:25,960 --> 00:58:28,129 and the names of the Seven Dwarfs. 725 00:58:28,213 --> 00:58:29,422 You better shift right now. 726 00:58:29,506 --> 00:58:31,549 Well, six of them at least. 727 00:58:31,633 --> 00:58:33,593 One! 728 00:58:34,594 --> 00:58:37,514 - The shape of the universe. - Two! I'm counting. 729 00:58:37,597 --> 00:58:39,241 This isn't an appropriate time to discuss that. 730 00:58:39,265 --> 00:58:41,768 Three. 731 00:58:43,103 --> 00:58:44,729 Please let's talk. 732 00:58:44,813 --> 00:58:48,358 - Please. Try four. - Try home. 733 00:58:50,777 --> 00:58:52,821 Can't you see the man doesn't want to talk? 734 00:58:52,904 --> 00:58:54,489 Now get off your butt, and let's go. 735 00:58:54,572 --> 00:58:56,908 What is the shape of the universe? 736 00:58:56,991 --> 00:59:00,078 It's not important. You have things to discuss. 737 00:59:00,161 --> 00:59:01,996 Goddamn it! 738 00:59:02,080 --> 00:59:03,933 You tell her the shape of the friggin' universe. 739 00:59:03,957 --> 00:59:06,418 I wanna take her home! 740 00:59:07,043 --> 00:59:08,545 Tell her! 741 00:59:08,628 --> 00:59:10,505 Please. 742 00:59:11,965 --> 00:59:13,508 Tell her! 743 00:59:13,591 --> 00:59:16,678 Well, the-the shape of the universe is difficult to describe. 744 00:59:18,388 --> 00:59:21,474 Um, if I were to explain it, it would come out as abstract symbols... 745 00:59:21,558 --> 00:59:24,477 but I'll tell you how to imagine it. 746 00:59:24,561 --> 00:59:27,147 Imagine a dot so small that it has zero dimensions. 747 00:59:27,230 --> 00:59:29,691 You extend the dot into a one-dimensional line. 748 00:59:29,774 --> 00:59:32,527 You turn around the line, and you've got a two-dimensional Circle. 749 00:59:32,610 --> 00:59:34,880 You flip the circle, and you've got a three-dimensional sphere. 750 00:59:34,904 --> 00:59:38,825 And you've got that sphere, and you turn it into the fourth dimension... 751 00:59:38,908 --> 00:59:40,618 and you got the shape of the uni -. 752 00:59:40,702 --> 00:59:42,579 You have the shape of the universe, but... 753 00:59:42,662 --> 00:59:45,206 I know. I know how - I know now exactly how you can imagine it. 754 00:59:45,290 --> 00:59:48,334 Take a completely solid object - A completely solid object... 755 00:59:48,418 --> 00:59:51,504 And twist it inside out indefinitely forever... 756 00:59:51,588 --> 00:59:53,548 and that's the shape of the universe. 757 00:59:53,631 --> 00:59:55,341 Wow. 758 00:59:56,342 --> 00:59:57,510 Bullshit. 759 00:59:59,679 --> 01:00:02,265 I'll tell you what I think it is. I think it's round. 760 01:00:02,348 --> 01:00:04,434 Like everything else in nature -. 761 01:00:04,517 --> 01:00:07,353 Like flowers, like the moon and the sun. 762 01:00:07,437 --> 01:00:09,689 It's all based on a Circle. 763 01:00:09,773 --> 01:00:13,151 You know that? Like the world. 764 01:00:13,234 --> 01:00:16,237 I don't know what you two geniuses think the shape of the world is... 765 01:00:16,321 --> 01:00:18,448 but me and Columbus happen to think it's round. 766 01:00:19,699 --> 01:00:21,951 It's a damn-lucky thing for the United States too. 767 01:00:22,035 --> 01:00:24,621 Because if it wasn't for Columbus, we'd all be Indians. 768 01:00:24,704 --> 01:00:27,499 What do you think about that? Get your goddamn coat, and let's go. 769 01:00:27,582 --> 01:00:29,751 I'm not coming. 770 01:00:32,086 --> 01:00:35,215 - Why not? - Because. 771 01:00:39,886 --> 01:00:41,638 You're an idiot. 772 01:00:49,729 --> 01:00:51,689 Do you want a divorce? 773 01:00:52,899 --> 01:00:54,609 Is that what you want? 774 01:00:57,654 --> 01:01:01,199 Oh, no. 775 01:01:04,035 --> 01:01:06,496 - But we won the game. - Yes? 776 01:01:09,749 --> 01:01:11,626 Are you okay? 777 01:01:11,709 --> 01:01:13,419 Oh, I bumped my head. 778 01:01:14,921 --> 01:01:17,090 Do you want to finish it? 779 01:01:17,173 --> 01:01:19,133 Yes. 780 01:01:21,302 --> 01:01:22,637 No. 781 01:01:27,267 --> 01:01:29,018 Well, then come home. 782 01:01:33,606 --> 01:01:36,192 Come home, honey, or I swear I'm gonna get me a lawyer. 783 01:01:36,276 --> 01:01:40,613 And I'm gonna disappear for weeks so's you can't find me. 784 01:01:41,906 --> 01:01:45,034 Now, Bob Dalrymple gave me the name of a good man. 785 01:01:45,118 --> 01:01:46,828 And I wrote his number down. 786 01:01:49,163 --> 01:01:51,374 And I phoned him. 787 01:01:51,457 --> 01:01:54,669 And he told me, with your reputation, I'd have no trouble at all. 788 01:01:54,752 --> 01:01:56,754 In fact, he even said it'd be a pleasure. 789 01:01:57,881 --> 01:01:59,883 You phoned a lawyer? 790 01:02:00,633 --> 01:02:02,719 Well, you haven't been home in weeks. 791 01:02:02,802 --> 01:02:04,512 Yeah, I phoned a lawyer. 792 01:02:10,685 --> 01:02:12,186 Okay. 793 01:02:15,440 --> 01:02:16,941 You'll come home? 794 01:02:20,737 --> 01:02:22,071 Good. 795 01:02:23,114 --> 01:02:25,116 Give me a hug. 796 01:02:26,618 --> 01:02:28,328 I love ya. 797 01:02:29,329 --> 01:02:31,039 Where is your coat? 798 01:02:32,832 --> 01:02:34,334 I, uh-. 799 01:02:35,001 --> 01:02:37,295 I have to go to the bathroom. 800 01:02:37,378 --> 01:02:38,963 Bathroom? 801 01:02:39,047 --> 01:02:40,548 Okay. 802 01:02:44,177 --> 01:02:45,678 But hurry. 803 01:03:57,250 --> 01:03:59,419 - You chew gum? - No. 804 01:03:59,502 --> 01:04:00,920 Thank you. 805 01:04:01,713 --> 01:04:04,966 “Stan Martin.” Whoever heard of Stan Martin? 806 01:04:05,049 --> 01:04:06,652 - You ever heard of Stan Martin? - Mm-mmm. 807 01:04:06,676 --> 01:04:10,805 Some kid thinks he's a hotshot, and next thing you know they put him on a bubble gum card. 808 01:04:12,932 --> 01:04:16,185 You know how many bubble gum series I've been in? 809 01:04:16,269 --> 01:04:18,146 Thirteen. 810 01:04:18,229 --> 01:04:21,524 Thirteen series. That's a lot. 811 01:04:21,607 --> 01:04:24,527 I've been in Chigley's Sports' Greatest. 812 01:04:24,610 --> 01:04:27,280 I've been in Pinky's World Series Stars. 813 01:04:27,363 --> 01:04:30,616 And that's 1936, 1937... 814 01:04:30,700 --> 01:04:35,913 1942, 1944, 1949 and 1951. 815 01:04:36,789 --> 01:04:38,291 That's good, huh? 816 01:04:38,374 --> 01:04:42,128 Oh, and Tip-Top Boys' Baseball Tips. 817 01:04:43,713 --> 01:04:46,049 That's Tip-Top Boys' Best Baseball Tips... 818 01:04:46,132 --> 01:04:51,054 showing best how to pitch, swing, dead-stop and slide. 819 01:04:52,638 --> 01:04:55,975 And Hubbly Bubbly's Baseball Bites. 820 01:04:56,059 --> 01:04:58,519 - That's nine years best all-rounder. - Mm-hmm. 821 01:04:59,604 --> 01:05:01,564 That's a lot. 822 01:05:01,647 --> 01:05:03,149 Stan Martin. 823 01:05:04,817 --> 01:05:08,029 How many kids do you know collect? 824 01:05:10,323 --> 01:05:13,910 I don't either. Card for card, it must run in the millions. 825 01:05:13,993 --> 01:05:16,913 Heck, I'm stuck in albums from here to the Pacific. 826 01:05:18,915 --> 01:05:21,084 - Worldwide. - Mmm. 827 01:05:21,167 --> 01:05:23,145 They still give gum to little Chink kids, don't they? 828 01:05:23,169 --> 01:05:25,213 Sure they do. 829 01:05:25,296 --> 01:05:27,590 They liberate them - Next day, they're out there swappin'. 830 01:05:30,426 --> 01:05:34,931 Saw on TV the other day where they don't take beads and junk up the Amazon no more. 831 01:05:36,974 --> 01:05:38,976 They take instant coffee and bubble gum. 832 01:05:41,979 --> 01:05:43,272 Well. 833 01:05:43,356 --> 01:05:46,502 I probably go back in one of those villages where they ain't seen a white man... 834 01:05:46,526 --> 01:05:50,086 and they'll look at me and come and say, “Hey, big hitter, sit down and have some coffee.” 835 01:05:52,573 --> 01:05:56,994 I tell you, this fame thing - it's enough to give you the heebies. I can tell you that. 836 01:05:57,078 --> 01:06:00,957 That's Chigley's, that's Pinky's, that's Tip-Top, that's Hubbly Bubbly's Baseball Bites. 837 01:06:01,040 --> 01:06:02,750 That's some gum you got there. 838 01:06:02,834 --> 01:06:07,588 Well, I was in Chewy Fruits' Great Scientific Achievements once. 839 01:06:09,507 --> 01:06:13,719 I know that's not much compared to, um -. 840 01:06:13,803 --> 01:06:15,763 - Thirteen series. - Thirteen series. 841 01:06:15,847 --> 01:06:18,516 Yeah, well, you got some claims though, you know. 842 01:06:18,599 --> 01:06:20,935 Somebody's heard of you. 843 01:06:21,018 --> 01:06:22,687 You okay, honey? 844 01:06:22,770 --> 01:06:24,397 You okay? 845 01:06:26,691 --> 01:06:28,568 Are you okay? 846 01:06:28,651 --> 01:06:30,444 Yeah. 847 01:06:30,528 --> 01:06:32,697 - I'm okay. - Good. 848 01:06:52,258 --> 01:06:53,968 Let me tell you something. 849 01:06:56,721 --> 01:06:59,932 She's smart enough, with all that science stuff... 850 01:07:01,475 --> 01:07:04,729 but that don't mean nothin' compared to feelings. 851 01:07:06,147 --> 01:07:07,648 You know? 852 01:07:15,156 --> 01:07:17,116 You know, I could kill a man... 853 01:07:21,454 --> 01:07:23,372 if it came down to just one. 854 01:07:25,499 --> 01:07:27,001 I could. 855 01:07:32,423 --> 01:07:36,636 I get so tightened up - Like I did before a game... 856 01:07:38,596 --> 01:07:40,473 Whenever I'm not alone with her. 857 01:07:41,891 --> 01:07:45,144 'Cause even my team - my old team... 858 01:07:45,228 --> 01:07:48,648 They'd rather stare at her than gab about old times. 859 01:07:50,441 --> 01:07:52,151 They treat her like a star or something. 860 01:07:59,033 --> 01:08:00,785 Between you and me -. 861 01:08:02,203 --> 01:08:04,997 Let me tell you something. Don't ever put a woman up on a pedestal. 862 01:08:06,999 --> 01:08:11,128 'Cause it'll just give her a Chance to kick your teeth right down your throat. 863 01:08:12,505 --> 01:08:15,825 I'll tell you what she needs. She needs a thousand people touching her all the time. 864 01:08:17,677 --> 01:08:20,012 Or she needs to be alone all the time too. 865 01:08:22,223 --> 01:08:23,975 What are you gonna do? 866 01:08:25,184 --> 01:08:27,353 I just get so tightened up, you know? 867 01:08:34,193 --> 01:08:36,070 I got used to it before a game. 868 01:08:39,615 --> 01:08:41,367 Now there's no... 869 01:08:44,662 --> 01:08:47,081 Shit! 870 01:08:52,378 --> 01:08:53,879 There's no -. 871 01:08:57,925 --> 01:08:59,885 It just goes on and on. 872 01:09:22,742 --> 01:09:25,911 Honey? Are you bleeding again? 873 01:09:39,258 --> 01:09:41,010 She bleeds inside. 874 01:09:41,093 --> 01:09:43,346 You know, she's loose - her insides. 875 01:09:43,429 --> 01:09:48,184 She can't... hold a baby when it gets too big, and -. 876 01:09:48,267 --> 01:09:51,771 They tried to tighten her up, but she just keeps getting loose again. 877 01:09:58,235 --> 01:10:00,446 If she had a baby, it'd kill her. 878 01:10:01,530 --> 01:10:03,730 'Cause they'd have to tighten her up so much that the -. 879 01:10:05,034 --> 01:10:06,786 It couldn't come out natural. 880 01:10:10,539 --> 01:10:12,792 But that's my girl. 881 01:10:12,875 --> 01:10:16,045 She's all bright lights on the outside, and -. 882 01:10:17,671 --> 01:10:22,301 Inside, she - Tore up. She fell down and hit the street. 883 01:10:43,030 --> 01:10:44,865 No! 884 01:10:51,288 --> 01:10:53,374 Please! 885 01:10:53,457 --> 01:10:55,177 We're ready in five minutes, please. 886 01:10:59,046 --> 01:11:01,257 Honey, please. 887 01:11:01,340 --> 01:11:03,509 We're lined up and ready in five minutes. 888 01:11:13,811 --> 01:11:15,646 Hey, honey. 889 01:11:15,729 --> 01:11:17,773 I think we should call a doctor. 890 01:11:17,857 --> 01:11:19,984 - She'd give us hell. - But she's ill. 891 01:11:20,067 --> 01:11:22,194 I know she's ill, but she's all right. 892 01:11:22,278 --> 01:11:24,613 She just faints in strange bathrooms. 893 01:11:24,697 --> 01:11:27,992 I'm going to speak to the night porter and get myself another room. 894 01:11:28,075 --> 01:11:30,244 - No. No, that's okay. - Oh, no, no. Please. 895 01:11:30,327 --> 01:11:32,037 You take care of her. Be my guest. 896 01:11:33,247 --> 01:11:34,748 Well, hey. 897 01:11:36,125 --> 01:11:38,085 Did you ask her up here? 898 01:11:38,169 --> 01:11:41,714 I think she was just feeling lonely, with all those people. 899 01:11:55,895 --> 01:11:58,189 I know you. 900 01:11:58,272 --> 01:12:01,108 You're Cherokee. 901 01:12:01,192 --> 01:12:03,569 I'm an old fool. You are Cherokee. 902 01:12:05,821 --> 01:12:10,743 No. I'm an elevator man. I get a paycheck. 903 01:12:10,826 --> 01:12:13,454 I eat a lot of hot dogs. 904 01:12:14,872 --> 01:12:17,041 I go up and down. 905 01:12:17,124 --> 01:12:18,584 I met one of your people once. 906 01:12:18,667 --> 01:12:21,462 It was at Harvard Observatory in the driveway. 907 01:12:21,545 --> 01:12:23,964 He was collecting garbage. 908 01:12:24,048 --> 01:12:27,968 Uh, he told me that a true Cherokee believes... 909 01:12:28,052 --> 01:12:31,222 that, wherever he is, he is at the center of the universe. 910 01:12:31,305 --> 01:12:33,057 Is that so? 911 01:12:35,809 --> 01:12:38,562 But it's hard to believe in an elevator. 912 01:12:39,480 --> 01:12:41,857 I go up and down. 913 01:12:43,192 --> 01:12:44,944 I watch TV. 914 01:12:47,530 --> 01:12:49,865 I'm no longer a Cherokee. 915 01:12:49,949 --> 01:12:53,452 But I watch TV, and I see your face. 916 01:12:53,536 --> 01:12:58,165 I hear your thoughts, and so I know. 917 01:12:58,249 --> 01:13:00,167 - You are Cherokee. - No, no. 918 01:13:01,919 --> 01:13:05,881 I just don't want to be the center of anything and certainly not the -. 919 01:13:05,965 --> 01:13:09,552 But the thoughts in your head will lead you there. 920 01:13:27,778 --> 01:13:31,615 You know, when I was a girl -. 921 01:13:31,699 --> 01:13:33,450 Oh, no, no, no, no. 922 01:13:35,953 --> 01:13:38,581 - No, no, no. - Why? 923 01:13:38,664 --> 01:13:40,666 I just don't wanna hear no more stories. 924 01:13:44,461 --> 01:13:47,131 I'm just trying to tell you how it is I love you. 925 01:13:48,716 --> 01:13:51,885 Well, not a whole hell of a lot. Look at this. 926 01:13:54,054 --> 01:13:56,765 Not how much or how little. 927 01:13:56,849 --> 01:13:58,350 Just how. 928 01:14:02,104 --> 01:14:03,856 Well, how is that? 929 01:14:04,898 --> 01:14:06,859 In my way. 930 01:14:08,861 --> 01:14:10,821 What about my way? 931 01:14:11,780 --> 01:14:13,657 What is that? 932 01:14:15,576 --> 01:14:18,495 Well, my way. My way. 933 01:14:19,913 --> 01:14:21,707 What - What I want. 934 01:14:25,836 --> 01:14:28,047 That's all. Yeah. 935 01:14:29,131 --> 01:14:30,883 And I'm tired. 936 01:14:56,367 --> 01:14:58,577 Do you still want a child? 937 01:14:58,661 --> 01:15:00,746 I want the one we already had. 938 01:15:02,039 --> 01:15:03,832 I was under contract. 939 01:15:05,876 --> 01:15:07,586 What if I were careful? 940 01:15:07,670 --> 01:15:09,672 I don't care no more. 941 01:15:09,755 --> 01:15:11,757 It might be a son. 942 01:15:11,840 --> 01:15:14,051 It might be a fuckin' mess. 943 01:15:15,302 --> 01:15:17,638 I want to be pregnant. 944 01:15:20,099 --> 01:15:23,018 - It'd never get born. - This one will. 945 01:15:25,604 --> 01:15:28,732 Honey, you're broken and you're bruised inside. 946 01:15:31,777 --> 01:15:33,737 Besides, I don't know how to love you anymore. 947 01:15:37,449 --> 01:15:39,868 Oh, please, God, if I am... 948 01:15:41,620 --> 01:15:43,330 I want a daughter. 949 01:15:44,289 --> 01:15:45,999 No. A son. 950 01:15:53,632 --> 01:15:55,175 Oh, honey. 951 01:15:56,844 --> 01:15:58,637 I think I am, honey. 952 01:16:11,191 --> 01:16:13,402 This time, I really think I am. 953 01:16:41,847 --> 01:16:43,849 Don't they ever sleep? 954 01:17:28,560 --> 01:17:30,187 Going up. 955 01:18:45,971 --> 01:18:49,433 America. My country, 'tis of thee... 956 01:19:22,007 --> 01:19:24,384 Professor. 957 01:19:29,306 --> 01:19:31,516 Good morning, Professor. 958 01:19:33,852 --> 01:19:36,313 Professor. Ah. 959 01:19:38,190 --> 01:19:39,942 I've got good news for you. 960 01:19:41,443 --> 01:19:44,613 I've got a, uh, warrant here issued by the Department of Defense... 961 01:19:44,696 --> 01:19:46,782 authorizing me to search your room and belongings... 962 01:19:46,865 --> 01:19:50,077 for any material or artifact that might be defined or deemed harmful... 963 01:19:50,160 --> 01:19:52,996 to the security of the United States of America. 964 01:19:54,873 --> 01:19:56,375 Is that okay by you? 965 01:20:03,173 --> 01:20:04,800 That's astounding. 966 01:20:04,883 --> 01:20:07,636 I mean, you could be a spitting image. 967 01:20:08,804 --> 01:20:11,974 I know, if I were eight years younger and I took better care of myself. 968 01:20:12,057 --> 01:20:13,225 Right. 969 01:20:13,308 --> 01:20:17,646 This is Room 1614, isn't it? I mean, the professor's room? 970 01:20:17,729 --> 01:20:20,482 He took another, I don't know where. 971 01:20:20,565 --> 01:20:23,360 Well, wherever he is, he oughta be ashamed of himself. 972 01:20:26,905 --> 01:20:28,615 Go and find him. 973 01:20:37,207 --> 01:20:38,917 You mind if I wait? 974 01:20:39,001 --> 01:20:41,670 Only if you don't mind my throwing up. 975 01:20:41,753 --> 01:20:43,588 Oh, you've taken a dislike to me. 976 01:20:43,672 --> 01:20:46,174 It's my fault for breaking in the room like this, huh? 977 01:20:46,258 --> 01:20:49,344 But, you know, you could be her sister. 978 01:20:49,428 --> 01:20:51,638 Must be an advantage to a girl like you. 979 01:20:52,472 --> 01:20:54,141 What do you want? 980 01:20:59,187 --> 01:21:01,106 That's for real, isn't it? 981 01:21:01,815 --> 01:21:03,567 What do you want? 982 01:21:09,614 --> 01:21:12,868 A lot of stuff that's hanging around here. 983 01:21:13,952 --> 01:21:17,372 That, uh, wasn't much of a customer you had last night. 984 01:21:17,456 --> 01:21:19,207 Are you for real? 985 01:21:19,291 --> 01:21:21,001 Do you think I'm not? 986 01:21:22,377 --> 01:21:25,005 - I think you're vain. - I think you're Charming. 987 01:21:25,088 --> 01:21:26,757 I think you're very vain. 988 01:21:34,306 --> 01:21:36,099 Ah, you're a good boy. 989 01:21:37,476 --> 01:21:39,227 You want me to call the vice squad? 990 01:21:41,938 --> 01:21:44,107 - No. - Then shut the fuck up. 991 01:21:47,069 --> 01:21:49,738 - What are you doing? - I'm doing my job. 992 01:21:49,821 --> 01:21:54,367 I've got a warrant authorizing me to confiscate any suspicionable material... 993 01:21:54,451 --> 01:21:57,662 under the State Protection Act of 1912. 994 01:21:57,746 --> 01:22:02,334 So, you see, your customer of last night wasn't quite what he seemed. 995 01:22:05,796 --> 01:22:07,839 Now, wait a minute. Where are you going? 996 01:22:07,923 --> 01:22:10,300 Where are you taking that? Will it be safe? 997 01:22:10,383 --> 01:22:13,470 There are no copies. Are you acting officially? 998 01:22:13,553 --> 01:22:15,514 If I wasn't, I'd destroy all of this. 999 01:22:15,597 --> 01:22:17,307 Is that what you're going to do? 1000 01:22:17,390 --> 01:22:21,728 Look, it's none of your goddamn business what I'm gonna do. 1001 01:22:21,812 --> 01:22:24,940 These are my orders. I was told to pick it up and to sit on it. 1002 01:22:25,023 --> 01:22:27,109 Then the phone rings. Then it tells me what to do. 1003 01:22:27,192 --> 01:22:30,112 Either I give it back or I burn all the goddamn stuff! 1004 01:22:30,195 --> 01:22:32,572 No! I'll report you! 1005 01:22:34,032 --> 01:22:37,285 - To who? - F.B.I. C.I.A. 1006 01:22:37,369 --> 01:22:40,539 I don't know, NBC. What do I care? 1007 01:22:40,622 --> 01:22:43,625 Now, wait a minute. Wait a minute. Will you just hold on for a second? 1008 01:22:43,708 --> 01:22:46,086 Just calm down. It's adverse publicity. 1009 01:22:46,169 --> 01:22:49,840 Now, it may not be bad for you. In fact, it might do you some good. 1010 01:22:49,923 --> 01:22:53,051 But think of the professor - The professor's position. 1011 01:23:01,768 --> 01:23:04,813 No. Please leave it. 1012 01:23:04,896 --> 01:23:06,398 At least wait till he gets back. 1013 01:23:06,481 --> 01:23:09,234 You don't understand. This work's priceless. 1014 01:23:09,317 --> 01:23:11,111 Do you think I'm playing games here? 1015 01:23:11,194 --> 01:23:15,240 My concern happens to be the survival of the free world. 1016 01:23:16,533 --> 01:23:18,910 You do realize, don't you, that... 1017 01:23:18,994 --> 01:23:23,331 this isn't only the culmination of a man's life work, only Lord knows. 1018 01:23:24,166 --> 01:23:29,588 In fact, it's a set of calculations that come close to describing the shape of space-time. 1019 01:23:29,671 --> 01:23:32,132 Now if you'd just let him finish... 1020 01:23:32,215 --> 01:23:35,594 he'll have figured out how it all fits - How everything fits. 1021 01:23:35,677 --> 01:23:39,639 Wait a minute. Who do you think you're talking to - some kind of a greenhorn? 1022 01:23:39,723 --> 01:23:42,618 Don't you think I've given some thought to these documents? 1023 01:23:42,642 --> 01:23:44,394 And I've come to the conclusion... 1024 01:23:44,477 --> 01:23:48,523 that the shape of space-time is of no fucking importance. 1025 01:23:52,319 --> 01:23:53,862 It's just paper. 1026 01:23:53,945 --> 01:23:57,115 Well, he wouldn't agree, and neither do I. 1027 01:23:58,783 --> 01:24:00,660 Please. 1028 01:24:00,744 --> 01:24:02,704 Leave it. 1029 01:24:02,787 --> 01:24:04,289 For me? 1030 01:24:05,999 --> 01:24:08,460 You know, it's uncanny. 1031 01:24:08,543 --> 01:24:10,795 You've really studied that, uh, lady, haven't you? 1032 01:24:11,922 --> 01:24:13,673 I could let you have money! 1033 01:24:13,757 --> 01:24:15,800 Money. 1034 01:24:15,884 --> 01:24:20,513 Do you think that you could bribe an official of the United States government? 1035 01:24:20,597 --> 01:24:22,474 Yes! 1036 01:24:23,808 --> 01:24:25,953 Now, where would a girl like you get that kind of money? 1037 01:24:25,977 --> 01:24:27,729 It takes money to buy a man. 1038 01:24:27,812 --> 01:24:30,815 - I am not a girl. - I was being polite. 1039 01:24:33,944 --> 01:24:37,322 - Uh, now look - - Damn it. 1040 01:24:37,405 --> 01:24:41,701 You've tried appealing to my wallet and to my intelligence. 1041 01:24:43,662 --> 01:24:47,290 Are there any other little persuasions you'd like to try? 1042 01:24:51,378 --> 01:24:53,797 - Maybe. - I'm sorry. I didn't hear you. 1043 01:24:56,675 --> 01:24:58,927 All right. 1044 01:24:59,010 --> 01:25:00,136 All right. 1045 01:25:00,220 --> 01:25:03,473 Well, uh, let me - let me get this correctly. 1046 01:25:03,556 --> 01:25:06,059 In return for the calculus... 1047 01:25:08,186 --> 01:25:12,857 you're offering me... sexual favors? 1048 01:25:15,485 --> 01:25:17,445 A sexual favor. 1049 01:25:17,529 --> 01:25:19,406 A sexual favor. 1050 01:25:19,489 --> 01:25:23,368 I mean, what the hell. 1051 01:25:23,451 --> 01:25:25,287 It's not me you want. It's her. 1052 01:25:26,746 --> 01:25:28,248 Right? 1053 01:25:50,854 --> 01:25:53,857 I never - I never had to pay for it in my life... 1054 01:25:53,940 --> 01:25:56,067 least of all with my integrity. 1055 01:25:56,901 --> 01:26:00,488 My goddamn kid, he's got her picture tacked up on the wall! 1056 01:26:00,572 --> 01:26:02,032 Goddamn goddess! 1057 01:26:02,115 --> 01:26:03,950 Huh? She's mortal, ain't she? 1058 01:26:04,034 --> 01:26:07,245 I mean, shit, she's no different than you or me or anybody else. 1059 01:26:07,329 --> 01:26:10,290 And she only got where she was going just by doing what you're doing. 1060 01:26:10,373 --> 01:26:12,000 Are you all right? 1061 01:26:12,083 --> 01:26:14,919 A little girl's gotta look after her little body. 1062 01:26:15,003 --> 01:26:17,005 I'm sorry if I hurt you. You know? Excuse me. 1063 01:26:18,798 --> 01:26:22,635 But you know, a little body ain't worth this sheaf of papers. 1064 01:26:22,719 --> 01:26:24,512 You know that, don't you? 1065 01:26:24,596 --> 01:26:26,890 Hey, look, I'm awfully sorry, you know. 1066 01:26:26,973 --> 01:26:29,351 Excuse me, please. It was nothing personal. 1067 01:26:29,434 --> 01:26:31,144 I'm sorry if I hurt you. 1068 01:26:37,484 --> 01:26:39,319 Uh, good morning, Professor. 1069 01:26:40,278 --> 01:26:41,488 Sleep well? 1070 01:26:42,989 --> 01:26:45,867 - Good morning. - Hope you're well. 1071 01:26:45,950 --> 01:26:48,161 Young lady's dressing. She'll be out in a minute. 1072 01:26:48,703 --> 01:26:50,705 Ready to testify this morning, sir? 1073 01:26:50,789 --> 01:26:53,375 I am not going to testify, Senator. I've told you that already. 1074 01:26:53,458 --> 01:26:55,561 Well, Professor, I thought perhaps you'd reconsider... 1075 01:26:55,585 --> 01:26:58,797 and maybe grace us with a few wise words, huh? 1076 01:26:58,880 --> 01:27:01,609 I ought to give you wise words - Coming here, messing with my papers... 1077 01:27:01,633 --> 01:27:03,301 prowling around in my room in my absence. 1078 01:27:03,385 --> 01:27:05,220 Well, Professor -. 1079 01:27:05,303 --> 01:27:07,889 My wise words, they are reserved for the peace conference. 1080 01:27:07,972 --> 01:27:12,185 Yes, but, you know, your government and your country need your help right now. 1081 01:27:12,268 --> 01:27:14,354 We need some expression from you. 1082 01:27:14,437 --> 01:27:17,440 The government needs your support. 1083 01:27:17,524 --> 01:27:19,234 - I want to ask you this. - What? 1084 01:27:19,317 --> 01:27:22,129 - Do you know that you practically accused me of disloyalty last night? - Oh, Professor. 1085 01:27:22,153 --> 01:27:24,799 Wait a minute. You wanted me to answer yes to those famous questions of yours. 1086 01:27:24,823 --> 01:27:27,075 Now I want to know from you - You want my support. 1087 01:27:27,158 --> 01:27:29,244 Why now and why me? 1088 01:27:29,327 --> 01:27:34,290 Professor, look, the Atomic Energy Commission comes up for review in a month... 1089 01:27:34,374 --> 01:27:38,920 and there's some wise ass congressmen who want to put a lid on the Nevada tests. 1090 01:27:39,003 --> 01:27:42,924 Now the president needs the backing of men like you, of your profession... 1091 01:27:43,007 --> 01:27:46,094 The top man, the most important man, and that man is you. 1092 01:27:46,177 --> 01:27:47,929 - Oh, no. No, no. - Yes, Professor. 1093 01:27:48,012 --> 01:27:49,848 Not me. Teller. Oppenheimer. 1094 01:27:49,931 --> 01:27:51,391 Oppenheimer? 1095 01:27:51,474 --> 01:27:55,437 His name casts a shadow of doom since Nagasaki. 1096 01:27:55,520 --> 01:28:00,108 Professor, the world chooses its heroes. 1097 01:28:00,191 --> 01:28:03,611 There are no shadows in the pristine world of theory. 1098 01:28:03,695 --> 01:28:08,783 No stains of Armageddon where E=mc2... 1099 01:28:08,867 --> 01:28:13,872 even if mc2 equals one fuck of a big bang. 1100 01:28:22,464 --> 01:28:27,844 Professor, you seem to me like a man who likes to have things clear and simple. 1101 01:28:28,636 --> 01:28:32,682 Well, let me give it to you clear and simple - really simple. 1102 01:28:33,808 --> 01:28:37,645 You open your mouth anywhere... 1103 01:28:37,729 --> 01:28:41,107 At that peace conference or any public place... 1104 01:28:41,191 --> 01:28:42,817 And I promise you, Professor... 1105 01:28:42,901 --> 01:28:48,072 I personally - personally - will see to it that your life's work goes up in smoke. 1106 01:28:48,156 --> 01:28:49,782 Oh! Oh, Jesus! 1107 01:28:49,866 --> 01:28:51,493 God! 1108 01:28:51,576 --> 01:28:53,328 So you see, Professor... 1109 01:28:54,412 --> 01:28:56,915 there comes a time in every man's life... 1110 01:28:56,998 --> 01:28:59,959 when he's got to figure out what is more important... 1111 01:29:01,294 --> 01:29:04,631 What he thinks or what he does. 1112 01:29:10,720 --> 01:29:11,720 Professor, what... 1113 01:29:14,224 --> 01:29:15,975 You out of your mind? 1114 01:29:21,773 --> 01:29:23,441 Oh, God! 1115 01:29:23,525 --> 01:29:25,443 You lost your life's work. 1116 01:29:25,527 --> 01:29:28,154 Your life's work. Are you crazy? 1117 01:29:28,238 --> 01:29:31,908 Well, besides that, I seem to have lost my shoes. 1118 01:29:57,976 --> 01:29:59,686 Oh, Shit. 1119 01:30:48,443 --> 01:30:50,361 I don't believe it. 1120 01:30:52,071 --> 01:30:55,241 Every time I turn around, there's a different man in my wife's room. 1121 01:30:55,325 --> 01:30:57,285 - Don't I know you? - Yes, you do. 1122 01:30:57,368 --> 01:30:59,847 - Who are you? - Me? I'm a senator, and I'm a friend of the professor's. 1123 01:30:59,871 --> 01:31:01,289 - You are? - Yeah. 1124 01:31:01,372 --> 01:31:04,667 - Well, then come inside. - No, you see, I'm in a bit of a hurry. 1125 01:31:04,751 --> 01:31:09,088 Listen! Until I talk to my wife about this, you're gonna come in here unaided... 1126 01:31:09,172 --> 01:31:11,799 Or I'm gonna knock the shit out of you out here in the hall. 1127 01:31:11,883 --> 01:31:14,302 Are you threatening me? 1128 01:31:14,385 --> 01:31:17,972 No. I've never had to hit an intelligent man. 1129 01:31:18,056 --> 01:31:20,350 But I'll knock your block off if you don't get inside. 1130 01:31:20,433 --> 01:31:22,328 - Now wait a minute. - I want to know who you are -. 1131 01:31:22,352 --> 01:31:23,871 - Professor! Professor! - What you're doing here. 1132 01:31:23,895 --> 01:31:26,522 Professor, will you talk some sense into this man? Please! 1133 01:31:26,606 --> 01:31:29,376 Talk some sense? Between the two of you, I don't know if sense is possible. 1134 01:31:29,400 --> 01:31:32,445 - Who are you? - Tell this man we're civilized people. Please. 1135 01:31:32,528 --> 01:31:34,238 - Well, there shouldn't be violence - - No. 1136 01:31:34,322 --> 01:31:35,823 Even against you. 1137 01:31:35,907 --> 01:31:38,201 Excuse me. Please. Please. Do let him go. 1138 01:31:38,284 --> 01:31:40,161 His business really was with me. Please. 1139 01:31:40,244 --> 01:31:43,081 - Yes. Yes. - Do. Do let him go. Do let him go. 1140 01:31:51,547 --> 01:31:52,548 Honey? 1141 01:31:54,384 --> 01:31:55,885 Honey? 1142 01:32:07,939 --> 01:32:10,316 - Honey? - Yeah? 1143 01:32:10,400 --> 01:32:12,568 It's okay. Take your time. 1144 01:32:14,445 --> 01:32:16,197 I got it figured out. 1145 01:32:16,948 --> 01:32:20,159 I been on a long walk, been thinkin'. 1146 01:32:20,243 --> 01:32:22,120 Now, I want a kid, you want a kid. 1147 01:32:24,247 --> 01:32:25,748 You know, most of the time -. 1148 01:32:25,832 --> 01:32:28,251 The problem is you can't stand me most of the time, right? 1149 01:32:30,044 --> 01:32:33,548 Reason is you think I'm stupid. Right? 1150 01:32:33,631 --> 01:32:35,383 Well, let me let you in on a little secret. 1151 01:32:35,466 --> 01:32:37,677 I am not stupid. 1152 01:32:40,805 --> 01:32:43,349 I just enjoy giving the appearance of being stupid. 1153 01:32:44,976 --> 01:32:48,020 You see, from an early age, I've revelled in the appearance of stupidity... 1154 01:32:48,104 --> 01:32:50,064 which has given me a great deal of time to think. 1155 01:32:51,107 --> 01:32:53,818 So I've been thinking. I got it figured out. 1156 01:32:53,901 --> 01:32:57,029 If you want me to smarten up, I figure you're worth it. 1157 01:32:57,113 --> 01:33:00,324 So you go do your movies. I'll sit at home, I'll read a few good books. 1158 01:33:00,408 --> 01:33:02,248 You can come home and quiz me. 1159 01:33:04,829 --> 01:33:06,539 How does that sound? 1160 01:33:11,753 --> 01:33:13,504 No more TV. 1161 01:33:14,255 --> 01:33:16,340 No more TV dinners. 1162 01:33:20,219 --> 01:33:22,180 If you like, no more baseball. 1163 01:33:23,890 --> 01:33:25,767 You come home. I'll smarten up. 1164 01:33:25,850 --> 01:33:27,769 We'll have a couple kids. 1165 01:33:31,314 --> 01:33:34,525 Ugh. No more chewing gum. 1166 01:33:36,611 --> 01:33:38,112 Oh, honey. 1167 01:33:39,864 --> 01:33:40,615 Yeah? 1168 01:33:40,698 --> 01:33:42,533 Hey. 1169 01:33:47,705 --> 01:33:49,207 It's over. 1170 01:33:52,168 --> 01:33:55,213 You think so? 1171 01:33:57,924 --> 01:33:59,258 Yeah. 1172 01:34:00,510 --> 01:34:02,845 You better call that lawyer friend of yours. 1173 01:34:15,066 --> 01:34:16,776 Yeah, I think so too. 1174 01:34:18,528 --> 01:34:20,655 Maybe I am that smart. 1175 01:34:20,738 --> 01:34:23,115 You want some advice? 1176 01:34:23,199 --> 01:34:25,117 You got to figure out what you want. 1177 01:34:27,245 --> 01:34:29,288 Well... 1178 01:34:31,916 --> 01:34:33,876 I don't want you. 1179 01:34:35,670 --> 01:34:37,421 Well, what do you want? 1180 01:34:39,924 --> 01:34:42,260 I don't want to want. 1181 01:34:43,928 --> 01:34:46,138 What do you want? 1182 01:34:48,558 --> 01:34:50,810 I just want to go. 1183 01:34:53,604 --> 01:34:55,857 Don't you understand? 1184 01:34:57,608 --> 01:34:59,777 I just want to go. 1185 01:36:04,967 --> 01:36:06,469 Hey. 1186 01:36:07,511 --> 01:36:09,472 Every five or six packs. 1187 01:36:09,555 --> 01:36:11,349 - Thank you. - Huh? 1188 01:36:16,103 --> 01:36:17,855 Let's go down. 1189 01:36:53,516 --> 01:36:55,184 Hello. 1190 01:36:55,267 --> 01:36:57,603 Mmm, there was this man. 1191 01:36:57,687 --> 01:37:01,607 I know. It was that obnoxious one from last night. 1192 01:37:01,691 --> 01:37:03,651 Did he take your work? 1193 01:37:03,734 --> 01:37:05,611 I think he took your work. 1194 01:37:06,654 --> 01:37:08,823 - He didn't. - Thank God. 1195 01:37:10,282 --> 01:37:12,034 I threw it out of the window. 1196 01:37:12,952 --> 01:37:16,789 What? Oh, you're joking. 1197 01:37:16,872 --> 01:37:19,834 No. I did. 1198 01:37:19,917 --> 01:37:21,669 And it was great fun. 1199 01:37:21,752 --> 01:37:24,505 - You're serious? You threw it away? - Yes. 1200 01:37:25,923 --> 01:37:29,093 - The only copy. - No. 1201 01:37:30,302 --> 01:37:31,804 The fifth. 1202 01:37:32,680 --> 01:37:34,473 I don't understand. 1203 01:37:34,557 --> 01:37:36,475 It was the fifth copy. 1204 01:37:36,559 --> 01:37:39,311 Oh. Then you mean you have more. 1205 01:37:39,395 --> 01:37:40,688 Oh, God. 1206 01:37:40,771 --> 01:37:44,233 No, I don't have any copies, because I destroyed all four copies... 1207 01:37:44,316 --> 01:37:46,360 All five copies. 1208 01:37:46,444 --> 01:37:48,529 But - I'm sorry. I'm not following you. 1209 01:37:52,116 --> 01:37:55,202 Uh, each time I've finished the work... 1210 01:37:55,286 --> 01:37:57,705 and I've destroyed it and I started over. 1211 01:37:57,788 --> 01:38:01,459 Uh, each time, I remember a little bit more, but -. 1212 01:38:02,668 --> 01:38:06,047 It's mechanical mathematics. It's impossible to remember most of it, so -. 1213 01:38:06,130 --> 01:38:09,508 Now I've destroyed it the fifth time, so -. 1214 01:38:09,592 --> 01:38:11,802 It's all gone. It's all destroyed. 1215 01:38:12,636 --> 01:38:15,806 But... if you've finished it... 1216 01:38:15,890 --> 01:38:18,350 and so much as you've studied it... 1217 01:38:18,434 --> 01:38:20,561 you'd know how it all fits, how it all works. 1218 01:38:20,644 --> 01:38:23,355 In fact, you'd know everything. 1219 01:38:23,439 --> 01:38:24,899 I'm an old man. 1220 01:38:24,982 --> 01:38:27,276 I wouldn't survive the publicity. 1221 01:38:27,359 --> 01:38:31,572 What I would like to do is to go to some quiet place and... 1222 01:38:31,655 --> 01:38:33,991 just slip over the edge of the world - 1223 01:38:34,075 --> 01:38:36,786 the way Columbus never did, unfortunately. 1224 01:38:37,912 --> 01:38:39,330 And what your husband said... 1225 01:38:39,413 --> 01:38:42,833 If Columbus had done it, we'd all be Indians. 1226 01:38:42,917 --> 01:38:45,086 Cherokee. 1227 01:38:45,169 --> 01:38:49,006 But instead, what are we? Americans. 1228 01:38:50,841 --> 01:38:53,260 And look at us. 1229 01:38:53,344 --> 01:38:56,722 He's the most knowledgeable. I'm this much knowledgeable. 1230 01:38:56,806 --> 01:39:00,351 He's got the most power. I have very little power. 1231 01:39:00,434 --> 01:39:03,354 She's that beautiful. I'm this beautiful. 1232 01:39:03,437 --> 01:39:05,106 Excuse me. Can I have your autograph? 1233 01:39:05,189 --> 01:39:07,733 Yeah, sure. 1234 01:39:07,817 --> 01:39:11,320 - Do you have something to write on? - Yeah, sure. You wanna write that out to -. 1235 01:39:11,403 --> 01:39:13,697 They will not take responsibility for their world. 1236 01:39:13,781 --> 01:39:15,866 They want to put it all on the shoulders of a few. 1237 01:39:15,950 --> 01:39:18,077 And I tell you, the weight of all those worlds -. 1238 01:39:18,160 --> 01:39:19,787 Look. What -. 1239 01:39:19,870 --> 01:39:22,456 Stop talking so goddamn smart. 1240 01:39:22,540 --> 01:39:24,125 I've heard enough. 1241 01:39:24,208 --> 01:39:27,628 It - It just sounds like words. I've heard enough of your words. 1242 01:39:27,711 --> 01:39:32,258 I came here to know you, and all you've done is hide behind words! 1243 01:39:32,341 --> 01:39:35,469 Now, what are you hiding from? 1244 01:39:35,553 --> 01:39:37,638 - Nothing. - Don't lie to me. 1245 01:39:37,721 --> 01:39:40,432 - Listen. It's - - What are you hiding from? 1246 01:39:40,516 --> 01:39:42,768 - What are you afraid of? - Nothing. 1247 01:39:42,852 --> 01:39:45,813 Liar! What are you afraid of? 1248 01:39:45,896 --> 01:39:48,399 Tell me! 1249 01:39:48,482 --> 01:39:51,044 The center of the impact was in the center of the city. 1250 01:39:51,068 --> 01:39:53,529 And the boiling continued several minutes as we watched. 1251 01:39:53,612 --> 01:39:57,658 Then the mushroom of smoke broke off, and another developed beneath it. 1252 01:39:57,741 --> 01:40:00,327 - There is something. - What? 1253 01:40:02,037 --> 01:40:03,831 - A thought. - Tell me. 1254 01:40:03,914 --> 01:40:06,625 Please. 1255 01:40:06,709 --> 01:40:07,709 Tell me. 1256 01:40:07,751 --> 01:40:10,796 We made vast distance between the target and ourselves. 1257 01:40:10,880 --> 01:40:14,175 We breathed a sigh of relief when we knew it had worked. 1258 01:40:14,258 --> 01:40:16,552 The explosion was a big ban of fire. 1259 01:40:16,635 --> 01:40:19,722 One of the crew members said, “My God” -. 1260 01:40:19,805 --> 01:40:21,307 We burned children. 1261 01:40:24,768 --> 01:40:26,270 No. 1262 01:40:26,812 --> 01:40:28,731 You're not responsible for that. 1263 01:40:29,440 --> 01:40:32,151 You don't believe you're responsible for that? 1264 01:40:35,654 --> 01:40:37,990 Tell me the truth. 1265 01:40:39,283 --> 01:40:41,911 There's something even worse. 1266 01:40:43,037 --> 01:40:44,705 I - I don't know... 1267 01:40:44,788 --> 01:40:47,166 I - I don't know... 1268 01:40:47,249 --> 01:40:49,668 But I must not think about it. 1269 01:40:58,093 --> 01:41:00,095 I gotta go. 1270 01:41:18,239 --> 01:41:19,907 Hey. 1271 01:41:22,910 --> 01:41:24,995 - Do you wanna hear my lines? - Hmm? 1272 01:41:25,079 --> 01:41:26,455 Okay. 1273 01:41:38,550 --> 01:41:41,762 I, er - I take the pot roast from the oven. 1274 01:41:41,845 --> 01:41:44,431 I hear the doorbell. 1275 01:41:44,515 --> 01:41:47,601 I run across the apartment, removing my apron. 1276 01:41:47,685 --> 01:41:49,687 I kiss the man - 1277 01:41:53,190 --> 01:41:55,526 I disappear? 1278 01:41:55,609 --> 01:41:57,820 No words. 1279 01:41:59,697 --> 01:42:02,032 Look, It's over. 1280 01:42:02,783 --> 01:42:04,576 They'll never use those things again. 1281 01:42:04,660 --> 01:42:06,161 They simply never will. 1282 01:42:08,580 --> 01:42:10,082 They always have. 1283 01:42:10,165 --> 01:42:12,543 No, it's different now. 1284 01:42:12,626 --> 01:42:15,462 I mean, figure it out. 1285 01:42:15,546 --> 01:42:17,840 All those people with their fingers on the button... 1286 01:42:17,923 --> 01:42:20,843 are the same people who own all the stuff that'd get blown to blazes. 1287 01:42:21,760 --> 01:42:24,221 - So they'll never do it. - Hmm. 1288 01:42:24,305 --> 01:42:27,933 Unless, of course, they figured out a way to blow up the people... 1289 01:42:28,017 --> 01:42:30,311 and leave the buildings standing... 1290 01:42:30,394 --> 01:42:31,979 which they can't. 1291 01:42:42,906 --> 01:42:46,076 Aircraft Droning. 1292 01:46:16,328 --> 01:46:17,538 Bye. 97080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.