Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,614 --> 00:01:57,826
All right. I'll be right there.
2
00:02:02,205 --> 00:02:05,125
Tell 'em where to put it.
3
00:02:05,208 --> 00:02:07,627
- What do you think?
- I'm ready.
4
00:02:07,711 --> 00:02:10,505
I'd say that's okay. Take it to "B”.
5
00:02:12,257 --> 00:02:14,801
Give me some focus, would you?
6
00:02:14,884 --> 00:02:16,928
I need - I need some more light here.
7
00:02:47,959 --> 00:02:50,128
Hold it there!
8
00:02:53,590 --> 00:02:56,092
- You got it all wrong.
- Get out of here.
9
00:02:56,176 --> 00:02:58,845
Let's have some more fizz here.
Come on. Come on.
10
00:02:58,928 --> 00:03:01,514
- Come on, guys. Get-Get -
- Hold - That's it.
11
00:03:01,598 --> 00:03:04,309
Don't tell me. Nothing's right.
What can I do?
12
00:03:06,936 --> 00:03:09,564
Okay, that's great. That's perfect.
13
00:03:10,523 --> 00:03:13,860
It's thick. All of them are -.
14
00:03:13,943 --> 00:03:15,987
A minute, 28. I know. What about, uh...
15
00:03:20,950 --> 00:03:23,787
...and there at the plate - He steals home!
16
00:03:46,226 --> 00:03:48,686
We got this. Try for a reverse.
17
00:03:58,905 --> 00:04:00,907
She there yet?
18
00:04:00,990 --> 00:04:03,284
- I can't see.
- Can't see nothin'?
19
00:04:04,327 --> 00:04:07,205
- Just the stars.
- Screw the stars.
20
00:04:07,288 --> 00:04:08,748
I like the stars.
21
00:04:08,832 --> 00:04:12,085
You look at the stars, and you feel like
tomorrow you can do anything -.
22
00:04:12,168 --> 00:04:14,796
Kiss that girl, walk on the grass.
23
00:04:14,879 --> 00:04:16,881
Stars won't think the worse of you.
24
00:04:16,965 --> 00:04:19,843
Stars won't even notice.
Know what I mean?
25
00:04:19,926 --> 00:04:22,595
Is she there yet,
you philosophical fuckin' bastard?
26
00:04:43,616 --> 00:04:46,119
- That's her.
- I can't see a fuckin' thing.
27
00:04:47,120 --> 00:04:50,290
If I can't see nothin', how do I know
when to hit the fuckin' fan?
28
00:04:57,755 --> 00:04:59,757
- You guys ready?
- Yep.
29
00:05:00,884 --> 00:05:03,887
I was ready last time.
And the time before that!
30
00:05:16,983 --> 00:05:18,985
Ready, ma'am? This is a take.
31
00:05:19,986 --> 00:05:23,781
All right now. Stand back
and make way, please, gentlemen!
32
00:05:23,865 --> 00:05:25,450
Just get it right this time.
33
00:05:30,747 --> 00:05:32,332
I ain't in no hurry.
34
00:05:32,415 --> 00:05:34,918
I hope you go blind.
35
00:05:38,630 --> 00:05:40,298
Go fan.
36
00:05:42,300 --> 00:05:43,968
Jesus! Ow.
37
00:05:58,608 --> 00:06:00,777
Move, by God! Move to me!
38
00:06:04,072 --> 00:06:08,117
It's the breeze from
the subway. Isn't it delicious?
39
00:06:08,201 --> 00:06:10,119
That's a kind of interesting point of view.
40
00:06:44,362 --> 00:06:45,947
Okay. Cut!
41
00:06:55,290 --> 00:06:56,666
What'd you see?
42
00:06:56,749 --> 00:06:58,751
What'd you see? Did you see anything?
43
00:06:59,836 --> 00:07:01,838
I saw the face of God.
44
00:07:27,530 --> 00:07:32,201
Uh, you know that according
to the laws of probability...
45
00:07:32,285 --> 00:07:36,039
you drink a glass of water, you
drink a little piece of Napoleon's crap.
46
00:07:37,665 --> 00:07:39,334
Maybe even Mussolini's.
47
00:07:39,417 --> 00:07:41,628
But more like Napoleon,
'cause he's been dead longer.
48
00:07:41,711 --> 00:07:43,963
This way. It's for Life magazine!
49
00:07:48,468 --> 00:07:50,970
Hey, watch out for my leg, buddy.
50
00:07:52,055 --> 00:07:53,514
Hey!
51
00:07:58,061 --> 00:08:00,021
Hey. Honey. Honey!
52
00:08:03,274 --> 00:08:04,442
Hey!
53
00:08:14,243 --> 00:08:15,745
Who does she think she is?
54
00:08:15,828 --> 00:08:18,414
- You think that's cute, don't you?
- Yeah.
55
00:08:18,498 --> 00:08:20,750
Boy, what a night!
56
00:08:20,833 --> 00:08:22,710
Oh, would you mind?
57
00:08:23,294 --> 00:08:25,421
For two minutes, I wait eight hours?
58
00:08:25,505 --> 00:08:26,673
Anything for money.
59
00:08:56,703 --> 00:08:58,621
Wherever it is you're taking me...
60
00:08:59,539 --> 00:09:01,374
I don't wanna go.
61
00:09:01,457 --> 00:09:04,961
Now, Attila the Hun,
he's a dead cert, see?
62
00:09:05,044 --> 00:09:08,256
'Cause he's been gone too long.
63
00:09:08,339 --> 00:09:12,593
So don't you see? All of us, we're all part
of that great fuckin' alimentary canal.
64
00:09:12,677 --> 00:09:14,846
Did you know that?
65
00:09:58,514 --> 00:10:00,266
Professor?
66
00:10:00,349 --> 00:10:02,018
Professor?
67
00:10:02,101 --> 00:10:03,770
Yes.
68
00:10:03,853 --> 00:10:06,272
Professor?
69
00:10:06,355 --> 00:10:09,567
Yes, yes.
70
00:10:09,650 --> 00:10:11,486
- Professor.
- Yes.
71
00:10:14,280 --> 00:10:16,032
Good evening, Professor.
72
00:10:17,867 --> 00:10:19,994
It sure is a dog of a night.
73
00:10:20,077 --> 00:10:21,913
Sorry to bother you so late.
74
00:10:21,996 --> 00:10:24,749
But, uh, I thought that there was
something that had to be said...
75
00:10:24,832 --> 00:10:26,667
and it's gotta be said before the morning.
76
00:10:26,751 --> 00:10:31,005
Yep, it sure is a dog of a night.
Tomorrow's gonna be a dog of a day.
77
00:10:38,888 --> 00:10:40,389
Hey.
78
00:10:41,349 --> 00:10:43,549
Is this the stuff you hump around
with you all the time?
79
00:10:46,479 --> 00:10:48,981
Must be a few years' work right there, huh?
80
00:10:50,775 --> 00:10:55,029
I'm not an educated man myself, Professor,
but I sure would love to know what you know.
81
00:10:57,490 --> 00:11:00,326
I guess I'm just a man
who likes to know things.
82
00:11:00,409 --> 00:11:03,496
Hey, do you know
where there's a five-and-dime?
83
00:11:03,579 --> 00:11:06,165
An all-night store or somethin'.
84
00:11:06,249 --> 00:11:08,084
I need a few things.
85
00:11:10,086 --> 00:11:13,506
Well, I don't know, ma'am. I was
told to take you straight to your des -.
86
00:11:13,589 --> 00:11:15,258
- Well, fuck them.
- Destination.
87
00:11:16,259 --> 00:11:18,261
- Well, I was told no stopping.
- Please.
88
00:11:20,513 --> 00:11:22,181
It's important.
89
00:11:23,850 --> 00:11:25,685
Just for me, huh?
90
00:11:26,352 --> 00:11:28,479
Okay.
91
00:11:28,563 --> 00:11:30,147
For me.
92
00:11:31,691 --> 00:11:34,068
You're not on trial here.
You know that.
93
00:11:34,151 --> 00:11:37,363
You know? You're not being accused
of anything.
94
00:11:37,446 --> 00:11:39,782
You know? You are not the accused.
95
00:11:39,866 --> 00:11:43,828
If you feel accused,
that makes me a very unhappy man.
96
00:11:43,911 --> 00:11:45,705
Sit down. Sit down, will ya?
97
00:11:45,788 --> 00:11:48,624
Now, tell me.
Are you feeling accused?
98
00:11:50,877 --> 00:11:52,378
I feel persecuted.
99
00:11:52,461 --> 00:11:54,297
Hmm. Are you now?
100
00:11:54,380 --> 00:11:58,009
Or have I ever been?
101
00:12:00,636 --> 00:12:02,305
Cheer up, will you, Professor?
102
00:12:02,388 --> 00:12:05,224
That's not an accusation.
Do you understand? It's just an inquiry.
103
00:12:05,308 --> 00:12:06,809
You want a drink?
104
00:12:07,727 --> 00:12:11,731
But, uh, off the record,
would you tell me what -.
105
00:12:12,398 --> 00:12:15,026
What do you think your answer
to a question like that would be?
106
00:12:15,109 --> 00:12:18,571
I mean, it seems to me,
it'd be simple as just a yes or a no.
107
00:12:18,654 --> 00:12:23,534
But you'd be surprised how many citizens find
it hard to just even say those two words...
108
00:12:23,618 --> 00:12:27,371
and they've turned these hearings
into one royal pain in the butt!
109
00:12:31,375 --> 00:12:33,878
You know how many times
one guy cited the Fifth Amendment?
110
00:12:33,961 --> 00:12:35,421
Guess.
111
00:12:35,504 --> 00:12:38,591
You'll never get it. Seventy-nine times.
112
00:12:39,675 --> 00:12:42,428
He got awfully tired.
113
00:12:42,511 --> 00:12:46,974
Look, all I'm asking you is for a
simple answer to a simple question...
114
00:12:47,058 --> 00:12:49,560
so that we can all get home
for the long weekend.
115
00:12:51,520 --> 00:12:55,274
Professor, I haven't seen my sweet wife
in over a month.
116
00:12:57,234 --> 00:12:59,695
The last time I bought tickets,
I - I had to cancel.
117
00:12:59,779 --> 00:13:04,617
We had two extra sessions to try that
jumped-up nigger Robeson for contempt.
118
00:13:07,662 --> 00:13:09,830
And I missed the damn plane.
119
00:13:12,875 --> 00:13:15,419
Professor, let me make this
perfectly clear, you know?
120
00:13:16,545 --> 00:13:19,465
Now, military men and politicians...
121
00:13:19,548 --> 00:13:23,010
They'll wallow around in the mud,
and they come up smelling roses.
122
00:13:23,094 --> 00:13:25,805
But not you. Nah, no. Not you.
123
00:13:26,681 --> 00:13:30,518
You - You're in a special category.
You know, a different type.
124
00:13:30,601 --> 00:13:32,979
You know what? The movie star type.
125
00:13:33,062 --> 00:13:35,147
The kind that mud sticks to.
126
00:13:55,167 --> 00:13:58,254
You help us,
and I'll help you come out rude and clean.
127
00:13:58,337 --> 00:14:01,424
Uh-huh. Nice and Clean. Nice and Clean.
128
00:14:01,507 --> 00:14:04,844
I bet I know what you want me to do
to come out nice and clean.
129
00:14:04,927 --> 00:14:06,971
You want me to answer yes.
Isn't that right?
130
00:14:07,054 --> 00:14:08,973
- Right.
- Ah. Mmm.
131
00:14:09,056 --> 00:14:11,726
- Yes. Yes would be just fine by us.
- Uh-huh.
132
00:14:11,809 --> 00:14:16,063
And if you couple that with a denunciation
of any Communist ideals you once held...
133
00:14:16,147 --> 00:14:18,190
I mean, that would be a good plus as well.
134
00:14:18,274 --> 00:14:21,152
Uh, and you could mention
a couple of names.
135
00:14:21,235 --> 00:14:23,612
Mm-hmm. Is that all?
136
00:14:23,696 --> 00:14:25,531
Well...
137
00:14:25,614 --> 00:14:28,325
a formal condemnation
of the Soviet arms initiative...
138
00:14:28,409 --> 00:14:30,202
wouldn't do you any harm at all.
139
00:14:32,204 --> 00:14:34,874
In confidence between us, Professor,
I'll tell you something.
140
00:14:34,957 --> 00:14:37,209
These hearings
are not gonna go on much longer.
141
00:14:38,044 --> 00:14:41,047
You could be our last great civilian fish.
142
00:14:41,130 --> 00:14:43,841
And what a fish.
143
00:14:43,924 --> 00:14:46,677
I mean, you know everything there is
to know about everything...
144
00:14:46,761 --> 00:14:50,973
The cosmos, space,
“pootons,” protons, “clutons.”
145
00:14:51,057 --> 00:14:52,808
I mean everything. The Jewish problem.
146
00:14:54,769 --> 00:14:58,189
They call you
the mommy and the daddy of the H-bomb.
147
00:14:58,272 --> 00:15:00,191
A true child of the universe.
148
00:15:03,194 --> 00:15:06,363
Well, I have to tell you something
about all this.
149
00:15:06,947 --> 00:15:09,116
In my lifetime of experiences...
150
00:15:09,200 --> 00:15:11,869
the Swiss authorities
called me a German fascist...
151
00:15:11,952 --> 00:15:13,704
disregarding that I'm Jewish.
152
00:15:13,788 --> 00:15:16,248
But you delicately alluded to that
a moment ago.
153
00:15:16,332 --> 00:15:20,628
And in Germany, by the German fascists...
154
00:15:20,711 --> 00:15:23,506
because I was Jewish,
I was called a Zionist conspirator.
155
00:15:23,589 --> 00:15:25,633
I come to democratic America...
156
00:15:25,716 --> 00:15:29,220
some small-minded people called me
a German fascist and a Zionist conspirator.
157
00:15:29,303 --> 00:15:32,932
And now I presume that you are suggesting
that I'm a Soviet Communist!
158
00:15:33,015 --> 00:15:34,475
Well, listen.
159
00:15:34,558 --> 00:15:38,771
Two weeks ago, two magazines,
at the same time variously called me...
160
00:15:38,854 --> 00:15:43,275
a warmonger and a conscientious objector
in the review of the same speech.
161
00:15:43,359 --> 00:15:47,279
And you know what that speech was? To the
Mozart Appreciation Society of New England.
162
00:15:47,363 --> 00:15:48,697
And...
163
00:15:49,740 --> 00:15:51,283
it's unbelievable.
164
00:15:52,034 --> 00:15:54,286
I'll tell you, on or off the record -
165
00:15:54,370 --> 00:15:56,622
You people like things on the record.
166
00:15:58,290 --> 00:16:01,627
I didn't choose America. I don't care.
167
00:16:02,920 --> 00:16:05,506
Had I but known it.
168
00:16:05,589 --> 00:16:07,550
I was escaping Dachau.
169
00:16:07,633 --> 00:16:10,970
Funny, how you talk
to a good Jew nowadays...
170
00:16:11,053 --> 00:16:13,889
that subject always comes up - Dachau.
171
00:16:14,890 --> 00:16:18,561
That's the same threat to democracy
we're asking you to help us fight now.
172
00:16:20,396 --> 00:16:23,607
World War II had - had very little
to do with Communism.
173
00:16:23,691 --> 00:16:25,901
Had very little to do - Are you kidding?
174
00:16:25,985 --> 00:16:28,487
The whole war was based on a Soviet plot.
175
00:16:30,573 --> 00:16:32,741
- A Soviet plot?
- Yes.
176
00:16:32,825 --> 00:16:35,452
Fifteen million Russians dead -
A Soviet plot?
177
00:16:35,536 --> 00:16:37,413
They're tricky.
178
00:16:39,748 --> 00:16:41,709
Ask yourself this, Professor.
179
00:16:41,792 --> 00:16:45,754
What is left of Europe
that is a threat to the Soviets?
180
00:16:45,838 --> 00:16:48,048
Round one is theirs.
181
00:16:48,132 --> 00:16:50,134
So, what do you say?
182
00:16:51,760 --> 00:16:55,431
I say that you
oughta go see a psychiatrist.
183
00:16:55,514 --> 00:16:59,643
No, no, never mind that. They haven't learned
how to treat that degree of lunacy yet.
184
00:16:59,727 --> 00:17:04,440
What I say is, uh - I say good
night. I say we should say good night now.
185
00:17:18,787 --> 00:17:21,290
Oh. It would be a shame, really...
186
00:17:23,834 --> 00:17:26,212
if all you stood for...
187
00:17:26,295 --> 00:17:30,466
was to get muddied up over some haggling
over constitutional legalities.
188
00:17:31,467 --> 00:17:33,969
Don't make the mistake
of treating this like some, uh...
189
00:17:34,053 --> 00:17:36,555
freshman debate on civil liberties.
190
00:17:36,639 --> 00:17:38,724
Some guys have tried that.
191
00:17:38,807 --> 00:17:40,809
One guy tried it.
He did great for that day.
192
00:17:40,893 --> 00:17:43,812
In fact, he got applauded
by the fucking stenographer.
193
00:17:43,896 --> 00:17:46,273
Well, he ain't earned jack shit since!
194
00:17:46,357 --> 00:17:48,525
And neither has the stenographer!
195
00:17:50,527 --> 00:17:52,821
Now, how about a little cooperation here?
196
00:17:53,906 --> 00:17:57,701
I will explain it very Clearly and simply.
197
00:17:57,785 --> 00:18:01,080
I will never, ever,
under any condition, testify.
198
00:18:01,163 --> 00:18:03,540
You have been subpoenaed to testify.
199
00:18:03,624 --> 00:18:06,168
We paid for your flight and the room.
200
00:18:08,254 --> 00:18:13,550
Nonetheless, tomorrow I'm going to speak
to the conference for world peace.
201
00:18:14,760 --> 00:18:18,597
It's true that your subpoena
coincides with that date...
202
00:18:18,681 --> 00:18:21,767
but it won't prevent me
from speaking at the conference.
203
00:18:21,850 --> 00:18:23,560
And, Senator...
204
00:18:23,644 --> 00:18:26,772
if I had intended to go fishing tomorrow...
205
00:18:26,855 --> 00:18:29,692
your subpoena wouldn't prevent me
from catching fish...
206
00:18:30,693 --> 00:18:32,361
or at least trying to catch fish.
207
00:18:33,862 --> 00:18:35,447
Trying to catch fish.
208
00:18:35,531 --> 00:18:37,449
Well, you ignore a House subpoena,
my friend...
209
00:18:37,533 --> 00:18:40,786
and, uh, that'll be about the last thing
in the world you do.
210
00:18:40,869 --> 00:18:44,206
And, oh, by the way,
yes, from what I understand...
211
00:18:44,290 --> 00:18:47,626
you've refused to let anyone
make copies of your work.
212
00:18:47,710 --> 00:18:49,670
Now, why is that?
213
00:18:49,753 --> 00:18:52,464
I mean, you know, if something
were to happen - God forbid...
214
00:18:52,548 --> 00:18:54,508
That would all go astray.
215
00:18:56,385 --> 00:18:58,929
Professor, see you tomorrow morning,
bright and early.
216
00:18:59,013 --> 00:19:01,473
8:00 - I'll be here to pick you up.
217
00:19:01,557 --> 00:19:05,894
I'm afraid you're gonna have to let the, uh,
peace conference slug it out for themselves.
218
00:19:05,978 --> 00:19:08,522
You know, there's nothing
to worry about anyway.
219
00:19:08,605 --> 00:19:11,066
There ain't anybody
gonna go pressing any buttons.
220
00:19:11,150 --> 00:19:13,319
We've all got too much invested.
221
00:19:13,402 --> 00:19:16,155
Just think of the real estate.
222
00:19:16,238 --> 00:19:17,823
Good night.
223
00:19:38,635 --> 00:19:40,846
Hey, mister. How much are your balloons?
224
00:19:40,929 --> 00:19:43,891
- Three for a buck, lady.
- Ooh! I'll take three.
225
00:19:45,142 --> 00:19:46,477
- Hey, miss.
- Yeah?
226
00:19:46,560 --> 00:19:49,205
We got a special on the candy.
It's free to all the pretty girls today.
227
00:19:49,229 --> 00:19:51,231
- Oh, wow. Thanks.
- Yeah.
228
00:19:55,319 --> 00:19:57,130
Furillo,
National League batting champion...
229
00:19:57,154 --> 00:19:59,424
comes through with another hit,
a single through the middle.
230
00:19:59,448 --> 00:20:01,283
Campanella scores.
231
00:20:03,702 --> 00:20:06,038
The ball is picked up by catcher Berra.
232
00:20:06,121 --> 00:20:08,791
Meyer's at third.
Hodges slides. He's called out!
233
00:20:16,882 --> 00:20:20,302
Kress is through
with a booming double with two men on.
234
00:20:31,397 --> 00:20:34,316
May I ask, ma'am, what sort of movie
this is you're making?
235
00:20:34,400 --> 00:20:36,860
Who - Who is it you're playing, ma'am?
236
00:20:36,944 --> 00:20:39,154
I play this girl.
237
00:20:39,238 --> 00:20:41,573
She's a what, not a who.
238
00:20:41,657 --> 00:20:44,660
She's just a figment
of this guy's imagination.
239
00:20:44,743 --> 00:20:47,329
He imagines me hanging around
the place, you know?
240
00:20:49,915 --> 00:20:54,128
I spend the entire movie
in the kitchen or in the bathtub...
241
00:20:54,211 --> 00:20:56,213
or having my skirt blown up...
242
00:20:58,132 --> 00:21:00,509
around my fucking ears.
243
00:21:16,108 --> 00:21:18,527
Hey, sweetheart. Get your ass over here.
244
00:21:21,029 --> 00:21:23,907
I've been out there since before midnight.
245
00:21:33,709 --> 00:21:35,294
Eighteen, fast.
246
00:22:19,671 --> 00:22:22,174
A?
247
00:22:29,264 --> 00:22:31,475
Hey, look what she's got!
248
00:22:31,558 --> 00:22:33,602
- I think it's a watch!
- Let me see it.
249
00:22:34,603 --> 00:22:37,231
- There, hold it. Hold her hand.
- No!
250
00:22:43,237 --> 00:22:45,781
I got it!
251
00:22:45,864 --> 00:22:47,866
Let me see! Come on.
252
00:22:47,950 --> 00:22:51,286
You're a Chicken.
253
00:22:56,625 --> 00:22:59,878
- Yeah. Why don't you try coming up?
- Yeah! Yeah!
254
00:22:59,962 --> 00:23:02,589
Na, na-na, na-na!
You can't get it!
255
00:23:13,433 --> 00:23:15,269
Have you got a watch?
256
00:23:16,144 --> 00:23:18,438
Yeah, I got a watch. It's almost 2:30 -.
257
00:23:18,522 --> 00:23:20,816
No. Don't tell me the time.
258
00:23:22,025 --> 00:23:23,986
I don't wanna know.
259
00:23:26,488 --> 00:23:28,490
Can I just borrow it?
260
00:23:29,658 --> 00:23:31,368
Please?
261
00:23:31,451 --> 00:23:33,453
You can have it back tomorrow.
262
00:23:36,415 --> 00:23:37,749
Thanks.
263
00:23:37,833 --> 00:23:40,877
Hey! Stop there! Right over there!
264
00:23:40,961 --> 00:23:42,879
Over there!
265
00:25:36,368 --> 00:25:38,286
Who is it?
266
00:25:38,370 --> 00:25:40,372
You wouldn't believe me.
267
00:25:43,375 --> 00:25:45,752
- Hi!
- Hello.
268
00:25:45,836 --> 00:25:47,295
Are you busy?
269
00:25:47,379 --> 00:25:50,966
It's only I'm -
I'm probably being pursued.
270
00:25:51,967 --> 00:25:54,386
This is an awful liberty, I know, but...
271
00:25:54,469 --> 00:25:57,472
I'm very honored to meet you.
272
00:25:57,556 --> 00:26:00,016
Uh, who is it that's pursuing you?
273
00:26:00,100 --> 00:26:02,144
Just about everybody.
274
00:26:02,227 --> 00:26:06,314
Hey. I thought you'd be asleep.
It's almost 3:00.
275
00:26:07,315 --> 00:26:10,402
- Would you like me to go?
- Uh, no, no.
276
00:26:10,485 --> 00:26:12,988
Please, please, please.
277
00:26:13,071 --> 00:26:16,616
I just had to come meet you
before you fly home or I fly west.
278
00:26:16,700 --> 00:26:18,660
And I just haven't had a moment.
279
00:26:18,744 --> 00:26:20,912
I've been shooting all week.
280
00:26:20,996 --> 00:26:22,914
My movie, that is.
281
00:26:29,421 --> 00:26:31,214
You don't recognize me.
282
00:26:31,298 --> 00:26:32,507
Do you?
283
00:26:33,675 --> 00:26:35,927
No.
284
00:26:36,011 --> 00:26:39,848
That's just wonderful.
285
00:26:43,351 --> 00:26:46,146
- I interrupted your work?
- No, it's just some calculations.
286
00:26:47,063 --> 00:26:48,774
What are you trying to calculate?
287
00:26:48,857 --> 00:26:52,110
Actually, I'm attempting
to unify the fields.
288
00:26:53,111 --> 00:26:54,946
Will it take long?
289
00:26:55,030 --> 00:26:57,991
Ah. I hope within another four years.
290
00:26:58,074 --> 00:27:00,327
Oh. Gee.
291
00:27:03,288 --> 00:27:05,707
- You are an actress?
- Mm-hmm.
292
00:27:05,791 --> 00:27:08,084
- What's your name?
- Oh.
293
00:27:10,879 --> 00:27:13,465
Oh. I've heard of her.
294
00:27:13,548 --> 00:27:16,009
Is she good?
295
00:27:16,092 --> 00:27:18,011
She tries hard.
296
00:27:18,094 --> 00:27:19,679
Why is she here?
297
00:27:20,388 --> 00:27:22,224
For a visit.
298
00:27:24,351 --> 00:27:26,603
- Why?
- You're famous!
299
00:27:26,686 --> 00:27:28,980
So are you.
300
00:27:29,064 --> 00:27:32,526
I know.
We have an awful lot in common.
301
00:27:48,166 --> 00:27:51,336
Hello.
302
00:27:51,419 --> 00:27:54,089
What?
303
00:27:54,172 --> 00:27:55,924
Who else?
304
00:27:56,007 --> 00:27:57,676
No. Who else?
305
00:28:02,138 --> 00:28:03,807
How much?
306
00:28:05,851 --> 00:28:07,519
All right.
307
00:28:11,773 --> 00:28:13,608
Because of being famous,
everywhere I go...
308
00:28:13,692 --> 00:28:16,194
people fall all over themselves
to be with me.
309
00:28:16,278 --> 00:28:20,031
Like a troupe of Clowns
chasing an old automobile.
310
00:28:20,115 --> 00:28:22,826
Ah. Because of being famous...
311
00:28:23,994 --> 00:28:27,831
many things I do
just turn into a ridiculous comedy.
312
00:28:27,914 --> 00:28:30,208
You're lucky.
313
00:28:30,292 --> 00:28:33,086
Everything I do
develops into a nightmare.
314
00:28:33,169 --> 00:28:35,171
People keep throwing themselves
in front of me...
315
00:28:35,255 --> 00:28:37,465
and I just don't dare stop.
316
00:28:41,720 --> 00:28:44,222
- Have I disturbed you?
- No. No.
317
00:28:45,849 --> 00:28:48,685
- Shall I go?
- No. No.
318
00:28:49,561 --> 00:28:51,354
It's late.
319
00:29:08,246 --> 00:29:11,082
I just spent the last four hours
of my life...
320
00:29:11,166 --> 00:29:13,919
having my skirt
blown up around my ears.
321
00:29:15,462 --> 00:29:19,507
They rigged up this fan
beneath the grating out on 53rd.
322
00:29:20,175 --> 00:29:23,011
Whoosh. All night long.
323
00:29:28,600 --> 00:29:32,520
Do you ever get the feeling
it might be later than you think?
324
00:29:36,441 --> 00:29:40,695
Anyway, I just knew
my only chance to see you...
325
00:29:40,779 --> 00:29:43,990
before you fly away
or I died of intimate exposure...
326
00:29:44,074 --> 00:29:46,368
would be to wake you up
in the middle of the night.
327
00:29:46,451 --> 00:29:50,205
So I said to myself, “Go ahead,”
because if he doesn't understand...
328
00:29:50,288 --> 00:29:53,667
how you have to wake people up
in the middle of the night sometimes...
329
00:29:53,750 --> 00:29:55,585
then nobody will.
330
00:29:55,669 --> 00:29:58,755
So I thought, “What the hell?”
331
00:29:58,838 --> 00:30:02,300
Have you ever noticed that “what the hell”
is always the right decision to make?
332
00:30:05,136 --> 00:30:07,222
What did you do tonight?
333
00:30:07,305 --> 00:30:09,099
I arrived, and, uh...
334
00:30:09,182 --> 00:30:13,019
I washed, and, uh, I got to work...
335
00:30:13,103 --> 00:30:18,858
Actually attempting to derive the tangential
vector qualities of alpha C-squared...
336
00:30:18,942 --> 00:30:20,860
but while I was keeping “T” at infinity.
337
00:30:22,988 --> 00:30:24,990
You had a bad night too, huh?
338
00:30:25,073 --> 00:30:27,367
I suppose so.
339
00:30:28,326 --> 00:30:32,288
I could have been watching a pretty girl
having her skirt blown up above her ears.
340
00:30:33,081 --> 00:30:34,624
Would you have watched?
341
00:30:36,751 --> 00:30:38,962
Would you have liked me to?
342
00:30:40,255 --> 00:30:41,506
Yes.
343
00:30:43,299 --> 00:30:45,301
It would have embarrassed me.
344
00:30:46,302 --> 00:30:47,887
The others, they didn't embarrass me.
345
00:30:48,847 --> 00:30:53,309
I don't think a girl should go through
something like that without feeling embarrassed.
346
00:30:53,393 --> 00:30:56,062
Doesn't seem natural somehow.
347
00:30:58,732 --> 00:31:02,861
Well, I - I just wonder why, um...
348
00:31:02,944 --> 00:31:06,114
would my watching have embarrassed you
whereas the others didn't.
349
00:31:08,283 --> 00:31:12,537
They just saw a star doing glamorous things
right there on the block.
350
00:31:14,789 --> 00:31:17,792
You'd have seen a girl showing her legs
to a bunch of jerks.
351
00:31:22,130 --> 00:31:24,924
Look. Could I explain something to you?
352
00:31:25,800 --> 00:31:27,635
Um, certainly.
353
00:31:28,887 --> 00:31:30,138
What?
354
00:31:32,098 --> 00:31:34,642
The theory of relativity.
355
00:31:36,561 --> 00:31:39,105
- All of it?
- No.
356
00:31:40,148 --> 00:31:41,775
Just the specific.
357
00:31:41,858 --> 00:31:44,861
The general theory is a little bit
too complicated to go into this late.
358
00:31:44,944 --> 00:31:46,529
Don't you think?
359
00:31:46,613 --> 00:31:50,325
Oh, please. I'll never have
another chance to prove it.
360
00:31:50,408 --> 00:31:53,661
Uh - But why do you have to prove it?
361
00:31:54,370 --> 00:31:56,081
You know what you know.
362
00:31:56,164 --> 00:31:57,832
You don't believe me.
363
00:32:00,543 --> 00:32:05,590
If you say you understand relativity,
then I believe you understand relativity.
364
00:32:05,673 --> 00:32:09,385
You're just saying that to -
To avoid seeing me embarrass myself.
365
00:32:09,469 --> 00:32:11,137
No. Certainly not.
366
00:32:13,098 --> 00:32:17,018
You honestly believe
I understand relativity?
367
00:32:18,937 --> 00:32:20,313
Yes.
368
00:32:23,733 --> 00:32:25,610
Swear to God?
369
00:32:25,693 --> 00:32:27,737
Um, whose God?
370
00:32:30,031 --> 00:32:31,449
Yours.
371
00:32:36,329 --> 00:32:38,373
You better prove it.
372
00:32:38,456 --> 00:32:40,625
With my God,
I don't wanna take any Chances.
373
00:32:40,708 --> 00:32:45,004
No, no, no. I'm not theoretic.
I demonstrate. Come on.
374
00:32:45,088 --> 00:32:47,048
I bought a few things.
375
00:32:47,757 --> 00:32:50,135
You stand there for a second. There.
376
00:32:53,555 --> 00:32:55,807
Sit down. Oh!
377
00:32:55,890 --> 00:32:57,642
Here.
378
00:32:57,725 --> 00:32:59,060
Wait.
379
00:33:15,201 --> 00:33:18,580
Now, there are two things
you have to know.
380
00:33:18,663 --> 00:33:20,582
The first thing is...
381
00:33:23,501 --> 00:33:28,006
if I drop a copy of...
The Brothers Karamazov...
382
00:33:28,089 --> 00:33:30,717
in a moving train...
383
00:33:30,800 --> 00:33:33,511
it doesn't fly backwards
and flatten the conductor!
384
00:33:33,595 --> 00:33:35,263
It just...
385
00:33:36,806 --> 00:33:39,184
drops relative to the train.
386
00:33:39,267 --> 00:33:42,937
So if anyone is conducting an experiment
in a moving train...
387
00:33:43,021 --> 00:33:44,772
or in the laboratories in Princeton...
388
00:33:44,856 --> 00:33:46,608
the results will always be the same.
389
00:33:46,691 --> 00:33:50,445
Because no matter where his springs
and rulers and balls are, he's there too.
390
00:33:50,528 --> 00:33:52,530
That's the first thing you have to know.
391
00:33:52,614 --> 00:33:54,908
The second thing you have to know is...
392
00:33:54,991 --> 00:33:58,828
that light absolutely
always travels at the same speed...
393
00:33:58,912 --> 00:34:01,831
in all directions at once.
394
00:34:01,915 --> 00:34:05,501
186,282 miles per second.
395
00:34:05,585 --> 00:34:07,962
.397.
396
00:34:09,297 --> 00:34:12,258
- It got faster?
- We got more accurate.
397
00:34:12,342 --> 00:34:15,136
Oh. Don't confuse me.
398
00:34:16,095 --> 00:34:18,056
Now then...
399
00:34:18,139 --> 00:34:19,807
we have to imagine...
400
00:34:19,891 --> 00:34:23,686
a man driving in a car
at 30 miles an hour...
401
00:34:23,770 --> 00:34:27,273
and a hitchhiker standing by the road
waiting for a lift.
402
00:34:28,358 --> 00:34:30,985
Now, the car's traveling
at 30 miles an hour.
403
00:34:31,069 --> 00:34:33,112
And the man inside the car...
404
00:34:33,196 --> 00:34:36,074
throws a stone at the hitchhiker
at another 30 miles an hour.
405
00:34:36,157 --> 00:34:37,909
Now, he's a league pitcher.
406
00:34:37,992 --> 00:34:41,746
So the question is,
if the car's going 30 miles an hour...
407
00:34:41,829 --> 00:34:44,832
and the stone is going at another
30 miles an hour thrown in front of it...
408
00:34:44,916 --> 00:34:48,962
how many miles an hour is the stone going
when it hits the hiker?
409
00:34:49,045 --> 00:34:50,713
Answer?
410
00:34:50,797 --> 00:34:53,007
- Sixty miles an hour. Right?
- Mmm.
411
00:34:53,091 --> 00:34:56,636
Pretty straightforward.
But now let's forget about the stone.
412
00:34:56,719 --> 00:35:00,265
Instead, we'll imagine...
413
00:35:00,348 --> 00:35:03,268
the car is traveling
at 30 miles an hour, and he -.
414
00:35:03,351 --> 00:35:06,187
Wait a minute.
We have to put the hitchhiker back.
415
00:35:06,271 --> 00:35:08,356
All right. Imagine.
416
00:35:09,190 --> 00:35:13,111
The car is driving along
30 miles an hour...
417
00:35:13,194 --> 00:35:15,214
and he's flashing his headlights
at the hitchhiker...
418
00:35:15,238 --> 00:35:18,199
telling him to get the hell
out of the road.
419
00:35:18,283 --> 00:35:22,370
Does the light travel
at 186, 282 point...
420
00:35:22,453 --> 00:35:23,913
397.
421
00:35:23,997 --> 00:35:27,959
397, plus 30 miles an hour?
422
00:35:28,042 --> 00:35:30,128
The answer - no. Why?
423
00:35:30,211 --> 00:35:34,382
Because the speed of light
is always the same.
424
00:35:34,465 --> 00:35:36,175
Right?
425
00:35:36,259 --> 00:35:39,762
- Did you ever prove that hypothesis?
- It's never been disproved.
426
00:35:39,846 --> 00:35:41,931
Let's hope it never is.
427
00:35:43,808 --> 00:35:45,977
You ready? Here we go.
428
00:35:47,228 --> 00:35:49,897
We have to imagine two locomotives...
429
00:35:49,981 --> 00:35:53,026
speeding past each other
at a hell of a speed.
430
00:35:53,109 --> 00:35:54,777
A red one...
431
00:35:54,861 --> 00:35:56,696
and...
432
00:35:56,779 --> 00:35:58,990
a green one.
433
00:35:59,073 --> 00:36:02,076
Now, the driver of each train -.
434
00:36:02,160 --> 00:36:04,871
You're the driver of the red train.
Turn it on when I say go, okay?
435
00:36:04,954 --> 00:36:07,332
Has a flashlight which he turns on...
436
00:36:07,415 --> 00:36:10,376
at the precise moment
that they pass each other.
437
00:36:10,460 --> 00:36:13,963
Now remember, the light from the flashlight
travels at the same speed...
438
00:36:14,047 --> 00:36:17,008
regardless of the speed
of the flashlights themselves.
439
00:36:17,091 --> 00:36:18,760
So...
440
00:36:20,261 --> 00:36:21,804
Each light -
441
00:36:21,888 --> 00:36:23,389
Turn it on.
442
00:36:23,765 --> 00:36:25,099
Okay. Come on.
443
00:36:25,767 --> 00:36:27,101
Okay. Go.
444
00:36:28,019 --> 00:36:31,230
Both lights expand together.
445
00:36:32,315 --> 00:36:33,983
Turn it on!
446
00:36:34,067 --> 00:36:36,277
In all directions just like...
447
00:36:36,361 --> 00:36:38,571
a single sphere of light.
448
00:36:44,869 --> 00:36:47,080
Not only that...
449
00:36:47,163 --> 00:36:49,207
it's time as well.
450
00:36:50,124 --> 00:36:52,335
You got a watch?
451
00:36:52,418 --> 00:36:54,420
'Cause you're gonna need it.
452
00:36:58,216 --> 00:37:02,428
Now, we have to imagine this room...
453
00:37:02,512 --> 00:37:05,890
is the entire universe.
454
00:37:05,973 --> 00:37:08,601
And we begin together some place...
455
00:37:08,684 --> 00:37:10,895
in space-time...
456
00:37:10,978 --> 00:37:12,647
and we synchronize it.
457
00:37:12,730 --> 00:37:15,191
What does your watch say?
458
00:37:15,274 --> 00:37:16,567
8:15.
459
00:37:25,993 --> 00:37:27,912
8:15! Right.
460
00:37:27,995 --> 00:37:30,748
I travel away from you
at a hell of a speed.
461
00:37:30,832 --> 00:37:32,750
Say, one-fifth the speed of light.
462
00:37:32,834 --> 00:37:36,587
And I travel for five minutes,
and it gets me here.
463
00:37:36,671 --> 00:37:38,840
Now, I look at my watch.
464
00:37:40,091 --> 00:37:42,343
It says 20 minutes past 8:00.
465
00:37:43,428 --> 00:37:45,596
But it's not very reliable...
466
00:37:45,680 --> 00:37:50,643
so I look across the universe...
467
00:37:50,726 --> 00:37:52,937
to check with your watch.
468
00:37:53,020 --> 00:37:55,857
- And what does your watch say?
- Twenty minutes past 8:00?
469
00:37:56,774 --> 00:37:58,651
Not to me it doesn't.
470
00:37:58,734 --> 00:38:00,987
It says 19 minutes past 8:00...
471
00:38:01,070 --> 00:38:04,365
because 20 minutes past 8:00
hasn't reached me yet.
472
00:38:04,449 --> 00:38:06,701
It takes a minute
for me to see your watch...
473
00:38:06,784 --> 00:38:09,996
because it takes a minute
for the light to reach me.
474
00:38:10,079 --> 00:38:13,708
See? So your watch
is getting slower and slower.
475
00:38:14,709 --> 00:38:19,046
And now comes
the thousand-dollar question.
476
00:38:19,130 --> 00:38:21,924
Remember, if you look at my watch...
477
00:38:22,008 --> 00:38:24,886
it's gonna take a minute
for it to reach you too.
478
00:38:24,969 --> 00:38:28,431
- So now what do you say my watch says?
- Nineteen minutes past 8:00.
479
00:38:28,514 --> 00:38:32,560
Which means you say
I'm going more slowly than you...
480
00:38:32,643 --> 00:38:34,854
while I say
you're going more slowly than me.
481
00:38:36,647 --> 00:38:38,232
She's beautiful.
482
00:38:42,987 --> 00:38:44,447
God.
483
00:38:44,530 --> 00:38:46,324
- Not bad.
- God.
484
00:38:51,787 --> 00:38:53,748
She's beautiful.
485
00:38:53,831 --> 00:38:55,500
Isn't it?
486
00:38:56,334 --> 00:38:57,543
So-.
487
00:38:58,252 --> 00:38:59,921
So?
488
00:39:04,467 --> 00:39:06,093
So?
489
00:39:15,311 --> 00:39:19,982
So, given a constant frame of
reference within which to experiment...
490
00:39:20,066 --> 00:39:22,777
according to Galileo's
original principles...
491
00:39:22,860 --> 00:39:25,863
and accepting the hypothesis
that light always travels...
492
00:39:25,947 --> 00:39:30,159
at 186,282,397 -
493
00:39:30,243 --> 00:39:33,454
miles per second
in all directions at once...
494
00:39:33,538 --> 00:39:35,748
the main point I've demonstrated...
495
00:39:35,831 --> 00:39:39,460
is that all measurements
of time and space...
496
00:39:39,544 --> 00:39:42,004
are necessarily made relative
to a single observer...
497
00:39:42,088 --> 00:39:45,466
and are not necessarily the same
for two independent observers.
498
00:39:45,550 --> 00:39:48,553
And that is
the specific theory of relativity.
499
00:39:49,554 --> 00:39:53,057
- Isn't it?
- Amazing, but true.
500
00:39:56,060 --> 00:39:57,979
Now then...
501
00:39:58,062 --> 00:40:00,481
you have to show me your...
502
00:40:01,440 --> 00:40:03,484
legs.
503
00:40:19,083 --> 00:40:21,836
I promise never
to exhibit these in public...
504
00:40:21,919 --> 00:40:26,424
so long as you'll promise
not to lecture on nuclear physics.
505
00:40:26,507 --> 00:40:29,969
Are you kidding?
I couldn't if I wanted to.
506
00:40:30,052 --> 00:40:32,138
It's one thing remembering it.
507
00:40:33,097 --> 00:40:35,474
I just wish I understood it all.
508
00:40:35,558 --> 00:40:37,977
You learned it without understanding?
509
00:40:42,690 --> 00:40:44,150
It's -.
510
00:40:46,736 --> 00:40:49,280
It's like riding on the subway.
511
00:40:49,363 --> 00:40:52,116
I know here I get on, where I get off.
512
00:40:52,199 --> 00:40:56,537
While I'm traveling,
I don't know where the hell I am.
513
00:40:56,621 --> 00:40:59,874
I suppose you must,
but then you dug all the tunnels.
514
00:41:01,626 --> 00:41:03,461
Still...
515
00:41:03,544 --> 00:41:06,130
I understand the results
and the premise.
516
00:41:06,213 --> 00:41:07,923
I guess that's the main thing, huh?
517
00:41:10,509 --> 00:41:12,970
That's nothing.
518
00:41:13,054 --> 00:41:14,639
Sorry?
519
00:41:14,722 --> 00:41:18,684
If I were to tell you that the moon was
made out of cheese, would you believe that?
520
00:41:18,768 --> 00:41:21,896
Of course not.
521
00:41:22,563 --> 00:41:24,732
But now, if I tell you
it's made out of sand -.
522
00:41:25,650 --> 00:41:26,817
Maybe.
523
00:41:26,901 --> 00:41:29,111
If I tell you I know for sure?
524
00:41:29,195 --> 00:41:31,238
Then I would believe you.
525
00:41:31,322 --> 00:41:34,158
So you know that the moon
is made out of sand.
526
00:41:34,825 --> 00:41:37,370
- Yes.
- But it isn't.
527
00:41:39,747 --> 00:41:42,583
I only said I knew
because you said you knew.
528
00:41:44,001 --> 00:41:46,253
I lied.
529
00:41:46,337 --> 00:41:48,673
Knowledge isn't truth.
530
00:41:48,756 --> 00:41:50,758
It's just mindless agreement.
531
00:41:51,717 --> 00:41:54,929
You agree with me.
I agree with someone else.
532
00:41:55,012 --> 00:41:56,847
We all have knowledge.
533
00:41:56,931 --> 00:41:59,725
We haven't come any closer
to the truth of the moon.
534
00:41:59,809 --> 00:42:02,311
You can never understand anything
by agreeing...
535
00:42:02,395 --> 00:42:04,772
by making definitions.
536
00:42:05,439 --> 00:42:08,109
Only by turning over the possibilities.
537
00:42:08,192 --> 00:42:10,361
That's called thinking.
538
00:42:10,444 --> 00:42:13,614
If I say I know, I stop thinking.
539
00:42:13,698 --> 00:42:17,034
As long as I keep thinking,
I come to understand.
540
00:42:18,285 --> 00:42:20,955
That way, I might approach some truth.
541
00:42:24,166 --> 00:42:27,294
That's the best conversation
I ever had.
542
00:42:31,507 --> 00:42:33,342
Is it over?
543
00:42:36,387 --> 00:42:38,389
I think it had better be.
544
00:42:59,285 --> 00:43:01,287
Hey.
545
00:43:01,370 --> 00:43:04,123
A girlfriend and I played this game
a few years ago.
546
00:43:05,207 --> 00:43:08,210
We each made a list of the men
we thought it'd be nice to sleep with.
547
00:43:11,213 --> 00:43:14,633
- You came in third on mine.
- Third?
548
00:43:15,509 --> 00:43:17,219
Then I figured out how old you are.
549
00:43:18,596 --> 00:43:20,931
And you struck me off.
550
00:43:21,015 --> 00:43:22,475
No, silly.
551
00:43:22,558 --> 00:43:24,393
I moved you to the top.
552
00:43:41,035 --> 00:43:42,912
Thank you.
553
00:43:44,830 --> 00:43:46,457
But, no, thank you.
554
00:43:48,292 --> 00:43:52,087
But you can't just throw me out
onto the streets at this hour.
555
00:43:54,048 --> 00:43:56,342
I suppose not.
556
00:43:56,425 --> 00:43:58,052
You're welcome to stay.
557
00:43:58,135 --> 00:44:00,054
But-
558
00:44:01,639 --> 00:44:04,433
I shall sleep in the bathtub.
559
00:44:06,894 --> 00:44:10,314
- Don't be absurd.
- It's a fine American tradition.
560
00:44:10,397 --> 00:44:12,483
But you can't sleep in the bathtub.
561
00:44:12,566 --> 00:44:15,152
Well, Cary Grant did it
in the only American movie that I saw.
562
00:44:15,236 --> 00:44:18,489
And if it's good enough for him,
it's good enough for me.
563
00:44:18,572 --> 00:44:21,283
Look, we don't have to make love.
564
00:44:21,367 --> 00:44:23,410
Wouldn't it be nice
just to share the bed?
565
00:44:23,494 --> 00:44:26,997
Perhaps I could give you my phone number,
and you'd be welcome to visit me in my home.
566
00:44:27,081 --> 00:44:29,500
But you'd never find the time for me.
567
00:44:29,583 --> 00:44:32,253
I'd just end up on first-name terms
with your answering service.
568
00:44:32,336 --> 00:44:34,004
I don't have an answering service.
569
00:44:34,088 --> 00:44:36,674
I have a secretary whose first name
is a mystery to me.
570
00:44:36,757 --> 00:44:39,844
I have a small house on a large river...
571
00:44:39,927 --> 00:44:41,887
full of fish that I can't catch.
572
00:44:41,971 --> 00:44:44,890
And I do have a great deal of time
to offer there.
573
00:44:51,272 --> 00:44:53,232
I'm sorry.
574
00:44:55,484 --> 00:44:58,112
I have none to offer you beyond tonight.
575
00:44:59,780 --> 00:45:03,117
I just hoped we could come together somehow
in the middle of all this.
576
00:45:03,868 --> 00:45:05,619
For an hour or so.
577
00:45:08,372 --> 00:45:11,417
- Then don't go.
- Mmm.
578
00:45:11,500 --> 00:45:13,919
Yeah, but still
I've got to sleep in the bathtub.
579
00:45:32,313 --> 00:45:36,066
You're calculating
the shape of space, right?
580
00:45:36,150 --> 00:45:37,651
Yes.
581
00:45:38,652 --> 00:45:40,654
And when you've finished...
582
00:45:41,989 --> 00:45:45,576
you'll have expressed the precise nature
of the physical universe.
583
00:45:47,161 --> 00:45:48,829
So?
584
00:45:50,331 --> 00:45:51,832
So-.
585
00:45:52,917 --> 00:45:55,044
So do it tomorrow.
586
00:45:55,127 --> 00:45:57,504
It'll be here. I won't.
587
00:46:15,689 --> 00:46:17,566
Come on, baby.
588
00:46:17,650 --> 00:46:19,777
Don't you want me tonight? Huh?
589
00:46:19,860 --> 00:46:22,154
Don't you need me? Huh?
590
00:46:30,621 --> 00:46:32,706
Oh, I wish they'd switch me off.
591
00:46:36,710 --> 00:46:38,629
I prefer to look up.
592
00:46:42,383 --> 00:46:44,051
The stars.
593
00:46:45,302 --> 00:46:47,471
The stars are so far away.
594
00:46:49,431 --> 00:46:54,103
They make me feel small...
and lonely.
595
00:46:57,398 --> 00:47:00,567
All who look up
feel small and lonely...
596
00:47:00,651 --> 00:47:02,569
like the rest.
597
00:47:05,072 --> 00:47:07,282
Does that make you feel better?
598
00:47:11,245 --> 00:47:12,538
A little.
599
00:47:12,621 --> 00:47:14,123
Well then.
600
00:47:14,915 --> 00:47:17,876
Well then what?
601
00:47:18,961 --> 00:47:21,296
Well then, what the hell.
602
00:47:42,234 --> 00:47:45,446
Hey.
603
00:48:15,809 --> 00:48:17,478
Is it late or early?
604
00:48:18,312 --> 00:48:19,980
It's relative.
605
00:48:32,993 --> 00:48:35,662
Your watch - it's just there.
606
00:48:35,746 --> 00:48:39,750
It hasn't told me the
right time since I was 11 years old.
607
00:48:39,833 --> 00:48:41,627
Did you drop it?
608
00:48:41,710 --> 00:48:44,880
No. I picked it up
with a huge electromagnet.
609
00:48:59,269 --> 00:49:03,065
- Hey, let's see what's she's wearing!
- Why don't we get the watch?
610
00:49:04,608 --> 00:49:06,985
Oh, darling, it's beautiful.
611
00:49:09,154 --> 00:49:11,115
You don't know what this means to me.
612
00:49:11,198 --> 00:49:13,867
Really? Those are real diamonds.
613
00:49:13,951 --> 00:49:15,953
Oh, it's so beautiful.
614
00:49:33,095 --> 00:49:34,930
I'll drink to that.
615
00:49:36,515 --> 00:49:39,351
Wait, wait. Wait, wait.
Wait. Wait. Wait.
616
00:49:44,231 --> 00:49:47,901
- What time is it?
- Don't worry about the time.
617
00:49:50,195 --> 00:49:53,657
What do you say to me, baby?
618
00:50:24,313 --> 00:50:25,981
Hey!
619
00:50:36,033 --> 00:50:37,868
Okay. I can get it.
620
00:50:37,951 --> 00:50:40,391
- Where the hell you been?
- Well, I was asked to...
621
00:51:18,325 --> 00:51:20,160
She took my goddamn watch!
622
00:51:24,206 --> 00:51:26,667
It's all right.
623
00:51:27,668 --> 00:51:30,087
Don't worry, sweetheart.
624
00:51:30,170 --> 00:51:32,172
It's all right, doll.
625
00:52:18,260 --> 00:52:18,362
Hey!
626
00:52:18,386 --> 00:52:19,928
Hey!
627
00:52:20,012 --> 00:52:22,347
Open up, you dumb broad!
628
00:52:22,431 --> 00:52:24,599
- I know you're in there!
- Who is it?
629
00:52:24,683 --> 00:52:26,601
Oh, just a fan.
630
00:52:27,811 --> 00:52:30,314
Do your fans always follow you
that persistently?
631
00:52:30,397 --> 00:52:31,898
Only those I marry.
632
00:52:33,859 --> 00:52:36,153
You want me to get a passkey?
633
00:52:36,236 --> 00:52:41,450
All I have to do is find the night man and
sign my name, and I'm in just like that!
634
00:52:41,533 --> 00:52:43,428
- You want me to do that?
- Could you please be quiet?
635
00:52:43,452 --> 00:52:45,162
He's famous?
636
00:52:45,245 --> 00:52:48,915
He hit home safely in 66 straight games,
with an average of .351.
637
00:52:48,999 --> 00:52:50,334
Are you kidding?
638
00:52:50,417 --> 00:52:51,835
He's God.
639
00:52:51,918 --> 00:52:55,589
- Should we let him in?
- No! He's angry!
640
00:52:55,672 --> 00:52:57,674
You think by keeping him out,
he'll get happy?
641
00:53:00,010 --> 00:53:02,763
- Excuse me! Sir?
- Are you hiding in the john?
642
00:53:04,097 --> 00:53:05,891
Don't even think about it!
643
00:53:05,974 --> 00:53:09,144
There's no place you can hide!
Now open the door!
644
00:53:15,776 --> 00:53:17,861
- Open up!
- Excuse me!
645
00:53:17,944 --> 00:53:20,947
I think he's just angry, not livid,
the way he's banging.
646
00:53:21,031 --> 00:53:23,784
- How can you tell?
- He's not using his head.
647
00:53:23,867 --> 00:53:26,012
Now look here. I'm going
to have to call the hotel detective.
648
00:53:26,036 --> 00:53:28,789
- I'll go talk to him.
- Don't! You can't go talk to him.
649
00:53:35,545 --> 00:53:38,090
So you finally slept with the delicatessen.
650
00:53:38,173 --> 00:53:40,759
Hey, buddy. Do you speak English?
651
00:53:40,842 --> 00:53:43,804
Yes, I do.
652
00:53:43,887 --> 00:53:45,722
Good.
653
00:53:45,806 --> 00:53:48,475
So is my wife in there with you?
654
00:53:48,558 --> 00:53:51,269
- If she's not in there, then tell me.
- Please, no.
655
00:53:51,353 --> 00:53:53,438
As a man of honor, I'll believe you...
656
00:53:53,522 --> 00:53:56,209
- and I'll leave you to sleep.
- Will you let me get some sleep here?
657
00:53:56,233 --> 00:53:58,393
I'll tell you what I'm gonna do.
I'm gonna count to 10.
658
00:53:59,444 --> 00:54:00,737
One -.
659
00:54:00,821 --> 00:54:04,908
You've never counted past three
in your whole life, you dumb ox!
660
00:54:04,991 --> 00:54:05,991
Shit.
661
00:54:06,034 --> 00:54:08,495
One, two, three, home!
662
00:54:08,578 --> 00:54:11,832
That's far as you ever bothered to go!
663
00:54:11,915 --> 00:54:13,810
You go look yourself in the bathroom.
664
00:54:13,834 --> 00:54:15,686
- Better let me in.
- Certainly not.
665
00:54:15,710 --> 00:54:16,795
Yes.
666
00:54:18,004 --> 00:54:20,465
I warn you, I'm calling the police!
667
00:54:20,549 --> 00:54:22,175
Sir?
668
00:54:22,259 --> 00:54:23,593
Hi.
669
00:54:26,721 --> 00:54:28,890
I ain't angry with you.
670
00:54:33,520 --> 00:54:35,230
I'm just disappointed.
671
00:54:35,313 --> 00:54:36,857
That's all.
672
00:54:38,525 --> 00:54:40,610
Listen.
673
00:54:40,694 --> 00:54:43,280
If you so much as make a move
towards the man I'm with...
674
00:54:43,363 --> 00:54:45,365
I swear to God,
I'll be in that elevator.
675
00:54:46,032 --> 00:54:49,369
And that's the last you're gonna see me
for a very long time.
676
00:54:51,121 --> 00:54:52,956
Well, that's a very big joke.
677
00:54:54,541 --> 00:54:58,503
If I want to see my wife,
I just go to the movies.
678
00:54:59,713 --> 00:55:01,506
If I want to see you in your underwear...
679
00:55:02,632 --> 00:55:05,469
I go down to the corner
like all the other guys.
680
00:55:09,055 --> 00:55:11,558
- Be warned.
- What?
681
00:55:27,824 --> 00:55:31,244
- So you screwed another shrink.
- We were just talking.
682
00:55:33,246 --> 00:55:35,165
Talking until 5:00 in the morning?
683
00:55:35,248 --> 00:55:38,001
That's-That's hard to believe perhaps.
684
00:55:40,045 --> 00:55:42,005
No, it's not hard to believe.
685
00:55:42,088 --> 00:55:47,385
If she can talk through the entire World
Series, she can talk till 5:00 any morning.
686
00:55:47,469 --> 00:55:50,805
What I want to know is
why you got no Clothes on.
687
00:55:53,975 --> 00:55:55,769
It's a dog of a night.
688
00:55:58,939 --> 00:56:00,941
Ain't it though?
689
00:56:01,942 --> 00:56:03,443
Get your coat.
690
00:56:28,218 --> 00:56:31,763
I'll come... when we've finished talking.
691
00:56:34,933 --> 00:56:37,435
Okay. Finish talking.
692
00:56:38,520 --> 00:56:40,272
But talk fast.
693
00:56:40,814 --> 00:56:42,607
Now you tell her what Floyd said.
694
00:56:42,691 --> 00:56:44,651
- Floyd?
- Yeah.
695
00:56:44,734 --> 00:56:46,236
Freud.
696
00:56:47,821 --> 00:56:50,282
Look, she's been to a dozen shrinks.
697
00:56:50,365 --> 00:56:54,077
She tells you she can't have
a stable relationship...
698
00:56:54,160 --> 00:56:55,912
because she hated her mother.
699
00:56:55,996 --> 00:56:58,915
You tell her the reason
she can't have a stable relationship...
700
00:56:58,999 --> 00:57:01,042
is because she hated her mother!
701
00:57:01,126 --> 00:57:03,044
She pays you $50, comes back next week.
702
00:57:03,128 --> 00:57:06,006
You make a pass at her, and then she goes
and finds another shrink.
703
00:57:06,089 --> 00:57:08,133
I've seen it all before.
704
00:57:09,676 --> 00:57:11,678
Me and Floyd, we're old buddies.
705
00:57:11,761 --> 00:57:13,763
Freud!
706
00:57:17,183 --> 00:57:20,395
Let me tell you, I've met her mother,
and she's easy to hate.
707
00:57:21,980 --> 00:57:24,941
So anyone who hates her mother...
708
00:57:26,359 --> 00:57:28,069
there's nothing wrong with 'em.
709
00:57:28,153 --> 00:57:30,113
Stepmother.
710
00:57:30,196 --> 00:57:31,698
Stepmother.
711
00:57:32,866 --> 00:57:34,367
I'll tell you who I hate.
712
00:57:34,451 --> 00:57:36,119
It's you bunch of guys that I hate!
713
00:57:36,202 --> 00:57:37,829
- Honey!
- What?
714
00:57:37,912 --> 00:57:40,707
Please! Just sit -.
715
00:57:40,790 --> 00:57:43,501
Just sit down and shut up!
716
00:57:47,464 --> 00:57:49,758
Okay. Just talk smart.
717
00:58:01,102 --> 00:58:04,397
- Where were we?
- Mm-hmm. Hmm?
718
00:58:04,481 --> 00:58:06,941
Doc.
719
00:58:08,026 --> 00:58:11,821
You were discussing her head.
720
00:58:11,905 --> 00:58:17,285
It just so happens we were discussing
the shape of the physical universe.
721
00:58:17,369 --> 00:58:18,971
You're gonna start
with the easy ones first, huh?
722
00:58:18,995 --> 00:58:22,666
Well, I suppose we could
discuss something we all know about...
723
00:58:22,749 --> 00:58:25,877
but that would limit us
to the last nine World Series...
724
00:58:25,960 --> 00:58:28,129
and the names of the Seven Dwarfs.
725
00:58:28,213 --> 00:58:29,422
You better shift right now.
726
00:58:29,506 --> 00:58:31,549
Well, six of them at least.
727
00:58:31,633 --> 00:58:33,593
One!
728
00:58:34,594 --> 00:58:37,514
- The shape of the universe.
- Two! I'm counting.
729
00:58:37,597 --> 00:58:39,241
This isn't an appropriate
time to discuss that.
730
00:58:39,265 --> 00:58:41,768
Three.
731
00:58:43,103 --> 00:58:44,729
Please let's talk.
732
00:58:44,813 --> 00:58:48,358
- Please. Try four.
- Try home.
733
00:58:50,777 --> 00:58:52,821
Can't you see
the man doesn't want to talk?
734
00:58:52,904 --> 00:58:54,489
Now get off your butt, and let's go.
735
00:58:54,572 --> 00:58:56,908
What is the shape of the universe?
736
00:58:56,991 --> 00:59:00,078
It's not important.
You have things to discuss.
737
00:59:00,161 --> 00:59:01,996
Goddamn it!
738
00:59:02,080 --> 00:59:03,933
You tell her
the shape of the friggin' universe.
739
00:59:03,957 --> 00:59:06,418
I wanna take her home!
740
00:59:07,043 --> 00:59:08,545
Tell her!
741
00:59:08,628 --> 00:59:10,505
Please.
742
00:59:11,965 --> 00:59:13,508
Tell her!
743
00:59:13,591 --> 00:59:16,678
Well, the-the shape of the universe
is difficult to describe.
744
00:59:18,388 --> 00:59:21,474
Um, if I were to explain it,
it would come out as abstract symbols...
745
00:59:21,558 --> 00:59:24,477
but I'll tell you how to imagine it.
746
00:59:24,561 --> 00:59:27,147
Imagine a dot so small
that it has zero dimensions.
747
00:59:27,230 --> 00:59:29,691
You extend the dot
into a one-dimensional line.
748
00:59:29,774 --> 00:59:32,527
You turn around the line,
and you've got a two-dimensional Circle.
749
00:59:32,610 --> 00:59:34,880
You flip the circle, and you've got
a three-dimensional sphere.
750
00:59:34,904 --> 00:59:38,825
And you've got that sphere, and
you turn it into the fourth dimension...
751
00:59:38,908 --> 00:59:40,618
and you got the shape of the uni -.
752
00:59:40,702 --> 00:59:42,579
You have the shape of the universe, but...
753
00:59:42,662 --> 00:59:45,206
I know. I know how - I know now
exactly how you can imagine it.
754
00:59:45,290 --> 00:59:48,334
Take a completely solid object -
A completely solid object...
755
00:59:48,418 --> 00:59:51,504
And twist it inside out
indefinitely forever...
756
00:59:51,588 --> 00:59:53,548
and that's the shape of the universe.
757
00:59:53,631 --> 00:59:55,341
Wow.
758
00:59:56,342 --> 00:59:57,510
Bullshit.
759
00:59:59,679 --> 01:00:02,265
I'll tell you what I think it is.
I think it's round.
760
01:00:02,348 --> 01:00:04,434
Like everything else in nature -.
761
01:00:04,517 --> 01:00:07,353
Like flowers, like the moon and the sun.
762
01:00:07,437 --> 01:00:09,689
It's all based on a Circle.
763
01:00:09,773 --> 01:00:13,151
You know that? Like the world.
764
01:00:13,234 --> 01:00:16,237
I don't know what you two geniuses
think the shape of the world is...
765
01:00:16,321 --> 01:00:18,448
but me and Columbus
happen to think it's round.
766
01:00:19,699 --> 01:00:21,951
It's a damn-lucky thing
for the United States too.
767
01:00:22,035 --> 01:00:24,621
Because if it wasn't for Columbus,
we'd all be Indians.
768
01:00:24,704 --> 01:00:27,499
What do you think about that?
Get your goddamn coat, and let's go.
769
01:00:27,582 --> 01:00:29,751
I'm not coming.
770
01:00:32,086 --> 01:00:35,215
- Why not?
- Because.
771
01:00:39,886 --> 01:00:41,638
You're an idiot.
772
01:00:49,729 --> 01:00:51,689
Do you want a divorce?
773
01:00:52,899 --> 01:00:54,609
Is that what you want?
774
01:00:57,654 --> 01:01:01,199
Oh, no.
775
01:01:04,035 --> 01:01:06,496
- But we won the game.
- Yes?
776
01:01:09,749 --> 01:01:11,626
Are you okay?
777
01:01:11,709 --> 01:01:13,419
Oh, I bumped my head.
778
01:01:14,921 --> 01:01:17,090
Do you want to finish it?
779
01:01:17,173 --> 01:01:19,133
Yes.
780
01:01:21,302 --> 01:01:22,637
No.
781
01:01:27,267 --> 01:01:29,018
Well, then come home.
782
01:01:33,606 --> 01:01:36,192
Come home, honey,
or I swear I'm gonna get me a lawyer.
783
01:01:36,276 --> 01:01:40,613
And I'm gonna disappear for weeks
so's you can't find me.
784
01:01:41,906 --> 01:01:45,034
Now, Bob Dalrymple gave me
the name of a good man.
785
01:01:45,118 --> 01:01:46,828
And I wrote his number down.
786
01:01:49,163 --> 01:01:51,374
And I phoned him.
787
01:01:51,457 --> 01:01:54,669
And he told me, with your reputation,
I'd have no trouble at all.
788
01:01:54,752 --> 01:01:56,754
In fact, he even said it'd be a pleasure.
789
01:01:57,881 --> 01:01:59,883
You phoned a lawyer?
790
01:02:00,633 --> 01:02:02,719
Well, you haven't been home in weeks.
791
01:02:02,802 --> 01:02:04,512
Yeah, I phoned a lawyer.
792
01:02:10,685 --> 01:02:12,186
Okay.
793
01:02:15,440 --> 01:02:16,941
You'll come home?
794
01:02:20,737 --> 01:02:22,071
Good.
795
01:02:23,114 --> 01:02:25,116
Give me a hug.
796
01:02:26,618 --> 01:02:28,328
I love ya.
797
01:02:29,329 --> 01:02:31,039
Where is your coat?
798
01:02:32,832 --> 01:02:34,334
I, uh-.
799
01:02:35,001 --> 01:02:37,295
I have to go to the bathroom.
800
01:02:37,378 --> 01:02:38,963
Bathroom?
801
01:02:39,047 --> 01:02:40,548
Okay.
802
01:02:44,177 --> 01:02:45,678
But hurry.
803
01:03:57,250 --> 01:03:59,419
- You chew gum?
- No.
804
01:03:59,502 --> 01:04:00,920
Thank you.
805
01:04:01,713 --> 01:04:04,966
“Stan Martin.”
Whoever heard of Stan Martin?
806
01:04:05,049 --> 01:04:06,652
- You ever heard of Stan Martin?
- Mm-mmm.
807
01:04:06,676 --> 01:04:10,805
Some kid thinks he's a hotshot, and next thing
you know they put him on a bubble gum card.
808
01:04:12,932 --> 01:04:16,185
You know how many bubble gum series
I've been in?
809
01:04:16,269 --> 01:04:18,146
Thirteen.
810
01:04:18,229 --> 01:04:21,524
Thirteen series. That's a lot.
811
01:04:21,607 --> 01:04:24,527
I've been in Chigley's Sports' Greatest.
812
01:04:24,610 --> 01:04:27,280
I've been in Pinky's World Series Stars.
813
01:04:27,363 --> 01:04:30,616
And that's 1936, 1937...
814
01:04:30,700 --> 01:04:35,913
1942, 1944, 1949 and 1951.
815
01:04:36,789 --> 01:04:38,291
That's good, huh?
816
01:04:38,374 --> 01:04:42,128
Oh, and Tip-Top Boys' Baseball Tips.
817
01:04:43,713 --> 01:04:46,049
That's Tip-Top Boys' Best Baseball Tips...
818
01:04:46,132 --> 01:04:51,054
showing best how to pitch, swing,
dead-stop and slide.
819
01:04:52,638 --> 01:04:55,975
And Hubbly Bubbly's Baseball Bites.
820
01:04:56,059 --> 01:04:58,519
- That's nine years best all-rounder.
- Mm-hmm.
821
01:04:59,604 --> 01:05:01,564
That's a lot.
822
01:05:01,647 --> 01:05:03,149
Stan Martin.
823
01:05:04,817 --> 01:05:08,029
How many kids do you know collect?
824
01:05:10,323 --> 01:05:13,910
I don't either. Card for card,
it must run in the millions.
825
01:05:13,993 --> 01:05:16,913
Heck, I'm stuck in albums
from here to the Pacific.
826
01:05:18,915 --> 01:05:21,084
- Worldwide.
- Mmm.
827
01:05:21,167 --> 01:05:23,145
They still give gum
to little Chink kids, don't they?
828
01:05:23,169 --> 01:05:25,213
Sure they do.
829
01:05:25,296 --> 01:05:27,590
They liberate them -
Next day, they're out there swappin'.
830
01:05:30,426 --> 01:05:34,931
Saw on TV the other day where they don't
take beads and junk up the Amazon no more.
831
01:05:36,974 --> 01:05:38,976
They take instant coffee and bubble gum.
832
01:05:41,979 --> 01:05:43,272
Well.
833
01:05:43,356 --> 01:05:46,502
I probably go back in one of those villages
where they ain't seen a white man...
834
01:05:46,526 --> 01:05:50,086
and they'll look at me and come and say, “Hey,
big hitter, sit down and have some coffee.”
835
01:05:52,573 --> 01:05:56,994
I tell you, this fame thing - it's enough to
give you the heebies. I can tell you that.
836
01:05:57,078 --> 01:06:00,957
That's Chigley's, that's Pinky's, that's
Tip-Top, that's Hubbly Bubbly's Baseball Bites.
837
01:06:01,040 --> 01:06:02,750
That's some gum you got there.
838
01:06:02,834 --> 01:06:07,588
Well, I was in Chewy Fruits'
Great Scientific Achievements once.
839
01:06:09,507 --> 01:06:13,719
I know that's not much compared to, um -.
840
01:06:13,803 --> 01:06:15,763
- Thirteen series.
- Thirteen series.
841
01:06:15,847 --> 01:06:18,516
Yeah, well, you got some claims though,
you know.
842
01:06:18,599 --> 01:06:20,935
Somebody's heard of you.
843
01:06:21,018 --> 01:06:22,687
You okay, honey?
844
01:06:22,770 --> 01:06:24,397
You okay?
845
01:06:26,691 --> 01:06:28,568
Are you okay?
846
01:06:28,651 --> 01:06:30,444
Yeah.
847
01:06:30,528 --> 01:06:32,697
- I'm okay.
- Good.
848
01:06:52,258 --> 01:06:53,968
Let me tell you something.
849
01:06:56,721 --> 01:06:59,932
She's smart enough,
with all that science stuff...
850
01:07:01,475 --> 01:07:04,729
but that don't mean nothin'
compared to feelings.
851
01:07:06,147 --> 01:07:07,648
You know?
852
01:07:15,156 --> 01:07:17,116
You know, I could kill a man...
853
01:07:21,454 --> 01:07:23,372
if it came down to just one.
854
01:07:25,499 --> 01:07:27,001
I could.
855
01:07:32,423 --> 01:07:36,636
I get so tightened up -
Like I did before a game...
856
01:07:38,596 --> 01:07:40,473
Whenever I'm not alone with her.
857
01:07:41,891 --> 01:07:45,144
'Cause even my team - my old team...
858
01:07:45,228 --> 01:07:48,648
They'd rather stare at her
than gab about old times.
859
01:07:50,441 --> 01:07:52,151
They treat her like a star or something.
860
01:07:59,033 --> 01:08:00,785
Between you and me -.
861
01:08:02,203 --> 01:08:04,997
Let me tell you something.
Don't ever put a woman up on a pedestal.
862
01:08:06,999 --> 01:08:11,128
'Cause it'll just give her a Chance
to kick your teeth right down your throat.
863
01:08:12,505 --> 01:08:15,825
I'll tell you what she needs. She needs a
thousand people touching her all the time.
864
01:08:17,677 --> 01:08:20,012
Or she needs to be alone all the time too.
865
01:08:22,223 --> 01:08:23,975
What are you gonna do?
866
01:08:25,184 --> 01:08:27,353
I just get so tightened up, you know?
867
01:08:34,193 --> 01:08:36,070
I got used to it before a game.
868
01:08:39,615 --> 01:08:41,367
Now there's no...
869
01:08:44,662 --> 01:08:47,081
Shit!
870
01:08:52,378 --> 01:08:53,879
There's no -.
871
01:08:57,925 --> 01:08:59,885
It just goes on and on.
872
01:09:22,742 --> 01:09:25,911
Honey? Are you bleeding again?
873
01:09:39,258 --> 01:09:41,010
She bleeds inside.
874
01:09:41,093 --> 01:09:43,346
You know, she's loose - her insides.
875
01:09:43,429 --> 01:09:48,184
She can't... hold a baby
when it gets too big, and -.
876
01:09:48,267 --> 01:09:51,771
They tried to tighten her up,
but she just keeps getting loose again.
877
01:09:58,235 --> 01:10:00,446
If she had a baby, it'd kill her.
878
01:10:01,530 --> 01:10:03,730
'Cause they'd have to tighten her up
so much that the -.
879
01:10:05,034 --> 01:10:06,786
It couldn't come out natural.
880
01:10:10,539 --> 01:10:12,792
But that's my girl.
881
01:10:12,875 --> 01:10:16,045
She's all bright
lights on the outside, and -.
882
01:10:17,671 --> 01:10:22,301
Inside, she - Tore up.
She fell down and hit the street.
883
01:10:43,030 --> 01:10:44,865
No!
884
01:10:51,288 --> 01:10:53,374
Please!
885
01:10:53,457 --> 01:10:55,177
We're ready in five minutes, please.
886
01:10:59,046 --> 01:11:01,257
Honey, please.
887
01:11:01,340 --> 01:11:03,509
We're lined up and ready in five minutes.
888
01:11:13,811 --> 01:11:15,646
Hey, honey.
889
01:11:15,729 --> 01:11:17,773
I think we should call a doctor.
890
01:11:17,857 --> 01:11:19,984
- She'd give us hell.
- But she's ill.
891
01:11:20,067 --> 01:11:22,194
I know she's ill, but she's all right.
892
01:11:22,278 --> 01:11:24,613
She just faints in strange bathrooms.
893
01:11:24,697 --> 01:11:27,992
I'm going to speak to the night porter
and get myself another room.
894
01:11:28,075 --> 01:11:30,244
- No. No, that's okay.
- Oh, no, no. Please.
895
01:11:30,327 --> 01:11:32,037
You take care of her. Be my guest.
896
01:11:33,247 --> 01:11:34,748
Well, hey.
897
01:11:36,125 --> 01:11:38,085
Did you ask her up here?
898
01:11:38,169 --> 01:11:41,714
I think she was just feeling lonely,
with all those people.
899
01:11:55,895 --> 01:11:58,189
I know you.
900
01:11:58,272 --> 01:12:01,108
You're Cherokee.
901
01:12:01,192 --> 01:12:03,569
I'm an old fool. You are Cherokee.
902
01:12:05,821 --> 01:12:10,743
No. I'm an elevator man.
I get a paycheck.
903
01:12:10,826 --> 01:12:13,454
I eat a lot of hot dogs.
904
01:12:14,872 --> 01:12:17,041
I go up and down.
905
01:12:17,124 --> 01:12:18,584
I met one of your people once.
906
01:12:18,667 --> 01:12:21,462
It was at Harvard Observatory
in the driveway.
907
01:12:21,545 --> 01:12:23,964
He was collecting garbage.
908
01:12:24,048 --> 01:12:27,968
Uh, he told me
that a true Cherokee believes...
909
01:12:28,052 --> 01:12:31,222
that, wherever he is,
he is at the center of the universe.
910
01:12:31,305 --> 01:12:33,057
Is that so?
911
01:12:35,809 --> 01:12:38,562
But it's hard to believe in an elevator.
912
01:12:39,480 --> 01:12:41,857
I go up and down.
913
01:12:43,192 --> 01:12:44,944
I watch TV.
914
01:12:47,530 --> 01:12:49,865
I'm no longer a Cherokee.
915
01:12:49,949 --> 01:12:53,452
But I watch TV, and I see your face.
916
01:12:53,536 --> 01:12:58,165
I hear your thoughts, and so I know.
917
01:12:58,249 --> 01:13:00,167
- You are Cherokee.
- No, no.
918
01:13:01,919 --> 01:13:05,881
I just don't want to be the center
of anything and certainly not the -.
919
01:13:05,965 --> 01:13:09,552
But the thoughts in your head
will lead you there.
920
01:13:27,778 --> 01:13:31,615
You know, when I was a girl -.
921
01:13:31,699 --> 01:13:33,450
Oh, no, no, no, no.
922
01:13:35,953 --> 01:13:38,581
- No, no, no.
- Why?
923
01:13:38,664 --> 01:13:40,666
I just don't wanna hear
no more stories.
924
01:13:44,461 --> 01:13:47,131
I'm just trying to tell you
how it is I love you.
925
01:13:48,716 --> 01:13:51,885
Well, not a whole hell of a lot.
Look at this.
926
01:13:54,054 --> 01:13:56,765
Not how much or how little.
927
01:13:56,849 --> 01:13:58,350
Just how.
928
01:14:02,104 --> 01:14:03,856
Well, how is that?
929
01:14:04,898 --> 01:14:06,859
In my way.
930
01:14:08,861 --> 01:14:10,821
What about my way?
931
01:14:11,780 --> 01:14:13,657
What is that?
932
01:14:15,576 --> 01:14:18,495
Well, my way. My way.
933
01:14:19,913 --> 01:14:21,707
What - What I want.
934
01:14:25,836 --> 01:14:28,047
That's all. Yeah.
935
01:14:29,131 --> 01:14:30,883
And I'm tired.
936
01:14:56,367 --> 01:14:58,577
Do you still want a child?
937
01:14:58,661 --> 01:15:00,746
I want the one we already had.
938
01:15:02,039 --> 01:15:03,832
I was under contract.
939
01:15:05,876 --> 01:15:07,586
What if I were careful?
940
01:15:07,670 --> 01:15:09,672
I don't care no more.
941
01:15:09,755 --> 01:15:11,757
It might be a son.
942
01:15:11,840 --> 01:15:14,051
It might be a fuckin' mess.
943
01:15:15,302 --> 01:15:17,638
I want to be pregnant.
944
01:15:20,099 --> 01:15:23,018
- It'd never get born.
- This one will.
945
01:15:25,604 --> 01:15:28,732
Honey, you're broken
and you're bruised inside.
946
01:15:31,777 --> 01:15:33,737
Besides, I don't know how
to love you anymore.
947
01:15:37,449 --> 01:15:39,868
Oh, please, God, if I am...
948
01:15:41,620 --> 01:15:43,330
I want a daughter.
949
01:15:44,289 --> 01:15:45,999
No. A son.
950
01:15:53,632 --> 01:15:55,175
Oh, honey.
951
01:15:56,844 --> 01:15:58,637
I think I am, honey.
952
01:16:11,191 --> 01:16:13,402
This time, I really think I am.
953
01:16:41,847 --> 01:16:43,849
Don't they ever sleep?
954
01:17:28,560 --> 01:17:30,187
Going up.
955
01:18:45,971 --> 01:18:49,433
America. My country, 'tis of thee...
956
01:19:22,007 --> 01:19:24,384
Professor.
957
01:19:29,306 --> 01:19:31,516
Good morning, Professor.
958
01:19:33,852 --> 01:19:36,313
Professor. Ah.
959
01:19:38,190 --> 01:19:39,942
I've got good news for you.
960
01:19:41,443 --> 01:19:44,613
I've got a, uh, warrant here issued
by the Department of Defense...
961
01:19:44,696 --> 01:19:46,782
authorizing me to search
your room and belongings...
962
01:19:46,865 --> 01:19:50,077
for any material or artifact that might be
defined or deemed harmful...
963
01:19:50,160 --> 01:19:52,996
to the security
of the United States of America.
964
01:19:54,873 --> 01:19:56,375
Is that okay by you?
965
01:20:03,173 --> 01:20:04,800
That's astounding.
966
01:20:04,883 --> 01:20:07,636
I mean, you could be a spitting image.
967
01:20:08,804 --> 01:20:11,974
I know, if I were eight years younger
and I took better care of myself.
968
01:20:12,057 --> 01:20:13,225
Right.
969
01:20:13,308 --> 01:20:17,646
This is Room 1614, isn't it?
I mean, the professor's room?
970
01:20:17,729 --> 01:20:20,482
He took another, I don't know where.
971
01:20:20,565 --> 01:20:23,360
Well, wherever he is,
he oughta be ashamed of himself.
972
01:20:26,905 --> 01:20:28,615
Go and find him.
973
01:20:37,207 --> 01:20:38,917
You mind if I wait?
974
01:20:39,001 --> 01:20:41,670
Only if you don't mind my throwing up.
975
01:20:41,753 --> 01:20:43,588
Oh, you've taken a dislike to me.
976
01:20:43,672 --> 01:20:46,174
It's my fault for breaking
in the room like this, huh?
977
01:20:46,258 --> 01:20:49,344
But, you know, you could be her sister.
978
01:20:49,428 --> 01:20:51,638
Must be an advantage to a girl like you.
979
01:20:52,472 --> 01:20:54,141
What do you want?
980
01:20:59,187 --> 01:21:01,106
That's for real, isn't it?
981
01:21:01,815 --> 01:21:03,567
What do you want?
982
01:21:09,614 --> 01:21:12,868
A lot of stuff that's hanging around here.
983
01:21:13,952 --> 01:21:17,372
That, uh, wasn't much
of a customer you had last night.
984
01:21:17,456 --> 01:21:19,207
Are you for real?
985
01:21:19,291 --> 01:21:21,001
Do you think I'm not?
986
01:21:22,377 --> 01:21:25,005
- I think you're vain.
- I think you're Charming.
987
01:21:25,088 --> 01:21:26,757
I think you're very vain.
988
01:21:34,306 --> 01:21:36,099
Ah, you're a good boy.
989
01:21:37,476 --> 01:21:39,227
You want me to call the vice squad?
990
01:21:41,938 --> 01:21:44,107
- No.
- Then shut the fuck up.
991
01:21:47,069 --> 01:21:49,738
- What are you doing?
- I'm doing my job.
992
01:21:49,821 --> 01:21:54,367
I've got a warrant authorizing me
to confiscate any suspicionable material...
993
01:21:54,451 --> 01:21:57,662
under the State Protection Act of 1912.
994
01:21:57,746 --> 01:22:02,334
So, you see, your customer of last night
wasn't quite what he seemed.
995
01:22:05,796 --> 01:22:07,839
Now, wait a minute.
Where are you going?
996
01:22:07,923 --> 01:22:10,300
Where are you taking that?
Will it be safe?
997
01:22:10,383 --> 01:22:13,470
There are no copies.
Are you acting officially?
998
01:22:13,553 --> 01:22:15,514
If I wasn't, I'd destroy all of this.
999
01:22:15,597 --> 01:22:17,307
Is that what you're going to do?
1000
01:22:17,390 --> 01:22:21,728
Look, it's none of your goddamn business
what I'm gonna do.
1001
01:22:21,812 --> 01:22:24,940
These are my orders.
I was told to pick it up and to sit on it.
1002
01:22:25,023 --> 01:22:27,109
Then the phone rings.
Then it tells me what to do.
1003
01:22:27,192 --> 01:22:30,112
Either I give it back
or I burn all the goddamn stuff!
1004
01:22:30,195 --> 01:22:32,572
No! I'll report you!
1005
01:22:34,032 --> 01:22:37,285
- To who?
- F.B.I. C.I.A.
1006
01:22:37,369 --> 01:22:40,539
I don't know, NBC. What do I care?
1007
01:22:40,622 --> 01:22:43,625
Now, wait a minute. Wait a minute.
Will you just hold on for a second?
1008
01:22:43,708 --> 01:22:46,086
Just calm down. It's adverse publicity.
1009
01:22:46,169 --> 01:22:49,840
Now, it may not be bad for you.
In fact, it might do you some good.
1010
01:22:49,923 --> 01:22:53,051
But think of the professor -
The professor's position.
1011
01:23:01,768 --> 01:23:04,813
No. Please leave it.
1012
01:23:04,896 --> 01:23:06,398
At least wait till he gets back.
1013
01:23:06,481 --> 01:23:09,234
You don't understand.
This work's priceless.
1014
01:23:09,317 --> 01:23:11,111
Do you think I'm playing games here?
1015
01:23:11,194 --> 01:23:15,240
My concern happens to be
the survival of the free world.
1016
01:23:16,533 --> 01:23:18,910
You do realize, don't you, that...
1017
01:23:18,994 --> 01:23:23,331
this isn't only the culmination
of a man's life work, only Lord knows.
1018
01:23:24,166 --> 01:23:29,588
In fact, it's a set of calculations that come
close to describing the shape of space-time.
1019
01:23:29,671 --> 01:23:32,132
Now if you'd just let him finish...
1020
01:23:32,215 --> 01:23:35,594
he'll have figured out how it all fits -
How everything fits.
1021
01:23:35,677 --> 01:23:39,639
Wait a minute. Who do you think you're
talking to - some kind of a greenhorn?
1022
01:23:39,723 --> 01:23:42,618
Don't you think I've given some
thought to these documents?
1023
01:23:42,642 --> 01:23:44,394
And I've come to the conclusion...
1024
01:23:44,477 --> 01:23:48,523
that the shape of space-time
is of no fucking importance.
1025
01:23:52,319 --> 01:23:53,862
It's just paper.
1026
01:23:53,945 --> 01:23:57,115
Well, he wouldn't agree,
and neither do I.
1027
01:23:58,783 --> 01:24:00,660
Please.
1028
01:24:00,744 --> 01:24:02,704
Leave it.
1029
01:24:02,787 --> 01:24:04,289
For me?
1030
01:24:05,999 --> 01:24:08,460
You know, it's uncanny.
1031
01:24:08,543 --> 01:24:10,795
You've really studied that, uh, lady,
haven't you?
1032
01:24:11,922 --> 01:24:13,673
I could let you have money!
1033
01:24:13,757 --> 01:24:15,800
Money.
1034
01:24:15,884 --> 01:24:20,513
Do you think that you could bribe an
official of the United States government?
1035
01:24:20,597 --> 01:24:22,474
Yes!
1036
01:24:23,808 --> 01:24:25,953
Now, where would a girl like you
get that kind of money?
1037
01:24:25,977 --> 01:24:27,729
It takes money to buy a man.
1038
01:24:27,812 --> 01:24:30,815
- I am not a girl.
- I was being polite.
1039
01:24:33,944 --> 01:24:37,322
- Uh, now look -
- Damn it.
1040
01:24:37,405 --> 01:24:41,701
You've tried appealing to my wallet
and to my intelligence.
1041
01:24:43,662 --> 01:24:47,290
Are there any other little persuasions
you'd like to try?
1042
01:24:51,378 --> 01:24:53,797
- Maybe.
- I'm sorry. I didn't hear you.
1043
01:24:56,675 --> 01:24:58,927
All right.
1044
01:24:59,010 --> 01:25:00,136
All right.
1045
01:25:00,220 --> 01:25:03,473
Well, uh, let me - let
me get this correctly.
1046
01:25:03,556 --> 01:25:06,059
In return for the calculus...
1047
01:25:08,186 --> 01:25:12,857
you're offering me... sexual favors?
1048
01:25:15,485 --> 01:25:17,445
A sexual favor.
1049
01:25:17,529 --> 01:25:19,406
A sexual favor.
1050
01:25:19,489 --> 01:25:23,368
I mean, what the hell.
1051
01:25:23,451 --> 01:25:25,287
It's not me you want. It's her.
1052
01:25:26,746 --> 01:25:28,248
Right?
1053
01:25:50,854 --> 01:25:53,857
I never - I never had
to pay for it in my life...
1054
01:25:53,940 --> 01:25:56,067
least of all with my integrity.
1055
01:25:56,901 --> 01:26:00,488
My goddamn kid, he's got her picture
tacked up on the wall!
1056
01:26:00,572 --> 01:26:02,032
Goddamn goddess!
1057
01:26:02,115 --> 01:26:03,950
Huh? She's mortal, ain't she?
1058
01:26:04,034 --> 01:26:07,245
I mean, shit, she's no different
than you or me or anybody else.
1059
01:26:07,329 --> 01:26:10,290
And she only got where she was going
just by doing what you're doing.
1060
01:26:10,373 --> 01:26:12,000
Are you all right?
1061
01:26:12,083 --> 01:26:14,919
A little girl's gotta look after
her little body.
1062
01:26:15,003 --> 01:26:17,005
I'm sorry if I hurt you.
You know? Excuse me.
1063
01:26:18,798 --> 01:26:22,635
But you know, a little body
ain't worth this sheaf of papers.
1064
01:26:22,719 --> 01:26:24,512
You know that, don't you?
1065
01:26:24,596 --> 01:26:26,890
Hey, look, I'm awfully sorry, you know.
1066
01:26:26,973 --> 01:26:29,351
Excuse me, please.
It was nothing personal.
1067
01:26:29,434 --> 01:26:31,144
I'm sorry if I hurt you.
1068
01:26:37,484 --> 01:26:39,319
Uh, good morning, Professor.
1069
01:26:40,278 --> 01:26:41,488
Sleep well?
1070
01:26:42,989 --> 01:26:45,867
- Good morning.
- Hope you're well.
1071
01:26:45,950 --> 01:26:48,161
Young lady's dressing.
She'll be out in a minute.
1072
01:26:48,703 --> 01:26:50,705
Ready to testify this morning, sir?
1073
01:26:50,789 --> 01:26:53,375
I am not going to testify, Senator.
I've told you that already.
1074
01:26:53,458 --> 01:26:55,561
Well, Professor, I thought
perhaps you'd reconsider...
1075
01:26:55,585 --> 01:26:58,797
and maybe grace us
with a few wise words, huh?
1076
01:26:58,880 --> 01:27:01,609
I ought to give you wise words -
Coming here, messing with my papers...
1077
01:27:01,633 --> 01:27:03,301
prowling around in my room
in my absence.
1078
01:27:03,385 --> 01:27:05,220
Well, Professor -.
1079
01:27:05,303 --> 01:27:07,889
My wise words, they are reserved
for the peace conference.
1080
01:27:07,972 --> 01:27:12,185
Yes, but, you know, your government
and your country need your help right now.
1081
01:27:12,268 --> 01:27:14,354
We need some expression from you.
1082
01:27:14,437 --> 01:27:17,440
The government needs your support.
1083
01:27:17,524 --> 01:27:19,234
- I want to ask you this.
- What?
1084
01:27:19,317 --> 01:27:22,129
- Do you know that you practically accused me of disloyalty last night?
- Oh, Professor.
1085
01:27:22,153 --> 01:27:24,799
Wait a minute. You wanted me to answer yes
to those famous questions of yours.
1086
01:27:24,823 --> 01:27:27,075
Now I want to know from you -
You want my support.
1087
01:27:27,158 --> 01:27:29,244
Why now and why me?
1088
01:27:29,327 --> 01:27:34,290
Professor, look, the Atomic Energy
Commission comes up for review in a month...
1089
01:27:34,374 --> 01:27:38,920
and there's some wise ass congressmen
who want to put a lid on the Nevada tests.
1090
01:27:39,003 --> 01:27:42,924
Now the president needs the backing
of men like you, of your profession...
1091
01:27:43,007 --> 01:27:46,094
The top man, the most important man,
and that man is you.
1092
01:27:46,177 --> 01:27:47,929
- Oh, no. No, no.
- Yes, Professor.
1093
01:27:48,012 --> 01:27:49,848
Not me. Teller. Oppenheimer.
1094
01:27:49,931 --> 01:27:51,391
Oppenheimer?
1095
01:27:51,474 --> 01:27:55,437
His name casts a shadow of doom
since Nagasaki.
1096
01:27:55,520 --> 01:28:00,108
Professor, the world chooses its heroes.
1097
01:28:00,191 --> 01:28:03,611
There are no shadows
in the pristine world of theory.
1098
01:28:03,695 --> 01:28:08,783
No stains of Armageddon where E=mc2...
1099
01:28:08,867 --> 01:28:13,872
even if mc2 equals one fuck of a big bang.
1100
01:28:22,464 --> 01:28:27,844
Professor, you seem to me like a man
who likes to have things clear and simple.
1101
01:28:28,636 --> 01:28:32,682
Well, let me give it to you
clear and simple - really simple.
1102
01:28:33,808 --> 01:28:37,645
You open your mouth anywhere...
1103
01:28:37,729 --> 01:28:41,107
At that peace conference
or any public place...
1104
01:28:41,191 --> 01:28:42,817
And I promise you, Professor...
1105
01:28:42,901 --> 01:28:48,072
I personally - personally - will see to it
that your life's work goes up in smoke.
1106
01:28:48,156 --> 01:28:49,782
Oh! Oh, Jesus!
1107
01:28:49,866 --> 01:28:51,493
God!
1108
01:28:51,576 --> 01:28:53,328
So you see, Professor...
1109
01:28:54,412 --> 01:28:56,915
there comes a time in every man's life...
1110
01:28:56,998 --> 01:28:59,959
when he's got to figure out
what is more important...
1111
01:29:01,294 --> 01:29:04,631
What he thinks or what he does.
1112
01:29:10,720 --> 01:29:11,720
Professor, what...
1113
01:29:14,224 --> 01:29:15,975
You out of your mind?
1114
01:29:21,773 --> 01:29:23,441
Oh, God!
1115
01:29:23,525 --> 01:29:25,443
You lost your life's work.
1116
01:29:25,527 --> 01:29:28,154
Your life's work. Are you crazy?
1117
01:29:28,238 --> 01:29:31,908
Well, besides that,
I seem to have lost my shoes.
1118
01:29:57,976 --> 01:29:59,686
Oh, Shit.
1119
01:30:48,443 --> 01:30:50,361
I don't believe it.
1120
01:30:52,071 --> 01:30:55,241
Every time I turn around,
there's a different man in my wife's room.
1121
01:30:55,325 --> 01:30:57,285
- Don't I know you?
- Yes, you do.
1122
01:30:57,368 --> 01:30:59,847
- Who are you?
- Me? I'm a senator, and I'm a friend of the professor's.
1123
01:30:59,871 --> 01:31:01,289
- You are?
- Yeah.
1124
01:31:01,372 --> 01:31:04,667
- Well, then come inside.
- No, you see, I'm in a bit of a hurry.
1125
01:31:04,751 --> 01:31:09,088
Listen! Until I talk to my wife about this,
you're gonna come in here unaided...
1126
01:31:09,172 --> 01:31:11,799
Or I'm gonna knock the shit out of you
out here in the hall.
1127
01:31:11,883 --> 01:31:14,302
Are you threatening me?
1128
01:31:14,385 --> 01:31:17,972
No. I've never had to hit
an intelligent man.
1129
01:31:18,056 --> 01:31:20,350
But I'll knock your block off
if you don't get inside.
1130
01:31:20,433 --> 01:31:22,328
- Now wait a minute.
- I want to know who you are -.
1131
01:31:22,352 --> 01:31:23,871
- Professor! Professor!
- What you're doing here.
1132
01:31:23,895 --> 01:31:26,522
Professor, will you talk some sense
into this man? Please!
1133
01:31:26,606 --> 01:31:29,376
Talk some sense? Between the two of you,
I don't know if sense is possible.
1134
01:31:29,400 --> 01:31:32,445
- Who are you?
- Tell this man we're civilized people. Please.
1135
01:31:32,528 --> 01:31:34,238
- Well, there shouldn't be violence -
- No.
1136
01:31:34,322 --> 01:31:35,823
Even against you.
1137
01:31:35,907 --> 01:31:38,201
Excuse me. Please. Please.
Do let him go.
1138
01:31:38,284 --> 01:31:40,161
His business really was with me. Please.
1139
01:31:40,244 --> 01:31:43,081
- Yes. Yes.
- Do. Do let him go. Do let him go.
1140
01:31:51,547 --> 01:31:52,548
Honey?
1141
01:31:54,384 --> 01:31:55,885
Honey?
1142
01:32:07,939 --> 01:32:10,316
- Honey?
- Yeah?
1143
01:32:10,400 --> 01:32:12,568
It's okay. Take your time.
1144
01:32:14,445 --> 01:32:16,197
I got it figured out.
1145
01:32:16,948 --> 01:32:20,159
I been on a long walk, been thinkin'.
1146
01:32:20,243 --> 01:32:22,120
Now, I want a kid, you want a kid.
1147
01:32:24,247 --> 01:32:25,748
You know, most of the time -.
1148
01:32:25,832 --> 01:32:28,251
The problem is you can't stand me
most of the time, right?
1149
01:32:30,044 --> 01:32:33,548
Reason is you think I'm stupid. Right?
1150
01:32:33,631 --> 01:32:35,383
Well, let me let you in on a little secret.
1151
01:32:35,466 --> 01:32:37,677
I am not stupid.
1152
01:32:40,805 --> 01:32:43,349
I just enjoy
giving the appearance of being stupid.
1153
01:32:44,976 --> 01:32:48,020
You see, from an early age, I've revelled
in the appearance of stupidity...
1154
01:32:48,104 --> 01:32:50,064
which has given me
a great deal of time to think.
1155
01:32:51,107 --> 01:32:53,818
So I've been thinking.
I got it figured out.
1156
01:32:53,901 --> 01:32:57,029
If you want me to smarten up,
I figure you're worth it.
1157
01:32:57,113 --> 01:33:00,324
So you go do your movies. I'll sit
at home, I'll read a few good books.
1158
01:33:00,408 --> 01:33:02,248
You can come home and quiz me.
1159
01:33:04,829 --> 01:33:06,539
How does that sound?
1160
01:33:11,753 --> 01:33:13,504
No more TV.
1161
01:33:14,255 --> 01:33:16,340
No more TV dinners.
1162
01:33:20,219 --> 01:33:22,180
If you like, no more baseball.
1163
01:33:23,890 --> 01:33:25,767
You come home. I'll smarten up.
1164
01:33:25,850 --> 01:33:27,769
We'll have a couple kids.
1165
01:33:31,314 --> 01:33:34,525
Ugh. No more chewing gum.
1166
01:33:36,611 --> 01:33:38,112
Oh, honey.
1167
01:33:39,864 --> 01:33:40,615
Yeah?
1168
01:33:40,698 --> 01:33:42,533
Hey.
1169
01:33:47,705 --> 01:33:49,207
It's over.
1170
01:33:52,168 --> 01:33:55,213
You think so?
1171
01:33:57,924 --> 01:33:59,258
Yeah.
1172
01:34:00,510 --> 01:34:02,845
You better call
that lawyer friend of yours.
1173
01:34:15,066 --> 01:34:16,776
Yeah, I think so too.
1174
01:34:18,528 --> 01:34:20,655
Maybe I am that smart.
1175
01:34:20,738 --> 01:34:23,115
You want some advice?
1176
01:34:23,199 --> 01:34:25,117
You got to figure out what you want.
1177
01:34:27,245 --> 01:34:29,288
Well...
1178
01:34:31,916 --> 01:34:33,876
I don't want you.
1179
01:34:35,670 --> 01:34:37,421
Well, what do you want?
1180
01:34:39,924 --> 01:34:42,260
I don't want to want.
1181
01:34:43,928 --> 01:34:46,138
What do you want?
1182
01:34:48,558 --> 01:34:50,810
I just want to go.
1183
01:34:53,604 --> 01:34:55,857
Don't you understand?
1184
01:34:57,608 --> 01:34:59,777
I just want to go.
1185
01:36:04,967 --> 01:36:06,469
Hey.
1186
01:36:07,511 --> 01:36:09,472
Every five or six packs.
1187
01:36:09,555 --> 01:36:11,349
- Thank you.
- Huh?
1188
01:36:16,103 --> 01:36:17,855
Let's go down.
1189
01:36:53,516 --> 01:36:55,184
Hello.
1190
01:36:55,267 --> 01:36:57,603
Mmm, there was this man.
1191
01:36:57,687 --> 01:37:01,607
I know. It was that obnoxious one
from last night.
1192
01:37:01,691 --> 01:37:03,651
Did he take your work?
1193
01:37:03,734 --> 01:37:05,611
I think he took your work.
1194
01:37:06,654 --> 01:37:08,823
- He didn't.
- Thank God.
1195
01:37:10,282 --> 01:37:12,034
I threw it out of the window.
1196
01:37:12,952 --> 01:37:16,789
What? Oh, you're joking.
1197
01:37:16,872 --> 01:37:19,834
No. I did.
1198
01:37:19,917 --> 01:37:21,669
And it was great fun.
1199
01:37:21,752 --> 01:37:24,505
- You're serious? You threw it away?
- Yes.
1200
01:37:25,923 --> 01:37:29,093
- The only copy.
- No.
1201
01:37:30,302 --> 01:37:31,804
The fifth.
1202
01:37:32,680 --> 01:37:34,473
I don't understand.
1203
01:37:34,557 --> 01:37:36,475
It was the fifth copy.
1204
01:37:36,559 --> 01:37:39,311
Oh. Then you mean you have more.
1205
01:37:39,395 --> 01:37:40,688
Oh, God.
1206
01:37:40,771 --> 01:37:44,233
No, I don't have any copies,
because I destroyed all four copies...
1207
01:37:44,316 --> 01:37:46,360
All five copies.
1208
01:37:46,444 --> 01:37:48,529
But - I'm sorry. I'm not following you.
1209
01:37:52,116 --> 01:37:55,202
Uh, each time I've finished the work...
1210
01:37:55,286 --> 01:37:57,705
and I've destroyed it and I started over.
1211
01:37:57,788 --> 01:38:01,459
Uh, each time,
I remember a little bit more, but -.
1212
01:38:02,668 --> 01:38:06,047
It's mechanical mathematics. It's
impossible to remember most of it, so -.
1213
01:38:06,130 --> 01:38:09,508
Now I've destroyed it the fifth time, so -.
1214
01:38:09,592 --> 01:38:11,802
It's all gone. It's all destroyed.
1215
01:38:12,636 --> 01:38:15,806
But... if you've finished it...
1216
01:38:15,890 --> 01:38:18,350
and so much as you've studied it...
1217
01:38:18,434 --> 01:38:20,561
you'd know how it all fits,
how it all works.
1218
01:38:20,644 --> 01:38:23,355
In fact, you'd know everything.
1219
01:38:23,439 --> 01:38:24,899
I'm an old man.
1220
01:38:24,982 --> 01:38:27,276
I wouldn't survive the publicity.
1221
01:38:27,359 --> 01:38:31,572
What I would like to do
is to go to some quiet place and...
1222
01:38:31,655 --> 01:38:33,991
just slip over the edge of the world -
1223
01:38:34,075 --> 01:38:36,786
the way Columbus never did, unfortunately.
1224
01:38:37,912 --> 01:38:39,330
And what your husband said...
1225
01:38:39,413 --> 01:38:42,833
If Columbus had done it,
we'd all be Indians.
1226
01:38:42,917 --> 01:38:45,086
Cherokee.
1227
01:38:45,169 --> 01:38:49,006
But instead, what are we? Americans.
1228
01:38:50,841 --> 01:38:53,260
And look at us.
1229
01:38:53,344 --> 01:38:56,722
He's the most knowledgeable.
I'm this much knowledgeable.
1230
01:38:56,806 --> 01:39:00,351
He's got the most power.
I have very little power.
1231
01:39:00,434 --> 01:39:03,354
She's that beautiful.
I'm this beautiful.
1232
01:39:03,437 --> 01:39:05,106
Excuse me. Can I have your autograph?
1233
01:39:05,189 --> 01:39:07,733
Yeah, sure.
1234
01:39:07,817 --> 01:39:11,320
- Do you have something to write on?
- Yeah, sure. You wanna write that out to -.
1235
01:39:11,403 --> 01:39:13,697
They will not take responsibility
for their world.
1236
01:39:13,781 --> 01:39:15,866
They want to put it all
on the shoulders of a few.
1237
01:39:15,950 --> 01:39:18,077
And I tell you, the weight
of all those worlds -.
1238
01:39:18,160 --> 01:39:19,787
Look. What -.
1239
01:39:19,870 --> 01:39:22,456
Stop talking so goddamn smart.
1240
01:39:22,540 --> 01:39:24,125
I've heard enough.
1241
01:39:24,208 --> 01:39:27,628
It - It just sounds like words.
I've heard enough of your words.
1242
01:39:27,711 --> 01:39:32,258
I came here to know you,
and all you've done is hide behind words!
1243
01:39:32,341 --> 01:39:35,469
Now, what are you hiding from?
1244
01:39:35,553 --> 01:39:37,638
- Nothing.
- Don't lie to me.
1245
01:39:37,721 --> 01:39:40,432
- Listen. It's -
- What are you hiding from?
1246
01:39:40,516 --> 01:39:42,768
- What are you afraid of?
- Nothing.
1247
01:39:42,852 --> 01:39:45,813
Liar! What are you afraid of?
1248
01:39:45,896 --> 01:39:48,399
Tell me!
1249
01:39:48,482 --> 01:39:51,044
The center of the impact
was in the center of the city.
1250
01:39:51,068 --> 01:39:53,529
And the boiling continued
several minutes as we watched.
1251
01:39:53,612 --> 01:39:57,658
Then the mushroom of smoke broke off,
and another developed beneath it.
1252
01:39:57,741 --> 01:40:00,327
- There is something.
- What?
1253
01:40:02,037 --> 01:40:03,831
- A thought.
- Tell me.
1254
01:40:03,914 --> 01:40:06,625
Please.
1255
01:40:06,709 --> 01:40:07,709
Tell me.
1256
01:40:07,751 --> 01:40:10,796
We made vast distance
between the target and ourselves.
1257
01:40:10,880 --> 01:40:14,175
We breathed a
sigh of relief when we knew it had worked.
1258
01:40:14,258 --> 01:40:16,552
The explosion was a big ban of fire.
1259
01:40:16,635 --> 01:40:19,722
One of the crew members said, “My God” -.
1260
01:40:19,805 --> 01:40:21,307
We burned children.
1261
01:40:24,768 --> 01:40:26,270
No.
1262
01:40:26,812 --> 01:40:28,731
You're not responsible for that.
1263
01:40:29,440 --> 01:40:32,151
You don't believe
you're responsible for that?
1264
01:40:35,654 --> 01:40:37,990
Tell me the truth.
1265
01:40:39,283 --> 01:40:41,911
There's something even worse.
1266
01:40:43,037 --> 01:40:44,705
I - I don't know...
1267
01:40:44,788 --> 01:40:47,166
I - I don't know...
1268
01:40:47,249 --> 01:40:49,668
But I must not think about it.
1269
01:40:58,093 --> 01:41:00,095
I gotta go.
1270
01:41:18,239 --> 01:41:19,907
Hey.
1271
01:41:22,910 --> 01:41:24,995
- Do you wanna hear my lines?
- Hmm?
1272
01:41:25,079 --> 01:41:26,455
Okay.
1273
01:41:38,550 --> 01:41:41,762
I, er - I take the pot roast from the oven.
1274
01:41:41,845 --> 01:41:44,431
I hear the doorbell.
1275
01:41:44,515 --> 01:41:47,601
I run across the apartment,
removing my apron.
1276
01:41:47,685 --> 01:41:49,687
I kiss the man -
1277
01:41:53,190 --> 01:41:55,526
I disappear?
1278
01:41:55,609 --> 01:41:57,820
No words.
1279
01:41:59,697 --> 01:42:02,032
Look, It's over.
1280
01:42:02,783 --> 01:42:04,576
They'll never use those things again.
1281
01:42:04,660 --> 01:42:06,161
They simply never will.
1282
01:42:08,580 --> 01:42:10,082
They always have.
1283
01:42:10,165 --> 01:42:12,543
No, it's different now.
1284
01:42:12,626 --> 01:42:15,462
I mean, figure it out.
1285
01:42:15,546 --> 01:42:17,840
All those people
with their fingers on the button...
1286
01:42:17,923 --> 01:42:20,843
are the same people who own
all the stuff that'd get blown to blazes.
1287
01:42:21,760 --> 01:42:24,221
- So they'll never do it.
- Hmm.
1288
01:42:24,305 --> 01:42:27,933
Unless, of course, they figured out a way
to blow up the people...
1289
01:42:28,017 --> 01:42:30,311
and leave the buildings standing...
1290
01:42:30,394 --> 01:42:31,979
which they can't.
1291
01:42:42,906 --> 01:42:46,076
Aircraft Droning.
1292
01:46:16,328 --> 01:46:17,538
Bye.
97080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.