All language subtitles for How to Make a Monster - 1958.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:04,253 (dramatic music) 2 00:02:05,959 --> 00:02:06,959 - Mirror. 3 00:02:08,295 --> 00:02:10,046 Larry, before I let you see yourself, 4 00:02:10,047 --> 00:02:11,714 are you sure you can stand the shock? 5 00:02:11,715 --> 00:02:13,299 - Oh yeah, sure. 6 00:02:13,300 --> 00:02:14,717 - I know with those fangs in your mouth, 7 00:02:14,718 --> 00:02:17,053 you can't talk clearly, but make a sound 8 00:02:17,054 --> 00:02:18,429 and I'll give you a look at yourself. 9 00:02:18,430 --> 00:02:20,515 (Larry growls) 10 00:02:20,516 --> 00:02:21,516 Look. 11 00:02:23,852 --> 00:02:25,311 (Larry speaks unintelligibly) 12 00:02:25,312 --> 00:02:26,270 What'd you say? 13 00:02:26,271 --> 00:02:27,230 (Larry speaks unintelligibly) 14 00:02:27,231 --> 00:02:29,649 - Hm? (laughs) 15 00:02:29,650 --> 00:02:31,442 Okay, I'll remove your fangs. 16 00:02:31,443 --> 00:02:36,197 We can put them back in before we go to the set. 17 00:02:36,198 --> 00:02:39,534 - Boy, it's so real I even feel like a werewolf. 18 00:02:39,535 --> 00:02:43,329 Boy, I'd hate to have my girl see me. 19 00:02:43,330 --> 00:02:44,580 Pete, you're the end. 20 00:02:44,581 --> 00:02:45,748 - Oh, thank you, my boy. 21 00:02:45,749 --> 00:02:47,583 - He's the greatest. 22 00:02:47,584 --> 00:02:50,378 - Boy, you'll get no argument from me there. 23 00:02:50,379 --> 00:02:51,587 I scare myself. 24 00:02:52,464 --> 00:02:54,423 Hey, this is crazy as the Frankenstein monster 25 00:02:54,424 --> 00:02:55,383 you made out of Tony. 26 00:02:55,384 --> 00:02:58,219 - Always the master's touch. 27 00:02:58,220 --> 00:03:01,222 - You know, I think I'll be afraid to see myself 28 00:03:01,223 --> 00:03:02,014 even on the screen. 29 00:03:02,015 --> 00:03:04,058 - Oh, you'll get used to it, Larry. 30 00:03:04,059 --> 00:03:06,894 Just remember that an artist must have no fear. 31 00:03:06,895 --> 00:03:10,982 Why a creation is almost a sacred thing, all creations. 32 00:03:10,983 --> 00:03:12,525 But the good Lord created saints 33 00:03:12,526 --> 00:03:14,569 and he also created sinners. 34 00:03:14,570 --> 00:03:16,487 He created the lamb and the fawn, 35 00:03:16,488 --> 00:03:19,699 but he also created the wolf and the jackal. 36 00:03:19,700 --> 00:03:23,703 Now who can judge which is the most praiseworthy? 37 00:03:23,704 --> 00:03:25,746 - Well, that's one way to look at it. 38 00:03:25,747 --> 00:03:29,584 - For 25 years, he's been the master. He created them all. 39 00:03:29,585 --> 00:03:31,586 - And if I may say so in all due modesty, 40 00:03:31,587 --> 00:03:33,671 I regarded each one as a creation 41 00:03:33,672 --> 00:03:35,339 no more important than this. 42 00:03:35,340 --> 00:03:36,841 - Well, thanks for trying to cheer me up. 43 00:03:36,842 --> 00:03:39,427 But just the same, this scares me. 44 00:03:39,428 --> 00:03:40,845 - Now remember, my boy, I created you 45 00:03:40,846 --> 00:03:42,513 so that you could scare others. 46 00:03:42,514 --> 00:03:45,683 As an actor, as an artist, that's your mission. 47 00:03:45,684 --> 00:03:46,934 Live up to it. 48 00:03:46,935 --> 00:03:48,686 Well, it's time for us to be on the set. 49 00:03:48,687 --> 00:03:51,939 We mustn't keep the director waiting. 50 00:03:51,940 --> 00:03:53,524 There we are. Fine. 51 00:03:56,445 --> 00:03:57,570 Well, come on. 52 00:04:00,282 --> 00:04:03,576 (cheerful upbeat music) 53 00:04:18,091 --> 00:04:20,968 (crowd chattering) 54 00:04:35,776 --> 00:04:38,736 - Hey, what about him in the next picture 55 00:04:38,737 --> 00:04:41,072 after we capture the ship? 56 00:04:41,073 --> 00:04:44,533 I climb aboard, I draw my sword, 57 00:04:44,534 --> 00:04:46,369 and there standing at the helm, 58 00:04:46,370 --> 00:04:49,497 it's not the captain but the werewolf. 59 00:04:50,874 --> 00:04:54,460 Terrific, huh? And we'll get old Pete to do the makeup. 60 00:04:54,461 --> 00:04:59,257 - Not bad, not bad. But how did the wolf get in the ocean? 61 00:05:00,968 --> 00:05:02,468 - Hello, everyone. 62 00:05:03,679 --> 00:05:06,055 Our first stop will be on stage three where they are 63 00:05:06,056 --> 00:05:09,308 now shooting "Horrors of the Black Museum." 64 00:05:09,309 --> 00:05:10,935 Folks, I think you're in luck. 65 00:05:10,936 --> 00:05:13,312 The big scene of the picture shoots today. 66 00:05:13,313 --> 00:05:17,275 Now if you will all stay together and follow me. 67 00:05:39,548 --> 00:05:43,217 - Boy, when Pete makes 'em up, it's for real. 68 00:05:48,932 --> 00:05:50,474 - Well, at least we look normal. 69 00:05:50,475 --> 00:05:51,892 - Don't we though? 70 00:05:52,853 --> 00:05:55,229 (both laugh) 71 00:06:06,783 --> 00:06:08,951 - Well, here he is, Martin. 72 00:06:11,663 --> 00:06:13,789 - Great, Pete. Just great. 73 00:06:15,250 --> 00:06:17,043 Exactly what I wanted. 74 00:06:18,920 --> 00:06:21,922 This is as good and ferocious as your Frankenstein monster. 75 00:06:21,923 --> 00:06:23,507 - Well, thank you. 76 00:06:23,508 --> 00:06:24,300 - Get Tony out here. 77 00:06:24,301 --> 00:06:28,554 I want to see how these two beauties look together. 78 00:06:36,688 --> 00:06:39,065 Werewolf meet Frankenstein. 79 00:06:39,066 --> 00:06:41,859 Shake hands and come out snarling. 80 00:06:43,904 --> 00:06:46,655 Well, Pete, all I can say is you gave birth 81 00:06:46,656 --> 00:06:47,948 to a fine pair of sons. 82 00:06:47,949 --> 00:06:49,617 You can be really proud of your creations. 83 00:06:49,618 --> 00:06:50,659 - Will you be needing me? 84 00:06:50,660 --> 00:06:51,952 - No, you can rest on your laurels. 85 00:06:51,953 --> 00:06:53,037 If I need you, I'll send for you. 86 00:06:53,038 --> 00:06:53,996 - I'll be in my makeup room. 87 00:06:53,997 --> 00:06:54,997 - Good. 88 00:06:56,792 --> 00:06:59,043 Now, boys, listen carefully. 89 00:07:00,337 --> 00:07:03,506 Remember, this is the big scene of the picture. 90 00:07:03,507 --> 00:07:04,799 The audience is waiting for this 91 00:07:04,800 --> 00:07:08,135 where finally Werewolf meets Frankenstein. 92 00:07:08,136 --> 00:07:10,805 They hate each other. It's a fight to the death. 93 00:07:10,806 --> 00:07:12,431 It's the battle of the monsters, 94 00:07:12,432 --> 00:07:15,101 and it must be the high spot of the picture. 95 00:07:15,102 --> 00:07:17,103 It's got to be the greatest fight we've ever had 96 00:07:17,104 --> 00:07:21,357 on the screen, and I've got to get it in one take. 97 00:07:21,358 --> 00:07:23,442 So listen to directions carefully. 98 00:07:23,443 --> 00:07:25,319 You'll come in from out there. 99 00:07:25,320 --> 00:07:30,074 Now you come in from here very stealthily, very cunningly. 100 00:07:33,745 --> 00:07:35,621 With animal instinct, 101 00:07:35,622 --> 00:07:38,165 you'll feel that there's an enemy around. 102 00:07:38,166 --> 00:07:40,584 You hear something. You stop. 103 00:07:40,585 --> 00:07:43,629 You look around. And I want this to be really creepy. 104 00:07:43,630 --> 00:07:46,006 You haven't seen anything yet, 105 00:07:46,007 --> 00:07:48,342 but you know that you're in danger. 106 00:07:48,343 --> 00:07:51,262 Suddenly, from over there, big as life 107 00:07:51,263 --> 00:07:54,557 and twice as frightening comes the Frankenstein monster. 108 00:07:54,558 --> 00:07:55,599 Come in, son. 109 00:07:57,102 --> 00:07:59,854 As you move towards each other... 110 00:08:01,815 --> 00:08:03,649 - Put everything away carefully. 111 00:08:03,650 --> 00:08:06,026 - Yes, Pete. You know I always do. 112 00:08:06,027 --> 00:08:08,612 - I want to take home some pictures of these boys. 113 00:08:08,613 --> 00:08:10,781 I like to study them. 114 00:08:10,782 --> 00:08:13,117 I might decide to make masks for my collection. 115 00:08:13,118 --> 00:08:14,326 - You should, Pete. 116 00:08:14,327 --> 00:08:17,204 I think this teenage werewolf and teenage Frankenstein 117 00:08:17,205 --> 00:08:20,124 are easily among the best things you've ever done. 118 00:08:20,125 --> 00:08:22,126 - You know, another reason I want to keep a souvenir 119 00:08:22,127 --> 00:08:23,836 of this picture is that I enjoy working 120 00:08:23,837 --> 00:08:25,629 with these teenagers. 121 00:08:25,630 --> 00:08:27,840 They've got spirit and they cooperate. 122 00:08:27,841 --> 00:08:31,051 They don't sour on you like some of the older actors. 123 00:08:31,052 --> 00:08:33,304 I remember the trouble I had with that old Barry Horton 124 00:08:33,305 --> 00:08:34,388 when I disfigured him for... 125 00:08:34,389 --> 00:08:36,765 - Yeah, the picture in which he had the car crash. 126 00:08:36,766 --> 00:08:40,603 - He was afraid he'd lose his women admirers. (laughs) 127 00:08:40,604 --> 00:08:41,937 A truck was gonna run over him, 128 00:08:41,938 --> 00:08:45,524 and he wanted to come up without a scratch. 129 00:08:45,525 --> 00:08:48,736 Oh, but these teenagers, they've got spirit and confidence. 130 00:08:48,737 --> 00:08:53,157 They plunge into a role. They put themselves in your hands. 131 00:08:53,158 --> 00:08:55,284 I enjoy working with them. 132 00:08:57,454 --> 00:08:59,705 Well, gentlemen, it's customary to knock. 133 00:08:59,706 --> 00:09:01,207 - We don't have to. 134 00:09:02,542 --> 00:09:03,876 - We are the group that have taken over 135 00:09:03,877 --> 00:09:06,337 this studio, NBN Associates. 136 00:09:06,338 --> 00:09:07,838 We have personally taken over this lot, 137 00:09:07,839 --> 00:09:09,089 and we're going to run it our way. 138 00:09:09,090 --> 00:09:11,425 My name is John Nixon. This is Mr. Jeff Clayton. 139 00:09:11,426 --> 00:09:13,594 - Yes, of course. I read about it in the trade papers. 140 00:09:13,595 --> 00:09:15,763 It's certainly nice to meet you gentlemen. 141 00:09:15,764 --> 00:09:19,099 - Mr. Dumond, we're going to make some changes around here. 142 00:09:19,100 --> 00:09:23,020 - Well, you have my best wishes. Won't you sit down? 143 00:09:23,021 --> 00:09:25,022 Well, I'm afraid these aren't too comfortable, 144 00:09:25,023 --> 00:09:26,649 but perhaps the new regime will provide 145 00:09:26,650 --> 00:09:28,859 better chairs for my workshop. 146 00:09:28,860 --> 00:09:32,446 - Your workshop? That sort of brings us to the point. 147 00:09:32,447 --> 00:09:34,156 - What point? 148 00:09:34,157 --> 00:09:37,368 - Mr. Dumond, we won't be needing you after you finish 149 00:09:37,577 --> 00:09:40,037 this picture, the one you're on now. 150 00:09:40,205 --> 00:09:41,247 - Not need me? 151 00:09:41,456 --> 00:09:43,165 - Yes, monsters are finished. 152 00:09:43,375 --> 00:09:45,084 They're coming out of your ears. 153 00:09:45,085 --> 00:09:45,918 - Saturation. 154 00:09:45,919 --> 00:09:47,711 - The horror cycle is over. 155 00:09:47,712 --> 00:09:49,797 People want to hear music. They want to laugh. 156 00:09:49,798 --> 00:09:51,131 They want to see pretty girls. 157 00:09:51,132 --> 00:09:53,801 There's no doubt about it, monsters are fin. 158 00:09:53,802 --> 00:09:55,386 - I heard that 25 years ago 159 00:09:55,387 --> 00:09:57,471 when I created my first werewolf. 160 00:09:57,472 --> 00:09:59,723 It saved the studio from bankruptcy. 161 00:09:59,724 --> 00:10:02,393 - Now look, I didn't come here to discuss this thing 162 00:10:02,394 --> 00:10:04,186 or to argue it with you. 163 00:10:04,187 --> 00:10:07,648 That is the decision of the big brass. It's mine too. 164 00:10:07,649 --> 00:10:11,944 - Yes, but well it's a wrong one, if I may disagree. 165 00:10:13,738 --> 00:10:16,448 Why even psychiatrists say that in all 166 00:10:16,449 --> 00:10:19,034 of these monster pictures there's not only entertainment 167 00:10:19,035 --> 00:10:21,120 but for some people therapy. 168 00:10:21,121 --> 00:10:22,997 Well, you know we never get over our childhood fears 169 00:10:22,998 --> 00:10:27,001 of the sinister, the terrifying faces we see in nightmares. 170 00:10:27,002 --> 00:10:28,127 Well, through these pictures, 171 00:10:28,128 --> 00:10:29,795 we can live out our hidden fears. 172 00:10:29,796 --> 00:10:30,796 It helps. 173 00:10:32,507 --> 00:10:36,135 - You live them out, but not on our payroll. 174 00:10:37,137 --> 00:10:39,430 Like Mr. Nixon says, people want to see 175 00:10:39,431 --> 00:10:41,223 escape pictures nowadays. 176 00:10:41,224 --> 00:10:43,976 Musicals, jokes, pretty girls. 177 00:10:43,977 --> 00:10:46,353 - Yes, but... - The decision is final. 178 00:10:46,354 --> 00:10:49,023 Now instead of giving you a cold pink slip, 179 00:10:49,024 --> 00:10:52,234 I came to tell you in person. 180 00:10:52,235 --> 00:10:54,361 - It's the human way. 181 00:10:54,362 --> 00:10:55,446 - It certainly it is. 182 00:10:55,447 --> 00:10:57,740 - And we'll allow you a week's severance pay. 183 00:10:57,741 --> 00:10:59,283 - No, thank you. Keep your severance pay. 184 00:10:59,284 --> 00:11:01,493 I don't want your charity. 185 00:11:01,494 --> 00:11:05,414 This lot, this room has been my home for 25 years. 186 00:11:05,415 --> 00:11:06,707 Now that you thrown me out, 187 00:11:06,708 --> 00:11:10,878 don't try to soften the blow with a few cheap dollars. 188 00:11:10,879 --> 00:11:13,380 I'll leave when this picture is finished shooting. 189 00:11:13,381 --> 00:11:16,258 - Okay, if that's the way you feel. 190 00:11:17,886 --> 00:11:19,553 - You turned down money. 191 00:11:19,554 --> 00:11:22,139 Maybe you've been living too long with monsters. 192 00:11:22,140 --> 00:11:26,310 - Sometimes I find them better company than humans. 193 00:11:27,729 --> 00:11:30,314 - Pete, what are we going to do? 194 00:11:31,775 --> 00:11:33,233 - I don't know yet. 195 00:11:34,194 --> 00:11:35,944 But one thing I do know for sure, 196 00:11:35,945 --> 00:11:37,363 they're wrong and I'm right. 197 00:11:37,364 --> 00:11:40,449 I'd stake my very life on that. 198 00:11:40,450 --> 00:11:41,617 And before I leave this lot, 199 00:11:41,618 --> 00:11:44,328 I intend to prove that I'm right. 200 00:11:50,168 --> 00:11:52,878 (dramatic music) 201 00:12:19,823 --> 00:12:22,574 (dramatic music) 202 00:12:25,078 --> 00:12:26,912 Werewolf, Frankenstein, 203 00:12:30,500 --> 00:12:33,085 they want to put an end to us. 204 00:12:33,086 --> 00:12:36,505 They say we're through. There's gratitude. 205 00:12:38,341 --> 00:12:40,801 Don't they realize that the monsters I created, 206 00:12:40,802 --> 00:12:43,345 from my first prehistoric man through the spaceman 207 00:12:43,346 --> 00:12:47,141 of the future, why all these paid for this studio. 208 00:12:47,142 --> 00:12:49,768 Made the owners rich and famous. 209 00:12:50,854 --> 00:12:54,273 Now they say it's over, but it isn't over. 210 00:12:56,025 --> 00:13:00,988 I'll destroy this studio, see it go up in flames before I... 211 00:13:05,910 --> 00:13:08,579 No. No, I'll destroy them first. 212 00:13:11,666 --> 00:13:13,959 And I'll use the very monsters they mocked 213 00:13:13,960 --> 00:13:16,086 to bring them to an end. 214 00:13:16,087 --> 00:13:17,129 - Pete? - Huh? 215 00:13:20,300 --> 00:13:21,884 - I heard voices. 216 00:13:21,885 --> 00:13:23,260 - Only mine. 217 00:13:23,261 --> 00:13:25,345 - You were talking to yourself? 218 00:13:25,346 --> 00:13:27,139 - Not entirely. 219 00:13:27,140 --> 00:13:31,435 I was reassuring my children that I won't let them perish, 220 00:13:31,436 --> 00:13:34,146 that I'm gonna stop these men from destroying us. 221 00:13:34,147 --> 00:13:35,147 - But how? 222 00:13:37,192 --> 00:13:38,442 - I'll show you. 223 00:13:43,323 --> 00:13:46,366 Those fools, they think a monster is just put together 224 00:13:46,367 --> 00:13:49,661 with glue, hair, putty, foam rubber. 225 00:13:49,662 --> 00:13:50,913 They don't realize that a monster, 226 00:13:50,914 --> 00:13:52,331 even on the screen, is human 227 00:13:52,332 --> 00:13:55,751 and must be infused with a spirit by his creator. 228 00:13:55,752 --> 00:13:57,920 Why if I didn't believe in my creations, 229 00:13:57,921 --> 00:13:59,838 they wouldn't believe in themselves. 230 00:13:59,839 --> 00:14:00,923 That's why they can throw fear 231 00:14:00,924 --> 00:14:03,342 into the hearts of spectators. 232 00:14:06,346 --> 00:14:08,305 - Pete, what are you putting into that? 233 00:14:08,306 --> 00:14:11,016 - I'm blending a new ingredient for the foundation cream. 234 00:14:11,017 --> 00:14:13,268 It's my own discovery. 235 00:14:13,269 --> 00:14:15,437 If they knew how many long hours I experimented 236 00:14:15,438 --> 00:14:19,608 with different chemical agents to get better results. 237 00:14:19,609 --> 00:14:22,444 Do you remember the time I accidentally added novacane? 238 00:14:22,445 --> 00:14:23,445 - Of course. 239 00:14:23,446 --> 00:14:26,949 James Duncan, prehistoric man, couldn't remember his lines. 240 00:14:26,950 --> 00:14:30,202 - No, not until I released him 241 00:14:30,203 --> 00:14:33,455 when I ordered him under hypnosis to remember he did. 242 00:14:33,456 --> 00:14:35,624 And I'll do the same with these young men. 243 00:14:35,625 --> 00:14:38,168 As I see fit, I'll order them what to remember 244 00:14:38,169 --> 00:14:39,628 and what to forget. 245 00:14:39,629 --> 00:14:41,421 - You mustn't try that. 246 00:14:41,422 --> 00:14:42,297 - Why not? 247 00:14:42,298 --> 00:14:43,549 - Why it's dangerous. 248 00:14:43,550 --> 00:14:47,344 - Dangerous? Why we're fighting for our lives. 249 00:14:51,558 --> 00:14:56,520 Now this enters into the pores and paralyzes the will. 250 00:14:56,688 --> 00:14:58,188 It'll have the same effect chemically 251 00:14:58,189 --> 00:15:00,607 as a surgical prefrontal lobotomy. 252 00:15:00,608 --> 00:15:05,445 It blocks the nerve synapses, makes the subject passive, 253 00:15:05,446 --> 00:15:07,072 obedient to my will. 254 00:15:15,540 --> 00:15:18,584 (upbeat jazzy music) 255 00:15:21,754 --> 00:15:24,006 - Well, all quiet, except for a light 256 00:15:24,007 --> 00:15:25,632 in old Pete's makeup room. 257 00:15:25,633 --> 00:15:28,051 - When he's on a job, he practically lives here. 258 00:15:28,052 --> 00:15:31,513 - Yeah, I know. He's married to his career. 259 00:15:31,514 --> 00:15:33,432 That's the way I feel about my work, 260 00:15:33,433 --> 00:15:34,933 but what chances do I get? 261 00:15:34,934 --> 00:15:38,145 - Now don't knock it. You got a nice, easy job. 262 00:15:38,146 --> 00:15:41,481 They only hoodlums you run are the bit players. 263 00:15:41,482 --> 00:15:43,525 We're strictly law and order men. 264 00:15:43,526 --> 00:15:45,819 - Nothing ever happens on the lobster shift. 265 00:15:45,820 --> 00:15:49,114 That's what I mean. Just high class watchmen. 266 00:15:49,115 --> 00:15:52,367 - Look, Monahan, you want action? Join the commandos. 267 00:15:52,368 --> 00:15:53,368 - Eh. 268 00:16:07,175 --> 00:16:10,052 (crowd chattering) 269 00:16:19,687 --> 00:16:21,438 - What do you say, Peter? 270 00:16:21,439 --> 00:16:22,981 - Sit down, my boy. 271 00:16:24,817 --> 00:16:27,110 - A butch and a massage, Pete. 272 00:16:27,111 --> 00:16:30,530 - Well, I'm glad to see you're in a cheerful mood. 273 00:16:30,531 --> 00:16:33,492 - Boy, you're not. You look bugged. 274 00:16:33,493 --> 00:16:36,912 - How would you feel if someone pronounced a death sentence? 275 00:16:36,913 --> 00:16:38,538 - Are you serious? 276 00:16:38,539 --> 00:16:43,085 - You should be too. It's no longer any secret. 277 00:16:43,086 --> 00:16:47,089 The new owners of the studio have decreed no more monsters. 278 00:16:47,090 --> 00:16:49,841 My job is done. My career is over. 279 00:16:51,761 --> 00:16:53,929 Well, actually that's not too bad for me. 280 00:16:53,930 --> 00:16:57,516 I've had my days of glory and triumph. 281 00:16:57,517 --> 00:17:02,479 I suppose I'm an old man who should be able to face the end, 282 00:17:05,817 --> 00:17:09,403 but this also means that your career is over too. 283 00:17:09,404 --> 00:17:11,154 - I thought that was just a rumor. 284 00:17:11,155 --> 00:17:15,283 - It's an order. One order can destroy both of us. 285 00:17:16,369 --> 00:17:20,122 - Tough, but I guess my agent can get me another part. 286 00:17:20,123 --> 00:17:21,581 - I don't want to discourage you, my boy, 287 00:17:21,582 --> 00:17:24,251 but I know this town, this industry. 288 00:17:24,252 --> 00:17:26,336 I've given my life to it. 289 00:17:26,337 --> 00:17:29,214 The first question a casting director asks is 290 00:17:29,215 --> 00:17:31,842 what was your last part? 291 00:17:31,843 --> 00:17:33,885 Well, in your case, the answer would have to be 292 00:17:33,886 --> 00:17:36,430 Werewolf in "Werewolf Meets Frankenstein." 293 00:17:36,431 --> 00:17:37,806 - Yeah. 294 00:17:37,807 --> 00:17:40,267 - I can hear the casting director as if he were 295 00:17:40,268 --> 00:17:41,977 in this very room. 296 00:17:41,978 --> 00:17:44,646 Sorry, nothing in this picture, 297 00:17:44,647 --> 00:17:49,067 but see me when the monster cycle comes around again. 298 00:17:49,068 --> 00:17:51,194 - Oh, I begin to read you. 299 00:17:52,363 --> 00:17:54,948 - Don't forget, Larry, the people who've seen you, 300 00:17:54,949 --> 00:17:58,118 your fans, don't know your real face. 301 00:17:58,119 --> 00:18:01,705 The only hope you have for a future is here. 302 00:18:02,999 --> 00:18:04,750 - I guess you're right Pete. 303 00:18:04,751 --> 00:18:06,877 - Oh, I know I'm right. 304 00:18:06,878 --> 00:18:08,754 - Well, what can we do? 305 00:18:10,131 --> 00:18:12,007 - I like that question. 306 00:18:12,008 --> 00:18:14,509 At least you're interested in saving your career. 307 00:18:14,510 --> 00:18:15,510 - I am. 308 00:18:16,345 --> 00:18:20,682 - Well, if you'll sort of place yourself in my hands, 309 00:18:21,976 --> 00:18:24,936 perhaps we can make them change their minds. 310 00:18:24,937 --> 00:18:27,564 - Go ahead, Pete. I'm with you. 311 00:18:37,742 --> 00:18:42,704 Larry, this foundation cream has a new firming agent in it. 312 00:18:43,206 --> 00:18:45,415 Something that I perfected. 313 00:18:46,584 --> 00:18:50,587 So don't worry if you feel your skin tightening. 314 00:18:50,588 --> 00:18:51,755 Don't worry if it makes you feel... 315 00:18:51,756 --> 00:18:54,257 - It does feel kind of cool. 316 00:18:54,258 --> 00:18:58,178 - Remember, my boy, it's in your best interests. 317 00:18:59,347 --> 00:19:01,681 Do exactly as I instruct you. 318 00:19:05,770 --> 00:19:08,730 You will play your scene well today. 319 00:19:10,483 --> 00:19:15,362 But after you've completed it, instead of coming back here, 320 00:19:17,615 --> 00:19:19,783 this is what I want you to do. 321 00:19:19,784 --> 00:19:22,828 (upbeat jazzy music) 322 00:19:30,962 --> 00:19:34,798 - Well, congratulations, Banks. The rushes are fine. 323 00:19:34,799 --> 00:19:37,676 You were right, this musical is going to be a big hit. 324 00:19:37,677 --> 00:19:39,719 I like the way you're handling this production. 325 00:19:39,720 --> 00:19:40,554 - Thanks, John. 326 00:19:40,555 --> 00:19:42,514 Everything on the set is coming along just great. 327 00:19:42,515 --> 00:19:43,723 I'll see you in the morning. Good night. 328 00:19:43,724 --> 00:19:45,600 - Good night. 329 00:19:45,601 --> 00:19:47,394 Well, I might as well see yesterday's rushes 330 00:19:47,395 --> 00:19:49,813 on the werewolf and Frankenstein picture. 331 00:19:49,814 --> 00:19:51,815 - Without me, if you don't mind, John. 332 00:19:51,816 --> 00:19:54,609 Maybe you've got a secret yen for monsters, but not me. 333 00:19:54,610 --> 00:19:57,404 - I think they scare you and you're too chicken to admit it. 334 00:19:57,405 --> 00:19:58,655 - So you guessed my secret, huh? 335 00:19:58,656 --> 00:20:00,574 - Well, it's part of my responsibility, 336 00:20:00,575 --> 00:20:01,908 so I'm going to see them. 337 00:20:01,909 --> 00:20:04,035 - Well, have yourself a nightmare. 338 00:20:04,036 --> 00:20:05,662 - All right, I'm ready. 339 00:20:05,663 --> 00:20:08,957 You can run the rushes on production 204. 340 00:20:11,627 --> 00:20:13,712 - [Man] Scene 136, take two. 341 00:20:13,713 --> 00:20:16,089 - [Director] Action. 342 00:20:16,090 --> 00:20:19,050 (werewolf growling) 343 00:20:30,062 --> 00:20:32,772 (dramatic music) 344 00:20:56,756 --> 00:20:59,966 - Are you sure, my boy, nobody saw you? 345 00:21:04,096 --> 00:21:06,890 And you did exactly as I told you? 346 00:21:09,185 --> 00:21:12,145 And you came back exactly as I said? 347 00:21:14,148 --> 00:21:17,859 Good. You'll forget this after I wake you up. 348 00:21:20,071 --> 00:21:23,782 You won't remember a thing afterwards. You... 349 00:21:35,378 --> 00:21:38,171 - Pete, are you sure there's no danger of us getting caught? 350 00:21:38,172 --> 00:21:39,965 - Oh, just wash these. 351 00:21:47,807 --> 00:21:49,474 Now wake up, my boy. 352 00:21:52,019 --> 00:21:53,019 Wake up. 353 00:22:00,236 --> 00:22:02,487 - Now here he is, Doc. See what you can get. 354 00:22:02,488 --> 00:22:04,030 Now tell me what you know about all this. 355 00:22:04,031 --> 00:22:05,198 Don't leave anything out. 356 00:22:05,199 --> 00:22:05,991 - I already told you. 357 00:22:05,992 --> 00:22:07,909 I ran the rushes for him on three pictures. 358 00:22:07,910 --> 00:22:09,160 - What time? 359 00:22:09,161 --> 00:22:11,663 - Beginning about 8:00. That's when he reserved the room. 360 00:22:11,664 --> 00:22:13,873 - Did you see anything, hear anything? 361 00:22:13,874 --> 00:22:16,001 - All I could see was on the screen. 362 00:22:16,002 --> 00:22:19,963 All I could hear came from the soundtrack, 363 00:22:19,964 --> 00:22:21,673 especially the last one, 364 00:22:21,674 --> 00:22:24,801 two monsters beating each other's brains in. 365 00:22:24,802 --> 00:22:26,177 - And then? 366 00:22:26,178 --> 00:22:28,888 - When the picture was finished, I put the house lights up, 367 00:22:28,889 --> 00:22:31,725 then I put the film back in the can and I went home. 368 00:22:31,726 --> 00:22:33,184 My work was done. 369 00:22:33,185 --> 00:22:36,396 The cop on the gate, Richards, he checked me out. 370 00:22:36,397 --> 00:22:37,897 - Okay, you can go. 371 00:22:40,151 --> 00:22:42,027 - Hey, did you see this 372 00:22:43,070 --> 00:22:47,115 Glass in his wristwatch is cracked. Stopped at 8:34. 373 00:22:47,116 --> 00:22:48,908 - Well, that fixes the time of the murder. 374 00:22:48,909 --> 00:22:50,702 Now what do you make of it? 375 00:22:50,703 --> 00:22:53,163 - Well, pending autopsy findings, 376 00:22:53,164 --> 00:22:55,457 I would say that he was attacked from behind 377 00:22:55,458 --> 00:22:57,292 by someone with fiendish strength. 378 00:22:57,293 --> 00:22:58,918 Neck is broken. 379 00:22:58,919 --> 00:23:01,046 And that the attacker, like an animal, 380 00:23:01,047 --> 00:23:03,798 inflicted sharp wounds on the neck. 381 00:23:03,799 --> 00:23:06,051 Looks like fangs to me. 382 00:23:06,052 --> 00:23:07,761 I'd say that the time of death is fixed 383 00:23:07,762 --> 00:23:10,555 by the time the watch stopped is reasonably accurate. 384 00:23:10,556 --> 00:23:14,059 - So what do we have to do? Look for a monster? 385 00:23:14,060 --> 00:23:15,769 - You don't have to go very far. 386 00:23:15,770 --> 00:23:18,563 I think that they make them to order right in this studio. 387 00:23:18,564 --> 00:23:23,234 - We're not talking about actors. We mean a real monster. 388 00:23:32,078 --> 00:23:34,621 - The news hounds will have a field day. 389 00:23:34,622 --> 00:23:37,165 What a way to start off the new regime. 390 00:23:37,166 --> 00:23:38,625 You've got to move fast. 391 00:23:38,626 --> 00:23:40,168 - Well, we'll do the best we can. 392 00:23:40,169 --> 00:23:41,836 The PM didn't help us very much. 393 00:23:41,837 --> 00:23:43,421 All it established is he was strangled 394 00:23:43,422 --> 00:23:44,589 and his neck was broken. 395 00:23:44,590 --> 00:23:46,007 That could have been done by a human, 396 00:23:46,008 --> 00:23:47,884 but he was also clawed and bitten. 397 00:23:47,885 --> 00:23:49,135 That part is inhuman. 398 00:23:49,136 --> 00:23:50,762 - I'm not interested in your speculations. 399 00:23:50,763 --> 00:23:54,099 I just want results. Nixon was my friend. 400 00:23:55,309 --> 00:23:57,060 You know, it's one thing when an eastern hoodlum 401 00:23:57,061 --> 00:24:00,563 comes out here to cut in on juicy California territory 402 00:24:00,564 --> 00:24:02,941 and the local mob turns him off. 403 00:24:02,942 --> 00:24:05,693 But when an eastern executive is killed in the west 404 00:24:05,694 --> 00:24:08,238 in his own studio on his first job... 405 00:24:08,239 --> 00:24:10,281 - [Detective] Maybe you can help us. 406 00:24:10,282 --> 00:24:12,617 - I'd be glad to. Any way at all. 407 00:24:12,618 --> 00:24:14,369 - Did he have any known enemies? 408 00:24:14,370 --> 00:24:16,871 - Not out here. How could he? 409 00:24:16,872 --> 00:24:17,872 And certainly not enemies. 410 00:24:17,873 --> 00:24:20,166 He may have had rivals for his job, 411 00:24:20,167 --> 00:24:22,877 but they wouldn't resort to murder. 412 00:24:22,878 --> 00:24:24,003 In the entertainment business, 413 00:24:24,004 --> 00:24:27,549 the mortality rate is fast and high enough. 414 00:24:27,550 --> 00:24:29,676 You have your eye on a certain spot, 415 00:24:29,677 --> 00:24:31,261 all you need is patience. 416 00:24:31,262 --> 00:24:33,054 Wait a little bit. You're bound to get your turn. 417 00:24:33,055 --> 00:24:35,890 - Well, did he antagonize anybody out here? 418 00:24:35,891 --> 00:24:38,560 - No, not in that lethal way. 419 00:24:38,561 --> 00:24:40,895 Naturally, we pink slipped about a hundred at the studio. 420 00:24:40,896 --> 00:24:42,355 We had to. 421 00:24:42,356 --> 00:24:46,025 Still cameramen, flacks, maintenance men, secretaries, 422 00:24:46,026 --> 00:24:48,653 makeup department, but that's not unusual 423 00:24:48,654 --> 00:24:50,947 when a new regime moves in and takes over. 424 00:24:50,948 --> 00:24:53,408 - And yet it throws an awful lot of people out of work. 425 00:24:53,409 --> 00:24:56,578 Some of them may not like the joke. 426 00:24:56,579 --> 00:24:58,663 - It's just one of the hazards of the industry. 427 00:24:58,664 --> 00:25:00,248 Besides, they'll all get jobs immediately. 428 00:25:00,249 --> 00:25:02,292 They'll be absorbed by TV. 429 00:25:02,293 --> 00:25:05,712 - And you don't know of any enemies he had out here? 430 00:25:05,713 --> 00:25:08,173 - I'd say he had none. 431 00:25:08,174 --> 00:25:10,592 - Well, we'll put every man we can on the case. 432 00:25:10,593 --> 00:25:12,552 Just bear in mind that we want this cleared up 433 00:25:12,553 --> 00:25:13,928 as badly as you do. 434 00:25:13,929 --> 00:25:15,597 A Hollywood murder is okay on the screen, 435 00:25:15,598 --> 00:25:17,348 but not in the studio. 436 00:25:21,854 --> 00:25:24,898 (upbeat jazzy music) 437 00:25:30,738 --> 00:25:34,073 - What is it, Larry? Don't you feel well? 438 00:25:35,284 --> 00:25:40,079 - I kind of blacked out there. I don't understand. 439 00:25:40,080 --> 00:25:43,082 I start to weave, and then I black out. 440 00:25:43,083 --> 00:25:45,251 - This is something new. 441 00:25:45,252 --> 00:25:47,045 - No, I just feel this way since... 442 00:25:47,046 --> 00:25:50,840 - Look, maybe you gave your all to the part of the werewolf. 443 00:25:50,841 --> 00:25:53,051 Now you don't have any strength left. 444 00:25:53,052 --> 00:25:55,178 - You may have something there. 445 00:25:55,179 --> 00:25:56,930 In the last scene I was in, 446 00:25:56,931 --> 00:26:01,392 I had to try to escape to get away from the police. 447 00:26:01,393 --> 00:26:04,687 Arlene, I still feel as if I'm running. 448 00:26:04,688 --> 00:26:07,440 I don't know what I'm running from, but I am running away. 449 00:26:07,441 --> 00:26:10,777 - Maybe the reporters and police upset you. 450 00:26:10,778 --> 00:26:15,240 - No, they just looked around and took a few pictures. 451 00:26:15,241 --> 00:26:17,116 They barely spoke to me. 452 00:26:17,117 --> 00:26:21,496 Asked me how it feels to be a monster then they turned away. 453 00:26:21,497 --> 00:26:24,207 I heard them laughing at the makeup, 454 00:26:24,208 --> 00:26:27,168 like it was something to scare kids. 455 00:26:28,295 --> 00:26:31,339 It's the same. Still running, running, running. 456 00:26:31,340 --> 00:26:34,592 - Come on, Larry, relax. Calm yourself. 457 00:26:36,428 --> 00:26:38,388 I guess it's only natural if you work hard 458 00:26:38,389 --> 00:26:41,975 that you're gonna have a let down. 459 00:26:41,976 --> 00:26:43,059 - Yeah, I guess so. 460 00:26:43,060 --> 00:26:45,186 (upbeat jazzy music) 461 00:26:45,187 --> 00:26:47,605 Better get back in, Arlene, before they chip in 462 00:26:47,606 --> 00:26:49,566 and buy me a wheelchair. 463 00:26:55,823 --> 00:26:58,408 (door slamming) 464 00:27:08,127 --> 00:27:09,419 - Working late again, huh? 465 00:27:09,420 --> 00:27:13,089 - Oh, well, I have no hours. No creator has. 466 00:27:13,966 --> 00:27:16,217 Besides, I get more joy and satisfaction out of my work 467 00:27:16,218 --> 00:27:17,802 than watching the clock. 468 00:27:17,803 --> 00:27:19,887 - I know you're a beaver for work, 469 00:27:19,888 --> 00:27:22,181 but it's only human to call it a day once in a while. 470 00:27:22,182 --> 00:27:24,809 - Not me. There's no rest for me. 471 00:27:24,810 --> 00:27:27,437 - You should though. Take it easy I mean. 472 00:27:27,438 --> 00:27:29,897 It puzzles me why you knock yourself out, 473 00:27:29,898 --> 00:27:31,691 especially when you're through here. 474 00:27:31,692 --> 00:27:33,943 This is your last job. 475 00:27:33,944 --> 00:27:35,862 - So you know too, hm? 476 00:27:35,863 --> 00:27:40,199 - It's all over the lot, but it's no disgrace. 477 00:27:40,200 --> 00:27:41,701 Believe me, you're in good company. 478 00:27:41,702 --> 00:27:44,245 Half the old-timers got pink slips. 479 00:27:44,246 --> 00:27:45,246 - Did you? 480 00:27:45,247 --> 00:27:47,206 - No, a cop doesn't make enough money to be a drag 481 00:27:47,207 --> 00:27:51,336 on a payroll, but I might just fire myself out. 482 00:27:51,337 --> 00:27:52,503 - Oh? 483 00:27:52,504 --> 00:27:55,673 - I never kidded myself that walking a watchman's rounds 484 00:27:55,674 --> 00:27:57,342 would move me to the top. 485 00:27:57,343 --> 00:27:58,760 - No, I guess not. 486 00:27:58,761 --> 00:28:00,720 - Take most of these studio cops. 487 00:28:00,721 --> 00:28:04,349 They're retired policemen looking for a soft touch. 488 00:28:04,350 --> 00:28:07,185 But not me though. I've got different ideas. 489 00:28:07,186 --> 00:28:09,187 If I were chief of police at this studio, 490 00:28:09,188 --> 00:28:11,105 I'd run it real strict. 491 00:28:11,106 --> 00:28:14,525 No one would get on this lot without a pass, 492 00:28:14,526 --> 00:28:16,694 and I'd put on two night patrols. 493 00:28:16,695 --> 00:28:18,946 That new boss Nixon might not have been killed 494 00:28:18,947 --> 00:28:22,116 if my system had been enforced. 495 00:28:22,117 --> 00:28:23,951 - Too bad it wasn't. 496 00:28:23,952 --> 00:28:26,996 - But now I'm hep to something that might just put me 497 00:28:26,997 --> 00:28:28,581 in line for promotion. 498 00:28:28,582 --> 00:28:31,292 (dramatic music) 499 00:28:33,212 --> 00:28:34,837 - [Pete] Oh, really? 500 00:28:34,838 --> 00:28:37,256 - Now take that Nixon killing, for instance. 501 00:28:37,257 --> 00:28:40,635 A man gets strangled just watching the rushes. 502 00:28:40,636 --> 00:28:43,805 I wasn't satisfied with the way the big brass handled it, 503 00:28:43,806 --> 00:28:46,391 so I put some pointers of my own down. 504 00:28:46,392 --> 00:28:49,310 Got 'em right here in my little black book. 505 00:28:49,311 --> 00:28:51,229 - Like a real detective, huh? 506 00:28:51,230 --> 00:28:55,400 - Exactly, like I think it was an inside job. 507 00:28:55,401 --> 00:28:58,152 Someone who knew his way around the lot. 508 00:28:58,153 --> 00:28:59,654 - You suspect anyone? 509 00:28:59,655 --> 00:29:03,908 - No, but I can give you another for instance, 510 00:29:03,909 --> 00:29:05,535 like you and your stooge didn't leave the studio 511 00:29:05,536 --> 00:29:06,994 the night before the killing. 512 00:29:06,995 --> 00:29:08,454 - Well, I often spend the night here, 513 00:29:08,455 --> 00:29:10,998 especially when I have a heavy makeup job. 514 00:29:10,999 --> 00:29:12,250 Do you realize I've got to be here 515 00:29:12,251 --> 00:29:14,293 at six o'clock in the morning to get the actor ready 516 00:29:14,294 --> 00:29:16,295 for his first scene of the day? 517 00:29:16,296 --> 00:29:18,047 So why bother to go home? 518 00:29:18,048 --> 00:29:20,174 - You don't have to explain anything to me. 519 00:29:20,175 --> 00:29:23,469 You can tell it all to Captain Hancock of Homicide. 520 00:29:23,470 --> 00:29:26,305 And you can tell him, for instance, that on the night 521 00:29:26,306 --> 00:29:30,560 of the killing, you and Rivero left the lot at 9:12. 522 00:29:31,937 --> 00:29:35,481 Got it all down here in my little black book. 523 00:29:35,482 --> 00:29:38,568 And I figure Captain Hancock tells the new setup, 524 00:29:38,569 --> 00:29:40,278 maybe I get promoted. 525 00:29:41,905 --> 00:29:43,322 Yeah, I've got a few other little things 526 00:29:43,323 --> 00:29:45,324 written down for him too. 527 00:29:47,703 --> 00:29:48,703 - Yes, but why bother? 528 00:29:48,704 --> 00:29:51,497 After all, you've already done all they expect of you. 529 00:29:51,498 --> 00:29:53,833 Why stick your neck out beyond the call of duty? 530 00:29:53,834 --> 00:29:56,961 - The security of this lot means a great deal to me. 531 00:29:56,962 --> 00:30:00,214 This studio will be here a long time, 532 00:30:00,215 --> 00:30:03,009 and someday I expect to be its chief of police. 533 00:30:03,010 --> 00:30:07,597 - Well, I like a show of ambition, and you've really got it. 534 00:30:07,598 --> 00:30:09,557 - I'll see you downtown. 535 00:30:16,106 --> 00:30:18,399 - Rivero, come help me quick. 536 00:30:58,357 --> 00:31:01,400 (upbeat jazzy music) 537 00:31:14,790 --> 00:31:17,750 (Monahan whistling) 538 00:31:54,746 --> 00:31:57,456 (dramatic music) 539 00:32:00,377 --> 00:32:03,129 (dishes shattering) 540 00:32:03,130 --> 00:32:06,007 (Monahan groaning) 541 00:32:24,026 --> 00:32:27,069 (upbeat jazzy music) 542 00:32:33,118 --> 00:32:37,997 We're gonna check out now. Remember, not a word out of you. 543 00:32:37,998 --> 00:32:42,418 Just follow me out of the studio and get into the car. 544 00:32:47,841 --> 00:32:50,718 (slow jazzy music) 545 00:33:00,062 --> 00:33:02,521 - Well, Pete, you don't get overtime for this, 546 00:33:02,522 --> 00:33:04,440 although I bet you earned it. 547 00:33:04,441 --> 00:33:06,400 - Yes, we accomplished quite a lot, 548 00:33:06,401 --> 00:33:07,860 but we are far from finished. 549 00:33:07,861 --> 00:33:10,529 Just a few hours' rest and then back again. 550 00:33:10,530 --> 00:33:11,697 Well, Richards, good night. 551 00:33:11,698 --> 00:33:12,698 - Night. 552 00:33:20,707 --> 00:33:23,751 (upbeat jazzy music) 553 00:34:03,166 --> 00:34:04,208 Hey, Monahan! 554 00:34:19,891 --> 00:34:20,933 Hey, Monahan! 555 00:34:23,311 --> 00:34:26,022 (dramatic music) 556 00:34:31,153 --> 00:34:32,361 Monahan! 557 00:34:32,362 --> 00:34:35,072 (dramatic music) 558 00:34:42,164 --> 00:34:44,790 - He must've put up a terrific battle. 559 00:34:44,791 --> 00:34:46,834 - It sure looks like it. 560 00:34:46,835 --> 00:34:49,795 I'm surprised I didn't hear a thing. 561 00:34:53,508 --> 00:34:56,802 - Now this makes no sense, killing a watchmen on his rounds. 562 00:34:56,803 --> 00:34:58,471 - Unless he surprised the murderer. 563 00:34:58,472 --> 00:34:59,472 - Surprised him and what? 564 00:34:59,473 --> 00:35:01,849 As far as we know, nothing was stolen. 565 00:35:01,850 --> 00:35:03,642 No dressing rooms were broken into. 566 00:35:03,643 --> 00:35:06,145 - When did you begin to suspect something was wrong? 567 00:35:06,146 --> 00:35:09,482 - Well, I waited 15, 20 minutes after he was due back 568 00:35:09,483 --> 00:35:11,525 and then began to look for him. 569 00:35:11,526 --> 00:35:14,612 I figured maybe he brought a little snack from home. 570 00:35:14,613 --> 00:35:17,656 He used to tell me his wife worried about his stomach. 571 00:35:17,657 --> 00:35:20,576 I thought maybe he went to eat it in his car. 572 00:35:20,577 --> 00:35:21,869 But after I checked his rounds, I... 573 00:35:21,870 --> 00:35:23,662 - Anybody come in late? 574 00:35:23,663 --> 00:35:25,706 - No. - Anybody leave? 575 00:35:25,707 --> 00:35:28,000 - Couple of late shift maintenance men. 576 00:35:28,001 --> 00:35:30,669 Pete, the makeup man, with his assistant Rivero. 577 00:35:30,670 --> 00:35:32,505 - We'd better get their story. 578 00:35:32,506 --> 00:35:35,633 You got an address for them, this Pete and his assistant? 579 00:35:35,634 --> 00:35:38,344 - Well, not in the booth. Payroll will have it. 580 00:35:38,345 --> 00:35:40,763 Anyway, Pete will be back here in a few hours to make up 581 00:35:40,764 --> 00:35:43,224 this young actor who's playing Frankenstein's monster. 582 00:35:43,225 --> 00:35:44,141 - How early? 583 00:35:44,142 --> 00:35:46,102 - Oh, maybe six o'clock. 584 00:35:46,937 --> 00:35:50,606 But this Pete, he's a harmless old guy. 585 00:35:50,607 --> 00:35:53,150 - Just the same, get his story. 586 00:35:59,866 --> 00:36:02,535 - And you're sure you didn't hear a thing? 587 00:36:02,536 --> 00:36:03,369 - No, sir. 588 00:36:03,370 --> 00:36:05,621 You see, I was here all the time right at this table 589 00:36:05,622 --> 00:36:07,915 preparing the foundation cream I use in makeup. 590 00:36:07,916 --> 00:36:09,708 - And you heard nothing and saw nothing? 591 00:36:09,709 --> 00:36:12,253 - If I had, I would have done something about it. 592 00:36:12,254 --> 00:36:14,171 He was a nice young fellow, that Monahan. 593 00:36:14,172 --> 00:36:17,133 Polite and neighborly. It's a shame. 594 00:36:19,427 --> 00:36:22,721 - Monsters, is that all you do? 595 00:36:22,722 --> 00:36:25,641 - Well, I sort of specialize in them. 596 00:36:25,642 --> 00:36:27,768 I have for 25 years. 597 00:36:27,769 --> 00:36:30,604 - Look, Pete, my kid's having a Halloween party. 598 00:36:30,605 --> 00:36:33,566 I think he'd get a big bang out of scaring his friends. 599 00:36:33,567 --> 00:36:34,942 - Oh, well, bring him over. 600 00:36:34,943 --> 00:36:37,236 I'll be glad to make him up as a monster. 601 00:36:37,237 --> 00:36:39,238 - In the meantime, don't make any sudden trips. 602 00:36:39,239 --> 00:36:40,781 The captain might want to see you downtown. 603 00:36:40,782 --> 00:36:41,657 - Oh, I won't. 604 00:36:41,658 --> 00:36:43,200 Believe me, I won't budget until this picture 605 00:36:43,201 --> 00:36:44,994 has finished shooting. 606 00:36:44,995 --> 00:36:48,956 Now if you'll excuse me, I have some work to do. 607 00:36:55,714 --> 00:36:58,549 (crew chattering) 608 00:37:00,510 --> 00:37:01,635 - Okay, let's get ready to do 609 00:37:01,636 --> 00:37:05,055 the number starring John Ashley. 610 00:37:05,056 --> 00:37:06,682 This will be a take. 611 00:37:10,145 --> 00:37:11,687 Quiet. Bell please. 612 00:37:12,731 --> 00:37:15,065 (bell ringing) 613 00:37:15,066 --> 00:37:16,066 Roll 'em. 614 00:37:18,695 --> 00:37:19,695 Play back. 615 00:37:20,614 --> 00:37:23,657 (upbeat jazzy music) 616 00:37:26,411 --> 00:37:29,079 ♪ Hello, baby, I'm glad to see you ♪ 617 00:37:29,080 --> 00:37:31,624 ♪ I might like to see you more ♪ 618 00:37:31,625 --> 00:37:34,668 ♪ But someone gave you the wrong idea ♪ 619 00:37:34,669 --> 00:37:36,879 ♪ About what your charms are for ♪ 620 00:37:36,880 --> 00:37:41,842 ♪ You got to have ee-ooo to go with your smile ♪ 621 00:37:42,010 --> 00:37:44,637 ♪ You'll find if you play up your figure ♪ 622 00:37:44,638 --> 00:37:47,556 ♪ Fellas will dig your style ♪ 623 00:37:47,557 --> 00:37:52,519 ♪ Well, you got to have ee-ooo and plenty of ooo ♪ 624 00:37:53,313 --> 00:37:55,564 ♪ A guy will end up in your arms ♪ 625 00:37:55,565 --> 00:37:58,692 ♪ If you keep your charms in view ♪ 626 00:37:58,693 --> 00:38:03,656 ♪ Well, some call it glamor and some call it class ♪ 627 00:38:04,741 --> 00:38:09,703 ♪ But when they call it ee-ooo, baby you're cookin' with gas ♪ 628 00:38:10,121 --> 00:38:15,084 ♪ You got to have ee-ooo, you got to have wow ♪ 629 00:38:15,502 --> 00:38:17,711 ♪ Unless you are dressed up to catch him ♪ 630 00:38:17,712 --> 00:38:20,965 ♪ Someone will snatch him, what a difference it makes ♪ 631 00:38:20,966 --> 00:38:25,928 ♪ But if you got ee-ooo, well, you got what it takes ♪ 632 00:38:26,513 --> 00:38:28,180 ♪ Oh ♪ 633 00:38:48,618 --> 00:38:53,580 ♪ Well some call it glamor and some call it class ♪ 634 00:38:54,958 --> 00:38:59,920 ♪ But when they call it ee-ooo, baby you're cookin' with gas ♪ 635 00:39:00,338 --> 00:39:05,301 ♪ You got to have ee-ooo, you got to have wow ♪ 636 00:39:05,635 --> 00:39:08,012 ♪ Unless you are dressed up to catch him ♪ 637 00:39:08,013 --> 00:39:11,181 ♪ Someone will snatch him, what a difference it makes ♪ 638 00:39:11,182 --> 00:39:16,145 ♪ But if you got ee-ooo, well, you got what it takes ♪ 639 00:39:20,233 --> 00:39:21,317 - Cut. Print. 640 00:39:22,235 --> 00:39:24,194 Very good kids. Lunch, one hour. 641 00:39:24,195 --> 00:39:27,197 (dancers chattering) 642 00:39:30,118 --> 00:39:32,536 - Hey, see what I mean, Pete? 643 00:39:34,664 --> 00:39:36,540 - [Pete] I certainly do. 644 00:39:36,541 --> 00:39:39,752 - This is what the people want instead of the old stuff, 645 00:39:39,753 --> 00:39:41,128 fright wigs and monsters. 646 00:39:41,129 --> 00:39:44,131 They go for gorgeous gals, singing, dancing. 647 00:39:44,132 --> 00:39:45,799 You know, escapism. 648 00:39:45,800 --> 00:39:47,801 - And that's what you'll give them. 649 00:39:47,802 --> 00:39:50,596 - Got to. It's the wheels of progress. 650 00:39:50,597 --> 00:39:52,973 The automobile kills off the horse and buggy, 651 00:39:52,974 --> 00:39:55,267 the freezer puts the old-fashioned ice box out of business, 652 00:39:55,268 --> 00:39:56,810 and so it goes. 653 00:39:56,811 --> 00:39:58,145 - You're right, Mr. Clayton. 654 00:39:58,146 --> 00:40:01,774 The wheels of progress, no matter whom they run over. 655 00:40:01,775 --> 00:40:04,568 - That's the way the footage cuts. 656 00:40:10,533 --> 00:40:13,410 (someone knocking) 657 00:40:19,042 --> 00:40:20,626 - Yes, girls, anything I can do? 658 00:40:20,627 --> 00:40:22,002 - We're from Oak Mount High. 659 00:40:22,003 --> 00:40:23,837 We're the editors of our school paper. 660 00:40:23,838 --> 00:40:25,839 - We're writing a story, a day at the studio. 661 00:40:25,840 --> 00:40:26,965 You know, one of the girls 662 00:40:26,966 --> 00:40:28,092 is in a musical they're shooting. 663 00:40:28,093 --> 00:40:30,469 - [Tony] Oh yeah, Betty Davenport. 664 00:40:30,470 --> 00:40:31,637 - You know her? 665 00:40:31,638 --> 00:40:33,430 - Well, I met her. 666 00:40:33,431 --> 00:40:35,599 I played football with her brother last year. 667 00:40:35,600 --> 00:40:36,600 - Well, that's what we need. 668 00:40:36,601 --> 00:40:38,769 In our story, we want to get the teenage slant, 669 00:40:38,770 --> 00:40:39,853 and you just finished school. 670 00:40:39,854 --> 00:40:40,938 - No, no, no, girls. 671 00:40:40,939 --> 00:40:41,939 I know you have a lot to write about, 672 00:40:41,940 --> 00:40:43,357 but we really don't have too much time. 673 00:40:43,358 --> 00:40:45,818 - Well, we just want to ask one question. 674 00:40:45,819 --> 00:40:47,027 - Ask me. 675 00:40:47,028 --> 00:40:50,030 - How does it feel to be the last of the Frankensteins? 676 00:40:50,031 --> 00:40:50,906 - Well... 677 00:40:50,907 --> 00:40:52,658 - Who told you he was the last? 678 00:40:52,659 --> 00:40:54,576 - Mr. Clayton. 679 00:40:54,577 --> 00:40:55,369 - Oh? 680 00:40:55,370 --> 00:40:57,162 - Well, we had to get permission from him first, 681 00:40:57,163 --> 00:40:58,705 and then we described what we wanted. 682 00:40:58,706 --> 00:41:00,374 And he suggested that as a good question. 683 00:41:00,375 --> 00:41:02,543 - I know the question. 684 00:41:02,544 --> 00:41:03,794 Well, go ahead, Tony, answer it 685 00:41:03,795 --> 00:41:04,878 so we can get on with our work. 686 00:41:04,879 --> 00:41:08,006 - Well, first or last, I'm gonna do my best. 687 00:41:08,007 --> 00:41:10,551 It's a big opportunity for me. 688 00:41:10,552 --> 00:41:13,470 - Thank you very much. We'll get pictures from publicity. 689 00:41:13,471 --> 00:41:15,013 Thanks again and good luck, Tony. 690 00:41:15,014 --> 00:41:16,223 - Goodbye, Tony. 691 00:41:16,224 --> 00:41:17,224 - Bye. 692 00:41:18,393 --> 00:41:20,060 - You see? 693 00:41:20,061 --> 00:41:21,353 I was right when I told you they were 694 00:41:21,354 --> 00:41:24,064 cutting the ground from under us. 695 00:41:25,275 --> 00:41:28,735 Now remember, my boy, this new ingredient that I put into 696 00:41:28,736 --> 00:41:31,947 the foundation cream may tighten your skin. 697 00:41:31,948 --> 00:41:35,409 But as I told you, leave everything to me. 698 00:41:35,410 --> 00:41:38,287 Now you'll be great in your last scene. 699 00:41:38,288 --> 00:41:39,538 When your enemies come upon you, 700 00:41:39,539 --> 00:41:43,000 you'll have maniacal strength to fight them off. 701 00:41:43,001 --> 00:41:46,628 And also remember, this maniacal strength will linger 702 00:41:46,629 --> 00:41:49,089 in your arms and hands. 703 00:41:49,090 --> 00:41:53,010 And with it, you'll destroy your real enemies 704 00:41:53,011 --> 00:41:55,095 exactly as I instruct you. 705 00:42:02,812 --> 00:42:04,563 - You're going home pretty late tonight, Mr. Clayton. 706 00:42:04,564 --> 00:42:06,064 - Yes, and it gets later every night. 707 00:42:06,065 --> 00:42:08,775 The work just seems to pile up. Good night, Richards. 708 00:42:08,776 --> 00:42:10,194 - Good night, sir. 709 00:42:53,655 --> 00:42:56,990 (dramatic music) 710 00:42:56,991 --> 00:42:59,535 (Jeff choking) 711 00:43:00,745 --> 00:43:03,247 (horn honking) 712 00:43:24,102 --> 00:43:26,603 (dog barking) 713 00:43:34,320 --> 00:43:36,989 (woman screams) 714 00:43:41,452 --> 00:43:44,454 - The boy is late. Do you think anything's happened? 715 00:43:44,455 --> 00:43:46,540 - You're always ready to think the worst. 716 00:43:46,541 --> 00:43:47,958 He'll do exactly as I told him 717 00:43:47,959 --> 00:43:49,960 and come back here to your house. 718 00:43:49,961 --> 00:43:51,295 (door buzzing) 719 00:43:51,296 --> 00:43:53,005 There, you see? 720 00:43:53,006 --> 00:43:54,965 Well, go ahead. Open it. 721 00:44:03,933 --> 00:44:05,976 You did well, my boy. 722 00:44:05,977 --> 00:44:07,185 And as I cautioned you, 723 00:44:07,186 --> 00:44:10,105 you won't remember a thing about what happened tonight. 724 00:44:10,106 --> 00:44:12,357 Help me get him out of this. 725 00:44:16,195 --> 00:44:19,823 - Third studio murder shocks Hollywood. 726 00:44:19,824 --> 00:44:23,201 Following the morbid Hollywood tradition of death in threes, 727 00:44:23,202 --> 00:44:26,121 the third brutal slaying within the space of one week 728 00:44:26,122 --> 00:44:28,582 took place last night in the darkened garage 729 00:44:28,583 --> 00:44:31,043 of the Hollywood home of Jeffrey Clayton, 730 00:44:31,044 --> 00:44:36,006 American International Studio executive, who was the victim. 731 00:44:36,758 --> 00:44:40,177 To check this reign of terror, it is reported that officials 732 00:44:40,178 --> 00:44:44,097 are considering closing the studio until the mad murderer 733 00:44:44,098 --> 00:44:45,849 is apprehended by police. 734 00:44:45,850 --> 00:44:48,477 - You've read it three times. 735 00:44:48,478 --> 00:44:51,021 So the press will have a field day. 736 00:44:51,022 --> 00:44:53,148 - But, Pete, how about us? 737 00:44:53,149 --> 00:44:56,985 - Our work here is done. Well done, I'd say. 738 00:44:56,986 --> 00:44:59,321 - But according to the paper, the studio is closing. 739 00:44:59,322 --> 00:45:00,197 And the other studio... 740 00:45:00,198 --> 00:45:01,907 - Oh, quiet, you fool. 741 00:45:01,908 --> 00:45:04,951 A little gust of wind and you begin to shiver. 742 00:45:04,952 --> 00:45:09,373 I've taken care of you for 25 years. You won't starve. 743 00:45:10,541 --> 00:45:14,878 I'll see to that, provided you keep your mouth shut. 744 00:45:16,506 --> 00:45:18,965 Shut at all times, do you understand? 745 00:45:18,966 --> 00:45:20,884 - Yes, Pete, of course I do. 746 00:45:20,885 --> 00:45:24,554 I never give you any trouble. You know that, Pete. 747 00:45:24,555 --> 00:45:26,556 I've always considered you the master, 748 00:45:26,557 --> 00:45:28,141 and I was the assistant. 749 00:45:28,142 --> 00:45:32,187 - And let's keep it that way, a silent assistant. 750 00:45:34,023 --> 00:45:35,982 Rivero, you and I have been invited downtown 751 00:45:35,983 --> 00:45:37,526 to police headquarters. 752 00:45:37,527 --> 00:45:38,985 - Police headquarters? 753 00:45:38,986 --> 00:45:42,781 - For routine questioning. Merely a ride down and back. 754 00:45:42,782 --> 00:45:45,075 When we get there, don't open your mouth. 755 00:45:45,076 --> 00:45:46,493 I'll provide the answers. 756 00:45:46,494 --> 00:45:47,452 - Yes, Pete. 757 00:45:47,453 --> 00:45:51,039 - All right, let's go. Get your hat and coat. 758 00:45:51,040 --> 00:45:56,002 The police are very peculiar. They insist on punctuality. 759 00:45:56,504 --> 00:45:58,463 - I was just gonna barge in on you. 760 00:45:58,464 --> 00:45:59,297 - Me? 761 00:45:59,298 --> 00:46:01,299 - Yes, you. You're Pete, all right. 762 00:46:01,300 --> 00:46:02,467 - I don't believe we've met. 763 00:46:02,468 --> 00:46:06,054 - Well, you're meeting me now. Gary Droz, that's my name. 764 00:46:06,055 --> 00:46:09,683 I'm Larry's agent. Larry, your teenage werewolf. 765 00:46:09,684 --> 00:46:11,226 I sent him for the part with the producer, 766 00:46:11,227 --> 00:46:13,562 but that doesn't mean I quit worrying about him. 767 00:46:13,563 --> 00:46:16,314 I never forget a client, even though I get them work. 768 00:46:16,315 --> 00:46:19,067 Gary Droz is not a flesh peddler, get it. 769 00:46:19,068 --> 00:46:20,402 - I don't quite understand. 770 00:46:20,403 --> 00:46:22,195 - I'm like a father to my kids. 771 00:46:22,196 --> 00:46:23,947 Sometimes I don't even take the 10% 772 00:46:23,948 --> 00:46:25,532 till I get them a term contract. 773 00:46:25,533 --> 00:46:26,533 Now how do you like that? 774 00:46:26,534 --> 00:46:29,119 - Very admirable, but I don't see how it concerns me. 775 00:46:29,120 --> 00:46:31,163 - All right, I'll throw you the connection. 776 00:46:31,164 --> 00:46:33,248 You leave my boy alone. 777 00:46:33,249 --> 00:46:35,292 Don't you tell him that after this picture, he's finished, 778 00:46:35,293 --> 00:46:36,668 that he'll never get another job. 779 00:46:36,669 --> 00:46:38,879 Getting him work is my department. 780 00:46:38,880 --> 00:46:40,714 And Larry has got a great future as an actor, 781 00:46:40,715 --> 00:46:42,340 and I'm gonna help him build it. 782 00:46:42,341 --> 00:46:43,467 And for your information, 783 00:46:43,468 --> 00:46:45,635 I've got three jobs lined up for him right now. 784 00:46:45,636 --> 00:46:47,846 And I don't need to have a truck run over his face 785 00:46:47,847 --> 00:46:51,183 to get him more work, do you understand? 786 00:46:51,184 --> 00:46:52,392 - Yes, of course, Mr. Droz. 787 00:46:52,393 --> 00:46:54,186 But you see, I only suggested that... 788 00:46:54,187 --> 00:46:56,354 - Don't suggest. In my book, you're a negative character. 789 00:46:56,355 --> 00:46:59,191 I can get Larry a job any time I want to. 790 00:46:59,192 --> 00:47:01,276 Why I can even get you a job as a heavy 791 00:47:01,277 --> 00:47:02,736 if you'll join the union. 792 00:47:02,737 --> 00:47:04,488 - Well, thanks for the offer. 793 00:47:04,489 --> 00:47:05,697 - You're welcome for nothing. 794 00:47:05,698 --> 00:47:07,073 And don't forget what I've been telling you. 795 00:47:07,074 --> 00:47:09,201 You leave my client alone. 796 00:47:18,669 --> 00:47:21,004 - I tell you, Pete, since that maniac's been on the kill, 797 00:47:21,005 --> 00:47:22,380 I've had no sleep. 798 00:47:22,381 --> 00:47:26,092 Nights on the studio gate, days over here. 799 00:47:26,093 --> 00:47:27,719 - I know what you mean, Richards. 800 00:47:27,720 --> 00:47:29,930 It's been a hardship on all of us. 801 00:47:29,931 --> 00:47:32,974 - Somebody sure had a grudge against those new executives. 802 00:47:32,975 --> 00:47:34,893 - Well, it would seem that way. 803 00:47:34,894 --> 00:47:37,562 But as you pointed out, a maniac. 804 00:47:37,563 --> 00:47:41,858 Well, a maniac really needs no reason for killing. 805 00:47:41,859 --> 00:47:45,403 - Millie, we appreciate you coming down here to help us. 806 00:47:45,404 --> 00:47:47,364 Now if you'll try to give us some kind of description 807 00:47:47,365 --> 00:47:48,698 of this monster. 808 00:47:48,699 --> 00:47:51,576 - Well, Captain, that's as close as I can get to it. 809 00:47:51,577 --> 00:47:56,248 A monster. It looked like he walked right off the screen. 810 00:47:56,249 --> 00:48:00,669 Big, huge man with one eye out of its socket. 811 00:48:00,670 --> 00:48:04,923 Oh, it sure was a nightmare. He hit me and knocked me down. 812 00:48:04,924 --> 00:48:06,091 Must have had something in his hand. 813 00:48:06,092 --> 00:48:07,300 The blow was that heavy. 814 00:48:07,301 --> 00:48:09,010 - About what time was it? 815 00:48:09,011 --> 00:48:10,303 - Well, I don't know to the minute, 816 00:48:10,304 --> 00:48:12,472 but I was coming from a picture show. 817 00:48:12,473 --> 00:48:15,600 And I took the last bus home to where I work. 818 00:48:15,601 --> 00:48:18,228 And that would make it, with walking three blocks, 819 00:48:18,229 --> 00:48:19,437 about half past 12:00. 820 00:48:19,438 --> 00:48:20,897 - Thank you, Millie 821 00:48:20,898 --> 00:48:24,526 We'll probably want you to try to identify this monster 822 00:48:24,527 --> 00:48:26,653 from any suspects we pick up. 823 00:48:26,654 --> 00:48:28,989 - You mean I have to come down here again? 824 00:48:28,990 --> 00:48:30,448 - Well, I'm afraid so. 825 00:48:30,449 --> 00:48:33,535 - Well, you call me, and I'll come. 826 00:48:33,536 --> 00:48:36,162 No man like that should be roamin' the streets. 827 00:48:36,163 --> 00:48:37,414 Yeah, I'll come. 828 00:48:46,674 --> 00:48:49,342 - You can come in now, Richards. 829 00:48:53,639 --> 00:48:54,639 Sit down. 830 00:48:57,810 --> 00:49:00,353 Now last night, as you know, Mr. Clayton was killed. 831 00:49:00,354 --> 00:49:01,813 But right now we want to take you back 832 00:49:01,814 --> 00:49:03,106 to the Monahan killing. 833 00:49:03,107 --> 00:49:04,190 - Yes, sir. 834 00:49:04,191 --> 00:49:06,526 - Are you sure you're not holding out anything on us? 835 00:49:06,527 --> 00:49:07,819 - Why no. 836 00:49:07,820 --> 00:49:09,487 - Well, you yourself said it was strange 837 00:49:09,488 --> 00:49:10,405 that you didn't hear anything. 838 00:49:10,406 --> 00:49:12,490 Now we've been chewing that over. 839 00:49:12,491 --> 00:49:15,160 Exactly where were you when it happened? 840 00:49:15,161 --> 00:49:16,620 - Well, my booth at the gate. 841 00:49:16,621 --> 00:49:18,455 - How far is that from the commissary? 842 00:49:18,456 --> 00:49:20,582 - About same distance as two city blocks. 843 00:49:20,583 --> 00:49:22,667 - And you mean to say with all that crockery tossed around 844 00:49:22,668 --> 00:49:24,502 and smashed in the dead of night, you didn't hear a thing? 845 00:49:24,503 --> 00:49:26,838 - You think if I had, I wouldn't have run to help Monahan? 846 00:49:26,839 --> 00:49:30,467 He was my partner. For years, we teamed together. 847 00:49:30,468 --> 00:49:33,720 He was younger than me, but we got along swell. 848 00:49:33,721 --> 00:49:35,889 - We're not accusing you of any dereliction of duty. 849 00:49:35,890 --> 00:49:39,476 We're just trying to get a clear picture, that's all. 850 00:49:39,477 --> 00:49:41,394 - Well, I did have the radio on. 851 00:49:41,395 --> 00:49:42,228 - Loud? 852 00:49:42,229 --> 00:49:43,980 - Yes, quite loud. 853 00:49:43,981 --> 00:49:45,315 It isn't that I'm deaf or anything. 854 00:49:45,316 --> 00:49:47,525 I just happen to like loud music. 855 00:49:47,526 --> 00:49:50,028 How was I to know there was a killer loose? 856 00:49:50,029 --> 00:49:52,447 It's no crime to listen to the radio. 857 00:49:52,448 --> 00:49:54,115 - No. No, I guess not. 858 00:49:54,116 --> 00:49:56,034 - But think of the maintenance men, the grips, 859 00:49:56,035 --> 00:49:58,078 the gaffers, even the secretaries. 860 00:49:58,079 --> 00:49:59,037 Think hard about everybody 861 00:49:59,038 --> 00:50:00,622 that passes your booth in and out. 862 00:50:00,623 --> 00:50:03,708 Among all those, any sore heads, anybody with a grudge? 863 00:50:03,709 --> 00:50:07,003 - No, the lot was run like a happy family. 864 00:50:07,004 --> 00:50:09,881 Why in my 10 years there, not a beef, not a gripe. 865 00:50:09,882 --> 00:50:12,801 Just friendly hellos and goodbyes. 866 00:50:12,802 --> 00:50:14,678 Why even at the parties on the set. 867 00:50:14,679 --> 00:50:15,887 You know, the usual shindig 868 00:50:15,888 --> 00:50:17,806 after a picture is finished shooting. 869 00:50:17,807 --> 00:50:20,141 A few drinks, some eats, laughs. 870 00:50:20,142 --> 00:50:22,936 A lot of laughs. Just one happy family. 871 00:50:22,937 --> 00:50:24,813 - Yeah, well it's not happy now. 872 00:50:24,814 --> 00:50:27,857 Now you go back to the lot and turn the radio off. 873 00:50:27,858 --> 00:50:29,734 Keep an extra eye open all the time. 874 00:50:29,735 --> 00:50:31,277 If you see or hear anything, 875 00:50:31,278 --> 00:50:33,154 if you suddenly remember anything, 876 00:50:33,155 --> 00:50:35,782 any suspicious characters you see hanging around the gate, 877 00:50:35,783 --> 00:50:38,576 anyone who tries to sneak past you, call us. 878 00:50:38,577 --> 00:50:40,245 - I will. You bet I will. 879 00:50:40,246 --> 00:50:41,246 - Thank you. 880 00:50:48,713 --> 00:50:50,296 Alright, gentlemen. 881 00:50:58,764 --> 00:51:00,390 I'm Captain Hancock. 882 00:51:00,391 --> 00:51:01,433 - How do you do? 883 00:51:01,434 --> 00:51:03,893 - I think you've met Detective Jones, 884 00:51:03,894 --> 00:51:05,228 and this is Detective Thompson. 885 00:51:05,229 --> 00:51:06,521 - Hello. - Hello. 886 00:51:08,899 --> 00:51:11,568 - Pete, I'll tell you why we asked you and your assistant 887 00:51:11,569 --> 00:51:13,528 to come down here. 888 00:51:13,529 --> 00:51:15,405 A little while ago, we questioned the maid 889 00:51:15,406 --> 00:51:18,616 who was knocked down by a man who might've murdered Clayton. 890 00:51:18,617 --> 00:51:20,994 Time and the street check out. 891 00:51:20,995 --> 00:51:23,413 - Oh, then you have a clue, a suspect. 892 00:51:23,414 --> 00:51:25,623 - No. No, only this. 893 00:51:25,624 --> 00:51:28,460 She claimed her assailant was a monster. 894 00:51:28,461 --> 00:51:30,378 - Well, I suppose any victim of any assault 895 00:51:30,379 --> 00:51:32,922 would get delusions about an attacker. 896 00:51:32,923 --> 00:51:37,218 - No, she was quite specific. She had a good look at him. 897 00:51:37,219 --> 00:51:39,804 She claimed he was huge, big arms and shoulders. 898 00:51:39,805 --> 00:51:41,973 Had one eye out of its socket. 899 00:51:41,974 --> 00:51:44,642 - Well, it sounds rather as if she had hallucinations. 900 00:51:44,643 --> 00:51:47,645 Of course, since she was hysterical, I can understand. 901 00:51:47,646 --> 00:51:50,106 - No, she was quite sure of her description. 902 00:51:50,107 --> 00:51:52,901 - I buy her story. She made sense to me. 903 00:51:52,902 --> 00:51:56,154 - Well, gentlemen, what's expected of me, of us? 904 00:51:56,155 --> 00:51:57,405 - Well, we want your views on it. 905 00:51:57,406 --> 00:51:58,948 You're supposed to be an expert. 906 00:51:58,949 --> 00:52:00,450 - Well, I am an expert. 907 00:52:00,451 --> 00:52:04,287 - Well, in that case, do you think that some crackpot, 908 00:52:04,288 --> 00:52:07,040 after seeing some of your monsters, in a picture I mean... 909 00:52:07,041 --> 00:52:08,625 - They're playing all over town. 910 00:52:08,626 --> 00:52:11,336 - Now do you think a weirdy like that could've 911 00:52:11,337 --> 00:52:15,215 tricked himself out in imitation and got carried away? 912 00:52:15,216 --> 00:52:16,966 - Now how can I put myself in the position 913 00:52:16,967 --> 00:52:19,010 of what you call a weirdy? 914 00:52:19,011 --> 00:52:20,887 Why anything is possible. 915 00:52:20,888 --> 00:52:23,264 But in an amateur, the results would be crude. 916 00:52:23,265 --> 00:52:26,518 - It doesn't take the finished product to commit a murder. 917 00:52:26,519 --> 00:52:30,063 - I'm no authority on murder. That's your department. 918 00:52:30,064 --> 00:52:32,982 As for me, my job is to take an actor and transform him 919 00:52:32,983 --> 00:52:36,361 into whatever offbeat appearance the part calls for. 920 00:52:36,362 --> 00:52:41,241 Yes, I create a monster, but I don't build in violence. 921 00:52:41,242 --> 00:52:43,743 - What do you know about all this? 922 00:52:43,744 --> 00:52:45,286 - Nothing. I didn't do anything. 923 00:52:45,287 --> 00:52:46,412 - You have an opinion, don't you? 924 00:52:46,413 --> 00:52:48,289 - Rivero wouldn't know anything about it. 925 00:52:48,290 --> 00:52:49,749 - Let him speak for himself. 926 00:52:49,750 --> 00:52:51,209 - How long have you worked for Pete? 927 00:52:51,210 --> 00:52:52,585 - About 25 years. 928 00:52:52,586 --> 00:52:54,337 - Well, you certainly should've learned 929 00:52:54,338 --> 00:52:56,673 the tricks of the trade by now then. 930 00:52:56,674 --> 00:52:58,508 - All I know is I've been a good assistant. 931 00:52:58,509 --> 00:52:59,884 - But if you wanted, couldn't you make somebody up 932 00:52:59,885 --> 00:53:01,010 to frighten people? 933 00:53:01,011 --> 00:53:02,178 - Well... - He told you 934 00:53:02,179 --> 00:53:03,429 he was only my assistant. 935 00:53:03,430 --> 00:53:04,806 - You shut up and let him talk for himself. 936 00:53:04,807 --> 00:53:06,015 Sure, he's your assistant. We know that. 937 00:53:06,016 --> 00:53:07,725 How far does his assistance go? 938 00:53:07,726 --> 00:53:08,893 Now who do you live with? 939 00:53:08,894 --> 00:53:09,853 - I live alone. 940 00:53:09,854 --> 00:53:10,895 - Where? 941 00:53:10,896 --> 00:53:14,190 - Off Crenshaw. 1564 Serrano Street. 942 00:53:14,191 --> 00:53:15,191 - You ever been married? 943 00:53:15,192 --> 00:53:15,984 - No, sir. 944 00:53:15,985 --> 00:53:17,402 - Haven't you got any nephews, cousins? 945 00:53:17,403 --> 00:53:19,070 Or maybe some of the neighbors' kids ask you to make them up 946 00:53:19,071 --> 00:53:21,197 just for a prank, and maybe you didn't tell your boss. 947 00:53:21,198 --> 00:53:22,991 But on your own, because maybe you think you're just as good 948 00:53:22,992 --> 00:53:25,368 an artist as he is, you turn loose a monster. 949 00:53:25,369 --> 00:53:27,453 Well? Well, tell me, did you? 950 00:53:27,454 --> 00:53:30,206 - No! I only do what Pete tells me. 951 00:53:30,207 --> 00:53:31,124 I'm a good assistant. 952 00:53:31,125 --> 00:53:32,125 Ask him. Ask him! 953 00:53:32,126 --> 00:53:33,334 - Why don't you stop all this... 954 00:53:33,335 --> 00:53:35,920 - You've gone far enough. 955 00:53:35,921 --> 00:53:38,798 Just because you have no suspect is no reason to bully him. 956 00:53:38,799 --> 00:53:40,466 - Then why aren't you more cooperative? 957 00:53:40,467 --> 00:53:42,427 Now look, we know you live in a world of make believe. 958 00:53:42,428 --> 00:53:46,598 All right, come out of it. Look what we're up against. 959 00:53:46,599 --> 00:53:48,391 Three shocking murders committed, 960 00:53:48,392 --> 00:53:50,351 two of them at your studio while you were there. 961 00:53:50,352 --> 00:53:51,436 - We weren't the only ones. 962 00:53:51,437 --> 00:53:52,604 - We're questioning everybody. 963 00:53:52,605 --> 00:53:55,356 - I'm sure you gentlemen can solve those murders without us. 964 00:53:55,357 --> 00:53:57,025 I wish it was possible to really help you, but... 965 00:53:57,026 --> 00:53:58,735 - Well, there is something you can do. Think back. 966 00:53:58,736 --> 00:54:00,528 All the actors you've made up in other pictures. 967 00:54:00,529 --> 00:54:02,447 Think of how they talk, what they said to you. 968 00:54:02,448 --> 00:54:03,865 After all, you were close to them. 969 00:54:03,866 --> 00:54:04,949 Do you believe that any of these, 970 00:54:04,950 --> 00:54:07,619 for one reason or another, might go berserk? 971 00:54:07,620 --> 00:54:11,998 - I'm sorry, off hand I can't recall a single one. 972 00:54:11,999 --> 00:54:15,668 Thanks to our makeup job, they may have looked like killers. 973 00:54:15,669 --> 00:54:17,503 But under the grease paint and putty, 974 00:54:17,504 --> 00:54:20,840 they were only actors performing a role. 975 00:54:20,841 --> 00:54:22,884 Now are we excused? 976 00:54:22,885 --> 00:54:24,177 - Yeah, I believe so. 977 00:54:24,178 --> 00:54:25,386 - I can go too? 978 00:54:25,387 --> 00:54:27,096 - We'll get back to you later. 979 00:54:27,097 --> 00:54:31,976 - As I said, any way we can, we'll be pleased to cooperate. 980 00:54:38,651 --> 00:54:40,944 - Something weird about that old Pete. 981 00:54:40,945 --> 00:54:43,279 - And his assistant, Rivero. 982 00:54:43,280 --> 00:54:44,614 Maybe that's what comes from spending 983 00:54:44,615 --> 00:54:45,990 all of your life with monsters. 984 00:54:45,991 --> 00:54:49,118 - I don't like the way he's under the thumb of his boss. 985 00:54:49,119 --> 00:54:51,412 - Well, you certainly tried to shake him loose. 986 00:54:51,413 --> 00:54:52,956 Were you really aiming at something? 987 00:54:52,957 --> 00:54:55,500 - Pot shots. Pot shots. 988 00:54:55,501 --> 00:54:58,294 - I'd hoped that they'd give us something tangible to go on, 989 00:54:58,295 --> 00:54:59,504 but I doubt it. 990 00:55:01,382 --> 00:55:03,549 They know more about make-believe monsters 991 00:55:03,550 --> 00:55:05,093 than they do about killers. 992 00:55:05,094 --> 00:55:08,471 - Get a grip on yourself. You collapsed like a sick calf. 993 00:55:08,472 --> 00:55:10,348 The interview is over. We've been questioned. 994 00:55:10,349 --> 00:55:11,724 The police are through with us. 995 00:55:11,725 --> 00:55:13,184 - I'm not so sure of that. 996 00:55:13,185 --> 00:55:14,894 I didn't like the way they looked at us 997 00:55:14,895 --> 00:55:16,646 or the way they dig at you 998 00:55:16,647 --> 00:55:18,856 and the way that big fella said I'll get back to you later. 999 00:55:18,857 --> 00:55:20,525 - That's routine stuff with all police 1000 00:55:20,526 --> 00:55:22,819 until the murder is solved, until the case is closed. 1001 00:55:22,820 --> 00:55:24,153 - Well... 1002 00:55:24,154 --> 00:55:24,988 - Well what? 1003 00:55:24,989 --> 00:55:26,864 I'm in no mood for riddles. What? 1004 00:55:26,865 --> 00:55:28,908 - Do you think this case will be solved? 1005 00:55:28,909 --> 00:55:31,035 - Well, it nearly was with your help. 1006 00:55:31,036 --> 00:55:32,996 If I hadn't stopped the detective from questioning you, 1007 00:55:32,997 --> 00:55:34,956 you would've told him everything. 1008 00:55:34,957 --> 00:55:37,417 You certainly were on the verge. 1009 00:55:37,418 --> 00:55:39,127 You should've seen your face. 1010 00:55:39,128 --> 00:55:40,795 You were ready to crack, split wide open, 1011 00:55:40,796 --> 00:55:42,088 and spill everything, weren't you? 1012 00:55:42,089 --> 00:55:43,756 - No. No, I'd never give you a way. 1013 00:55:43,757 --> 00:55:45,091 Only... - Only what? 1014 00:55:45,092 --> 00:55:46,801 - Well, when they pressed me to the wall... 1015 00:55:46,802 --> 00:55:49,887 - Is the time to keep your mouth shut. 1016 00:55:51,640 --> 00:55:54,475 Why did you say I do only what Pete tells me? Why? 1017 00:55:54,476 --> 00:55:56,853 - Well, it's true, isn't it? I do what you tell me. 1018 00:55:56,854 --> 00:55:58,896 - But not when you say it in that sniveling voice 1019 00:55:58,897 --> 00:56:01,691 and definitely not when you tell it to the police. 1020 00:56:01,692 --> 00:56:03,609 It's as if you already had it in the back of your mind 1021 00:56:03,610 --> 00:56:05,069 to betray me and save yourself. 1022 00:56:05,070 --> 00:56:06,863 - No, no, Pete. I'd never do that. 1023 00:56:06,864 --> 00:56:09,907 I'd never betray you. I swear, I'd never do that. 1024 00:56:09,908 --> 00:56:13,870 - Now you stay that way, and I'll protect you. 1025 00:56:13,871 --> 00:56:15,705 Anyway, time is on our side. 1026 00:56:15,706 --> 00:56:18,374 The picture's finished, and our work is done. 1027 00:56:18,375 --> 00:56:20,376 - It's done, all right. 1028 00:56:20,377 --> 00:56:22,712 But there's still the two boys, Larry and Tony. 1029 00:56:22,713 --> 00:56:23,755 - What about them? 1030 00:56:23,756 --> 00:56:25,715 - Well, don't you think the police will get to them? 1031 00:56:25,716 --> 00:56:26,632 And if they're questioned... 1032 00:56:26,633 --> 00:56:29,761 - Rivero, those boys are still under my control. 1033 00:56:29,762 --> 00:56:32,847 You'll see, they'll be waiting for me at the studio. 1034 00:56:32,848 --> 00:56:35,016 Now calm yourself. Take after me. 1035 00:56:35,017 --> 00:56:39,520 See, I'm not the least bit worried. I know I can trust you. 1036 00:56:39,521 --> 00:56:44,400 And I'll make sure the boys remain under my control. 1037 00:56:44,401 --> 00:56:45,985 Now get in there. 1038 00:56:45,986 --> 00:56:48,821 (dramatic music) 1039 00:57:15,974 --> 00:57:17,850 - Say, I think we've got something in the Clayton case. 1040 00:57:17,851 --> 00:57:18,768 - Yeah, what? 1041 00:57:18,769 --> 00:57:20,311 - Well, we analyzed the scrapings 1042 00:57:20,312 --> 00:57:21,229 from under Clayton's fingernails. 1043 00:57:21,230 --> 00:57:22,188 - What'd you find? 1044 00:57:22,189 --> 00:57:23,189 - Grease paint and putty. 1045 00:57:23,190 --> 00:57:24,440 - You mean the killer wore makeup? 1046 00:57:24,441 --> 00:57:25,858 - Well, he must have. 1047 00:57:25,859 --> 00:57:27,610 We've already checked this against the trade product 1048 00:57:27,611 --> 00:57:29,278 put out by makeup companies, and our first findings 1049 00:57:29,279 --> 00:57:32,156 are that the pigment and cosmetic base used in the sample 1050 00:57:32,157 --> 00:57:35,284 we analyzed was special, like homemade. 1051 00:57:35,285 --> 00:57:37,829 Instead of linseed oil, a blend. 1052 00:57:37,830 --> 00:57:39,205 Anyway, we'll have to check suppliers 1053 00:57:39,206 --> 00:57:40,873 for beauty parlors and studios. 1054 00:57:40,874 --> 00:57:42,041 - That can wait. 1055 00:57:42,042 --> 00:57:43,793 There's one studio we're going to check out now, 1056 00:57:43,794 --> 00:57:45,086 and you're coming along with us. 1057 00:57:45,087 --> 00:57:46,045 Get your equipment ready. 1058 00:57:46,046 --> 00:57:49,006 We may want to make a spot analysis. 1059 00:57:56,473 --> 00:57:59,308 - You see, Rivero, they didn't even give me the courtesy 1060 00:57:59,309 --> 00:58:02,103 of letting me pack my own things. 1061 00:58:03,522 --> 00:58:06,065 Oh sorry, boys, we were a little delayed. 1062 00:58:06,066 --> 00:58:07,859 I hope you haven't been waiting long. 1063 00:58:07,860 --> 00:58:09,193 - Well, no, Pete. 1064 00:58:09,194 --> 00:58:11,279 You've asked us to meet you and, well, 1065 00:58:11,280 --> 00:58:13,573 we did want to say goodbye. 1066 00:58:13,574 --> 00:58:16,409 - Of course, but not here. 1067 00:58:16,410 --> 00:58:18,077 I'd like you boys to come to my house. 1068 00:58:18,078 --> 00:58:20,746 We'll have a little food, a little celebration. 1069 00:58:20,747 --> 00:58:23,708 After all, this is no way to end a friendship. 1070 00:58:23,709 --> 00:58:24,959 - Well, sure, Pete. 1071 00:58:24,960 --> 00:58:27,253 But look, you don't mind if we don't stay too long, huh? 1072 00:58:27,254 --> 00:58:29,213 We both have dates. 1073 00:58:29,214 --> 00:58:30,173 - Fine. 1074 00:58:30,174 --> 00:58:32,800 Now how about you boys helping Rivero load the car? 1075 00:58:32,801 --> 00:58:35,803 - Oh sure, Pete, we'll help. 1076 00:58:35,804 --> 00:58:37,263 - You go ahead and wait for me in the car. 1077 00:58:37,264 --> 00:58:39,182 I'll just gather up the last of my stuff, 1078 00:58:39,183 --> 00:58:40,600 and we'll be off in a jiffy. 1079 00:58:40,601 --> 00:58:41,601 - Okay. 1080 00:59:22,017 --> 00:59:22,850 - Hi, Pete. 1081 00:59:22,851 --> 00:59:26,229 - Oh. Oh, it's nice of you to drop in. 1082 00:59:26,230 --> 00:59:27,647 - I've been working with the film editor. 1083 00:59:27,648 --> 00:59:29,190 I heard you were checking off the lot today, 1084 00:59:29,191 --> 00:59:30,900 and I wanted to say so long. 1085 00:59:30,901 --> 00:59:34,028 - Thanks. After 25 years, I'm through. 1086 00:59:36,448 --> 00:59:40,076 This place has many memories for me. Too many. 1087 00:59:40,077 --> 00:59:43,621 - Pete, I hope we get to work together again. 1088 00:59:43,622 --> 00:59:44,413 - Well, thanks. 1089 00:59:44,414 --> 00:59:47,959 I appreciate your sentiments, but I'm finished. 1090 00:59:47,960 --> 00:59:51,087 - You'll be back. You'll be back in all your glory. 1091 00:59:51,088 --> 00:59:53,965 One picture can do it. Maybe one of those foreign imports. 1092 00:59:53,966 --> 00:59:56,509 And the whole monster cycle is on its way again. 1093 00:59:56,510 --> 00:59:59,262 And producers will be clamoring for the old makeup wizard. 1094 00:59:59,263 --> 01:00:01,639 - It's nice of you to say it. 1095 01:00:01,848 --> 01:00:03,641 - Well, good luck, Pete. 1096 01:00:19,992 --> 01:00:21,284 - Well, goodbye, Pete. 1097 01:00:21,285 --> 01:00:23,202 Goodbye, Rivero. Take it easy. 1098 01:00:23,203 --> 01:00:24,161 - Goodbye, Richards. 1099 01:00:24,162 --> 01:00:27,665 Oh, Richards, on the top shelf of my closet 1100 01:00:27,666 --> 01:00:30,167 in the makeup room, there's a bottle of bourbon. 1101 01:00:30,168 --> 01:00:32,086 I got it as a present. Never opened it. 1102 01:00:32,087 --> 01:00:33,879 I don't touch the stuff. 1103 01:00:33,880 --> 01:00:35,923 Go ahead, take it. It's for you. 1104 01:00:35,924 --> 01:00:37,550 Have a snort on old Pete. 1105 01:00:37,551 --> 01:00:39,176 - Thanks, Pete. Bye. 1106 01:00:48,520 --> 01:00:50,521 - Is Pete Dumond, the makeup man, still here? 1107 01:00:50,522 --> 01:00:51,939 - Just checked off the lot. 1108 01:00:51,940 --> 01:00:53,774 - I know where his makeup room is. 1109 01:00:53,775 --> 01:00:56,652 - [Detective] Let's go there first. 1110 01:01:08,165 --> 01:01:10,041 - It looks like he took everything with him. 1111 01:01:10,042 --> 01:01:11,250 - Yeah, a clean sweep. 1112 01:01:11,251 --> 01:01:12,752 - Except for this. 1113 01:01:14,921 --> 01:01:16,505 - Let's have a look. 1114 01:01:40,697 --> 01:01:42,823 - Well, here we are, boys. 1115 01:02:04,721 --> 01:02:07,682 You can leave the boxes there, boys. 1116 01:02:32,582 --> 01:02:35,292 (dramatic music) 1117 01:02:47,973 --> 01:02:50,015 - [Larry] What are these? 1118 01:02:51,685 --> 01:02:53,769 - My family. My children. 1119 01:03:00,193 --> 01:03:01,819 I'm devoted to them. 1120 01:03:03,196 --> 01:03:06,657 I've arranged them here with great care, as you see. 1121 01:03:06,658 --> 01:03:07,658 - I see. 1122 01:03:08,368 --> 01:03:10,828 - You call them your children? 1123 01:03:12,038 --> 01:03:13,038 - Why yes. 1124 01:03:15,292 --> 01:03:19,378 Later, I'll tell you thir history, how each one came about. 1125 01:03:19,379 --> 01:03:22,047 But now let's just look at them. 1126 01:03:36,855 --> 01:03:39,815 This room is like a cathedral to me. 1127 01:03:41,485 --> 01:03:43,319 This is where I come when I need help 1128 01:03:43,320 --> 01:03:46,197 from a source stronger than myself. 1129 01:03:56,333 --> 01:04:00,294 - Don't you think we should be getting some refreshments? 1130 01:04:00,295 --> 01:04:01,295 - Hm? 1131 01:04:02,088 --> 01:04:04,298 Oh yes. Yes, of course. 1132 01:04:04,299 --> 01:04:06,550 I lose myself here. 1133 01:04:06,551 --> 01:04:09,136 After all, I'm your host. Make yourselves at home, boys. 1134 01:04:09,137 --> 01:04:11,388 - This is the first time he's had guests here. 1135 01:04:11,389 --> 01:04:12,973 You young men should feel honored. 1136 01:04:12,974 --> 01:04:13,933 - We do. 1137 01:04:13,934 --> 01:04:15,935 - We certainly do. 1138 01:04:15,936 --> 01:04:19,063 - Look around, boys. Study these heads. 1139 01:04:19,064 --> 01:04:22,024 You'll recognize some great names among them, 1140 01:04:22,025 --> 01:04:24,318 artists who, even behind the mask of horror, 1141 01:04:24,319 --> 01:04:26,111 achieved eternal fame. 1142 01:04:30,367 --> 01:04:34,745 Study them closely. They'll be an inspiration to you. 1143 01:04:41,419 --> 01:04:43,546 - Larry, I say we cut out. 1144 01:04:45,131 --> 01:04:47,174 - Man, you saw, you heard. 1145 01:04:47,175 --> 01:04:48,342 If we don't dig old man's collection, 1146 01:04:48,343 --> 01:04:49,343 we'll hurt his feelings. 1147 01:04:49,344 --> 01:04:50,928 - It gives me the creeps. 1148 01:04:50,929 --> 01:04:53,097 - Yeah, he does too. 1149 01:04:53,098 --> 01:04:54,431 - I wouldn't have come. 1150 01:04:54,432 --> 01:04:57,685 Only he said it was some kind of celebration, a party. 1151 01:04:57,686 --> 01:05:00,271 - Yeah, it's a party all right. 1152 01:05:00,272 --> 01:05:01,814 All the guests are stuffed heads. 1153 01:05:01,815 --> 01:05:05,025 - We shouldn't have come no matter how much he pressured. 1154 01:05:05,026 --> 01:05:06,777 - He makes it tough to refuse. 1155 01:05:06,778 --> 01:05:10,114 - I know. Old Pete's got ways about him. 1156 01:05:11,908 --> 01:05:14,159 I don't know. Strange ways. 1157 01:05:14,160 --> 01:05:16,287 Like when he was making you up for the picture, 1158 01:05:16,288 --> 01:05:18,998 putting on that foundation cream, did he give you 1159 01:05:18,999 --> 01:05:21,083 a lot of stuff about how this would be your last job 1160 01:05:21,084 --> 01:05:24,044 and that enemies will drive you out of the business 1161 01:05:24,045 --> 01:05:26,463 and that only he could protect you? 1162 01:05:26,464 --> 01:05:28,173 - Yeah. Yeah, he did. 1163 01:05:28,174 --> 01:05:30,843 Hey, I meant to check with you about that, only I forgot. 1164 01:05:30,844 --> 01:05:35,097 I don't mean I forgot in a careless way. I just forgot. 1165 01:05:35,098 --> 01:05:37,600 Like when he finished, everything kind of left me, you know? 1166 01:05:37,601 --> 01:05:39,059 Like went out of my head. 1167 01:05:39,060 --> 01:05:40,603 - Yeah, me too. 1168 01:05:40,604 --> 01:05:42,396 It was only since the last scene was shot that I... 1169 01:05:42,397 --> 01:05:47,359 - Hey, Tony, tell me, when he finished, did he tell you... 1170 01:05:47,861 --> 01:05:52,072 - Pete, I never criticize you, but I believe 1171 01:05:52,073 --> 01:05:54,617 you made a mistake in bringing Larry and Tony here. 1172 01:05:54,618 --> 01:05:55,534 - Why? 1173 01:05:55,535 --> 01:05:57,077 - I don't think they can be trusted. 1174 01:05:57,078 --> 01:05:58,787 - Nonsense not trust these boys. 1175 01:05:58,788 --> 01:06:00,664 They've already demonstrated quite favorably 1176 01:06:00,665 --> 01:06:02,499 that they obey my orders. 1177 01:06:02,500 --> 01:06:04,043 You know I have them under control. 1178 01:06:04,044 --> 01:06:05,294 - But you won't. 1179 01:06:05,295 --> 01:06:06,837 Now that the picture is finished and you haven't 1180 01:06:06,838 --> 01:06:10,132 helped their careers, your control will wear off. 1181 01:06:10,133 --> 01:06:12,343 And the police are sure to talk to them. 1182 01:06:12,344 --> 01:06:13,177 - It's quite possible. 1183 01:06:13,178 --> 01:06:14,845 - And when the police begin to pressure them, 1184 01:06:14,846 --> 01:06:16,847 they're bound to crack. 1185 01:06:16,848 --> 01:06:19,516 That's why I want to leave to visit my brother 1186 01:06:19,517 --> 01:06:21,477 on his ranch in Arizona. 1187 01:06:23,688 --> 01:06:27,858 - Rivero, my old friend, I see your point. 1188 01:06:27,859 --> 01:06:30,319 You want to leave me to face whatever comes alone. 1189 01:06:30,320 --> 01:06:34,073 - Oh no, Pete. I just want to get away for a few weeks rest. 1190 01:06:34,074 --> 01:06:37,159 - And you do this not because of disloyalty to me 1191 01:06:37,160 --> 01:06:39,119 but because you don't trust Larry and Tony. 1192 01:06:39,120 --> 01:06:41,038 Now isn't that why you want to leave? 1193 01:06:41,039 --> 01:06:42,581 - Yes, that's it. 1194 01:06:42,582 --> 01:06:45,334 - These young men are not strong the way you are. 1195 01:06:45,335 --> 01:06:47,127 - No, of course not. 1196 01:06:47,128 --> 01:06:51,590 - If only they had your devotion to me, your iron nerves. 1197 01:06:51,591 --> 01:06:53,592 - [Rivero] But they haven't. 1198 01:06:53,593 --> 01:06:56,220 - What a source of strength and comfort it is to me 1199 01:06:56,221 --> 01:06:58,472 that I can be sure of you. 1200 01:06:58,473 --> 01:06:59,848 - Of course you can, Pete. 1201 01:06:59,849 --> 01:07:01,767 - And should the police speak to you alone, 1202 01:07:01,768 --> 01:07:03,519 you wouldn't reveal a thing? 1203 01:07:03,520 --> 01:07:04,478 - No, not a thing. 1204 01:07:04,479 --> 01:07:06,438 - Even if they give you a third degree, they couldn't 1205 01:07:06,439 --> 01:07:08,482 squeeze the tiniest bit of confession from you, could they? 1206 01:07:08,483 --> 01:07:10,401 - Of course not. 1207 01:07:10,402 --> 01:07:13,028 - But these boys, they'll crack. 1208 01:07:14,656 --> 01:07:16,073 - Yes. Yes, Pete. 1209 01:07:16,950 --> 01:07:20,244 And I tell you now, if anything happens to you 1210 01:07:20,245 --> 01:07:23,831 after I leave, they'll be the ones to blame. 1211 01:07:25,417 --> 01:07:27,042 - The boys, not you. 1212 01:07:29,754 --> 01:07:30,754 - Not me. 1213 01:07:33,675 --> 01:07:36,510 (dramatic music) 1214 01:07:39,472 --> 01:07:42,182 - I'll remember that, old friend. 1215 01:07:43,101 --> 01:07:45,686 (Rivero shouts) 1216 01:08:10,128 --> 01:08:12,880 (door clattering) 1217 01:08:29,355 --> 01:08:33,817 Your refreshments, boys. Go ahead, you must be thirsty. 1218 01:08:35,445 --> 01:08:38,155 - Yeah, my throat is kind of dry. 1219 01:08:40,658 --> 01:08:42,284 - Where's Rivero? 1220 01:08:42,285 --> 01:08:44,495 - Oh, he's in the kitchen preparing dinner. 1221 01:08:44,496 --> 01:08:46,455 - We're not hungry. 1222 01:08:46,456 --> 01:08:48,874 - Not at all hungry, but you don't have to bother. 1223 01:08:48,875 --> 01:08:52,669 In fact, Larry and me have sort of a dinner date. 1224 01:08:52,670 --> 01:08:54,755 - But you mustn't think of leaving yet. 1225 01:08:54,756 --> 01:08:57,132 I brought you both here for a purpose. 1226 01:08:57,133 --> 01:08:59,843 I can't let you go until that's accomplished. 1227 01:08:59,844 --> 01:09:01,095 - What purpose? 1228 01:09:02,680 --> 01:09:06,183 - I have a great honor to bestow upon you. 1229 01:09:08,228 --> 01:09:10,312 - [Larry] Like what? 1230 01:09:10,313 --> 01:09:13,690 - I intend to add you two to my collection. 1231 01:09:13,691 --> 01:09:14,817 - Add us? How? 1232 01:09:17,403 --> 01:09:19,655 - It's always been my ambition to crown my collection 1233 01:09:19,656 --> 01:09:21,490 with a werewolf and a Frankenstein monster 1234 01:09:21,491 --> 01:09:25,452 that I created completely, soul as well as body. 1235 01:09:27,747 --> 01:09:29,623 - But what about those? 1236 01:09:29,624 --> 01:09:33,585 - Oh, they're only images fashioned from memory. 1237 01:09:35,213 --> 01:09:38,841 - You want real heads on your wall? 1238 01:09:38,842 --> 01:09:41,802 - As real as I can get them. 1239 01:09:41,803 --> 01:09:43,720 For the present, I only want to take your measurements 1240 01:09:43,721 --> 01:09:46,348 to get exact replicas of your heads. 1241 01:09:46,349 --> 01:09:47,766 - You've got the stills. 1242 01:09:47,767 --> 01:09:50,978 - Oh no. No, photographs are not enough. 1243 01:09:50,979 --> 01:09:53,772 My new additions will be lifelike. 1244 01:09:54,983 --> 01:09:59,778 Just think, in the years to come, you'll both be up there. 1245 01:10:01,239 --> 01:10:03,448 A refuge, a permanent home. 1246 01:10:04,659 --> 01:10:07,828 - Now look, Pete, we're thankful to you and all that. 1247 01:10:07,829 --> 01:10:12,749 And, well, we know it's an honor, but to level with you, 1248 01:10:12,750 --> 01:10:15,752 we don't feel quite right in here. 1249 01:10:15,753 --> 01:10:17,379 We'd like to get out. 1250 01:10:17,380 --> 01:10:21,341 To tell you the truth, we tried, but you locked the door. 1251 01:10:21,342 --> 01:10:24,720 - [Larry] Yeah, so just let us out. 1252 01:10:24,721 --> 01:10:27,306 - Is that how you repay me? 1253 01:10:27,307 --> 01:10:30,726 - Now look, Pete, you did something to us. 1254 01:10:31,644 --> 01:10:33,896 Tony and I talked it over. 1255 01:10:33,897 --> 01:10:35,063 Can't exactly put our fingers on it, 1256 01:10:35,064 --> 01:10:38,775 but just the same we want to leave. 1257 01:10:38,776 --> 01:10:40,903 - After all my big plans for you, 1258 01:10:40,904 --> 01:10:43,780 are you two trying to break away from me, from my influence? 1259 01:10:43,781 --> 01:10:45,991 - Now don't try to confuse us anymore. 1260 01:10:45,992 --> 01:10:50,037 We don't want you or your influence. Now just open the door. 1261 01:10:50,038 --> 01:10:52,497 - I suppose if I let you go like a pair of sniveling babes, 1262 01:10:52,498 --> 01:10:54,499 you'll go running to the police. 1263 01:10:54,500 --> 01:10:56,877 - What's the police got to do it? 1264 01:10:56,878 --> 01:10:59,838 - As you know, there were three murders committed. 1265 01:10:59,839 --> 01:11:01,506 - What's that got to do with us. 1266 01:11:01,507 --> 01:11:02,758 - I'll tell you. 1267 01:11:03,760 --> 01:11:06,345 The new executives threw me out. 1268 01:11:06,346 --> 01:11:11,099 I swore I'd bring the studio down over their heads. I did. 1269 01:11:12,727 --> 01:11:14,394 The studio is practically closed 1270 01:11:14,395 --> 01:11:17,439 or they'll never issue another order. 1271 01:11:20,109 --> 01:11:23,278 Three murders, and we're all involved. 1272 01:11:25,615 --> 01:11:28,533 Each of us must take credit for one. 1273 01:11:31,871 --> 01:11:33,789 - You're crazy, Pete. 1274 01:11:33,790 --> 01:11:36,792 - Not crazy enough to let you escape. 1275 01:11:40,713 --> 01:11:41,838 (candle clattering) 1276 01:11:41,839 --> 01:11:43,090 What have you done, you fool? 1277 01:11:43,091 --> 01:11:48,011 (dramatic music) (flames crackling) 1278 01:12:05,071 --> 01:12:08,115 My children! I must save my children! 1279 01:12:09,158 --> 01:12:13,662 You fools, what did you do? My children are dying! 1280 01:12:13,663 --> 01:12:17,833 (dramatic music) Save my children! 1281 01:12:37,228 --> 01:12:40,105 (glass shattering) 1282 01:12:47,488 --> 01:12:50,782 - Call the fire department. Break it in. 1283 01:12:54,871 --> 01:12:58,498 (detectives pounding) 1284 01:12:58,499 --> 01:13:01,209 Take 'em downtown! Where's Pete and Rivero? 1285 01:13:01,210 --> 01:13:04,421 - I don't know where Rivero is, but it's too late for Pete. 1286 01:13:04,422 --> 01:13:05,547 He's in there. 1287 01:13:10,595 --> 01:13:13,388 (dramatic music) 98505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.