Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,270 --> 00:00:25,650
In South Vietnam ...
2
00:00:25,770 --> 00:00:28,480
communist groups from the North
have made their deepest penetration ...
3
00:00:28,610 --> 00:00:31,150
into territory of the South
so far in the war.
4
00:00:31,280 --> 00:00:33,320
The enemy used tanks in an ambush today ...
5
00:00:33,450 --> 00:00:35,910
against some 200 American Air Cavalrymen ...
6
00:00:36,030 --> 00:00:39,160
touching off a four-hour battle near Khe Sanh.
7
00:00:39,280 --> 00:00:41,660
And this late dispatch
from the US command in Vietnam :
8
00:00:41,790 --> 00:00:45,080
allied troops have killed 243 more Vietcong ...
9
00:00:45,210 --> 00:00:49,340
in the vicinity of Saigon,
in a battle that is still raging.
10
00:00:49,460 --> 00:00:51,460
President Johnson told a pro-administration ...
11
00:00:51,590 --> 00:00:53,670
labor convention
in the nation's capital today,
12
00:00:53,800 --> 00:00:56,220
that this country
will stand firm in Vietnam,
13
00:00:56,340 --> 00:00:59,890
and at the same time continue
to build better conditions in America.
14
00:01:00,010 --> 00:01:02,140
It sort of took a fellow back
to the days of Harry Truman,
15
00:01:02,270 --> 00:01:05,140
to hear his audience cheer him on
with shouts of, "Give 'em hell !"
16
00:01:05,270 --> 00:01:07,270
as the President defended his record.'
17
00:01:07,400 --> 00:01:11,020
Now, the America that we are building ...
18
00:01:11,150 --> 00:01:13,860
would be a threatened nation ...
19
00:01:15,450 --> 00:01:19,740
if we let freedom and liberty
die in Vietnam.
20
00:01:20,700 --> 00:01:23,660
We will do what must be done,
21
00:01:23,790 --> 00:01:26,160
and we'll do it both at home ...
22
00:01:26,290 --> 00:01:31,670
and we'll do it wherever our brave men
are called upon to stand.'
23
00:01:38,050 --> 00:01:41,680
This is the America that we have faith in.
24
00:01:41,810 --> 00:01:45,310
This is a nation that is building.
25
00:01:45,430 --> 00:01:49,230
This is a wonderful country that's growing.
26
00:01:50,560 --> 00:01:52,650
And I hope that you men ...
27
00:01:53,860 --> 00:01:58,780
are determined to help us
meet these problems.
28
00:01:58,910 --> 00:02:02,950
I hope you men are determined
to see us help get justice,
29
00:02:03,080 --> 00:02:05,410
not just for ourselves,
30
00:02:05,540 --> 00:02:08,500
but for all the people of this nation ...
31
00:02:08,620 --> 00:02:11,500
and for all the people of the world.
32
00:02:11,630 --> 00:02:17,590
And I sometimes wonder
why we Americans enjoy ...
33
00:02:17,720 --> 00:02:21,140
punishing ourselves so much,
34
00:02:21,260 --> 00:02:23,930
with our own criticism.
35
00:02:26,100 --> 00:02:28,940
This is a pretty good land.
36
00:02:29,060 --> 00:02:31,860
I'm not saying
you never had it so good.
37
00:02:31,980 --> 00:02:35,280
But that is a fact, isn't it ?'
38
00:02:41,280 --> 00:02:44,280
♪ Greetings, greetings, greetings
39
00:02:44,410 --> 00:02:47,410
♪ Would you like to go away ?
40
00:02:47,540 --> 00:02:50,460
♪ Greetings, greetings, greetings
41
00:02:50,580 --> 00:02:53,630
♪ Come and see me, don't delay
42
00:02:53,750 --> 00:02:57,880
♪ Spend a day or two with Uncle Sam
43
00:02:59,720 --> 00:03:02,510
♪ Greetings, greetings, greetings
44
00:03:02,640 --> 00:03:05,640
♪ I'm coming to make a small request
45
00:03:05,760 --> 00:03:08,520
♪ Greetings, greetings, greetings
46
00:03:08,640 --> 00:03:11,230
♪ You'll soon find I know what's best
47
00:03:11,350 --> 00:03:14,940
♪ So be my guest, but you do what I say
48
00:03:15,070 --> 00:03:18,990
♪ Would you like to go back to bed ?
49
00:03:23,700 --> 00:03:29,830
♪ Forget about all the things
that you've seen and you've read
50
00:03:36,090 --> 00:03:38,840
♪ Greetings, greetings, greetings
51
00:03:38,960 --> 00:03:41,930
♪ Would you like to go away ?
52
00:03:42,050 --> 00:03:44,850
♪ Greetings, greetings, greetings
53
00:03:44,970 --> 00:03:47,760
♪ Come and see me, don't delay
54
00:03:47,890 --> 00:03:50,600
♪ Spend a day or two with Uncle ...
55
00:03:50,730 --> 00:03:53,600
♪ Spend a day or two with Uncle ...
56
00:03:53,730 --> 00:03:58,530
♪ Spend a day or two with Uncle Sam ... ♪
57
00:04:05,910 --> 00:04:09,330
Which one of you niggers
is man enough just to take me on ?
58
00:04:20,800 --> 00:04:23,430
- What happened to your face ?
- Don't touch it.
59
00:04:23,550 --> 00:04:24,510
Oh, gee, what happened ?
60
00:04:24,630 --> 00:04:27,350
I got stomped by some spades at 125th Street.
61
00:04:27,470 --> 00:04:29,600
- Why ?
- What are you fighting spades for ?
62
00:04:29,720 --> 00:04:32,310
I'm trying to get out
of my pre-induction physical.
63
00:04:32,430 --> 00:04:35,060
- So I tried to get my leg busted.
- You picked a fight with 'em ?
64
00:04:35,190 --> 00:04:37,480
Oh, man !
65
00:04:37,610 --> 00:04:39,730
Well, I've got to get out of it somehow.
66
00:04:39,860 --> 00:04:42,690
Well, listen, be cool.
I can get you out of it.
67
00:04:42,820 --> 00:04:46,740
We'll do the same thing for you that I did
when I went down there a week ago.
68
00:04:46,870 --> 00:04:50,660
Be cool, it's very easy.
Take your jacket off.
69
00:04:55,830 --> 00:04:58,590
- Those pants are OK, don't you think ?
- Oh, yeah, they're good.
70
00:04:58,710 --> 00:05:01,250
Tuck your shirt in.
All the way around.
71
00:05:03,380 --> 00:05:04,800
All the way.
72
00:05:04,930 --> 00:05:07,180
- Get it in there.
- Now, pull your pants up.
73
00:05:07,300 --> 00:05:09,010
- Pull them way up.
- High.
74
00:05:09,140 --> 00:05:10,560
No, man.
75
00:05:10,680 --> 00:05:12,390
Oh, my penis, man !
76
00:05:13,020 --> 00:05:14,350
That's it.
77
00:05:14,480 --> 00:05:16,270
Get the belt.
78
00:05:17,310 --> 00:05:19,860
- Get it like this.
- This is killing me, man !
79
00:05:19,980 --> 00:05:20,860
Now let it hang like that.
80
00:05:20,980 --> 00:05:23,820
- Got to get the flap down.
- That's too blatant.
81
00:05:23,940 --> 00:05:25,650
- That's good.
- Yeah, that's good.
82
00:05:25,780 --> 00:05:28,370
Right, now you need some
black lace bikini panties.
83
00:05:28,490 --> 00:05:30,780
- Or silk.
- Bikini panties, right. That'll be good.
84
00:05:30,910 --> 00:05:32,990
When you take pants off,
this is really important.
85
00:05:33,120 --> 00:05:36,620
Fags, you see, are really
Fags are really blatant.
86
00:05:36,750 --> 00:05:38,210
I ain't no fag, man !
87
00:05:38,330 --> 00:05:41,840
No, you don't understand,
we're making you a fag for the induction.
88
00:05:41,960 --> 00:05:44,880
- It's like 'silk-pantsing' ?
- Right.
89
00:05:45,010 --> 00:05:47,930
It sounded pretty strange for a second.
90
00:05:48,050 --> 00:05:51,390
You want people to focus in on the crucial area.
91
00:05:51,510 --> 00:05:53,890
To scope in on that zone down there.
92
00:05:54,020 --> 00:05:57,640
Take some Kleenex or a pair of socks.
93
00:05:57,770 --> 00:06:01,730
Take a pair of socks and
just stuff them in the silk panties.
94
00:06:01,860 --> 00:06:04,320
Just ... Just so it bulges.
95
00:06:04,440 --> 00:06:07,200
And then what you need
is a kind of a fishnet shirt.
96
00:06:07,320 --> 00:06:09,160
Oh, yeah, big fishnet, yeah.
97
00:06:09,280 --> 00:06:12,120
And then you need like a scarf.
98
00:06:12,240 --> 00:06:15,290
Kind of a big, flowing, silk scarf.
99
00:06:15,410 --> 00:06:18,080
If you're gonna wear those net shirts,
you'll have to shave your chest.
100
00:06:18,210 --> 00:06:19,880
You have to shave under your arms.
101
00:06:20,000 --> 00:06:21,840
- Your whole body.
- Better use Nair.
102
00:06:21,960 --> 00:06:25,380
So with the hand on the hip
and the wrist, just flop the wrist,
103
00:06:25,510 --> 00:06:29,930
just walk right up to the Sergeant,
get as close as you can,
104
00:06:30,050 --> 00:06:33,470
and seduce him
with your eyeballs and say, "Hi !"
105
00:06:33,600 --> 00:06:36,640
- Do that.
- Hey, fellas, get a load of this.
106
00:06:38,640 --> 00:06:41,940
And when he talks to the fellas,
107
00:06:42,060 --> 00:06:44,480
you turn around and look
at the fellas too, see ?
108
00:06:44,610 --> 00:06:47,360
And give 'em a little sort of wink,
a little ...
109
00:06:47,490 --> 00:06:50,030
Like that, right ? Yeah, you got that ?
110
00:06:50,160 --> 00:06:53,280
And then he'll ask you
He'll ask what your name is.
111
00:06:53,410 --> 00:06:55,580
- What's your name ?
- Paul Gerald Shaw.
112
00:06:55,700 --> 00:06:57,410
Gerald ...
113
00:06:57,540 --> 00:07:00,330
I got it ! When he asks him his name ...
This is what you say.
114
00:07:00,460 --> 00:07:02,170
What's your name, son ?
115
00:07:02,290 --> 00:07:04,090
Paul Gerald Shaw.
116
00:07:04,210 --> 00:07:08,720
The fellas call me Jerry,
but you can call me Geranium.
117
00:07:08,840 --> 00:07:10,340
Hey, did you hear that, fellas ?
118
00:07:10,470 --> 00:07:13,600
What kind of a name is that ?
What kind of a name is that, son !
119
00:07:13,720 --> 00:07:17,520
Oh, my friends think
I smell like a flower.
120
00:07:17,640 --> 00:07:21,940
Yeah, just like that.
And then he'll ask you where you live.
121
00:07:22,060 --> 00:07:24,110
Ask me where I live.
This is very important.
122
00:07:24,230 --> 00:07:29,690
- Alright, where do you live, son ?
- Oh, I live ... around.
123
00:07:29,820 --> 00:07:32,200
See, because you've gotta
make him believe
124
00:07:32,320 --> 00:07:34,370
that you want to live around with him.
125
00:07:34,490 --> 00:07:38,450
You want to live around with Sarge.
That's really crucial.
126
00:07:38,580 --> 00:07:42,460
Then, yeah, he'll turn around
to the fellas again, when you say that.
127
00:07:42,580 --> 00:07:44,330
Hey, do you hear that, fellas ?
128
00:07:44,460 --> 00:07:46,750
And then, every time he turns
around to the fellas,
129
00:07:46,880 --> 00:07:49,920
you turn around them
and give them sort of a little ...
130
00:07:50,050 --> 00:07:54,430
sexy crinkle with the nose
and say, "Hi, fellas."
131
00:07:54,550 --> 00:07:57,600
- Yeah, do that. Can you do that ?
- I can do all that.
132
00:07:57,720 --> 00:07:59,980
When I get to the end
can I say something like ...
133
00:08:00,100 --> 00:08:03,730
- "Shall I take my clothes off now ?"
- That's terrific ! That's fantastic !
134
00:08:03,850 --> 00:08:06,980
- That's beautiful ! Really great !
- It ain't gonna work.
135
00:08:07,110 --> 00:08:09,360
- What do you mean ?
- It's ridiculous ! It ain't gonna work !
136
00:08:09,480 --> 00:08:12,280
- Why not ?
- Because I can't act like a fag !
137
00:08:12,400 --> 00:08:15,740
And if they believe me, they'll stick me
in the frontlines with the rest of the fags !
138
00:08:15,870 --> 00:08:17,910
- What ?
- Yeah, man !
139
00:08:18,030 --> 00:08:21,870
- They don't draft fags.
- Wait, wait. I got an idea.
140
00:08:22,000 --> 00:08:25,960
I've gotta go down next week. I've got
an idea, something that I'm gonna do.
141
00:08:26,080 --> 00:08:29,300
- Hey, Lloyd, you be the psychiatrist.
- Sure, man.
142
00:08:34,930 --> 00:08:36,430
Come in.
143
00:08:46,730 --> 00:08:48,690
Reporting as ordered, sir.
144
00:08:49,520 --> 00:08:52,820
- Come on, tell me to sit down.
- Sit down, son.
145
00:08:52,940 --> 00:08:54,530
Thank you, sir.
146
00:08:54,650 --> 00:08:55,820
Now watch this ...
147
00:08:55,950 --> 00:09:00,200
- Request permission to speak, sir.
- Go right ahead, son.
148
00:09:00,330 --> 00:09:03,960
Well, sir, I don't know
why I'm in here, sir.
149
00:09:04,080 --> 00:09:07,790
The Sergeant out there, a very nice fella,
told me to come in and see you.
150
00:09:07,920 --> 00:09:10,420
And there is no reason
why I don't want to join the army.
151
00:09:10,550 --> 00:09:14,220
I happen to have been doing some work
on the outside in a secret organization
152
00:09:14,340 --> 00:09:16,430
of which I cannot divulge at the moment,
153
00:09:16,550 --> 00:09:18,680
and that's why
I haven't joined sooner, sir.
154
00:09:18,800 --> 00:09:22,390
- It's just routine procedures.
- Oh, routine, of course, sir.
155
00:09:22,520 --> 00:09:25,270
But we have the same screening
process in our organization, sir.
156
00:09:25,390 --> 00:09:27,480
You gotta get that in. Very important.
157
00:09:27,600 --> 00:09:30,480
Now, watch.
This is very important.
158
00:09:30,610 --> 00:09:34,240
Sir, that's no way
to run an army out there,
159
00:09:34,360 --> 00:09:37,530
you've got niggers, you've got spics,
you've got Jews, sir.
160
00:09:37,660 --> 00:09:39,780
Everyone knows about the Jews.
161
00:09:40,620 --> 00:09:42,620
You're not Jewish, are you, sir ?
162
00:09:42,740 --> 00:09:45,080
Hey, Paul ! You try it, go ahead !
163
00:09:45,210 --> 00:09:48,630
Now look straight ahead,
you know, real military.
164
00:09:48,750 --> 00:09:51,210
- Sir, request permission to speak, sir.
- That's it, that's it.
165
00:09:51,340 --> 00:09:52,670
Go right ahead, son.
166
00:09:52,800 --> 00:09:55,340
I'm not exactly sure
why they sent me in here, sir.
167
00:09:55,470 --> 00:09:59,640
Cos I'm ready to be a fine soldier, sir,
ready to kill me a bunch of commies !
168
00:09:59,760 --> 00:10:01,890
Got any personal problems
you wanna talk about, son ?
169
00:10:02,010 --> 00:10:03,720
No, sir, I ain't got
no problems at all, sir !
170
00:10:03,850 --> 00:10:05,310
- That's it.
- He's loud.
171
00:10:05,430 --> 00:10:09,350
Now he's gonna ask you what you do,
like where you work and stuff like that.
172
00:10:09,480 --> 00:10:12,730
- Ask me where I work.
- Where do you work now, son ?
173
00:10:12,860 --> 00:10:15,610
Well, sir, I work at a bookstore
and this enables me, sir,
174
00:10:15,740 --> 00:10:19,240
to look at all the people,
make sure they read right books,
175
00:10:19,360 --> 00:10:24,240
and I always try and suggest books
like "The F.B.I. Story", sir.
176
00:10:24,370 --> 00:10:26,960
But I only do this in the day
to earn my meager earnings,
177
00:10:27,080 --> 00:10:28,710
to butter my bread and butter.
178
00:10:28,830 --> 00:10:31,960
But at night,
my true vocation comes out.
179
00:10:32,090 --> 00:10:36,460
Now, here you go ... You've heard
of the New York bowling league, sir ?
180
00:10:36,590 --> 00:10:39,180
The New York ... ? You bowl a lot ?
181
00:10:39,300 --> 00:10:43,640
No, no, no.
The New York bowling league, sir ?
182
00:10:43,760 --> 00:10:48,690
- I'm afraid I don't understand, son.
- So now you look around the room.
183
00:10:48,810 --> 00:10:53,610
- It's a secret organization, sir.
- What do they do ?
184
00:10:53,730 --> 00:10:55,730
I don't understand at all, son.
185
00:10:55,860 --> 00:11:00,160
Well, sir, since it's secret, you probably
don't know much about it at all.
186
00:11:00,280 --> 00:11:04,990
- The C.R.P.U., sir.
- What's the C.R.P.U., son ?
187
00:11:05,120 --> 00:11:08,410
That's the Civilian Reserve
for the Protection of the Union, sir.
188
00:11:08,540 --> 00:11:11,790
What does the Civilian Reserve
for the Protection of the Union do ?
189
00:11:11,920 --> 00:11:13,330
We preserve the Union !
190
00:11:13,460 --> 00:11:16,960
We're setting up Communication
and Weapon Centers all over the country.
191
00:11:17,090 --> 00:11:21,130
For the growing menace. Everyday there's
more commie bastards and niggers and ...
192
00:11:21,260 --> 00:11:22,890
dirty, undernourished people.
193
00:11:23,010 --> 00:11:25,390
Hell, man, that's too real !
194
00:11:25,510 --> 00:11:28,560
Like the Chinese restaurants, sir ?
That's just a plot, sir.
195
00:11:28,680 --> 00:11:32,940
You go in there and spend $5
and eat for an hour and a half,
196
00:11:33,060 --> 00:11:35,610
and a half hour later
you're starving to death.
197
00:11:35,730 --> 00:11:38,320
That's a Chinese Communist plot
to starve the United States.
198
00:11:38,440 --> 00:11:41,490
So I'm going to request that
you don't put me in the front lines ...
199
00:11:41,610 --> 00:11:44,990
because as we know there are a lot
of Mexican Americans, a lot of niggers,
200
00:11:45,120 --> 00:11:48,290
a lot of homosexuals,
a lot of undesirable elements,
201
00:11:48,410 --> 00:11:50,580
all of the undesirable elements
of this country are there.
202
00:11:50,710 --> 00:11:53,290
So I request that you put me
in the middle, sir,
203
00:11:53,420 --> 00:11:55,590
so that when I am shooting at the enemy,
204
00:11:55,710 --> 00:12:00,090
I will sort of, accidentally,
let my rifle veer a little to the left ...
205
00:12:00,220 --> 00:12:02,680
and pick off a few of those
cancerous elements,
206
00:12:02,800 --> 00:12:05,550
and then a little to the right
to pick off a few more.
207
00:12:05,680 --> 00:12:08,010
You see what I mean ?
You see, hey !
208
00:12:08,140 --> 00:12:10,230
And then you say ...
209
00:12:10,350 --> 00:12:15,730
I just wanna say that if one tenth
of the 500,000 men in Vietnam ...
210
00:12:15,860 --> 00:12:18,860
do what I'm gonna do,
we could wipe out this yellow peril
211
00:12:18,980 --> 00:12:21,240
within a matter of months, sir.
212
00:12:21,360 --> 00:12:23,200
You must remember, sir,
213
00:12:23,320 --> 00:12:26,530
a few chinks a day
keep the Chinese away !
214
00:12:26,660 --> 00:12:28,330
That's great. Hey, man ...
215
00:12:28,450 --> 00:12:32,460
No, man !
Look. You're putting him to sleep.
216
00:12:32,580 --> 00:12:36,420
Listen, we kept him awake for two days,
we gotta keep him going. Wake up, man !
217
00:12:36,540 --> 00:12:40,420
Listen, I got a story ...
I'm gonna tell you a story
218
00:12:40,550 --> 00:12:43,680
that is gonna keep you awake
for another month !
219
00:12:43,800 --> 00:12:46,050
So when you go down there,
you'll be a wreck.
220
00:12:51,270 --> 00:12:55,350
- Feet up ! Hurry !
- Come on, man, come on !
221
00:13:05,070 --> 00:13:07,700
I'm gonna tell you a story
that's gonna bug your eyes out.
222
00:13:07,820 --> 00:13:09,700
I went to a mixer at Barnard College,
223
00:13:09,830 --> 00:13:12,950
you know, the girl's college
attached to Columbia ?
224
00:13:13,080 --> 00:13:16,040
One of those deals where
you pay your 75 cents to walk in.
225
00:13:16,170 --> 00:13:20,170
Well, I walked in, man. I've never seen
so many ugly girls in my entire life !
226
00:13:20,300 --> 00:13:22,710
Valley of the Dogs ! It was unbelievable !
227
00:13:22,840 --> 00:13:26,840
So I walk up and say, "Hi, my name's
Lloyd. What's your name, baby ?"
228
00:13:26,970 --> 00:13:30,100
And she says, "Joanne,"
just like that, man.
229
00:13:30,220 --> 00:13:34,020
Unbelievable voice. But, what the hell,
I might as well give it a try.
230
00:13:34,140 --> 00:13:38,480
So I say, "You wanna dance ?"
And she says, "Sure, I'd love to."
231
00:13:38,600 --> 00:13:41,020
Just like that, man.
Really unbelievable.
232
00:13:41,150 --> 00:13:44,940
So we get out there
and I'm doing my funky Broadway.
233
00:13:45,070 --> 00:13:49,820
I'm really working my show and
she's just standing there twitching.
234
00:13:49,950 --> 00:13:52,490
And I say to her,
"Listen, baby, I can't take this anymore."
235
00:13:52,620 --> 00:13:54,500
Cos I just couldn't stand to look at her.
236
00:13:54,620 --> 00:13:56,710
I just couldn't stand
to watch her doing that thing.
237
00:13:56,830 --> 00:13:59,580
So I say, "Let's go down
to the West End and have a drink."
238
00:13:59,710 --> 00:14:02,420
She says, "Oh, I'm sorry,
but I don't drink."
239
00:14:02,550 --> 00:14:04,710
So I say, "Come on, baby,
you can watch me drink."
240
00:14:04,840 --> 00:14:06,840
We went to the West End,
you know the bar there ?
241
00:14:06,970 --> 00:14:09,720
Double bourbon, man.
Wham ! Right down the hat.
242
00:14:09,840 --> 00:14:13,890
I say, "Hey, baby, what do you want ?"
She says, "I'd love a glass of milk."
243
00:14:14,020 --> 00:14:18,060
Milk ! She really dug milk, man.
Three glasses.
244
00:14:18,190 --> 00:14:22,360
A buck and a half I spent on milk.
Milk !
245
00:14:26,280 --> 00:14:29,570
Hey, you cats listening to me ?
Hey, come here !
246
00:14:30,870 --> 00:14:32,240
Bring him over here !
247
00:14:32,370 --> 00:14:35,910
After I watch her drink all this milk,
I thought it was time to get out,
248
00:14:36,040 --> 00:14:37,500
cos I couldn't stand it anymore.
249
00:14:37,620 --> 00:14:40,120
I wanted to get her up to her apartment.
I wasn't expecting much.
250
00:14:40,250 --> 00:14:43,000
But when you wanna get into a chick's
apartment, you've gotta be subtle,
251
00:14:43,130 --> 00:14:45,800
you can't say, "Come on, baby,
let's go to your place and screw."
252
00:14:45,920 --> 00:14:47,970
You gotta be subtle, you gotta be cool.
253
00:14:48,090 --> 00:14:51,930
You've gotta say, "I'd just love a cup
of coffee. Know how to make coffee ?"
254
00:14:52,050 --> 00:14:55,640
"I'd love to make you some coffee.
Let's go up to my apartment."
255
00:14:55,770 --> 00:15:00,230
So, we went up to her apartment,
and she made me this cup of coffee.
256
00:15:00,350 --> 00:15:04,150
It was mud, man. The worst coffee
I've ever had in my entire life !
257
00:15:04,270 --> 00:15:05,270
Unbelievable !
258
00:15:05,400 --> 00:15:08,400
I say, "Let's go into the living room
and put on a few tunes."
259
00:15:08,530 --> 00:15:11,320
And she says, "We can't do that,
my roommate's in there."
260
00:15:11,450 --> 00:15:13,410
I said, "I don't care
about your roommate."
261
00:15:13,530 --> 00:15:18,500
So we went in there, and there's this chick,
Ethel, from Paramus, New Jersey.
262
00:15:18,620 --> 00:15:21,080
Ugliest chick I've ever seen
in my entire life.
263
00:15:21,210 --> 00:15:22,960
She's sitting there, reading.
264
00:15:23,080 --> 00:15:26,750
So I say, "Come on, put on a few tunes."
So she puts on a couple of tunes.
265
00:15:26,880 --> 00:15:30,720
I sit down on the sofa and leave room
for her to sit down next to me.
266
00:15:30,840 --> 00:15:36,310
She doesn't do that, she sits next
to Ethel on the other side of the room.
267
00:15:36,430 --> 00:15:40,100
And then she says, "Hey, Ethel,
come here, I've something to tell you."
268
00:15:40,230 --> 00:15:42,810
And they have this 8th-grade
whispering conference.
269
00:15:42,940 --> 00:15:44,860
God ! Shades of the past !
270
00:15:44,980 --> 00:15:47,440
So, old Ethel, gets up
and leaves the room, see.
271
00:15:47,570 --> 00:15:50,240
And Joanne comes down
and sits next to me.
272
00:15:50,360 --> 00:15:52,110
So I figure something's really happening now.
273
00:15:52,240 --> 00:15:55,370
Joanne comes back with this can of stuff
and she's flipping it up and down.
274
00:15:55,490 --> 00:15:58,700
And she starts turning out all the lights,
know what I mean ?
275
00:16:00,830 --> 00:16:03,330
Listen, I don't know
if this is scaring you awake,
276
00:16:03,460 --> 00:16:07,130
but I'm gonna be awake
for the next month and a half !
277
00:16:07,250 --> 00:16:08,880
Let's sit down.
278
00:16:09,010 --> 00:16:15,090
So old Ethel, she comes back
and sits down ... I mean, Joanne.
279
00:16:15,220 --> 00:16:18,560
She goes to turn off the light.
Look at this. Look, listen !
280
00:16:18,680 --> 00:16:21,060
She reaches across me
to turn off the light,
281
00:16:21,180 --> 00:16:24,520
and there's her boob, right there,
sitting right ...
282
00:16:24,650 --> 00:16:27,480
Wham ! There it is, right there.
Know what I mean ?
283
00:16:27,610 --> 00:16:30,440
She turns off the light and then
she leaves it there.
284
00:16:30,570 --> 00:16:33,360
She didn't back off. Just leaves it.
285
00:16:33,490 --> 00:16:38,450
Right there, man ! And here I am,
eye to nipple with this boob, you know.
286
00:16:38,580 --> 00:16:41,620
Outta sight ! And Ethel sits down
on the other side of me,
287
00:16:41,750 --> 00:16:46,130
and she's got this can,
it's a can of whipped cream.
288
00:16:46,250 --> 00:16:47,920
That Ready-Whip stuff.
289
00:16:48,040 --> 00:16:51,130
Sprayed whipped cream.
Oh, man, it was unbelievable !
290
00:16:51,260 --> 00:16:55,130
And old Joanne, with her boob,
she just starts working on my chest.
291
00:16:55,260 --> 00:16:56,840
She starts undoing the buttons.
292
00:16:56,970 --> 00:17:00,310
Well, that's all, man,
she's undoing my buttons.
293
00:17:00,430 --> 00:17:05,310
And Ethel gets down on the floor
and she starts taking my shoes off.
294
00:17:05,440 --> 00:17:07,650
She takes off my shoes and my socks.
295
00:17:07,770 --> 00:17:11,900
Ethel and Joanne is up here
and she's takes my shirt off.
296
00:17:12,030 --> 00:17:14,490
And then Ethel starts to go
for the pants.
297
00:17:14,610 --> 00:17:19,490
Old Ethel, boy, she just sucks right
in there to my fly. She unzips my fly.
298
00:17:19,620 --> 00:17:23,160
Pulled down my pants !
She pulled off my underwear.
299
00:17:23,290 --> 00:17:24,910
Just pulled them right off !
300
00:17:25,040 --> 00:17:29,630
Oh, God ! And then they stood up
and took off their clothes, see.
301
00:17:29,750 --> 00:17:31,880
So there were the three of us
completely naked.
302
00:17:32,000 --> 00:17:34,840
So I throw Ethel to the ground ...
Hey, come on, listen to this !
303
00:17:34,970 --> 00:17:38,340
I throw Ethel to the ground,
leap on top and Joanne jumps on me.
304
00:17:38,470 --> 00:17:43,470
And there I am, in the middle
of this bod sandwich, just like a ... !
305
00:17:43,600 --> 00:17:47,190
And then old Joanne says,
"Hey, stop, wait ! Cut it ! Stop !"
306
00:17:47,310 --> 00:17:50,860
And I can't figure out what's going on !
We went through all this.
307
00:17:50,980 --> 00:17:53,900
I take off my clothes and now they're
telling me to stop ? I can't believe this.
308
00:17:54,030 --> 00:17:56,360
So then they pull out
the old whipped cream, see ?
309
00:17:56,490 --> 00:17:58,570
And they stretch me out
and they cover me ...
310
00:17:58,700 --> 00:18:01,330
from head to foot
with whipped cream.
311
00:18:01,450 --> 00:18:04,120
Just spray it all over me
and smooth it out.
312
00:18:04,250 --> 00:18:06,790
And then they start to lick it off.
313
00:18:06,910 --> 00:18:10,330
Just slobbering the whipped
Cream off my body.
314
00:18:10,460 --> 00:18:14,880
Old Joanne starts up at the neck and
starts working down. Hey, come on !
315
00:18:15,010 --> 00:18:19,590
Ethel's down by the toes and
she's working up, she's getting higher.
316
00:18:19,720 --> 00:18:22,850
And they're closing in on the D's
in the middle of the chest.
317
00:18:22,970 --> 00:18:26,770
And they're getting in there and they're
getting closer and closer together !
318
00:18:26,890 --> 00:18:29,060
And they get right down there
and lick the whipped cream !
319
00:18:29,190 --> 00:18:31,610
They lick it right off my crotch ! God !
320
00:18:31,730 --> 00:18:34,360
♪ Greetings, greetings, greetings
321
00:18:34,480 --> 00:18:37,360
♪ Wouldn't you like to go away ?
322
00:18:37,490 --> 00:18:40,410
♪ Greetings, greetings, greetings
323
00:18:40,530 --> 00:18:43,450
♪ Come and see me, don't delay
324
00:18:43,580 --> 00:18:46,750
♪ Spend a day or two with Uncle ...
325
00:18:46,870 --> 00:18:49,250
♪ Spend a day or two with Uncle ...
326
00:18:49,370 --> 00:18:53,880
♪ Spend a day or two with Uncle Sam ... ♪
327
00:19:03,010 --> 00:19:04,310
Hey ...
328
00:19:05,680 --> 00:19:07,520
What's that ?
329
00:19:07,640 --> 00:19:12,650
It's a fake postcard
that I made for an art magazine.
330
00:19:12,770 --> 00:19:14,770
Can I see ?
331
00:19:16,320 --> 00:19:19,990
Superficially it's like one
of those old fashioned postcards
332
00:19:20,110 --> 00:19:23,030
where you get a lot of views
inside the other one.
333
00:19:23,160 --> 00:19:25,120
You lift the flap
and the other things fall out.
334
00:19:25,240 --> 00:19:27,660
But that doesn't look like anything.
335
00:19:27,790 --> 00:19:29,410
Oh, I see ...
336
00:19:32,170 --> 00:19:34,000
That's all the same thing, right ?
337
00:19:34,130 --> 00:19:36,590
I got interested in the idea that ...
338
00:19:38,050 --> 00:19:41,380
in a postcard of that sort,
of that scale,
339
00:19:41,510 --> 00:19:46,890
it's very difficult to identify
any of the elements in the picture.
340
00:19:48,180 --> 00:19:52,310
It's almost a question of relating
these marks to each other.
341
00:19:52,440 --> 00:19:54,400
You can't tell what anything is.
342
00:19:54,520 --> 00:19:59,240
But somehow the relationship of each mark
to another tells me that it's people.
343
00:19:59,360 --> 00:20:01,950
So you blew it up
to see if you could ... ?
344
00:20:02,070 --> 00:20:04,280
I made one or two paintings
on this theme,
345
00:20:04,410 --> 00:20:06,830
taking large groups of people
346
00:20:06,950 --> 00:20:10,040
and then finding out what kind
of information there is in there,
347
00:20:10,160 --> 00:20:13,250
when you go into it
in some degree of concentration.
348
00:20:13,370 --> 00:20:15,460
This is like the movie, like "Blow Up".
349
00:20:15,580 --> 00:20:18,130
Like the huge ...
the way the guy blew it up.
350
00:20:18,250 --> 00:20:21,760
So I'm told. But I did this
about 18 months before.
351
00:20:21,880 --> 00:20:24,640
- I did the painting 18 months before.
- That's really groovy.
352
00:20:24,760 --> 00:20:26,850
The painting is from this area here.
353
00:20:26,970 --> 00:20:29,390
What interested me
about that particular frame ...
354
00:20:29,520 --> 00:20:34,020
was that, at the bottom of the frame,
you can tell what the elements are.
355
00:20:34,150 --> 00:20:36,150
You can tell this is a boy, for example.
356
00:20:36,270 --> 00:20:40,070
Although it's just a smudge,
it still remains ... human,
357
00:20:40,190 --> 00:20:42,280
and you can even identify the sex.
358
00:20:42,400 --> 00:20:45,320
This you can even identify as a female,
359
00:20:45,450 --> 00:20:48,160
the relationship of that figure to that figure
360
00:20:48,280 --> 00:20:50,950
will let you know
that this is a woman.
361
00:20:51,080 --> 00:20:54,580
This must be the mother of this figure.
It's like a family group.
362
00:20:54,710 --> 00:20:58,750
The woman is sitting in a deck chair.
That blob is a head.
363
00:20:58,880 --> 00:21:03,050
When you blow it up a good deal further,
it looks as it's a dog or something.
364
00:21:03,170 --> 00:21:06,640
But it's just the relationship
of these marks to those marks
365
00:21:06,760 --> 00:21:08,350
that'll tell you what's happening.
366
00:21:08,470 --> 00:21:11,640
I'm very interested in
the Kennedy assassination, you know.
367
00:21:11,770 --> 00:21:15,060
And I've got my whole room
wallpapered, practically,
368
00:21:15,190 --> 00:21:20,070
with photographs of the assassination
scene and the Grassy Knoll and stuff.
369
00:21:20,190 --> 00:21:22,570
And this is just like that
cos they're all blown up.
370
00:21:22,690 --> 00:21:26,240
And you stare and you stare,
and when the picture's this big,
371
00:21:26,360 --> 00:21:29,120
you can't tell what's going on,
you get no information from it.
372
00:21:29,240 --> 00:21:32,500
And then you blow it up like this,
and you still can't see anything.
373
00:21:32,620 --> 00:21:37,040
It's all there, but it's not really there.
You can't really see what's going on.
374
00:22:33,510 --> 00:22:35,720
Hey ! What happened ?
Did you get out ?
375
00:22:35,850 --> 00:22:38,480
- They said two weeks.
- So you don't know yet ?
376
00:22:38,600 --> 00:22:40,730
What did the psychiatrist say ? Hey !
377
00:22:40,860 --> 00:22:43,860
- Well, it came out kind of strange ...
- What did they tell you ?
378
00:22:43,980 --> 00:22:46,240
- I don't know if they believed me.
- What did they tell you ?
379
00:22:46,360 --> 00:22:49,200
- Two weeks !
- Oh, well, man, you're out then.
380
00:22:49,320 --> 00:22:51,240
Cos that's what they told me.
That's cool.
381
00:22:51,370 --> 00:22:54,990
- What did the psychiatrist say ?
- He didn't say a lot ...
382
00:22:55,120 --> 00:22:58,870
- Come on, let's go home. I'm tired.
- Let's go celebrate, anyway.
383
00:22:59,000 --> 00:23:00,710
Goddamn !
384
00:23:00,830 --> 00:23:04,550
Look, this thing I got
from Life Magazine, see ?
385
00:23:04,670 --> 00:23:07,920
It's a blow up
and it's the Grassy Knoll in Dallas,
386
00:23:08,050 --> 00:23:10,340
just a couple of seconds
after the assassination.
387
00:23:10,470 --> 00:23:12,720
Everybody's running
towards the Grassy Knoll
388
00:23:12,850 --> 00:23:14,390
just after the shots were fired.
389
00:23:14,510 --> 00:23:17,310
And they're running right
towards that guy, you see, that ...
390
00:23:17,430 --> 00:23:20,190
Right next to the tree there,
there's a guy in a white shirt.
391
00:23:20,310 --> 00:23:22,730
And they're all running next to him.
And you know who that is ?
392
00:23:22,860 --> 00:23:24,610
- Who ?
- That's Officer.
393
00:23:24,730 --> 00:23:27,740
And this is his buddy down here
in the cop uniform running up to help him.
394
00:23:27,860 --> 00:23:30,320
That's a white spot
that you can see through the tree.
395
00:23:30,450 --> 00:23:34,280
No, man. That's Officer.
I'm sure of it, see, because all this ...
396
00:23:34,410 --> 00:23:37,450
I know for a fact that
the shots came from the front.
397
00:23:37,580 --> 00:23:39,660
What I want you to do is ...
I got the negative here.
398
00:23:39,790 --> 00:23:42,420
You take this and you blow it up,
399
00:23:42,540 --> 00:23:45,750
so I see that's Officer
and he's got a gun, see ?
400
00:23:45,880 --> 00:23:47,590
And I can crack this case wide open !
401
00:23:47,710 --> 00:23:50,880
You won't see anything
but grains the size of golf balls !
402
00:23:51,010 --> 00:23:52,220
No, man !
403
00:23:52,340 --> 00:23:55,390
I saw the blow up. I know how
this turns out, you can't see anything.
404
00:23:55,510 --> 00:23:58,770
- It's been blown up so many times.
- Well, listen, Tina ...
405
00:23:58,890 --> 00:24:01,520
- Will you just do it for me ? Please ?
- OK.
406
00:24:01,640 --> 00:24:03,850
Look, here's the negative.
It's number 69-17.
407
00:24:03,980 --> 00:24:05,110
- Alright ?
- Alright.
408
00:24:05,230 --> 00:24:07,650
- It'll take me a couple of minutes.
- That's alright.
409
00:24:12,110 --> 00:24:14,950
I used to go around
with that horrible Cindy Slater.
410
00:24:15,070 --> 00:24:18,200
She was so ignorant.
411
00:24:19,500 --> 00:24:22,290
- Why ?
- Pushing her hair in her face.
412
00:24:22,410 --> 00:24:26,170
Chewing gum all the time !
Just all of the time, she's chewing gum.
413
00:24:26,920 --> 00:24:29,800
It was just terrible
trying to grow up with her.
414
00:24:30,920 --> 00:24:33,680
Wait, wait ! There ...
415
00:24:35,470 --> 00:24:39,810
- So what happened to her ?
- She ran off with your boyfriend.
416
00:24:39,930 --> 00:24:42,230
- Oh, not my boyfriend.
- Wasn't it ?
417
00:24:42,350 --> 00:24:46,150
- No, it was just an acquaintance.
- I heard they became hippies.
418
00:24:47,650 --> 00:24:51,070
- Hippies ? Me a hippie ?
- Well, no.
419
00:24:53,610 --> 00:24:56,120
You want a cigarette ? Alright.
420
00:24:57,490 --> 00:24:58,910
Wow ...
421
00:25:00,490 --> 00:25:04,250
This clearly shows that
Officer was in the front ...
422
00:25:04,370 --> 00:25:08,170
and firing from the front
with a Russian 6.76mm rifle,
423
00:25:08,290 --> 00:25:10,670
causing a neck wound
in the President's neck ...
424
00:25:10,800 --> 00:25:12,970
seven-eighths of an inch
below the collar button.
425
00:25:13,090 --> 00:25:14,880
The Warren Commission just
426
00:25:15,010 --> 00:25:17,760
whitewashed it all over,
just smeared it all over !
427
00:25:17,890 --> 00:25:20,930
But, look !
You can see he's got a rifle there.
428
00:25:21,060 --> 00:25:22,680
See ? Look !
429
00:25:22,810 --> 00:25:25,440
See ? Look, it's right ! See ?
430
00:25:27,860 --> 00:25:31,690
♪ The world and all its sides are fine
431
00:25:31,820 --> 00:25:34,360
♪ When you're by my side
432
00:25:35,610 --> 00:25:39,320
♪ I find the things you do a sign
433
00:25:39,450 --> 00:25:43,160
♪ Your love's no farce and rhyme
434
00:25:43,290 --> 00:25:46,620
♪ You cover me with rain and snow
435
00:25:46,750 --> 00:25:50,460
♪ The softer moments sow the afternoon
436
00:25:50,590 --> 00:25:54,130
♪ Like winter days turn into years
437
00:25:54,260 --> 00:25:59,470
♪ Whose seconds go
so loose and so slow
438
00:26:00,510 --> 00:26:03,520
♪ Ah, so loose and so slow
439
00:26:04,480 --> 00:26:07,520
♪ Ah, so loose and so slow
440
00:26:07,640 --> 00:26:09,100
♪ Now, let's go
441
00:26:12,320 --> 00:26:15,860
♪ The life we live here goes so fast
442
00:26:15,990 --> 00:26:18,070
♪ It often passes by
443
00:26:19,820 --> 00:26:23,580
♪ With you, it's sweet till the very last
444
00:26:23,700 --> 00:26:26,540
♪ And that's the reason why
445
00:26:27,540 --> 00:26:30,960
♪ You cover me with rain and snow
446
00:26:31,090 --> 00:26:34,760
♪ It's often warm and so the afternoons
447
00:26:34,880 --> 00:26:38,430
♪ Like winter days turn into years
448
00:26:38,550 --> 00:26:44,140
♪ Whose seconds go so loose and so slow
449
00:26:45,060 --> 00:26:48,100
♪ Ah, so loose and so slow
450
00:26:48,890 --> 00:26:52,310
♪ Ah, so loose and so slow
451
00:26:52,440 --> 00:26:54,940
♪ Alright, let's play it for the boys ... ♪
452
00:27:24,760 --> 00:27:27,220
"Fundamental attributes ..."
They have all these long words.
453
00:27:27,350 --> 00:27:30,730
"General characteristics."
"Political viewpoints."
454
00:27:31,850 --> 00:27:33,610
They really run it down.
455
00:27:33,730 --> 00:27:35,650
"Physical appearance ..."
456
00:27:35,770 --> 00:27:40,400
Do you think I'm unusually attractive
or just regularly attractive ?
457
00:27:40,530 --> 00:27:42,490
I don't know, man. Lie.
458
00:27:42,610 --> 00:27:46,080
You know Earlene Roberts, the plump
widow that managed the rooming house
459
00:27:46,200 --> 00:27:48,500
where Oswald was living
under the name of O.H. Lee ?
460
00:27:48,620 --> 00:27:50,790
You get it ? O.H. Lee ?
461
00:27:50,910 --> 00:27:53,420
Lee Harvey Oswald ? Right ?
462
00:27:53,540 --> 00:27:55,790
- I never thought about that much
- Man, it's all jive.
463
00:27:55,920 --> 00:27:58,260
"Philosophy of life values."
464
00:27:58,380 --> 00:28:01,590
"Had I the ability,
I would like to do the work of ..."
465
00:28:01,720 --> 00:28:04,600
They didn't want to catch him.
He just drove right off like that.
466
00:28:04,720 --> 00:28:06,720
"It is perhaps too far-fetched to imagine ...
467
00:28:06,850 --> 00:28:08,850
"that they were giving Oswald
some kind of signal ...
468
00:28:08,970 --> 00:28:11,560
"although it seems as plausible
as any other explanation ...
469
00:28:11,690 --> 00:28:14,190
"to this bizarre incident."
470
00:28:14,310 --> 00:28:19,480
And then you see after Mrs. Roberts
testified in Dallas, in April of 1964,
471
00:28:19,610 --> 00:28:23,410
she was subjected
to intensive police harassment.
472
00:28:23,530 --> 00:28:25,240
Cops came around and bugged her
473
00:28:25,370 --> 00:28:27,660
at all hours of the night and day,
and stuff like that.
474
00:28:27,780 --> 00:28:29,910
And they called up her employers
and told her employers ...
475
00:28:30,040 --> 00:28:32,790
that she was the lady who ran
the rooming house where Oswald was.
476
00:28:32,920 --> 00:28:34,830
She lost all these jobs, man !
477
00:28:34,960 --> 00:28:37,630
She lost four housekeeping and nursing jobs ...
478
00:28:37,750 --> 00:28:40,590
in April, May and June of 1964 alone !
479
00:28:58,650 --> 00:29:01,320
Hi. Barbara Fuller ?
480
00:29:01,440 --> 00:29:03,320
Hi, I'm Paul Shaw.
481
00:29:05,450 --> 00:29:08,330
I have a computer date.
May I come in ?
482
00:29:08,450 --> 00:29:10,490
You're Paul Shaw ?
483
00:29:10,620 --> 00:29:14,000
- Oh, my God, I don't believe it.
- What's the matter ?
484
00:29:18,540 --> 00:29:20,670
What a nice house you have.
485
00:29:21,670 --> 00:29:23,800
- Any other rooms ?
- No.
486
00:29:25,010 --> 00:29:28,850
- Where do you sleep, on here ?
- What do you care where I sleep ?
487
00:29:28,970 --> 00:29:32,220
You walk in here and right away
you wanna know where I sleep !
488
00:29:32,350 --> 00:29:35,730
I should've known !
You really want to get to know me ?
489
00:29:35,850 --> 00:29:38,020
All you care is where my bed is !
490
00:29:38,150 --> 00:29:42,230
- No, I care about other things.
- Then, why'd you ask ?
491
00:29:42,360 --> 00:29:43,990
Oh, I just happened to ...
492
00:29:44,110 --> 00:29:48,200
You asked cos that's where
your mind is. It's in the bed !
493
00:29:50,450 --> 00:29:54,750
Aren't you worried about your car
being double-parked or something ?
494
00:29:54,870 --> 00:29:58,330
No. It's not double-parked.
495
00:29:58,460 --> 00:29:59,960
I don't have a car.
496
00:30:00,090 --> 00:30:02,380
- You don't have a car ?
- No.
497
00:30:02,500 --> 00:30:04,920
Then how do you expect
to get anywhere ?
498
00:30:05,050 --> 00:30:07,590
Well, I walk or take a subway or a bus.
499
00:30:07,720 --> 00:30:09,140
- A bus ?
- Sure.
500
00:30:09,260 --> 00:30:12,810
What kind of bus do you know
pulls up in front of El Morocco ?
501
00:30:12,930 --> 00:30:16,890
- I don't even know where El Morocco is.
- Then where do you expect to eat ?
502
00:30:19,810 --> 00:30:22,480
- I ate.
- You ate ?
503
00:30:22,610 --> 00:30:24,940
What do you mean, you ate ?
504
00:30:25,070 --> 00:30:27,240
What kind of a date
doesn't go out to dinner ?
505
00:30:27,360 --> 00:30:29,240
I spend all day getting dressed,
506
00:30:29,360 --> 00:30:32,240
and all you wanna do is rip
my clothes off. You're all the same !
507
00:30:32,370 --> 00:30:35,330
Walk in, off with the clothes
and into the bed right away !
508
00:30:35,450 --> 00:30:40,710
Look at this dress.
An original Arnold of Alexander's.
509
00:30:40,830 --> 00:30:45,010
All hand-sequined, 59.95 !
510
00:30:45,920 --> 00:30:48,840
And the shoes ... Socialite.
511
00:30:48,970 --> 00:30:51,850
"The shoe that starts the total look."
512
00:30:51,970 --> 00:30:54,310
You see how they match the dress ?
513
00:30:55,350 --> 00:30:57,850
Agilon stockings.
514
00:30:57,980 --> 00:31:03,020
"Pastel tones to gamble in."
Two-fifty a pair !
515
00:31:03,150 --> 00:31:07,030
And my Technique girdle
and matching bra.
516
00:31:07,900 --> 00:31:11,320
Slant seam to lift and mold.
517
00:31:12,320 --> 00:31:17,870
And did you notice ?
Living nails with Fabergé glaze.
518
00:31:18,000 --> 00:31:23,290
Perfectly shaped and
guaranteed chip-free for a week !
519
00:31:23,420 --> 00:31:26,670
And what the hell did you do ?
Throw on a sweater ?
520
00:32:17,560 --> 00:32:20,930
Er, Lloyd ! No, hold on a second.
Listen to me, OK ?
521
00:32:21,060 --> 00:32:22,810
No, just listen a second.
522
00:32:22,940 --> 00:32:26,110
Remember I was supposed to go
on a computer date ? Yeah ...
523
00:32:26,230 --> 00:32:28,280
No, she was great looking. Yeah.
524
00:32:28,400 --> 00:32:31,360
But she's really not ready for me,
and I'm not ready for her.
525
00:32:31,490 --> 00:32:34,240
And since you're one
of my best friends, I figured ...
526
00:32:34,360 --> 00:32:36,700
maybe she'd be ready for you
or you'd be ready for her.
527
00:32:36,830 --> 00:32:42,120
"F.B.I. exhibit 60:
the President's shirt and tie.
528
00:32:42,250 --> 00:32:45,290
"Seven-eighths of an inch ..."
529
00:32:46,750 --> 00:32:51,340
Now, President's head wound,
President's neck wounds.
530
00:32:51,840 --> 00:32:54,760
"The autopsy of Bethesda Naval Hospital.
531
00:32:54,890 --> 00:32:57,350
"The hole was located
approximately five and a half inches
532
00:32:57,470 --> 00:32:59,760
"from the tip of the right shoulder joint."
533
00:33:02,730 --> 00:33:08,230
Five and a half inches
from the tip of the right shoulder ...
534
00:33:12,240 --> 00:33:17,370
Five and a half ...
Now the arc, 17 degrees.
535
00:33:18,780 --> 00:33:22,950
"Approximately the same distance below
the tip of the right mastoid process.
536
00:33:23,080 --> 00:33:26,250
"The bony point
immediately behind the ear."
537
00:33:32,920 --> 00:33:34,670
Right there !
538
00:33:34,800 --> 00:33:39,890
Intersection ...
around the bullet hole.
539
00:33:40,010 --> 00:33:41,560
Bullet hole ...
540
00:33:41,680 --> 00:33:43,680
Bullet went in there.
541
00:33:43,810 --> 00:33:45,230
Now ...
542
00:33:51,110 --> 00:33:54,190
Put the shirt on and line up the holes.
543
00:33:55,110 --> 00:33:57,700
Angle of five inches ...
544
00:34:08,040 --> 00:34:10,090
That's right !
545
00:34:10,210 --> 00:34:11,670
Over we go.
546
00:34:12,380 --> 00:34:14,130
Put the shirt on.
547
00:34:14,260 --> 00:34:15,670
The shirt ...
548
00:34:20,640 --> 00:34:23,180
Put the shirt on.
549
00:34:23,310 --> 00:34:25,060
Turn over again.
550
00:34:25,180 --> 00:34:28,100
Come on, roll over. Roll over.
551
00:34:29,940 --> 00:34:36,950
Now ... let's show the F.B.I.
the street grade and the angle ...
552
00:34:37,070 --> 00:34:39,160
Everything's wrong.
553
00:34:39,280 --> 00:34:43,620
The whole thing is a blatant falsification.
554
00:34:43,740 --> 00:34:46,290
I'll crack this case wide open.
555
00:34:46,410 --> 00:34:50,580
F.B.I., Hoover, liars ...
556
00:34:51,630 --> 00:34:56,090
cheats,
defraud the American public.
557
00:34:56,920 --> 00:35:01,930
I know what goes on.
The President was bumped off.
558
00:35:04,010 --> 00:35:09,440
Plots and lying and ... cover-up.
559
00:35:11,020 --> 00:35:13,820
Man, nobody pulls the wool
over my eyes.
560
00:35:13,940 --> 00:35:16,570
Not the F.B.I. !
No, sir, boy, cos I'm gonna ...
561
00:35:17,690 --> 00:35:20,490
I'm gonna show them a thing or three.
562
00:35:24,950 --> 00:35:26,540
Come on, come on.
563
00:35:28,370 --> 00:35:30,370
Come on, this is important.
564
00:35:31,830 --> 00:35:35,750
Now ... now, five and three quarter
inches below the ...
565
00:35:40,760 --> 00:35:42,470
Five and three quarter inches ...
566
00:35:43,260 --> 00:35:45,600
Bullet, right there.
567
00:35:45,720 --> 00:35:48,930
Now the neck ... the bullet went in ...
568
00:35:56,320 --> 00:35:58,150
The holes don't match !
569
00:35:58,280 --> 00:36:01,070
The F.B.I. falsified
the Bethesda autopsy.
570
00:36:01,200 --> 00:36:03,410
They said the bullet went in
five and three quarters inches ...
571
00:36:03,530 --> 00:36:05,160
below the top of the collar,
572
00:36:05,280 --> 00:36:08,080
but Carico, who's a resident ...
Come on, this is important !
573
00:36:08,200 --> 00:36:11,120
Carico, who's a resident physician at Parkland,
574
00:36:11,250 --> 00:36:15,670
said that the bullet went in
below the mastoid about five ...
575
00:36:15,790 --> 00:36:18,000
right below the mastoid process there, see ?
576
00:36:18,130 --> 00:36:21,380
Now, if the F.B.I. thinks that
the bullet hole went in the back
577
00:36:21,510 --> 00:36:25,180
by the downward street grade,
shot the bullet ...
578
00:36:25,300 --> 00:36:28,060
17 degrees, 30 minutes and 27 seconds,
579
00:36:28,180 --> 00:36:30,020
the President would've had
to be standing on his head ...
580
00:36:30,140 --> 00:36:32,770
for the bullet to go in here
and come out here, see ?
581
00:36:32,890 --> 00:36:35,520
So that proves conclusively,
beyond a shadow of a doubt,
582
00:36:35,650 --> 00:36:38,940
the F.B.I. was lying, see,
they were covering up ...
583
00:36:40,820 --> 00:36:45,200
Weisberg was right.
The Warren Commission's a whitewash.
584
00:36:50,160 --> 00:36:54,500
Read all about it ! Tells you where
to get a gun, where to get an abortion,
585
00:36:54,620 --> 00:36:56,130
how to stay out of the army,
586
00:36:56,250 --> 00:36:58,340
how to desert the army
if you're already in it,
587
00:36:58,460 --> 00:37:02,840
how to sneak onto the subway,
where to steal food, how to go on welfare.
588
00:37:03,880 --> 00:37:05,760
Free legal aid ! Right here, man !
589
00:37:05,890 --> 00:37:09,310
Hey, ever see a "Rat" ?
A "Rat" in every room !
590
00:37:09,430 --> 00:37:12,770
Scare the shit out of your neighbors !
"Rats" right here !
591
00:37:12,890 --> 00:37:15,600
New York's new
revolutionary newspaper.
592
00:37:15,730 --> 00:37:18,610
You ever see "The Rat" ?
It's out of sight. Check it out.
593
00:37:18,730 --> 00:37:20,900
- Is this an ad ?
- They didn't put it in.
594
00:37:21,030 --> 00:37:22,740
But we've been inverting the ads.
595
00:37:22,860 --> 00:37:26,240
We've been taking regular ads
and turning them upside down.
596
00:37:26,360 --> 00:37:29,740
Here, I got some more. Check these, man.
These are really out of sight.
597
00:37:29,870 --> 00:37:33,540
"The closer you get, the better you look."
See, there's a Napalm child, close up.
598
00:37:33,660 --> 00:37:36,710
People don't even see
this part in the ad at first,
599
00:37:36,830 --> 00:37:38,960
this Vietnamese family drowning.
600
00:37:39,090 --> 00:37:41,920
"Introducing a unique idea
in men's shaving cologne.
601
00:37:42,050 --> 00:37:44,670
"Eenie, meenie, miney, mo,
catch a nigger by the toe ..."
602
00:37:44,800 --> 00:37:48,340
That's what they're saying. We're taking
this ad and showing it the way it is.
603
00:37:48,470 --> 00:37:51,930
And we put a black guy in there
with a rifle, cos he's gonna fight.
604
00:37:52,060 --> 00:37:54,140
We're gonna have a war right here.
605
00:37:54,270 --> 00:37:56,900
- Here ?
- Right here, man. A revolution.
606
00:37:57,020 --> 00:37:58,520
You ever see
the Empire State Building ?
607
00:37:58,650 --> 00:38:02,820
Empire State Building ?
Around the corner, the Colonial Theater.
608
00:38:02,940 --> 00:38:06,860
And across the street,
the Empire - something - Mercury dealer.
609
00:38:06,990 --> 00:38:09,530
- Empire, Colonial !
- What's wrong with that ?
610
00:38:09,660 --> 00:38:12,410
We live in an empire.
We have a colonialist system !
611
00:38:12,540 --> 00:38:15,750
A corporate capitalist power elite
in the United States !
612
00:38:15,870 --> 00:38:20,130
- Yeah, they got it in every country !
- No, General Motors runs the world !
613
00:38:20,250 --> 00:38:24,130
We'll put these on subways, the posters
gonna scare the shit out of people.
614
00:38:24,260 --> 00:38:26,630
Take one. It's a "Rat".
615
00:38:26,760 --> 00:38:29,140
Pick it up at the news stand.
It's 15 cents.
616
00:38:45,820 --> 00:38:48,450
Yes ?
617
00:38:48,570 --> 00:38:50,780
- Judy Cavendish ?
- No.
618
00:38:50,910 --> 00:38:52,740
I must have the wrong apartment,
sorry.
619
00:40:50,820 --> 00:40:53,740
- May I help you ?
- No, no ...
620
00:41:06,920 --> 00:41:09,710
Where are your books
of topical interest ?
621
00:41:09,840 --> 00:41:12,260
Topical ?
You mean like current events ?
622
00:41:12,380 --> 00:41:15,220
Yeah, they're right here.
Right in here.
623
00:41:39,370 --> 00:41:42,450
You ... you interested
in the Kennedy assassination ?
624
00:41:42,580 --> 00:41:44,210
Oh, no, no.
625
00:42:05,060 --> 00:42:10,060
Was that book that I was looking at
about the ... assassination ?
626
00:42:10,190 --> 00:42:12,150
Oh, yeah, yeah. Look, it's brand new.
627
00:42:12,280 --> 00:42:14,610
The Kennedy assassination ?
628
00:42:14,740 --> 00:42:20,280
It's got all this stuff about the witnesses
that died mysteriously.
629
00:42:20,410 --> 00:42:22,870
Karate-chopped
and murdered and stuff.
630
00:42:22,990 --> 00:42:26,000
It's got about all the destroyed evidence,
the missing frames
631
00:42:26,120 --> 00:42:29,080
and the Zapruder film,
and the cut photographs,
632
00:42:29,210 --> 00:42:32,300
and it's got the new dope
on Earlene Roberts.
633
00:42:32,420 --> 00:42:33,960
It's really great ...
634
00:42:40,430 --> 00:42:42,890
Have you ever seen me before ?
635
00:42:43,010 --> 00:42:44,890
No, man.
Not unless you've been in here.
636
00:42:45,020 --> 00:42:47,640
Did you ever wear a black shiny suit ?
637
00:42:47,770 --> 00:42:49,190
No !
638
00:42:50,150 --> 00:42:53,480
- Ever been in Dealey Plaza ?
- No, man, but I'd really like to go ...
639
00:42:53,610 --> 00:42:56,610
- New Orleans ?
- No. No, man.
640
00:42:56,740 --> 00:42:58,360
Who's that woman ?
641
00:42:59,360 --> 00:43:02,410
- I dunno, she's looking for a book.
- Does she work here ?
642
00:43:02,530 --> 00:43:05,790
- No, man, she's just buying a book.
- Why's she watching us ?
643
00:43:05,910 --> 00:43:08,000
She's not, man !
She's looking at the book.
644
00:43:08,120 --> 00:43:11,290
Look, come over here by the dirty books.
645
00:43:13,710 --> 00:43:16,130
Can you get that out ? My wallet out ?
646
00:43:22,300 --> 00:43:24,140
Take a look at that.
647
00:43:25,680 --> 00:43:27,770
- You must be related to Earlene Roberts.
- Yes !
648
00:43:27,890 --> 00:43:30,190
Earlene Roberts is my aunt.
My aunt Leenie.
649
00:43:30,310 --> 00:43:32,650
- Then, you know all about this.
- I was there !
650
00:43:32,770 --> 00:43:34,400
I was there the day
that Kennedy got shot.
651
00:43:34,520 --> 00:43:36,110
Why aren't you in the Warren Commission ?
652
00:43:36,230 --> 00:43:39,860
Because I was only there for one day,
then I flew back to New York. I was there !
653
00:43:39,990 --> 00:43:42,490
My aunt and I were sitting in
the living room of her boarding house.
654
00:43:42,620 --> 00:43:44,120
We were drinking a Dr. Pepper,
655
00:43:44,240 --> 00:43:47,290
and all of a sudden, the news
of the assassination came on the TV.
656
00:43:47,410 --> 00:43:49,960
We were watching,
all of a sudden this guy,
657
00:43:50,080 --> 00:43:53,710
who lives in my aunt's boarding house
under the name of O.H. Lee ...
658
00:43:53,840 --> 00:43:55,130
Yeah, I know about that !
659
00:43:55,250 --> 00:43:58,590
He comes running in the door
and up the stairs to his room.
660
00:43:58,710 --> 00:44:00,970
The next thing that happens,
about fifteen seconds later,
661
00:44:01,090 --> 00:44:03,890
this cop car pulls up,
stops right outside the house ...
662
00:44:04,010 --> 00:44:06,100
- And they honk the horn.
- Right ! Tit, tit !
663
00:44:06,220 --> 00:44:09,850
Yeah, two times. Then they look out
like they're looking for something.
664
00:44:09,980 --> 00:44:14,110
They look up at the building, 15 seconds
pass, no more, and they drive off !
665
00:44:14,610 --> 00:44:16,480
The next thing that happens,
about ten seconds later,
666
00:44:16,610 --> 00:44:21,490
this O.H. Lee comes down the stairs,
out the door, onto the street.
667
00:44:21,610 --> 00:44:24,530
He looks up and down like
he's expecting somebody to pick him up.
668
00:44:24,660 --> 00:44:26,490
- A signal.
- Right. Nobody's there.
669
00:44:26,620 --> 00:44:29,830
He zips up his windbreaker, walks up
to the bus stop and stands there.
670
00:44:29,950 --> 00:44:33,080
- Yeah, it was a signal.
- Yeah, listen, I saw the cops !
671
00:44:33,210 --> 00:44:35,380
- I know who they are. I can identify them.
- You can ?
672
00:44:35,500 --> 00:44:37,040
- Yes !
- You can crack this case !
673
00:44:37,170 --> 00:44:39,130
Who's that woman ?
674
00:44:39,260 --> 00:44:41,010
- Ever see her before ?
- No. She's just ...
675
00:44:41,130 --> 00:44:43,840
She's watching us !
Do you know who she is ?
676
00:44:43,970 --> 00:44:47,140
- No, I've never seen her before.
- Yes, I can crack this case.
677
00:44:47,260 --> 00:44:48,930
Of course I can crack this case.
678
00:44:49,060 --> 00:44:52,350
What do you think I've been doing
for five years ? Look at this ...
679
00:44:52,480 --> 00:44:54,020
Dealey Plaza.
680
00:44:54,150 --> 00:44:57,820
There's a plastic cast of the pillow
that was used to smother my aunt.
681
00:44:57,940 --> 00:44:59,110
- Unbelievable !
- You see ?
682
00:44:59,230 --> 00:45:02,740
Why do you think I look so pale ?
Five years of this ! Now, listen.
683
00:45:02,860 --> 00:45:05,240
I'm on the verge of cracking
this case, but I need that book.
684
00:45:05,360 --> 00:45:07,410
- That book has the secret !
- Well, go ahead and buy it.
685
00:45:07,530 --> 00:45:10,540
I can't ! Cash register receipt,
finger prints, evidence ...
686
00:45:10,660 --> 00:45:12,580
You notice I always wear gloves ?
687
00:45:12,710 --> 00:45:15,080
- Listen, I can't buy the book.
- Well, then, I'll buy it.
688
00:45:15,210 --> 00:45:16,960
- No, you can't buy it !
- Why not ?
689
00:45:17,080 --> 00:45:20,590
Because they're watching us.
They watch me every minute of the day.
690
00:45:20,710 --> 00:45:23,970
They're watching you now.
I'm number seventeen.
691
00:45:24,090 --> 00:45:26,840
You know about all the witnesses ?
Sixteen witnesses killed ?
692
00:45:26,970 --> 00:45:29,390
Koethe with the karate chop to the neck.
693
00:45:29,510 --> 00:45:31,140
- And that dancer ?
- Hung herself.
694
00:45:31,270 --> 00:45:33,890
Right, with her toreador pants
in the prison cell ? Yeah.
695
00:45:34,020 --> 00:45:36,480
They're watching me, I'm number 17.
696
00:45:37,230 --> 00:45:39,400
- You're number 18 !
- What ?
697
00:45:39,520 --> 00:45:42,190
- You're in this up to your neck, buddy !
- They're watching us.
698
00:45:42,320 --> 00:45:45,570
I'm not kidding. Listen, I need that book.
We can crack this case.
699
00:45:45,700 --> 00:45:47,870
- You steal the book.
- I can't steal it !
700
00:45:47,990 --> 00:45:49,830
- The manager's there. I'll lose my job !
- Steal the book.
701
00:45:49,950 --> 00:45:52,910
- Who's that woman ?
- I dunno, she's just looking for a book.
702
00:45:53,040 --> 00:45:55,790
You steal the book for me
and then give it to me after work.
703
00:45:55,920 --> 00:45:57,420
- What time do you get off work ?
- Five-thirty.
704
00:45:57,540 --> 00:45:59,290
- Where can we meet ?
- I'll steal the book.
705
00:45:59,420 --> 00:46:01,250
Steal the book, right.
706
00:46:01,380 --> 00:46:03,760
- Be casual.
- I'll be casual, yeah.
707
00:46:06,090 --> 00:46:08,970
Oh, this is terrific.
708
00:46:15,100 --> 00:46:16,940
Hey ! You got it ?
709
00:46:17,060 --> 00:46:20,060
Good. Good.
710
00:46:20,190 --> 00:46:24,530
- Listen, where can I meet you ?
- You gotta tell Garrison.
711
00:46:24,650 --> 00:46:27,660
- No ! You know what happened to Ferry !
- Oh, yeah, that's right.
712
00:46:27,780 --> 00:46:29,320
Ferry, that's it !
713
00:46:29,450 --> 00:46:32,910
Meet me on the Statue of Liberty Ferry,
Battery Park, tomorrow at 9 o'clock.
714
00:46:33,040 --> 00:46:34,660
- Great.
- First ferry.
715
00:46:34,790 --> 00:46:38,250
- At the east end ...
- Right ! What are you doing ?
716
00:46:51,260 --> 00:46:54,270
♪ Greetings, greetings, greetings
717
00:46:54,390 --> 00:46:57,310
♪ Would you like to go away ?
718
00:46:57,440 --> 00:47:00,350
♪ Greetings, greetings, greetings
719
00:47:00,480 --> 00:47:03,610
♪ Come and see me, don't delay
720
00:47:03,730 --> 00:47:06,490
♪ Spend a day or two with Uncle ...
721
00:47:06,610 --> 00:47:09,530
♪ Spend a day or two
with Uncle ...
722
00:47:09,660 --> 00:47:14,290
♪ Spend a day or two with Uncle Sam
723
00:47:14,410 --> 00:47:17,250
♪ Greetings, greetings, greetings
724
00:47:17,370 --> 00:47:20,330
♪ Would you like to go away ?
725
00:47:20,460 --> 00:47:23,420
♪ Greetings, greetings, greetings
726
00:47:23,540 --> 00:47:26,510
♪ Come and see me, don't delay
727
00:47:26,630 --> 00:47:31,050
♪ Spend a day or two with Uncle Sam ♪
728
00:47:49,990 --> 00:47:51,990
Hi, are you Cassandra Newton ?
729
00:47:52,110 --> 00:47:54,450
I'm Paul Shaw, your computer date.
730
00:47:54,580 --> 00:47:57,160
You're Paul ?
731
00:47:57,290 --> 00:48:00,870
Of course. Come in, Paul.
732
00:48:03,000 --> 00:48:04,960
You have a nice house, here.
733
00:48:05,090 --> 00:48:09,630
What do you know about it ?
What do you know about anything ?
734
00:48:09,760 --> 00:48:11,430
You're all over the place.
735
00:48:11,550 --> 00:48:14,800
Your mind is flitting around
in all different directions.
736
00:48:14,930 --> 00:48:16,850
Close your eyes.
737
00:48:16,970 --> 00:48:20,180
- Feel the wall ? Where is it ?
- Here.
738
00:48:20,310 --> 00:48:24,110
Oh, no. The wall is in you.
739
00:48:24,230 --> 00:48:26,150
You are the wall.
740
00:48:26,270 --> 00:48:29,440
There's no beginning, no end.
It's all one.
741
00:48:29,570 --> 00:48:31,400
No, don't look at me.
742
00:48:31,530 --> 00:48:33,860
I want you to feel that.
Can you feel it ?
743
00:48:33,990 --> 00:48:38,450
You, the wall, becoming one
744
00:48:38,580 --> 00:48:40,450
Yes, that's good.
745
00:48:40,580 --> 00:48:42,290
Oh, no !
746
00:48:42,420 --> 00:48:44,670
You're jumping to the result.
747
00:48:44,790 --> 00:48:49,880
We've got to start at the beginning.
The beginning of all energies.
748
00:48:50,920 --> 00:48:52,550
The source !
749
00:48:53,380 --> 00:48:55,220
Do you feel that ?
750
00:48:55,340 --> 00:48:56,930
That's very good.
751
00:48:57,050 --> 00:49:00,520
We've got to raise that energy
out from that swamp,
752
00:49:00,640 --> 00:49:02,940
away from all those murky thoughts.
753
00:49:03,060 --> 00:49:08,360
All that lower force better go
upwards with my fingertips.
754
00:49:08,480 --> 00:49:11,150
Do you feel it, moving upwards ?
755
00:49:11,280 --> 00:49:13,360
Branching out in all directions.
756
00:49:13,490 --> 00:49:16,070
Raising up through the higher ascendance ...
757
00:49:16,200 --> 00:49:18,370
to the source of all life.
758
00:49:18,490 --> 00:49:23,830
Let it open up, through the lotus.
Oh, do you feel that ? yes, it's good.
759
00:49:23,960 --> 00:49:28,540
You are all powerful.
You can do anything !
760
00:49:29,840 --> 00:49:33,510
No ! I'm not ready !
761
00:49:33,630 --> 00:49:35,840
Do you feel that ?
762
00:49:35,970 --> 00:49:38,510
Do you feel that throbbing ?
763
00:49:38,640 --> 00:49:41,060
Do you feel that rhythm ?
764
00:49:41,180 --> 00:49:44,020
We two must become one rhythm.
765
00:49:44,140 --> 00:49:46,650
One music, one harmony.
766
00:49:46,770 --> 00:49:50,610
We're separate now.
We've got to be one vibration.
767
00:49:50,730 --> 00:49:55,530
One great musical rhythm.
One magnificent scale.
768
00:49:55,650 --> 00:49:59,200
Let it flow through you and into me,
and through you and back.
769
00:49:59,330 --> 00:50:04,120
Yes, yes, you're feeling it now.
You're becoming one with me.
770
00:50:04,250 --> 00:50:05,790
Very good !
771
00:50:05,920 --> 00:50:08,750
Very good ! Yes, one rhythm !
772
00:50:08,880 --> 00:50:10,460
One harmony !
773
00:50:10,590 --> 00:50:12,130
One music !
774
00:50:12,250 --> 00:50:15,130
Oh, lovely, lovely !
775
00:50:16,760 --> 00:50:19,510
Very good, very good !
776
00:50:20,260 --> 00:50:22,430
You've achieved the result.
777
00:50:22,560 --> 00:50:25,600
I feel you know now, you know.
778
00:50:25,730 --> 00:50:30,110
We are one.
One great beautiful energy.
779
00:50:30,230 --> 00:50:32,150
Now let it bring you forth.
780
00:50:32,270 --> 00:50:36,110
Take you to the mother
of all energies: the Earth.
781
00:50:36,240 --> 00:50:38,070
Terracotta !
782
00:50:38,200 --> 00:50:40,280
Let it take you down with it.
783
00:50:40,410 --> 00:50:43,450
Let it bring you. Come.
Yes, that's good.
784
00:50:43,580 --> 00:50:47,040
Oh, you've learned. Come.
Let it bring you.
785
00:50:47,160 --> 00:50:49,290
Let it bring you forth.
786
00:50:49,420 --> 00:50:52,250
Oh, very good, very good.
787
00:50:53,920 --> 00:50:55,340
Your source !
788
00:50:56,670 --> 00:51:00,140
What's happened to your source ?
789
00:51:03,260 --> 00:51:06,020
"The ideal, of course,
is to see an attractive female ...
790
00:51:06,140 --> 00:51:09,100
"engaged in some sort of sexual activity.
791
00:51:11,060 --> 00:51:14,860
"As a group,
peepers are persevering optimists.
792
00:51:15,480 --> 00:51:19,200
"In this way, they remind one
of ardent fishermen,
793
00:51:19,320 --> 00:51:22,490
"undaunted by failure,
and always hoping that the next time
794
00:51:22,620 --> 00:51:26,620
"their luck ... will be better.
795
00:51:26,750 --> 00:51:29,580
"Just as the fisherman
will wait patiently for hours,
796
00:51:29,710 --> 00:51:33,630
"so will the peeper wait patiently
for a female to finish some ...
797
00:51:34,880 --> 00:51:39,760
"interminable minor chores
before going to bed.
798
00:51:42,140 --> 00:51:46,890
"And then, likely as not, she may
turn off the light before undressing.
799
00:51:47,020 --> 00:51:49,690
"Again, like the fisherman
who keeps a list of areas ...
800
00:51:49,810 --> 00:51:53,230
"where fishing is especially good,
the peeper, not infrequently,
801
00:51:53,360 --> 00:52:00,650
"has in mind a number of particularly
likely places to which he returns."
802
00:52:05,950 --> 00:52:07,370
Seventy-six ...
803
00:52:12,170 --> 00:52:14,340
"Varieties of offenders.
804
00:52:14,460 --> 00:52:20,220
"A classic example is a man who was
in his mid-20s when we interviewed him.
805
00:52:20,340 --> 00:52:24,720
"Timidity and an overwhelming
Fear of being rejected ...
806
00:52:24,850 --> 00:52:29,680
"kept him from seeking more heterosexual
activity which he strongly desired.
807
00:52:29,810 --> 00:52:33,400
"His fear of rejection began,
so far as he knows,
808
00:52:33,520 --> 00:52:36,480
"with a traumatic event
shortly after he reached puberty,
809
00:52:36,610 --> 00:52:40,740
"and was experiencing the usual
quick and intense sexual arousal ...
810
00:52:40,860 --> 00:52:42,860
"at that period of life.
811
00:52:44,410 --> 00:52:47,740
"Circumstances forced him
to share a bed with his married sister ...
812
00:52:47,870 --> 00:52:51,710
"and he became extremely aroused
and desirous of coitus.
813
00:52:53,420 --> 00:52:58,170
"Unable to express his wish,
he simply showed her his erect penis.
814
00:53:02,420 --> 00:53:04,180
"She rejected him violently ...
815
00:53:04,300 --> 00:53:08,100
"and harangued him at length
on how vile he was.
816
00:53:08,220 --> 00:53:11,730
"Ever since then, he had felt
extremely awkward and hesitant ...
817
00:53:11,850 --> 00:53:14,600
"about approaching females sexually,
818
00:53:14,730 --> 00:53:18,110
"and every rebuff was excruciating.
819
00:53:19,980 --> 00:53:22,320
"He began peeping regularly."
820
00:53:22,860 --> 00:53:24,700
- How are you ?
- Sorry I'm late.
821
00:53:24,820 --> 00:53:27,910
That's alright.
We missed the bus but that's OK.
822
00:53:28,030 --> 00:53:31,910
Gee ! Hey, I want to thank you
for helping me out at the book store.
823
00:53:32,040 --> 00:53:35,670
Oh, that's OK. I wanted
to thank you, you helped me.
824
00:53:35,790 --> 00:53:41,090
You helped me because I was doing
research at the bookstore, and so ...
825
00:53:41,210 --> 00:53:44,130
- You don't work at the bookstore ?
- No, I don't. I don't work.
826
00:53:45,880 --> 00:53:48,850
Actually, I'm working on a project,
doing research,
827
00:53:48,970 --> 00:53:52,980
and I was watching you there,
that's why I was on the mezzanine.
828
00:53:53,100 --> 00:53:57,400
'And I noticed you doing these things
and you were so interesting to watch.'
829
00:53:57,520 --> 00:54:02,780
Well, I'm studying people and
when you took the book, it was amazing.
830
00:54:02,900 --> 00:54:06,610
It was just beautiful.
It was what I call a private moment.
831
00:54:06,740 --> 00:54:09,070
I study people like this, you know.
832
00:54:09,200 --> 00:54:14,460
It's like a moment where people
are really with themselves ...
833
00:54:14,580 --> 00:54:16,790
and doing things
which are a private moment.
834
00:54:16,920 --> 00:54:18,880
A private moment ? What's that ?
835
00:54:19,000 --> 00:54:21,710
Well, for example,
have you ever been in ... ?
836
00:54:21,840 --> 00:54:24,420
Like, in my apartment,
when I walk around,
837
00:54:24,550 --> 00:54:26,930
I look into the backyard,
I don't intentionally,
838
00:54:27,050 --> 00:54:29,760
but there happen to be a lot
of windows that are open there,
839
00:54:29,890 --> 00:54:32,350
and I see people doing different things,
840
00:54:32,470 --> 00:54:37,270
like a man walking around, or a woman,
or even a dog, doing different things.
841
00:54:37,390 --> 00:54:40,480
As a matter of fact, I was just talking
to Clifford James about it.
842
00:54:40,610 --> 00:54:44,190
And Clifford agreed with me. You know
who Clifford James is, don't you ?
843
00:54:44,320 --> 00:54:45,780
Oh, sure.
844
00:54:45,900 --> 00:54:47,780
Clifford James of the Whitney Museum,
the curator.
845
00:54:47,910 --> 00:54:49,820
You know who he is, sure.
846
00:54:49,950 --> 00:54:53,080
Well, we were talking and
Clifford's going to build a $2 million wing ...
847
00:54:53,200 --> 00:54:55,830
of the Whitney to house my show,
as a matter of fact.
848
00:54:55,950 --> 00:54:57,830
And I want to show you what it is.
849
00:54:57,960 --> 00:55:00,580
Now this is one of
my main projects, here.
850
00:55:00,710 --> 00:55:04,170
Now, let's see, where's the ...
where's the switch ?
851
00:55:04,300 --> 00:55:05,920
Oh, here.
852
00:55:06,760 --> 00:55:10,300
- You hold that like that.
- Oh, it's a projector.
853
00:55:10,430 --> 00:55:14,640
Yeah. OK, now just hold it like that.
Hold it there. Hold it.
854
00:55:14,770 --> 00:55:19,060
What happens is, when this goes on,
it goes through this window here,
855
00:55:19,190 --> 00:55:22,150
and there's a telescope
which someone looks through,
856
00:55:22,270 --> 00:55:26,780
and they see a private moment
in this glazed glass window here.
857
00:55:26,900 --> 00:55:29,280
This is a hotel, right ?
And this is a pawnbroker.
858
00:55:29,400 --> 00:55:30,950
It's a very lonely place.
859
00:55:31,070 --> 00:55:33,330
And a woman comes home after working,
860
00:55:33,450 --> 00:55:37,000
she's very lonely, she's sad,
working for nothing.
861
00:55:37,120 --> 00:55:38,830
Nothing to look forward to.
862
00:55:38,960 --> 00:55:44,630
And the woman I was thinking of for this
was ... was you.
863
00:55:44,750 --> 00:55:46,710
- I was thinking of you.
- No kidding !
864
00:55:46,840 --> 00:55:50,430
Yes. And you know what the name
of this is going to be ?
865
00:55:50,550 --> 00:55:52,720
- You've heard of Pop Art ?
- Yes, sure.
866
00:55:52,850 --> 00:55:54,430
Well, this is called "Peep Art".
867
00:55:54,560 --> 00:55:59,230
And the title of the whole show will be:
"The Peepers and the Peeped".
868
00:55:59,350 --> 00:56:00,770
- That's great !
- Yes.
869
00:56:00,890 --> 00:56:04,480
So I would like to use you,
because after watching you,
870
00:56:04,610 --> 00:56:09,740
you were so fantastic in the bookstore,
I'd just like to use you.
871
00:56:09,860 --> 00:56:14,490
- Thank you very much !
- This is the camera I'll use, right here.
872
00:56:14,620 --> 00:56:17,200
- I've had movie experience.
- Oh, you have ?
873
00:56:17,330 --> 00:56:21,920
Last summer, I did a couple films
on the beach and they were very good.
874
00:56:22,040 --> 00:56:23,670
That's very good.
875
00:56:23,790 --> 00:56:28,550
And also I was member of the National
Thespian Society in high school.
876
00:56:28,670 --> 00:56:31,170
I was recording secretary
and I did lots of leads.
877
00:56:31,300 --> 00:56:34,930
I did King Lear in Lear.
I did the King.
878
00:56:35,050 --> 00:56:38,470
"Blow, wind, blow !
Crack your cheeks and blow !"
879
00:56:38,600 --> 00:56:40,810
That's great. Look, there's a cab coming,
we better go !
880
00:56:40,930 --> 00:56:42,600
Let's get started.
881
00:56:48,230 --> 00:56:50,440
Alright, now,
is that what a girl would do,
882
00:56:50,570 --> 00:56:54,360
a woman alone would do,
at that point in the room ?
883
00:56:54,490 --> 00:56:56,200
Well ...
884
00:56:56,330 --> 00:56:59,830
Would she get on the bed
with her coat on and her scarf ?
885
00:56:59,950 --> 00:57:05,500
- Oh ... Yes, cos I'm alone, right ?
- Right, you're alone now. Yeah.
886
00:57:05,630 --> 00:57:09,380
- I'm tired and I'm alone.
- That's it, now ...
887
00:57:09,500 --> 00:57:13,090
Maybe, don't you think you should
take your scarf off and your coat ...
888
00:57:13,220 --> 00:57:16,930
- Oh, yeah, I'll take my scarf off.
- before you go to bed ? Right.
889
00:57:17,050 --> 00:57:20,890
Yeah, now take your coat off.
890
00:57:21,020 --> 00:57:24,350
Throw your scarf on the floor
and throw your coat on the floor too.
891
00:57:24,480 --> 00:57:27,560
- Just like this ?
- You're tired, you've had a hard day.
892
00:57:27,690 --> 00:57:31,780
- I don't care if I hang it up or not.
- You're alone. It's ...
893
00:57:33,030 --> 00:57:35,410
Remember where you are. Look ...
894
00:57:35,530 --> 00:57:39,330
Look out the window and
you see the lonely pawn shop sign,
895
00:57:39,450 --> 00:57:45,460
and people, it's raining, an old man
with a beard and a beat-up coat.
896
00:57:45,580 --> 00:57:48,420
This is very sad.
You've had a hard day.
897
00:57:48,540 --> 00:57:50,090
That's it.
898
00:57:50,210 --> 00:57:52,670
- So sad ...
- No, don't talk !
899
00:57:52,800 --> 00:57:55,970
Remember, now, you're thinking
all these things. Now I know ...
900
00:57:56,090 --> 00:57:58,430
Remember this is a beautiful,
private moment,
901
00:57:58,550 --> 00:58:02,770
and I am someone who is recording this
for you and making you see it.
902
00:58:02,890 --> 00:58:05,890
Remember what we were talking about ?
Think all these things.
903
00:58:06,020 --> 00:58:08,230
I'm gonna tell you all about this after.
904
00:58:08,360 --> 00:58:10,820
At the moment, just think
about these things and do them.
905
00:58:10,940 --> 00:58:13,070
Now take off your coat
and throw it on the floor.
906
00:58:16,700 --> 00:58:18,870
That's it.
907
00:58:18,990 --> 00:58:20,740
That's it.
908
00:58:20,870 --> 00:58:23,410
Throw it ! That's good.
909
00:58:23,540 --> 00:58:26,670
- Now, take your brush. You have a brush ?
- Yes, I have one.
910
00:58:26,790 --> 00:58:31,460
No, don't talk to the camera !
Don't talk to the camera. Don't look at it !
911
00:58:33,170 --> 00:58:36,930
- Oh, I take my watch off first.
- Right, take your watch off.
912
00:58:37,050 --> 00:58:39,260
- Well, here it is.
- That's it ! Take your watch ...
913
00:58:39,390 --> 00:58:41,930
Now, listen, get your brush.
914
00:58:42,060 --> 00:58:45,520
Now come and look out the window
and look quickly.
915
00:58:45,640 --> 00:58:47,890
- The camera's running out of film.
- I'm so alone.
916
00:58:48,560 --> 00:58:51,820
- Come and look out the window.
- Oh, alright.
917
00:58:51,940 --> 00:58:54,480
- Get your brush. Right.
- I'll take my shoes off.
918
00:58:54,610 --> 00:58:57,240
Take off your shoes. That's it.
919
00:58:57,360 --> 00:59:01,620
That's it. Now kneel on the bed
and look out the window.
920
00:59:01,740 --> 00:59:03,950
And comb your hair.
921
00:59:06,080 --> 00:59:08,420
That's it. Now look at the window.
922
00:59:08,540 --> 00:59:13,300
Look at yourself in the window and
pucker up your lips and go ... like that.
923
00:59:13,420 --> 00:59:17,170
That's it. That's it, yes.
That's it, that's it.
924
00:59:17,300 --> 00:59:20,970
OK, now, don't you think you're hot ?
Don't you want to go to bed now ?
925
00:59:21,090 --> 00:59:23,100
- Oh, I'm tired.
- Yes, you're tired.
926
00:59:23,220 --> 00:59:26,680
- I'm tired and alone.
- Shouldn't you take off your dress ?
927
00:59:28,190 --> 00:59:29,770
- Sure. Take it off.
- My dress ?
928
00:59:29,900 --> 00:59:33,020
Remember, this is a private moment
and no one is watching.
929
00:59:33,150 --> 00:59:37,240
And this is one of the beautiful moments,
so don't worry about it.
930
00:59:37,360 --> 00:59:39,360
Just take it off. No one cares.
931
00:59:39,490 --> 00:59:44,370
I don't care. I'm just recording
this beautiful moment to show to you later.
932
00:59:44,490 --> 00:59:47,830
Now, go ahead. That's all.
That's it, take it off.
933
00:59:47,950 --> 00:59:50,580
That's it. That's it.
934
00:59:50,710 --> 00:59:53,170
And when you take your dress off,
just throw it on the floor.
935
00:59:53,290 --> 00:59:56,000
- You're tired, you wanna go to bed.
- I have to unbutton it first.
936
00:59:56,130 --> 00:59:58,380
There's a lot of buttons.
937
00:59:59,510 --> 01:00:01,800
Yeah, that's it.
938
01:00:01,930 --> 01:00:03,890
That's it. That's it.
939
01:00:04,010 --> 01:00:08,140
OK, now take it off. That's it,
take it off and throw it on the bed.
940
01:00:08,270 --> 01:00:11,310
- Hurry up. We're running out of film.
- I wouldn't throw it on the bed ...
941
01:00:11,440 --> 01:00:13,770
- What ?
- It would get wrinkled.
942
01:00:13,900 --> 01:00:16,150
- Hurry up.
- OK, I'm unbuttoned.
943
01:00:16,270 --> 01:00:19,860
- That's it. You shouldn't talk, though.
- Oh, I'm sorry.
944
01:00:19,990 --> 01:00:23,490
Throw it. That's it.
Now, throw it wildly.
945
01:00:23,620 --> 01:00:25,240
Wildly. That's it.
946
01:00:25,370 --> 01:00:28,250
- Now lie down, lie down.
- Lie down ?
947
01:00:28,370 --> 01:00:32,120
You're so fatigued you can't even
take the rest of your clothes off.
948
01:00:32,250 --> 01:00:35,000
- So tired.
- That's it, that's it.
949
01:00:35,130 --> 01:00:38,760
No, lie down. That's it.
Lie down and close your eyes.
950
01:00:40,260 --> 01:00:42,880
- Hold it, we ran out of film.
- OK, I'm sorry.
951
01:00:43,010 --> 01:00:44,760
- So let's start again.
- Alright.
952
01:00:44,890 --> 01:00:48,470
Now, you're very tired.
You wanna go to sleep.
953
01:00:48,600 --> 01:00:51,810
Now, is that the way
you'd go to sleep, Linda ?
954
01:00:51,940 --> 01:00:55,360
- You mean, is this the way I sleep ?
- No, right ? That isn't the way you sleep.
955
01:00:55,480 --> 01:00:57,650
No, I don't have anything on
when I sleep.
956
01:00:57,770 --> 01:00:59,940
Of course, you wouldn't
have clothes on, right ?
957
01:01:00,070 --> 01:01:01,780
- Alright.
- So ?
958
01:01:01,900 --> 01:01:04,530
Take them off.
That's alright. Remember ...
959
01:01:04,660 --> 01:01:07,410
You must remember
that this is a beautiful moment.
960
01:01:07,530 --> 01:01:11,500
- And don't feel ashamed in front of me.
- Alright.
961
01:01:11,620 --> 01:01:14,290
This is a recorded moment.
962
01:01:14,420 --> 01:01:17,630
That's it. That's very good.
963
01:01:17,750 --> 01:01:19,880
Very good.
964
01:01:20,010 --> 01:01:22,380
- Yes.
- What do I do with the slip ?
965
01:01:22,510 --> 01:01:24,340
Just throw it away. Throw it away.
966
01:01:24,470 --> 01:01:27,640
Now, let's do this a little faster.
Yes, that's it, throw it away.
967
01:01:27,760 --> 01:01:30,350
Take off your stockings, that's it.
968
01:01:34,060 --> 01:01:36,440
That's it.
969
01:01:36,560 --> 01:01:39,940
Very good. Very, very, good.
Very imaginative.
970
01:01:40,070 --> 01:01:42,740
- Oh, thank you.
- I can tell you have studied acting.
971
01:01:42,860 --> 01:01:46,200
Yes !
OK, take that one off now. That's it.
972
01:01:50,080 --> 01:01:53,750
- Yes.
- My hip bone is sore.
973
01:01:53,870 --> 01:01:56,330
Very, very good.
974
01:01:56,460 --> 01:02:00,050
Now take off your panties.
We have to hurry.
975
01:02:00,170 --> 01:02:03,050
There's not much film in the camera left.
976
01:02:03,170 --> 01:02:07,970
- I'll take off my garter belt, first.
- Alright, take that off. Yes.
977
01:02:08,090 --> 01:02:11,720
Yes. That's it,
throw it away dramatically.
978
01:02:11,850 --> 01:02:14,890
- You're tired, it's lonely.
- It's late.
979
01:02:15,020 --> 01:02:17,020
You have to get up early
tomorrow morning,
980
01:02:17,150 --> 01:02:18,770
so you wanna get to bed right away.
981
01:02:18,900 --> 01:02:20,940
You have to start another dreary day at work.
982
01:02:21,070 --> 01:02:25,360
- Oh, it's so late and I'm so alone.
- That's it. Now take off your ...
983
01:02:28,200 --> 01:02:30,620
Now, yes, alright, go to sleep.
984
01:02:30,740 --> 01:02:33,120
Now lie down, that's it, go to sleep.
985
01:02:33,250 --> 01:02:36,040
That's it, sleep, dream. Dream.
986
01:02:36,960 --> 01:02:39,210
That's ...
987
01:02:48,680 --> 01:02:51,550
What are you doing,
coming in through my window ?
988
01:02:56,560 --> 01:03:01,900
ask a soldier why a person
would choose the army as a career.
989
01:03:02,020 --> 01:03:05,650
This was a captain
in the 1st Cavalry Division.
990
01:03:06,610 --> 01:03:10,370
And, primarily, our idea for this story ...
991
01:03:10,490 --> 01:03:13,660
was to follow him and his company
wherever they went.
992
01:03:13,790 --> 01:03:17,330
And ... it was like playing soldiers.
993
01:03:17,460 --> 01:03:21,330
It's pretty rugged out there,
and it's hard.
994
01:03:22,500 --> 01:03:26,670
A lot of the times,
as far as photography is concerned,
995
01:03:26,800 --> 01:03:28,550
my problem ...
996
01:03:29,800 --> 01:03:33,810
Exposure, if you decide to grab something
in a hurry, sometimes you guess.
997
01:03:33,930 --> 01:03:36,390
If the sun is out all the time,
998
01:03:36,520 --> 01:03:39,850
you're just lucky,
it's more or less an even exposure.
999
01:03:39,980 --> 01:03:45,070
There's an incident later on in here,
where we captured three Vietcongs,
1000
01:03:45,190 --> 01:03:49,240
and I think I had 72-55
in the camera at the time.
1001
01:03:50,610 --> 01:03:53,950
And when they went to search
these prisoners,
1002
01:03:54,080 --> 01:03:56,080
they brought them
into a dark area of trees,
1003
01:03:56,200 --> 01:03:58,200
and I said,
"Bring 'em out in the sun."
1004
01:03:58,330 --> 01:03:59,750
Beautiful. It's beautiful.
1005
01:03:59,870 --> 01:04:03,290
It's beautiful and easy to
Get and everything. Yeah.
1006
01:04:03,420 --> 01:04:05,550
- How'd you get it ?
- In a cigarette package.
1007
01:04:05,670 --> 01:04:07,050
Really ?
1008
01:04:09,260 --> 01:04:12,720
Just go down to the corner
and yell, "Papa-San !"
1009
01:04:14,470 --> 01:04:16,930
- "Papa-San."
- What is "Papa-San" ?
1010
01:04:17,060 --> 01:04:20,190
Everybody,
all the guys are called "Papa-San".
1011
01:04:20,770 --> 01:04:23,520
It's just like "Hey, man"
in the United States,
1012
01:04:23,650 --> 01:04:25,400
they say, "Hey, Papa-San."
1013
01:04:25,520 --> 01:04:31,280
Anybody, man. Anything that's got
a male vital organ, you call "Papa-San".
1014
01:04:31,400 --> 01:04:35,120
They're stoned all the time ...
1015
01:04:37,120 --> 01:04:38,700
They're so happy.
1016
01:04:38,830 --> 01:04:41,370
They get high and they say,
"Now this is Utopia."
1017
01:04:41,500 --> 01:04:43,500
- They smoke grass ?
- They chew nuts.
1018
01:04:43,630 --> 01:04:46,500
They smoke grass, they shoot heroin,
they get laid, everything.
1019
01:04:46,630 --> 01:04:48,800
What do you think ?
They're people, man !
1020
01:04:48,920 --> 01:04:52,050
They eat and drink.
Well, they eat when they got it.
1021
01:04:52,180 --> 01:04:54,890
They even eat when they don't got it,
cos they go and steal it.
1022
01:04:55,010 --> 01:04:56,850
They're wiped out so they're corrupt.
1023
01:04:56,970 --> 01:04:59,390
Break into army places
and steal things,
1024
01:04:59,520 --> 01:05:02,020
sell them to people that'll shoot
at them tomorrow ...
1025
01:05:03,230 --> 01:05:07,400
They sell them to the VC, bullets
and stuff that they steal from us,
1026
01:05:07,520 --> 01:05:10,820
who are there to fight for them,
sell it to Charlie,
1027
01:05:10,940 --> 01:05:14,240
get money, go out and buy rice,
and then tomorrow,
1028
01:05:14,360 --> 01:05:16,910
the bullets come back at them
but they don't care cos they're all high.
1029
01:05:17,030 --> 01:05:21,750
Everybody's all drugged with the fact
they're going out again in a few days.
1030
01:05:21,870 --> 01:05:24,870
Before you know it, you're gone anyway.
Besides, all the cats are ...
1031
01:05:25,000 --> 01:05:27,000
wiping each other out, literally.
1032
01:05:27,130 --> 01:05:28,750
- Literally ?
- Literally.
1033
01:05:28,880 --> 01:05:30,670
You spend most of your time
in the field ?
1034
01:05:30,800 --> 01:05:34,260
Yeah, mostly. There's this one cat ...
I don't even believe this.
1035
01:05:34,380 --> 01:05:39,430
- He had his own private-owned pistol.
- You're allowed to have your own pistol ?
1036
01:05:39,560 --> 01:05:42,520
Yeah, you can, but you have
to register with the army.
1037
01:05:42,640 --> 01:05:45,650
You can leave the States
and get over there and ...
1038
01:05:45,770 --> 01:05:48,570
This chick wants to get laid.
You can get so hung up on her.
1039
01:05:50,440 --> 01:05:52,070
That's the same one.
1040
01:05:55,160 --> 01:05:56,780
Oh, yeah, the pistol.
1041
01:05:56,910 --> 01:06:01,240
So this ... this guy came back in
1042
01:06:01,370 --> 01:06:04,000
and went to this company party,
and they had W.A.C.s there.
1043
01:06:04,120 --> 01:06:05,710
There's a few W.A.C.s overseas.
1044
01:06:05,830 --> 01:06:08,880
He was digging this broad
and this broad was digging him,
1045
01:06:09,000 --> 01:06:10,880
and along comes another cat.
1046
01:06:11,000 --> 01:06:13,670
The other cat starts digging the broad
and this guy felt so possessive ...
1047
01:06:13,800 --> 01:06:17,090
that this was his woman,
that he went and got his pistol.
1048
01:06:17,220 --> 01:06:20,260
And he put it around like Wyatt Earp,
tied it to his leg.
1049
01:06:20,390 --> 01:06:23,310
And he says to the other cat, "Here I am."
And the cat says, "Oh, yeah ?"
1050
01:06:23,430 --> 01:06:25,600
He goes back and gets his pistol
and ties it on !
1051
01:06:25,730 --> 01:06:29,940
And they stood there and went ... boom !
Cat got it through the neck, man.
1052
01:06:30,060 --> 01:06:33,360
Paralyzed from the neck down,
and then five days later, he died.
1053
01:06:33,490 --> 01:06:35,780
They played Wyatt Earp, man, yeah.
1054
01:06:35,900 --> 01:06:38,320
- Brought to you by Wheaties.
- Did you see that ?
1055
01:06:38,450 --> 01:06:41,080
Yeah, I saw it happen.
There's nothing I could do.
1056
01:06:41,200 --> 01:06:45,210
Cos I'm not gonna take a shot
through the neck for these cats.
1057
01:06:45,330 --> 01:06:46,830
I was stoned anyway.
1058
01:06:56,130 --> 01:06:58,260
♪ Like cats
1059
01:06:58,380 --> 01:07:01,800
♪ There are so many young people
1060
01:07:03,220 --> 01:07:05,810
♪ Wandering to and fro
1061
01:07:06,730 --> 01:07:10,060
♪ Amusing each other
with good lies
1062
01:07:10,190 --> 01:07:16,690
♪ They just don't know
where to go
1063
01:07:21,200 --> 01:07:25,290
♪ So many things to do, to hear
1064
01:07:26,330 --> 01:07:29,750
♪ So many places to go
1065
01:07:31,210 --> 01:07:36,510
♪ So little time, little time
to know ...
1066
01:07:56,900 --> 01:08:00,150
♪ The Lexington Avenue train goes by
1067
01:08:01,530 --> 01:08:04,950
♪ It always reminds me of your eyes
1068
01:08:05,950 --> 01:08:12,710
♪ If I were wise,
I'd go away and stay there ... ♪
1069
01:09:27,950 --> 01:09:29,790
Beautiful girl, huh ?
1070
01:09:36,080 --> 01:09:37,670
Yeah, she is.
1071
01:09:37,790 --> 01:09:41,460
I noticed you watching her
the last few minutes and ...
1072
01:09:43,220 --> 01:09:46,300
You've got a good eye,
I'll say that much.
1073
01:09:50,220 --> 01:09:51,890
You like girls ?
1074
01:09:52,770 --> 01:09:55,270
Sure ... yeah.
1075
01:10:00,400 --> 01:10:02,240
You know her ?
1076
01:10:03,490 --> 01:10:05,200
No. Well, not really. I ...
1077
01:10:05,320 --> 01:10:09,740
As a matter of fact, I met her at a party,
but I don't really know her.
1078
01:10:09,870 --> 01:10:12,750
- So you met her at a party ?
- Well, I didn't ...
1079
01:10:12,870 --> 01:10:16,540
- Actually, I didn't really meet her.
- You didn't go up to her ? Alright.
1080
01:10:17,580 --> 01:10:20,960
- She's a good-looking girl.
- Yeah, I know, she's really nice.
1081
01:10:21,090 --> 01:10:22,340
Very nice.
1082
01:10:23,380 --> 01:10:25,720
You'd like to bang her, huh ?
1083
01:10:25,840 --> 01:10:28,050
Hey ! You can't kid me, I know.
1084
01:10:28,180 --> 01:10:30,600
You're a regular guy,
I'm a regular guy.
1085
01:10:32,270 --> 01:10:35,020
- You like art ?
- Sure I like art.
1086
01:10:35,140 --> 01:10:38,900
Yeah ? You like things like that, huh ?
1087
01:10:42,820 --> 01:10:46,110
You know those things there ?
That's not easy to make, you know.
1088
01:10:46,240 --> 01:10:50,160
It takes years of experience,
putting things on top of each other.
1089
01:10:50,280 --> 01:10:52,950
- You gotta go to school for that.
- I know.
1090
01:10:53,080 --> 01:10:55,710
It just doesn't come.
I know, I happen to be an artist.
1091
01:10:55,830 --> 01:10:58,460
- Oh, you are ?
- I mean, in my own way I'm an artist.
1092
01:10:58,580 --> 01:11:01,710
- What do you do ?
- I ... I do films.
1093
01:11:01,840 --> 01:11:07,680
- Oh, really ?
- I make films and ... write the script, yes.
1094
01:11:07,800 --> 01:11:10,680
I ... Do you go to movies ?
1095
01:11:10,800 --> 01:11:13,010
Sure I go to a lot of movies.
1096
01:11:13,140 --> 01:11:15,140
You do ?
1097
01:11:15,270 --> 01:11:17,480
What do you do for a living ?
1098
01:11:17,600 --> 01:11:21,730
Well, actually, do you know
what Bookmasters is ?
1099
01:11:21,860 --> 01:11:24,980
- On 64th Street.
- I've passed by there once or twice.
1100
01:11:25,110 --> 01:11:29,110
Are you kidding ? They have
a beautiful collection of books.
1101
01:11:29,240 --> 01:11:31,240
- Yeah, they have good books there.
- Beautiful books.
1102
01:11:31,370 --> 01:11:33,950
I got a book there
a couple of months ago.
1103
01:11:34,080 --> 01:11:37,000
I was trying to get it for six months
at another place. Couldn't get it.
1104
01:11:37,120 --> 01:11:40,960
"The Horny Headmaster". You know
that book, right ? By Richard P. Long.
1105
01:11:42,670 --> 01:11:44,380
- No ...
- You're kidding ?
1106
01:11:44,500 --> 01:11:46,590
You should read it in your lunch hour.
1107
01:11:46,710 --> 01:11:49,180
Beautiful book,
it'll give you tremendous insight.
1108
01:11:49,300 --> 01:11:50,890
Beautiful.
1109
01:11:51,010 --> 01:11:53,930
Gorgeous looking girl.
1110
01:11:56,560 --> 01:11:59,060
I think she goes for you.
What do you think of that ?
1111
01:11:59,190 --> 01:12:01,270
- How do you know ?
- I could just see.
1112
01:12:01,400 --> 01:12:04,190
She's trying to avoid you,
but there's something in her look
1113
01:12:04,320 --> 01:12:06,780
that leads me to believe
that if you went up to her ...
1114
01:12:06,900 --> 01:12:09,950
You shouldn't be so shy.
You gotta go out, meet people.
1115
01:12:10,070 --> 01:12:13,370
- Are you always that shy ?
- Well, yeah.
1116
01:12:14,450 --> 01:12:16,830
You should go out,
you should go to the theater.
1117
01:12:16,950 --> 01:12:18,700
- You go to movies ?
- Sure.
1118
01:12:18,830 --> 01:12:21,210
You do go to movies, yeah ?
That's beautiful.
1119
01:12:21,330 --> 01:12:25,380
Cos I think they're a very good
expression, a good outlet.
1120
01:12:35,390 --> 01:12:40,480
It's beautiful this time of year.
It's my favorite weather.
1121
01:12:40,600 --> 01:12:42,480
Makes you wanna go out.
1122
01:12:45,360 --> 01:12:48,650
- What do you make, 75-80 a week ?
- I make even less than that.
1123
01:12:48,780 --> 01:12:50,320
Really ?
1124
01:12:50,440 --> 01:12:55,280
I've got something for you.
A picture called "The Great Dane".
1125
01:12:56,280 --> 01:12:59,790
It's about this beautiful,
black, Great Dane,
1126
01:12:59,910 --> 01:13:03,710
that just sucks right
on this beautiful, gorgeous blonde.
1127
01:13:03,830 --> 01:13:06,130
Eats her up alive. Gorgeous.
1128
01:13:06,250 --> 01:13:08,630
Screws her ... Everything !
1129
01:13:08,750 --> 01:13:11,760
Such taste, know what I mean ?
Beautiful taste.
1130
01:13:11,880 --> 01:13:14,640
It's not disgusting
or anything like those ...
1131
01:13:14,760 --> 01:13:18,350
You know what I mean ?
You do. You're a regular guy.
1132
01:13:18,470 --> 01:13:23,060
I've got this other one
I'm telling you, forget about her.
1133
01:13:23,190 --> 01:13:24,810
See this other one's called,
1134
01:13:24,940 --> 01:13:28,570
"The Delivery Boy
and the Bored Housewife".
1135
01:13:29,650 --> 01:13:32,490
You follow me ?
Do I have to tell you any more ?
1136
01:13:32,610 --> 01:13:34,700
"The Delivery Boy
and the Bored Housewife".
1137
01:13:34,820 --> 01:13:37,370
I can't even describe to you that one.
1138
01:13:38,450 --> 01:13:41,250
They usually go for a couple of hundred,
know what I mean ?
1139
01:13:41,370 --> 01:13:43,290
I'll do three hundred.
1140
01:13:47,130 --> 01:13:51,210
- Excuse me ...
- Ain't she gorgeous ? Beautiful.
1141
01:13:51,340 --> 01:13:53,050
Five dollars.
1142
01:13:53,170 --> 01:13:55,180
Five dollars, OK ?
1143
01:13:57,350 --> 01:14:01,470
I carry them around in Coke boxes.
1144
01:14:02,220 --> 01:14:05,810
- ♪ Things go better with Coca-Cola ♪
- Yeah, right.
1145
01:14:05,940 --> 01:14:08,810
There's nothing that goes better
with Coke than these, boy.
1146
01:14:08,940 --> 01:14:10,610
- Five dollars a roll.
- Five ?
1147
01:14:10,730 --> 01:14:12,820
Sit down with a bottle of Coke and these,
1148
01:14:12,940 --> 01:14:16,200
and you have yourself a time
like you never had.
1149
01:14:16,320 --> 01:14:19,120
What do you say ? "The Great Dane
and the Bored Housewife".
1150
01:14:19,240 --> 01:14:21,790
- Five dollars apiece.
- How good can it be ?
1151
01:14:23,500 --> 01:14:25,710
How good can it be ?
1152
01:14:25,830 --> 01:14:27,960
I'll tell you how good it can be.
1153
01:14:32,210 --> 01:14:35,720
Take a look at a couple of ...
just a couple of 'em.
1154
01:14:35,840 --> 01:14:38,140
Go on. Nobody's looking.
I'm looking, go on.
1155
01:14:38,260 --> 01:14:39,800
Go on take a look.
1156
01:14:39,930 --> 01:14:44,600
Don't hold it up. Take a look,
just take a look. Nobody's looking.
1157
01:14:44,730 --> 01:14:47,100
I can't see unless I put it to the light.
1158
01:14:47,230 --> 01:14:49,860
Can I put it to the light a little bit ?
1159
01:14:53,360 --> 01:14:55,900
It's very good. It looks good.
1160
01:14:56,030 --> 01:14:59,200
Looks good ? What do you mean ?
It is good. What do you ... ?
1161
01:14:59,320 --> 01:15:01,700
It's perfect. Where could you get this
for five bucks ?
1162
01:15:01,830 --> 01:15:03,540
- Let me have five bucks.
- Alright, look ...
1163
01:15:03,660 --> 01:15:07,000
Here's five dollars, give me the film.
Thank you.
1164
01:15:07,120 --> 01:15:09,630
Thank you. Bye.
1165
01:18:41,380 --> 01:18:43,670
What are you doing down here ?
You gonna be inducted ?
1166
01:18:43,800 --> 01:18:46,050
- Talking to me ?
- Yeah, I'm talking to you, son.
1167
01:18:46,180 --> 01:18:48,800
You like to sit like that on US property ?
Stand up.
1168
01:18:48,930 --> 01:18:51,760
Attention ! Stand at attention.
Take that cigarette out of your mouth.
1169
01:18:51,890 --> 01:18:55,430
Stand at attention. Come on. Attention !
Stand at attention ! That's it.
1170
01:18:55,560 --> 01:18:57,980
Put your hair back.
Come on, put your hair back. Back !
1171
01:18:58,100 --> 01:19:01,190
That's it. Make a man out of you
in the army. Come on, follow me !
1172
01:19:01,320 --> 01:19:04,610
Hup two, three, four ...
1173
01:19:04,740 --> 01:19:08,110
I went there as a right-winger
and I thought I'd get out this way.
1174
01:19:08,240 --> 01:19:12,580
An extreme right-winger.
I said I'd kill all these chinks every day ...
1175
01:19:12,700 --> 01:19:15,450
Well, I asked to see the psychiatrist,
1176
01:19:15,580 --> 01:19:19,460
and he told me, "You're just
a little overzealous, that's all."
1177
01:19:19,580 --> 01:19:21,750
That's what he told me,
"You're overzealous."
1178
01:19:21,880 --> 01:19:24,460
And I said ...
Because, I told him terrible things,
1179
01:19:24,590 --> 01:19:27,010
I said I wanted to kill
fifty Chinese a day,
1180
01:19:27,130 --> 01:19:30,890
if I was over there,
I'd kill as many as I could,
1181
01:19:31,010 --> 01:19:35,560
and I started swearing and showed him
an arm band of a secret organization,
1182
01:19:35,680 --> 01:19:40,100
a rightist organization that I belonged to,
that I said I was the secretary of.
1183
01:19:40,230 --> 01:19:44,440
And he didn't say anything,
he said, "Well, don't worry about it."
1184
01:19:44,570 --> 01:19:48,070
Cos he probably thought they could
swing me in the other direction,
1185
01:19:48,200 --> 01:19:52,450
kind of moderate ...
even it out, even me out.
1186
01:19:52,570 --> 01:19:55,410
That'd even me out, alright.
1187
01:19:55,540 --> 01:19:58,910
So could you take pictures of me,
cos I need it for a passport ?
1188
01:19:59,040 --> 01:20:02,790
I'm trying to get out of the country.
I'm not gonna stay here and do this ...
1189
01:20:02,920 --> 01:20:07,420
That way, a few months,
a few weeks would pass and ...
1190
01:20:09,220 --> 01:20:11,340
- You're not feeling patriotic, huh ?
- No.
1191
01:20:11,470 --> 01:20:13,800
- Well, why is that ?
- I don't know.
1192
01:20:15,970 --> 01:20:19,690
Well, listen, I'll tell you what,
I'll take your picture because ...
1193
01:20:19,810 --> 01:20:24,150
- No, no, not when I'm working.
- Oh, that's good.
1194
01:20:24,270 --> 01:20:27,570
Do you want a ... ?
How'd you like to wear a hat ?
1195
01:20:27,690 --> 01:20:31,280
How am I gonna take your picture
if you don't cooperate ? What is this ?
1196
01:20:34,490 --> 01:20:36,660
You got on too much clothing.
1197
01:20:36,790 --> 01:20:38,910
I can't take your picture.
1198
01:20:39,040 --> 01:20:42,750
What's on your shirt collar, what is that ?
Loosen the tie.
1199
01:20:49,090 --> 01:20:50,590
That's it !
1200
01:20:55,220 --> 01:20:57,560
You do that
and I'll take your picture.
1201
01:20:58,470 --> 01:20:59,890
Fantastic.
1202
01:21:05,610 --> 01:21:09,190
- You got great possibilities.
- What am I gonna do ?
1203
01:21:09,320 --> 01:21:12,450
I can only stay out of the country a few
months before they catch up with me.
1204
01:21:12,570 --> 01:21:14,660
- I think you're terribly photogenic.
- You do ?
1205
01:21:19,330 --> 01:21:22,210
And I might be too,
but I haven't decided.
1206
01:21:24,380 --> 01:21:29,590
Listen, erm ... this is all too ...
1207
01:21:29,710 --> 01:21:33,260
Listen, it's not going to be
as bad as all that over there.
1208
01:21:33,970 --> 01:21:37,810
I'd do just about anything
for a boy in a uniform.
1209
01:21:44,350 --> 01:21:46,690
This is Raymond Tuttle,
your Vietnam correspondent,
1210
01:21:46,810 --> 01:21:49,230
just off the Doc Trang supply route.
1211
01:21:49,360 --> 01:21:52,240
The trucks you hear in the background
are bringing United States supplies ...
1212
01:21:52,360 --> 01:21:54,910
to our troops just below the DMZ.
1213
01:21:55,030 --> 01:21:58,240
Behind me,
in a seemingly tranquil swamp,
1214
01:21:58,370 --> 01:22:01,910
is hidden a highly seasoned
squad of Vietcong snipers,
1215
01:22:02,040 --> 01:22:05,040
who's mission it is
to shoot American convoy drivers,
1216
01:22:05,170 --> 01:22:09,210
in an attempt to halt the smooth flow
of supplies to our front lines.
1217
01:22:09,340 --> 01:22:11,800
To counteract this threat,
the United States has deployed
1218
01:22:11,920 --> 01:22:13,880
a highly trained tactical group,
1219
01:22:14,010 --> 01:22:17,140
whose mission it is
to seek and destroy this enemy.
1220
01:22:17,260 --> 01:22:20,890
I am with one of the members
of this elite force today.
1221
01:22:21,010 --> 01:22:23,020
- Private Jon ...
- Jon Rubin, sir.
1222
01:22:23,140 --> 01:22:25,690
1st Division, Special Forces,
2nd Air Cavalry ...
1223
01:22:27,650 --> 01:22:30,110
Well, what are you doing here,
Private Rubin ?
1224
01:22:30,230 --> 01:22:33,070
What am I doing here ?
1225
01:22:35,860 --> 01:22:38,280
- I don't know.
- I mean in this particular area.
1226
01:22:38,410 --> 01:22:42,200
Oh, well, in this particular ...
Search and destroy, sir.
1227
01:22:42,330 --> 01:22:44,710
You seek out the enemy
and destroy them, is that right ?
1228
01:22:44,830 --> 01:22:51,380
Yes, sir. For example, this whole area
is heavily infested with Vietcong.
1229
01:22:51,500 --> 01:22:52,920
- Vietcong ?
- Yes.
1230
01:22:53,050 --> 01:22:57,970
For example, just looking at these
bushes over here, the clump of trees ...
1231
01:22:58,090 --> 01:23:01,600
I would say that there are
at least ten VC there.
1232
01:23:01,720 --> 01:23:03,770
Ten VC in those bushes there ?
1233
01:23:03,890 --> 01:23:06,770
Except the only problem
Is you can't shoot there.
1234
01:23:06,890 --> 01:23:11,190
I wouldn't. I mean they tell you to,
to shoot at anyone, any oriental.
1235
01:23:11,320 --> 01:23:16,900
But I just can't, cos perhaps
there might be our allies, you never know.
1236
01:23:17,030 --> 01:23:19,450
- I see somebody over there.
- You're right.
1237
01:23:19,570 --> 01:23:23,040
Private Rubin has now got
the Vietcong in sight.
1238
01:23:23,160 --> 01:23:26,500
He's got his ... finger on the trigger.
1239
01:23:27,290 --> 01:23:29,710
He's sighted down his scope.
1240
01:23:30,630 --> 01:23:32,420
A white piece of cloth ...
1241
01:23:32,540 --> 01:23:35,590
Hanging up a white piece of cloth.
1242
01:23:41,390 --> 01:23:43,810
It seems to be a kind of white ...
1243
01:23:45,140 --> 01:23:47,270
pants or something. Let me ...
1244
01:23:49,230 --> 01:23:53,650
Private Rubin is advancing up
on the enemy. We're going to follow him.
1245
01:23:57,240 --> 01:23:59,240
- Alright now, keep low.
- Get down.
1246
01:23:59,360 --> 01:24:02,950
Very quiet. Quiet, quiet.
Keep that soundman down.
1247
01:24:05,040 --> 01:24:08,460
Private Rubin has spotted
his enemy again, down the scope.
1248
01:24:08,580 --> 01:24:11,040
Oh, wait. Those aren't just any pants,
they're women's pants.
1249
01:24:11,170 --> 01:24:15,000
Private Rubin has just
spotted a pair of women's pants.
1250
01:24:15,130 --> 01:24:18,550
- It is a woman.
- It's not the Vietcong, it's a woman.
1251
01:24:18,670 --> 01:24:20,630
No, it's a VC, except it's a woman.
1252
01:24:20,760 --> 01:24:23,100
Well, what do you do
in a situation like that ?
1253
01:24:23,220 --> 01:24:24,930
Gonna have to kill her anyway.
1254
01:24:25,060 --> 01:24:28,930
It's a VC, so his orders are to kill her anyway.
1255
01:24:29,060 --> 01:24:34,440
She's in his sight, and I think Private
Rubin is now going to shoot the VC.
1256
01:24:38,360 --> 01:24:40,740
She's gonna be out of his sight ...
1257
01:24:41,410 --> 01:24:44,030
I think there might be more of them.
1258
01:24:45,280 --> 01:24:47,830
Now, stay here.
Everyone be very, very quiet.
1259
01:24:47,950 --> 01:24:51,080
Stay here, don't make a sound.
Keep the camera on her.
1260
01:24:55,960 --> 01:24:57,550
Hey !
1261
01:24:57,670 --> 01:25:00,920
Alright, up, up.
Come on, up ! Up !
1262
01:25:01,050 --> 01:25:04,090
Over here, stand here.
Right here. Here, up !
1263
01:25:07,140 --> 01:25:08,560
Back !
1264
01:25:18,610 --> 01:25:20,740
Ever been in a room ?
Do you speak English ?
1265
01:25:20,860 --> 01:25:22,200
You speak English ?
1266
01:25:22,320 --> 01:25:25,320
Do you speak French ?
Parlez-vous français, huh ?
1267
01:25:26,450 --> 01:25:29,870
There's a window ...
You know a window ? Fenêtre, huh ?
1268
01:25:30,910 --> 01:25:32,540
Smile. Smile.
1269
01:25:33,540 --> 01:25:35,670
Pick this up like this. Good.
1270
01:25:36,880 --> 01:25:38,550
Let me see.
1271
01:25:53,390 --> 01:25:55,100
Sit, sit, sit.
1272
01:25:55,230 --> 01:25:59,110
Alright now, you're sitting alone
in your room, as if you're alone.
1273
01:25:59,230 --> 01:26:01,780
Nobody's watching.
Take off your shoes first.
1274
01:26:01,900 --> 01:26:04,570
Take them off.
Smile, smile.
1275
01:26:04,700 --> 01:26:06,410
Smile. At the camera.
1276
01:26:06,530 --> 01:26:09,490
You yawn. That's it.
1277
01:26:09,620 --> 01:26:13,460
Just undo it.
Open it up. That's it.
1278
01:26:13,580 --> 01:26:14,830
'Very good.'
1279
01:26:14,960 --> 01:26:19,210
'I'm not saying you never had it so good,
but that is a fact, isn't it ?'
1280
01:26:19,340 --> 01:26:22,260
♪ Greetings, greetings, greetings
1281
01:26:22,380 --> 01:26:25,430
♪ Would you like to go away ?
1282
01:26:25,550 --> 01:26:28,550
♪ Greetings, greetings, greetings
1283
01:26:28,680 --> 01:26:31,680
♪ Come and see me, don't delay
1284
01:26:31,810 --> 01:26:35,850
♪ Spend a day or two with Uncle Sam
1285
01:26:37,900 --> 01:26:40,770
♪ Greetings, greetings, greetings
1286
01:26:40,900 --> 01:26:43,900
♪ I'm coming to make a small request
1287
01:26:44,030 --> 01:26:46,860
♪ Greetings, greetings, greetings
1288
01:26:46,990 --> 01:26:49,700
♪ You'll soon find I know what's best
1289
01:26:49,830 --> 01:26:54,290
♪ So be my guest,
but you do what I say
1290
01:26:54,410 --> 01:26:57,330
♪ You do what I say ...
1291
01:27:01,920 --> 01:27:04,880
♪ Great American welcome machine
1292
01:27:04,970 --> 01:27:08,050
♪ Is scantily colored in army green
1293
01:27:08,140 --> 01:27:14,100
♪ La-la-la la-la-la la-la
La-la-la-la la-la la-la
1294
01:27:18,150 --> 01:27:21,310
♪ Greetings, greetings, greetings ... ♪
111905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.