Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:06,526 --> 00:00:08,561
Let's go, Sam! We don't have all day!
3
00:00:08,628 --> 00:00:11,431
- Okay, you literally have eternity.
- Oh, that's right.
4
00:00:11,498 --> 00:00:14,634
Thank you for reminding
me of my endless purgatory.
5
00:00:14,701 --> 00:00:16,469
Morning, Sam.
6
00:00:16,536 --> 00:00:19,005
Oh. Hey! Who's this cute little guy?
7
00:00:19,072 --> 00:00:20,640
This is my son David.
Uh, hope it's okay.
8
00:00:20,707 --> 00:00:22,142
My wife's out of town for a few days.
9
00:00:22,208 --> 00:00:25,278
Ugh. Why are the good
ones always married?
10
00:00:25,345 --> 00:00:26,413
And alive?
11
00:00:26,479 --> 00:00:27,947
Hurtful.
12
00:00:28,014 --> 00:00:29,316
Well, we're very happy
to have you, David.
13
00:00:29,382 --> 00:00:30,417
Welcome to the team.
14
00:00:30,483 --> 00:00:31,584
Should I put him on my crew?
15
00:00:31,651 --> 00:00:32,986
Think he's too young to hold a hammer?
16
00:00:33,053 --> 00:00:34,387
Are you mad? Children under seven
17
00:00:34,454 --> 00:00:35,955
aren't suitable for hard labor.
18
00:00:36,022 --> 00:00:37,022
Pirate!
19
00:00:37,023 --> 00:00:38,024
Pirate?
20
00:00:38,091 --> 00:00:40,960
I was a delegate of the
Second Continental Congress.
21
00:00:41,027 --> 00:00:42,712
Pirate!
22
00:00:42,713 --> 00:00:44,397
Damn my ruffled colonial garb.
23
00:00:44,464 --> 00:00:46,132
Uh, there's nothing there, buddy,
24
00:00:46,199 --> 00:00:47,534
but I love your imagination.
25
00:00:47,600 --> 00:00:48,968
And he's off.
26
00:00:50,370 --> 00:00:52,372
Hang on, that kid can see you?
27
00:00:52,439 --> 00:00:54,140
Yeah, it's rare. But, occasionally,
28
00:00:54,207 --> 00:00:55,709
young children can see ghosts.
29
00:00:55,775 --> 00:00:58,011
Sometimes, when child
has imaginary friend,
30
00:00:58,078 --> 00:00:59,179
is actual ghost.
31
00:00:59,245 --> 00:01:01,014
Other times, kid just crazy.
32
00:01:01,081 --> 00:01:03,049
Once, a sweet little girl saw my arrow
33
00:01:03,116 --> 00:01:04,250
and called me a monster.
34
00:01:04,317 --> 00:01:05,452
- Oh.
- But it's okay.
35
00:01:05,458 --> 00:01:08,054
What am I gonna do? Cry myself to sleep?
36
00:01:08,121 --> 00:01:09,121
For weeks?
37
00:01:09,122 --> 00:01:10,457
- Got him.
- Oh, great.
38
00:01:10,523 --> 00:01:11,691
Well, we'll be back soon.
39
00:01:11,758 --> 00:01:12,992
We're just gonna take a quick walk.
40
00:01:13,059 --> 00:01:14,461
- We?
- Yes.
41
00:01:14,527 --> 00:01:16,162
As in the royal we.
42
00:01:16,229 --> 00:01:17,330
Here we go,
43
00:01:17,397 --> 00:01:20,400
and we are going outside.
44
00:01:29,175 --> 00:01:31,711
How many of those steps
did we get today, Sam?
45
00:01:31,778 --> 00:01:32,879
Only 3,000.
46
00:01:32,946 --> 00:01:35,081
Not pointing any fingers,
but Hetty was really dragging.
47
00:01:35,148 --> 00:01:37,350
Well, excuse me for dying in heels.
48
00:01:37,417 --> 00:01:40,220
Plus, I did not sleep. You
know I suffer from nerves.
49
00:01:40,286 --> 00:01:42,122
At least when I was alive,
I could take laudanum.
50
00:01:42,188 --> 00:01:43,456
What's laudanum?
51
00:01:43,523 --> 00:01:45,392
It's a simple mixture
of alcohol and morphine.
52
00:01:45,458 --> 00:01:47,160
You should try it, Samantha.
53
00:01:47,227 --> 00:01:49,262
Oh, sure, I'll pick some up
next time I'm at the alchemist.
54
00:01:49,329 --> 00:01:52,332
Well, I didn't always
require such elixirs.
55
00:01:52,399 --> 00:01:53,800
When I was a little girl,
56
00:01:53,867 --> 00:01:57,337
an angel-voiced servant
would sing me to sleep.
57
00:01:57,404 --> 00:01:58,638
Some footman or butler.
58
00:01:58,705 --> 00:02:00,240
His name was Gordon.
59
00:02:00,306 --> 00:02:01,541
I was there, as ghost.
60
00:02:01,608 --> 00:02:04,344
I think you're right.
It may have been Gordon.
61
00:02:04,411 --> 00:02:05,645
I don't know. We paid them
62
00:02:05,712 --> 00:02:06,813
so we didn't have to
remember their names.
63
00:02:06,880 --> 00:02:10,183
Hey! There's a strange
jalopy in the driveway.
64
00:02:10,250 --> 00:02:12,251
- Who's that?
- Land ship!
65
00:02:12,252 --> 00:02:13,319
All right.
66
00:02:13,386 --> 00:02:14,754
We know, baby.
67
00:02:14,821 --> 00:02:16,589
We know.
68
00:02:18,324 --> 00:02:19,459
Hey, Sam.
69
00:02:19,526 --> 00:02:20,794
This is Todd Pearlman,
70
00:02:20,860 --> 00:02:23,329
and he's, uh... he's
some kind of historian.
71
00:02:23,396 --> 00:02:24,764
Historian?
72
00:02:24,831 --> 00:02:28,268
Well, I think we know
where this is going.
73
00:02:28,334 --> 00:02:30,737
Welcome, Todd. What
brings you to our house?
74
00:02:30,804 --> 00:02:33,406
Uh, have you ever
heard of Alberta Haynes?
75
00:02:33,473 --> 00:02:35,241
- What?
- Step aside, Isaac.
76
00:02:35,308 --> 00:02:37,210
The name rings a bell.
77
00:02:37,277 --> 00:02:39,612
Alberta Haynes was a
singer, a wonderful singer.
78
00:02:39,679 --> 00:02:41,548
Tell us something we don't know.
79
00:02:41,614 --> 00:02:42,649
Believe it or not,
80
00:02:42,715 --> 00:02:44,417
she died right here in this house.
81
00:02:44,484 --> 00:02:46,286
Someone died in this house?
82
00:02:46,352 --> 00:02:47,387
I'm shocked.
83
00:02:47,454 --> 00:02:48,455
I'm actually writing a book
84
00:02:48,521 --> 00:02:50,490
on Alberta's life and career.
85
00:02:50,587 --> 00:02:52,589
What? A book about me?
86
00:02:52,655 --> 00:02:54,457
Did you hear that, Isaac?
87
00:02:54,524 --> 00:02:55,692
Well, come on in and sit down.
88
00:02:55,758 --> 00:02:57,627
Oh, sorry for the mess.
89
00:02:57,694 --> 00:02:58,828
We're in the middle of turning the house
90
00:02:58,895 --> 00:03:00,196
into a bed-and-breakfast.
91
00:03:00,263 --> 00:03:02,365
Sam, stay on topic. Me.
92
00:03:02,432 --> 00:03:05,602
So, uh, you study singers?
93
00:03:05,668 --> 00:03:06,870
Jazz musicians, yes.
94
00:03:06,936 --> 00:03:09,138
But Alberta is my specialty.
95
00:03:09,205 --> 00:03:12,509
I'm actually the head curator
of the Alberta Haynes Museum
96
00:03:12,575 --> 00:03:14,210
in Altoona, Pennsylvania.
97
00:03:14,277 --> 00:03:16,513
- Wow, there's a whole museum about you, Alberta.
- Oh!
98
00:03:16,579 --> 00:03:18,448
Died. I just died again.
99
00:03:18,515 --> 00:03:20,217
Who's the nerd?
100
00:03:20,218 --> 00:03:21,918
He is historian who's
not here to study Isaac.
101
00:03:21,985 --> 00:03:24,888
- Thank you, Thor!
- Her life story is an inspiration.
102
00:03:24,954 --> 00:03:27,690
I mean, born in Tulsa
to Jamaican parents...
103
00:03:27,757 --> 00:03:28,825
Mm, tell it.
104
00:03:28,892 --> 00:03:30,360
As a young woman, she came to Harlem
105
00:03:30,426 --> 00:03:31,561
during the Great Migration
106
00:03:31,628 --> 00:03:33,229
with nothing but a dream in her heart
107
00:03:33,296 --> 00:03:35,365
and a boatload of talent.
108
00:03:35,431 --> 00:03:37,800
Can we record this? Whip
out that damn iPhone, Sam.
109
00:03:37,867 --> 00:03:40,403
Oh, she sounds like
an incredible person.
110
00:03:40,470 --> 00:03:41,671
Sam, ask him about my murder.
111
00:03:41,738 --> 00:03:43,373
Oh, no, not this again.
112
00:03:43,439 --> 00:03:45,341
How exactly did Alberta die?
113
00:03:45,408 --> 00:03:48,845
Oh, her death is hotly
debated amongst academics.
114
00:03:48,912 --> 00:03:51,514
I mean, the official
cause was a cardiac event,
115
00:03:51,581 --> 00:03:53,850
but, between you and me,
116
00:03:53,917 --> 00:03:55,652
I've always suspected foul play.
117
00:03:56,953 --> 00:03:59,389
I told you all I was too
important to die of a heart attack.
118
00:03:59,455 --> 00:04:00,690
Well, if you're excited
about being murdered,
119
00:04:00,757 --> 00:04:01,891
I am excited for you.
120
00:04:01,958 --> 00:04:03,493
Who would want to kill her?
121
00:04:03,560 --> 00:04:04,661
Mm, it's hard to say.
122
00:04:04,727 --> 00:04:06,396
I mean, someone as...
123
00:04:06,462 --> 00:04:09,499
- beautiful and as talented as Alberta...
- Oh.
124
00:04:09,566 --> 00:04:11,401
... would attract many rivals.
125
00:04:11,467 --> 00:04:12,602
Genius. Mwah!
126
00:04:12,669 --> 00:04:13,669
This man is a genius.
127
00:04:13,670 --> 00:04:15,271
Oh, Sam, tell Todd
128
00:04:15,338 --> 00:04:17,840
my old trunk's upstairs
if he wants to look at it.
129
00:04:17,907 --> 00:04:20,677
You know, I... I just
remembered something.
130
00:04:20,743 --> 00:04:21,945
Upstairs,
131
00:04:22,011 --> 00:04:23,913
there's this trunk. It's full of stuff
132
00:04:23,980 --> 00:04:25,848
that seems like it's from the '20s.
133
00:04:25,915 --> 00:04:28,751
So maybe that could belong
to this Alberta person.
134
00:04:29,819 --> 00:04:31,688
"This Alberta person"?
135
00:04:31,754 --> 00:04:33,423
Girl, like we ain't besties.
136
00:04:34,524 --> 00:04:36,292
Ooh, you so good.
137
00:04:37,760 --> 00:04:39,362
Wow.
138
00:04:39,429 --> 00:04:42,398
Sheet music, letters,
moonshine, a mink scarf.
139
00:04:42,465 --> 00:04:45,401
That is a handsome trunk.
140
00:04:45,468 --> 00:04:46,603
Handsome and heavy.
141
00:04:46,669 --> 00:04:47,837
I remember lugging that thing over
142
00:04:47,904 --> 00:04:49,572
from the motel the night I performed.
143
00:04:49,639 --> 00:04:50,657
You didn't stay here?
144
00:04:50,658 --> 00:04:53,309
Oh, no, wasn't allowed,
'cause, you know, racism.
145
00:04:53,376 --> 00:04:54,527
Ah.
146
00:04:54,528 --> 00:04:55,678
Well, if it helps, I don't see color.
147
00:04:55,745 --> 00:04:58,381
Literally. It cost me
several games of Risk.
148
00:04:59,749 --> 00:05:00,984
This is a treasure trove.
149
00:05:01,050 --> 00:05:02,585
I'm gonna need a good amount of time
150
00:05:02,652 --> 00:05:03,920
to get through these materials.
151
00:05:03,987 --> 00:05:05,822
Well, uh, uh, take all
the time you need, Todd.
152
00:05:05,888 --> 00:05:07,757
I don't want to impose, but...
153
00:05:07,824 --> 00:05:10,593
would you consider allowing
me to stay the night?
154
00:05:10,660 --> 00:05:13,329
You said this place was a B&B, correct?
155
00:05:13,396 --> 00:05:15,865
Well, yeah, but it's-it's
not exactly open yet.
156
00:05:15,932 --> 00:05:17,500
Well, I could be your first guest.
157
00:05:17,567 --> 00:05:19,736
You know what, Todd, uh, the
rooms, they're not really ready.
158
00:05:19,802 --> 00:05:21,371
Uh, we haven't even started picking out
159
00:05:21,437 --> 00:05:22,639
those tiny little soaps.
160
00:05:22,705 --> 00:05:24,607
I don't need any of that fancy stuff.
161
00:05:24,674 --> 00:05:26,876
I mean, this room is fine.
162
00:05:26,943 --> 00:05:29,679
- Wait, hold up. This is my room.
- I can give you $500.
163
00:05:30,513 --> 00:05:33,282
Welcome to the Woodstone
Bed-and-Breakfast.
164
00:05:34,884 --> 00:05:36,686
Time for afternoon walk!
165
00:05:38,421 --> 00:05:40,623
Oh, hadn't you heard?
Afternoon walk's been canceled.
166
00:05:40,690 --> 00:05:41,791
- Why?
- Well,
167
00:05:41,858 --> 00:05:45,294
apparently, this bearded historian
fellow is spending the night.
168
00:05:45,361 --> 00:05:47,730
Samantha and Alberta
are busy tending to him.
169
00:05:47,797 --> 00:05:50,633
Okay, so we go together.
Just the two of us.
170
00:05:50,700 --> 00:05:53,286
- You and me? Alone?
- Yes!
171
00:05:53,287 --> 00:05:54,570
Yes, but th...
172
00:05:54,637 --> 00:05:56,973
that wouldn't be the
walking crew, now would it?
173
00:05:57,040 --> 00:05:59,008
Give us a chance to
catch up. We never talk.
174
00:05:59,075 --> 00:06:01,577
Right. We never do. That is
a true thing you're saying.
175
00:06:01,644 --> 00:06:02,912
I am free, you are free.
176
00:06:02,979 --> 00:06:04,547
We both love walking.
177
00:06:04,614 --> 00:06:05,748
Also true statements.
178
00:06:05,815 --> 00:06:07,383
So really no reason not to proceed.
179
00:06:07,450 --> 00:06:09,352
Yes, I-I'm having
trouble thinking of one.
180
00:06:09,419 --> 00:06:10,419
Will be fun.
181
00:06:10,420 --> 00:06:11,420
- Okay!
- Yes!
182
00:06:11,454 --> 00:06:12,454
Let's go!
183
00:06:12,455 --> 00:06:13,723
- Together!
- Oh, God.
184
00:06:13,790 --> 00:06:16,526
Friendship!
185
00:06:16,592 --> 00:06:18,594
We have a stranger in our house,
186
00:06:18,661 --> 00:06:20,430
and-and I think it feels weird.
187
00:06:20,496 --> 00:06:22,665
Jay, that's sort of
what running a B&B is.
188
00:06:22,732 --> 00:06:24,166
I mean, I understand it, theoretically.
189
00:06:24,233 --> 00:06:25,568
But now that-that it's happening,
190
00:06:25,635 --> 00:06:26,769
it just... it feels weird.
191
00:06:26,836 --> 00:06:28,504
Well, I think it's gonna be fun.
192
00:06:28,571 --> 00:06:29,872
It's a dry run.
193
00:06:29,939 --> 00:06:32,574
This is a chance for us to prove
to ourselves we can do this.
194
00:06:32,575 --> 00:06:33,609
You guys are gonna be great.
195
00:06:33,610 --> 00:06:36,379
The main thing is you want to get
in good with the travel agents.
196
00:06:36,446 --> 00:06:37,847
Little secret: we basically run
197
00:06:37,914 --> 00:06:39,449
the whole hospitality game.
198
00:06:39,515 --> 00:06:41,851
Pete, travel agents don't
really exist anymore.
199
00:06:41,918 --> 00:06:43,519
- What?
- Yeah, people just kind of book
200
00:06:43,586 --> 00:06:44,787
their own travel now.
201
00:06:44,854 --> 00:06:45,888
But they don't have the contacts,
202
00:06:45,955 --> 00:06:47,690
the personal relationships.
203
00:06:47,757 --> 00:06:50,059
They don't know who to fax.
204
00:06:50,893 --> 00:06:52,712
Hey. I didn't pack for
an overnight, obviously.
205
00:06:54,597 --> 00:06:57,133
So, would I be able
to borrow some pajamas?
206
00:06:57,200 --> 00:06:59,135
Sure. Yeah. Jay can lend you
207
00:06:59,202 --> 00:07:01,137
a T-shirt and some pajama bottoms.
208
00:07:01,204 --> 00:07:02,705
- What?
- Cool.
209
00:07:02,772 --> 00:07:03,772
Oh, and, also,
210
00:07:03,773 --> 00:07:04,874
if I don't eat soon...
211
00:07:04,941 --> 00:07:06,809
we're gonna have a problem.
212
00:07:06,876 --> 00:07:08,444
I-I'm hypoglycemic,
213
00:07:08,511 --> 00:07:10,046
so it's kind of urgent.
214
00:07:10,113 --> 00:07:12,115
We will definitely fix
something up for you.
215
00:07:12,181 --> 00:07:13,683
Thanks.
216
00:07:13,750 --> 00:07:17,019
He wants to put his junk in my jam-jams?
217
00:07:17,086 --> 00:07:18,721
Jay, this is running a B&B.
218
00:07:18,788 --> 00:07:20,757
This is what separates us
from the hotels of the world.
219
00:07:20,823 --> 00:07:22,859
People expect a personal touch.
220
00:07:22,925 --> 00:07:25,061
Something personal's
getting touched all right.
221
00:07:25,127 --> 00:07:27,930
Can you focus? What do we
have that we can cook Todd?
222
00:07:27,997 --> 00:07:29,499
There's nothing in the fridge.
We got to go to the market.
223
00:07:29,565 --> 00:07:32,668
We don't have time for that. Uh, just...
224
00:07:32,735 --> 00:07:34,403
Here.
225
00:07:34,470 --> 00:07:35,538
Cook him this.
226
00:07:36,839 --> 00:07:38,574
This chicken expires today.
227
00:07:38,641 --> 00:07:40,009
Those dates
228
00:07:40,076 --> 00:07:41,978
are just to make you throw
stuff away and buy more.
229
00:07:42,044 --> 00:07:43,646
I wrote a whole article on this.
230
00:07:43,713 --> 00:07:45,081
It's a scam by big chicken.
231
00:07:45,148 --> 00:07:46,349
Big chicken?
232
00:07:46,350 --> 00:07:48,751
Yeah. So stop acting
like one and just cook it.
233
00:07:48,818 --> 00:07:51,187
Damn, girl. I love that wordplay.
234
00:07:51,254 --> 00:07:52,789
Okay, there's weather in Chicago
235
00:07:52,855 --> 00:07:53,923
and you need a same-day change
236
00:07:53,990 --> 00:07:55,424
to a plane ticket... what do you do?
237
00:07:55,491 --> 00:07:57,493
It's a button on your
phone. I'm sorry, Pete.
238
00:07:57,560 --> 00:07:58,628
Jiminy.
239
00:08:03,032 --> 00:08:04,433
You know, it sort of feel
240
00:08:04,500 --> 00:08:06,102
like Thor doing all the
work in conversation.
241
00:08:06,169 --> 00:08:08,938
I tell seal story. I tell salmon story.
242
00:08:09,005 --> 00:08:10,773
I tell other salmon story...
243
00:08:10,840 --> 00:08:13,509
I'm gonna level with you, Thorfinn.
244
00:08:13,576 --> 00:08:14,576
You and I,
245
00:08:14,610 --> 00:08:15,610
we get along fine,
246
00:08:15,611 --> 00:08:16,946
but we are not
247
00:08:17,013 --> 00:08:18,848
"hang out alone together
outside the group" type friends.
248
00:08:18,915 --> 00:08:20,917
And that's okay.
249
00:08:21,951 --> 00:08:24,053
But we used to be closer.
250
00:08:24,120 --> 00:08:26,088
What are you talking about?
251
00:08:26,155 --> 00:08:28,124
Nothing.
252
00:08:28,191 --> 00:08:31,494
Nothing at all. Just...
253
00:08:31,561 --> 00:08:33,062
return home in silence.
254
00:08:33,129 --> 00:08:35,097
That is a good idea.
255
00:08:35,164 --> 00:08:37,867
Sort of like salmon returning home
256
00:08:37,934 --> 00:08:40,069
to spawning ground in springtime.
257
00:08:40,136 --> 00:08:42,138
Which reminds me of third salmon story.
258
00:08:42,205 --> 00:08:43,973
Maybe we can walk a little faster.
259
00:08:44,040 --> 00:08:46,776
There was a bear and a badger...
260
00:08:50,613 --> 00:08:52,949
Okay, that's, like, the fifth
time he's sniffed your coat.
261
00:08:53,015 --> 00:08:55,136
Clearly, there's something
off about this fellow.
262
00:08:55,137 --> 00:08:56,786
The man is an academic.
263
00:08:56,853 --> 00:08:58,087
He's just looking for clues.
264
00:08:58,154 --> 00:09:01,123
See, this is how you
connect with history.
265
00:09:01,190 --> 00:09:03,226
Hey, Todd, uh, we
brought you a fresh towel.
266
00:09:03,292 --> 00:09:04,961
And some regular-sized soap.
267
00:09:05,027 --> 00:09:06,529
I'm so sorry about that.
268
00:09:06,596 --> 00:09:08,598
Thank you for that delicious chicken.
269
00:09:08,664 --> 00:09:09,899
- Hmm.
- Did you know
270
00:09:09,966 --> 00:09:11,968
that Alberta's father
was actually a chef, too?
271
00:09:12,034 --> 00:09:15,037
Yeah, her family lived above
the restaurant he worked in.
272
00:09:15,104 --> 00:09:17,139
Ah, Daddy could slay the stove.
273
00:09:17,206 --> 00:09:18,774
He should've had his own restaurant,
274
00:09:18,841 --> 00:09:20,610
but, again, racism.
275
00:09:20,676 --> 00:09:22,211
Thank you for letting me stay. It's...
276
00:09:22,278 --> 00:09:24,776
it's, like, a six-hour
drive back to Altoona.
277
00:09:24,777 --> 00:09:27,750
What made you choose Altoona
as the location for the museum?
278
00:09:27,817 --> 00:09:28,985
Must be a new music city.
279
00:09:29,051 --> 00:09:31,120
A 21st century New Orleans, no doubt.
280
00:09:31,187 --> 00:09:32,622
Well, uh, actually,
281
00:09:32,688 --> 00:09:34,090
the museum is in my garage.
282
00:09:34,156 --> 00:09:36,859
Ah, as all the best museums are.
283
00:09:36,926 --> 00:09:38,928
Technically, it's... my mom's garage.
284
00:09:38,995 --> 00:09:40,963
Oh, you live with your mom.
285
00:09:41,030 --> 00:09:44,834
- That makes sense.
- Well, academics are often underpaid.
286
00:09:44,901 --> 00:09:46,936
Just wait till his book comes out.
287
00:09:47,003 --> 00:09:48,304
So when does your book come out?
288
00:09:48,371 --> 00:09:50,940
Oh, it's planned for a summer release.
289
00:09:51,007 --> 00:09:53,009
But, really, whenever.
290
00:09:53,075 --> 00:09:54,844
That's the beauty of self-publishing.
291
00:09:54,911 --> 00:09:56,045
Bro, that's not even a real book.
292
00:09:56,112 --> 00:09:57,546
Come on, Todd.
293
00:09:57,613 --> 00:10:00,049
Hey, do you want to see
something from my, uh...
294
00:10:00,116 --> 00:10:01,851
personal Alberta collection?
295
00:10:01,918 --> 00:10:02,918
Yes.
296
00:10:02,919 --> 00:10:05,755
I carry it with me everywhere.
297
00:10:05,821 --> 00:10:07,823
It's my most prized possession.
298
00:10:07,890 --> 00:10:09,058
Oh, God, what is this gonna be?
299
00:10:09,125 --> 00:10:10,993
Voil?.
300
00:10:11,060 --> 00:10:13,029
Sorry, what am I looking at here, Todd?
301
00:10:13,095 --> 00:10:15,197
It's Alberta's toenail.
302
00:10:16,198 --> 00:10:18,634
Oh, hell no! Uh-uh!
303
00:10:18,701 --> 00:10:20,636
Out of my room. I want
him out of my room.
304
00:10:20,703 --> 00:10:21,804
Why do you have that?
305
00:10:21,871 --> 00:10:23,139
What is wrong with you, Todd?
306
00:10:23,205 --> 00:10:25,574
I got it online.
307
00:10:25,641 --> 00:10:27,743
Really nothing you can't get on there.
308
00:10:27,810 --> 00:10:28,811
Still, why?
309
00:10:28,812 --> 00:10:29,812
You know,
310
00:10:29,879 --> 00:10:32,081
in Jurassic Park, when they
clone all those dinosaurs
311
00:10:32,148 --> 00:10:33,616
from just a little bit of blood?
312
00:10:33,683 --> 00:10:36,185
Well, maybe I could, one day,
313
00:10:36,252 --> 00:10:39,655
make an Alberta from
just a little bit of nail.
314
00:10:39,722 --> 00:10:41,057
Dare to dream, Todd.
315
00:10:41,123 --> 00:10:43,659
Who knows? Maybe we'd end up together.
316
00:10:43,726 --> 00:10:46,662
No, we would not! Oh,
God. The hell we would.
317
00:10:46,729 --> 00:10:47,763
Well...
318
00:10:47,830 --> 00:10:48,830
Oh.
319
00:10:50,199 --> 00:10:52,802
Time to hit the shower.
320
00:10:54,704 --> 00:10:56,906
Oh! My... God!
321
00:10:56,973 --> 00:10:59,675
Oh. No!
322
00:10:59,742 --> 00:11:01,177
No. Oh, God.
323
00:11:01,243 --> 00:11:03,946
No. Oh, don't make me hate my own face.
324
00:11:04,013 --> 00:11:05,214
Todd, you creepy nut.
325
00:11:09,986 --> 00:11:11,654
Well, look at it this
way, from here on out,
326
00:11:11,721 --> 00:11:13,622
all our other guests are gonna
seem normal in comparison.
327
00:11:13,689 --> 00:11:16,058
I don't think I can handle
any other guests after Todd.
328
00:11:16,125 --> 00:11:18,127
I mean, do you really think
we're cut out for this?
329
00:11:18,194 --> 00:11:20,663
- Not with that attitude.
- Are you serious?
330
00:11:20,970 --> 00:11:22,972
We turned our entire lives upside down,
331
00:11:23,038 --> 00:11:25,441
and you want to bail
after one difficult guest?
332
00:11:25,507 --> 00:11:26,642
One difficult guest?
333
00:11:26,709 --> 00:11:27,876
That's like saying Charles Manson
334
00:11:27,943 --> 00:11:29,111
was one difficult neighbor.
335
00:11:29,178 --> 00:11:30,980
Look, he's not dangerous.
He's just weird.
336
00:11:31,046 --> 00:11:33,148
And he's only gonna be here
for another couple hours.
337
00:11:33,215 --> 00:11:35,184
We need to find a better
way to vet our guests.
338
00:11:35,251 --> 00:11:38,287
Oh, like some sort of
licensed go-between, perhaps?
339
00:11:38,354 --> 00:11:39,588
Oh, if he could hear me,
340
00:11:39,655 --> 00:11:41,190
that would have been
a powerful rejoinder.
341
00:11:42,391 --> 00:11:45,461
Sam, I couldn't sleep a wink last night.
342
00:11:45,527 --> 00:11:47,930
Just haunted by my own face.
343
00:11:47,997 --> 00:11:50,099
Oh, Alberta, I'm sorry. It's awful.
344
00:11:50,165 --> 00:11:51,600
Nobody is happy about it.
345
00:11:51,667 --> 00:11:54,003
Good morning, everyone!
346
00:11:54,069 --> 00:11:55,638
Greetings and salutations.
347
00:11:55,704 --> 00:11:58,040
Almost nobody.
348
00:11:58,107 --> 00:12:00,643
Alberta, you're down
here. I could've sworn
349
00:12:00,709 --> 00:12:02,344
I just saw you upstairs.
350
00:12:02,411 --> 00:12:03,646
Ha-ha. I get it, Isaac.
351
00:12:03,712 --> 00:12:08,116
No, I'm sorry, that
was merely your visage
352
00:12:08,183 --> 00:12:10,486
on a 35-year-old man's back.
353
00:12:10,552 --> 00:12:12,688
My mistake!
354
00:12:12,755 --> 00:12:14,690
I said I get it!
355
00:12:15,557 --> 00:12:16,925
You happy now?
356
00:12:20,562 --> 00:12:22,364
Shh, shh.
357
00:12:22,431 --> 00:12:24,199
Nap time, little one.
358
00:12:25,301 --> 00:12:26,502
Shh.
359
00:12:26,568 --> 00:12:28,971
Is okay.
360
00:12:29,138 --> 00:12:31,607
* Sweet little baby *
361
00:12:31,673 --> 00:12:34,042
* Drift off to sleep *
362
00:12:34,109 --> 00:12:36,078
* Dream of stabbing Danish men *
363
00:12:36,145 --> 00:12:38,213
* Laughing while they weep *
364
00:12:38,280 --> 00:12:40,115
* When you are a warrior *
365
00:12:40,182 --> 00:12:42,184
* You'll be strong and tall *
366
00:12:42,251 --> 00:12:43,352
* You'll pillage *
367
00:12:43,419 --> 00:12:45,087
* Villages, slit men's throats *
368
00:12:45,154 --> 00:12:46,188
* And bash their heads *
369
00:12:46,255 --> 00:12:49,324
* Against the wall. *
370
00:12:50,159 --> 00:12:51,527
There you go, Hetty.
371
00:12:51,593 --> 00:12:53,362
There you go.
372
00:12:53,429 --> 00:12:55,364
Yes.
373
00:12:55,431 --> 00:12:56,598
There you go,
374
00:12:56,665 --> 00:12:57,733
David.
375
00:12:57,800 --> 00:12:59,835
Drift off into the Netherlands,
376
00:12:59,902 --> 00:13:01,670
into the dream realms,
377
00:13:01,737 --> 00:13:03,739
burning ships,
378
00:13:03,806 --> 00:13:05,841
sieging villages.
379
00:13:10,830 --> 00:13:13,533
Listen, uh, I was just having fun.
380
00:13:13,540 --> 00:13:17,336
- I apologize. I'm sorry.
- Yeah, well, I probably had it coming.
381
00:13:17,403 --> 00:13:21,107
Look, I know I wasn't famous in my day,
382
00:13:21,173 --> 00:13:24,276
but when Todd showed up,
for a second, I thought,
383
00:13:24,343 --> 00:13:28,681
"Wow, the world
remembers Alberta Haynes."
384
00:13:28,748 --> 00:13:30,783
But the truth is, the
only one who remembers me
385
00:13:30,850 --> 00:13:34,086
is some creepy weirdo with
a jar full of toenails.
386
00:13:34,153 --> 00:13:35,922
Child, that's my legacy.
387
00:13:36,188 --> 00:13:39,759
To be fair, it was just the one toenail.
388
00:13:39,825 --> 00:13:43,229
It's not just about Todd.
389
00:13:43,296 --> 00:13:45,064
You know, my daddy
couldn't achieve his dreams
390
00:13:45,131 --> 00:13:47,833
because the world held him back.
391
00:13:47,900 --> 00:13:50,703
But he always told me I could.
392
00:13:50,770 --> 00:13:52,238
That's why I wanted to be a star,
393
00:13:52,305 --> 00:13:55,141
so that his struggle
would have been worth it.
394
00:13:55,942 --> 00:13:57,810
I guess I failed him.
395
00:14:00,046 --> 00:14:02,715
Hi. Uh, have you guys seen Sam?
396
00:14:02,782 --> 00:14:04,583
It's Todd. I think he's dying.
397
00:14:05,918 --> 00:14:07,053
Oh, my God.
398
00:14:07,119 --> 00:14:09,288
What is happening? Did
anybody see anything?
399
00:14:09,355 --> 00:14:10,957
That-That's E. coli
face. That's the chicken.
400
00:14:11,023 --> 00:14:12,224
Can you not? Call 911.
401
00:14:12,291 --> 00:14:13,592
What is he talking about?
402
00:14:13,659 --> 00:14:14,727
- The chicken?
- Look,
403
00:14:14,794 --> 00:14:15,828
we fed him some chicken that was...
404
00:14:15,895 --> 00:14:17,096
at its expiration date.
405
00:14:17,163 --> 00:14:19,131
Sam, those dates are
on there for a reason.
406
00:14:19,198 --> 00:14:21,100
Guys, he looks really sick.
407
00:14:21,167 --> 00:14:23,269
If he dies, he could become a ghost,
408
00:14:23,336 --> 00:14:25,471
and I'm not spending
eternity with my stalker.
409
00:14:25,558 --> 00:14:26,693
Yeah, and I'm not
sharing a room with him.
410
00:14:26,759 --> 00:14:27,927
We're doing a rotation thing.
411
00:14:27,994 --> 00:14:29,495
W-Wait. Okay, wait.
412
00:14:29,562 --> 00:14:31,664
What percentage of people
who die become ghosts?
413
00:14:31,731 --> 00:14:33,299
It's actually fairly low. I would say,
414
00:14:33,366 --> 00:14:34,901
mm, like, maybe five percent?
415
00:14:34,968 --> 00:14:37,236
- That's not that high.
- Are you willing to take that risk, Sam?
416
00:14:37,303 --> 00:14:38,938
'Cause, remember, he's gonna
become your problem, too.
417
00:14:39,005 --> 00:14:40,807
- What do we do?
- We need to get him off the property.
418
00:14:40,873 --> 00:14:42,909
Okay! I called an ambulance.
They're on their way.
419
00:14:42,976 --> 00:14:44,510
Jay, you're not gonna like this,
420
00:14:44,577 --> 00:14:45,578
but we have to drag
him off the property.
421
00:14:45,645 --> 00:14:46,746
- What?
- Mm-hmm.
422
00:14:46,813 --> 00:14:47,813
W-we cannot let him die here.
423
00:14:47,814 --> 00:14:49,517
He could become a ghost and
we'd be stuck with him forever.
424
00:14:49,683 --> 00:14:51,951
You mean invisible Todd,
roaming the hallways,
425
00:14:52,018 --> 00:14:53,786
collecting everyone's
toenails? I do not like that.
426
00:14:53,853 --> 00:14:54,853
- None of us do.
- Okay, okay, okay,
427
00:14:54,887 --> 00:14:56,389
but-but how are the two of us
428
00:14:56,456 --> 00:14:57,857
gonna carry him?
429
00:15:02,795 --> 00:15:04,697
I did not sign up for this.
430
00:15:04,764 --> 00:15:06,966
I-I need a break. This is too hard.
431
00:15:07,033 --> 00:15:08,801
Uh-uh! Come on! No breaks!
432
00:15:08,868 --> 00:15:10,470
You'll sleep when you're dead.
433
00:15:10,536 --> 00:15:11,638
Why do we sleep?
434
00:15:11,704 --> 00:15:12,972
- We just do!
- We just do! Let's go!
435
00:15:13,039 --> 00:15:14,907
Let's move this body.
436
00:15:14,974 --> 00:15:17,010
Well, he's not technically a body yet.
437
00:15:17,076 --> 00:15:18,121
You're gonna be okay, Todd.
438
00:15:18,121 --> 00:15:19,679
The paramedics are here.
439
00:15:20,680 --> 00:15:22,315
- Hey.
- Why is he out here?
440
00:15:22,382 --> 00:15:23,549
You're not supposed to move him.
441
00:15:23,616 --> 00:15:25,585
Sorry. We were just trying to help.
442
00:15:26,753 --> 00:15:28,021
You're gonna be fine, Todd.
443
00:15:28,087 --> 00:15:29,689
Ooh!
444
00:15:31,758 --> 00:15:33,760
I really hope we didn't kill him.
445
00:15:33,826 --> 00:15:35,627
- What?
- Nothing.
446
00:15:42,368 --> 00:15:43,670
It was you.
447
00:15:44,937 --> 00:15:46,138
You sang to me.
448
00:15:46,205 --> 00:15:48,808
Yes. Uh, tried to teach
you to say "Thorfinn,"
449
00:15:48,875 --> 00:15:53,646
but eventually decide
"Gordon" pretty cute.
450
00:15:55,148 --> 00:15:56,716
All these years,
451
00:15:56,783 --> 00:15:58,351
why didn't you say something?
452
00:15:58,418 --> 00:16:02,455
Well, I always assume, after
you die, you remember me.
453
00:16:02,522 --> 00:16:04,757
Excited to say hi, catch up, old times.
454
00:16:04,824 --> 00:16:08,795
But instead it seem you more have terror
455
00:16:08,861 --> 00:16:12,999
of Thor and a lot of
saying my pelts smell bad.
456
00:16:16,669 --> 00:16:18,838
You were so sweet to me,
457
00:16:18,905 --> 00:16:21,941
and I have just been awful.
458
00:16:22,008 --> 00:16:23,009
Thor get it.
459
00:16:23,076 --> 00:16:24,744
Pelts do smell.
460
00:16:24,811 --> 00:16:28,114
Used to soak them in wolf
urine to ward off bear.
461
00:16:28,181 --> 00:16:31,884
You were there for me
when no one else was.
462
00:16:31,951 --> 00:16:33,686
Thank you.
463
00:16:33,753 --> 00:16:36,589
Gordon miss Hetty.
464
00:16:36,656 --> 00:16:39,125
Welcome back.
465
00:16:39,192 --> 00:16:40,693
Mmm.
466
00:16:40,760 --> 00:16:43,896
Oh. Yeah, that is quite pungent.
467
00:16:43,963 --> 00:16:46,699
I just got off the
phone with the hospital.
468
00:16:46,766 --> 00:16:47,900
He's gonna be okay.
469
00:16:47,967 --> 00:16:50,636
Oh, we didn't kill our first guest.
470
00:16:50,703 --> 00:16:51,971
How 'bout those Livings,
471
00:16:52,038 --> 00:16:54,674
trying to carry that creepy
Todd out on that blanket?
472
00:16:54,741 --> 00:16:56,742
Hey, hey, who... who am I?
473
00:16:56,776 --> 00:16:57,810
"Oh, no, this is too heavy.
474
00:16:57,877 --> 00:16:59,011
I need to take a nap."
475
00:16:59,078 --> 00:17:00,446
I didn't say that!
476
00:17:00,513 --> 00:17:01,881
- Yes.
- Yes, you did.
477
00:17:01,948 --> 00:17:03,049
"Expiration dates are a hoax."
478
00:17:03,116 --> 00:17:04,751
Oh, very funny.
479
00:17:04,817 --> 00:17:06,886
Y'all, stop trying to make
me laugh. I'm still upset.
480
00:17:06,953 --> 00:17:08,721
Sam, be honest...
would it help my chances
481
00:17:08,788 --> 00:17:10,523
if I got your face tattooed on my back?
482
00:17:10,710 --> 00:17:11,761
Please don't do that.
483
00:17:11,762 --> 00:17:12,812
Ah. See?
484
00:17:12,879 --> 00:17:14,847
This right here, this
is what it's all about.
485
00:17:14,914 --> 00:17:16,182
These little moments.
486
00:17:16,249 --> 00:17:18,517
These are the things
we're all gonna remember.
487
00:17:18,584 --> 00:17:19,952
Shut up, Pete...
488
00:17:20,019 --> 00:17:21,687
- You ruined it.
- Womp!
489
00:17:22,989 --> 00:17:24,290
What is going on?
490
00:17:24,357 --> 00:17:27,093
Oh, the ghosts are throwing
down some newfound wisdom.
491
00:17:27,159 --> 00:17:28,794
Oh, boy. Last time that happened,
492
00:17:28,861 --> 00:17:30,229
our gazebo burned down.
493
00:17:30,296 --> 00:17:32,531
They're saying the
moments you really remember
494
00:17:32,598 --> 00:17:35,134
are the ones you spend
with the people you love.
495
00:17:35,201 --> 00:17:37,203
Look, running the B&B will be hard,
496
00:17:37,270 --> 00:17:39,639
but at least we get to do it together.
497
00:17:39,705 --> 00:17:41,007
Remember, when we were back in the city,
498
00:17:41,073 --> 00:17:43,776
we worked so many hours,
we barely saw each other.
499
00:17:43,843 --> 00:17:45,945
I know. We're really
lucky to get to do this.
500
00:17:46,012 --> 00:17:47,780
And I'm sorry. I just...
501
00:17:47,847 --> 00:17:49,682
I kind of freaked out a little.
502
00:17:49,749 --> 00:17:50,783
Was it the toenail?
503
00:17:50,850 --> 00:17:53,085
It wasn't not the toenail.
504
00:17:53,152 --> 00:17:54,687
Right.
505
00:17:55,988 --> 00:17:58,057
My buddy Neal just sent me a link.
506
00:17:58,124 --> 00:18:00,726
Woodstone Mansion is blowing up.
507
00:18:00,793 --> 00:18:01,928
- Currently?
- Oh!
508
00:18:01,994 --> 00:18:03,095
- Run for your lives!
- To the cholera pit!
509
00:18:03,162 --> 00:18:04,697
It's the safest place!
510
00:18:04,764 --> 00:18:05,965
Just relax, everybody.
511
00:18:06,032 --> 00:18:07,566
That's an Internet term.
512
00:18:07,633 --> 00:18:08,935
It sometimes is a good thing.
513
00:18:09,001 --> 00:18:11,103
Oh. Never mind.
514
00:18:11,170 --> 00:18:14,941
Oh, please be a good thing.
Please be a good thing.
515
00:18:15,007 --> 00:18:17,143
Oh, my God, it's Todd.
516
00:18:17,209 --> 00:18:19,612
An exciting morning here
at Hudson Valley Memorial,
517
00:18:19,679 --> 00:18:22,281
where a visiting jazz
historian nearly died
518
00:18:22,348 --> 00:18:23,716
after being poisoned.
519
00:18:23,783 --> 00:18:25,117
Can you tell us what happened?
520
00:18:25,184 --> 00:18:27,987
Well, I was staying at the
Woodstone Bed-and-Breakfast...
521
00:18:28,054 --> 00:18:29,122
Oh, no.
522
00:18:29,123 --> 00:18:30,189
We're finished.
523
00:18:30,256 --> 00:18:33,259
... when I discovered a
very old bottle of moonshine.
524
00:18:33,326 --> 00:18:34,326
So I drank from it.
525
00:18:34,327 --> 00:18:36,128
Why would you do that?
526
00:18:36,195 --> 00:18:37,596
I'm a curator and
collector of all things
527
00:18:37,663 --> 00:18:39,966
relating to jazz legend Alberta Haynes,
528
00:18:40,032 --> 00:18:41,334
and I have reason to believe
529
00:18:41,400 --> 00:18:44,603
that she was the very last
person to drink from it.
530
00:18:44,670 --> 00:18:47,273
And I wanted to put my
lips where hers had been.
531
00:18:47,340 --> 00:18:48,808
Okay.
532
00:18:48,874 --> 00:18:51,610
So it turns out the
bottle had poison in it?
533
00:18:51,677 --> 00:18:53,879
Yes, I spoke to the
doctors, and they informed me
534
00:18:53,946 --> 00:18:55,181
they believe it was strychnine.
535
00:18:55,247 --> 00:18:57,216
I've often assumed that
Alberta was murdered
536
00:18:57,283 --> 00:18:59,018
by a jealous rival.
537
00:18:59,085 --> 00:19:00,286
And now I know I was probably right.
538
00:19:00,353 --> 00:19:01,620
Back to you, Jerry.
539
00:19:01,687 --> 00:19:02,788
You know what this means?
540
00:19:02,855 --> 00:19:04,623
This means we didn't almost kill Todd.
541
00:19:04,690 --> 00:19:06,058
Todd almost killed Todd.
542
00:19:06,125 --> 00:19:07,793
You know what this also means?
543
00:19:07,860 --> 00:19:09,328
I was murdered.
544
00:19:09,395 --> 00:19:10,963
Oh, yeah, look at you.
545
00:19:11,030 --> 00:19:12,231
Hey, babe? Babe, look at this.
546
00:19:12,298 --> 00:19:14,333
This has, like, 50,000 views already.
547
00:19:14,400 --> 00:19:15,901
W-Wait, 50,000?
548
00:19:15,968 --> 00:19:17,636
What-what do you mean, "views"?
549
00:19:17,703 --> 00:19:19,238
What is views? Is that people?
550
00:19:19,305 --> 00:19:21,173
- Yeah.
- Check out these comments.
551
00:19:21,240 --> 00:19:23,042
A lot of "This guy's
a creep," but, also,
552
00:19:23,109 --> 00:19:26,012
there's a ton of people just saying
really nice things about Alberta.
553
00:19:26,013 --> 00:19:27,246
"Just listened to her album.
554
00:19:27,313 --> 00:19:29,015
She's incredible.
555
00:19:29,081 --> 00:19:30,983
How did I never hear of her before?"
556
00:19:32,952 --> 00:19:34,854
Daddy would be proud.
557
00:19:35,955 --> 00:19:40,393
* Because I'm famous! *
558
00:19:40,459 --> 00:19:42,194
Ooh!
559
00:19:42,261 --> 00:19:43,896
Look at them numbers going up!
560
00:19:43,963 --> 00:19:45,331
55,000.
561
00:19:45,398 --> 00:19:47,033
Ooh! 56,000!
562
00:19:47,099 --> 00:19:49,802
Oh, child, I could watch this all day!
563
00:19:49,869 --> 00:19:51,437
Ooh, ooh, ooh. Sam, Sam, Sam.
564
00:19:51,704 --> 00:19:54,273
What's the record? Is it me?
565
00:19:55,441 --> 00:19:56,809
Oh, God, Todd, I love you,
566
00:19:56,876 --> 00:19:58,244
you freaky bastard!
567
00:19:58,310 --> 00:19:59,345
You did it!
568
00:19:59,412 --> 00:20:01,080
Ha-ha!
569
00:20:01,147 --> 00:20:02,415
And she's back.
570
00:20:02,416 --> 00:20:03,682
Yeah! Alberta Haynes, honey!
571
00:20:03,749 --> 00:20:04,784
Ma Rainey who?
572
00:20:04,850 --> 00:20:05,918
Billie Holiday where?
573
00:20:05,985 --> 00:20:07,153
Buster Smith what?
574
00:20:07,219 --> 00:20:10,689
It's about Alber-ta Haynes!
575
00:20:10,756 --> 00:20:13,392
Ha-ha!
576
00:20:17,780 --> 00:20:21,530
* Sweet little baby,
drift off to sleep *
577
00:20:21,549 --> 00:20:23,484
* Dream of stabbing Danish men *
578
00:20:23,551 --> 00:20:25,186
* Laughing while they weep. *
579
00:20:25,553 --> 00:20:27,355
No, it's creepy at this age.
580
00:20:27,421 --> 00:20:30,658
Thor feel it, too. Very weird, yeah.
581
00:20:31,000 --> 00:20:36,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
41228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.