Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,687 --> 00:00:29,961
Tell Joo-won
2
00:00:30,367 --> 00:00:33,200
that l'm not going to lose you to him,
3
00:00:33,967 --> 00:00:36,435
Tell him that it doesn't matter
if he doesn't settle,
4
00:01:04,407 --> 00:01:05,886
What's the point of all this--
5
00:01:05,967 --> 00:01:07,878
Sorry, did l startle you?
6
00:01:11,087 --> 00:01:12,475
l'm really sorry,
7
00:01:13,367 --> 00:01:14,880
Do you think she was upset?
8
00:01:15,607 --> 00:01:16,926
l hope she was,
9
00:01:18,367 --> 00:01:20,119
l hope she cries so much
10
00:01:20,207 --> 00:01:23,199
that she can't open her eyes, wash,
or even sleep,
11
00:01:24,087 --> 00:01:25,475
l hope she turns out ugly,
12
00:01:25,567 --> 00:01:28,320
So you're saying that you used me?
13
00:01:28,407 --> 00:01:30,967
l might do this a few more times.
14
00:01:31,647 --> 00:01:33,444
So please help me out,
15
00:01:33,527 --> 00:01:34,323
Why should l,..
16
00:01:36,327 --> 00:01:38,636
-help?
-She left me behind,
17
00:01:38,727 --> 00:01:41,764
and returned one day to start a fight
and agitate me,
18
00:01:43,207 --> 00:01:44,595
l just want to
19
00:01:45,567 --> 00:01:47,080
prolong the fight for as long as l can,
20
00:01:49,287 --> 00:01:50,436
To prevent her from leaving,
21
00:01:51,047 --> 00:01:52,719
He's being serious,
22
00:01:56,767 --> 00:01:58,519
Hey! What are you doing there?
23
00:01:58,607 --> 00:02:01,201
Aren't you going to get me out?
You're really going to get it.
24
00:02:02,527 --> 00:02:05,087
Ra-im, if you help me out,
then l'll help you too,
25
00:02:05,607 --> 00:02:07,359
l know exactly what's on his mind,
26
00:02:08,367 --> 00:02:10,835
What is on his mind?
27
00:02:11,447 --> 00:02:13,722
Didn't he tell you about
The Little Mermaid?
28
00:02:20,447 --> 00:02:22,756
That guy is a total freak who believes
29
00:02:22,847 --> 00:02:26,806
the tragic fairy tale is humanity's
first story about having mistresses,
30
00:02:27,647 --> 00:02:31,674
lf he dumps you,
l'll help you get back at him,
31
00:02:37,727 --> 00:02:40,480
Fine, Please help me,
32
00:02:46,767 --> 00:02:48,075
Actually,
33
00:02:48,167 --> 00:02:50,522
he didn't steal the car,
34
00:02:51,247 --> 00:02:53,761
Why is he acting like that?
35
00:03:21,047 --> 00:03:22,036
Move,
36
00:03:31,647 --> 00:03:33,000
Nice shot!
37
00:03:33,567 --> 00:03:34,761
You're so good,
38
00:04:00,047 --> 00:04:01,355
Nice shot,
39
00:04:45,767 --> 00:04:47,325
You scared me,
40
00:04:47,447 --> 00:04:48,846
Why don't you pick up my calls?
41
00:04:48,927 --> 00:04:51,282
Didn't you hear l'm leaving
as soon as l finish shooting this movie?
42
00:04:51,367 --> 00:04:52,516
Yes, l heard,
43
00:04:53,007 --> 00:04:53,962
Have a safe trip.
44
00:04:54,087 --> 00:04:56,965
-l asked you to come with me!
-And l told you l have no reason to.
45
00:05:01,167 --> 00:05:02,520
ls it because of U-yeong?
46
00:05:03,367 --> 00:05:04,800
Do you like him that much?
47
00:05:05,207 --> 00:05:06,276
Yes.
48
00:05:07,047 --> 00:05:09,641
l really like him,
49
00:05:10,567 --> 00:05:12,159
And he really likes me too,
50
00:05:12,367 --> 00:05:13,880
ls that what he said?
51
00:05:13,967 --> 00:05:15,798
That he likes you? Do you believe him?
52
00:05:16,007 --> 00:05:17,759
Yes, l believe him.
53
00:05:18,527 --> 00:05:21,678
U-yeong is different from guys like you,
who only know how to bluff,
54
00:05:22,087 --> 00:05:23,315
He's always truthful.
55
00:05:23,407 --> 00:05:26,205
Truthful? Are you stupid?
56
00:05:26,807 --> 00:05:29,480
Men don't differentiate
between bluffs and truth.
57
00:05:29,567 --> 00:05:31,159
You think U-yeong is any different?
58
00:05:31,447 --> 00:05:33,278
Want me to show you
whether he's any different?
59
00:05:33,367 --> 00:05:34,720
What do you mean?
60
00:05:55,287 --> 00:05:57,642
You guys should know better,
61
00:06:01,127 --> 00:06:02,321
The car's over there,
62
00:06:03,927 --> 00:06:05,724
l'm sorry, l'm really sorry.
63
00:06:13,127 --> 00:06:14,321
Get over here,
64
00:06:14,407 --> 00:06:15,965
You're dead,
65
00:06:17,007 --> 00:06:18,235
What's wrong?
66
00:06:19,447 --> 00:06:21,039
-Help me.
-Why should l?
67
00:06:21,247 --> 00:06:23,124
Didn't you decide to help each other?
68
00:06:25,407 --> 00:06:27,477
-Hey!
-Where are you going?
69
00:06:27,607 --> 00:06:29,996
You're getting better
at getting me into trouble,
70
00:06:30,087 --> 00:06:31,839
but l'm getting better at retaliating too.
71
00:06:31,927 --> 00:06:33,883
You are so dead today.
72
00:06:34,167 --> 00:06:36,727
l really didn't mean to do that,,.
73
00:06:36,807 --> 00:06:40,641
You didn't mean to? Then what's with
this police station meet-up?
74
00:06:41,047 --> 00:06:44,005
How dare you let them
handcuff a famous star like me?
75
00:06:44,087 --> 00:06:46,442
Do you want to get doxed by my fans?
76
00:06:46,527 --> 00:06:49,439
lf you keep this up,
l have no choice but to--
77
00:06:49,527 --> 00:06:51,916
What? What can you do?
78
00:06:56,047 --> 00:06:57,355
Hey, stop it!
79
00:06:57,487 --> 00:06:59,842
Stop it! Stop!
80
00:07:21,807 --> 00:07:23,877
Where are you going? Let's go together--
81
00:07:23,967 --> 00:07:26,242
Don't come near me, Go away!
82
00:07:27,327 --> 00:07:28,919
Ra-im, come grab him.
83
00:07:30,087 --> 00:07:32,920
How can you just leave like that?
This was just an accident,
84
00:07:33,007 --> 00:07:35,157
Accident? Was it really an accident?
85
00:07:38,607 --> 00:07:40,438
What are you going to do about my lips?
86
00:07:40,527 --> 00:07:42,677
Scrub them thoroughly! Now!
87
00:07:42,767 --> 00:07:45,327
Tell me the truth.
You did it on purpose, didn't you?
88
00:07:47,047 --> 00:07:49,163
Unless you want to be buried
in clothing that an artisan with
89
00:07:49,247 --> 00:07:51,807
40 years of experience
made stitch-by-stitch,
90
00:07:52,087 --> 00:07:53,475
just drive.
91
00:07:56,327 --> 00:07:58,921
Stop right there! My lips!
92
00:07:59,007 --> 00:08:02,443
You devalued my lips!
And ruined their history.
93
00:08:02,567 --> 00:08:04,717
What are you going to do
about my dirtied lips?
94
00:08:29,247 --> 00:08:32,000
Sir, do you know
the golf course by the beach?
95
00:08:32,607 --> 00:08:35,360
l need to get there,
but can l pay when l arrive?
96
00:08:36,847 --> 00:08:38,041
Hold on!
97
00:08:39,407 --> 00:08:40,681
Don't you know me?
98
00:08:42,327 --> 00:08:43,635
You should,
99
00:08:46,367 --> 00:08:47,686
You know me, right?
100
00:08:48,167 --> 00:08:49,520
You know who l am, right?
101
00:08:50,647 --> 00:08:51,682
Who are you?
102
00:08:51,767 --> 00:08:53,917
Are you serious?
103
00:08:54,047 --> 00:08:55,605
Look closely,
104
00:08:56,607 --> 00:08:59,280
You'll remember,
105
00:08:59,367 --> 00:09:01,244
Now you remember me,
106
00:09:01,967 --> 00:09:04,322
l'm staring
107
00:09:04,447 --> 00:09:07,041
At the place you left me
108
00:09:07,167 --> 00:09:09,283
l'm staring
109
00:09:09,367 --> 00:09:11,835
But l know you're not coming
110
00:09:12,127 --> 00:09:14,118
There are so many crazy people
in this world.
111
00:09:14,207 --> 00:09:15,879
lf you're going to impersonate him,
do it right,
112
00:09:19,407 --> 00:09:21,363
Mister!
113
00:09:23,727 --> 00:09:25,285
Hey! How can you just leave?
114
00:09:25,727 --> 00:09:28,082
Hey!
115
00:09:35,407 --> 00:09:39,320
l'm heading to the beach golf course,
so look carefully,
116
00:09:39,687 --> 00:09:41,882
l'm staring
117
00:10:05,927 --> 00:10:07,679
Don't take it out on my innocent car!
118
00:10:08,327 --> 00:10:09,840
Just say it to me.
119
00:10:09,927 --> 00:10:12,805
Go ahead first, l'm going to get U-yeong.
120
00:10:13,447 --> 00:10:14,880
l promised Mr, Choi, too.
121
00:10:14,967 --> 00:10:16,764
You're a really weird woman,
122
00:10:16,847 --> 00:10:18,644
Why keep that promise?
123
00:10:19,047 --> 00:10:20,924
Do you like U-yeong? As a man?
124
00:10:21,007 --> 00:10:22,326
Well, l don't like him as a girl,
125
00:10:22,407 --> 00:10:23,886
Don't avoid the question,
126
00:10:23,967 --> 00:10:25,320
What if l like him?
127
00:10:25,807 --> 00:10:26,876
Are you jealous?
128
00:10:26,967 --> 00:10:28,036
Jealous?
129
00:10:28,127 --> 00:10:29,719
My goodness.
130
00:10:30,007 --> 00:10:32,202
You think l'm that immature?
131
00:10:33,167 --> 00:10:35,522
Honestly, you want me
to be jealous, right?
132
00:10:36,367 --> 00:10:37,641
What's wrong with women?
133
00:10:37,967 --> 00:10:41,004
Of course, women would love it
if a man like me was jealous over them,
134
00:10:41,087 --> 00:10:42,998
lt'd feel like owning the whole world.
135
00:10:43,087 --> 00:10:44,520
Unbelievable.
136
00:10:44,647 --> 00:10:47,559
l should make you come to your senses.
137
00:10:49,047 --> 00:10:51,003
Fine. Let's do this.
138
00:10:51,407 --> 00:10:54,399
l'll be jealous, so forget about U-yeong,
139
00:10:54,687 --> 00:10:56,996
He's not your family or your ex,
140
00:10:57,087 --> 00:10:59,317
Why would you worry about him?
141
00:11:00,167 --> 00:11:01,998
Because l'm his fan,
142
00:11:02,527 --> 00:11:03,516
That's it?
143
00:11:03,607 --> 00:11:04,722
''That's it?''
144
00:11:05,087 --> 00:11:08,363
When l'd head home after a shoot
with bandages and pain relief patches,,.
145
00:11:09,007 --> 00:11:12,124
When l'd have to apologize for being told
that l was worthless because
146
00:11:12,207 --> 00:11:14,880
l was a stuntwoman,
didn't have college education or parents,
147
00:11:15,647 --> 00:11:18,878
When l heard that a colleague
who was so happy the day before
148
00:11:19,887 --> 00:11:22,082
will never be able to walk again.,,
149
00:11:23,607 --> 00:11:24,801
And
150
00:11:26,247 --> 00:11:27,839
when my father passed away,,.
151
00:11:29,767 --> 00:11:31,485
When these painful things happened to me,
152
00:11:32,447 --> 00:11:34,039
Oska's songs were like
a pain reliever for me.
153
00:11:35,407 --> 00:11:37,045
This is the first time
154
00:11:37,967 --> 00:11:39,719
l feel grateful
that our bodies are switched,
155
00:11:40,727 --> 00:11:44,481
Because l can be of help to Oska,
156
00:11:44,807 --> 00:11:46,559
Although you feel like that,
it's still not right.
157
00:11:47,207 --> 00:11:50,483
l'll make you regret being grateful
that our bodies switched,
158
00:11:50,607 --> 00:11:52,518
-Just you wait.
-What are you going to do?
159
00:12:06,807 --> 00:12:10,197
Thank you, sir.
Keep up the great work! Drive safe!
160
00:12:15,207 --> 00:12:16,595
How did you come in a police car?
161
00:12:16,727 --> 00:12:18,206
You thought l would walk here?
162
00:12:18,287 --> 00:12:20,926
How could you leave me in that situation?
And you call yourself family?
163
00:12:21,007 --> 00:12:22,884
lt's not Joo-won's fault,
164
00:12:22,967 --> 00:12:25,435
l'm the one who said
we should just leave you,
165
00:12:25,567 --> 00:12:26,363
That's right,
166
00:12:27,007 --> 00:12:29,123
She strongly stated
that we should leave you.
167
00:12:29,207 --> 00:12:30,515
Ra-im?
168
00:12:31,367 --> 00:12:33,198
-Why?
-Why do you think?
169
00:12:33,687 --> 00:12:36,235
l really don't like you, U-yeong,
170
00:12:37,647 --> 00:12:38,523
Hey!
171
00:12:39,927 --> 00:12:42,475
Does he think he's some idol star?
172
00:12:42,567 --> 00:12:44,523
You're too old for that.
173
00:12:44,887 --> 00:12:47,606
Then you should be more mature
instead of stealing your cousin's car.
174
00:12:48,247 --> 00:12:49,635
And that hair!
175
00:12:50,407 --> 00:12:51,965
Even my mom
doesn't perm her hair like that,
176
00:12:53,727 --> 00:12:55,479
Looks fine to me.
177
00:12:55,607 --> 00:12:58,360
l heard you took some strange pictures
with Chae-rin.
178
00:12:58,927 --> 00:12:59,916
Disgusting,
179
00:13:00,047 --> 00:13:02,038
You jerk!
180
00:13:02,127 --> 00:13:03,480
You told her all that?
181
00:13:05,007 --> 00:13:07,840
Ra-im, about those pictures.,,
182
00:13:07,887 --> 00:13:09,843
You'd know if you've seen them, but,.,
183
00:13:10,727 --> 00:13:12,957
-Didn't l come out really well?
-The angles were amazing.
184
00:13:13,167 --> 00:13:16,045
Great timing. Here comes Yoon Seul.
185
00:13:16,527 --> 00:13:18,882
l should show her too.
186
00:13:18,967 --> 00:13:20,320
Ra-im, please,
187
00:13:23,247 --> 00:13:25,602
l thought you'd go straight to Seoul,
but you're all here,
188
00:13:25,727 --> 00:13:28,002
This womanizer right here left his bags,
189
00:13:33,527 --> 00:13:37,600
lt's difficult for us to meet like this.
Why don't you all stay here tonight?
190
00:13:37,687 --> 00:13:39,120
l'll invite you all.
191
00:13:39,407 --> 00:13:41,967
The golf course here belongs to my family.
192
00:13:42,087 --> 00:13:42,917
Here?
193
00:13:43,007 --> 00:13:45,999
You didn't know?
ls that why you were so cold to me?
194
00:13:46,487 --> 00:13:49,081
These people always claim
everything is theirs.
195
00:13:49,327 --> 00:13:52,285
l'm sorry, but we're a bit busy.
196
00:13:53,167 --> 00:13:54,555
Then you should go first.
197
00:13:55,167 --> 00:13:57,158
l'm not busy at all,
so l'll just stay here,
198
00:13:57,247 --> 00:13:58,157
What?
199
00:13:58,247 --> 00:14:01,364
Are you saying you'll stay with just Seul?
200
00:14:01,807 --> 00:14:03,525
This is nice,
201
00:14:04,047 --> 00:14:05,958
Then l hope you two have a safe trip,
202
00:14:13,687 --> 00:14:15,962
The sunset is very beautiful here,
203
00:14:16,727 --> 00:14:20,083
lt's like a deserted island.
204
00:14:22,087 --> 00:14:25,796
Let's go for a walk
while dinner is being prepared,
205
00:14:31,727 --> 00:14:36,847
Don't women prefer men who hold hands
instead of linking arms?
206
00:14:44,727 --> 00:14:45,682
Like this,
207
00:14:46,647 --> 00:14:48,524
So we can feel each other's warmth.
208
00:14:49,487 --> 00:14:51,079
That crazy,,.
209
00:14:51,407 --> 00:14:52,886
Why you.,,
210
00:14:53,847 --> 00:14:54,996
Let's go,
211
00:14:56,367 --> 00:14:58,085
This place is so nice.
212
00:14:58,727 --> 00:14:59,955
l should come more often,
213
00:15:00,087 --> 00:15:01,361
Let's talk.
214
00:15:03,807 --> 00:15:05,240
What a waste,
215
00:15:05,727 --> 00:15:07,718
l should have been more cheesy,
216
00:15:09,287 --> 00:15:10,163
Are you crazy?
217
00:15:10,247 --> 00:15:11,919
You started it,
218
00:15:12,327 --> 00:15:14,636
lt was cute compared to your havoc,
219
00:15:15,407 --> 00:15:19,161
l'll make you regret the fact
that our bodies are switched, too,
220
00:15:21,007 --> 00:15:21,883
Hey!
221
00:15:25,047 --> 00:15:26,082
Why did you come here?
222
00:15:26,167 --> 00:15:28,681
l should be the one asking you,
223
00:15:28,887 --> 00:15:31,117
l just guessed you would be here,
but why are you really here?
224
00:15:31,687 --> 00:15:33,166
As if you still couldn't get over me.
225
00:15:33,847 --> 00:15:35,803
You seem to like this place,
226
00:15:36,647 --> 00:15:38,717
-ls it because of our memories?
-Don't get the wrong idea.
227
00:15:38,807 --> 00:15:40,081
l don't have such memories,
228
00:15:40,207 --> 00:15:42,084
l don't care about what you do
with Joo-won.
229
00:15:42,167 --> 00:15:44,681
But why do you have to do it
in front of me?
230
00:15:44,767 --> 00:15:48,362
You'll see that a lot from now.
Are you going to lecture me every time?
231
00:15:48,447 --> 00:15:49,562
Joo-won is my cousin,
232
00:15:49,647 --> 00:15:52,002
You can't give up on Ra-im.
You have no right to say this.
233
00:15:52,087 --> 00:15:53,315
He's like my younger brother,
234
00:15:53,407 --> 00:15:55,557
Ra-im is probably his girl.
235
00:15:56,647 --> 00:15:57,875
Then leave out my story,
236
00:15:58,287 --> 00:15:59,879
Then what are you planning to do with him?
237
00:16:00,007 --> 00:16:03,204
lt's okay, l have plenty of experience
with a man who had lots of girls.
238
00:16:07,887 --> 00:16:10,082
Joo-won is not interested in you,
239
00:16:10,167 --> 00:16:11,475
How backward.
240
00:16:12,207 --> 00:16:14,118
l'm not interested in Joo-won either,
241
00:16:14,447 --> 00:16:15,880
l'm interested in his background,
242
00:16:15,967 --> 00:16:17,605
Why are you doing this?
243
00:16:17,727 --> 00:16:20,685
Did l break up with you? No!
lt's you who broke up with me,
244
00:16:21,687 --> 00:16:24,315
Are you sure l broke up with you?
245
00:16:39,967 --> 00:16:42,435
Are you sure you can hang out
like this before your premier?
246
00:16:43,647 --> 00:16:47,560
Why? l can't even hang out since
l took the movie you rejected?
247
00:16:48,407 --> 00:16:49,476
Why do you say it like that?
248
00:16:50,567 --> 00:16:52,046
Should l call her my sister-in-law now?
249
00:16:53,847 --> 00:16:55,166
What do you mean?
250
00:16:56,287 --> 00:16:57,322
l'm talking about Seul.
251
00:16:58,487 --> 00:17:01,047
You could've called her sister-in-law,
252
00:17:02,927 --> 00:17:03,996
Did you sleep with her?
253
00:17:04,527 --> 00:17:05,596
Are you drunk?
254
00:17:06,367 --> 00:17:08,801
You fool. Why are you so dumb?
255
00:17:08,887 --> 00:17:10,639
You think you're the only one
who slept with her?
256
00:17:10,687 --> 00:17:14,236
She's a real player,
All the celebrities know about her,
257
00:17:15,167 --> 00:17:18,159
Everyone's saying she's toying
with the naive Choi U-yeong.
258
00:17:19,407 --> 00:17:22,717
You guys aren't really going out, are you?
259
00:17:24,407 --> 00:17:26,363
You're ruining my mood,
260
00:17:26,447 --> 00:17:28,597
Am l crazy? Why would l go out with her?
261
00:17:29,287 --> 00:17:30,322
Seul.,,
262
00:17:32,807 --> 00:17:35,116
is just my side fling.
263
00:17:36,327 --> 00:17:37,396
Are you satisfied?
264
00:17:38,047 --> 00:17:39,196
Just drink up.
265
00:17:58,847 --> 00:17:59,996
What are you talking about?
266
00:18:00,087 --> 00:18:01,805
Are you saying l'm the one
who broke us up?
267
00:18:02,527 --> 00:18:06,156
You rejected my proposal
and went to study abroad with Jun-hyeok,
268
00:18:07,047 --> 00:18:08,446
-l did,
-So?
269
00:18:08,527 --> 00:18:09,960
Now that l think about it,
270
00:18:10,687 --> 00:18:13,076
l was really pretty and naive back then.
271
00:18:13,567 --> 00:18:14,841
What am l like in your memories?
272
00:18:14,927 --> 00:18:17,680
-Are you messing with me?
-l'm just curious all of a sudden.
273
00:18:18,447 --> 00:18:19,721
What was l,.,
274
00:18:21,367 --> 00:18:22,755
to you back then?
275
00:18:22,847 --> 00:18:25,520
You really don't know?
276
00:18:26,007 --> 00:18:27,042
What was l?
277
00:18:27,167 --> 00:18:29,556
Don't you remember what l said
when l proposed to you?
278
00:18:29,607 --> 00:18:30,676
Well,
279
00:18:31,367 --> 00:18:32,880
it didn't sound like the truth.
280
00:18:33,647 --> 00:18:35,478
l trust what people say behind my back
281
00:18:35,927 --> 00:18:37,883
more than what they say to my face,
282
00:18:39,687 --> 00:18:41,757
l should go now,
Joo-won is probably waiting for me.
283
00:18:42,367 --> 00:18:43,595
And about the music video--
284
00:18:43,687 --> 00:18:45,075
Don't bring that up,
285
00:18:45,607 --> 00:18:47,165
l'm calling quits on this album.
286
00:18:47,287 --> 00:18:51,314
Wow, we were thinking the same thing,
l was going to tell you to do that too,
287
00:18:52,007 --> 00:18:53,838
The real reason l directed
your music video is because
288
00:18:53,927 --> 00:18:57,203
l wanted to use it as an excuse
to see more of Joo-won,
289
00:18:58,007 --> 00:18:59,725
But after seeing Joo-won today,
290
00:18:59,807 --> 00:19:02,196
l think it'd be faster to marry him
291
00:19:02,607 --> 00:19:05,041
instead of trying to get you
to do the music video again.
292
00:19:29,567 --> 00:19:30,966
What are you doing out here?
293
00:19:32,287 --> 00:19:33,402
l was just looking around,
294
00:19:34,167 --> 00:19:36,601
l've been to all the golf courses
in this country,
295
00:19:37,567 --> 00:19:38,636
but this place is the best,
296
00:19:39,647 --> 00:19:41,797
lt must feel like you're playing golf
on the ocean.
297
00:19:44,047 --> 00:19:45,765
Did you work as a caddy before?
298
00:19:46,967 --> 00:19:48,161
lf you don't believe me, whatever,
299
00:19:49,687 --> 00:19:51,996
-But why are you coming alone?
-Why do you care, Ra-im?
300
00:19:52,727 --> 00:19:55,082
You've been bothering me
since Jeju lsland.
301
00:19:55,727 --> 00:19:57,797
ls it Choi U-yeong or Kim Joo-won?
302
00:19:57,927 --> 00:19:59,565
Can you make it clear?
303
00:20:00,247 --> 00:20:01,919
l swear to the heavens,
304
00:20:02,327 --> 00:20:03,442
l'm Kim Joo-won.
305
00:20:05,207 --> 00:20:08,199
Then can you get lost
and stop bugging U-yeong?
306
00:20:08,327 --> 00:20:10,966
How can a lady say such a thing?
307
00:20:11,647 --> 00:20:14,684
Why can't you say, ''Can you please keep
your distance from U-yeong?''
308
00:20:15,607 --> 00:20:17,598
You're not much different from Gil Ra-im.
309
00:20:18,367 --> 00:20:19,243
What?
310
00:20:19,327 --> 00:20:21,636
Your reaction is terrible,
l'm sure you heard me,
311
00:20:22,687 --> 00:20:24,325
l'm hungry, so let's go eat,
312
00:20:24,447 --> 00:20:26,199
You invited us but served us nothing,
313
00:20:31,887 --> 00:20:34,117
Darn it! Don't they have a towel inside?
314
00:20:34,607 --> 00:20:38,555
That shirt was made stitch-by-stitch
by a master tailor from New Zealand--
315
00:20:39,727 --> 00:20:40,796
When did you get here?
316
00:20:42,167 --> 00:20:45,716
Your cheeks are red. Are you cold?
317
00:20:51,447 --> 00:20:53,881
lsn't it warm now?
318
00:20:55,927 --> 00:20:57,235
What do you think you're doing?
319
00:20:57,687 --> 00:20:58,756
Get your hands off.
320
00:21:03,447 --> 00:21:05,358
l don't want to be warm,.,
321
00:21:06,527 --> 00:21:07,755
all by myself.
322
00:21:10,567 --> 00:21:12,523
You two! Get your hands off!
323
00:21:40,207 --> 00:21:42,721
l think a man is attractive
when he knows how to cook,
324
00:21:44,007 --> 00:21:46,441
Not you, U-yeong,
l'm talking about Joo-won,
325
00:21:49,807 --> 00:21:50,796
Really?
326
00:21:50,887 --> 00:21:54,038
A woman looks prettiest
when she enjoys my cooking.
327
00:21:54,487 --> 00:21:55,476
Really?
328
00:21:55,607 --> 00:21:59,725
Then you'll see the prettiest woman
in the world today.
329
00:21:59,807 --> 00:22:01,365
lt can't be just for today.
330
00:22:02,087 --> 00:22:04,282
You should come over to my house sometime.
l'll cook for you,
331
00:22:05,847 --> 00:22:07,724
You should come when it's dark outside.
332
00:22:08,087 --> 00:22:09,361
So you can sleep over.
333
00:22:10,847 --> 00:22:13,554
Then that leaves me no choice,
334
00:22:13,647 --> 00:22:17,925
My eyesight is terrible at night.
So l easily get lost on my way home.
335
00:22:30,207 --> 00:22:31,606
l can't do this anymore,
336
00:22:31,687 --> 00:22:32,836
Follow me,
337
00:22:34,007 --> 00:22:36,362
Where? What's wrong?
338
00:22:37,047 --> 00:22:39,163
Let's go scrub so we can be born again.
339
00:22:39,247 --> 00:22:40,885
Especially, this part.
340
00:22:41,447 --> 00:22:42,402
Come with me!
341
00:22:42,647 --> 00:22:43,523
Where are you going?
342
00:22:44,047 --> 00:22:45,400
l think they are going to the sauna.
343
00:22:45,647 --> 00:22:47,956
The sauna?
344
00:22:48,047 --> 00:22:50,277
Our resort is famous for its sauna.
345
00:22:50,367 --> 00:22:53,200
Some people come just for the sauna.
346
00:22:55,287 --> 00:22:57,198
Do you want to go with me?
347
00:22:57,287 --> 00:22:58,561
Do you think l'm crazy,,.
348
00:23:03,487 --> 00:23:05,603
Sure, if you want.
349
00:23:27,887 --> 00:23:29,036
Do you want to die?
350
00:23:30,047 --> 00:23:31,162
Why?
351
00:23:31,207 --> 00:23:33,243
You're doing that on purpose
to make me mad!
352
00:23:33,647 --> 00:23:35,035
What did l do?
353
00:23:44,207 --> 00:23:45,515
Don't come in here!
354
00:23:45,607 --> 00:23:46,995
Go over there!
355
00:23:49,127 --> 00:23:50,435
Sorry.
356
00:23:56,647 --> 00:23:58,035
Are you serious?
357
00:23:59,807 --> 00:24:01,286
Fine, l'll go out then,
358
00:24:04,127 --> 00:24:06,322
What on earth? What is it?
359
00:24:09,567 --> 00:24:11,922
l've been working out.
360
00:24:30,527 --> 00:24:32,006
Aren't my legs too long?
361
00:24:35,127 --> 00:24:37,960
Some people say that l look like a doll.
362
00:24:38,967 --> 00:24:40,605
l guess they feel that way,
363
00:24:42,247 --> 00:24:44,124
My body is so unrealistic.
364
00:24:45,047 --> 00:24:46,275
lt upsets me at times,
365
00:24:46,367 --> 00:24:47,675
l know how you feel,
366
00:24:48,567 --> 00:24:51,286
Perfect complexion and proportions,
367
00:24:51,367 --> 00:24:52,800
the overall sex appeal,
368
00:24:53,927 --> 00:24:56,646
l'm sick and tired of people saying that.
369
00:25:01,207 --> 00:25:03,163
But Yoon Seul,
370
00:25:05,407 --> 00:25:06,681
this is all fat, right?
371
00:25:07,527 --> 00:25:09,165
But a real woman
372
00:25:10,127 --> 00:25:12,038
has muscle, All muscle.
373
00:25:14,167 --> 00:25:15,680
l look good,
374
00:25:17,207 --> 00:25:18,686
But these are a little short,
375
00:26:15,287 --> 00:26:16,800
What kind of woman drinks like that?
376
00:26:16,887 --> 00:26:19,117
Don't you have a glass?
Why are you drinking it like that?
377
00:26:19,207 --> 00:26:21,755
Whether you drink from a glass
or straight from the bottle,
378
00:26:22,047 --> 00:26:23,446
You get drunk the same,
379
00:26:43,607 --> 00:26:45,359
Did you enjoy the sauna?
380
00:26:47,247 --> 00:26:49,556
The 36-24-34.
381
00:26:50,207 --> 00:26:52,960
How did it feel washing
next to your ideal type?
382
00:26:53,047 --> 00:26:55,003
My ideal type changed long ago
383
00:26:55,407 --> 00:26:56,920
to a woman who can never be Miss Korea.
384
00:27:00,967 --> 00:27:03,720
lt's not that l can't,
l just didn't go for it,
385
00:27:03,807 --> 00:27:05,798
Right, because you're dark and ugly.
386
00:27:08,287 --> 00:27:09,561
You have an uneven butt.
387
00:27:11,127 --> 00:27:13,960
So you checked me out.
388
00:27:14,327 --> 00:27:16,045
You are so perverted,
389
00:27:16,127 --> 00:27:17,242
You didn't know?
390
00:27:19,567 --> 00:27:20,602
Again with that!
391
00:27:24,527 --> 00:27:26,119
Just go to sleep.
392
00:27:26,487 --> 00:27:28,159
Why did you follow me here to nag?
393
00:27:28,247 --> 00:27:29,885
l was about to go to sleep,
394
00:27:30,527 --> 00:27:34,156
l usually don't care about these things,
395
00:27:34,887 --> 00:27:37,640
but l was curious why you don't
have what everyone else has,
396
00:27:38,047 --> 00:27:39,719
l couldn't sleep from curiosity.
397
00:27:39,807 --> 00:27:41,320
There are so many things
that l don't have,
398
00:27:41,967 --> 00:27:45,164
Which one? Money? A house?
399
00:27:46,367 --> 00:27:47,482
Family,
400
00:27:56,927 --> 00:27:58,076
My mom
401
00:27:58,687 --> 00:28:02,236
passed away soon after l was born,
402
00:28:04,087 --> 00:28:06,920
My eyes and the way l smile.,,
403
00:28:07,847 --> 00:28:09,803
are exactly the same as my mom,
404
00:28:10,767 --> 00:28:12,246
That's what Dad told me,
405
00:28:15,367 --> 00:28:17,244
My dad was a fireman,
406
00:28:18,087 --> 00:28:20,078
But he passed away when l was 1 7
407
00:28:20,167 --> 00:28:24,683
while trying to rescue someone.
408
00:28:27,807 --> 00:28:30,275
He was a very brave man
409
00:28:31,447 --> 00:28:34,757
who saved a lot of people,
410
00:28:42,727 --> 00:28:44,240
Then who raised you?
411
00:28:45,247 --> 00:28:46,600
l raised myself,
412
00:28:47,447 --> 00:28:49,756
As a poor and alienated neighbor.
413
00:28:50,887 --> 00:28:52,036
What about your monthly expenses?
414
00:28:52,887 --> 00:28:54,525
Money from the government,
415
00:28:55,727 --> 00:28:58,685
l see where all the tax l paid went to,
416
00:28:59,327 --> 00:29:00,521
Do you regret it?
417
00:29:01,207 --> 00:29:02,560
l would've paid more,
418
00:29:03,287 --> 00:29:04,925
had l known l was raising you,
419
00:29:06,647 --> 00:29:08,035
You don't seem too bad
420
00:29:09,047 --> 00:29:10,765
when you're like this,
421
00:29:12,207 --> 00:29:13,401
l told you, l'm not,
422
00:30:17,407 --> 00:30:18,795
What are you doing?
423
00:30:18,887 --> 00:30:20,195
What is it?
424
00:30:23,007 --> 00:30:24,156
What's wrong?
425
00:30:26,447 --> 00:30:27,846
Did you have a nightmare?
426
00:30:40,527 --> 00:30:42,643
Darn it,
427
00:30:43,087 --> 00:30:44,725
Oh my god!
428
00:30:50,647 --> 00:30:52,524
This is crazy. l'm crazy,
429
00:30:53,127 --> 00:30:54,515
What time is it?
430
00:30:58,327 --> 00:30:59,237
What's wrong?
431
00:30:59,327 --> 00:31:01,124
Sorry, l'm Sorry,
432
00:31:21,447 --> 00:31:22,675
You bastard!
433
00:31:23,647 --> 00:31:25,035
Why are you coming out from that room?
434
00:31:27,047 --> 00:31:29,003
What's all this noise?
435
00:31:34,887 --> 00:31:36,878
l didn't know about this either,
l just found out,
436
00:32:09,567 --> 00:32:10,636
That's okay.
437
00:32:48,007 --> 00:32:49,918
The number you have dialed.,,
438
00:32:50,007 --> 00:32:52,157
lt's an emergency
and you still won't answer?
439
00:32:52,927 --> 00:32:55,885
Where is he and what is he doing?
440
00:32:56,407 --> 00:32:59,319
What do we do?
The song is already posted on YouTube,
441
00:32:59,407 --> 00:33:01,602
lt's being sold for 40 won on other sites,
442
00:33:03,807 --> 00:33:06,196
This jerk's selling it with
the MR removed as well.
443
00:33:06,807 --> 00:33:08,001
He must be an anti-fan,
444
00:33:08,287 --> 00:33:09,561
Take screenshots of everything
445
00:33:10,047 --> 00:33:12,117
and report it to the cyber police,
446
00:33:12,247 --> 00:33:13,521
l already did,
447
00:33:14,687 --> 00:33:15,676
The number you have dialed--
448
00:33:15,767 --> 00:33:17,598
This jerk!
449
00:33:18,927 --> 00:33:22,681
Mr, Choi! There's an article about
the leaking already, People left comments.
450
00:33:23,927 --> 00:33:26,600
''lsn't this noise marketing?
Oska is going to fail,''
451
00:33:26,727 --> 00:33:28,638
"'A has-been singer's last effort?''
452
00:33:29,407 --> 00:33:31,363
These jerks are driving me crazy!
453
00:33:32,287 --> 00:33:33,800
l'm going crazy,
454
00:33:43,447 --> 00:33:46,086
lt's me, Are you with U-yeong?
455
00:33:46,447 --> 00:33:47,675
Yes, he's here next to me,
456
00:33:49,287 --> 00:33:50,083
What?
457
00:33:50,967 --> 00:33:52,878
The title song was leaked?
458
00:33:52,967 --> 00:33:53,763
What?
459
00:33:55,727 --> 00:33:57,957
lt's me. What's going on?
460
00:33:59,567 --> 00:34:00,556
This is crazy,
461
00:34:01,247 --> 00:34:04,319
Call my lawyer
and find out who released it first,
462
00:34:04,407 --> 00:34:06,523
And send messages to the jerks
who uploaded the file,
463
00:34:06,647 --> 00:34:09,445
Tell them if they say how they got it,
we might go light on them,
464
00:34:09,527 --> 00:34:13,202
Call the portal sites, tell them
to delete the songs on blogs and sites,
465
00:34:13,287 --> 00:34:15,915
Tell them if they don't, we'll sue them,
466
00:34:16,287 --> 00:34:20,314
l'm leaving right now,
so block as much as you can,
467
00:34:20,927 --> 00:34:21,996
That song,,.
468
00:34:22,407 --> 00:34:23,362
lt's plagiarized.
469
00:34:23,447 --> 00:34:25,483
What? What do you mean?
470
00:34:25,567 --> 00:34:27,956
l'll talk to you when l get there.
And let me talk to Jong-heon,
471
00:34:28,087 --> 00:34:29,122
Why?
472
00:34:29,207 --> 00:34:30,720
l think l know who did it.
473
00:34:32,487 --> 00:34:36,435
Find out where Han Tae-seon is,
and call me right away.
474
00:34:38,527 --> 00:34:39,642
l need to leave.
475
00:34:40,607 --> 00:34:43,758
You knew it was plagiarized?
And you went ahead with the music video?
476
00:34:45,407 --> 00:34:46,556
lf you want to report it, go on,
477
00:34:48,887 --> 00:34:50,115
l should go with him too,
478
00:34:50,487 --> 00:34:52,318
You two can take my car.
479
00:34:55,367 --> 00:34:57,756
That jerk. ls he stealing my car again?
480
00:35:01,047 --> 00:35:02,321
Stop that,
481
00:35:04,207 --> 00:35:06,118
Hey! Give me my phone!
482
00:35:17,367 --> 00:35:19,085
What are you doing? Get out,
483
00:35:20,207 --> 00:35:22,323
You want to fight again?
Do you have the time?
484
00:35:23,007 --> 00:35:26,124
Hurry up and drive.
My career is at stake too.
485
00:35:37,127 --> 00:35:39,436
Give it to me!
486
00:35:39,927 --> 00:35:41,918
-You have a new message,
-Give it.
487
00:35:42,047 --> 00:35:43,844
You have a new message,
488
00:35:45,047 --> 00:35:46,196
Are you crazy?
489
00:35:46,327 --> 00:35:48,045
How can Kim Joo-won say such a thing?
490
00:35:48,127 --> 00:35:50,960
Did you read through the scenario?
l applied for your audition.
491
00:35:51,367 --> 00:35:52,641
You should prepare your demo clip.
492
00:35:52,727 --> 00:35:54,160
When are you going to come?
493
00:35:56,087 --> 00:35:57,884
You got the script
from the director, right?
494
00:35:58,207 --> 00:35:59,799
Dark Blood, Where is it now?
495
00:35:59,887 --> 00:36:03,846
Jumping out from a speeding car when
a truck suddenly comes out of nowhere?
496
00:36:03,927 --> 00:36:07,124
That utterly ridiculous script?
497
00:36:08,047 --> 00:36:09,400
There's a scene like that?
498
00:36:09,767 --> 00:36:11,120
That'd be so fun,
499
00:36:11,207 --> 00:36:12,606
l've always wanted to do such a scene,
500
00:36:12,727 --> 00:36:13,796
Sometimes l really think
501
00:36:14,007 --> 00:36:17,283
you do physically demanding work
because you're too dumb for anything else,
502
00:36:17,727 --> 00:36:19,206
How will you do that scene?
503
00:36:19,287 --> 00:36:21,118
You're the CEO of a department store,
504
00:36:21,967 --> 00:36:23,844
Right,
505
00:36:26,207 --> 00:36:28,755
-But you're a stuntwoman.
-What?
506
00:36:28,847 --> 00:36:31,441
l've been waiting
a year and a half for that script,
507
00:36:32,207 --> 00:36:33,640
lt's a rare opportunity.
508
00:36:33,727 --> 00:36:36,480
This might be my last chance.
509
00:36:36,567 --> 00:36:39,718
So what?
You want me to go to the audition?
510
00:36:39,807 --> 00:36:41,035
-Yes,
-You're insane.
511
00:36:41,327 --> 00:36:42,396
Look here,
512
00:36:42,727 --> 00:36:44,558
Just as you've spent your life
using your body
513
00:36:44,727 --> 00:36:46,126
l've spent my life using my head.
514
00:36:46,247 --> 00:36:47,566
How am l supposed to audition?
515
00:36:47,647 --> 00:36:48,762
lt's my body.
516
00:36:49,367 --> 00:36:52,120
You can learn it. l can teach you,
lt'll be easy once you get used to it.
517
00:36:52,207 --> 00:36:53,879
Please make some sense!
518
00:36:54,287 --> 00:36:56,960
You'll get another chance,
Life isn't that short,
519
00:37:00,727 --> 00:37:03,844
Fine, l'll do whatever l want
with your company!
520
00:37:03,927 --> 00:37:05,076
Don't regret it!
521
00:37:16,367 --> 00:37:17,595
Don't give me that look.
522
00:37:19,167 --> 00:37:20,316
Don't worry about me,
523
00:37:20,927 --> 00:37:22,121
and don't try to console me,
524
00:37:22,807 --> 00:37:24,035
You expect too much.
525
00:37:27,207 --> 00:37:28,606
This is my first time
526
00:37:30,207 --> 00:37:31,640
in the passenger seat of your car.
527
00:37:38,927 --> 00:37:40,076
Back then
528
00:37:41,167 --> 00:37:42,759
l couldn't dare get in here,
529
00:37:45,567 --> 00:37:47,922
lt's makes me so mad
now that l think about it,
530
00:37:48,567 --> 00:37:50,797
What's so special about this,
that you never drove me around?
531
00:37:53,207 --> 00:37:55,163
Don't lie and say it was to protect me,
532
00:37:56,607 --> 00:38:00,316
What you really wanted to protect
was yourself, wasn't it?
533
00:38:10,007 --> 00:38:10,996
Get out.
534
00:38:11,887 --> 00:38:13,002
Get out of the car!
535
00:38:14,727 --> 00:38:16,877
We're in the middle of the freeway.
536
00:38:17,007 --> 00:38:20,522
Joo-won should be on his way,
l'll call him, so take his car,
537
00:38:21,847 --> 00:38:24,202
l can't drive safely to Seoul
with you sitting there,
538
00:38:24,727 --> 00:38:27,321
The lights, the lanes, the cars front
and back, l can't focus on anything.
539
00:38:27,967 --> 00:38:30,322
And l have to rush to Seoul. Get out.
540
00:38:57,687 --> 00:38:59,006
Are you going somewhere?
541
00:38:59,607 --> 00:39:02,644
The deposit isn't that expensive here,
You should just stay,
542
00:39:03,567 --> 00:39:06,161
There's nowhere with cheaper rent
than my place.
543
00:39:09,167 --> 00:39:11,158
l'm going to leave Korea.
544
00:39:14,287 --> 00:39:15,640
Leave where?
545
00:39:18,327 --> 00:39:19,680
Thank you for everything.
546
00:39:19,807 --> 00:39:21,445
Sure, Take care.
547
00:39:25,367 --> 00:39:27,756
You started this,
and now it's beyond your control, huh?
548
00:39:29,727 --> 00:39:31,922
And l see you're trying to run away,
549
00:39:32,647 --> 00:39:34,080
lt was you who leaked the file, right?
550
00:39:34,167 --> 00:39:36,795
ls that why you wanted to see me?
And you came all the way here?
551
00:39:36,927 --> 00:39:40,124
That's right,
Only someone this vicious could do it,
552
00:39:40,167 --> 00:39:43,125
Telling me that it was plagiarized
was to trick me, right?
553
00:39:43,207 --> 00:39:44,560
To make it more dramatic,
554
00:39:45,927 --> 00:39:47,838
-l didn't do it,
-lf you say that,
555
00:39:47,927 --> 00:39:50,760
you think l'll let you off that easy?
556
00:39:51,407 --> 00:39:54,160
You did it to get at me
and now you're on the run.
557
00:39:54,247 --> 00:39:56,158
l don't usually stay long in one place,
558
00:39:56,327 --> 00:39:58,522
lf you have time for this,
go and question your staff.
559
00:39:58,607 --> 00:40:01,041
Usually sources leak from within--
560
00:40:02,567 --> 00:40:05,115
You're the only one
who would do this to me,
561
00:40:05,567 --> 00:40:06,716
Come with me,
562
00:40:07,887 --> 00:40:10,720
What if it wasn't me?
How will you bear the shame?
563
00:40:10,807 --> 00:40:13,605
Don't worry, l'm used to it.
564
00:40:18,047 --> 00:40:20,754
Reporter Kim, how can you say that?
565
00:40:21,207 --> 00:40:25,200
We don't do noise marketing this way.
Oska has plenty of scandals.
566
00:40:25,407 --> 00:40:26,635
-l'm hanging up!
-Yes,
567
00:40:27,327 --> 00:40:29,158
We filed a report,
568
00:40:30,327 --> 00:40:32,716
Who would promote themselves like that?
569
00:40:33,007 --> 00:40:34,042
Oska has his pride,
570
00:40:34,127 --> 00:40:35,765
-This is Choi Dong-gyu.
-We are the victims too.
571
00:40:35,887 --> 00:40:37,605
-Yes,
-Yes,
572
00:40:38,607 --> 00:40:41,519
Do you see what you did?
573
00:40:41,607 --> 00:40:43,962
Hey, he's the one who released my music,
574
00:40:44,847 --> 00:40:47,281
Sure. l will call you right away,
575
00:40:48,687 --> 00:40:49,756
Who is he?
576
00:40:49,847 --> 00:40:53,681
l lost my MP3 player in Jeju lsland,
and l had all my new songs on it.
577
00:40:54,207 --> 00:40:55,481
He's the one who found it,
578
00:40:55,567 --> 00:40:59,321
lt's the police, They found the lP address
of the original uploader,
579
00:41:00,287 --> 00:41:01,481
Yes, l'm ready.
580
00:41:02,127 --> 00:41:03,480
You are in trouble now.
581
00:41:03,567 --> 00:41:07,560
Okay, 989 Sanho Building,
Sinsa-dong, Gangnam,
582
00:41:07,687 --> 00:41:08,961
Thank you.
583
00:41:09,047 --> 00:41:11,561
Wow, You live in Gangnam?
584
00:41:12,007 --> 00:41:14,555
Are you stupid? That was my house earlier.
585
00:41:14,847 --> 00:41:16,758
Sanho Building?
586
00:41:17,047 --> 00:41:19,038
lsn't this Seul's office address?
587
00:41:19,167 --> 00:41:19,997
What?
588
00:41:20,087 --> 00:41:22,681
What's going on? Why would she do this?
589
00:41:27,047 --> 00:41:28,605
l guess everyone is after you,
590
00:41:29,487 --> 00:41:30,920
You are not cleared yet,
591
00:41:31,567 --> 00:41:33,444
Dong-gyu, don't let him go anywhere.
592
00:41:39,207 --> 00:41:44,076
He's the one that was being rude
when Oska wanted him as his protege,
593
00:41:46,127 --> 00:41:47,242
Should l tie him up?
594
00:41:50,807 --> 00:41:53,719
Who do you think you are
to do that to Oska?
595
00:41:53,847 --> 00:41:55,439
Are you that confident in your music?
596
00:41:55,527 --> 00:41:57,006
What does that have to do with you?
597
00:41:59,047 --> 00:42:01,675
He's just about as polite as Oska,
598
00:42:04,847 --> 00:42:06,166
What are you doing?
599
00:42:06,887 --> 00:42:08,684
Director Lim is waiting for you.
600
00:42:08,807 --> 00:42:11,765
He's not waiting for me.
l called and said l'll be there tomorrow,
601
00:42:11,887 --> 00:42:13,036
Says who?
602
00:42:13,127 --> 00:42:15,925
l need to get ready for the audition,
l don't have time to do this,
603
00:42:16,327 --> 00:42:17,123
Also,
604
00:42:17,567 --> 00:42:20,365
what about rumors? Why are you buying
women's clothes in your department store?
605
00:42:20,447 --> 00:42:23,803
Why would l spend this much money
at someone else's department store?
606
00:42:24,207 --> 00:42:27,961
l can't wear the stuff that you wear
even if my life depended on it, Back off,
607
00:42:29,207 --> 00:42:30,242
So what you're saying is
608
00:42:31,687 --> 00:42:32,961
that you're going to put this on?
609
00:42:33,527 --> 00:42:34,642
On my body?
610
00:42:34,727 --> 00:42:38,481
l like this style,
See-through and revealing clothing,
611
00:42:46,487 --> 00:42:47,476
Ring it up.
612
00:42:47,567 --> 00:42:49,159
That comes to 9,700,000 won,
613
00:42:49,487 --> 00:42:52,160
How much? lt's 9,700,000 won?
614
00:42:54,367 --> 00:42:58,155
Are you crazy?
With this money, people can rent a house,
615
00:42:58,647 --> 00:43:00,444
You're spending that much on clothes?
616
00:43:00,567 --> 00:43:02,956
l won't tell you to wear it,
so stop overreacting,
617
00:43:03,367 --> 00:43:04,925
l'm taking everything once we switch,
618
00:43:08,447 --> 00:43:10,438
-Just sign it,
-Never.
619
00:43:22,167 --> 00:43:23,202
Give it to me,
620
00:43:28,167 --> 00:43:29,282
What?
621
00:43:30,487 --> 00:43:31,442
Are you serious?
622
00:43:31,527 --> 00:43:33,882
Yes, there were a lot of witnesses,
623
00:43:33,967 --> 00:43:37,357
That stuntwoman even signs for the CEO,
624
00:43:37,487 --> 00:43:38,715
Why on earth?
625
00:43:39,807 --> 00:43:43,356
Does she know some secret
and is blackmailing him?
626
00:43:44,607 --> 00:43:46,040
Oh, yes, Bingo,
627
00:43:47,087 --> 00:43:50,443
There's only one situation
when a woman can act like this.
628
00:43:51,687 --> 00:43:53,086
She either got pregnant,
629
00:43:54,567 --> 00:43:56,603
is pregnant,
630
00:43:58,167 --> 00:44:01,523
or is going through pregnancy.
631
00:44:04,407 --> 00:44:07,444
ls it finally the time
to change the CEO name plaque?
632
00:44:15,847 --> 00:44:16,962
Speak,
633
00:44:17,647 --> 00:44:20,605
He's weird these days,
634
00:44:21,407 --> 00:44:22,362
Be more specific,
635
00:44:22,447 --> 00:44:24,039
He cooks on his own.
636
00:44:24,647 --> 00:44:25,636
What?
637
00:44:25,687 --> 00:44:28,759
He's polite to the employees,
He even greets them first,
638
00:44:28,887 --> 00:44:30,559
What? And?
639
00:44:30,647 --> 00:44:33,480
He washed his own underwear
and hung them out to dry on the terrace.
640
00:44:33,887 --> 00:44:35,036
Stop,
641
00:44:36,607 --> 00:44:37,483
That's enough.
642
00:44:39,047 --> 00:44:40,036
What about that girl?
643
00:44:40,727 --> 00:44:42,524
That weird girl, Did she ever come back?
644
00:44:42,607 --> 00:44:45,440
She never came back to the house.
645
00:44:45,567 --> 00:44:49,003
But U-yeong, Joo-won and the girl
were spotted at Oska Entertainment.
646
00:44:49,087 --> 00:44:51,476
Then Joo-won and the girl left
647
00:44:52,807 --> 00:44:53,762
and they haven't been back.
648
00:44:53,887 --> 00:44:56,401
You mean they spent the night together?
649
00:44:57,487 --> 00:44:59,364
Mr. Kang!
650
00:45:01,567 --> 00:45:02,602
Yes, madam,
651
00:45:02,687 --> 00:45:05,235
What's that girl's number?
652
00:45:05,727 --> 00:45:06,876
Tell me right now.
653
00:45:12,047 --> 00:45:14,242
You sure you want to go to action school
like this?
654
00:45:14,327 --> 00:45:15,442
Of course.
655
00:45:15,767 --> 00:45:18,759
Leopard print is perfect,
But it's not in my size.
656
00:45:19,487 --> 00:45:21,955
Why are you embarrassing me?
657
00:45:22,087 --> 00:45:24,476
ls this a training outfit someone
in their right mind would wear?
658
00:45:25,527 --> 00:45:27,438
l'm going to kill that ltalian artisan!
659
00:45:30,287 --> 00:45:31,322
Hello?
660
00:45:34,167 --> 00:45:35,361
Hello?
661
00:45:36,087 --> 00:45:37,839
lsn't this Gil Ra-im's phone?
662
00:45:38,407 --> 00:45:39,965
Yes, it is, Who is this?
663
00:45:40,047 --> 00:45:41,241
ls this Joo-won?
664
00:45:42,207 --> 00:45:43,845
Well,.,
665
00:45:43,967 --> 00:45:45,161
Yes. l mean,..
666
00:45:45,247 --> 00:45:46,839
You really have gone insane,
667
00:45:47,247 --> 00:45:49,078
Now you even pick up her calls?
668
00:45:49,607 --> 00:45:50,881
Hand her the phone!
669
00:45:51,767 --> 00:45:55,362
What do we do? l think it's your mother.
She wants to talk to me.
670
00:45:55,407 --> 00:45:57,762
My mom? Why did you pick up?
671
00:46:02,887 --> 00:46:03,922
Hello?
672
00:46:04,007 --> 00:46:05,918
How dare you make me wait so long?
673
00:46:06,967 --> 00:46:09,481
l'll get straight to the point,
Come see me right now,
674
00:46:09,927 --> 00:46:10,837
All right,
675
00:46:11,727 --> 00:46:12,876
Where?
676
00:46:13,007 --> 00:46:15,316
Yes. All right,
677
00:46:17,487 --> 00:46:19,398
-What did she say?
-You don't have to know.
678
00:46:19,887 --> 00:46:23,436
You just go to my office, sit around
for 30 minutes then say you're going home.
679
00:46:24,207 --> 00:46:25,276
Bye.
680
00:46:26,927 --> 00:46:28,121
What did she say?
681
00:46:28,887 --> 00:46:30,240
What are you going to do?
682
00:46:33,127 --> 00:46:35,834
Have you two been to ltaly?
683
00:46:37,607 --> 00:46:38,483
This?
684
00:46:38,887 --> 00:46:40,684
They launched this in Korea last year,
685
00:46:40,767 --> 00:46:43,600
So you're wearing matching outfits now?
686
00:46:44,127 --> 00:46:46,436
Do you even know the value of that outfit?
687
00:46:47,127 --> 00:46:50,961
l clearly said
l don't want to see you again.
688
00:46:51,247 --> 00:46:53,602
But you called me out today.
689
00:46:55,607 --> 00:46:57,643
You must take me as a joke,
690
00:46:58,287 --> 00:47:00,755
Fine, You've gotten a car and clothing,
691
00:47:01,047 --> 00:47:03,720
Here's what you really want.
692
00:47:10,407 --> 00:47:14,161
There, You're uneducated
but you should know what this means,
693
00:47:14,887 --> 00:47:16,525
Let's end it with this,
694
00:47:18,847 --> 00:47:19,996
Stamp your fingerprint here.
695
00:47:20,807 --> 00:47:23,355
-lf not.,,
-Are you going to pour water on me?
696
00:47:23,407 --> 00:47:24,522
You think l can't?
697
00:47:24,607 --> 00:47:26,325
Okay, Let me check it first,
698
00:47:30,407 --> 00:47:33,558
This is a lot less than l expected.
699
00:47:34,127 --> 00:47:37,244
ls this going to be a monthly thing?
700
00:47:37,327 --> 00:47:38,237
What?
701
00:47:43,527 --> 00:47:44,562
By the way,
702
00:47:44,927 --> 00:47:49,478
Have you ever done this
to other women besides me?
703
00:47:50,927 --> 00:47:52,201
As if l haven't!
704
00:48:01,167 --> 00:48:03,476
lt's you, right?
You came with Joo-won once,
705
00:48:05,887 --> 00:48:06,717
What brought you here?
706
00:48:06,887 --> 00:48:08,115
A taxi,
707
00:48:08,807 --> 00:48:10,286
You are funny.
708
00:48:11,167 --> 00:48:13,635
Can l get a consultation?
709
00:48:15,287 --> 00:48:18,165
Have a seat
since you've registered and paid,
710
00:48:20,327 --> 00:48:22,283
PSYCHlATRlST PARK Jl-HYEON
711
00:48:26,407 --> 00:48:29,240
What's the problem? l think l know,.,
712
00:48:29,767 --> 00:48:32,884
l've been seeing some rich guy
a couple times
713
00:48:33,687 --> 00:48:37,646
and his mother came
and handed me an envelope full of money,
714
00:48:38,967 --> 00:48:40,116
l think you'll know.
715
00:48:40,207 --> 00:48:41,526
''Take it and leave.''
716
00:48:43,647 --> 00:48:45,842
ls this what you pictured?
717
00:48:47,807 --> 00:48:49,479
Did you meet Joo-won's mother?
718
00:48:51,487 --> 00:48:53,398
Does she still act like that?
719
00:48:55,847 --> 00:48:57,121
Go on,
720
00:48:58,607 --> 00:49:00,962
What would happen
721
00:49:02,247 --> 00:49:03,600
if l keep seeing him?
722
00:49:05,847 --> 00:49:08,998
You'll feel like you're alone on Earth,
723
00:49:11,607 --> 00:49:13,245
Don't see that guy,
724
00:49:13,727 --> 00:49:15,319
He won't be able to protect you.
725
00:49:18,207 --> 00:49:21,563
He doesn't have a reason
to protect an average girl,
726
00:49:28,047 --> 00:49:29,605
This is insane.
727
00:49:30,607 --> 00:49:32,165
What are we going to do about this?
728
00:49:32,367 --> 00:49:33,720
OSKA'S SONG LEAKED
729
00:49:33,887 --> 00:49:35,036
l don't know.
730
00:49:52,287 --> 00:49:54,005
Where's Director Yoon?
731
00:49:54,127 --> 00:49:55,924
She's not here today,
732
00:49:56,447 --> 00:49:59,041
Try calling her,
She's not picking up my calls,
733
00:49:59,687 --> 00:50:03,123
l spoke to her earlier, and she said
she'll be out of touch for a few days.
734
00:50:03,207 --> 00:50:05,482
She told us not to come to work--
735
00:50:05,607 --> 00:50:06,881
Call her again!
736
00:50:12,247 --> 00:50:14,681
The number you have dialed is turned off.
737
00:50:15,567 --> 00:50:18,274
Her phone is off,
738
00:50:33,207 --> 00:50:36,802
Until now, my love songs
were all about you,
739
00:50:37,807 --> 00:50:42,244
But l don't want to write
any more songs about you.
740
00:50:43,967 --> 00:50:46,515
Now, please come out of my songs,
741
00:50:46,607 --> 00:50:49,360
Please be the heroine of my life,
742
00:50:52,087 --> 00:50:54,635
l can't drive safely to Seoul
with you sitting there,
743
00:50:54,767 --> 00:50:57,315
The lights, the lanes, the cars front
and back, l can't focus on anything.
744
00:51:05,687 --> 00:51:07,962
You said l can leave in 30 minutes,
745
00:51:08,367 --> 00:51:10,483
But the executives are coming
to get my signature.
746
00:51:11,007 --> 00:51:12,122
What should l do?
747
00:51:19,607 --> 00:51:21,643
How are you? Have you had dinner?
748
00:51:29,247 --> 00:51:31,841
Would you like some coffee for dessert?
749
00:51:34,127 --> 00:51:35,685
Thank you for the thought,
750
00:51:36,647 --> 00:51:39,081
lf l drink coffee
when l'm just an employee.,,
751
00:51:39,527 --> 00:51:40,642
Hold on, please.
752
00:51:41,327 --> 00:51:44,285
Ask him, ''ls this your best?
Are you sure about that?''
753
00:51:44,367 --> 00:51:45,595
Don't sign the documents at all,
754
00:51:45,687 --> 00:51:47,678
Geez. What kind of answer is that?
755
00:51:47,727 --> 00:51:49,877
By any chance, are you talking to me?
756
00:51:49,967 --> 00:51:51,116
What?
757
00:51:51,207 --> 00:51:52,799
No way,
758
00:51:52,927 --> 00:51:54,565
You are much older than me.
759
00:51:54,847 --> 00:51:56,360
l'm sure you did your best.
760
00:51:59,887 --> 00:52:01,843
What's his strategy now?
761
00:52:07,327 --> 00:52:10,125
Since you weren't here,
762
00:52:10,527 --> 00:52:14,042
l took care of most of them,
763
00:52:14,327 --> 00:52:15,316
All of these?
764
00:52:15,407 --> 00:52:17,875
lf you were at work on time,
this wouldn't have happened,
765
00:52:19,327 --> 00:52:21,397
l'm sorry. l'll be here on time,
766
00:52:26,287 --> 00:52:28,721
l didn't mean to blame you,
767
00:52:29,847 --> 00:52:31,565
To make it up to you,
768
00:52:32,607 --> 00:52:36,839
Should l take care of
the Jecheon Project plans while l'm at it?
769
00:52:43,447 --> 00:52:45,085
No, l will,
770
00:52:46,367 --> 00:52:48,198
l want to do this one.
771
00:52:50,687 --> 00:52:54,282
Since you are here,
l think you should sign it now,
772
00:52:54,847 --> 00:52:56,803
Right now?
773
00:53:16,967 --> 00:53:19,674
What is this?
774
00:53:20,127 --> 00:53:22,482
What made him become so respectful?
775
00:53:24,567 --> 00:53:25,716
What is it?
776
00:53:26,407 --> 00:53:29,205
His signature has changed.
777
00:53:29,327 --> 00:53:30,316
What?
778
00:53:31,967 --> 00:53:32,797
What is this?
779
00:53:32,887 --> 00:53:33,683
KlM JOO-WON
780
00:53:33,807 --> 00:53:36,799
Why did he change it?
l just mastered his signature,
781
00:53:47,967 --> 00:53:49,798
l didn't have a chance to say this,,.
782
00:53:52,367 --> 00:53:53,482
What,.,
783
00:53:54,687 --> 00:53:56,996
Your voice is really awesome.
784
00:53:58,367 --> 00:54:00,164
Have a nice day,
785
00:54:08,247 --> 00:54:10,795
What's wrong with him?
786
00:54:12,087 --> 00:54:13,236
Why?
787
00:54:21,887 --> 00:54:24,117
ls something wrong these days?
788
00:54:25,407 --> 00:54:26,999
Are you sick?
789
00:54:27,127 --> 00:54:29,675
Maybe a concussion?
790
00:54:33,687 --> 00:54:36,485
What kind of boss was l?
791
00:54:37,247 --> 00:54:38,043
Pardon?
792
00:54:38,167 --> 00:54:41,398
l was always angry, arrogant,
and shameless, right?
793
00:54:41,487 --> 00:54:42,795
Because l'm rude,
794
00:54:43,207 --> 00:54:44,959
l didn't say anything,
795
00:54:45,047 --> 00:54:46,958
l really didn't say anything,
796
00:54:47,767 --> 00:54:49,598
lf you did,
l was going to raise your salary.
797
00:54:49,687 --> 00:54:51,245
What do you think you're doing?
798
00:54:54,127 --> 00:54:56,641
You just touched me here.
799
00:54:58,647 --> 00:54:59,762
Me?
800
00:55:00,487 --> 00:55:01,840
l did?
801
00:55:03,327 --> 00:55:04,555
Excuse me,
802
00:55:04,647 --> 00:55:08,083
Aren't you the one
who rubbed yourself against me?
803
00:55:09,047 --> 00:55:10,560
Who rubbed against you?
804
00:55:10,647 --> 00:55:11,796
l was measuring your size,
805
00:55:11,927 --> 00:55:14,521
You pretended to,
and rubbed your body against me,
806
00:55:14,607 --> 00:55:17,917
You pervert!
You pressed your body against me.
807
00:55:18,487 --> 00:55:21,081
l had to measure your chest a few times
because of it!
808
00:55:21,207 --> 00:55:24,404
As if that wasn't enough,
you touched my butt.
809
00:55:24,487 --> 00:55:26,239
What? A pervert?
810
00:55:27,327 --> 00:55:29,636
l've been a VVlP here for ten years.
811
00:55:29,727 --> 00:55:30,955
Do you want to be fired?
812
00:55:31,487 --> 00:55:34,399
Are you threatening me?
This is not your first time either,
813
00:55:34,807 --> 00:55:36,365
You touched me last month too,
814
00:55:36,647 --> 00:55:40,606
Last time, l withstood it to earn money,
But now,.,
815
00:55:41,607 --> 00:55:46,078
l can't even face
my two-year-old daughter, you asshole!
816
00:55:47,287 --> 00:55:48,083
Asshole?
817
00:55:49,967 --> 00:55:52,674
l don't have anything to say to you.
Bring your boss here, now.
818
00:55:56,247 --> 00:55:59,478
l'm here, l'm the president,
819
00:55:59,607 --> 00:56:01,086
Oh, no.
820
00:56:01,167 --> 00:56:04,603
Sir, she didn't do anything wrong.
821
00:56:04,687 --> 00:56:06,006
He's the one.,,
822
00:56:06,087 --> 00:56:08,681
Sir, l will take care of this,
823
00:56:08,767 --> 00:56:10,200
He called me.
824
00:56:11,287 --> 00:56:14,324
l'm here.
So if you have anything to say, go ahead,
825
00:56:14,887 --> 00:56:18,004
Maybe it's because you're young.,,
826
00:56:18,687 --> 00:56:21,963
But your employees aren't well-trained.
827
00:56:22,287 --> 00:56:27,520
You must have heard of me before.
828
00:56:28,527 --> 00:56:31,724
l'm sorry, but could you shut up
and clench your jaw?
829
00:56:32,247 --> 00:56:33,646
lt's about to be broken,
830
00:56:37,527 --> 00:56:39,119
Goodbye,
831
00:56:39,167 --> 00:56:40,520
Take care,
832
00:56:41,807 --> 00:56:44,196
Hey! Wait!
833
00:56:44,287 --> 00:56:45,481
Hey!
834
00:56:46,727 --> 00:56:48,797
Don't get too shocked
and listen carefully,
835
00:56:48,887 --> 00:56:51,196
Today, we had a pervert at the store,
836
00:56:51,287 --> 00:56:54,245
and our CEO punched him in the face,
837
00:56:54,327 --> 00:56:57,478
Then he went for a left and a right,
a hook, and finished him with an uppercut,
838
00:56:57,607 --> 00:56:59,040
He was bleeding from both nostrils!
839
00:56:59,247 --> 00:57:02,284
Our CEO looked so cool!
840
00:57:02,407 --> 00:57:04,716
What? That psycho,
841
00:57:05,647 --> 00:57:08,002
Call our attorney and stop the press.
842
00:57:08,127 --> 00:57:09,719
Hey, where are you going?
843
00:57:09,807 --> 00:57:11,763
And who were you talking to?
844
00:57:11,847 --> 00:57:13,599
Gil Taeng-ja!
845
00:57:21,727 --> 00:57:23,922
Call our attorney immediately
and stop the press.
846
00:57:28,487 --> 00:57:30,557
l already called our attorney,
847
00:57:30,647 --> 00:57:31,921
The attorney?
848
00:57:32,727 --> 00:57:34,240
You didn't have to..,
849
00:57:35,007 --> 00:57:37,475
l finally get to see his face.
850
00:58:08,087 --> 00:58:09,236
Enjoying your meal?
851
00:58:10,207 --> 00:58:12,516
Why don't you get something better
since you've done so much good?
852
00:58:15,007 --> 00:58:16,918
Seolleongtang tastes best
at the police station--
853
00:58:17,007 --> 00:58:18,565
Are you really insane?
854
00:58:18,647 --> 00:58:20,638
You're doing this on purpose
to piss me off, right?
855
00:58:21,207 --> 00:58:23,038
Do you even know what you just did?
856
00:58:23,287 --> 00:58:25,676
You punched a department store VVlP!
857
00:58:25,767 --> 00:58:26,995
lf you were in that situation--
858
00:58:27,127 --> 00:58:29,925
l would call the police, check his lD
and the gather security camera evidence,
859
00:58:30,087 --> 00:58:31,645
Then sue him,
860
00:58:32,967 --> 00:58:34,605
What else are you going to show me?
861
00:58:35,807 --> 00:58:37,399
You haven't changed one bit,
862
00:58:38,047 --> 00:58:41,323
Ever since you came to me with that bag
that's worse than a garbage bag,,.
863
00:58:42,647 --> 00:58:45,719
You haven't thought about me
for even five minutes,
864
00:59:01,967 --> 00:59:03,764
l'm never going to let you out.
865
00:59:03,887 --> 00:59:05,639
lf you want to settle,
do it with your own money,
866
00:59:06,367 --> 00:59:08,517
l'm so outraged
that l told the lawyer to not to come.
867
00:59:09,607 --> 00:59:10,835
So good luck.
868
00:59:11,967 --> 00:59:13,320
Wait,
869
00:59:16,407 --> 00:59:18,398
l know l was wrong,
870
00:59:19,007 --> 00:59:22,397
but this is your body, Joo-won.
871
00:59:28,727 --> 00:59:30,046
Hey, pervert.
872
00:59:31,047 --> 00:59:33,959
Don't come to a settlement with that thug.
873
00:59:34,407 --> 00:59:36,602
He needs to learn his lesson,
874
00:59:37,927 --> 00:59:38,996
Chin up.
875
00:59:41,607 --> 00:59:43,837
Hey! How can you just leave?
876
01:00:20,407 --> 01:00:21,362
What did you say to me?
877
01:00:21,407 --> 01:00:22,237
How dare you?
878
01:00:22,927 --> 01:00:24,963
-But you did feel her butt,
-Please sit down.
879
01:00:26,687 --> 01:00:28,040
He deserves to rot in prison.
880
01:00:34,007 --> 01:00:35,042
Are you okay?
881
01:00:37,607 --> 01:00:39,757
What is this? What happened?
882
01:00:45,127 --> 01:00:45,923
l'm.,,
883
01:00:46,847 --> 01:00:47,962
me again,
884
01:01:05,127 --> 01:01:06,401
l'm.,,
885
01:01:06,887 --> 01:01:08,002
me again,
886
01:01:10,447 --> 01:01:11,596
l think
887
01:01:12,607 --> 01:01:14,086
l'm me again!
888
01:01:51,247 --> 01:01:52,600
l'm back to normal.
889
01:01:53,167 --> 01:01:54,725
l'm back to normal.
890
01:02:06,247 --> 01:02:08,602
Subtitle translation by Blake Lee
59577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.