All language subtitles for Fighting! Girl episode 10 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,900 --> 00:00:41,660 [Fighting! Girl] 2 00:00:42,340 --> 00:00:44,740 [Episode 10] [The workplace is like a battlefield.] 3 00:01:09,240 --> 00:01:11,760 Did you major in E-commerce at college? 4 00:01:14,640 --> 00:01:15,640 E-commerce? 5 00:01:16,640 --> 00:01:18,400 You have never studied costume design? 6 00:01:20,720 --> 00:01:21,720 Yes. 7 00:01:27,040 --> 00:01:28,079 Go back and wait for the result. 8 00:01:28,080 --> 00:01:29,080 Sorry. 9 00:01:30,640 --> 00:01:32,799 There is an essential difference 10 00:01:32,800 --> 00:01:34,560 between professionals and non-professionals. 11 00:01:35,040 --> 00:01:36,040 Thank you. 12 00:01:43,120 --> 00:01:44,120 Okay. 13 00:01:46,960 --> 00:01:47,960 Thank you. 14 00:01:48,680 --> 00:01:49,680 The next one. 15 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Thank you. 16 00:02:03,560 --> 00:02:05,159 How was your interview? 17 00:02:05,160 --> 00:02:06,960 Is there any company having a discerning eye? 18 00:02:10,120 --> 00:02:10,879 It's okay. 19 00:02:10,880 --> 00:02:12,000 It is their loss! 20 00:02:13,160 --> 00:02:15,959 You are so desperate to find a job 21 00:02:15,960 --> 00:02:17,559 that you can't even eat. 22 00:02:17,560 --> 00:02:18,560 It is impractical. 23 00:02:19,280 --> 00:02:21,840 If you can't find a job, you can count on me. 24 00:02:24,960 --> 00:02:26,120 Eat slowly. Drink some water. 25 00:02:31,840 --> 00:02:32,839 I have made a decision. 26 00:02:32,840 --> 00:02:34,799 As long as it is a position related to 27 00:02:34,800 --> 00:02:36,400 costume designer, I will accept it. 28 00:02:47,520 --> 00:02:48,439 Molly. 29 00:02:48,440 --> 00:02:50,840 Have you always had such a good appetite? 30 00:02:55,360 --> 00:02:58,880 You must try to find a job as soon as possible. 31 00:03:00,320 --> 00:03:01,640 Of course. 32 00:03:02,600 --> 00:03:03,840 That's not what I meant. 33 00:03:04,320 --> 00:03:05,639 I think 34 00:03:05,640 --> 00:03:08,920 if you eat like this, I can't afford you. 35 00:03:15,440 --> 00:03:16,920 When I find a job, 36 00:03:17,840 --> 00:03:19,520 I will treat you to a hot pot. 37 00:03:20,480 --> 00:03:21,520 We got a deal! 38 00:03:21,960 --> 00:03:23,040 We got a deal! 39 00:03:30,080 --> 00:03:30,719 Here. 40 00:03:30,720 --> 00:03:32,200 You can have it. You can have it all. 41 00:03:32,560 --> 00:03:34,479 Eat more. 42 00:03:34,480 --> 00:03:35,880 A good appetite is a real blessing. 43 00:03:48,560 --> 00:03:49,759 Put the God of Wealth there. 44 00:03:49,760 --> 00:03:51,079 Put the money frog in the middle. 45 00:03:51,080 --> 00:03:52,879 Pass the fortune cat to me. Come here. 46 00:03:52,880 --> 00:03:53,880 Wait. 47 00:03:57,000 --> 00:03:57,879 Okay. You can leave now. 48 00:03:57,880 --> 00:03:58,920 Go ahead. 49 00:04:19,760 --> 00:04:20,760 Excuse me. Excuse me. 50 00:04:21,200 --> 00:04:23,080 Excuse me. 51 00:04:25,040 --> 00:04:26,040 Excuse me. 52 00:04:28,840 --> 00:04:30,200 - Hello, Mr. Qiu. - Hello, Mr. Qiu. 53 00:04:32,880 --> 00:04:34,759 Put it there. Put it there. 54 00:04:34,760 --> 00:04:35,760 Set it up. 55 00:04:36,440 --> 00:04:38,639 What is our slogan? 56 00:04:38,640 --> 00:04:40,439 - Don't eat and don't sleep! - Don't eat and don't sleep! 57 00:04:40,440 --> 00:04:42,520 - Cheer up and make money! - Cheer up and make money! 58 00:04:43,160 --> 00:04:44,160 Show some spirit! 59 00:04:45,880 --> 00:04:49,559 Little wildcat. Meow. Meow. Meow. 60 00:04:49,560 --> 00:04:50,679 Little wildcat. 61 00:04:50,680 --> 00:04:51,519 You badass. 62 00:04:51,520 --> 00:04:53,159 There are so many people around. 63 00:04:53,160 --> 00:04:54,720 I don't care. Come on. 64 00:04:58,160 --> 00:04:58,919 Tonight. Okay? 65 00:04:58,920 --> 00:04:59,920 Tonight. 66 00:05:07,240 --> 00:05:08,119 Mr. Qiu. 67 00:05:08,120 --> 00:05:08,879 Where should I put this? 68 00:05:08,880 --> 00:05:09,880 There. Over there. 69 00:05:10,240 --> 00:05:11,559 It represents the image of our company. 70 00:05:11,560 --> 00:05:12,039 Set it up well. 71 00:05:12,040 --> 00:05:13,040 There. Put it there. 72 00:05:13,640 --> 00:05:14,640 Set it up straight. 73 00:05:15,760 --> 00:05:17,279 Come on. Here. 74 00:05:17,280 --> 00:05:18,679 Mr. Qiu. Mr. Qiu. 75 00:05:18,680 --> 00:05:20,639 For the recent event, the exhibitor wants to change the venue. 76 00:05:20,640 --> 00:05:22,679 The budget exceeds 150,000 yuan. What should we do? 77 00:05:22,680 --> 00:05:24,399 Then cut the budget. 78 00:05:24,400 --> 00:05:25,520 We can't accomplish it. 79 00:05:25,960 --> 00:05:27,519 Cut the budget to 100,000 yuan. 80 00:05:27,520 --> 00:05:29,159 Give them 50,000 yuan. 81 00:05:29,160 --> 00:05:31,599 Give Mr. Zhang and Mr. Li 25,000 yuan respectively. 82 00:05:31,600 --> 00:05:32,080 Mr. Zhang. 83 00:05:32,600 --> 00:05:33,439 Go now. 84 00:05:33,440 --> 00:05:34,440 Okay. 85 00:05:44,760 --> 00:05:45,760 Ms. Ye. 86 00:05:47,480 --> 00:05:48,480 Look at it. 87 00:05:51,080 --> 00:05:52,960 I spent all the money on decoration. 88 00:05:53,720 --> 00:05:54,999 If you have any dissatisfaction, 89 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 feel free to point out. 90 00:05:58,880 --> 00:05:59,520 I will try my best. 91 00:05:59,521 --> 00:06:01,001 I will change it as much as possible. 92 00:06:02,640 --> 00:06:03,640 Come on. Ms. Ye. 93 00:06:04,080 --> 00:06:05,080 Come on. 94 00:06:07,280 --> 00:06:08,960 I forgot it. You don't drink cola. 95 00:06:12,040 --> 00:06:13,040 Mr. Qiu. 96 00:06:13,840 --> 00:06:14,840 I see. 97 00:06:15,360 --> 00:06:17,919 You really put a lot of thought into decorating. 98 00:06:17,920 --> 00:06:18,920 Yeah. 99 00:06:19,360 --> 00:06:21,880 But if you want to get the investment from Haibei Group, 100 00:06:22,400 --> 00:06:24,560 it is not enough to care only about superficial things. 101 00:06:27,880 --> 00:06:29,439 About this issue, you think... 102 00:06:29,440 --> 00:06:31,120 You need talents. 103 00:06:31,920 --> 00:06:33,399 When I came in, 104 00:06:33,400 --> 00:06:35,199 I found there are few employees. 105 00:06:35,200 --> 00:06:37,559 The employees here also didn't work hard. 106 00:06:37,560 --> 00:06:38,560 Really? 107 00:06:39,040 --> 00:06:40,040 You see. 108 00:06:40,240 --> 00:06:42,719 Now, I have released the news. 109 00:06:42,720 --> 00:06:43,879 We will poach elites with high salaries. 110 00:06:43,880 --> 00:06:44,760 I can get it done for sure. 111 00:06:44,761 --> 00:06:46,241 We will be able to hire those elites. 112 00:06:49,320 --> 00:06:50,320 Mr. Qiu. 113 00:06:51,600 --> 00:06:54,799 If you really can get the investment from Haibei Group, 114 00:06:54,800 --> 00:06:57,960 can you really make Unlimited prosper? 115 00:07:00,360 --> 00:07:01,840 No problem. 116 00:07:02,400 --> 00:07:03,599 With my status in the industry, 117 00:07:03,600 --> 00:07:05,440 we are bound to succeed. No problem. 118 00:07:05,960 --> 00:07:06,960 Don't worry about this. 119 00:07:27,880 --> 00:07:28,880 Hello? 120 00:07:29,280 --> 00:07:30,680 Hello, is that Qu Mo? 121 00:07:32,400 --> 00:07:33,199 Hello. 122 00:07:33,200 --> 00:07:35,640 I am Zhao Ziqian, the secretary of the president of Unlimited. 123 00:07:36,000 --> 00:07:37,800 We are a newly established company. 124 00:07:38,280 --> 00:07:40,119 I noticed that you sent your resume 125 00:07:40,120 --> 00:07:41,199 to our company. 126 00:07:41,200 --> 00:07:42,999 We are very satisfied with your resume. 127 00:07:43,000 --> 00:07:44,840 So we've decided to make an exception for you. 128 00:07:45,080 --> 00:07:47,319 If you are interested, then can you tell me 129 00:07:47,320 --> 00:07:48,280 when might be a good time for you 130 00:07:48,281 --> 00:07:49,919 to come to our company for further discussion? 131 00:07:49,920 --> 00:07:51,919 Unlimited is the company 132 00:07:51,920 --> 00:07:54,600 that promotes clothing brands, right? 133 00:07:55,240 --> 00:07:56,199 Yeah. Right. 134 00:07:56,200 --> 00:07:58,559 We have cooperated with many fashion brands, 135 00:07:58,560 --> 00:08:00,240 mainly some clothing brands. 136 00:08:01,240 --> 00:08:03,559 I am willing to have a try! 137 00:08:03,560 --> 00:08:05,360 I am interested. When should I meet you guys? 138 00:08:05,920 --> 00:08:07,399 Okay. Please wait for a minute. 139 00:08:07,400 --> 00:08:08,399 I will send you the address 140 00:08:08,400 --> 00:08:09,959 of our company and the time for our interview. 141 00:08:09,960 --> 00:08:10,960 Please check your inbox. 142 00:08:11,840 --> 00:08:13,120 Okay. Thank you. 143 00:08:17,560 --> 00:08:19,080 Where there is a will, there is a way. 144 00:08:35,760 --> 00:08:37,239 How was your interview today? 145 00:08:37,240 --> 00:08:38,240 Do you succeed? 146 00:08:41,640 --> 00:08:42,640 No. 147 00:08:46,800 --> 00:08:48,039 It doesn't matter. 148 00:08:48,040 --> 00:08:50,360 We can still have a hot pot even though you didn't succeed. 149 00:08:50,800 --> 00:08:52,559 So many young people are 150 00:08:52,560 --> 00:08:54,279 unemployed at home, right? 151 00:08:54,280 --> 00:08:55,439 It is okay. 152 00:08:55,440 --> 00:08:58,279 You can count on me if you really can't find a job. 153 00:08:58,280 --> 00:08:59,280 It's okay. 154 00:09:01,760 --> 00:09:02,760 Yaoyao. 155 00:09:04,040 --> 00:09:05,040 I succeeded. 156 00:09:05,320 --> 00:09:06,320 What? 157 00:09:07,280 --> 00:09:08,280 I succeeded. 158 00:09:09,280 --> 00:09:10,760 You have found a job? 159 00:09:11,480 --> 00:09:12,480 You... 160 00:09:12,600 --> 00:09:13,879 You little liar! 161 00:09:13,880 --> 00:09:15,159 I thought you really didn't find a job. 162 00:09:15,160 --> 00:09:16,240 You scared me. 163 00:09:17,240 --> 00:09:18,359 No more meat for you. 164 00:09:18,360 --> 00:09:19,640 Meat. Meat. 165 00:09:20,440 --> 00:09:21,640 I know you like eating it. 166 00:09:22,720 --> 00:09:23,720 Which company? 167 00:09:23,880 --> 00:09:24,880 Unlimited. 168 00:09:25,920 --> 00:09:26,919 What? 169 00:09:26,920 --> 00:09:28,159 Unlimited. 170 00:09:28,160 --> 00:09:30,320 The company's main business is fashion brand marketing. 171 00:09:30,360 --> 00:09:32,039 Yaoyao. I think I will soon 172 00:09:32,040 --> 00:09:33,999 enter the world of fashion design! 173 00:09:34,000 --> 00:09:35,559 Amazing! 174 00:09:35,560 --> 00:09:36,560 Have some more meat then. 175 00:09:36,560 --> 00:09:37,560 Okay. 176 00:09:45,640 --> 00:09:46,640 Yaoyao. 177 00:09:47,400 --> 00:09:50,760 If I didn't succeed today... 178 00:09:51,440 --> 00:09:53,280 We'll still have a hot pot even if you failed. 179 00:09:53,840 --> 00:09:55,879 We can still have a hot pot even if I failed? 180 00:09:55,880 --> 00:09:57,160 Of course. 181 00:09:58,360 --> 00:10:00,000 Because these dishes 182 00:10:00,880 --> 00:10:01,880 are half price today. 183 00:10:04,400 --> 00:10:05,319 Cao Yaoyin. 184 00:10:05,320 --> 00:10:07,439 - Stop. - You fake fan! 185 00:10:07,440 --> 00:10:08,080 What was that about? 186 00:10:08,080 --> 00:10:08,640 My bad. I'm sorry. 187 00:10:08,641 --> 00:10:09,919 You will treat me to a hot pot even if I failed? 188 00:10:09,920 --> 00:10:10,760 Half-price hot pot. 189 00:10:10,761 --> 00:10:11,959 Treat me to a hot pot? 190 00:10:11,960 --> 00:10:12,960 I'm sorry. 191 00:10:31,120 --> 00:10:33,440 It is twenty to nine! 192 00:10:34,360 --> 00:10:35,680 My... Where are my clothes? 193 00:10:55,680 --> 00:10:57,199 You're late for your first day at work. 194 00:10:57,200 --> 00:10:58,200 You know this too. 195 00:10:59,720 --> 00:11:01,279 I ran a little slower. 196 00:11:01,280 --> 00:11:02,680 I'll run faster next time. 197 00:11:03,480 --> 00:11:05,919 You must sort out the data within today. 198 00:11:05,920 --> 00:11:07,239 Within today? 199 00:11:07,240 --> 00:11:08,240 So many? 200 00:11:08,600 --> 00:11:09,440 This is your first day at work. 201 00:11:09,441 --> 00:11:11,521 Are you telling me that you can't get your job done? 202 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 I... 203 00:11:22,440 --> 00:11:23,679 It is last year's Fashion Week. 204 00:11:23,680 --> 00:11:24,799 I have read it too. 205 00:11:24,800 --> 00:11:25,919 You have so much work to do, 206 00:11:25,920 --> 00:11:27,080 so don't waste your time. 207 00:11:27,880 --> 00:11:29,199 The information you need 208 00:11:29,200 --> 00:11:30,840 is in the fourth folder on your computer. 209 00:11:32,720 --> 00:11:33,720 Thank you. 210 00:11:43,240 --> 00:11:44,240 It really is there. 211 00:11:46,120 --> 00:11:48,279 Did you feel too nervous\ for your first day at work? 212 00:11:48,280 --> 00:11:49,559 So you didn't sleep well last night? 213 00:11:49,560 --> 00:11:49,840 Qianqian. 214 00:11:49,840 --> 00:11:50,840 Sit down. 215 00:11:52,040 --> 00:11:53,040 No. No. 216 00:11:54,680 --> 00:11:56,000 Qianqian. What can I do for you? 217 00:11:56,680 --> 00:11:57,999 You are being too polite. 218 00:11:58,000 --> 00:11:59,239 I'm just here to see 219 00:11:59,240 --> 00:12:01,040 if you lack any office supplies. 220 00:12:02,760 --> 00:12:05,799 It's my first day at work so I probably don't. 221 00:12:05,800 --> 00:12:06,920 I haven't thought of it yet. 222 00:12:07,200 --> 00:12:07,840 I guess you are right. 223 00:12:07,841 --> 00:12:10,119 It's normal that you don't know what's needed on your first day at work. 224 00:12:10,120 --> 00:12:11,079 No worries. 225 00:12:11,080 --> 00:12:12,720 Let me know if you ever need anything. 226 00:12:13,440 --> 00:12:13,840 Well. 227 00:12:14,280 --> 00:12:15,999 Would you like to have lunch with me? 228 00:12:16,000 --> 00:12:17,999 There is a light salad shop nearby. 229 00:12:18,000 --> 00:12:19,280 Their food is tasty and filling. 230 00:12:25,120 --> 00:12:26,600 Maybe another day. 231 00:12:27,040 --> 00:12:28,519 I'm new here so I should make 232 00:12:28,520 --> 00:12:30,599 the most of the time to familiarize myself with the work. 233 00:12:30,600 --> 00:12:32,039 I can treat you next time. 234 00:12:32,040 --> 00:12:33,040 Okay. 235 00:12:33,440 --> 00:12:34,440 Qu Mo. 236 00:12:34,640 --> 00:12:36,159 If you ever need anything, 237 00:12:36,160 --> 00:12:37,320 feel free to come and see me. 238 00:12:42,400 --> 00:12:43,400 Thank you. 239 00:12:51,920 --> 00:12:52,920 Mr. Qiu. 240 00:12:53,840 --> 00:12:55,440 - Hello, Mr. Qiu. - Hello, Mr. Qiu. 241 00:12:56,640 --> 00:12:59,480 Everyone, let me introduce a new colleague to you, 242 00:13:00,680 --> 00:13:01,840 Qu Mo. 243 00:13:02,360 --> 00:13:04,280 Come on. Let's have a round of applause for her. 244 00:13:08,520 --> 00:13:09,200 Okay. Sit down. 245 00:13:09,200 --> 00:13:10,000 Carry on with your work. 246 00:13:10,001 --> 00:13:11,761 Collect materials and finish the copywriting. 247 00:13:12,400 --> 00:13:13,400 Hurry up. 248 00:13:34,240 --> 00:13:35,359 I've always hoped that the company 249 00:13:35,360 --> 00:13:36,999 can reach out to a wider market, 250 00:13:37,000 --> 00:13:39,200 not just limited to Internet marketing. 251 00:13:39,680 --> 00:13:41,279 I've tried a lot of things before, 252 00:13:41,280 --> 00:13:42,559 but it never worked. 253 00:13:42,560 --> 00:13:44,639 But after everyone's efforts, 254 00:13:44,640 --> 00:13:46,440 there comes an opportunity. 255 00:13:47,520 --> 00:13:49,759 I Brand is going to hold the largest opening ceremony 256 00:13:49,760 --> 00:13:52,200 of a flagship store in Zhijiang. 257 00:13:52,760 --> 00:13:53,760 It has invited 258 00:13:53,761 --> 00:13:55,679 three beauty partners of our company 259 00:13:55,680 --> 00:13:57,199 to join hands with live streamers 260 00:13:57,200 --> 00:13:59,519 of other companies 261 00:13:59,520 --> 00:14:00,680 and promote the event online. 262 00:14:01,400 --> 00:14:02,639 Does it dictate gender? 263 00:14:02,640 --> 00:14:04,039 If it doesn't need men, 264 00:14:04,040 --> 00:14:05,040 what are you doing here? 265 00:14:09,040 --> 00:14:10,879 I Brand wants to open up the market 266 00:14:10,880 --> 00:14:12,279 of caviar eye cream for young people 267 00:14:12,280 --> 00:14:13,480 through this event, 268 00:14:14,240 --> 00:14:16,479 promoting the concept 269 00:14:16,480 --> 00:14:17,639 of "early prevention, no wrinkles". 270 00:14:17,640 --> 00:14:19,879 They believe that compared with the richer and more conservative people 271 00:14:19,880 --> 00:14:21,439 in their thirties, 272 00:14:21,440 --> 00:14:23,879 the more daring young people in their twenties 273 00:14:23,880 --> 00:14:25,959 form an important new market 274 00:14:25,960 --> 00:14:27,560 for anti-aging skincare products. 275 00:14:28,880 --> 00:14:31,560 I guess they won't want me then, 276 00:14:32,080 --> 00:14:34,199 a girl with deep tear troughs? 277 00:14:34,200 --> 00:14:35,919 If you can hide it well when you are on camera, 278 00:14:35,920 --> 00:14:36,799 then it's fine. 279 00:14:36,800 --> 00:14:37,800 Otherwise, 280 00:14:38,040 --> 00:14:39,960 you can only be thought of as a negative example. 281 00:14:42,080 --> 00:14:43,080 Be serious. 282 00:14:43,640 --> 00:14:45,080 We will hold the event in a week. 283 00:14:45,720 --> 00:14:48,199 According to the statistics of the previous month, 284 00:14:48,200 --> 00:14:50,120 Jamie, Banana, Jiuyue 285 00:14:50,960 --> 00:14:54,120 will take part in it. 286 00:14:56,920 --> 00:14:58,599 (You know, they almost took me on board as well.) 287 00:14:58,600 --> 00:14:59,919 (What a pity.) 288 00:14:59,920 --> 00:15:00,920 Senior, 289 00:15:01,280 --> 00:15:03,439 I thought Ouyang would give this opportunity 290 00:15:03,440 --> 00:15:04,480 to Cao Yaoyin. 291 00:15:05,080 --> 00:15:08,599 I didn't expect her record to be so bad 292 00:15:08,600 --> 00:15:10,239 that even God can't help her. 293 00:15:10,240 --> 00:15:13,319 Didn't you hear "will take part in it"? 294 00:15:13,320 --> 00:15:15,800 She, the wife of the future boss, will definitely participate. 295 00:15:17,720 --> 00:15:18,720 Come on. 296 00:15:19,040 --> 00:15:20,280 If you have any opinions, 297 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 you can say it now. 298 00:15:27,960 --> 00:15:29,200 The arrangement of the company 299 00:15:29,680 --> 00:15:31,279 is not what you think, 300 00:15:31,280 --> 00:15:32,360 there are no hidden rules. 301 00:15:32,920 --> 00:15:34,280 We just want to motivate everyone. 302 00:15:34,760 --> 00:15:35,800 You can all participate 303 00:15:36,480 --> 00:15:37,680 in what I'm about to say next. 304 00:15:39,120 --> 00:15:41,119 Whoever that can double 305 00:15:41,120 --> 00:15:42,679 the number of viewers on their own channel 306 00:15:42,680 --> 00:15:43,879 within this week 307 00:15:43,880 --> 00:15:45,879 and can maintain it until ten minutes 308 00:15:45,880 --> 00:15:47,079 before the live streaming ends, 309 00:15:47,080 --> 00:15:49,119 you can participate in the event 310 00:15:49,120 --> 00:15:50,800 with the three partners mentioned earlier. 311 00:15:52,160 --> 00:15:53,160 Listen carefully. 312 00:15:53,400 --> 00:15:55,359 I'm not asking you to sell goods. 313 00:15:55,360 --> 00:15:57,240 I only ask you to increase your popularity. 314 00:15:58,080 --> 00:15:59,080 Anyone who can do it 315 00:16:00,400 --> 00:16:01,560 can participate in the event. 316 00:16:03,360 --> 00:16:04,760 This is a rare opportunity. 317 00:16:05,880 --> 00:16:06,519 Yeah. 318 00:16:06,520 --> 00:16:10,279 Since our boss said so, this person must be me. 319 00:16:10,280 --> 00:16:11,959 Impossible. 320 00:16:11,960 --> 00:16:12,999 Shameless. 321 00:16:13,000 --> 00:16:14,520 You must sit in the first row first. 322 00:16:53,760 --> 00:16:55,640 Kexin, right? 323 00:16:56,600 --> 00:16:57,759 Why haven't you left yet? 324 00:16:57,760 --> 00:16:58,799 Stop gibbering. 325 00:16:58,800 --> 00:16:59,800 I will help you do it. 326 00:17:02,160 --> 00:17:02,640 Kexin, 327 00:17:03,120 --> 00:17:05,280 you don't have to help me. 328 00:17:07,600 --> 00:17:09,320 I just can't stand them bullying newcomers. 329 00:17:10,920 --> 00:17:12,400 Just follow my instructions. 330 00:17:16,200 --> 00:17:17,200 Here. 331 00:17:17,400 --> 00:17:18,400 Okay. 332 00:17:21,280 --> 00:17:23,200 Chapter Four, tartans. 333 00:17:26,560 --> 00:17:28,319 The tartans, which made a hit 334 00:17:28,320 --> 00:17:29,959 in the three major fashion shows in 2018, 335 00:17:29,960 --> 00:17:32,240 will come back in the autumn and winter of 2019. 336 00:17:32,840 --> 00:17:33,959 The red and black tartan of Dior and 337 00:17:33,960 --> 00:17:35,519 the houndstooth tartan of Chanel 338 00:17:35,520 --> 00:17:37,479 both show that this trend 339 00:17:37,480 --> 00:17:39,320 has never faded among high-end customers. 340 00:17:41,080 --> 00:17:42,840 These two pictures need to be exchanged. 341 00:17:43,680 --> 00:17:45,039 These... these two? 342 00:17:45,040 --> 00:17:45,439 Yes. 343 00:17:45,440 --> 00:17:46,440 Okay. 344 00:17:50,640 --> 00:17:51,880 Outside the shows, 345 00:17:54,360 --> 00:17:55,719 fashion influencers are also 346 00:17:55,720 --> 00:17:58,200 dressing themselves up with tartans. 347 00:17:59,640 --> 00:18:01,600 The timeless oversized camel trench coat 348 00:18:02,680 --> 00:18:04,520 has also been replaced with a tartan look. 349 00:18:07,720 --> 00:18:08,840 It doesn't look well here. 350 00:18:09,840 --> 00:18:10,639 What should I do? 351 00:18:10,640 --> 00:18:11,439 Start another line. 352 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 Okay. 353 00:18:16,720 --> 00:18:17,479 What about this? 354 00:18:17,480 --> 00:18:18,480 A little better. 355 00:18:21,080 --> 00:18:22,080 Kexin. 356 00:18:23,880 --> 00:18:25,079 Working overtime on the first day of work, 357 00:18:25,080 --> 00:18:26,239 you must be tired now. 358 00:18:26,240 --> 00:18:27,519 Go home and have an early night. 359 00:18:27,520 --> 00:18:28,559 I'll get going now. 360 00:18:28,560 --> 00:18:29,559 I am not tired. 361 00:18:29,560 --> 00:18:30,719 You helped me till this late hour. 362 00:18:30,720 --> 00:18:31,920 You didn't say you were tired. 363 00:18:32,600 --> 00:18:34,079 Are you still planning on taking the bus? 364 00:18:34,080 --> 00:18:35,639 It will be too late when you reach home. 365 00:18:35,640 --> 00:18:37,160 I'll call us a taxi and send you home. 366 00:18:43,200 --> 00:18:44,240 Okay. Let's go. 367 00:18:57,840 --> 00:18:58,840 Kexin. 368 00:18:59,200 --> 00:19:01,199 I sent the data to Yueyue. 369 00:19:01,200 --> 00:19:02,920 She even didn't say "thank you". 370 00:19:04,320 --> 00:19:05,400 She is always like this. 371 00:19:09,600 --> 00:19:12,519 It seems that what I experienced today 372 00:19:12,520 --> 00:19:13,920 is nothing special. 373 00:19:15,800 --> 00:19:18,039 Maybe it's because you are appointed by our superior, 374 00:19:18,040 --> 00:19:19,560 she dares not to treat you very badly. 375 00:19:19,880 --> 00:19:21,400 This isn't bad enough? 376 00:19:23,240 --> 00:19:24,240 Qu Mo. 377 00:19:26,320 --> 00:19:28,120 I'm not very good with my words. 378 00:19:29,600 --> 00:19:30,600 For some things, 379 00:19:31,200 --> 00:19:32,320 I have no evidence. 380 00:19:33,240 --> 00:19:35,320 But it's always better to be on guard. 381 00:19:41,320 --> 00:19:42,320 I originally thought 382 00:19:43,000 --> 00:19:45,200 that the world would be less complicated 383 00:19:45,720 --> 00:19:47,680 without having to deal with businessmen. 384 00:19:50,120 --> 00:19:51,640 It seems that I was too idealistic. 385 00:19:55,680 --> 00:19:56,680 Kexin. 386 00:19:57,360 --> 00:19:59,080 Have you always been like this? 387 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 What's up? 388 00:20:02,880 --> 00:20:06,199 Have you always been so thoughtful, 389 00:20:06,200 --> 00:20:08,079 helpful, and able to stick to your principles? 390 00:20:08,080 --> 00:20:09,080 Qu Mo. 391 00:20:09,920 --> 00:20:11,360 I'm not as good as you say. 392 00:20:12,520 --> 00:20:13,800 I just think 393 00:20:14,880 --> 00:20:16,640 you are like me when I entered the industry. 394 00:20:17,760 --> 00:20:18,760 Really? 395 00:20:20,120 --> 00:20:21,280 So in the future, we'll be... 396 00:20:23,040 --> 00:20:25,560 Don't be emotional. Sleep. 397 00:20:52,920 --> 00:20:55,120 Sir. Please drive a little slower. 398 00:21:16,840 --> 00:21:17,840 Who are you? 399 00:21:21,400 --> 00:21:22,400 It's me. 400 00:21:25,080 --> 00:21:26,080 Ouyang. 401 00:21:27,240 --> 00:21:28,240 Ouyang. 402 00:21:29,280 --> 00:21:31,240 You... Open the door for me, please. 403 00:21:36,560 --> 00:21:38,959 Ouyang, why are you in our apartment? 404 00:21:38,960 --> 00:21:41,760 I am a guinea pig now, testing products. 405 00:21:43,200 --> 00:21:44,280 So many products. 406 00:21:46,280 --> 00:21:47,719 These are provided by the manufacturer 407 00:21:47,720 --> 00:21:49,120 and are specially used for testing. 408 00:21:51,600 --> 00:21:53,640 The color rendering is good. 409 00:21:54,480 --> 00:21:54,960 Molly, you're back. 410 00:21:54,960 --> 00:21:55,879 Yaoyao. 411 00:21:55,880 --> 00:21:56,800 You should look up. 412 00:21:56,801 --> 00:21:58,000 The essence is gone. 413 00:21:59,680 --> 00:22:00,720 Molly. 414 00:22:01,320 --> 00:22:02,479 I recently discovered a big problem 415 00:22:02,480 --> 00:22:04,639 in my previous live streaming. 416 00:22:04,640 --> 00:22:05,679 Do you know what it is? 417 00:22:05,680 --> 00:22:06,680 What is it? 418 00:22:06,720 --> 00:22:08,599 It's just that I thought 419 00:22:08,600 --> 00:22:09,639 I knew my products well, 420 00:22:09,640 --> 00:22:11,119 but I don't know them at all. 421 00:22:11,120 --> 00:22:12,680 Because I didn't use them. 422 00:22:13,600 --> 00:22:15,359 I also watched a lot of mainstream videos 423 00:22:15,360 --> 00:22:16,360 of live streamers. 424 00:22:16,600 --> 00:22:18,359 I find that they have a big problem. 425 00:22:18,360 --> 00:22:19,479 They always say something pointless 426 00:22:19,480 --> 00:22:20,919 like this product is good 427 00:22:20,920 --> 00:22:22,999 and the skin is super smooth the next day after using it 428 00:22:23,000 --> 00:22:24,599 in their live streaming. 429 00:22:24,600 --> 00:22:27,160 That's why there are mixed reviews. 430 00:22:27,880 --> 00:22:28,919 So I decide 431 00:22:28,920 --> 00:22:30,920 that as long as it is a product I recommend, 432 00:22:32,240 --> 00:22:33,760 I will test it myself. 433 00:22:34,600 --> 00:22:35,319 Yes. 434 00:22:35,320 --> 00:22:36,759 There are no shortcuts in the live streaming industry. 435 00:22:36,760 --> 00:22:37,880 We must walk the walk. 436 00:22:43,000 --> 00:22:43,479 Molly. 437 00:22:43,480 --> 00:22:44,640 What do you think of my idea? 438 00:22:46,800 --> 00:22:52,159 A little troublesome, but very good. 439 00:22:52,160 --> 00:22:52,959 Right? 440 00:22:52,960 --> 00:22:53,999 I think so too. 441 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 So 442 00:22:56,480 --> 00:22:57,600 You'll have to help as well. 443 00:23:06,680 --> 00:23:07,680 Did you see it? 444 00:23:07,960 --> 00:23:09,200 He is longing for love. 445 00:23:10,800 --> 00:23:12,840 Stop. Don't envy him. 446 00:23:13,440 --> 00:23:14,879 You want to be like him too. 447 00:23:14,880 --> 00:23:16,080 But are you as capable as him? 448 00:23:17,080 --> 00:23:19,639 Aunt, why are you backing him up now? 449 00:23:19,640 --> 00:23:20,640 What's wrong with me? 450 00:23:20,680 --> 00:23:21,720 How am I worse than him? 451 00:23:22,880 --> 00:23:23,880 You know the answer. 452 00:23:24,200 --> 00:23:25,519 Are you more handsome than him? 453 00:23:25,520 --> 00:23:27,039 Or do you have better skills? 454 00:23:27,040 --> 00:23:28,040 No... 455 00:23:33,080 --> 00:23:35,640 Why is there another genius since there is one already? 456 00:23:49,480 --> 00:23:50,239 Hello. 457 00:23:50,240 --> 00:23:51,439 I am Qu Mo. 458 00:23:51,440 --> 00:23:53,719 Today, I'll show you 459 00:23:53,720 --> 00:23:58,040 the schematic diagram of this accessory. 460 00:23:59,320 --> 00:24:00,760 Why did I forget again? 461 00:24:03,040 --> 00:24:04,720 Hello. I am Qu Mo. 462 00:24:05,320 --> 00:24:07,719 Today, I will tell you 463 00:24:07,720 --> 00:24:12,080 how this plan should be designed. 464 00:24:15,640 --> 00:24:17,200 Why can't I remember it? 465 00:24:23,840 --> 00:24:25,639 (The newly developed product) 466 00:24:25,640 --> 00:24:26,719 (is not yet to be perfected.) 467 00:24:26,720 --> 00:24:28,200 (Come and give it a taste someday.) 468 00:24:30,200 --> 00:24:31,239 (Since we are all comrades) 469 00:24:31,240 --> 00:24:34,119 (who fought hard until late at night, ) 470 00:24:34,120 --> 00:24:35,759 (I will be your taster) 471 00:24:35,760 --> 00:24:37,680 (on weekends. ) 472 00:24:45,000 --> 00:24:45,999 Hello. 473 00:24:46,000 --> 00:24:47,159 I am Qu Mo. 474 00:24:47,160 --> 00:24:49,559 Today, I'll tell you 475 00:24:49,560 --> 00:24:51,800 how this product should be placed. 476 00:24:52,240 --> 00:24:53,079 Look here. 477 00:24:53,080 --> 00:24:55,080 This is the map of our venue. 478 00:25:13,880 --> 00:25:16,960 Hello, President. This is Miyazaki. 479 00:25:18,200 --> 00:25:21,440 I am now in Zhijiang, China. 480 00:25:22,400 --> 00:25:28,040 I'm really sorry for not telling you beforehand. 481 00:25:29,880 --> 00:25:31,559 Now I think 482 00:25:31,560 --> 00:25:35,159 that if we want to expand our business in China, 483 00:25:35,160 --> 00:25:39,239 we must hire some Chinese designers 484 00:25:39,240 --> 00:25:41,239 to bring some changes to our designs. 485 00:25:41,240 --> 00:25:42,920 I'm not sure about the exact changes yet. 486 00:25:44,200 --> 00:25:49,680 But I guess it will add some Chinese elements in it. 487 00:25:52,040 --> 00:25:54,120 Thanks for your understanding. 488 00:25:56,640 --> 00:25:57,640 Fish in vinegar gravy? 489 00:25:58,240 --> 00:26:03,760 I have heard of it. Yeah. Yeah. Longjing? 490 00:26:04,960 --> 00:26:06,480 Longjing Shrimps? 491 00:26:07,160 --> 00:26:09,240 I will definitely have a taste. 492 00:26:10,360 --> 00:26:11,800 Thank you, Sir. 493 00:26:13,360 --> 00:26:19,999 I will definitely bring the real Chinese taste 494 00:26:20,000 --> 00:26:21,440 back to Japan. 495 00:26:22,560 --> 00:26:23,720 We can have a taste together. 496 00:26:27,280 --> 00:26:28,639 We've coordinated 497 00:26:28,640 --> 00:26:29,519 with the mall's security department. 498 00:26:29,520 --> 00:26:31,559 They'll let us in from Exit C on the west side 499 00:26:31,560 --> 00:26:33,280 two hours before the mall opens. 500 00:26:33,840 --> 00:26:35,159 The door will only be open once. 501 00:26:35,160 --> 00:26:36,360 So we can't be late. 502 00:26:37,000 --> 00:26:38,199 The company that provides the materials 503 00:26:38,200 --> 00:26:40,039 will send three people to help us set up the stage. 504 00:26:40,040 --> 00:26:41,320 We don't need to worry about it. 505 00:26:42,440 --> 00:26:43,639 People from Feel Plus 506 00:26:43,640 --> 00:26:45,279 will arrive at the venue at 9:30 AM. 507 00:26:45,280 --> 00:26:47,039 So we must complete the basic layout 508 00:26:47,040 --> 00:26:49,480 and personnel arrangement before that. 509 00:26:50,280 --> 00:26:52,319 Yueyue. You are responsible for contacting the brand 510 00:26:52,320 --> 00:26:54,239 and all command and dispatch on the day of the event. 511 00:26:54,240 --> 00:26:55,719 Mengting is still responsible 512 00:26:55,720 --> 00:26:57,759 for making emergency contact with the mall as before. 513 00:26:57,760 --> 00:26:59,999 I'll be in charge of all the lighting, sound, 514 00:27:00,000 --> 00:27:01,440 and all logistics in the background. 515 00:27:05,960 --> 00:27:08,479 I'll tell you the main point. 516 00:27:08,480 --> 00:27:11,759 The case of Feel Plus is very important 517 00:27:11,760 --> 00:27:13,120 to our company. 518 00:27:14,160 --> 00:27:16,039 Whether we can make money in the second half of the year 519 00:27:16,040 --> 00:27:17,400 all depends on this order. 520 00:27:19,280 --> 00:27:20,280 Have you understood? 521 00:27:21,360 --> 00:27:22,399 Mr. Qiu. 522 00:27:22,400 --> 00:27:23,399 Don't worry. 523 00:27:23,400 --> 00:27:25,200 Our plan this time has been very detailed. 524 00:27:25,880 --> 00:27:26,559 Okay. 525 00:27:26,560 --> 00:27:28,879 Everyone, now check your work at hand to see 526 00:27:28,880 --> 00:27:30,119 if there is any problem. 527 00:27:30,120 --> 00:27:31,919 If there is no problem, we will follow 528 00:27:31,920 --> 00:27:33,680 the procedures covered in the meeting today. 529 00:27:44,600 --> 00:27:45,600 Any questions? 530 00:27:46,520 --> 00:27:47,520 Mr. Qiu. 531 00:27:47,640 --> 00:27:49,199 I have some ideas 532 00:27:49,200 --> 00:27:50,680 that I want to share with everyone. 533 00:27:52,040 --> 00:27:53,040 Go ahead. 534 00:27:57,720 --> 00:27:58,720 Here. 535 00:27:59,800 --> 00:28:01,120 Mr. Qiu. Please have look. 536 00:28:02,960 --> 00:28:03,960 Yueyue. 537 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 Please have a look. 538 00:28:13,120 --> 00:28:14,759 The newcomer wants to earn some credit. 539 00:28:14,760 --> 00:28:16,480 But the timing isn't great. 540 00:28:24,080 --> 00:28:26,360 Qu Mo. Did you make this plan? 541 00:28:27,680 --> 00:28:28,680 Go on then. 542 00:28:32,040 --> 00:28:34,319 Feel Plus is a women's clothing brand 543 00:28:34,320 --> 00:28:35,679 that has risen rapidly in recent years. 544 00:28:35,680 --> 00:28:38,199 Their consumer groups are mainly about 545 00:28:38,200 --> 00:28:39,639 24 to 30 years old. 546 00:28:39,640 --> 00:28:41,039 Most of these people 547 00:28:41,040 --> 00:28:43,159 are pursuing a free and comfortable life. 548 00:28:43,160 --> 00:28:46,559 Feel Plus advocates 549 00:28:46,560 --> 00:28:47,879 the beauty of freedom and randomness. 550 00:28:47,880 --> 00:28:49,799 While retaining the European and American style, 551 00:28:49,800 --> 00:28:52,079 the perfect combination of freedom and randomness 552 00:28:52,080 --> 00:28:54,639 has formed their own unique style. 553 00:28:54,640 --> 00:28:56,839 And it is also the core manufacturer 554 00:28:56,840 --> 00:28:59,160 of many international best-selling brands. 555 00:28:59,680 --> 00:29:03,399 After combining the above features, I tried 556 00:29:03,400 --> 00:29:05,920 to make some... add some elements to our venue. 557 00:29:06,920 --> 00:29:07,920 Kexin. 558 00:29:09,240 --> 00:29:10,240 The next slide. 559 00:29:15,720 --> 00:29:17,119 As you can see, 560 00:29:17,120 --> 00:29:19,439 this is the layout of our venue. 561 00:29:19,440 --> 00:29:21,119 This place was originally a display area 562 00:29:21,120 --> 00:29:22,599 for accessories. 563 00:29:22,600 --> 00:29:23,639 I don't think it's necessary at all. 564 00:29:23,640 --> 00:29:24,640 We can remove it. 565 00:29:25,240 --> 00:29:26,999 Here, we can place a super-sized 566 00:29:27,000 --> 00:29:29,319 high-definition LED screen, 567 00:29:29,320 --> 00:29:31,959 playing a costume display video 568 00:29:31,960 --> 00:29:33,199 with an autostereoscopy effect. 569 00:29:33,200 --> 00:29:34,879 With a unique visual impact, 570 00:29:34,880 --> 00:29:36,399 the audience can directly feel 571 00:29:36,400 --> 00:29:38,879 the unique charm of Feel Plus. 572 00:29:38,880 --> 00:29:40,719 And finally, we can place a huge model 573 00:29:40,720 --> 00:29:43,319 right above the main stage. 574 00:29:43,320 --> 00:29:45,279 Even if the audience is 800 meters away, 575 00:29:45,280 --> 00:29:46,999 they can see it at a glance 576 00:29:47,000 --> 00:29:48,200 and be attracted by it. 577 00:29:48,840 --> 00:29:50,840 That's all. 578 00:29:51,720 --> 00:29:53,959 Do you know how much it will cost 579 00:29:53,960 --> 00:29:55,480 to achieve the effect of this picture? 580 00:29:55,840 --> 00:29:58,839 At least tenfold the current budget. 581 00:29:58,840 --> 00:30:00,200 Tenfold. 582 00:30:01,360 --> 00:30:04,160 Are you trying to get our company to make a loss? 583 00:30:05,640 --> 00:30:06,839 You are still a rookie. 584 00:30:06,840 --> 00:30:08,160 But you don't seem convinced. 585 00:30:10,640 --> 00:30:11,640 Mr. Qiu. 586 00:30:11,920 --> 00:30:13,119 Qu Mo's plan does seem to be 587 00:30:13,120 --> 00:30:15,000 somewhat unrealistic as a whole. 588 00:30:15,720 --> 00:30:17,359 But we can also see her attitude toward work 589 00:30:17,360 --> 00:30:18,680 and potential. 590 00:30:19,520 --> 00:30:20,520 Well. 591 00:30:20,600 --> 00:30:22,479 This time, we'll let her help me with my work first 592 00:30:22,480 --> 00:30:23,639 and accumulate some experience. 593 00:30:23,640 --> 00:30:24,640 What do you think? 594 00:30:26,920 --> 00:30:28,080 Autostereoscopy? 595 00:30:28,840 --> 00:30:30,080 Are you kidding me? 596 00:30:30,640 --> 00:30:31,640 I have no money. 597 00:30:33,200 --> 00:30:35,519 It's alright to combine the plans of you two though. 598 00:30:35,520 --> 00:30:36,520 Dismiss. 37193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.