Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,900 --> 00:00:41,660
[Fighting! Girl]
2
00:00:42,340 --> 00:00:44,980
[Episode 9] [Am I about to see
the light at the end of the tunnel?]
3
00:00:45,800 --> 00:00:46,880
You became popular.
4
00:00:52,880 --> 00:00:54,159
Miss,
5
00:00:54,160 --> 00:00:56,400
may I have a customized dress
in the fifth picture?
6
00:00:59,360 --> 00:01:00,360
Awesome!
7
00:01:00,520 --> 00:01:01,959
I fell in love with the
clothes at the first sight!
8
00:01:01,960 --> 00:01:03,759
Do you have any other designs?
9
00:01:03,760 --> 00:01:04,880
I can't wait to have a look!
10
00:01:05,840 --> 00:01:07,879
Although I think the style
is still a little simple,
11
00:01:07,880 --> 00:01:09,999
I still support you to stay true to yourself!
12
00:01:10,000 --> 00:01:11,599
If the clothes you design in the future
can be cuter,
13
00:01:11,600 --> 00:01:12,600
I will buy them.
14
00:01:14,360 --> 00:01:16,600
Oh my god, Yaoyao,
this is so unbelievable.
15
00:01:18,240 --> 00:01:19,719
Did someone pay for the wrong top trending tag,
16
00:01:19,720 --> 00:01:21,199
so I am on the top trending list?
17
00:01:21,200 --> 00:01:22,999
What nonsense are you talking about?
18
00:01:23,000 --> 00:01:25,199
It's because your talent
is discovered by others.
19
00:01:25,200 --> 00:01:27,039
Molly, be confident.
20
00:01:27,040 --> 00:01:29,359
You are going to be a superstar soon.
21
00:01:29,360 --> 00:01:31,959
You're kidding.
22
00:01:31,960 --> 00:01:33,520
I'm not kidding.
23
00:01:35,240 --> 00:01:38,200
May I have a custom-made dress
in the fifth picture?
24
00:01:39,960 --> 00:01:40,960
Custom-made?
25
00:01:41,640 --> 00:01:42,640
That's right!
26
00:01:50,960 --> 00:01:51,960
What is this?
27
00:01:58,800 --> 00:01:59,719
Let me show you.
28
00:01:59,720 --> 00:02:02,080
This is the result of my effort today.
29
00:02:03,080 --> 00:02:04,080
Wow.
30
00:02:04,600 --> 00:02:07,440
Did you stalk others to draw their clothes?
31
00:02:08,240 --> 00:02:08,879
Golly!
32
00:02:08,880 --> 00:02:09,879
Look at this girl.
33
00:02:09,880 --> 00:02:13,040
A fashionable
girl I met in a cafe.
34
00:02:13,720 --> 00:02:14,759
I was thinking about
35
00:02:14,760 --> 00:02:16,600
how can I alter her clothes
36
00:02:17,120 --> 00:02:19,600
to make them more in
line with her temperament?
37
00:02:20,400 --> 00:02:22,279
This process of altering clothes can be called
customization, right?
38
00:02:22,280 --> 00:02:23,360
Maybe I can have a try.
39
00:02:25,560 --> 00:02:27,680
I can charge 500 yuan for a custom-made dress.
40
00:02:28,640 --> 00:02:29,239
As for the blouses,
41
00:02:29,240 --> 00:02:30,359
I may charge from 200 yuan to 800 yuan
42
00:02:30,360 --> 00:02:32,320
according to their material and thickness.
43
00:02:33,240 --> 00:02:35,120
A skirt can be priced at 300 yuan.
44
00:02:36,000 --> 00:02:37,320
If I take fifty orders,
45
00:02:38,720 --> 00:02:41,080
after removing the cost,
46
00:02:41,760 --> 00:02:44,240
the profit will be enough for me to
return the money to my dad.
47
00:02:45,160 --> 00:02:47,000
Is this all you think about now?
48
00:02:49,000 --> 00:02:51,120
No, I just want to have another bite.
49
00:02:52,440 --> 00:02:54,719
I'm not talking about the cake.
50
00:02:54,720 --> 00:02:56,999
I mean... Do you want
to be a famous designer
51
00:02:57,000 --> 00:02:58,920
or just want to return
the money to your father?
52
00:02:59,240 --> 00:03:00,240
Both. Both.
53
00:03:00,880 --> 00:03:02,480
Yaoyao, what do
you think of this?
54
00:03:03,560 --> 00:03:06,200
I think... Give me your phone.
55
00:03:07,400 --> 00:03:07,959
What for?
56
00:03:07,960 --> 00:03:08,960
Give it to me first.
57
00:03:14,040 --> 00:03:15,399
(Thank you for your encouragement.)
58
00:03:15,400 --> 00:03:16,519
(A quick survey:)
59
00:03:16,520 --> 00:03:19,479
(I'll take fifty orders for customized clothes
in my Taobao shop.)
60
00:03:19,480 --> 00:03:21,240
(Anybody interested in it?)
61
00:03:26,080 --> 00:03:27,960
Let me see. Thank you for your encouragement...
62
00:03:28,040 --> 00:03:30,279
You... Why did you post this?
63
00:03:30,280 --> 00:03:32,439
I... Can I delete it now?
64
00:03:32,440 --> 00:03:33,440
Don't do that.
65
00:03:34,640 --> 00:03:37,320
But if I have to
take fifty orders, I...
66
00:03:38,200 --> 00:03:40,639
I don't even have enough fabrics for them.
67
00:03:40,640 --> 00:03:43,319
And I don't have money to buy the fabrics.
68
00:03:43,320 --> 00:03:44,959
What if no one places an order?
69
00:03:44,960 --> 00:03:46,119
- Then I will...
- Molly.
70
00:03:46,120 --> 00:03:47,120
Molly!
71
00:03:54,680 --> 00:03:55,720
I've come up with an idea.
72
00:03:57,120 --> 00:03:58,920
I'll work on customization together with you.
73
00:04:02,400 --> 00:04:05,360
In fact, I have thought
about it for a long time.
74
00:04:08,520 --> 00:04:09,999
But the customization I refer to
75
00:04:10,000 --> 00:04:11,320
is not making customized clothes.
76
00:04:11,560 --> 00:04:14,039
Instead, I want to be a
customized live streamer,
77
00:04:14,040 --> 00:04:15,560
the best and unique friend of my fans.
78
00:04:17,400 --> 00:04:20,240
The incident before
taught me a lesson.
79
00:04:21,320 --> 00:04:23,199
Those who watched my live streaming
80
00:04:23,200 --> 00:04:25,240
seemed to like me very much.
81
00:04:26,000 --> 00:04:27,640
But if an unexpected thing happened,
82
00:04:28,480 --> 00:04:31,680
they would only follow the crowd
83
00:04:32,360 --> 00:04:33,880
and no one would speak up for me.
84
00:04:35,400 --> 00:04:36,400
That's not what I want.
85
00:04:37,400 --> 00:04:40,120
I want to be their friend whom they will defend
at a critical moment.
86
00:04:41,160 --> 00:04:42,160
So
87
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
I've made up my mind
88
00:04:46,000 --> 00:04:47,800
that I want to be a customized live streamer.
89
00:04:48,440 --> 00:04:50,199
What do you think of this idea? Is it great?
90
00:04:50,200 --> 00:04:51,200
I'm rooting for you!
91
00:04:52,000 --> 00:04:54,119
Nowadays, many people complain
92
00:04:54,120 --> 00:04:55,559
that internet celebrities
are all of the same styles.
93
00:04:55,560 --> 00:04:57,559
If you can do something different from others,
94
00:04:57,560 --> 00:04:58,920
you will definitely be successful.
95
00:05:00,520 --> 00:05:01,359
Maybe
96
00:05:01,360 --> 00:05:03,239
God made us encounter the difficulties now
97
00:05:03,240 --> 00:05:05,880
to motivate us and make us braver.
98
00:05:06,360 --> 00:05:07,839
What God?
99
00:05:07,840 --> 00:05:09,600
We are the ones who decide our fates!
100
00:05:10,240 --> 00:05:10,759
Yes!
101
00:05:10,760 --> 00:05:12,199
Yaoyao, you are right!
102
00:05:12,200 --> 00:05:14,479
Everything in our lives
depends on ourselves, not fate.
103
00:05:14,480 --> 00:05:15,960
How about we cheer up for each other?
104
00:05:16,160 --> 00:05:16,759
OK!
105
00:05:16,760 --> 00:05:18,160
Let's work hard together!
106
00:05:59,120 --> 00:06:00,120
Nice.
107
00:06:07,120 --> 00:06:09,679
What? Molly, come here.
108
00:06:09,680 --> 00:06:10,240
What's wrong, Yaoyao?
109
00:06:10,241 --> 00:06:12,559
Does the lipstick of this color code look good?
110
00:06:12,560 --> 00:06:13,560
Come on.
111
00:06:16,880 --> 00:06:17,880
Does it look good on me?
112
00:06:18,920 --> 00:06:19,920
Does it look good?
113
00:06:19,960 --> 00:06:20,519
No.
114
00:06:20,520 --> 00:06:22,480
What do you think of my design?
115
00:06:33,960 --> 00:06:35,240
Stop it.
116
00:06:36,760 --> 00:06:38,480
Yaoyao, what do you think of this one?
117
00:06:41,760 --> 00:06:43,760
I think it is very good!
118
00:06:44,200 --> 00:06:44,679
Really?
119
00:06:44,680 --> 00:06:45,359
This is nice.
120
00:06:45,360 --> 00:06:45,760
Really?
121
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
This...
122
00:06:50,200 --> 00:06:52,360
Which one do you think is better,
this one or that one?
123
00:06:57,880 --> 00:06:58,880
It's delicious.
124
00:06:59,360 --> 00:07:00,360
Why did you come here?
125
00:07:00,800 --> 00:07:01,800
Just passing by.
126
00:07:06,360 --> 00:07:07,799
Well, when I passed by here,
127
00:07:07,800 --> 00:07:09,239
I knew you were working overtime,
128
00:07:09,240 --> 00:07:10,519
so I came and brought you two something to eat.
129
00:07:10,520 --> 00:07:13,520
You must be hungry after working hard.
130
00:07:15,480 --> 00:07:16,279
Thank you.
131
00:07:16,280 --> 00:07:18,400
So I'm benefiting from the friendship
between you two?
132
00:08:27,880 --> 00:08:29,000
What would you like to have?
133
00:08:29,160 --> 00:08:30,520
I would like to have a look first.
134
00:08:40,040 --> 00:08:40,999
I'll have potatoes.
135
00:08:41,000 --> 00:08:41,399
OK.
136
00:08:41,400 --> 00:08:42,159
Would you like the stinky tofu?
137
00:08:42,160 --> 00:08:42,879
Yes.
138
00:08:42,880 --> 00:08:44,760
And... and this one.
139
00:09:01,000 --> 00:09:03,200
This girl is so pretty.
140
00:09:03,640 --> 00:09:06,639
I think she will be
popular within two years.
141
00:09:06,640 --> 00:09:08,919
And if you continue grooming her in this way,
142
00:09:08,920 --> 00:09:10,759
she will be very perfect.
143
00:09:10,760 --> 00:09:11,679
Right?
144
00:09:11,680 --> 00:09:13,440
I think she'll be perfect.
145
00:10:38,240 --> 00:10:39,240
A minute, please.
146
00:10:47,720 --> 00:10:49,279
I filled in the addresses when placing orders.
147
00:10:49,280 --> 00:10:50,879
Each one will be sent to a different city.
148
00:10:50,880 --> 00:10:51,919
Make sure you got them right.
149
00:10:51,920 --> 00:10:53,519
The water in the box is for you. Thank you.
150
00:10:53,520 --> 00:10:54,279
Thank you.
151
00:10:54,280 --> 00:10:55,280
Thank you as well.
152
00:10:56,480 --> 00:10:57,039
I'll do it myself.
153
00:10:57,040 --> 00:10:58,040
Thank you. Bye.
154
00:11:13,400 --> 00:11:17,559
[Youngzhou]
Mr. Pei, let's celebrate
155
00:11:17,560 --> 00:11:19,599
the establishment of Yongzhou Branch
of Haibei Group again.
156
00:11:19,600 --> 00:11:21,200
I'd like to propose a toast to you.
157
00:11:22,000 --> 00:11:24,959
First, I hope our two companies
158
00:11:24,960 --> 00:11:27,039
can work closely and cooperate happily
in the future.
159
00:11:27,040 --> 00:11:28,040
Cheers!
160
00:11:35,880 --> 00:11:36,880
Come on.
161
00:11:47,480 --> 00:11:50,079
Ms. Ye, you are so beautiful.
162
00:11:50,080 --> 00:11:50,959
So charming.
163
00:11:50,960 --> 00:11:52,280
Why are you here?
164
00:11:53,000 --> 00:11:55,479
I'm here to wait for
your instructions, yeah?
165
00:11:55,480 --> 00:11:56,600
I want some advice from you.
166
00:12:00,040 --> 00:12:03,080
I have handed your
proposal to Mr. Pei.
167
00:12:04,400 --> 00:12:06,359
If there is any update,
I will inform you later.
168
00:12:06,360 --> 00:12:08,360
But I have to say we
don't intend to invest in it.
169
00:12:08,960 --> 00:12:09,960
Don't be so cruel to me.
170
00:12:10,440 --> 00:12:12,479
I made the plan according to your instruction.
171
00:12:12,480 --> 00:12:14,000
I did what you asked me to do.
172
00:12:16,480 --> 00:12:19,160
What do you mean by
"what you asked me to do"?
173
00:12:20,520 --> 00:12:21,439
I have been
174
00:12:21,440 --> 00:12:23,360
kind enough to hand your proposal to Mr. Pei.
175
00:12:24,320 --> 00:12:26,639
I'll inform you of the update.
176
00:12:26,640 --> 00:12:27,720
Okay.
177
00:12:29,160 --> 00:12:30,160
All in all...
178
00:12:31,760 --> 00:12:32,760
Ms. Ye.
179
00:12:33,400 --> 00:12:34,400
See you.
180
00:12:36,080 --> 00:12:37,119
Why did you come out?
181
00:12:37,120 --> 00:12:39,239
They have been toasting Mr. Pei.
182
00:12:39,240 --> 00:12:40,199
Mr. Pei can't drink more.
183
00:12:40,200 --> 00:12:41,439
Don't you know what I
asked you to come here for?
184
00:12:41,440 --> 00:12:43,079
I know. But I can't drink.
185
00:12:43,080 --> 00:12:44,080
You...
186
00:12:48,920 --> 00:12:49,920
Ms. Ye, wait for me.
187
00:12:51,920 --> 00:12:55,039
Mr. Pei, I wish you a bright future.
188
00:12:55,040 --> 00:12:56,360
Cheers.
189
00:12:57,120 --> 00:12:58,720
Mr. Wu, you can surely hold your liquor.
190
00:13:03,360 --> 00:13:04,360
Please.
191
00:13:08,520 --> 00:13:09,520
Mr. Wu,
192
00:13:10,240 --> 00:13:11,279
I'd like to propose a toast to you.
193
00:13:11,280 --> 00:13:13,759
I wish you a successful career!
194
00:13:13,760 --> 00:13:16,160
Cheers! Bottoms up.
195
00:13:18,120 --> 00:13:18,959
Sure.
196
00:13:18,960 --> 00:13:19,960
Well...
197
00:13:20,240 --> 00:13:22,239
Mr. Wu, Mr. Pei has to go to
198
00:13:22,240 --> 00:13:23,639
an important meeting tomorrow.
199
00:13:23,640 --> 00:13:25,119
He needs to go back to prepare for it first.
200
00:13:25,120 --> 00:13:26,799
I'll drink with you.
201
00:13:26,800 --> 00:13:28,319
You can drink as much as you like
202
00:13:28,320 --> 00:13:29,319
as long as you can enjoy yourself.
203
00:13:29,320 --> 00:13:30,239
You drink with me?
204
00:13:30,240 --> 00:13:31,079
No problem.
205
00:13:31,080 --> 00:13:32,080
Ms. Ye, you are so...
206
00:13:32,320 --> 00:13:33,159
Let me pour some wine for you.
207
00:13:33,160 --> 00:13:34,400
Let's toast Mr. Wu together!
208
00:13:54,080 --> 00:13:55,039
Mr. Pei,
209
00:13:55,040 --> 00:13:56,760
this is the document from the headquarters.
210
00:14:01,520 --> 00:14:02,919
You drank a lot yesterday.
211
00:14:02,920 --> 00:14:04,039
Are you all right?
212
00:14:04,040 --> 00:14:05,359
Thankfully, you were there.
213
00:14:05,360 --> 00:14:07,000
Otherwise, I would've embarrassed myself.
214
00:14:07,080 --> 00:14:08,080
Are you okay?
215
00:14:08,240 --> 00:14:09,799
They must have forced
you to drink a lot of wine.
216
00:14:09,800 --> 00:14:11,640
I'm fine.
217
00:14:12,240 --> 00:14:13,919
If I can't drink and handle such a situation,
218
00:14:13,920 --> 00:14:15,480
how can I be your right-hand assistant?
219
00:14:53,040 --> 00:14:54,479
What are you doing here?
220
00:14:54,480 --> 00:14:56,000
Come in quickly. It's raining outside.
221
00:14:59,120 --> 00:15:00,960
It's already noon. Why are you still sleeping?
222
00:15:03,680 --> 00:15:04,680
Stayed up late yesterday?
223
00:15:05,960 --> 00:15:08,639
I've already taken fifty orders.
224
00:15:08,640 --> 00:15:10,279
I have to work hard.
225
00:15:10,280 --> 00:15:11,920
Otherwise, how can I make a comeback?
226
00:15:12,480 --> 00:15:14,879
Though you are busy,
you should care for your health.
227
00:15:14,880 --> 00:15:16,119
If you make yourself ill because of work,
228
00:15:16,120 --> 00:15:17,320
how can you make a comeback?
229
00:15:18,080 --> 00:15:19,400
All right. I got it.
230
00:15:19,840 --> 00:15:21,000
I won't stay up late anymore.
231
00:15:22,680 --> 00:15:24,200
You haven't eaten anything yet, right?
232
00:15:25,800 --> 00:15:28,080
Have some cakes
233
00:15:28,520 --> 00:15:29,680
to replenish your energy.
234
00:15:36,600 --> 00:15:37,320
No, no, no.
235
00:15:37,320 --> 00:15:38,279
I'll pass.
236
00:15:38,280 --> 00:15:39,720
I've gained some weight recently.
237
00:15:44,400 --> 00:15:47,119
Since you don't want
to eat it, I will eat it alone.
238
00:15:47,120 --> 00:15:49,960
This is specially made for you.
It's low-sugar and low-calorie.
239
00:15:51,320 --> 00:15:52,800
I can eat it.
240
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Does it taste good?
241
00:15:59,160 --> 00:16:00,160
Yes, it's yummy.
242
00:16:14,300 --> 00:16:17,239
[You received a refund request.]
243
00:16:17,240 --> 00:16:18,240
What's wrong?
244
00:16:19,200 --> 00:16:21,240
I got negative feedback on my order.
245
00:16:22,080 --> 00:16:24,040
Will it cause a negative
influence on your store?
246
00:16:24,200 --> 00:16:25,039
No. Don't worry.
247
00:16:25,040 --> 00:16:26,559
I always get negative feedback
on my Taobao shop.
248
00:16:26,560 --> 00:16:27,560
I'll handle it.
249
00:16:29,480 --> 00:16:30,840
Eat up the cake before you work.
250
00:16:31,800 --> 00:16:32,599
It's OK.
251
00:16:32,600 --> 00:16:34,839
I have to reply to the customer
as soon as possible.
252
00:16:34,840 --> 00:16:37,359
You are always like this. When you are busy,
you don't care for anything.
253
00:16:37,360 --> 00:16:38,640
I'll make you a bowl of noodles.
254
00:16:46,280 --> 00:16:48,080
(Why is there so much negative feedback?)
255
00:16:49,680 --> 00:16:51,560
(What went wrong with the clothes?)
256
00:17:00,740 --> 00:17:03,220
[Your shop is closed for now
because of the negative feedback.]
257
00:17:05,920 --> 00:17:06,479
Hi.
258
00:17:06,480 --> 00:17:07,239
Hi.
259
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
Your delivery.
260
00:17:08,640 --> 00:17:09,759
All these all mine?
261
00:17:09,760 --> 00:17:11,400
They all want a refund.
262
00:17:12,680 --> 00:17:13,679
Well, I'll sign for it.
263
00:17:13,680 --> 00:17:14,680
Please sign here.
264
00:17:15,160 --> 00:17:15,839
Thank you.
265
00:17:15,840 --> 00:17:16,399
No problem. Bye.
266
00:17:16,400 --> 00:17:17,400
Thank you.
267
00:17:34,080 --> 00:17:35,640
Dear, come!
268
00:17:36,120 --> 00:17:37,120
Look at this!
269
00:17:38,360 --> 00:17:39,800
What's the fuss?
270
00:17:40,880 --> 00:17:41,479
Hurry up.
271
00:17:41,480 --> 00:17:43,799
You said you don't support our daughter
to open the online store.
272
00:17:43,800 --> 00:17:45,360
But you browse her store every day.
273
00:17:46,800 --> 00:17:48,399
Look at Molly's store.
274
00:17:48,400 --> 00:17:50,040
It is closed down.
275
00:17:51,960 --> 00:17:52,960
Look!
276
00:17:53,880 --> 00:17:55,440
Someone must have done it on purpose.
277
00:17:56,840 --> 00:17:59,879
Qu Mo, someone targeted you.
278
00:17:59,880 --> 00:18:00,999
All are malicious negative feedback.
279
00:18:01,000 --> 00:18:03,119
Can we complain to the platform?
280
00:18:03,120 --> 00:18:04,120
Or we can...
281
00:18:05,160 --> 00:18:07,599
Ziyi, it's OK.
282
00:18:07,600 --> 00:18:09,919
It is normal that such a thing
happens to a Taobao shop owner.
283
00:18:09,920 --> 00:18:11,479
I can handle it myself.
284
00:18:11,480 --> 00:18:12,479
You may go back first.
285
00:18:12,480 --> 00:18:14,279
The dessert shop must be very busy and you
must have a lot of work to do.
286
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
You may go back first.
287
00:18:15,360 --> 00:18:16,519
But... If you stay here longer,
288
00:18:16,520 --> 00:18:18,560
I won't be able to
explain this to Wanzi.
289
00:18:19,120 --> 00:18:20,120
You go back first.
290
00:18:20,800 --> 00:18:21,599
Why don't you look anxious?
291
00:18:21,600 --> 00:18:22,840
Do something.
292
00:18:23,600 --> 00:18:24,399
Calm down. Calm down.
293
00:18:24,400 --> 00:18:25,520
I'll call Molly right now.
294
00:18:36,560 --> 00:18:37,560
Hello, Dad.
295
00:18:38,480 --> 00:18:40,039
What's wrong with you, my daughter?
296
00:18:40,040 --> 00:18:41,320
You don't even call me Qu today.
297
00:18:42,400 --> 00:18:43,400
Nothing.
298
00:18:43,720 --> 00:18:45,159
Don't pretend that nothing has happened.
299
00:18:45,160 --> 00:18:46,919
Just now, your mother saw that your store
300
00:18:46,920 --> 00:18:48,039
was closed down.
301
00:18:48,040 --> 00:18:50,159
So she asked me to call you immediately.
302
00:18:50,160 --> 00:18:52,199
Although she said she doesn't support you
303
00:18:52,200 --> 00:18:54,199
to open an online
store, in fact,
304
00:18:54,200 --> 00:18:55,560
she's worried about you every day.
305
00:18:56,080 --> 00:18:58,280
Tell me what happened.
306
00:18:59,720 --> 00:19:01,479
Nothing. Don't worry.
307
00:19:01,480 --> 00:19:02,519
Nothing serious.
308
00:19:02,520 --> 00:19:03,759
I'm your father.
309
00:19:03,760 --> 00:19:05,840
Even if you don't tell me, I
can know what happened.
310
00:19:06,400 --> 00:19:07,879
When I visited you last time, I knew
at a glance there was something wrong
311
00:19:07,880 --> 00:19:10,400
between you and Pei Jing
although you wanted to hide it from me.
312
00:19:10,520 --> 00:19:11,560
Molly,
313
00:19:12,200 --> 00:19:13,679
I know you've grown up
314
00:19:13,680 --> 00:19:15,279
and you have your own thoughts.
315
00:19:15,280 --> 00:19:17,720
If you don't want to tell
me, I won't force you.
316
00:19:22,560 --> 00:19:26,120
But no matter what happens in the future,
317
00:19:26,680 --> 00:19:28,440
your mom and I will always be there for you.
318
00:19:29,640 --> 00:19:30,640
Got it?
319
00:19:32,840 --> 00:19:33,840
Bye, Dad.
320
00:19:37,200 --> 00:19:39,760
She's still young and now
she is being wronged. You...
321
00:19:41,160 --> 00:19:42,160
I'm pissed off.
322
00:19:44,080 --> 00:19:45,759
Molly has grown up.
323
00:19:45,760 --> 00:19:47,720
We should let her be
independent sooner or later.
324
00:19:48,360 --> 00:19:50,200
Can we live with her for the rest of her life?
325
00:19:51,920 --> 00:19:53,320
I'm just too worried about her.
326
00:20:04,200 --> 00:20:05,200
(Molly, )
327
00:20:05,560 --> 00:20:06,560
(cheer up.)
328
00:20:06,920 --> 00:20:08,560
(I will always support you.)
329
00:20:41,660 --> 00:20:45,900
[White House]
330
00:20:46,520 --> 00:20:47,520
Hi, Yaoyao.
331
00:20:48,760 --> 00:20:49,759
What's the matter?
332
00:20:49,760 --> 00:20:50,760
Drink some water first.
333
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
Slow down. Drink slowly.
334
00:20:55,120 --> 00:20:56,480
What on earth happened to Qu Mo?
335
00:20:57,960 --> 00:20:59,520
I'm here to talk to you about this.
336
00:21:00,160 --> 00:21:01,879
She is unlucky these days.
337
00:21:01,880 --> 00:21:03,480
But why is she so unlucky?
338
00:21:03,920 --> 00:21:05,199
She suffered a big blow in love
339
00:21:05,200 --> 00:21:06,600
and now another blow in her career.
340
00:21:06,880 --> 00:21:08,759
She has just broken up with Pei Jing
341
00:21:08,760 --> 00:21:10,919
and hasn't recovered from the sadness.
342
00:21:10,920 --> 00:21:13,000
Now her online store is closed down.
343
00:21:13,640 --> 00:21:14,919
It's so weird.
344
00:21:14,920 --> 00:21:16,480
How could she be so unlucky these days?
345
00:21:16,840 --> 00:21:18,559
That's bad.
346
00:21:18,560 --> 00:21:19,879
It must be a big blow to Molly.
347
00:21:19,880 --> 00:21:20,880
Is she all right?
348
00:21:21,440 --> 00:21:22,640
Of course not.
349
00:21:23,160 --> 00:21:24,959
She stays at home and does nothing every day.
350
00:21:24,960 --> 00:21:26,279
She even doesn't eat or drink,
351
00:21:26,280 --> 00:21:27,639
looking listless.
352
00:21:27,640 --> 00:21:29,080
I'm so worried about her.
353
00:21:29,720 --> 00:21:31,399
What a poor girl.
354
00:21:31,400 --> 00:21:32,760
We have to find a way to help her.
355
00:21:33,200 --> 00:21:34,239
If I have a solution,
356
00:21:34,240 --> 00:21:35,800
I won't come to you for help.
357
00:21:38,520 --> 00:21:39,520
What's he doing?
358
00:21:40,000 --> 00:21:41,599
Why does he look as if nothing has happened?
359
00:21:41,600 --> 00:21:42,519
I don't know.
360
00:21:42,520 --> 00:21:44,560
He has been busy talking
on the phone all day long.
361
00:21:44,880 --> 00:21:45,880
Really?
362
00:21:46,520 --> 00:21:48,640
Yes, everyone is waiting for you.
363
00:21:49,320 --> 00:21:50,840
Is that place available?
364
00:21:52,560 --> 00:21:54,000
Thank you, Mr. Zhang.
365
00:21:54,600 --> 00:21:56,560
Why is he still in the
mood to chat on the phone?
366
00:21:57,560 --> 00:21:58,840
I don't know what he's planning.
367
00:22:01,880 --> 00:22:02,400
Come with me.
368
00:22:02,840 --> 00:22:04,559
Yaoyao, why do you bring me here?
369
00:22:04,560 --> 00:22:05,239
Didn't I tell you
370
00:22:05,240 --> 00:22:06,319
I want you to meet some people here?
371
00:22:06,320 --> 00:22:07,679
Maybe they can help you.
372
00:22:07,680 --> 00:22:08,680
Follow me.
373
00:22:11,880 --> 00:22:12,920
Go in.
374
00:22:16,640 --> 00:22:17,640
Sit here.
375
00:22:17,960 --> 00:22:19,359
Don't go and wait for me for a moment.
376
00:22:19,360 --> 00:22:20,639
Where... where are you going?
377
00:22:20,640 --> 00:22:22,559
Wait a minute. Don't go.
378
00:22:22,560 --> 00:22:23,640
Don't leave me here.
379
00:23:09,800 --> 00:23:11,679
Come on! You are the best.
380
00:23:11,680 --> 00:23:12,279
I'm leaving now.
381
00:23:12,280 --> 00:23:13,280
OK. Bye.
382
00:23:26,280 --> 00:23:28,280
Molly, go for it!
383
00:23:28,720 --> 00:23:29,720
Go for it!
384
00:23:37,960 --> 00:23:39,679
I think highly of you.
385
00:23:39,680 --> 00:23:42,319
You always work hard. I believe
you can do everything well.
386
00:23:42,320 --> 00:23:43,320
Qu Mo,
387
00:23:44,200 --> 00:23:46,999
this is the pot that I
confiscated before.
388
00:23:47,000 --> 00:23:48,560
Take it with you. It can still be used.
389
00:23:49,040 --> 00:23:50,840
Bear your dream in mind constantly
390
00:23:51,960 --> 00:23:53,920
(and you will get a good result in the end.)
391
00:24:09,840 --> 00:24:10,840
Hi, Qu Mo!
392
00:24:11,480 --> 00:24:13,399
I'm Gao Ziyi.
393
00:24:13,400 --> 00:24:14,720
- Come on!
- Hey.
394
00:24:17,160 --> 00:24:19,359
(You are my first friend)
395
00:24:19,360 --> 00:24:20,560
(in this city.)
396
00:24:21,960 --> 00:24:24,120
We are... buddies.
397
00:25:11,200 --> 00:25:13,279
Thank you all for what you have done for me.
398
00:25:13,280 --> 00:25:17,000
I will cheer up and work hard.
399
00:25:24,560 --> 00:25:25,920
Thank you.
400
00:26:18,160 --> 00:26:19,160
How is it going?
401
00:26:20,000 --> 00:26:21,920
Did he say anything?
402
00:26:22,920 --> 00:26:23,920
No.
403
00:26:25,040 --> 00:26:28,240
Why can't you even
complete such a simple task?
404
00:26:30,120 --> 00:26:31,880
But I made a deal with Ziyi.
405
00:26:32,640 --> 00:26:35,359
If he can't make
achievements in his career
406
00:26:35,360 --> 00:26:37,680
in a year, he must
come back to work.
407
00:26:40,000 --> 00:26:41,919
You seem to be very proud of yourself
408
00:26:41,920 --> 00:26:43,400
by making this deal
409
00:26:45,480 --> 00:26:46,520
with your cousin.
410
00:26:50,200 --> 00:26:51,200
Ziyi
411
00:26:51,920 --> 00:26:53,160
is very determined.
412
00:26:54,560 --> 00:26:57,239
And I think making a deal
413
00:26:57,240 --> 00:26:58,560
is better than doing nothing.
414
00:26:59,760 --> 00:27:02,960
You know with his ability, he can
do many things in a year.
415
00:27:06,200 --> 00:27:09,120
He was given a green
light to pursue his career.
416
00:27:20,080 --> 00:27:21,080
Well,
417
00:27:21,520 --> 00:27:22,520
forget it.
418
00:27:23,720 --> 00:27:26,360
Since the deal has been made,
we'd better not go back on our words.
419
00:27:27,200 --> 00:27:28,720
Otherwise, Ziyi will think
420
00:27:29,840 --> 00:27:33,680
I'm manipulating everything
behind him secretly
421
00:27:34,520 --> 00:27:36,240
and I'm a person who always breaks my word.
422
00:27:37,520 --> 00:27:38,520
I see.
423
00:27:38,600 --> 00:27:40,519
I will persuade him when I get a chance.
424
00:27:40,520 --> 00:27:41,520
No need.
425
00:27:42,120 --> 00:27:44,479
All you need to do is to make sure
426
00:27:44,480 --> 00:27:45,720
that his dream can't come true.
427
00:27:46,160 --> 00:27:47,239
But, Uncle,
428
00:27:47,240 --> 00:27:48,399
Ziyi was really serious about it this time...
429
00:27:48,400 --> 00:27:49,559
I don't want to hear "but".
430
00:27:49,560 --> 00:27:50,880
In this office,
431
00:27:51,360 --> 00:27:53,840
we are superior and subordinate of the company.
432
00:27:54,640 --> 00:27:56,120
You have to work hard to complete
433
00:27:56,880 --> 00:27:58,320
the task I assigned to you.
434
00:27:59,400 --> 00:28:01,240
I've given you a second chance.
435
00:28:01,920 --> 00:28:04,320
You should be clear about what you should do.
436
00:28:05,560 --> 00:28:06,560
Yes, Mr. Gao.
437
00:28:07,240 --> 00:28:09,760
I will give you the result you want.
438
00:28:21,800 --> 00:28:23,239
Aren't these the two popular
439
00:28:23,240 --> 00:28:25,000
and tragic heroines we saw before?
440
00:28:25,560 --> 00:28:27,319
Both of them are finally here today.
441
00:28:27,320 --> 00:28:29,919
Oh, my sis. Don't say such words.
442
00:28:29,920 --> 00:28:30,879
Or others will think
443
00:28:30,880 --> 00:28:32,359
we are cold-blooded and unsympathetic.
444
00:28:32,360 --> 00:28:33,440
What are you talking about?
445
00:28:43,080 --> 00:28:44,160
I'm pissed off.
446
00:28:44,800 --> 00:28:46,039
Forget it.
447
00:28:46,040 --> 00:28:47,799
Don't be angry.
448
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
Are people in your company
all so sharp-tongued?
449
00:28:50,320 --> 00:28:51,839
The competition in my company is fierce.
450
00:28:51,840 --> 00:28:52,999
They said those words
because they are jealous of my capacity.
451
00:28:53,000 --> 00:28:54,119
If I'm incompetent,
452
00:28:54,120 --> 00:28:55,400
will they say those harsh words?
453
00:28:56,640 --> 00:28:56,960
Come on.
454
00:28:57,600 --> 00:28:58,840
What a sweet talker.
455
00:29:01,840 --> 00:29:03,680
Let's start the live streaming.
456
00:29:05,840 --> 00:29:06,960
Let me prepare for it first.
457
00:29:07,360 --> 00:29:08,360
I'm a little nervous.
458
00:29:11,200 --> 00:29:12,440
Are you ready?
459
00:29:13,040 --> 00:29:13,320
I...
460
00:29:13,800 --> 00:29:15,639
I don't know what to say to your fans.
461
00:29:15,640 --> 00:29:17,120
I'll say whatever I can think of.
462
00:29:17,640 --> 00:29:19,160
Okay. Let's begin.
463
00:29:22,320 --> 00:29:24,079
Hello, everyone!
464
00:29:24,080 --> 00:29:25,959
I'm Yaoyao. Glad to see you again.
465
00:29:25,960 --> 00:29:27,279
You must be very curious
466
00:29:27,280 --> 00:29:29,879
about the ordinary-looking lady
sitting next to me.
467
00:29:29,880 --> 00:29:31,320
- Who is she?
- Beautiful young girl.
468
00:29:31,680 --> 00:29:33,079
I was only joking.
469
00:29:33,080 --> 00:29:34,799
Do you want to know who this beautiful
470
00:29:34,800 --> 00:29:35,999
young girl is?
471
00:29:36,000 --> 00:29:38,279
She is my best friend,
472
00:29:38,280 --> 00:29:40,239
Qu Mo. She's a great designer.
473
00:29:40,240 --> 00:29:41,240
Say hello to everyone.
474
00:29:41,480 --> 00:29:42,399
Hello, everyone.
475
00:29:42,400 --> 00:29:43,559
I'm Qu Mo.
476
00:29:43,560 --> 00:29:44,279
Molly.
477
00:29:44,280 --> 00:29:47,239
We are talking about our dreams.
478
00:29:47,240 --> 00:29:48,319
We have been good friends
479
00:29:48,320 --> 00:29:50,199
since we went to college.
480
00:29:50,200 --> 00:29:51,959
But we two studied
in different majors.
481
00:29:51,960 --> 00:29:53,399
When did you find out
482
00:29:53,400 --> 00:29:55,120
that you are interested in fashion design?
483
00:29:56,440 --> 00:29:57,640
Fashion design...
484
00:29:58,120 --> 00:29:59,120
Let me think about it.
485
00:30:00,560 --> 00:30:02,279
It can date back to
486
00:30:02,280 --> 00:30:03,919
the time when I was in kindergarten.
487
00:30:03,920 --> 00:30:05,039
That early?
488
00:30:05,040 --> 00:30:05,479
Yes.
489
00:30:05,480 --> 00:30:06,480
I remember that...
490
00:30:06,880 --> 00:30:07,920
Some time ago,
491
00:30:09,200 --> 00:30:11,439
it could be said that... My god.
492
00:30:11,440 --> 00:30:13,119
You've been washing the
cucumber for ten minutes.
493
00:30:13,120 --> 00:30:14,439
I'm waiting to cook with it.
494
00:30:14,440 --> 00:30:15,680
(I suffered from a big blow)
495
00:30:16,320 --> 00:30:17,640
(and I almost lost everything.)
496
00:30:18,320 --> 00:30:19,519
You may go on. I'll go to the kitchen
and wash it myself.
497
00:30:19,520 --> 00:30:20,639
(But the big blow)
498
00:30:20,640 --> 00:30:21,640
(made me realize)
499
00:30:22,120 --> 00:30:24,799
That I still have a lot to learn
500
00:30:24,800 --> 00:30:26,040
and I need to improve myself.
501
00:30:26,720 --> 00:30:27,720
(And more importantly, )
502
00:30:28,200 --> 00:30:30,239
(I also found out that the people around me)
503
00:30:30,240 --> 00:30:31,640
(have been supporting me, )
504
00:30:32,200 --> 00:30:35,240
(encouraging me, )
505
00:30:35,720 --> 00:30:36,679
(and keeping me company.)
506
00:30:36,680 --> 00:30:38,280
So I decided to cheer up and start over.
507
00:30:38,920 --> 00:30:42,959
I will learn from them and work hard
508
00:30:42,960 --> 00:30:43,960
(together with them.)
509
00:30:48,800 --> 00:30:50,239
OK, my dear fans,
510
00:30:50,240 --> 00:30:51,799
you can stop sending us gifts now.
511
00:30:51,800 --> 00:30:55,119
Today, we just want
to chat with you.
512
00:30:55,120 --> 00:30:56,120
Not a live commerce.
513
00:30:56,560 --> 00:30:59,599
Let's call it a day.
514
00:30:59,600 --> 00:31:01,880
See you next time!
515
00:31:03,440 --> 00:31:04,439
Bye-bye.
516
00:31:04,440 --> 00:31:05,440
Bye-bye.
517
00:31:12,360 --> 00:31:12,920
Molly,
518
00:31:13,360 --> 00:31:15,239
what you said just now...
519
00:31:15,240 --> 00:31:17,399
You said it literally, right?
520
00:31:17,400 --> 00:31:19,280
You want to learn more knowledge.
521
00:31:22,080 --> 00:31:24,640
Yaoyao, I was being serious.
522
00:31:25,560 --> 00:31:26,560
OK.
523
00:31:26,840 --> 00:31:28,439
Since you have made up your mind,
524
00:31:28,440 --> 00:31:30,120
I will support you no matter what happens.
525
00:31:30,640 --> 00:31:31,640
But
526
00:31:32,600 --> 00:31:33,679
if you go to work,
527
00:31:33,680 --> 00:31:35,640
we will meet less in the future.
528
00:31:37,960 --> 00:31:40,039
Dear Miss Cao,
529
00:31:40,040 --> 00:31:42,919
since you came to work in this company,
530
00:31:42,920 --> 00:31:44,959
we've met less than before.
531
00:31:44,960 --> 00:31:46,440
Didn't you find it?
532
00:31:47,760 --> 00:31:49,040
So it's my fault.
533
00:31:50,160 --> 00:31:51,279
If you want to see each other every day,
534
00:31:51,280 --> 00:31:52,400
come and work in my company.
535
00:31:53,360 --> 00:31:54,599
Ouyang, not this again.
536
00:31:54,600 --> 00:31:57,159
I'm not fit for live streaming.
537
00:31:57,160 --> 00:31:58,799
Well, don't persuade her anymore.
538
00:31:58,800 --> 00:32:00,680
Molly has made up her mind.
539
00:32:01,760 --> 00:32:04,400
Wish you all the best then.
540
00:32:05,640 --> 00:32:07,279
As long as everything goes well with your work,
541
00:32:07,280 --> 00:32:10,200
Yaoyao will have no
worries and work harder.
542
00:32:14,480 --> 00:32:16,839
Well, I know what you mean.
543
00:32:16,840 --> 00:32:19,039
You're not blessing me.
544
00:32:19,040 --> 00:32:20,040
You mean...
545
00:32:22,400 --> 00:32:23,400
I'm thirsty.
546
00:32:24,240 --> 00:32:25,320
Where can I get some water?
547
00:32:26,040 --> 00:32:26,839
Outside.
548
00:32:26,840 --> 00:32:28,559
I'll get some water for you.
549
00:32:28,560 --> 00:32:29,799
Thank you, Ouyang.
550
00:32:29,800 --> 00:32:30,800
No problem.
551
00:32:33,480 --> 00:32:34,839
You know what he meant?
552
00:32:34,840 --> 00:32:36,639
No.
553
00:32:36,640 --> 00:32:37,640
What's going on between you two?
554
00:32:37,640 --> 00:32:38,640
Nothing.
35076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.