All language subtitles for Fighting! Girl episode 09 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,900 --> 00:00:41,660 [Fighting! Girl] 2 00:00:42,340 --> 00:00:44,980 [Episode 9] [Am I about to see the light at the end of the tunnel?] 3 00:00:45,800 --> 00:00:46,880 You became popular. 4 00:00:52,880 --> 00:00:54,159 Miss, 5 00:00:54,160 --> 00:00:56,400 may I have a customized dress in the fifth picture? 6 00:00:59,360 --> 00:01:00,360 Awesome! 7 00:01:00,520 --> 00:01:01,959 I fell in love with the clothes at the first sight! 8 00:01:01,960 --> 00:01:03,759 Do you have any other designs? 9 00:01:03,760 --> 00:01:04,880 I can't wait to have a look! 10 00:01:05,840 --> 00:01:07,879 Although I think the style is still a little simple, 11 00:01:07,880 --> 00:01:09,999 I still support you to stay true to yourself! 12 00:01:10,000 --> 00:01:11,599 If the clothes you design in the future can be cuter, 13 00:01:11,600 --> 00:01:12,600 I will buy them. 14 00:01:14,360 --> 00:01:16,600 Oh my god, Yaoyao, this is so unbelievable. 15 00:01:18,240 --> 00:01:19,719 Did someone pay for the wrong top trending tag, 16 00:01:19,720 --> 00:01:21,199 so I am on the top trending list? 17 00:01:21,200 --> 00:01:22,999 What nonsense are you talking about? 18 00:01:23,000 --> 00:01:25,199 It's because your talent is discovered by others. 19 00:01:25,200 --> 00:01:27,039 Molly, be confident. 20 00:01:27,040 --> 00:01:29,359 You are going to be a superstar soon. 21 00:01:29,360 --> 00:01:31,959 You're kidding. 22 00:01:31,960 --> 00:01:33,520 I'm not kidding. 23 00:01:35,240 --> 00:01:38,200 May I have a custom-made dress in the fifth picture? 24 00:01:39,960 --> 00:01:40,960 Custom-made? 25 00:01:41,640 --> 00:01:42,640 That's right! 26 00:01:50,960 --> 00:01:51,960 What is this? 27 00:01:58,800 --> 00:01:59,719 Let me show you. 28 00:01:59,720 --> 00:02:02,080 This is the result of my effort today. 29 00:02:03,080 --> 00:02:04,080 Wow. 30 00:02:04,600 --> 00:02:07,440 Did you stalk others to draw their clothes? 31 00:02:08,240 --> 00:02:08,879 Golly! 32 00:02:08,880 --> 00:02:09,879 Look at this girl. 33 00:02:09,880 --> 00:02:13,040 A fashionable girl I met in a cafe. 34 00:02:13,720 --> 00:02:14,759 I was thinking about 35 00:02:14,760 --> 00:02:16,600 how can I alter her clothes 36 00:02:17,120 --> 00:02:19,600 to make them more in line with her temperament? 37 00:02:20,400 --> 00:02:22,279 This process of altering clothes can be called customization, right? 38 00:02:22,280 --> 00:02:23,360 Maybe I can have a try. 39 00:02:25,560 --> 00:02:27,680 I can charge 500 yuan for a custom-made dress. 40 00:02:28,640 --> 00:02:29,239 As for the blouses, 41 00:02:29,240 --> 00:02:30,359 I may charge from 200 yuan to 800 yuan 42 00:02:30,360 --> 00:02:32,320 according to their material and thickness. 43 00:02:33,240 --> 00:02:35,120 A skirt can be priced at 300 yuan. 44 00:02:36,000 --> 00:02:37,320 If I take fifty orders, 45 00:02:38,720 --> 00:02:41,080 after removing the cost, 46 00:02:41,760 --> 00:02:44,240 the profit will be enough for me to return the money to my dad. 47 00:02:45,160 --> 00:02:47,000 Is this all you think about now? 48 00:02:49,000 --> 00:02:51,120 No, I just want to have another bite. 49 00:02:52,440 --> 00:02:54,719 I'm not talking about the cake. 50 00:02:54,720 --> 00:02:56,999 I mean... Do you want to be a famous designer 51 00:02:57,000 --> 00:02:58,920 or just want to return the money to your father? 52 00:02:59,240 --> 00:03:00,240 Both. Both. 53 00:03:00,880 --> 00:03:02,480 Yaoyao, what do you think of this? 54 00:03:03,560 --> 00:03:06,200 I think... Give me your phone. 55 00:03:07,400 --> 00:03:07,959 What for? 56 00:03:07,960 --> 00:03:08,960 Give it to me first. 57 00:03:14,040 --> 00:03:15,399 (Thank you for your encouragement.) 58 00:03:15,400 --> 00:03:16,519 (A quick survey:) 59 00:03:16,520 --> 00:03:19,479 (I'll take fifty orders for customized clothes in my Taobao shop.) 60 00:03:19,480 --> 00:03:21,240 (Anybody interested in it?) 61 00:03:26,080 --> 00:03:27,960 Let me see. Thank you for your encouragement... 62 00:03:28,040 --> 00:03:30,279 You... Why did you post this? 63 00:03:30,280 --> 00:03:32,439 I... Can I delete it now? 64 00:03:32,440 --> 00:03:33,440 Don't do that. 65 00:03:34,640 --> 00:03:37,320 But if I have to take fifty orders, I... 66 00:03:38,200 --> 00:03:40,639 I don't even have enough fabrics for them. 67 00:03:40,640 --> 00:03:43,319 And I don't have money to buy the fabrics. 68 00:03:43,320 --> 00:03:44,959 What if no one places an order? 69 00:03:44,960 --> 00:03:46,119 - Then I will... - Molly. 70 00:03:46,120 --> 00:03:47,120 Molly! 71 00:03:54,680 --> 00:03:55,720 I've come up with an idea. 72 00:03:57,120 --> 00:03:58,920 I'll work on customization together with you. 73 00:04:02,400 --> 00:04:05,360 In fact, I have thought about it for a long time. 74 00:04:08,520 --> 00:04:09,999 But the customization I refer to 75 00:04:10,000 --> 00:04:11,320 is not making customized clothes. 76 00:04:11,560 --> 00:04:14,039 Instead, I want to be a customized live streamer, 77 00:04:14,040 --> 00:04:15,560 the best and unique friend of my fans. 78 00:04:17,400 --> 00:04:20,240 The incident before taught me a lesson. 79 00:04:21,320 --> 00:04:23,199 Those who watched my live streaming 80 00:04:23,200 --> 00:04:25,240 seemed to like me very much. 81 00:04:26,000 --> 00:04:27,640 But if an unexpected thing happened, 82 00:04:28,480 --> 00:04:31,680 they would only follow the crowd 83 00:04:32,360 --> 00:04:33,880 and no one would speak up for me. 84 00:04:35,400 --> 00:04:36,400 That's not what I want. 85 00:04:37,400 --> 00:04:40,120 I want to be their friend whom they will defend at a critical moment. 86 00:04:41,160 --> 00:04:42,160 So 87 00:04:42,320 --> 00:04:43,320 I've made up my mind 88 00:04:46,000 --> 00:04:47,800 that I want to be a customized live streamer. 89 00:04:48,440 --> 00:04:50,199 What do you think of this idea? Is it great? 90 00:04:50,200 --> 00:04:51,200 I'm rooting for you! 91 00:04:52,000 --> 00:04:54,119 Nowadays, many people complain 92 00:04:54,120 --> 00:04:55,559 that internet celebrities are all of the same styles. 93 00:04:55,560 --> 00:04:57,559 If you can do something different from others, 94 00:04:57,560 --> 00:04:58,920 you will definitely be successful. 95 00:05:00,520 --> 00:05:01,359 Maybe 96 00:05:01,360 --> 00:05:03,239 God made us encounter the difficulties now 97 00:05:03,240 --> 00:05:05,880 to motivate us and make us braver. 98 00:05:06,360 --> 00:05:07,839 What God? 99 00:05:07,840 --> 00:05:09,600 We are the ones who decide our fates! 100 00:05:10,240 --> 00:05:10,759 Yes! 101 00:05:10,760 --> 00:05:12,199 Yaoyao, you are right! 102 00:05:12,200 --> 00:05:14,479 Everything in our lives depends on ourselves, not fate. 103 00:05:14,480 --> 00:05:15,960 How about we cheer up for each other? 104 00:05:16,160 --> 00:05:16,759 OK! 105 00:05:16,760 --> 00:05:18,160 Let's work hard together! 106 00:05:59,120 --> 00:06:00,120 Nice. 107 00:06:07,120 --> 00:06:09,679 What? Molly, come here. 108 00:06:09,680 --> 00:06:10,240 What's wrong, Yaoyao? 109 00:06:10,241 --> 00:06:12,559 Does the lipstick of this color code look good? 110 00:06:12,560 --> 00:06:13,560 Come on. 111 00:06:16,880 --> 00:06:17,880 Does it look good on me? 112 00:06:18,920 --> 00:06:19,920 Does it look good? 113 00:06:19,960 --> 00:06:20,519 No. 114 00:06:20,520 --> 00:06:22,480 What do you think of my design? 115 00:06:33,960 --> 00:06:35,240 Stop it. 116 00:06:36,760 --> 00:06:38,480 Yaoyao, what do you think of this one? 117 00:06:41,760 --> 00:06:43,760 I think it is very good! 118 00:06:44,200 --> 00:06:44,679 Really? 119 00:06:44,680 --> 00:06:45,359 This is nice. 120 00:06:45,360 --> 00:06:45,760 Really? 121 00:06:46,240 --> 00:06:47,240 This... 122 00:06:50,200 --> 00:06:52,360 Which one do you think is better, this one or that one? 123 00:06:57,880 --> 00:06:58,880 It's delicious. 124 00:06:59,360 --> 00:07:00,360 Why did you come here? 125 00:07:00,800 --> 00:07:01,800 Just passing by. 126 00:07:06,360 --> 00:07:07,799 Well, when I passed by here, 127 00:07:07,800 --> 00:07:09,239 I knew you were working overtime, 128 00:07:09,240 --> 00:07:10,519 so I came and brought you two something to eat. 129 00:07:10,520 --> 00:07:13,520 You must be hungry after working hard. 130 00:07:15,480 --> 00:07:16,279 Thank you. 131 00:07:16,280 --> 00:07:18,400 So I'm benefiting from the friendship between you two? 132 00:08:27,880 --> 00:08:29,000 What would you like to have? 133 00:08:29,160 --> 00:08:30,520 I would like to have a look first. 134 00:08:40,040 --> 00:08:40,999 I'll have potatoes. 135 00:08:41,000 --> 00:08:41,399 OK. 136 00:08:41,400 --> 00:08:42,159 Would you like the stinky tofu? 137 00:08:42,160 --> 00:08:42,879 Yes. 138 00:08:42,880 --> 00:08:44,760 And... and this one. 139 00:09:01,000 --> 00:09:03,200 This girl is so pretty. 140 00:09:03,640 --> 00:09:06,639 I think she will be popular within two years. 141 00:09:06,640 --> 00:09:08,919 And if you continue grooming her in this way, 142 00:09:08,920 --> 00:09:10,759 she will be very perfect. 143 00:09:10,760 --> 00:09:11,679 Right? 144 00:09:11,680 --> 00:09:13,440 I think she'll be perfect. 145 00:10:38,240 --> 00:10:39,240 A minute, please. 146 00:10:47,720 --> 00:10:49,279 I filled in the addresses when placing orders. 147 00:10:49,280 --> 00:10:50,879 Each one will be sent to a different city. 148 00:10:50,880 --> 00:10:51,919 Make sure you got them right. 149 00:10:51,920 --> 00:10:53,519 The water in the box is for you. Thank you. 150 00:10:53,520 --> 00:10:54,279 Thank you. 151 00:10:54,280 --> 00:10:55,280 Thank you as well. 152 00:10:56,480 --> 00:10:57,039 I'll do it myself. 153 00:10:57,040 --> 00:10:58,040 Thank you. Bye. 154 00:11:13,400 --> 00:11:17,559 [Youngzhou] Mr. Pei, let's celebrate 155 00:11:17,560 --> 00:11:19,599 the establishment of Yongzhou Branch of Haibei Group again. 156 00:11:19,600 --> 00:11:21,200 I'd like to propose a toast to you. 157 00:11:22,000 --> 00:11:24,959 First, I hope our two companies 158 00:11:24,960 --> 00:11:27,039 can work closely and cooperate happily in the future. 159 00:11:27,040 --> 00:11:28,040 Cheers! 160 00:11:35,880 --> 00:11:36,880 Come on. 161 00:11:47,480 --> 00:11:50,079 Ms. Ye, you are so beautiful. 162 00:11:50,080 --> 00:11:50,959 So charming. 163 00:11:50,960 --> 00:11:52,280 Why are you here? 164 00:11:53,000 --> 00:11:55,479 I'm here to wait for your instructions, yeah? 165 00:11:55,480 --> 00:11:56,600 I want some advice from you. 166 00:12:00,040 --> 00:12:03,080 I have handed your proposal to Mr. Pei. 167 00:12:04,400 --> 00:12:06,359 If there is any update, I will inform you later. 168 00:12:06,360 --> 00:12:08,360 But I have to say we don't intend to invest in it. 169 00:12:08,960 --> 00:12:09,960 Don't be so cruel to me. 170 00:12:10,440 --> 00:12:12,479 I made the plan according to your instruction. 171 00:12:12,480 --> 00:12:14,000 I did what you asked me to do. 172 00:12:16,480 --> 00:12:19,160 What do you mean by "what you asked me to do"? 173 00:12:20,520 --> 00:12:21,439 I have been 174 00:12:21,440 --> 00:12:23,360 kind enough to hand your proposal to Mr. Pei. 175 00:12:24,320 --> 00:12:26,639 I'll inform you of the update. 176 00:12:26,640 --> 00:12:27,720 Okay. 177 00:12:29,160 --> 00:12:30,160 All in all... 178 00:12:31,760 --> 00:12:32,760 Ms. Ye. 179 00:12:33,400 --> 00:12:34,400 See you. 180 00:12:36,080 --> 00:12:37,119 Why did you come out? 181 00:12:37,120 --> 00:12:39,239 They have been toasting Mr. Pei. 182 00:12:39,240 --> 00:12:40,199 Mr. Pei can't drink more. 183 00:12:40,200 --> 00:12:41,439 Don't you know what I asked you to come here for? 184 00:12:41,440 --> 00:12:43,079 I know. But I can't drink. 185 00:12:43,080 --> 00:12:44,080 You... 186 00:12:48,920 --> 00:12:49,920 Ms. Ye, wait for me. 187 00:12:51,920 --> 00:12:55,039 Mr. Pei, I wish you a bright future. 188 00:12:55,040 --> 00:12:56,360 Cheers. 189 00:12:57,120 --> 00:12:58,720 Mr. Wu, you can surely hold your liquor. 190 00:13:03,360 --> 00:13:04,360 Please. 191 00:13:08,520 --> 00:13:09,520 Mr. Wu, 192 00:13:10,240 --> 00:13:11,279 I'd like to propose a toast to you. 193 00:13:11,280 --> 00:13:13,759 I wish you a successful career! 194 00:13:13,760 --> 00:13:16,160 Cheers! Bottoms up. 195 00:13:18,120 --> 00:13:18,959 Sure. 196 00:13:18,960 --> 00:13:19,960 Well... 197 00:13:20,240 --> 00:13:22,239 Mr. Wu, Mr. Pei has to go to 198 00:13:22,240 --> 00:13:23,639 an important meeting tomorrow. 199 00:13:23,640 --> 00:13:25,119 He needs to go back to prepare for it first. 200 00:13:25,120 --> 00:13:26,799 I'll drink with you. 201 00:13:26,800 --> 00:13:28,319 You can drink as much as you like 202 00:13:28,320 --> 00:13:29,319 as long as you can enjoy yourself. 203 00:13:29,320 --> 00:13:30,239 You drink with me? 204 00:13:30,240 --> 00:13:31,079 No problem. 205 00:13:31,080 --> 00:13:32,080 Ms. Ye, you are so... 206 00:13:32,320 --> 00:13:33,159 Let me pour some wine for you. 207 00:13:33,160 --> 00:13:34,400 Let's toast Mr. Wu together! 208 00:13:54,080 --> 00:13:55,039 Mr. Pei, 209 00:13:55,040 --> 00:13:56,760 this is the document from the headquarters. 210 00:14:01,520 --> 00:14:02,919 You drank a lot yesterday. 211 00:14:02,920 --> 00:14:04,039 Are you all right? 212 00:14:04,040 --> 00:14:05,359 Thankfully, you were there. 213 00:14:05,360 --> 00:14:07,000 Otherwise, I would've embarrassed myself. 214 00:14:07,080 --> 00:14:08,080 Are you okay? 215 00:14:08,240 --> 00:14:09,799 They must have forced you to drink a lot of wine. 216 00:14:09,800 --> 00:14:11,640 I'm fine. 217 00:14:12,240 --> 00:14:13,919 If I can't drink and handle such a situation, 218 00:14:13,920 --> 00:14:15,480 how can I be your right-hand assistant? 219 00:14:53,040 --> 00:14:54,479 What are you doing here? 220 00:14:54,480 --> 00:14:56,000 Come in quickly. It's raining outside. 221 00:14:59,120 --> 00:15:00,960 It's already noon. Why are you still sleeping? 222 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 Stayed up late yesterday? 223 00:15:05,960 --> 00:15:08,639 I've already taken fifty orders. 224 00:15:08,640 --> 00:15:10,279 I have to work hard. 225 00:15:10,280 --> 00:15:11,920 Otherwise, how can I make a comeback? 226 00:15:12,480 --> 00:15:14,879 Though you are busy, you should care for your health. 227 00:15:14,880 --> 00:15:16,119 If you make yourself ill because of work, 228 00:15:16,120 --> 00:15:17,320 how can you make a comeback? 229 00:15:18,080 --> 00:15:19,400 All right. I got it. 230 00:15:19,840 --> 00:15:21,000 I won't stay up late anymore. 231 00:15:22,680 --> 00:15:24,200 You haven't eaten anything yet, right? 232 00:15:25,800 --> 00:15:28,080 Have some cakes 233 00:15:28,520 --> 00:15:29,680 to replenish your energy. 234 00:15:36,600 --> 00:15:37,320 No, no, no. 235 00:15:37,320 --> 00:15:38,279 I'll pass. 236 00:15:38,280 --> 00:15:39,720 I've gained some weight recently. 237 00:15:44,400 --> 00:15:47,119 Since you don't want to eat it, I will eat it alone. 238 00:15:47,120 --> 00:15:49,960 This is specially made for you. It's low-sugar and low-calorie. 239 00:15:51,320 --> 00:15:52,800 I can eat it. 240 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Does it taste good? 241 00:15:59,160 --> 00:16:00,160 Yes, it's yummy. 242 00:16:14,300 --> 00:16:17,239 [You received a refund request.] 243 00:16:17,240 --> 00:16:18,240 What's wrong? 244 00:16:19,200 --> 00:16:21,240 I got negative feedback on my order. 245 00:16:22,080 --> 00:16:24,040 Will it cause a negative influence on your store? 246 00:16:24,200 --> 00:16:25,039 No. Don't worry. 247 00:16:25,040 --> 00:16:26,559 I always get negative feedback on my Taobao shop. 248 00:16:26,560 --> 00:16:27,560 I'll handle it. 249 00:16:29,480 --> 00:16:30,840 Eat up the cake before you work. 250 00:16:31,800 --> 00:16:32,599 It's OK. 251 00:16:32,600 --> 00:16:34,839 I have to reply to the customer as soon as possible. 252 00:16:34,840 --> 00:16:37,359 You are always like this. When you are busy, you don't care for anything. 253 00:16:37,360 --> 00:16:38,640 I'll make you a bowl of noodles. 254 00:16:46,280 --> 00:16:48,080 (Why is there so much negative feedback?) 255 00:16:49,680 --> 00:16:51,560 (What went wrong with the clothes?) 256 00:17:00,740 --> 00:17:03,220 [Your shop is closed for now because of the negative feedback.] 257 00:17:05,920 --> 00:17:06,479 Hi. 258 00:17:06,480 --> 00:17:07,239 Hi. 259 00:17:07,240 --> 00:17:08,240 Your delivery. 260 00:17:08,640 --> 00:17:09,759 All these all mine? 261 00:17:09,760 --> 00:17:11,400 They all want a refund. 262 00:17:12,680 --> 00:17:13,679 Well, I'll sign for it. 263 00:17:13,680 --> 00:17:14,680 Please sign here. 264 00:17:15,160 --> 00:17:15,839 Thank you. 265 00:17:15,840 --> 00:17:16,399 No problem. Bye. 266 00:17:16,400 --> 00:17:17,400 Thank you. 267 00:17:34,080 --> 00:17:35,640 Dear, come! 268 00:17:36,120 --> 00:17:37,120 Look at this! 269 00:17:38,360 --> 00:17:39,800 What's the fuss? 270 00:17:40,880 --> 00:17:41,479 Hurry up. 271 00:17:41,480 --> 00:17:43,799 You said you don't support our daughter to open the online store. 272 00:17:43,800 --> 00:17:45,360 But you browse her store every day. 273 00:17:46,800 --> 00:17:48,399 Look at Molly's store. 274 00:17:48,400 --> 00:17:50,040 It is closed down. 275 00:17:51,960 --> 00:17:52,960 Look! 276 00:17:53,880 --> 00:17:55,440 Someone must have done it on purpose. 277 00:17:56,840 --> 00:17:59,879 Qu Mo, someone targeted you. 278 00:17:59,880 --> 00:18:00,999 All are malicious negative feedback. 279 00:18:01,000 --> 00:18:03,119 Can we complain to the platform? 280 00:18:03,120 --> 00:18:04,120 Or we can... 281 00:18:05,160 --> 00:18:07,599 Ziyi, it's OK. 282 00:18:07,600 --> 00:18:09,919 It is normal that such a thing happens to a Taobao shop owner. 283 00:18:09,920 --> 00:18:11,479 I can handle it myself. 284 00:18:11,480 --> 00:18:12,479 You may go back first. 285 00:18:12,480 --> 00:18:14,279 The dessert shop must be very busy and you must have a lot of work to do. 286 00:18:14,280 --> 00:18:15,280 You may go back first. 287 00:18:15,360 --> 00:18:16,519 But... If you stay here longer, 288 00:18:16,520 --> 00:18:18,560 I won't be able to explain this to Wanzi. 289 00:18:19,120 --> 00:18:20,120 You go back first. 290 00:18:20,800 --> 00:18:21,599 Why don't you look anxious? 291 00:18:21,600 --> 00:18:22,840 Do something. 292 00:18:23,600 --> 00:18:24,399 Calm down. Calm down. 293 00:18:24,400 --> 00:18:25,520 I'll call Molly right now. 294 00:18:36,560 --> 00:18:37,560 Hello, Dad. 295 00:18:38,480 --> 00:18:40,039 What's wrong with you, my daughter? 296 00:18:40,040 --> 00:18:41,320 You don't even call me Qu today. 297 00:18:42,400 --> 00:18:43,400 Nothing. 298 00:18:43,720 --> 00:18:45,159 Don't pretend that nothing has happened. 299 00:18:45,160 --> 00:18:46,919 Just now, your mother saw that your store 300 00:18:46,920 --> 00:18:48,039 was closed down. 301 00:18:48,040 --> 00:18:50,159 So she asked me to call you immediately. 302 00:18:50,160 --> 00:18:52,199 Although she said she doesn't support you 303 00:18:52,200 --> 00:18:54,199 to open an online store, in fact, 304 00:18:54,200 --> 00:18:55,560 she's worried about you every day. 305 00:18:56,080 --> 00:18:58,280 Tell me what happened. 306 00:18:59,720 --> 00:19:01,479 Nothing. Don't worry. 307 00:19:01,480 --> 00:19:02,519 Nothing serious. 308 00:19:02,520 --> 00:19:03,759 I'm your father. 309 00:19:03,760 --> 00:19:05,840 Even if you don't tell me, I can know what happened. 310 00:19:06,400 --> 00:19:07,879 When I visited you last time, I knew at a glance there was something wrong 311 00:19:07,880 --> 00:19:10,400 between you and Pei Jing although you wanted to hide it from me. 312 00:19:10,520 --> 00:19:11,560 Molly, 313 00:19:12,200 --> 00:19:13,679 I know you've grown up 314 00:19:13,680 --> 00:19:15,279 and you have your own thoughts. 315 00:19:15,280 --> 00:19:17,720 If you don't want to tell me, I won't force you. 316 00:19:22,560 --> 00:19:26,120 But no matter what happens in the future, 317 00:19:26,680 --> 00:19:28,440 your mom and I will always be there for you. 318 00:19:29,640 --> 00:19:30,640 Got it? 319 00:19:32,840 --> 00:19:33,840 Bye, Dad. 320 00:19:37,200 --> 00:19:39,760 She's still young and now she is being wronged. You... 321 00:19:41,160 --> 00:19:42,160 I'm pissed off. 322 00:19:44,080 --> 00:19:45,759 Molly has grown up. 323 00:19:45,760 --> 00:19:47,720 We should let her be independent sooner or later. 324 00:19:48,360 --> 00:19:50,200 Can we live with her for the rest of her life? 325 00:19:51,920 --> 00:19:53,320 I'm just too worried about her. 326 00:20:04,200 --> 00:20:05,200 (Molly, ) 327 00:20:05,560 --> 00:20:06,560 (cheer up.) 328 00:20:06,920 --> 00:20:08,560 (I will always support you.) 329 00:20:41,660 --> 00:20:45,900 [White House] 330 00:20:46,520 --> 00:20:47,520 Hi, Yaoyao. 331 00:20:48,760 --> 00:20:49,759 What's the matter? 332 00:20:49,760 --> 00:20:50,760 Drink some water first. 333 00:20:52,920 --> 00:20:53,920 Slow down. Drink slowly. 334 00:20:55,120 --> 00:20:56,480 What on earth happened to Qu Mo? 335 00:20:57,960 --> 00:20:59,520 I'm here to talk to you about this. 336 00:21:00,160 --> 00:21:01,879 She is unlucky these days. 337 00:21:01,880 --> 00:21:03,480 But why is she so unlucky? 338 00:21:03,920 --> 00:21:05,199 She suffered a big blow in love 339 00:21:05,200 --> 00:21:06,600 and now another blow in her career. 340 00:21:06,880 --> 00:21:08,759 She has just broken up with Pei Jing 341 00:21:08,760 --> 00:21:10,919 and hasn't recovered from the sadness. 342 00:21:10,920 --> 00:21:13,000 Now her online store is closed down. 343 00:21:13,640 --> 00:21:14,919 It's so weird. 344 00:21:14,920 --> 00:21:16,480 How could she be so unlucky these days? 345 00:21:16,840 --> 00:21:18,559 That's bad. 346 00:21:18,560 --> 00:21:19,879 It must be a big blow to Molly. 347 00:21:19,880 --> 00:21:20,880 Is she all right? 348 00:21:21,440 --> 00:21:22,640 Of course not. 349 00:21:23,160 --> 00:21:24,959 She stays at home and does nothing every day. 350 00:21:24,960 --> 00:21:26,279 She even doesn't eat or drink, 351 00:21:26,280 --> 00:21:27,639 looking listless. 352 00:21:27,640 --> 00:21:29,080 I'm so worried about her. 353 00:21:29,720 --> 00:21:31,399 What a poor girl. 354 00:21:31,400 --> 00:21:32,760 We have to find a way to help her. 355 00:21:33,200 --> 00:21:34,239 If I have a solution, 356 00:21:34,240 --> 00:21:35,800 I won't come to you for help. 357 00:21:38,520 --> 00:21:39,520 What's he doing? 358 00:21:40,000 --> 00:21:41,599 Why does he look as if nothing has happened? 359 00:21:41,600 --> 00:21:42,519 I don't know. 360 00:21:42,520 --> 00:21:44,560 He has been busy talking on the phone all day long. 361 00:21:44,880 --> 00:21:45,880 Really? 362 00:21:46,520 --> 00:21:48,640 Yes, everyone is waiting for you. 363 00:21:49,320 --> 00:21:50,840 Is that place available? 364 00:21:52,560 --> 00:21:54,000 Thank you, Mr. Zhang. 365 00:21:54,600 --> 00:21:56,560 Why is he still in the mood to chat on the phone? 366 00:21:57,560 --> 00:21:58,840 I don't know what he's planning. 367 00:22:01,880 --> 00:22:02,400 Come with me. 368 00:22:02,840 --> 00:22:04,559 Yaoyao, why do you bring me here? 369 00:22:04,560 --> 00:22:05,239 Didn't I tell you 370 00:22:05,240 --> 00:22:06,319 I want you to meet some people here? 371 00:22:06,320 --> 00:22:07,679 Maybe they can help you. 372 00:22:07,680 --> 00:22:08,680 Follow me. 373 00:22:11,880 --> 00:22:12,920 Go in. 374 00:22:16,640 --> 00:22:17,640 Sit here. 375 00:22:17,960 --> 00:22:19,359 Don't go and wait for me for a moment. 376 00:22:19,360 --> 00:22:20,639 Where... where are you going? 377 00:22:20,640 --> 00:22:22,559 Wait a minute. Don't go. 378 00:22:22,560 --> 00:22:23,640 Don't leave me here. 379 00:23:09,800 --> 00:23:11,679 Come on! You are the best. 380 00:23:11,680 --> 00:23:12,279 I'm leaving now. 381 00:23:12,280 --> 00:23:13,280 OK. Bye. 382 00:23:26,280 --> 00:23:28,280 Molly, go for it! 383 00:23:28,720 --> 00:23:29,720 Go for it! 384 00:23:37,960 --> 00:23:39,679 I think highly of you. 385 00:23:39,680 --> 00:23:42,319 You always work hard. I believe you can do everything well. 386 00:23:42,320 --> 00:23:43,320 Qu Mo, 387 00:23:44,200 --> 00:23:46,999 this is the pot that I confiscated before. 388 00:23:47,000 --> 00:23:48,560 Take it with you. It can still be used. 389 00:23:49,040 --> 00:23:50,840 Bear your dream in mind constantly 390 00:23:51,960 --> 00:23:53,920 (and you will get a good result in the end.) 391 00:24:09,840 --> 00:24:10,840 Hi, Qu Mo! 392 00:24:11,480 --> 00:24:13,399 I'm Gao Ziyi. 393 00:24:13,400 --> 00:24:14,720 - Come on! - Hey. 394 00:24:17,160 --> 00:24:19,359 (You are my first friend) 395 00:24:19,360 --> 00:24:20,560 (in this city.) 396 00:24:21,960 --> 00:24:24,120 We are... buddies. 397 00:25:11,200 --> 00:25:13,279 Thank you all for what you have done for me. 398 00:25:13,280 --> 00:25:17,000 I will cheer up and work hard. 399 00:25:24,560 --> 00:25:25,920 Thank you. 400 00:26:18,160 --> 00:26:19,160 How is it going? 401 00:26:20,000 --> 00:26:21,920 Did he say anything? 402 00:26:22,920 --> 00:26:23,920 No. 403 00:26:25,040 --> 00:26:28,240 Why can't you even complete such a simple task? 404 00:26:30,120 --> 00:26:31,880 But I made a deal with Ziyi. 405 00:26:32,640 --> 00:26:35,359 If he can't make achievements in his career 406 00:26:35,360 --> 00:26:37,680 in a year, he must come back to work. 407 00:26:40,000 --> 00:26:41,919 You seem to be very proud of yourself 408 00:26:41,920 --> 00:26:43,400 by making this deal 409 00:26:45,480 --> 00:26:46,520 with your cousin. 410 00:26:50,200 --> 00:26:51,200 Ziyi 411 00:26:51,920 --> 00:26:53,160 is very determined. 412 00:26:54,560 --> 00:26:57,239 And I think making a deal 413 00:26:57,240 --> 00:26:58,560 is better than doing nothing. 414 00:26:59,760 --> 00:27:02,960 You know with his ability, he can do many things in a year. 415 00:27:06,200 --> 00:27:09,120 He was given a green light to pursue his career. 416 00:27:20,080 --> 00:27:21,080 Well, 417 00:27:21,520 --> 00:27:22,520 forget it. 418 00:27:23,720 --> 00:27:26,360 Since the deal has been made, we'd better not go back on our words. 419 00:27:27,200 --> 00:27:28,720 Otherwise, Ziyi will think 420 00:27:29,840 --> 00:27:33,680 I'm manipulating everything behind him secretly 421 00:27:34,520 --> 00:27:36,240 and I'm a person who always breaks my word. 422 00:27:37,520 --> 00:27:38,520 I see. 423 00:27:38,600 --> 00:27:40,519 I will persuade him when I get a chance. 424 00:27:40,520 --> 00:27:41,520 No need. 425 00:27:42,120 --> 00:27:44,479 All you need to do is to make sure 426 00:27:44,480 --> 00:27:45,720 that his dream can't come true. 427 00:27:46,160 --> 00:27:47,239 But, Uncle, 428 00:27:47,240 --> 00:27:48,399 Ziyi was really serious about it this time... 429 00:27:48,400 --> 00:27:49,559 I don't want to hear "but". 430 00:27:49,560 --> 00:27:50,880 In this office, 431 00:27:51,360 --> 00:27:53,840 we are superior and subordinate of the company. 432 00:27:54,640 --> 00:27:56,120 You have to work hard to complete 433 00:27:56,880 --> 00:27:58,320 the task I assigned to you. 434 00:27:59,400 --> 00:28:01,240 I've given you a second chance. 435 00:28:01,920 --> 00:28:04,320 You should be clear about what you should do. 436 00:28:05,560 --> 00:28:06,560 Yes, Mr. Gao. 437 00:28:07,240 --> 00:28:09,760 I will give you the result you want. 438 00:28:21,800 --> 00:28:23,239 Aren't these the two popular 439 00:28:23,240 --> 00:28:25,000 and tragic heroines we saw before? 440 00:28:25,560 --> 00:28:27,319 Both of them are finally here today. 441 00:28:27,320 --> 00:28:29,919 Oh, my sis. Don't say such words. 442 00:28:29,920 --> 00:28:30,879 Or others will think 443 00:28:30,880 --> 00:28:32,359 we are cold-blooded and unsympathetic. 444 00:28:32,360 --> 00:28:33,440 What are you talking about? 445 00:28:43,080 --> 00:28:44,160 I'm pissed off. 446 00:28:44,800 --> 00:28:46,039 Forget it. 447 00:28:46,040 --> 00:28:47,799 Don't be angry. 448 00:28:47,800 --> 00:28:49,800 Are people in your company all so sharp-tongued? 449 00:28:50,320 --> 00:28:51,839 The competition in my company is fierce. 450 00:28:51,840 --> 00:28:52,999 They said those words because they are jealous of my capacity. 451 00:28:53,000 --> 00:28:54,119 If I'm incompetent, 452 00:28:54,120 --> 00:28:55,400 will they say those harsh words? 453 00:28:56,640 --> 00:28:56,960 Come on. 454 00:28:57,600 --> 00:28:58,840 What a sweet talker. 455 00:29:01,840 --> 00:29:03,680 Let's start the live streaming. 456 00:29:05,840 --> 00:29:06,960 Let me prepare for it first. 457 00:29:07,360 --> 00:29:08,360 I'm a little nervous. 458 00:29:11,200 --> 00:29:12,440 Are you ready? 459 00:29:13,040 --> 00:29:13,320 I... 460 00:29:13,800 --> 00:29:15,639 I don't know what to say to your fans. 461 00:29:15,640 --> 00:29:17,120 I'll say whatever I can think of. 462 00:29:17,640 --> 00:29:19,160 Okay. Let's begin. 463 00:29:22,320 --> 00:29:24,079 Hello, everyone! 464 00:29:24,080 --> 00:29:25,959 I'm Yaoyao. Glad to see you again. 465 00:29:25,960 --> 00:29:27,279 You must be very curious 466 00:29:27,280 --> 00:29:29,879 about the ordinary-looking lady sitting next to me. 467 00:29:29,880 --> 00:29:31,320 - Who is she? - Beautiful young girl. 468 00:29:31,680 --> 00:29:33,079 I was only joking. 469 00:29:33,080 --> 00:29:34,799 Do you want to know who this beautiful 470 00:29:34,800 --> 00:29:35,999 young girl is? 471 00:29:36,000 --> 00:29:38,279 She is my best friend, 472 00:29:38,280 --> 00:29:40,239 Qu Mo. She's a great designer. 473 00:29:40,240 --> 00:29:41,240 Say hello to everyone. 474 00:29:41,480 --> 00:29:42,399 Hello, everyone. 475 00:29:42,400 --> 00:29:43,559 I'm Qu Mo. 476 00:29:43,560 --> 00:29:44,279 Molly. 477 00:29:44,280 --> 00:29:47,239 We are talking about our dreams. 478 00:29:47,240 --> 00:29:48,319 We have been good friends 479 00:29:48,320 --> 00:29:50,199 since we went to college. 480 00:29:50,200 --> 00:29:51,959 But we two studied in different majors. 481 00:29:51,960 --> 00:29:53,399 When did you find out 482 00:29:53,400 --> 00:29:55,120 that you are interested in fashion design? 483 00:29:56,440 --> 00:29:57,640 Fashion design... 484 00:29:58,120 --> 00:29:59,120 Let me think about it. 485 00:30:00,560 --> 00:30:02,279 It can date back to 486 00:30:02,280 --> 00:30:03,919 the time when I was in kindergarten. 487 00:30:03,920 --> 00:30:05,039 That early? 488 00:30:05,040 --> 00:30:05,479 Yes. 489 00:30:05,480 --> 00:30:06,480 I remember that... 490 00:30:06,880 --> 00:30:07,920 Some time ago, 491 00:30:09,200 --> 00:30:11,439 it could be said that... My god. 492 00:30:11,440 --> 00:30:13,119 You've been washing the cucumber for ten minutes. 493 00:30:13,120 --> 00:30:14,439 I'm waiting to cook with it. 494 00:30:14,440 --> 00:30:15,680 (I suffered from a big blow) 495 00:30:16,320 --> 00:30:17,640 (and I almost lost everything.) 496 00:30:18,320 --> 00:30:19,519 You may go on. I'll go to the kitchen and wash it myself. 497 00:30:19,520 --> 00:30:20,639 (But the big blow) 498 00:30:20,640 --> 00:30:21,640 (made me realize) 499 00:30:22,120 --> 00:30:24,799 That I still have a lot to learn 500 00:30:24,800 --> 00:30:26,040 and I need to improve myself. 501 00:30:26,720 --> 00:30:27,720 (And more importantly, ) 502 00:30:28,200 --> 00:30:30,239 (I also found out that the people around me) 503 00:30:30,240 --> 00:30:31,640 (have been supporting me, ) 504 00:30:32,200 --> 00:30:35,240 (encouraging me, ) 505 00:30:35,720 --> 00:30:36,679 (and keeping me company.) 506 00:30:36,680 --> 00:30:38,280 So I decided to cheer up and start over. 507 00:30:38,920 --> 00:30:42,959 I will learn from them and work hard 508 00:30:42,960 --> 00:30:43,960 (together with them.) 509 00:30:48,800 --> 00:30:50,239 OK, my dear fans, 510 00:30:50,240 --> 00:30:51,799 you can stop sending us gifts now. 511 00:30:51,800 --> 00:30:55,119 Today, we just want to chat with you. 512 00:30:55,120 --> 00:30:56,120 Not a live commerce. 513 00:30:56,560 --> 00:30:59,599 Let's call it a day. 514 00:30:59,600 --> 00:31:01,880 See you next time! 515 00:31:03,440 --> 00:31:04,439 Bye-bye. 516 00:31:04,440 --> 00:31:05,440 Bye-bye. 517 00:31:12,360 --> 00:31:12,920 Molly, 518 00:31:13,360 --> 00:31:15,239 what you said just now... 519 00:31:15,240 --> 00:31:17,399 You said it literally, right? 520 00:31:17,400 --> 00:31:19,280 You want to learn more knowledge. 521 00:31:22,080 --> 00:31:24,640 Yaoyao, I was being serious. 522 00:31:25,560 --> 00:31:26,560 OK. 523 00:31:26,840 --> 00:31:28,439 Since you have made up your mind, 524 00:31:28,440 --> 00:31:30,120 I will support you no matter what happens. 525 00:31:30,640 --> 00:31:31,640 But 526 00:31:32,600 --> 00:31:33,679 if you go to work, 527 00:31:33,680 --> 00:31:35,640 we will meet less in the future. 528 00:31:37,960 --> 00:31:40,039 Dear Miss Cao, 529 00:31:40,040 --> 00:31:42,919 since you came to work in this company, 530 00:31:42,920 --> 00:31:44,959 we've met less than before. 531 00:31:44,960 --> 00:31:46,440 Didn't you find it? 532 00:31:47,760 --> 00:31:49,040 So it's my fault. 533 00:31:50,160 --> 00:31:51,279 If you want to see each other every day, 534 00:31:51,280 --> 00:31:52,400 come and work in my company. 535 00:31:53,360 --> 00:31:54,599 Ouyang, not this again. 536 00:31:54,600 --> 00:31:57,159 I'm not fit for live streaming. 537 00:31:57,160 --> 00:31:58,799 Well, don't persuade her anymore. 538 00:31:58,800 --> 00:32:00,680 Molly has made up her mind. 539 00:32:01,760 --> 00:32:04,400 Wish you all the best then. 540 00:32:05,640 --> 00:32:07,279 As long as everything goes well with your work, 541 00:32:07,280 --> 00:32:10,200 Yaoyao will have no worries and work harder. 542 00:32:14,480 --> 00:32:16,839 Well, I know what you mean. 543 00:32:16,840 --> 00:32:19,039 You're not blessing me. 544 00:32:19,040 --> 00:32:20,040 You mean... 545 00:32:22,400 --> 00:32:23,400 I'm thirsty. 546 00:32:24,240 --> 00:32:25,320 Where can I get some water? 547 00:32:26,040 --> 00:32:26,839 Outside. 548 00:32:26,840 --> 00:32:28,559 I'll get some water for you. 549 00:32:28,560 --> 00:32:29,799 Thank you, Ouyang. 550 00:32:29,800 --> 00:32:30,800 No problem. 551 00:32:33,480 --> 00:32:34,839 You know what he meant? 552 00:32:34,840 --> 00:32:36,639 No. 553 00:32:36,640 --> 00:32:37,640 What's going on between you two? 554 00:32:37,640 --> 00:32:38,640 Nothing. 35076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.