All language subtitles for Familien Jul og Nissehotellet (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:13,540 Sig goddag. Et trylleslag, en nisseprut fyldt med krudt. 2 00:00:14,780 --> 00:00:19,260 Tæl til ti, det' nissemagi. 3 00:00:19,420 --> 00:00:22,420 Tæl til tyve. 4 00:00:24,060 --> 00:00:28,220 Hjertet kan ikke lyve. 5 00:00:28,340 --> 00:00:32,300 Hvad er det, det ser? 6 00:00:33,220 --> 00:00:37,980 At to og to er fire... 7 00:00:38,140 --> 00:00:42,260 Fem, seks og syv. Tal sandt eller lyv. 8 00:00:42,420 --> 00:00:46,780 For ingen ved, hvad der vil ske. 9 00:00:46,940 --> 00:00:51,980 Og tiden smelter som sne. 10 00:00:53,420 --> 00:00:57,220 Familien Jul har en nisse i skjul. 11 00:00:57,380 --> 00:01:01,900 En nisse i skjul hos familien Jul. 12 00:01:01,980 --> 00:01:06,660 Familien Jul har en nisse i skjul. 13 00:01:06,740 --> 00:01:11,860 En nisse i skjul hos familien Jul. 14 00:01:13,100 --> 00:01:16,260 Jeg hedder Hugo Jul, og jeg elsker jul. 15 00:01:16,340 --> 00:01:19,180 Om lidt skal jeg fortælle min klasse om nisser. 16 00:01:19,260 --> 00:01:22,260 Min bedste ven er en nisse. Han hedder Pixy - 17 00:01:22,420 --> 00:01:26,100 - og jeg mødte ham for første gang, da jeg var syv år. 18 00:01:32,940 --> 00:01:38,020 - Se! Det er nissefodspor. - Det er naboens hund. 19 00:01:42,580 --> 00:01:47,260 Har du sovet dernede? Hvad hedder du egentlig? 20 00:01:48,300 --> 00:01:52,020 - Jeg kan altså ikke nissesprog. - Pixy. 21 00:01:52,180 --> 00:01:55,260 Pixy. Hedder du Pixy? 22 00:01:55,420 --> 00:01:59,220 Nisser er ikke som mennesker. De er deres helt egne. 23 00:01:59,380 --> 00:02:02,140 Men de er gode væsner, og så er de magiske. 24 00:02:02,300 --> 00:02:05,820 Mange af dem driller, men det er bare deres natur. 25 00:02:08,820 --> 00:02:11,980 Forfatteren Hans Christian Andersen kendte også til nisser. 26 00:02:12,060 --> 00:02:16,500 I 1852 skrev han en bog, der hed "Nissen hos spækhøkeren". 27 00:02:19,340 --> 00:02:23,820 Nisserne har eksisteret i mange år, men mange tror ikke på, at de findes. 28 00:02:24,060 --> 00:02:27,260 Nisser er virkelige. Ligesom os. 29 00:02:31,860 --> 00:02:35,740 Disse magiske væsner kan blive op til 700 år. 30 00:02:35,900 --> 00:02:41,340 De bor i Nissernes Land, når de ikke besøger os til jul. 31 00:02:41,500 --> 00:02:43,860 Nogle kan gøre sig usynlige. 32 00:02:44,020 --> 00:02:49,300 - Hvorfor lyver du? Nisser findes ikke. - De er lige så virkelige som os to. 33 00:02:49,460 --> 00:02:51,940 Nej, de er ikke. 34 00:02:52,100 --> 00:02:56,180 Min mor siger, at børn finder på fantasivæsner, fordi de mangler venner. 35 00:02:56,300 --> 00:03:00,220 - Det er Hugo, der holder oplæg. - Nisser er altså virkelige. 36 00:03:00,380 --> 00:03:04,380 Min bedste ven er en nisse. Han ser sådan ud. 37 00:03:10,300 --> 00:03:14,380 - Du er så lam. - Hugo Julenisse. 38 00:03:27,100 --> 00:03:30,060 Hej, Sofia. 39 00:03:46,100 --> 00:03:49,300 - God jul, Hugo. - Ja... 40 00:03:54,780 --> 00:03:59,260 Jeg glæder mig til at se min brors hotel. 41 00:03:59,420 --> 00:04:03,100 Far, jeg fortalte min klasse om Pixy. 42 00:04:04,180 --> 00:04:08,940 - Det skulle du ikke have gjort. - Men det passer jo. 43 00:04:09,100 --> 00:04:13,140 Ja, vi ved, at han eksisterer, men det ved de andre ikke. 44 00:04:13,300 --> 00:04:15,180 Jeg glæder mig til, at Pixy skal med på juleferie. 45 00:04:15,420 --> 00:04:20,020 - Vi kan ikke have en nisse med. - Det kan vi da godt. 46 00:04:20,260 --> 00:04:24,500 - Vi skal have en nissefri jul. - Pixy skal med uanset hvad. 47 00:04:24,660 --> 00:04:28,620 Hugo, måske er du blevet for gammel til at være sammen med nisser. 48 00:04:28,860 --> 00:04:32,380 Det er du altså. Det hænger jo sammen. 49 00:04:32,540 --> 00:04:35,980 - Nisser er for små børn. - Det gør det altså ikke. 50 00:04:36,060 --> 00:04:39,180 - Jo. - Hold din kæft, far. Hold kæft, Alfred. 51 00:04:39,420 --> 00:04:41,940 Tal ordentligt. 52 00:04:43,420 --> 00:04:46,260 Hvad synes I om den her? Nice, ikke? 53 00:04:46,420 --> 00:04:49,300 - Jo, den er rigtig flot. - Tak. 54 00:04:49,460 --> 00:04:54,100 Skal du ikke have noget nyt kluns? Så kan vi gå på café og møde piger. 55 00:04:54,260 --> 00:04:58,940 - Nej tak. - Eller nogle søde drenge. 56 00:05:06,460 --> 00:05:08,820 - Hej, Sofia. - Kunne du ikke lave et almindeligt oplæg? 57 00:05:08,980 --> 00:05:16,340 Om klimaet eller noget andet. Tror du virkelig stadig på nisser? 58 00:05:17,420 --> 00:05:20,180 Jeg synes ikke, vi skal være kærester længere. 59 00:05:20,260 --> 00:05:24,900 Du er unormalt barnlig. Bare gå ind og leg med din nisseven. 60 00:05:51,420 --> 00:05:54,380 - Hello, Hugo. - Hej, Pixy. 61 00:05:54,540 --> 00:05:58,100 Pixy kommer snart og besøger dig. 62 00:05:59,540 --> 00:06:05,460 - Jeg er ked af det. Du skal ikke komme. - Hvorfor ikke? 63 00:06:05,620 --> 00:06:10,100 Det skal du bare ikke. Du skal besøge nogle små børn. 64 00:06:10,180 --> 00:06:13,940 Men vi er jo bedste venner. 65 00:06:17,140 --> 00:06:23,220 Jeg er blevet for stor til nisser. Pixy, sådan er det bare. 66 00:06:26,980 --> 00:06:29,500 Du skal ikke komme her mere. 67 00:06:35,100 --> 00:06:37,940 Skal jeg hjælpe dig med at pakke? 68 00:06:40,180 --> 00:06:43,980 - Bank dog på. - Jo, jo. 69 00:06:44,220 --> 00:06:49,260 - Hvornår tager vi af sted? - Mor skal lige arbejde nogle dage. 70 00:06:49,420 --> 00:06:53,060 Må jeg godt tage af sted alene? Så kommer I senere. 71 00:06:53,220 --> 00:06:57,700 - Vil du tage toget selv? - Jeg er 12 år, far. 72 00:07:37,180 --> 00:07:40,980 Hugo. Hvor er det godt at se dig. 73 00:07:41,140 --> 00:07:46,100 Hvor er du blevet kæmpestor. Dejligt, du kunne komme før de andre. 74 00:07:46,180 --> 00:07:50,620 - Ja. - Mette og Egon kommer om lidt. 75 00:07:50,780 --> 00:07:53,540 - Hvad siger du til hotellet? - Det er megaflot. 76 00:07:53,700 --> 00:07:59,580 Det er over 200 år. Ældgammelt. Jeg finder lige din nøgle. 77 00:08:04,500 --> 00:08:08,980 Vi har altid gerne villet drive et hotel. Så arvede vi nogle penge. 78 00:08:09,140 --> 00:08:13,060 Hotellet var billigt. Det var rimelig ramponeret. 79 00:08:13,220 --> 00:08:18,740 Lige nu mangler vi personale, men vi kan jo ikke holde lukket i julen. 80 00:08:18,900 --> 00:08:21,620 - Vi er nødt til at tjene penge. - Jeg vil gerne hjælpe. 81 00:08:21,780 --> 00:08:27,580 Det er godt at høre, Hugo. Nå, nu skal du se. 82 00:08:27,740 --> 00:08:33,140 Kan du mærke, hvor koldt her er? Det skal isoleres og moderniseres. 83 00:08:33,300 --> 00:08:36,580 - Går det godt med dine forældre? - Ja. 84 00:08:36,740 --> 00:08:41,020 Hvad med skolen? Har du tænkt over, hvad du skal være som voksen? 85 00:08:41,180 --> 00:08:45,820 - Nej, ikke rigtig. - Det vidste jeg heller ikke i din alder. 86 00:08:45,980 --> 00:08:49,100 - Det er mere vennerne, der er vigtige. - Ja. 87 00:08:50,380 --> 00:08:55,540 - Så skal du bare se. - Fedt. 88 00:08:55,780 --> 00:09:01,180 - Værsgo. Den er til dig. Vi ses. - Det gør vi. 89 00:09:18,260 --> 00:09:20,180 Pixy. 90 00:09:23,220 --> 00:09:27,820 - Nej, få den væk herfra. - Mor, den smelter om lidt. 91 00:10:14,940 --> 00:10:17,940 - Hans Christian Andersen? - Ja. 92 00:10:18,100 --> 00:10:22,940 - Han er meget berømt. Han boede her. - Virkelig? 93 00:10:23,180 --> 00:10:27,380 Ja, lige her. Farvel. 94 00:10:29,260 --> 00:10:34,100 Hej, Hugo. Kineserne elsker H.C. Andersen. Og de elsker luksus. 95 00:10:34,220 --> 00:10:39,540 Så vi bygger et topmoderne hotel med alle faciliteter. 96 00:10:39,700 --> 00:10:45,620 Mærkeligt. Jeg synes, jeg lagde mine bilnøgler her. 97 00:10:47,660 --> 00:10:51,140 Kan jeg ikke få dig til at hente noget smør? 98 00:10:51,300 --> 00:10:54,380 - Jo. - 20 pakker. Det er Peter. 99 00:11:06,380 --> 00:11:09,940 Ja, ja. 100 00:11:10,180 --> 00:11:15,620 Ja, ja, helt sikkert. Det siger vi bare. 101 00:11:15,860 --> 00:11:21,500 Det er godt. Det kommer til at passe. 102 00:11:21,740 --> 00:11:24,940 Ja. Ja. 103 00:11:35,540 --> 00:11:41,500 - Dav. Hvem er du? - Hugo. Peter bad mig købe smør. 104 00:11:41,660 --> 00:11:46,980 Tak. Du har købt det helt rigtige. 105 00:11:49,140 --> 00:11:55,260 Du kan blive en god arbejdskraft. Jeg synes, det er godt, at børn hjælper til. 106 00:11:56,340 --> 00:12:00,540 - Må jeg spørge om noget? - Alt det, du vil. 107 00:12:00,700 --> 00:12:07,060 - Har du oplevet noget mærkeligt her? - Du mener i køkkenet? 108 00:12:07,220 --> 00:12:10,100 Næ. Hvorfor spørger du? 109 00:12:10,220 --> 00:12:14,460 Det kunne godt være, der var noget unormalt... 110 00:12:14,620 --> 00:12:20,860 Nej, her er alt helt normalt. Det er sket, vi har fået stjålet nogle grødris. 111 00:12:21,020 --> 00:12:25,540 - Grødris? - Hej, fætter Hugo. 112 00:12:25,700 --> 00:12:29,300 - Hej, Egon. - Er du blevet ansat i køkkenet? 113 00:12:29,460 --> 00:12:32,420 - Og du er kommet alene? - Ja. Mine forældre kommer senere. 114 00:12:32,660 --> 00:12:38,180 - Det er imponerende. - Tillykke med jeres hotel. 115 00:12:38,420 --> 00:12:42,020 Mange tak. Vi har ikke helt styr på det endnu. Men det kommer. 116 00:12:42,260 --> 00:12:45,860 Vi skal arbejde rigtig meget. Kom. 117 00:12:47,060 --> 00:12:53,300 Når hotellet er færdigt, vil vi tjene så mange penge, at vi kan købe alt. 118 00:12:54,780 --> 00:12:57,340 Og jeg får et kæmpe værelse. 119 00:12:58,820 --> 00:13:03,140 Utroligt, at man ikke kan lægge bestikket ordentligt. 120 00:13:11,780 --> 00:13:17,380 - De ligner rigtige nisser. - De findes jo ikke. 121 00:13:17,540 --> 00:13:20,060 - Gør de ikke? - Kun små børn tror på nisser. 122 00:13:20,180 --> 00:13:24,020 - Tror du ikke på nisser? - Jo, da jeg var lille. 123 00:13:24,100 --> 00:13:31,300 Det er det samme med tandfeen. Hvem kan lave forretning på at købe gamle tænder? 124 00:13:32,420 --> 00:13:37,180 Jeg gider ikke barnlige ting. Hver dag efter skole skal jeg arbejde. 125 00:13:37,340 --> 00:13:40,860 Ellers kan man ikke drive en forretning. 126 00:13:41,020 --> 00:13:44,820 Og så vil jeg investere min løn i værdipapirer. 127 00:14:02,100 --> 00:14:04,460 Er her nogen? 128 00:14:46,300 --> 00:14:49,820 - Er her nogen? - Hej, Hugo. 129 00:14:50,060 --> 00:14:54,620 Hej, Mette. Jeg leder efter Egon. 130 00:14:54,860 --> 00:14:58,700 Jeg synes lige, jeg så ham. Jeg tror, han gik den vej. 131 00:15:27,820 --> 00:15:29,420 Hallo? 132 00:15:38,500 --> 00:15:42,220 - Du tager bare, hvad du vil have. - Tak. 133 00:15:43,220 --> 00:15:46,740 - Hej. - Hej. 134 00:15:46,900 --> 00:15:49,900 - Jeg hedder Cecilie. - Hugo. 135 00:16:13,580 --> 00:16:16,020 Hej. Hvorfor står du bare og glor? 136 00:16:16,180 --> 00:16:20,700 - Jeg tror, der bor nisser her. - Hvorfor taler du hele tiden om nisser? 137 00:16:20,860 --> 00:16:23,540 - Jeg er sikker på, de bor her. - Hvor gammel er du? 138 00:16:23,620 --> 00:16:27,420 - 12. - Jeg synes, du er meget barnlig. 139 00:16:27,580 --> 00:16:31,100 Har I tid til at hjælpe mig med noget roomservice? 140 00:16:31,220 --> 00:16:33,500 Vi har rimelig travlt i dag. 141 00:16:41,420 --> 00:16:43,700 Nu skal I se, drenge. 142 00:16:44,740 --> 00:16:51,180 De her skal op til gæsterne. Værelsesnumrene står på. 143 00:16:52,140 --> 00:16:55,900 Husk at smile. Af sted med jer. 144 00:16:56,060 --> 00:17:00,820 Godt at se, at du laver noget. Fortsæt det gode arbejde. 145 00:17:00,980 --> 00:17:05,540 Roomservice. Værsgo. 146 00:17:05,700 --> 00:17:12,020 - Det er ikke mine. - Der står nummer 307. 147 00:17:12,180 --> 00:17:17,060 - Men den skjorte er min. - Ja. 148 00:17:19,180 --> 00:17:24,780 Det må De undskylde. Vi har byttet om på numrene. Hav en god dag. 149 00:17:28,020 --> 00:17:29,980 Hørte du det? 150 00:17:30,140 --> 00:17:34,140 Vi skal finde nummer 329. Det er ikke for sjov, det her. 151 00:17:37,460 --> 00:17:42,580 - Jeg fatter ikke, vi kan være familie. - Hvad mener du? 152 00:17:42,820 --> 00:17:46,380 Jeg er seriøs og succesfuld. Og du er en ren underskudsforretning. 153 00:17:46,620 --> 00:17:50,460 Og du vrøvler om ting, der ikke findes. 154 00:17:50,620 --> 00:17:53,500 Der er meget vigtigere ting, Hugo. 155 00:17:53,660 --> 00:17:59,660 - Læs det der. Det er nissesprog. - Vi skal snakke alvorligt sammen. 156 00:17:59,820 --> 00:18:05,580 - Der er nisser på hotellet, Egon. - Okay. Så vis mig en ægte nisse. 157 00:18:20,700 --> 00:18:23,740 - Okay. Så kom. - Jeg må ikke gå derned. 158 00:18:23,900 --> 00:18:28,060 - Vil du se en nisse eller ej? - Fint. 159 00:18:35,980 --> 00:18:39,060 Der er ingen nisser her, for de findes ikke. 160 00:18:39,220 --> 00:18:43,900 Jo, de bor her. De er bare gode til at gemme sig. Eller også er de usynlige. 161 00:18:44,060 --> 00:18:48,580 - Du har ABBN. - Hvad er det? 162 00:18:48,740 --> 00:18:52,420 Almindeligt barn besat af nisser. 163 00:19:02,860 --> 00:19:06,740 - Jeg gider altså ikke det her. - Vent. Der er noget der. 164 00:19:06,900 --> 00:19:11,580 Kan du ikke kende forskel på en lampe og en nisse? 165 00:19:14,500 --> 00:19:21,140 Prøv at se. Det kunne godt være en nissedør. Kom. 166 00:19:31,860 --> 00:19:33,820 Det er et depotrum. 167 00:19:33,980 --> 00:19:37,940 Du er ikke særlig rationalistisk, hvis du tror, der bor nisser her. 168 00:19:38,980 --> 00:19:41,060 Hjælp! 169 00:19:41,220 --> 00:19:44,660 - Hej, drenge. - Det var bare for sjov. 170 00:19:44,820 --> 00:19:48,020 - Hvad laver I her? - Vi leger. 171 00:19:48,140 --> 00:19:52,540 Det er ellers ikke Egons stærke side. - Mor, jeg vil godt hjælpe dig. 172 00:19:52,700 --> 00:19:54,900 Jeg gider ikke dine dumme nisser mere. 173 00:19:55,060 --> 00:19:58,380 Når vi er færdige med at bygge om, får jeg et stort værelse, ikke? 174 00:19:58,540 --> 00:20:02,580 - Jo. Nu må vi se, skat. - Jeg vil være den bedste version af mig. 175 00:21:35,660 --> 00:21:38,420 Du er en nisse. 176 00:21:39,460 --> 00:21:44,060 Er det dine rensdyr? Flyver du så hjem til jul? 177 00:21:44,180 --> 00:21:48,180 - Rensdyrene kan ikke flyve. - Hvorfor kan de ikke flyve? 178 00:21:48,340 --> 00:21:52,460 Min far har gemt deres magiske seletøj. 179 00:21:52,620 --> 00:21:55,700 Kan du ikke spørge ham, hvor det er? 180 00:21:58,540 --> 00:22:00,860 Vent. Jeg gør dig ikke noget. 181 00:22:33,340 --> 00:22:36,260 - Hello. - Hello. 182 00:22:37,820 --> 00:22:40,820 Er du en barnenisse? 183 00:22:40,980 --> 00:22:44,660 - Jeg hedder Sne. - Hugo. 184 00:22:44,740 --> 00:22:47,900 Jeg er her på juleferie. Er det første gang, du er her? 185 00:22:48,140 --> 00:22:50,340 Jeg har været her i lang tid. 186 00:22:53,940 --> 00:22:56,700 Er det her dit? 187 00:22:59,540 --> 00:23:03,780 Tusind tak. Jeg har ikke kunnet finde det. Jeg har fået det af min nissefar. 188 00:23:03,860 --> 00:23:08,260 - Det var nede i restauranten. - Vil du se, hvor jeg bor? 189 00:23:19,180 --> 00:23:21,300 - Hej. - Gutentag. 190 00:23:23,260 --> 00:23:28,100 Er du bange for mennesker? Hvorfor gør du dig ikke bare usynlig? 191 00:23:28,340 --> 00:23:32,300 Usynlig? Kom. Vi skal den her vej. 192 00:23:39,940 --> 00:23:42,020 Kom. 193 00:23:53,540 --> 00:23:55,540 Wow. 194 00:24:12,660 --> 00:24:15,860 - Bor du her med din familie? - Ja. Minili. 195 00:24:15,940 --> 00:24:20,660 - Er det din lillesøster? - Ja. Og det Dvaski. 196 00:24:20,780 --> 00:24:24,740 Min storebror. Han er teenager. Han er 220 år. Han sover hele tiden. 197 00:24:24,980 --> 00:24:28,020 Hvor er jeres nissevoksne? 198 00:24:29,940 --> 00:24:34,580 Papoli og Momuli er her ikke mere. Vi bor her helt alene. 199 00:24:34,740 --> 00:24:38,100 Er de døde? Det er jeg ked af. 200 00:24:38,260 --> 00:24:43,100 Jeg tror ikke, nisser kan leve så længe i den her verden. 201 00:24:44,180 --> 00:24:47,740 Er han altid sådan? Er det ikke svært uden forældre? 202 00:24:47,900 --> 00:24:54,060 Jo. Dvaski laver ingenting. Minili skal hele tiden passes. 203 00:24:54,220 --> 00:24:59,060 Så du skal være voksen, selvom du er en barnenisse? 204 00:25:00,740 --> 00:25:04,940 Magien var ond, da jeg blev født, så vi kunne ikke være i Nissernes Land. 205 00:25:05,100 --> 00:25:08,740 - Vi skulle flyve væk. - Til menneskenes verden? 206 00:25:08,900 --> 00:25:13,460 Hvis du vil hjem, kan du så ikke bruge magi til at få rensdyrene til at flyve? 207 00:25:13,580 --> 00:25:18,060 Jeg har aldrig lært magi. Min far ville ikke have det. 208 00:25:18,220 --> 00:25:21,820 - Vi skulle være som mennesker. - Var han ikke selv magisk? 209 00:25:21,980 --> 00:25:26,900 Jo, meget. Men han syntes ikke, det var godt for os. 210 00:25:29,620 --> 00:25:33,980 Da jeg var lille, ville jeg hjem. Jeg ville flyve med rensdyrene. 211 00:25:34,220 --> 00:25:39,260 Men min far tog deres magiske seletøj og låste det inde i en kasse. 212 00:25:41,060 --> 00:25:47,060 Han låste kassen med en magisk nøgle. Og nøglen gemte han et hemmeligt sted. 213 00:25:48,020 --> 00:25:50,660 Jeg har prøvet at finde nøglen, men den er væk. 214 00:25:50,820 --> 00:25:55,980 - Hvor er kassen? - Den er nede i grotten. 215 00:26:02,940 --> 00:26:08,500 Jeg tør ikke gå derned. Der er magi. Magi er farlig, når man ikke har lært det. 216 00:26:11,060 --> 00:26:14,580 - Det er en mambi. - Snes kæledyr. 217 00:26:14,740 --> 00:26:17,460 Hej, lille mambi. 218 00:26:18,780 --> 00:26:22,580 - Hvordan ved du, det er en mambi? - Jeg har mødt en. De bringer lykke. 219 00:26:22,740 --> 00:26:25,500 - Det er et magisk dyr. - Men du er jo et menneske. 220 00:26:25,660 --> 00:26:31,780 Ja, men jeg har været i Nissernes Land. Jeg besøgte min ven, Pixy. 221 00:26:42,060 --> 00:26:44,460 Hej. Jeg hedder Hugo. 222 00:26:47,300 --> 00:26:50,740 Hvad er du for en lille en? 223 00:26:50,980 --> 00:26:56,900 Jeg vil gerne hjem, men det er jo ikke godt, når der er ond magi. 224 00:26:57,060 --> 00:27:02,140 Det er der ikke længere. Den er brudt. Jeg var selv med til at bryde den. 225 00:27:02,300 --> 00:27:04,820 Så er det slut! 226 00:27:12,740 --> 00:27:16,900 - Hvad laver du? - Vil du med? 227 00:27:17,060 --> 00:27:20,140 Så gør jeg det altså selv. 228 00:27:23,100 --> 00:27:27,100 - Hvordan ser kassen ud? - Du skal ikke gå derned. 229 00:29:20,860 --> 00:29:23,540 Gå ind i grotten. 230 00:29:23,700 --> 00:29:26,140 Gå ind i grotten. 231 00:30:15,260 --> 00:30:19,220 - Du må ikke være henne ved brønden. - Undskyld. 232 00:30:20,220 --> 00:30:22,740 Skrub af med dig. 233 00:30:33,780 --> 00:30:39,100 Jeg kunne ikke finde kassen. Men den her faldt ned foran mine fødder. 234 00:30:39,260 --> 00:30:42,420 Den er umulig at åbne, men den kan tale. 235 00:30:42,580 --> 00:30:46,780 Det er en af min fars magiske bøger. Vi måtte ikke se i den. 236 00:30:46,940 --> 00:30:53,260 - Fordi I skulle være som mennesker? - Ja. Og de er u-magiske. 237 00:30:53,340 --> 00:30:58,900 Jeg vil hjem til mit land og gå på nisseskole. Og hvor der er voksne. 238 00:30:59,060 --> 00:31:02,540 Vi skal bare finde kassen med det magiske seletøj. 239 00:31:02,700 --> 00:31:04,900 Det er lige meget, når vi ikke har nøglen. 240 00:31:05,060 --> 00:31:10,100 Min hat den har tre buler, tre buler har min hat 241 00:31:10,260 --> 00:31:13,420 - Og har den ikke tre buler... - Hvorfor synger den det? 242 00:31:13,500 --> 00:31:17,140 Få den der bog til at holde kæft. 243 00:31:18,340 --> 00:31:20,460 Minili skal sove middagslur. 244 00:31:20,700 --> 00:31:24,940 Så går jeg. Men jeg synes, vi skal finde kassen. 245 00:31:26,460 --> 00:31:28,500 Vi ses. 246 00:31:36,380 --> 00:31:41,420 - Tænk, hvis vi kunne komme hjem. - Jeg nakker de svin. 247 00:31:43,060 --> 00:31:47,060 - Ville det ikke være dejligt? - Shit, shit! 248 00:31:47,180 --> 00:31:51,660 Gider du ikke godt svare, når jeg snakker til dig? 249 00:31:56,060 --> 00:32:01,460 Hvem er I? I må ikke være her. 250 00:32:03,100 --> 00:32:08,180 Du hedder Egon, ikke? Og din familie ejer hotellet nu? Jeg hedder Sne. 251 00:32:09,660 --> 00:32:15,660 Det er privat ejendom. Jeg siger det til min far. Så bliver I smidt ud. 252 00:32:20,460 --> 00:32:22,780 Snak lige. 253 00:32:24,500 --> 00:32:26,420 Hallo? 254 00:32:27,500 --> 00:32:31,140 Okay, så lad os finde kassen med det magiske seletøj. 255 00:32:42,580 --> 00:32:45,820 Jeg anede ikke, det så sådan ud. 256 00:32:51,380 --> 00:32:54,540 Det var din fars sted, ikke? 257 00:32:54,780 --> 00:32:59,060 - Hvor er kassen så? - Jeg troede, den var her. 258 00:33:16,140 --> 00:33:21,660 - Se! - Det er bare magi. Det er ikke farligt. 259 00:33:31,220 --> 00:33:33,740 Pas på, Hugo! 260 00:33:41,300 --> 00:33:45,500 I skal gå længere ind i grotten. 261 00:33:46,460 --> 00:33:49,620 - Det tør jeg ikke. - Der sker ikke noget. Kom. 262 00:33:58,660 --> 00:34:01,540 - Er det din fars vogne? - Ja. 263 00:34:01,700 --> 00:34:05,860 Han kom med julegaver til menneskebørn. 264 00:34:12,020 --> 00:34:16,060 - Den må være, fra før jeg blev født. - Jeg synes, vi skal gå tilbage. 265 00:34:16,220 --> 00:34:21,460 Men hvis du ved, hvordan kassen ser ud, kan vi sagtens finde den. 266 00:34:22,740 --> 00:34:24,660 Kom nu. 267 00:34:38,620 --> 00:34:42,660 - Hvor mon vi skal hen nu? - Det ved jeg ikke, Hugo. 268 00:34:45,820 --> 00:34:48,620 - Kom. - Jeg tror ikke, vi finder den. 269 00:34:48,780 --> 00:34:52,220 Selvfølgelig gør vi det. 270 00:34:52,340 --> 00:34:55,260 - Her bor hjemløse børn. - Nej. 271 00:34:55,420 --> 00:34:59,540 Ville jeg lyve om det? Jeg er en rationalistisk dreng. 272 00:34:59,700 --> 00:35:04,620 - Det hedder 'rationel'. - Hej. Hvad tid er der morgenmad? 273 00:35:04,780 --> 00:35:09,420 Der er morgenmad fra klokken syv. Dansk bacon fra lokalområdet. 274 00:35:09,580 --> 00:35:12,780 - Okay. Tak. - Tak. Farvel. 275 00:35:13,020 --> 00:35:16,460 De elsker dansk bacon og H.C. Andersen. 276 00:35:16,620 --> 00:35:22,260 De elsker Danmark, og de lægger rigtig mange penge. Jeg elsker kinesere. 277 00:35:22,420 --> 00:35:26,060 Jeg har selv set dem. De har små møbler. Kom, så viser jeg dig det. 278 00:35:26,220 --> 00:35:30,380 Egon, min liste er lang i dag. Jeg har ikke tid til det der. 279 00:35:33,340 --> 00:35:38,980 Mor, der bor hjemløse børn bag væggene. De betaler ikke for at være her. 280 00:35:39,140 --> 00:35:43,220 Det er mig, der skal arve hotellet. Hvordan skal det gå, hvis folk bor gratis? 281 00:35:43,380 --> 00:35:47,940 - Ingen bor her gratis. - Jo, der gør. Kom selv og se. 282 00:35:49,500 --> 00:35:53,540 - Skat, gå op og se. - Jeg kontrollerer ikke vores gæster. 283 00:35:53,700 --> 00:35:57,820 - Mor, vil du se dem? - Jeg har ikke tid lige nu. 284 00:35:57,980 --> 00:36:04,140 Men jeg er sikker på, at far gerne vil op at se det senere. Ikke, skat? 285 00:36:10,980 --> 00:36:14,900 - Se, der er den. - Er seletøjet derinde? 286 00:36:15,020 --> 00:36:19,660 Ja. Men kassen er låst med magi. 287 00:36:27,380 --> 00:36:31,260 Wow! Der er godt nok langt ned. 288 00:36:31,420 --> 00:36:33,980 Der er også for langt til at hoppe. 289 00:36:34,100 --> 00:36:37,940 Hvorfor smed din far ikke bare seletøjet væk? 290 00:36:38,100 --> 00:36:42,620 - Han håbede, vi kunne komme hjem. - Hugo og Sne! 291 00:36:44,020 --> 00:36:48,300 - Find nøglen. - Har du en idé om, hvor nøglen er? 292 00:36:48,460 --> 00:36:52,700 Min far var venner med en menneskedreng. Han hed Hans Christian. 293 00:36:52,940 --> 00:36:59,380 - Okay. - Han havde givet nøglen til drengen. 294 00:37:01,940 --> 00:37:06,060 - Har du mødt drengen? - Nej. Men han boede i Odense. 295 00:37:06,300 --> 00:37:11,420 Han havde en ret stor næse. Men han lever ikke mere. 296 00:37:11,540 --> 00:37:14,100 Mennesker bliver jo ikke så gamle. 297 00:37:16,340 --> 00:37:19,220 Skal vi prøve at gå op derovre? 298 00:37:20,180 --> 00:37:24,020 Kom. Pas på, du ikke falder. 299 00:37:24,180 --> 00:37:27,420 Hugo... Jeg kan ikke lide det her. 300 00:38:00,700 --> 00:38:04,580 Ved du, hvor vi er? Det er et museum. 301 00:38:07,780 --> 00:38:11,740 Her boede digteren som barn fra 1807 til 1819. 302 00:38:11,900 --> 00:38:14,780 Dette fattige barndomshjem havde én stue. 303 00:38:14,900 --> 00:38:21,460 Det var også skomagerværksted, og i den slagbænk sov H.C. Andersen. 304 00:38:21,620 --> 00:38:24,580 - H.C. Andersen boede her. - Hvem? 305 00:38:24,740 --> 00:38:30,260 Ved du ikke, hvem han er? Han skrev eventyr. Han er verdensberømt. 306 00:38:30,420 --> 00:38:33,940 Han var vist heller ikke så god til at være voksen. 307 00:38:36,500 --> 00:38:40,420 Vi er i Odense. Vi er nødt til at finde en bus. 308 00:38:44,980 --> 00:38:50,540 Du sagde, din far havde en ven, der hed Hans Christian med en stor næse. 309 00:38:54,180 --> 00:38:57,820 Så da H.C. Andersen var lille, kom din far ind på hans værelse. 310 00:39:05,060 --> 00:39:09,780 Det er for vildt. Så er det H.C. Andersen, der har gemt nøglen. 311 00:39:18,860 --> 00:39:23,220 Hvis vi finder nøglen, kan vi komme hjem til vores slægtninge. 312 00:39:23,380 --> 00:39:25,260 Ville det ikke være godt? 313 00:39:25,500 --> 00:39:30,300 Du er så klam. Du sviner i sengen og på gulvet. Jeg gider ikke rydde op. 314 00:39:30,460 --> 00:39:34,500 - Det har vi heller ikke bedt dig om. - Jeg vil gerne have det lidt pænt. 315 00:39:34,580 --> 00:39:38,620 Læg så de flæskesvær væk! Det er derfor, du altid har ondt i maven. 316 00:39:41,100 --> 00:39:44,100 Du sagde, vi skulle finde en nøgle. 317 00:39:50,180 --> 00:39:57,020 Jeg har set, hvor dine "nisser" bor. De er hjemløse børn med nissehuer på. 318 00:39:57,260 --> 00:40:00,780 De betaler ikke for at være her. Min far smider dem ud. 319 00:40:01,020 --> 00:40:07,500 Synes du ikke, det er synd? Tænk, hvis det var dig, der ikke have nogen forældre. 320 00:40:07,740 --> 00:40:12,060 Det er os, der ejer hotellet og bestemmer alting. 321 00:40:14,020 --> 00:40:18,860 - Er det en lille computerstyret bog? - Ja. 322 00:40:19,020 --> 00:40:22,420 Vend mig om. 323 00:40:24,260 --> 00:40:26,740 Den er virkelig godt lavet. 324 00:40:33,380 --> 00:40:38,420 - Du ser helt vindblæst ud. - Vil du se børnene nu? 325 00:40:39,860 --> 00:40:44,660 - Ja. Lige om lidt, Egon. - Når han er færdig, smider han dem ud. 326 00:40:46,900 --> 00:40:50,700 I bliver nødt til at finde et andet sted at være. Peter Jul kommer. 327 00:40:50,940 --> 00:40:53,980 - Hvis han ser jer her... - Hvad så? 328 00:40:54,140 --> 00:40:59,580 Jeg ved det ikke. Pak jeres ting hurtigt. Jeg tror, brudesuiten er ledig. 329 00:41:00,660 --> 00:41:03,260 - Det passer, far. - Ja, ja. 330 00:41:05,300 --> 00:41:09,140 - De bor herinde. - Det var pudsigt. 331 00:41:09,300 --> 00:41:13,020 De har lavet hul i væggen, så de kan gemme sig. Kom nu, far. 332 00:41:13,180 --> 00:41:16,340 De er herinde. 333 00:41:21,340 --> 00:41:23,620 De bor lige her. 334 00:41:25,020 --> 00:41:29,620 Det var dog utroligt. Det må være et gammelt hotelværelse. 335 00:41:29,780 --> 00:41:33,140 Hotellet er blevet bygget om, og så har man overset det. 336 00:41:33,300 --> 00:41:36,620 Der lå en og sov der, og der sad en baby på gulvet. 337 00:41:36,780 --> 00:41:40,340 Kan du mærke, hvor koldt her er? Vi må lukke det af. 338 00:41:40,420 --> 00:41:45,380 Jeg tror, de har gemt sig et andet sted. De hjemløse børn. 339 00:41:45,620 --> 00:41:49,340 Der er ikke nogen, der bor her. Der har ikke været nogen i årevis. 340 00:41:55,660 --> 00:42:00,860 I bor her, til vi kan få rensdyrene til at flyve. Vi skal bare finde nøglen. 341 00:42:01,100 --> 00:42:03,980 Jeg bliver her. 342 00:42:04,140 --> 00:42:07,380 Det er sjovt i jeres land. Der er dyr og sne over det hele. 343 00:42:07,540 --> 00:42:11,540 - Man kan kælke. - Det lyder røvsygt. 344 00:42:11,700 --> 00:42:16,140 Vi tager af sted alle sammen. Dvaski, opfør dig ordentligt. 345 00:42:16,380 --> 00:42:21,140 Ja, du skal opføre dig ordentligt. Du skal i nisseskole. 346 00:42:21,300 --> 00:42:23,460 Jeg gider ikke at gå i skole. 347 00:42:23,540 --> 00:42:27,020 Jeg vil gerne. Og Minili skal i nissevuggestue. 348 00:42:27,180 --> 00:42:31,500 - Puh, her lugter. - Hun skal skiftes. 349 00:42:36,220 --> 00:42:40,820 Juletræet med sin pynt... Hvad laver du? 350 00:42:40,980 --> 00:42:44,860 En stor portion risengrød. Til mig selv. 351 00:42:45,020 --> 00:42:48,500 - Du er godt nok sulten, hva'? - Ja. 352 00:42:52,860 --> 00:42:56,780 - Du bruger sødmælk, ikke? - Jo. 353 00:42:58,940 --> 00:43:01,580 Hvor er børnene? 354 00:43:02,540 --> 00:43:06,860 - Hvad snakker du om? - Jeg skal nok finde ud af det. 355 00:43:11,700 --> 00:43:15,740 Jeg ved ikke rigtig... Det er noget gammelt lort. 356 00:43:15,980 --> 00:43:21,500 Men det er nogle fine udskæringer. 1000 kroner for de gamle møbler. 357 00:43:21,740 --> 00:43:27,060 2000, så får du det hele. Senge, stole, legetøj, alt. Men du bærer det selv ud. 358 00:43:32,020 --> 00:43:35,820 Forsigtig, drenge. De koster mange penge. 359 00:43:37,460 --> 00:43:42,220 - Alle vores møbler. Og Minilis kane. - Det er ærgerligt. 360 00:43:42,300 --> 00:43:45,980 Nu har vi ingenting. Og vi har ikke noget sted at bo. 361 00:43:46,100 --> 00:43:50,180 I bor da i brudesuiten. Det fineste sted på hele hotellet. 362 00:43:50,420 --> 00:43:54,620 - Du er sød, Hugo. - Tak. I lige måde. 363 00:43:57,220 --> 00:44:02,780 Shit. De skal være der, hvor I bor. 364 00:44:06,020 --> 00:44:10,380 Her kan I bo i sikkerhed. Det er jeg ret sikker på. 365 00:44:12,620 --> 00:44:16,980 Stil jeres ting. Indret jer. Gør det til jeres nye hjem. 366 00:44:17,140 --> 00:44:21,620 - Jeg nægter at bo her. - I kan sove på dem her. 367 00:44:23,140 --> 00:44:29,220 - Jeg skal nok skaffe jer nogle tæpper. - Kun tabernisser bor på et loft. 368 00:44:29,300 --> 00:44:33,460 Planen er, at I skal hjem. Vi har bare et problem, vi skal løse. 369 00:44:33,700 --> 00:44:35,980 Der er ikke et stik til min computer. 370 00:44:36,060 --> 00:44:40,140 Jeg er ked af, der ikke er en kæmpeseng og strømstik og 17 poser flæskesvær. 371 00:44:40,380 --> 00:44:42,860 Det er din skyld! 372 00:44:43,020 --> 00:44:46,340 I bor her uden voksne. Jeg prøver faktisk at hjælpe jer! 373 00:44:50,740 --> 00:44:55,780 - Hvorfor er der egentlig kun fem? - Rali døde sidste år. 374 00:44:55,940 --> 00:44:59,340 - Hvor gamle er de andre? - Tika er 300 år. 375 00:44:59,580 --> 00:45:02,540 De andre er lidt yngre. 376 00:45:03,860 --> 00:45:06,660 Hvorfor vil du ikke spise? 377 00:45:07,700 --> 00:45:10,220 - Jeg tror, hun er syg. - Hvad fejler hun? 378 00:45:10,380 --> 00:45:15,660 Vi må hellere finde den nøgle. Måske bliver det deres sidste flyvetur. 379 00:45:24,820 --> 00:45:28,900 Det er virkelig en god chokolade. Synes du ikke? 380 00:45:31,420 --> 00:45:35,260 Du har flødeskum på læben. 381 00:45:38,540 --> 00:45:42,380 Hvis rensdyrene dør, kommer vi aldrig hjem. 382 00:45:44,540 --> 00:45:49,460 Prøv at høre. H.C. Andersen er født i 1805. 383 00:45:49,620 --> 00:45:54,740 Han boede i det hus, vi var i, fra 1807 til 1819. 384 00:45:54,820 --> 00:45:59,420 Det må være, dengang din far var venner med ham. Og så har han gemt nøglen. 385 00:46:03,060 --> 00:46:06,300 Hør, jeg skal nok finde ud af, hvor den nøgle er. 386 00:46:10,740 --> 00:46:15,060 - Se! Du er jo magisk. - Er jeg? 387 00:46:15,220 --> 00:46:20,300 Er dine tårer blevet til is før? Du har allerede magien inde i dig. 388 00:46:20,460 --> 00:46:26,780 Det er rigtig godt. Magien kan hjælpe os med at finde nøglen. 389 00:46:27,740 --> 00:46:33,660 - Det kan den ikke. Vi finder den aldrig. - Jo, vi gør. 390 00:46:33,820 --> 00:46:37,020 - Det hele er din skyld. - Min skyld? 391 00:46:37,180 --> 00:46:41,340 Du har blandet dig i vores liv. Og du har gjort tingene værre. 392 00:46:41,500 --> 00:46:45,860 - Jeg prøver bare at hjælpe. - Vi levede godt, indtil du kom. 393 00:46:46,100 --> 00:46:50,660 - Nej, I gjorde ikke. - Bedre end nu. 394 00:46:50,900 --> 00:46:55,420 Fint, så lader jeg være med at hjælpe. Jeg er også for stor til jer. 395 00:46:55,580 --> 00:46:59,620 - Så stor er du altså ikke. - Jo. Det er kikset at omgås nisser. 396 00:46:59,780 --> 00:47:05,780 - Du er også sød, Hugo. - Nej. Jeg ødelægger jo jeres liv. 397 00:47:05,860 --> 00:47:10,500 Og ved du hvad? Jeg ville ønske, at jeg aldrig havde mødt dig. 398 00:47:35,260 --> 00:47:39,380 Hej, Hugo. Jeg har lagt mærke til, at du bor her alene. 399 00:47:39,500 --> 00:47:43,540 Ja. Mine forældre kommer senere. 400 00:47:43,780 --> 00:47:46,980 - Er det ikke en kedelig by? - Jo. 401 00:47:47,060 --> 00:47:52,140 - Måske skal vi kede os sammen? - Ja. Klart. 402 00:47:53,420 --> 00:47:55,660 Så har vi en aftale. 403 00:47:57,300 --> 00:48:01,460 - Kommer du, Cecilie? - Ja. Vi ses. 404 00:48:48,660 --> 00:48:53,300 - Hugo, lille skat. - Store dreng. Godt at se dig. 405 00:48:53,460 --> 00:48:57,420 - Du har boet her helt alene. Flot. - Ja. Og helt uden nisser. 406 00:48:57,660 --> 00:49:02,180 - Hvor er Alfred? - Han kommer først juleaften. 407 00:49:02,420 --> 00:49:04,740 - Er det et godt hotel? - Her bor nisser. 408 00:49:04,820 --> 00:49:08,660 - Hold nu op. - Tre børn, der ikke kan komme hjem. 409 00:49:08,780 --> 00:49:12,500 - Jeg synes, du skal stoppe. - Det er synd for dem. 410 00:49:12,580 --> 00:49:16,420 - Der er altså vigtigere ting. - Drop de der nisser. 411 00:49:16,580 --> 00:49:19,300 Ellers begynder du snart at bruge sut igen. 412 00:49:19,460 --> 00:49:23,980 Da jeg var på din alder, interesserede jeg mig for rigtige ting. 413 00:49:24,060 --> 00:49:28,180 - Du ved godt, de findes. - Ja. Men det glemmer man med alderen. 414 00:49:28,420 --> 00:49:33,780 - Vi sætter vores ting. Så kan vi spise. - God idé. Vi ses, Hugo. 415 00:49:37,300 --> 00:49:40,820 - Det er et flot gammelt hotel. - Tak. 416 00:49:40,980 --> 00:49:44,660 Men det hele skal renoveres og moderniseres. 417 00:49:44,820 --> 00:49:48,020 Jeg ville bevare det, hvis det var mig. 418 00:49:48,100 --> 00:49:51,260 Kom nu. Op med humøret. 419 00:49:51,500 --> 00:49:56,380 - Hvorfor sidder du her? Du er doven. - Hold din kæft, Egon. 420 00:49:56,540 --> 00:50:00,820 Du er sgu ikke normal. Var det ikke noget med et seriøst arbejde? 421 00:50:01,060 --> 00:50:04,500 Hørte du det? Seriøst arbejde? 422 00:50:04,660 --> 00:50:10,100 - Den er fin, den der. - Alle de julemotiver dur ikke. 423 00:50:10,220 --> 00:50:12,860 - Det er ikke en julestue. - Vi vil lave det moderne. 424 00:50:12,980 --> 00:50:16,660 Med fitnessrum, spa, sauna og yoga. You name it. 425 00:50:16,820 --> 00:50:20,020 - Vi får flere gæster på den måde. - Vi mangler personale. 426 00:50:20,260 --> 00:50:24,140 - Vi vil gerne hjælpe. - Ja, sig endelig til. 427 00:50:24,300 --> 00:50:29,980 Virkelig? Vi mangler i køkkenet og i receptionen... 428 00:50:30,140 --> 00:50:34,780 - Det vil jeg gerne. - Og så mangler vi stuepiger. 429 00:50:36,340 --> 00:50:39,740 - Var det ikke noget for dig, Niels? - Jo, selvfølgelig. 430 00:50:39,860 --> 00:50:43,700 - Far, må jeg godt lige snakke med dig? - Hvad er det? 431 00:50:44,940 --> 00:50:49,500 - Prøv lige at komme. - Okay. Kom... 432 00:50:51,460 --> 00:50:54,980 Far, du ved godt, at nisser findes. 433 00:50:55,140 --> 00:50:58,780 Selvfølgelig kan jeg godt huske, da Pixy boede hos os. 434 00:50:58,940 --> 00:51:03,380 - Men det vil vi ikke opleve igen. - Der bor tre nisser her. 435 00:51:03,540 --> 00:51:06,300 Jeg bliver nødt til at hjælpe dem. 436 00:51:06,460 --> 00:51:11,260 Du gør det ikke nemmere for dig selv. Jeg forstår godt, at du savner Pixy. 437 00:51:11,420 --> 00:51:13,500 Kom her... 438 00:51:15,860 --> 00:51:19,780 Den her bog er magisk. Man kan ikke åbne den. 439 00:51:21,420 --> 00:51:26,820 Det er en bog, der er klistret sammen. Vi kommer til at få det godt. 440 00:51:26,900 --> 00:51:32,220 Vi får en fantastisk juleaften med masser af julestemning. 441 00:51:33,260 --> 00:51:38,060 Så du hende? Nissepigen. Kom. 442 00:51:38,220 --> 00:51:43,300 Jeg synes, du skal slå det ud af hovedet. Jeg går ind til de andre. 443 00:51:55,380 --> 00:52:00,620 Hugo! Kan du passe køkkenet? Jeg skal lige ud at lave pebernødder. 444 00:52:00,780 --> 00:52:05,260 - Pebernødder? - Ja. Naturen kalder. 445 00:52:17,820 --> 00:52:21,620 Undskyld det, jeg sagde. 446 00:52:23,340 --> 00:52:27,740 - Du må undskylde, jeg blev så vred. - Du må gerne hjælpe. 447 00:52:28,860 --> 00:52:33,100 - Det vil jeg rigtig gerne. - Gæt gåden. 448 00:52:33,180 --> 00:52:37,540 Hvad kan falde om vinteren uden at slå sig? 449 00:52:38,620 --> 00:52:42,740 Hvad kan falde om vinteren uden at slå sig? Jeg ved det! 450 00:52:42,820 --> 00:52:46,340 Det er mit navn. Sne. 451 00:52:50,420 --> 00:52:53,900 Ved du, hvad jeg tror? Det er nissemagi for begyndere. 452 00:52:54,060 --> 00:52:57,140 Det er det, nissebørn lærer i nisseskole. 453 00:52:57,260 --> 00:53:03,180 Trylle sig om til kvart størrelse. Kaste med magisk sne. Gøre sig usynlig. 454 00:53:03,420 --> 00:53:06,100 - Kan man lære at gøre sig usynlig? Ja. 455 00:53:09,660 --> 00:53:14,540 Se. Den her bog er sådan en, man bruger i nisseskolen. For at lære magi. 456 00:53:14,700 --> 00:53:19,780 - Man kan gøre sig usynlig. - Hvem gider at lære magi? 457 00:53:19,940 --> 00:53:24,020 Dvaski, hun må ikke få flæskesvær. 458 00:53:31,500 --> 00:53:34,780 Så det er her, I gemmer jer? I må ikke være her. 459 00:53:34,940 --> 00:53:39,980 I må ikke være nogen steder på hotellet. I skal betale eller gå. 460 00:53:43,060 --> 00:53:46,900 - Den bog har det vildeste styresystem. - Det er en magisk nissebog. 461 00:53:47,060 --> 00:53:51,140 Bøger kan ikke være magiske, og nisser findes ikke. 462 00:53:54,300 --> 00:53:57,980 Du skal da prøve at være en gris. Man skal bare sige: 463 00:53:58,220 --> 00:54:01,140 Ani mali gris! 464 00:54:08,980 --> 00:54:11,700 Hvad sker der? 465 00:54:13,780 --> 00:54:17,620 Egon! Shit. 466 00:54:20,220 --> 00:54:24,380 Dvaski, hvad har du lavet? Du er for langt ude. 467 00:54:28,100 --> 00:54:32,300 Egon, du kan ikke bare gå rundt herinde. Stop. Egon! 468 00:54:33,660 --> 00:54:37,220 - Undskyld. Et fitnesscenter? - Jeg tror ikke, der er noget. 469 00:54:37,460 --> 00:54:41,340 - Tak. - Selvfølgelig. 470 00:54:49,140 --> 00:54:53,140 - Er alt, som det skal være? - Ja. Meget fint. 471 00:54:57,140 --> 00:55:02,420 - Det er dansk biksemad. Meget berømt. - Det smager meget godt. 472 00:55:08,220 --> 00:55:11,500 Hvad sker der her? 473 00:55:16,140 --> 00:55:23,060 Tag det roligt. Vi skal nok finde ud af, hvad der er sket. 474 00:55:27,740 --> 00:55:33,180 Det er ikke godt, det her. Min fætter er blevet tryllet om til en gris. 475 00:55:40,220 --> 00:55:43,420 - Shit. - Han har skidt på gulvet. 476 00:55:47,260 --> 00:55:50,780 Nu kommer du med her. 477 00:55:59,100 --> 00:56:02,460 Hvad hvis han bliver slagtet? 478 00:56:10,820 --> 00:56:12,060 Nej! 479 00:56:21,020 --> 00:56:25,380 Hvis du bliver ved, bliver vi opdaget. 480 00:56:27,900 --> 00:56:32,180 - Jeg tror, slagteriet er lige dernede. - Slagteriet? 481 00:56:32,300 --> 00:56:36,340 Ti så stille. Du vil ikke slagtes, vel, Egon? 482 00:56:36,580 --> 00:56:39,500 Vi bliver nødt til at hoppe af nu. 483 00:56:49,020 --> 00:56:51,740 Kom nu. 484 00:56:51,980 --> 00:56:54,260 Nu! 485 00:57:01,300 --> 00:57:03,540 Kom. 486 00:57:07,300 --> 00:57:11,540 Jeg ved det ikke. Den må være kommet fra en af de omkringliggende gårde. 487 00:57:11,660 --> 00:57:16,420 - Hugo, ved du, hvor den gris kom fra? - Nej, jeg aner det ikke. 488 00:57:16,580 --> 00:57:19,780 - Hvad har du under jakken? - Det er en julegave. 489 00:57:19,940 --> 00:57:23,660 - Har du forresten set Egon? - Ja, jeg så ham lige før. 490 00:57:25,460 --> 00:57:30,020 Ja. Vi er nødt til at holde restauranten lukket. Vi skal rengøre alt. 491 00:57:31,660 --> 00:57:36,580 Vi skal finde nøglen. Har I nogen gode idéer? 492 00:57:36,740 --> 00:57:39,620 Vi skal også have tryllet grisen om til Egon igen. 493 00:57:39,860 --> 00:57:43,820 - Hvorfor? Jeg elsker flæskesvær. - Synes I, vi skal spise Egon? 494 00:57:43,980 --> 00:57:46,060 Ja. God idé. 495 00:57:48,140 --> 00:57:53,340 Hvis vi ikke kan få dig tryllet om, så kender vi jo vejen til slagteriet. 496 00:57:53,500 --> 00:57:56,980 Rolig, Egon. Det var bare for sjov. 497 00:57:57,220 --> 00:58:00,340 Der må da være en formular i den her bog. 498 00:58:00,500 --> 00:58:05,460 Man kan gå igennem ting. Nice. Man skal bare sige: 499 00:58:05,620 --> 00:58:08,180 Enter-di. 500 00:58:09,260 --> 00:58:12,020 Nej, det kræver, at man lærer det. 501 00:58:12,140 --> 00:58:15,980 - Av. - Vær glad for, at du er så tykhovedet. 502 00:58:20,380 --> 00:58:22,260 - Tak. - Giv mig den. 503 00:58:22,420 --> 00:58:25,700 - Nu er det min. - Stop, Dvaski. 504 00:58:30,980 --> 00:58:35,060 - Du må ikke bruge magi herinde. - Falde li. 505 00:58:36,140 --> 00:58:40,500 - Det er sjovt. - Nu er det nok. 506 00:58:41,500 --> 00:58:44,780 - Hvad sker der her? - Stop. 507 00:58:46,580 --> 00:58:51,020 - Så er det nok, Dvaski. - Hvad er det, I laver? 508 00:58:51,180 --> 00:58:54,940 - Flyve li. - Nej, Dvaski. Hvad laver du? 509 00:58:58,020 --> 00:58:59,580 Hvad...? 510 00:59:09,180 --> 00:59:14,340 Nili. Hvad er der sket med dig? Nili... 511 00:59:16,340 --> 00:59:18,420 Hvad er der sket? 512 00:59:23,620 --> 00:59:28,420 Hej, Hugo. Må jeg ikke se, hvor du bor? 513 00:59:29,380 --> 00:59:33,820 - Nej, det passer ikke lige nu. - Kom nu. 514 00:59:36,060 --> 00:59:38,980 Det er ret nice, at du bor her alene. 515 00:59:40,140 --> 00:59:45,780 Første gang jeg så dig, syntes jeg, du var vildt pæn. 516 00:59:49,340 --> 00:59:52,380 Synes du også, at jeg er pæn? 517 00:59:52,540 --> 00:59:55,660 - Hjælp. - Dvaski... 518 00:59:55,740 --> 00:59:58,380 Hvorfor tror du, man går i nisseskole? 519 01:00:03,020 --> 01:00:05,780 - Hugo, hjælp nu. - Kom så. 520 01:00:05,940 --> 01:00:09,060 Nej, jeg tror ikke, vi får dig fri. 521 01:00:09,140 --> 01:00:13,100 Jeg lover at gå i nisseskole, hvis jeg kommer fri. 522 01:00:13,260 --> 01:00:19,020 - Hugo. Det er Peter. - Okay. Jeg kommer. 523 01:00:21,820 --> 01:00:24,660 - Stå stille. - Okay. 524 01:00:24,820 --> 01:00:27,180 - Har du set Egon? - Nej. 525 01:00:27,340 --> 01:00:30,380 - Han er ikke herinde? - Nej, det er han ikke. 526 01:00:31,700 --> 01:00:36,500 - Mærkeligt. Han må være her et sted. - Det tror jeg da også, han er. 527 01:00:44,780 --> 01:00:48,500 Er du okay? Er der sket noget? 528 01:00:55,580 --> 01:00:57,740 Hej, Egon. 529 01:01:03,100 --> 01:01:06,460 Egon! Du er blevet dig selv igen. 530 01:01:06,620 --> 01:01:09,860 Det er din skyld. Jeg kunne være blevet slagtet. 531 01:01:10,100 --> 01:01:13,940 - Jeg hjalp dig. - Fint, men det her er ikke logisk. 532 01:01:14,100 --> 01:01:17,940 Mennesker kan ikke trylles om til dyr. Og nisser findes ikke. 533 01:01:18,100 --> 01:01:21,380 - Gør de ikke? - Nej. Men hvordan kan det lade sig gøre? 534 01:01:21,620 --> 01:01:24,980 Nogle gange slår livet en krølle på halen. 535 01:01:25,100 --> 01:01:29,140 Nili er blevet mere syg. Jeg er bange for, han har smittet Tika. 536 01:01:29,380 --> 01:01:34,300 Vi er ikke særlig meget tid. Hvad hvis de aldrig kommer til at flyve igen? 537 01:01:39,020 --> 01:01:45,260 Min hat den har tre buler, tre buler har min hat. 538 01:02:01,700 --> 01:02:06,740 Nøglen er i den høje hat. Kom. 539 01:02:13,100 --> 01:02:17,540 - Hvad er der sket? - Min far har fået fjernet døren. 540 01:02:17,700 --> 01:02:20,500 Hvordan kommer vi så ned i kælderen? 541 01:02:20,660 --> 01:02:25,660 - Jeg kender ikke andre veje. - Så må vi tage bussen. 542 01:02:26,780 --> 01:02:29,900 Den næste bus kommer først om fem timer. 543 01:02:30,060 --> 01:02:33,140 - Hvad gør vi? - Jeg ved det ikke. 544 01:02:34,740 --> 01:02:38,500 Ad, en stor, fed, klam rotte. 545 01:02:38,660 --> 01:02:41,780 Det er en mambi. Det er nissernes lykkedyr. 546 01:02:45,780 --> 01:02:48,740 Den siger, vi skal den her vej. 547 01:02:53,140 --> 01:02:57,900 - Det er her, man kommer ned til grotten. - God tur. 548 01:03:28,140 --> 01:03:33,460 - Ved du, hvilken vej vi skal? - Vi skal bare finde H.C. Andersens hus. 549 01:03:33,620 --> 01:03:38,300 - Vent lige. - Nå, du ville gerne med alligevel? 550 01:03:48,580 --> 01:03:52,020 Jeg anede ikke, at der var det her underlige sted. 551 01:03:55,940 --> 01:03:59,420 Så er der lidt til hyggen. 552 01:03:59,540 --> 01:04:01,260 Det klæder dig. 553 01:04:01,420 --> 01:04:05,860 Det er hårdere, end man tror. Men det er sjovt at arbejde på et hotel. 554 01:04:06,020 --> 01:04:11,980 Jeg har det fint med at være betjent, men måske vi skal tænke på noget andet en dag. 555 01:04:12,060 --> 01:04:15,540 - Hvad mener du? - Vega og Alfred flytter snart. 556 01:04:15,700 --> 01:04:18,420 - Hugo har vi heller ikke for evigt. - Det varer længe. 557 01:04:18,580 --> 01:04:22,780 - Måske laver vi en mere. - Niels! 558 01:04:22,940 --> 01:04:26,060 Nå, men du har travlt. Af sted med dig. 559 01:04:34,220 --> 01:04:37,020 Kom. Vi skal den her vej. 560 01:05:05,740 --> 01:05:08,380 Nu må vi snart være der. 561 01:05:09,820 --> 01:05:12,500 Hvor skal vi så hen nu? 562 01:05:12,620 --> 01:05:16,340 - Vi går den der vej. - Der er mørkt. Jeg går ikke den vej. 563 01:05:16,460 --> 01:05:20,220 Kom nu. Det er for din og dine søskendes skyld. 564 01:05:23,860 --> 01:05:28,100 - Se, hvad jeg har fundet. - Det er nisseguld. Det sagde min far. 565 01:05:28,340 --> 01:05:31,420 Det må jo være en formue værd. 566 01:05:31,580 --> 01:05:36,300 Læg det lige tilbage, Egon. Egon! 567 01:05:42,620 --> 01:05:45,060 - Vi går den vej. - Hvorfor ikke den anden? 568 01:05:45,140 --> 01:05:49,940 Logisk er der en, to, tre, fire veje. 569 01:05:50,020 --> 01:05:52,060 Der er 25 % chance for, at den er rigtig. 570 01:05:52,220 --> 01:05:54,740 Kom nu. 571 01:05:56,420 --> 01:05:58,380 Egon! 572 01:06:06,900 --> 01:06:09,020 Hvad hvis vi ikke kan finde ud? 573 01:06:09,140 --> 01:06:13,500 Vi skal nok komme ud. Men jeg indrømmer, at jeg ikke aner, hvor vi er. 574 01:06:13,660 --> 01:06:17,780 - Jeg er bange, Hugo. - Vi er nødt til at fortsætte. 575 01:06:17,900 --> 01:06:20,060 Vi har hverken mad eller drikke. 576 01:06:20,300 --> 01:06:24,500 - Hvad hvis vi dør? - Hold nu op. 577 01:06:24,620 --> 01:06:29,860 Så har Minili ingen storesøster, og Dvaski kan ikke passe på hende. 578 01:06:30,020 --> 01:06:35,700 Og mine forældre ville blive meget kede af det, hvis jeg ikke var der mere. 579 01:06:35,860 --> 01:06:39,740 - Vi er faret vild, ikke? - Jo, det er vi. 580 01:06:41,340 --> 01:06:44,260 - Jeg savner min far. - Ja. 581 01:06:44,420 --> 01:06:48,340 Jeg savner ham rigtig meget. Han elskede mig meget højt. 582 01:06:49,460 --> 01:06:54,300 - Jeg ville ønske, han stadig var her. - Ja. Det kan jeg godt forstå. 583 01:06:54,460 --> 01:06:57,060 Åbn mig. 584 01:07:02,420 --> 01:07:05,140 - Lille Sne. - Far? 585 01:07:05,380 --> 01:07:09,980 Du skal ikke være bange. Det skal nok gå alt sammen. 586 01:07:10,220 --> 01:07:15,700 - Du er den sødeste far. - Og du er den sødeste datter. 587 01:07:26,900 --> 01:07:30,500 Hvad siger du, lille mambi? Vi er reddet. 588 01:07:30,660 --> 01:07:35,180 Mambien har lige fortalt, hvor vi skal hen. 589 01:07:35,340 --> 01:07:39,300 H.C. Andersens hus er lige herhenne. 590 01:07:42,100 --> 01:07:45,620 I er velkomne til at tage billeder. Her boede digteren som barn - 591 01:07:45,780 --> 01:07:49,300 - fra 1807 til 1819. 592 01:07:52,820 --> 01:07:57,620 - Du må ikke røre ved hatten. - Nej. Undskyld. 593 01:07:58,940 --> 01:08:02,420 Dette fattige barndomshjem havde én stue. 594 01:08:02,540 --> 01:08:07,700 Det var også skomagerværksted, og i den slagbænk sov H.C. Andersen. 595 01:08:11,100 --> 01:08:13,580 Sejt, Hugo. 596 01:08:24,140 --> 01:08:25,820 Det er så godt. 597 01:08:36,020 --> 01:08:41,620 - Det er alt for farligt, Hugo. - Det skal nok gå. 598 01:09:00,020 --> 01:09:02,140 Pas på! 599 01:09:38,220 --> 01:09:40,700 Det magiske seletøj. 600 01:09:42,220 --> 01:09:44,700 Hvor er det bare godt. 601 01:09:55,940 --> 01:09:58,700 Er du klar over, hvor glad jeg er? 602 01:10:01,300 --> 01:10:06,260 Jeg er nødt til at sige det. Det her er ikke rationalistisk. 603 01:10:15,060 --> 01:10:20,340 - Vil du med over og se flyvende rensdyr? - Nej tak. Jeg tager hjem. 604 01:10:21,380 --> 01:10:27,140 - Det er løgn. Vi har glemt seletøjet. - Så kan vi jo ikke komme hjem. 605 01:10:29,380 --> 01:10:32,660 - Jeg kan godt nå det. - Nej. Rolig nu. 606 01:10:32,820 --> 01:10:35,380 - Her. - Tak, Egon. 607 01:10:35,620 --> 01:10:39,100 - Tusind tak. - Vi ses. 608 01:10:44,860 --> 01:10:46,780 Så skal I snart ud at flyve. 609 01:10:46,940 --> 01:10:51,580 De er nok lidt ude af form, når de ikke har fløjet i 200 år. 610 01:11:03,100 --> 01:11:08,060 - Jeg er ked af, Nili ikke kan komme med. - Men du er nødt til at flyve hjem nu. 611 01:11:08,300 --> 01:11:12,620 Hvad hvis fire rensdyr ikke er nok til at trække kanen? 612 01:11:14,580 --> 01:11:17,980 Måske skal vi bare blive her? 613 01:11:23,180 --> 01:11:24,820 Nili! 614 01:11:26,580 --> 01:11:29,700 Det må være magien, der har gjort hende rask igen. 615 01:11:37,700 --> 01:11:41,300 - Så rejser vi i morgen. - Ja. 616 01:11:42,580 --> 01:11:45,460 Jeg glæder mig meget til at komme hjem. 617 01:11:47,620 --> 01:11:51,820 Nå, nu skal jeg give rensdyrene det magiske seletøj på. 618 01:11:51,900 --> 01:11:58,660 Så skal jeg hjem og pakke vores ting. Vil du med til hotellet bagefter? 619 01:12:00,060 --> 01:12:03,500 - Hvad skal du? - Jeg går lige en tur. 620 01:12:03,660 --> 01:12:07,060 - Vi ses. - Vi ses. 621 01:12:08,500 --> 01:12:10,220 Kom så, Nili. 622 01:12:21,300 --> 01:12:25,500 - Hugo. Hvad søren laver du her? - Ikke noget. 623 01:12:26,980 --> 01:12:31,220 Er der noget galt? Er der sket noget? Sæt dig. 624 01:12:34,260 --> 01:12:37,460 Er det noget med dine forældre? 625 01:12:38,420 --> 01:12:40,780 Er det en pige? 626 01:12:41,740 --> 01:12:44,060 Ja... 627 01:12:44,300 --> 01:12:48,500 Jeg kan godt huske, da jeg var i din alder for mange år siden. 628 01:12:49,780 --> 01:12:53,980 Jeg syntes også, at tingene var svære. Der var så mange store spørgsmål - 629 01:12:54,140 --> 01:12:57,140 - jeg gerne ville have svar på. 630 01:12:57,220 --> 01:13:02,180 Det er en periode, hvor man hverken er barn eller voksen. 631 01:13:03,140 --> 01:13:06,700 Følelserne er lidt uden på tøjet. 632 01:13:06,780 --> 01:13:10,540 Men det ordner sig jo altid, ikke? 633 01:13:10,620 --> 01:13:15,540 - Jeg er for barnlig til at blive voksen. - Nej, nej. 634 01:13:15,700 --> 01:13:20,100 Man kan godt lege, selvom man er voksen. Hvis bare man tør. 635 01:13:21,140 --> 01:13:24,060 Kan du holde på en hemmelighed? 636 01:13:25,300 --> 01:13:28,740 Jeg tror stadig på nisser. 637 01:13:32,860 --> 01:13:38,420 Skal du med i vandet? Nej... Du slipper. 638 01:13:44,100 --> 01:13:47,700 - Glædelig jul! - Glædelig jul! 639 01:13:47,860 --> 01:13:50,900 Glædelig jul! 640 01:13:56,420 --> 01:14:02,660 204. Op ad trappen og til venstre. Hvis der er noget, siger du bare til. 641 01:14:02,900 --> 01:14:05,940 - Hej, skat. Hvor har du været? - Ude at kigge på julemarked. 642 01:14:06,100 --> 01:14:08,780 Gud, ja, det er juleaften i morgen. 643 01:14:08,940 --> 01:14:14,940 - Glæder du dig? - Der vanker måske nogle gode gaver. 644 01:14:15,100 --> 01:14:19,460 Jeg synes, det er hyggeligt, vi skal holde jul hos min bror. 645 01:14:19,620 --> 01:14:21,860 - Kommer du godt ud af det med Egon? - Fint. 646 01:14:22,100 --> 01:14:24,020 Du har altid været god til de små. 647 01:14:24,180 --> 01:14:28,180 Det er også godt at kunne være sammen med de store. 648 01:14:55,860 --> 01:14:59,620 Vi skal have varmt tøj med. Det kan blive ret koldt. 649 01:15:01,700 --> 01:15:04,780 - Kan du ikke begynde at pakke dine ting? - Jo. 650 01:15:07,260 --> 01:15:10,820 Vi skal huske at have bleer med til dig. 651 01:15:13,100 --> 01:15:15,180 - Hej. - Hej. 652 01:15:16,420 --> 01:15:19,940 - Du må hellere få den her med. - Tak. 653 01:15:20,100 --> 01:15:22,820 Jeg skal have 20 poser flæskesvær med. 654 01:15:25,660 --> 01:15:28,060 Tror du, at rensdyrene kender vejen hjem? 655 01:15:28,220 --> 01:15:31,900 - Skal du også hjem efter jul? - Ja. 656 01:15:33,620 --> 01:15:38,260 Tak for bogen. Det bliver spændende at lære magi. 657 01:15:44,740 --> 01:15:48,820 Hun er smuk. Er det din kæreste? 658 01:15:52,060 --> 01:15:55,660 - Er du forelsket i hende? - Måske. 659 01:15:58,180 --> 01:16:01,820 - Hugo? - Hvad? 660 01:16:02,060 --> 01:16:06,780 Du er det sødeste og sejeste menneske, jeg nogensinde har mødt. 661 01:16:06,940 --> 01:16:08,700 Tak. 662 01:16:34,140 --> 01:16:40,980 - Hej, Hugo. Hvordan går det? - Er der ikke noget, jeg kan hjælpe med? 663 01:16:41,140 --> 01:16:46,580 Jeg er ved at stege flæskesteg. Du må gerne hjælpe med at skære æbler ud. 664 01:16:46,740 --> 01:16:50,940 Skær dem i fire stykker, ud med kerner. Lad være med at skære pølsefingrene af. 665 01:16:51,100 --> 01:16:57,020 Jeg skal ned at hente syltetøj. Så er du køkkenchef imens. 666 01:17:06,380 --> 01:17:10,580 - Hej. Hvad skal du? - Have noget mad med til turen. 667 01:17:20,140 --> 01:17:24,300 - Hvor lang tid tager turen? - Det kan godt tage hele natten. 668 01:17:26,700 --> 01:17:29,500 Jeg tænker på, hvor vi skal bo. 669 01:17:29,660 --> 01:17:33,300 Der er nok nogle nissevoksne, der vil hjælpe jer. 670 01:17:34,700 --> 01:17:37,460 Synes du, nisser er sjovere end mennesker? 671 01:17:37,580 --> 01:17:40,140 Ja. 672 01:17:41,940 --> 01:17:46,060 Skal jeg vise dig, hvad jeg har lært fra bogen? 673 01:17:48,220 --> 01:17:50,700 Flyve li! 674 01:17:53,100 --> 01:17:55,620 Hvor er det flot. 675 01:17:55,700 --> 01:18:00,260 - Jeg glæder mig til nisseskolen. - Det kan jeg godt forstå. 676 01:18:00,420 --> 01:18:04,660 Og du skal i menneskeskole? Er det sjovt? 677 01:18:04,900 --> 01:18:07,300 Ja. 678 01:18:10,020 --> 01:18:13,100 - Nej! - Hugo? 679 01:18:17,780 --> 01:18:20,700 - Hvad pokker sker der? - Det må du undskylde. 680 01:18:20,860 --> 01:18:23,540 Det gør ikke noget. 681 01:18:28,700 --> 01:18:31,580 Jeg kommer og siger farvel i morgen. 682 01:18:33,860 --> 01:18:37,620 Jeg så hende godt. Jeg har set dem flere gange. 683 01:18:37,780 --> 01:18:42,140 De tre nissebørn, der bor her uden deres forældre. 684 01:18:42,380 --> 01:18:46,220 - De kan vist ikke komme tilbage. - Det kan de nu. 685 01:18:47,180 --> 01:18:51,300 - Er det dig, der har hjulpet dem? - Ja. 686 01:18:53,460 --> 01:18:58,100 - Du skal være rigtig stolt af dig selv. - Tak. 687 01:19:42,900 --> 01:19:46,460 Lille mambi. Er du kommet for at sige farvel? 688 01:19:48,220 --> 01:19:50,780 Hvor er du sød. 689 01:19:52,700 --> 01:19:55,700 Jeg kommer til at savne jer rigtig meget. 690 01:20:01,180 --> 01:20:04,660 - Det er en lækker flæskesteg. - Helt bestemt. 691 01:20:08,180 --> 01:20:12,940 - Her er god julestemning, ikke? - Jo, jo. 692 01:20:13,020 --> 01:20:17,740 - Hvorfor spiser du ikke din flæskesteg? - Fordi jeg er blevet vegetar. 693 01:20:17,820 --> 01:20:21,540 Nå. Okay. 694 01:20:21,620 --> 01:20:26,100 Målet er jo at øge omsætningen med 100 %. Mon det er muligt? 695 01:20:26,260 --> 01:20:29,900 - Jeg tror... - Ja, hvis vi er dygtige nok. 696 01:20:30,060 --> 01:20:35,020 Vi har værelserne til det. Det er klart, at de skal være fuldt bookede. 697 01:20:41,700 --> 01:20:44,660 Hun savner dig. 698 01:20:45,740 --> 01:20:49,740 - Vi sætter også priserne op. - Vi kan også tilbyde meget mere. 699 01:20:49,980 --> 01:20:57,100 Vi skal nok få overskud. Det skal nok udvikle sig til en millionforretning. 700 01:20:57,180 --> 01:21:01,940 - Penge er altså ikke alt. - Nå... Skal vi ikke skåle? 701 01:21:04,540 --> 01:21:06,780 Glædelig jul. 702 01:21:06,940 --> 01:21:09,380 - Glædelig jul. - Glædelig jul. 703 01:21:18,820 --> 01:21:22,420 - Hvor skal du hen, Hugo? - Jeg skal bare tisse. 704 01:21:27,980 --> 01:21:32,700 Så flyver vi. Det har været sjovt at lære dig at kende. 705 01:21:32,860 --> 01:21:36,420 I lige måde, Sne. 706 01:21:44,100 --> 01:21:50,180 - Hav det rigtig godt. - Jeg går med ud og siger farvel. 707 01:22:06,980 --> 01:22:09,300 Kom, Minili. 708 01:22:10,380 --> 01:22:14,460 Okay. Så er vi vist klar. 709 01:22:15,740 --> 01:22:19,020 - Farvel, Hugo. - Farvel, Sne. 710 01:22:26,580 --> 01:22:29,060 Nååå... 711 01:22:31,380 --> 01:22:35,100 Jeg håber, du bliver god til at bruge din magi. 712 01:22:35,260 --> 01:22:37,940 Det gælder også dig, Dvaski. 713 01:22:38,020 --> 01:22:41,580 Nu skal vi hjem, hvor der er jul hele året. 714 01:22:42,660 --> 01:22:45,820 Kunne du ikke tænke dig at tage med os? 715 01:22:45,980 --> 01:22:49,380 Ville det ikke være sjovt? Så kan vi kælke og kaste med magisk sne. 716 01:22:49,460 --> 01:22:52,620 - Jeg ved ikke rigtig... - Jeg synes, du skal tage med. 717 01:22:52,860 --> 01:22:55,580 Ja, Hugo. Kom nu med. 718 01:22:56,780 --> 01:22:59,380 Så kan du også møde Pixy. 719 01:23:02,980 --> 01:23:08,860 Det kunne være sjovt, men mine forældre vil nok ikke synes, det er en god idé. 720 01:23:09,020 --> 01:23:13,260 - Kan du ikke bare skrive en sms? - Jo. 721 01:23:13,420 --> 01:23:17,340 - Hugo tager med. - Rigtig godt, Hugo. 722 01:23:18,340 --> 01:23:23,260 - Hvordan får man dem til at flyve? - Jeg tror, du skal trække i selerne. 723 01:23:23,420 --> 01:23:26,100 Okay. Nemt nok. 724 01:23:26,260 --> 01:23:27,860 Niels... 725 01:23:31,780 --> 01:23:35,900 "Jeg har mødt nogle nisser og tager til Nissernes Land." 726 01:23:36,140 --> 01:23:40,500 - Det må være for sjov. - Det tror jeg altså ikke. Kom. 727 01:23:43,380 --> 01:23:48,820 - Juhu! - Nu skal vi hjem! 728 01:23:50,900 --> 01:23:54,820 - Der. - Han er utrolig, den dreng. 729 01:23:54,980 --> 01:23:57,620 - Det kan du godt bilde mig ind. - Så har han fundet nisser igen. 730 01:23:57,780 --> 01:24:02,260 - Han skal nok klare det. - Er det Hugo deroppe? 731 01:24:05,060 --> 01:24:10,860 Om han så var 100 år, ville han stadig finde nisser. 732 01:24:23,780 --> 01:24:26,940 - Hugo? Er du her? - Min verden er her. 733 01:24:27,100 --> 01:24:32,460 - Ja, det er vi meget glade for. - Men nisser er fantastiske væsner. 734 01:24:32,700 --> 01:24:36,380 Det har de altid været, og det vil de altid være. 735 01:24:36,620 --> 01:24:39,620 Hej, skat. 736 01:24:39,780 --> 01:24:43,940 - Hej, du. - Vi ses, Hugo. 737 01:24:55,300 --> 01:25:00,900 Måske bliver jeg aldrig voksen. Måske bliver jeg kun lidt voksen. 738 01:25:00,980 --> 01:25:06,340 Jeg vil nok altid have en barnlig side, og jeg vil altid elske nisser. 739 01:28:30,260 --> 01:28:34,100 Danske tekster: Louise Andersen Oneliner 63639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.