All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 18. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:00:02,400 --> 00:02:10,700
(Jenerik müziği)
3
00:02:18,960 --> 00:02:20,700
Neredesin Selim neredesin?
4
00:02:32,660 --> 00:02:34,420
Niye açmıyor isen telefonunu.
5
00:02:52,740 --> 00:02:54,080
Yaren , Mahmut nerede?
6
00:02:54,240 --> 00:02:56,260
Ölüm kalım meselesi bak doğru söyle.
7
00:02:56,865 --> 00:02:58,555
Ağabey bir tuhaflık var.
8
00:02:59,280 --> 00:03:00,340
Yanında mı yoksa?
9
00:03:00,600 --> 00:03:01,320
Hayır ağabey.
10
00:03:01,660 --> 00:03:03,180
Az önce yanımdaydı.
11
00:03:03,680 --> 00:03:05,780
Bana Selim ağabeyi aratıp çağırdı.
12
00:03:06,360 --> 00:03:07,040
Nereye?
13
00:03:08,140 --> 00:03:09,480
Kendi evine ağabey.
14
00:03:09,965 --> 00:03:12,485
Ağabeyimle vedalaşacağım diye beni yolladı.
15
00:03:12,860 --> 00:03:14,280
Yurt dışına gidecekmişiz.
16
00:03:18,780 --> 00:03:22,240
Yaren , Nazlı'nın evine git kapıyı bacayı kilitle.
17
00:03:22,500 --> 00:03:25,540
Mahmut karşına çıkarsa yada ararsa sakın cevap verme.
18
00:03:25,720 --> 00:03:27,040
Hemen beni ara.
19
00:03:27,580 --> 00:03:29,300
Tamam ağabey tamam.
20
00:04:05,160 --> 00:04:05,820
İlyas.
21
00:04:06,360 --> 00:04:09,120
Çabuk Mahmut'un evine ambulans gönderin , Selim'i vurmuşlar.
22
00:04:09,640 --> 00:04:10,955
Nerede o ciğersiz?
23
00:04:11,720 --> 00:04:12,340
Gitti.
24
00:04:16,220 --> 00:04:17,540
Her şey yoluna girecek Selim.
25
00:04:18,000 --> 00:04:19,880
Her şey yolun girecek bekle kardeşim.
26
00:04:22,005 --> 00:04:23,005
Uğraşma.
27
00:04:34,555 --> 00:04:35,555
Kardeşim.
28
00:04:37,395 --> 00:04:40,045
Kardeşi hançerlediği bu dünyada...
29
00:04:41,475 --> 00:04:42,835
...ne yoluna girecek Hızır.
30
00:04:44,540 --> 00:04:47,620
Selim konuşma gücün bize lazım kardeşim.
31
00:04:47,900 --> 00:04:49,120
Konuşma konuşma.
32
00:04:52,255 --> 00:04:53,375
Hızır.
33
00:04:55,625 --> 00:04:56,685
Ben sana...
34
00:04:57,255 --> 00:04:59,965
...iyi kardeşlik yaptım ama değil mi?
35
00:05:01,375 --> 00:05:03,205
Yaptın kardeşim yaptın.
36
00:05:03,885 --> 00:05:05,475
Yapmaya da devam edeceksin.
37
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Beni affet.
38
00:05:18,340 --> 00:05:19,940
Daha fazla yapamayacağım.
39
00:05:19,940 --> 00:05:21,100
Affetmem.
40
00:05:21,100 --> 00:05:22,900
Vallahide affetmem billahi de affetmem.
41
00:05:23,460 --> 00:05:25,100
Ben kardeş kaybetmeyeceğim Selim.
42
00:05:25,540 --> 00:05:26,660
Beni yolda bırakma.
43
00:05:27,100 --> 00:05:28,220
Hadi kardeşim dayan.
44
00:05:30,700 --> 00:05:31,520
Hızır.
45
00:05:33,580 --> 00:05:35,040
Senden bir isteğim var.
46
00:05:35,380 --> 00:05:36,780
Tamam sus şimdi , şimdi sus.
47
00:05:41,000 --> 00:05:42,400
Müsaade et öleyim.
48
00:05:45,280 --> 00:05:47,680
Ben bu acıyla yaşamak istemiyorum.
49
00:05:52,200 --> 00:05:55,180
Mahmut'un ölüm emrini vermenin acısı.
50
00:05:59,220 --> 00:05:59,900
Mahmut'un...
51
00:06:01,520 --> 00:06:04,320
...beni bıçaklamasının acısını.
52
00:06:07,720 --> 00:06:08,620
Dayanamam.
53
00:06:13,740 --> 00:06:14,780
Ölmek istiyorum.
54
00:06:15,100 --> 00:06:16,840
Başlatma Mahmut'undan Selim.
55
00:06:19,105 --> 00:06:20,105
Bnde senin kardeşinim.
56
00:06:20,640 --> 00:06:23,680
Bundan sonra benim için yaşa biz bu günlere kolay mı geldik Selim.
57
00:06:23,780 --> 00:06:24,580
Kolay mı geldik?
58
00:06:34,600 --> 00:06:35,680
Çok zor geldik.
59
00:06:39,120 --> 00:06:40,600
Zorda gideceğiz.
60
00:06:40,960 --> 00:06:42,200
Ama beraber gideceğiz.
61
00:06:42,940 --> 00:06:43,940
Beraber öleceğiz.
62
00:06:47,480 --> 00:06:49,400
Ben sensiz öleceğim.
63
00:06:50,520 --> 00:06:52,120
Hakkını helal et.
64
00:06:55,200 --> 00:06:56,300
Seni üzdüm.
65
00:06:58,920 --> 00:06:59,840
Seni kırdım.
66
00:07:00,140 --> 00:07:01,840
Ya bir sus lan sus.
67
00:07:07,040 --> 00:07:08,140
Dayan.
68
00:07:08,500 --> 00:07:09,100
Dayan.
69
00:07:09,520 --> 00:07:10,200
Dayan.
70
00:07:11,080 --> 00:07:14,460
Bir ciğersizin ciğerine hançer sokması seni öldürmez...
71
00:07:14,460 --> 00:07:16,420
...ama dostluğun senin yanında olmaması seni öldürür.
72
00:07:17,025 --> 00:07:18,115
Bak ben yanındayım.
73
00:07:18,580 --> 00:07:20,520
Ben yanındayım merak etme bak.
74
00:07:22,300 --> 00:07:23,460
Ambulansta burada.
75
00:07:23,825 --> 00:07:24,825
Hızır'da burada.
76
00:07:25,040 --> 00:07:27,620
Hadi kardeşim dayan ölmeyeceksin hadi.
77
00:07:28,460 --> 00:07:28,960
Hadi.
78
00:07:30,060 --> 00:07:32,640
Hadi lan hadi lan hadi lan.
79
00:07:48,965 --> 00:07:51,485
Nasıl saklarsın sen benden böyle bir şeyi Yaren?
80
00:07:52,405 --> 00:07:53,715
Ne yapayım Nazlı.
81
00:07:55,055 --> 00:07:57,575
Öyle şeyler söyledi ki allak bullak oldum.
82
00:07:59,740 --> 00:08:01,780
Ya adam evime gelmiş.
83
00:08:02,360 --> 00:08:03,320
Plan yapmışsınız.
84
00:08:03,900 --> 00:08:07,480
Sen hala allak bullak falan diye saçmalıyorsun yazıklar olsun sana.
85
00:08:08,080 --> 00:08:08,920
Ah.
86
00:08:10,960 --> 00:08:11,960
Nazlı.
87
00:08:12,920 --> 00:08:13,920
Gel.
88
00:08:17,160 --> 00:08:18,160
Ah.
89
00:08:21,680 --> 00:08:22,680
İyi misin?
90
00:08:23,440 --> 00:08:24,560
Tamam Yaren kes.
91
00:08:25,065 --> 00:08:27,235
Git camı pencereyi falan kilitle hadi.
92
00:08:39,480 --> 00:08:41,140
Ya anlamıyor musun İlyas.
93
00:08:41,480 --> 00:08:43,140
Yok İlker ağabey diyorum.
94
00:08:54,655 --> 00:08:55,655
Ah.
95
00:08:58,780 --> 00:08:59,800
Ne dedin ne dedin?
96
00:09:00,740 --> 00:09:01,580
İlyas ağabey.
97
00:09:02,120 --> 00:09:03,540
Vallahi billahi bilmiyorum.
98
00:09:05,540 --> 00:09:07,520
Kurşunu yeyince İlyas ağabey oldu.
99
00:10:09,200 --> 00:10:09,920
Yok.
100
00:10:32,220 --> 00:10:33,300
Vıcık nerede?
101
00:10:33,580 --> 00:10:34,420
Ağabey vallahi...
102
00:10:37,500 --> 00:10:38,780
Yemin etme.
103
00:10:39,240 --> 00:10:41,940
Yalan söyleyeceksen yemin etmeden söyle.
104
00:10:43,320 --> 00:10:44,580
İlker nerede?
105
00:10:46,000 --> 00:10:46,860
Bilmiyorum.
106
00:10:56,685 --> 00:11:00,025
Şimdi bunu senin ağzına yüzüne sıkmıyorum...
107
00:11:00,805 --> 00:11:01,805
...ki...
108
00:11:02,260 --> 00:11:06,280
...İlker ağabeyin geldiğinde ona İlyas seni arıyor diyebil.
109
00:11:34,840 --> 00:11:35,540
Ne demek...
110
00:11:36,100 --> 00:11:37,540
...Mahmut ortada yok.
111
00:11:38,400 --> 00:11:38,980
İlker.
112
00:11:42,100 --> 00:11:43,080
Yok efendim.
113
00:11:44,740 --> 00:11:46,100
Şahin meselesini...
114
00:11:46,780 --> 00:11:49,120
...yüzüne gözüne bulaştırdığı için...
115
00:11:50,080 --> 00:11:52,180
...neden kafasına sıkmadın İlker?
116
00:11:53,980 --> 00:11:55,100
Bitirdim dedi.
117
00:11:56,120 --> 00:11:58,120
Nereden bileyim adamın yaşayacağını.
118
00:12:00,520 --> 00:12:01,920
Bir insanı...
119
00:12:03,040 --> 00:12:04,900
...sırtından vuruyorsan...
120
00:12:06,745 --> 00:12:09,065
...ölünceye kadar vuracaksın ki...
121
00:12:09,775 --> 00:12:10,985
...yüzünü dönmesin.
122
00:12:12,755 --> 00:12:13,995
Neden biliyor musun?
123
00:12:15,660 --> 00:12:16,660
Neden efendim?
124
00:12:21,340 --> 00:12:23,340
Kabusun olur İlker.
125
00:12:24,560 --> 00:12:25,880
Kabusun olur.
126
00:12:27,700 --> 00:12:30,660
Şahin senin kabusun.
127
00:12:32,240 --> 00:12:33,300
Buyur yaşa.
128
00:12:38,740 --> 00:12:40,460
Mahmut ,ağabeyini bıçaklamış.
129
00:12:41,520 --> 00:12:42,600
Nasıl ağabeyini?
130
00:12:44,680 --> 00:12:45,600
Hangi ağabeyini?
131
00:12:46,180 --> 00:12:47,260
Selim'i bıçaklamış.
132
00:12:47,480 --> 00:12:47,980
Ne?
133
00:12:49,740 --> 00:12:52,340
Hızır yetiştirmiş hastaneye ameliyata almışlar.
134
00:12:56,620 --> 00:12:59,080
Al sana bir kabus daha İlker.
135
00:13:01,120 --> 00:13:03,180
Ben senin yerinde olsam.
136
00:13:03,980 --> 00:13:05,000
Hiç uyumazdım.
137
00:13:07,100 --> 00:13:08,360
Bu saatten sonra...
138
00:13:10,680 --> 00:13:13,020
...beni de kabusun olarak görebilirsin.
139
00:13:15,260 --> 00:13:15,860
Efendim.
140
00:13:16,540 --> 00:13:19,760
Sizinle konuşmadan hiçbir şey yapmadım ben.
141
00:13:22,760 --> 00:13:24,040
Benim dediğim...
142
00:13:25,005 --> 00:13:27,475
...hiçbir şeyi yapmadığın için...
143
00:13:29,325 --> 00:13:31,785
...benimle hiç konuşmamış sın İlker.
144
00:13:34,920 --> 00:13:35,820
Özer Bey.
145
00:13:35,940 --> 00:13:36,660
Sus.
146
00:13:38,020 --> 00:13:40,500
Seni öldürüp öldürmemekle ilgili...
147
00:13:40,820 --> 00:13:42,620
...Ünal Beyden işaret bekliyorum.
148
00:13:46,655 --> 00:13:48,025
Öldürmeyelim Özer.
149
00:13:49,575 --> 00:13:53,055
Çünkü Mahmut yaşarken...
150
00:13:54,120 --> 00:13:57,060
...İlker'in ölmesi doğru olmaz.
151
00:14:10,480 --> 00:14:11,240
Ama...
152
00:14:14,520 --> 00:14:16,180
...Mahmut ölürse...
153
00:14:18,700 --> 00:14:20,820
...İlker'in ölmesi şart olur.
154
00:14:21,535 --> 00:14:22,735
Ama Ünal Bey.
155
00:14:50,060 --> 00:14:52,540
Selim ağabeyin çıkmış mı ameliyattan Adnan?
156
00:14:52,540 --> 00:14:54,200
Yok yenge daha yeni girdi.
157
00:14:55,835 --> 00:14:58,705
Ameliyattan çıkınca haber edin bizi merakta bırakmayın.
158
00:14:58,915 --> 00:15:00,085
Baş üstüne yenge.
159
00:15:20,735 --> 00:15:21,735
Ölmüş mü?
160
00:15:22,740 --> 00:15:24,340
Giysiler onun için mi?
161
00:15:25,200 --> 00:15:28,140
Yok Mübeccel ameliyata almışlar.
162
00:15:29,640 --> 00:15:33,200
Tüh ya vallahi yazık ya dağ gibi adam olacak iş değil.
163
00:15:34,180 --> 00:15:37,240
Kardeşinde böylesi dağlara taşlara.
164
00:15:37,635 --> 00:15:39,345
Ya bu Yaren...
165
00:15:40,080 --> 00:15:43,520
...nasıl anlamadı bu Mahmut'un deli , manyak , sapık olduğunu.
166
00:15:43,760 --> 00:15:44,760
Anlamıyorum yani.
167
00:15:47,740 --> 00:15:50,340
Daha ilk gördüğümde gözüm tutmamıştı zaten onu.
168
00:15:51,460 --> 00:15:53,140
Yaren'i mi Mahmut'u mu?
169
00:15:53,920 --> 00:15:55,860
Aman abla bırak ikisinide.
170
00:15:56,520 --> 00:15:59,680
Al birini vur ötekine tencere kapak işte.
171
00:16:01,040 --> 00:16:03,000
Yalnız abla sana bir şey söyleyeyim mi?
172
00:16:03,520 --> 00:16:06,300
Eğer Nazlı bugün olanları öğrenirse...
173
00:16:06,540 --> 00:16:08,300
...değil dünyanın öbür ucuna gitmek...
174
00:16:09,240 --> 00:16:10,700
...aya gider aya.
175
00:16:12,860 --> 00:16:13,880
Korkar mı diyorsun?
176
00:16:14,040 --> 00:16:17,320
Ya ne korkmayacak karnı burnunda olmasa şimdiye çoktan kaçmıştı.
177
00:16:17,860 --> 00:16:20,720
Banan bak Mübeccel beni dolduruşa getiriyorsun.
178
00:16:21,340 --> 00:16:24,500
Giderim oraya kadın ters bir laf eder.
179
00:16:24,895 --> 00:16:26,495
Sonra başa dönmeyelim.
180
00:16:34,520 --> 00:16:37,680
Bak bu nimet çarpsın ki yalan söylemiyorum.
181
00:16:47,420 --> 00:16:49,175
Bu kadar kolay yuttuğuma göre...
182
00:16:49,320 --> 00:16:50,420
...bu iş tamamdır.
183
00:16:56,515 --> 00:16:58,195
Gidecek misin yarın?
184
00:16:59,640 --> 00:17:02,000
Mübeccel'in ağzı durursa gideceğim.
185
00:17:02,740 --> 00:17:03,520
Yemeyeyim mi?
186
00:17:03,520 --> 00:17:04,920
Onu demiyorum Mübeccel.
187
00:17:05,260 --> 00:17:07,680
Çoluk çocuk kimse duymasın.
188
00:17:08,000 --> 00:17:10,200
Yok canım Servet'e bile söylemem.
189
00:17:11,579 --> 00:17:12,839
Ama şimdi anladım ki...
190
00:17:13,319 --> 00:17:15,559
...biz bu kıza bu kadar ters davranmasaydık...
191
00:17:16,359 --> 00:17:19,119
...bu çoktan giderdi biraz yumuşak davransaydık.
192
00:17:19,359 --> 00:17:20,359
Gitmişti bile.
193
00:17:21,280 --> 00:17:22,840
O da benim hatam işte.
194
00:17:23,140 --> 00:17:25,040
Nereden bileceksin ki abla?
195
00:17:26,359 --> 00:17:28,439
Kim bize yumuşak davranmış ki...
196
00:17:28,440 --> 00:17:30,460
...bizde insanlara yumuşak davranalım.
197
00:17:57,660 --> 00:17:59,480
Nereye gidiyorsun kardeşim?
198
00:18:03,400 --> 00:18:04,400
Abla.
199
00:18:05,620 --> 00:18:08,960
Selim'i vurmuşlar nereye gideceğim , yanına.
200
00:18:11,680 --> 00:18:12,680
Tipi.
201
00:18:12,840 --> 00:18:15,080
Bak şimdi yeri zamanı mı Mahmut yakalanmadan.
202
00:18:15,260 --> 00:18:16,220
Mahmut kim ya.
203
00:18:16,780 --> 00:18:18,860
Abla o ne it oluyormuşta beni vuracakmış.
204
00:18:19,240 --> 00:18:20,980
Ağabeyini tanımayan seni mi tanır.
205
00:18:22,700 --> 00:18:23,840
Ağabeyini tabi vurur.
206
00:18:24,260 --> 00:18:25,780
Selim safın önde gidenidir.
207
00:18:26,420 --> 00:18:27,520
Bilmiyormuş gibi konuşma.
208
00:18:27,600 --> 00:18:28,800
Sende çok uyanıksın ya.
209
00:18:29,240 --> 00:18:30,980
O ateşi peşine takıp dolaşıyorsun.
210
00:18:35,700 --> 00:18:36,480
Abla.
211
00:18:37,080 --> 00:18:37,660
Bak.
212
00:18:39,120 --> 00:18:42,060
İstediğimle gezerim istediğimle ortak olurum.
213
00:18:42,220 --> 00:18:42,900
Tipi'm.
214
00:18:42,900 --> 00:18:43,680
Ablam.
215
00:18:46,660 --> 00:18:49,140
Ben senin evine giren çıkan kadınlara karışıyor muyum?
216
00:18:49,680 --> 00:18:50,400
He?
217
00:19:08,320 --> 00:19:09,340
Teşekkürler.
218
00:19:19,380 --> 00:19:20,380
Selamın aleyküm.
219
00:19:20,800 --> 00:19:22,160
Aleykümselam.
220
00:19:23,400 --> 00:19:25,140
Baban şimdilik Selim'i bilmesin.
221
00:19:25,840 --> 00:19:26,900
Kimse bir şey söylemedi ağabey.
222
00:19:34,020 --> 00:19:36,680
Ne saklıyorsunuz benden Hızır'ım.
223
00:19:36,945 --> 00:19:39,060
Ya senden ne saklayacağız Şahin Ağa.
224
00:19:41,595 --> 00:19:44,535
Senin oradaki paralar çalındı onu konuşuyorduk.
225
00:19:47,420 --> 00:19:50,780
Emanete ihanet mi ettik.
226
00:19:51,560 --> 00:19:54,500
Sen niye edesin bu hırsızın hiç mi suçu yok.
227
00:19:54,655 --> 00:19:55,975
Varda...
228
00:19:56,905 --> 00:19:58,345
...kabahatli kim?
229
00:19:58,700 --> 00:19:59,760
Mahmut.
230
00:20:02,660 --> 00:20:05,340
Bu oğlan can almayınca...
231
00:20:05,620 --> 00:20:08,020
...mal mı alıyor Hızır'ım.
232
00:20:13,280 --> 00:20:15,440
Ne olacak bu Selim'in hali.
233
00:20:18,480 --> 00:20:19,940
İyi olacak inşllah.
234
00:20:22,180 --> 00:20:25,120
Hakikaten niye gelmedi o buraya?
235
00:20:27,000 --> 00:20:28,740
Söyledin mi Selim'e durumu?
236
00:20:30,975 --> 00:20:32,015
Söyledim.
237
00:20:34,740 --> 00:20:36,560
Yıkılmıştır.
238
00:20:37,720 --> 00:20:38,640
Yıkıldı.
239
00:20:42,460 --> 00:20:44,180
Nasıl yıkılmasın.
240
00:20:47,260 --> 00:20:48,660
Ona söyle.
241
00:20:49,800 --> 00:20:50,800
Benden yana...
242
00:20:52,000 --> 00:20:54,140
...gönlünü dar etmesin.
243
00:20:55,335 --> 00:20:57,735
Söylerim biraz iyi olsun.
244
00:20:58,445 --> 00:20:59,705
Alıp getiririm.
245
00:21:01,085 --> 00:21:03,775
Ee ne oturuyorsun burada Hızır'ım?
246
00:21:04,740 --> 00:21:08,180
Ya git Mahmut'un canını bul.
247
00:21:09,140 --> 00:21:11,900
Ya da senden aldığı malı bul.
248
00:21:16,945 --> 00:21:17,945
Bulacağım.
249
00:21:18,760 --> 00:21:20,060
Bulacağım evvelallah.
250
00:21:21,520 --> 00:21:22,860
Siz bir iyi olunda.
251
00:21:25,280 --> 00:21:26,220
Eyvallah.
252
00:21:26,820 --> 00:21:27,780
Hadi eyvallah.
253
00:21:29,600 --> 00:21:31,080
Eyvallah.
254
00:21:38,180 --> 00:21:39,060
Reha.
255
00:21:39,600 --> 00:21:40,260
Buyur baba.
256
00:21:44,840 --> 00:21:47,180
Hele bir iyileşin dediği...
257
00:21:48,240 --> 00:21:50,100
...kimdir benden başka?
258
00:21:51,840 --> 00:21:54,600
Selim ağabey kötü ya onu söyledi baba.
259
00:21:59,480 --> 00:22:00,200
Evlat.
260
00:22:02,020 --> 00:22:04,280
Ben kendimde değilken...
261
00:22:05,125 --> 00:22:07,635
...yanlış bir şey yapmadın değil mi?
262
00:22:11,105 --> 00:22:12,685
Büyük bir yanlış yapmadım baba.
263
00:22:15,215 --> 00:22:16,895
Yapma evlat.
264
00:22:17,425 --> 00:22:18,595
Yapma.
265
00:22:20,225 --> 00:22:22,055
Küçüğünü de yapma.
266
00:22:34,875 --> 00:22:36,875
Ben o Bülent'i nasıl vurmadım.
267
00:22:38,015 --> 00:22:40,495
O kadar Reha ile takip ettik.
268
00:22:41,285 --> 00:22:42,385
Ben vurdum.
269
00:22:45,195 --> 00:22:47,665
Mikrop ölmeyince ölmüyor Fahri ağabey.
270
00:22:52,435 --> 00:22:54,435
Ya o bu değilde İlyas.
271
00:22:55,175 --> 00:22:58,245
Bu İlker nasıl öldürmedi Mahmut'u?
272
00:22:59,960 --> 00:23:00,980
Menfaati ne?
273
00:23:00,980 --> 00:23:02,040
Menfaati mi ne?
274
00:23:03,520 --> 00:23:06,180
Üç yüz milyon dolarlık jant.
275
00:23:07,915 --> 00:23:10,035
Depoya baktık jant falan yok.
276
00:23:12,420 --> 00:23:15,340
Ya arkadaş o Mahmut mikrobu...
277
00:23:15,340 --> 00:23:16,820
...salgın salgın.
278
00:23:17,955 --> 00:23:19,745
İlker'e de bulaştırmıştır.
279
00:23:20,345 --> 00:23:21,645
Onuda dolandırmıştır.
280
00:23:24,775 --> 00:23:27,205
Mahmut zamanında jantlar belli değildi ki.
281
00:23:31,135 --> 00:23:32,135
He.
282
00:23:37,265 --> 00:23:39,595
İlker o gece toplantıdan çıktı.
283
00:23:40,140 --> 00:23:42,840
Gitti Mahmut'a dedi ki Mahmut...
284
00:23:43,000 --> 00:23:46,220
...bunu yapacaksan sen yap benim üstüme kalmasın.
285
00:23:46,860 --> 00:23:48,020
Kesin böyle oldu.
286
00:23:49,660 --> 00:23:51,180
Şahin Ağayı da vurdu ya...
287
00:23:51,580 --> 00:23:53,640
...ortaklıkları önceden başlamış amca.
288
00:23:54,240 --> 00:23:55,720
Benim kafam durdu ya.
289
00:23:56,985 --> 00:23:58,895
Ve benim şu anda tek bir ilacım var.
290
00:24:02,405 --> 00:24:05,325
Allah'ını seven bana o Mahmut'u bulsun getirsin.
291
00:24:07,715 --> 00:24:10,035
Altınlar neredeyse Mahmut oradadır.
292
00:24:11,575 --> 00:24:12,685
Sizce...
293
00:24:13,195 --> 00:24:15,295
...Mahmut altınları nereye koymuştur?
294
00:24:16,225 --> 00:24:19,365
Ağabey illa ki altınları birine okutacak.
295
00:24:19,965 --> 00:24:23,165
Kapalı çarşıya altınları jantla götürüp satacak hali yok ya.
296
00:24:23,165 --> 00:24:24,825
Nasıl yapacak o zaman?
297
00:24:25,885 --> 00:24:27,785
Benim gibi bir usta bulacak.
298
00:24:28,425 --> 00:24:31,445
Altınları eritecek külçe külçe...
299
00:24:31,445 --> 00:24:32,740
...yurt dışına götürecek.
300
00:24:36,720 --> 00:24:38,020
Of of.
301
00:24:39,225 --> 00:24:41,255
Mecbur yine kaldık Nevzat Beyin eline.
302
00:24:41,735 --> 00:24:44,015
Yurt dışına çıkışı da onlar bilir.
303
00:24:44,025 --> 00:24:46,935
Bir şekilde çıktıysa yine onlar bulur.
304
00:25:31,020 --> 00:25:32,780
Bütün herkes seni ararken...
305
00:25:32,780 --> 00:25:34,720
...nasıl bir cesaretle benimle buluşmak istedin?
306
00:25:35,545 --> 00:25:36,585
Anlamadım.
307
00:25:37,515 --> 00:25:39,205
Sizde beni arıyor musunuz?
308
00:25:39,965 --> 00:25:41,575
Çokta umrumuz da değilsin.
309
00:25:44,200 --> 00:25:45,240
Hayırdır Mahmut?
310
00:25:45,700 --> 00:25:47,320
Şimdi söyleyeceklerimden sonra...
311
00:25:48,320 --> 00:25:49,600
...umrunuz da olurum.
312
00:25:50,700 --> 00:25:52,340
Söyle dinliyorum.
313
00:25:52,900 --> 00:25:54,200
Nevzat Beyle konuş.
314
00:25:56,365 --> 00:25:58,665
İki yüz milyon dolarlık altını bende.
315
00:26:01,635 --> 00:26:03,585
Yurt dışına çıkış garantisi...
316
00:26:03,965 --> 00:26:06,995
...ve sıfır bir pasaport karşılığında...
317
00:26:07,495 --> 00:26:09,605
...altınları bizzat ona vermeye hazırım.
318
00:26:09,925 --> 00:26:12,335
O para üç yüz milyon dolar değil miydi Mahmut?
319
00:26:14,515 --> 00:26:16,895
Yurt dışında dilenci olacak değildim herhalde.
320
00:26:22,235 --> 00:26:24,245
Peki seninle nasıl iletişim kuracağım?
321
00:26:28,545 --> 00:26:30,025
Ben sen yarın arayacağım.
322
00:26:31,475 --> 00:26:34,145
Eğer bir biçimde peşime düşerseniz...
323
00:26:36,965 --> 00:26:39,045
...parayı asla bulamazsınız.
324
00:27:21,675 --> 00:27:22,755
Ne istiyormuş?
325
00:27:23,795 --> 00:27:25,625
Yurt dışına gitmek için pasaport.
326
00:27:28,740 --> 00:27:29,800
Ne vaat ediyor?
327
00:27:30,240 --> 00:27:31,260
İki yüz milyon dolar.
328
00:27:33,360 --> 00:27:34,460
Niye üç yüz değil?
329
00:27:35,315 --> 00:27:37,215
Yüz milyon doların üzerine çökmüş.
330
00:27:38,095 --> 00:27:39,425
Yarın beni arayacak.
331
00:27:40,345 --> 00:27:41,345
Ne diyeyim?
332
00:27:43,875 --> 00:27:44,875
Tamam de.
333
00:27:45,755 --> 00:27:46,755
Peki efendim.
334
00:27:55,475 --> 00:27:58,215
Mahmut'un ölmediğini nereden biliyordunuz efendim?
335
00:28:00,175 --> 00:28:01,335
Biliyor muymuşum?
336
00:28:04,560 --> 00:28:06,100
Söylemiyeceksiniz yani.
337
00:28:08,060 --> 00:28:09,880
Sen ne yapacağını söyleyecek misin?
338
00:28:12,840 --> 00:28:13,340
He?
339
00:28:13,840 --> 00:28:15,580
Gidip Mahmut'a pasaport vereceğim.
340
00:28:17,180 --> 00:28:19,680
Yüz milyon eksik olsa da parayı alacağım.
341
00:28:21,220 --> 00:28:21,920
Yani...
342
00:28:22,540 --> 00:28:25,560
...Mahmut sana o iki yüz milyonu verir diyorsun yani.
343
00:28:27,640 --> 00:28:29,420
Benden pasaport alacak.
344
00:28:30,080 --> 00:28:31,420
Artık ondan sonrada...
345
00:28:31,680 --> 00:28:33,340
...dünyanın öbür ucuna mı gider...
346
00:28:34,180 --> 00:28:36,340
...öbür dünyaya mı gider kendi bilir.
347
00:28:36,780 --> 00:28:37,880
Dediğin gibi...
348
00:28:39,760 --> 00:28:41,040
...onu Mahmut bilir.
349
00:28:42,520 --> 00:28:45,960
Ama ben en çok İlker ne yapacak...
350
00:28:46,200 --> 00:28:47,080
...yada...
351
00:28:47,235 --> 00:28:49,805
...Ünal'lar İlker'e ne yapacak.
352
00:28:50,315 --> 00:28:52,525
Eğer onlar bir şey yapmazsa...
353
00:28:54,465 --> 00:28:56,825
...Hızır İlker'e ne yapacak...
354
00:28:56,940 --> 00:28:59,080
...onu daha çok merak ediyorum.
355
00:29:03,260 --> 00:29:04,720
Hızır öldürür.
356
00:29:06,425 --> 00:29:07,465
Ünal...
357
00:29:07,775 --> 00:29:08,885
...saklar.
358
00:29:09,405 --> 00:29:10,825
İlker kaçar.
359
00:29:14,955 --> 00:29:16,455
Aklı varsa...
360
00:29:17,465 --> 00:29:19,495
...Hızır öldürmez.
361
00:29:22,645 --> 00:29:24,085
Aklı varsa...
362
00:29:24,840 --> 00:29:27,140
...Ünal saklamaz.
363
00:29:29,460 --> 00:29:30,520
Aklı varsa...
364
00:29:31,580 --> 00:29:32,500
...İlker...
365
00:29:33,040 --> 00:29:34,040
...kaçmaz.
366
00:29:40,540 --> 00:29:41,160
Ben...
367
00:29:41,600 --> 00:29:44,300
...ekibindeki en akılsız kim...
368
00:29:45,540 --> 00:29:47,020
...onu merak ediyorum.
369
00:30:14,840 --> 00:30:16,700
Silah ticareti yapacağımıza...
370
00:30:17,040 --> 00:30:18,700
...hayvan ticareti yapsaydık ya.
371
00:30:19,800 --> 00:30:22,440
Her gün bir adak , her gün bir adak.
372
00:30:22,960 --> 00:30:24,680
Batardık Ahmet'im batardık.
373
00:30:25,440 --> 00:30:26,320
Baksana.
374
00:30:26,720 --> 00:30:29,780
Bir hayvanı öldüremedik diye başımıza neler geldi.
375
00:30:32,140 --> 00:30:33,460
Tipi doğru söylüyor.
376
00:30:34,960 --> 00:30:36,080
Kıyamadık arkadaş.
377
00:30:36,260 --> 00:30:39,040
Selim'in elimize eğilmesinden kıyamadık ya.
378
00:30:39,180 --> 00:30:40,040
Reis.
379
00:30:41,080 --> 00:30:44,420
Kendini suçlayıp durma , Selim etti Selim çekiyor.
380
00:30:46,200 --> 00:30:47,900
Mahmut yetmezmiş gibi...
381
00:30:48,035 --> 00:30:50,285
...birde vıcığı başımıza bela etti.
382
00:30:50,920 --> 00:30:51,920
Vıcık.
383
00:30:54,300 --> 00:30:55,300
Dadaşlar.
384
00:30:55,800 --> 00:30:56,880
Ben diyorum ki...
385
00:30:57,960 --> 00:30:59,240
Bu Ateş'i vurayım.
386
00:31:00,620 --> 00:31:01,880
Ne alaka şimdi?
387
00:31:02,000 --> 00:31:03,460
Benimki düz orantı dadaş.
388
00:31:04,200 --> 00:31:06,200
Vıcık bunu yaptıysa Ateş niye yapmasın?
389
00:31:06,380 --> 00:31:08,580
Düz mantık dadaş orantı değil.
390
00:31:08,820 --> 00:31:10,600
Ya orantı mantık her neyse.
391
00:31:11,900 --> 00:31:12,900
Ben bu Ateş'i vurayım.
392
00:31:14,140 --> 00:31:16,020
Orantısız mantıksız konuşmayın.
393
00:31:17,420 --> 00:31:20,140
Bu İlker bu işi tek başına yapmış olamaz.
394
00:31:21,000 --> 00:31:24,280
Şahin Ağanın vurulması İlker'in boyunu aşar.
395
00:31:24,760 --> 00:31:25,980
Ateş ile mi birleşti diyorsun?
396
00:31:27,040 --> 00:31:28,720
Demiyorum Tipi, demiyorum.
397
00:31:29,060 --> 00:31:31,280
Ünal bunun neresinde diyorum.
398
00:31:33,040 --> 00:31:35,320
Reis , bildiğin bir şey mi var?
399
00:31:35,400 --> 00:31:36,160
Şimdi..
400
00:31:37,020 --> 00:31:39,380
...Yılmaz'ı yollamış vurulmadan Şahin Ağaya.
401
00:31:39,460 --> 00:31:40,300
Ben...
402
00:31:40,480 --> 00:31:42,280
...birine bir oyun yapmadan önce...
403
00:31:42,980 --> 00:31:45,700
...ameliyatta Allah şifasını versin Selim bilir.
404
00:31:46,320 --> 00:31:47,660
Direk karşısına dikilirim.
405
00:31:49,400 --> 00:31:51,580
Yılmaz'da Şahin Ağanın karşısına dikilmiş.
406
00:31:52,080 --> 00:31:53,760
Biri beni taklit ediyor.
407
00:31:54,820 --> 00:31:55,740
Bu Ünal.
408
00:31:56,055 --> 00:31:58,105
Ama reis imza atmak bu.
409
00:31:59,395 --> 00:32:01,595
Ölmeyince biz uyardık demek.
410
00:32:02,240 --> 00:32:05,060
Ölseydi nasıl anlarsan demek.
411
00:32:05,540 --> 00:32:06,540
Eee?
412
00:32:07,240 --> 00:32:09,380
O zaman toplantı istedi de yalan.
413
00:32:10,420 --> 00:32:12,160
Ateş'i bunlar doldurdu.
414
00:32:13,120 --> 00:32:13,800
Yok yok yok.
415
00:32:14,240 --> 00:32:15,420
Ben bu Ateş'i vurayım.
416
00:32:16,380 --> 00:32:19,755
Vurma Tipi vurma, arkasında kim var onu öğren.
417
00:32:19,980 --> 00:32:20,780
Sonra?
418
00:32:21,200 --> 00:32:22,500
Sonra bana söyle.
419
00:32:24,040 --> 00:32:25,340
Senin ablan...
420
00:32:25,980 --> 00:32:27,480
...Ateş'e mi takık dadaş?
421
00:32:27,760 --> 00:32:31,700
Ya sorma dadaş sorma her gün işliyor her gün işliyor.
422
00:32:34,920 --> 00:32:35,920
Ha Vehbi.
423
00:32:36,960 --> 00:32:38,860
Selim ameliyattan çıktı reis.
424
00:32:41,000 --> 00:32:41,660
Durumu?
425
00:32:42,060 --> 00:32:42,640
Ağır.
426
00:32:44,680 --> 00:32:46,440
Karaciğerin yarısını almışlar.
427
00:32:47,440 --> 00:32:48,620
Böbrekler iflas.
428
00:32:49,100 --> 00:32:50,340
Nakil makil diyorlar.
429
00:32:51,580 --> 00:32:52,680
Ne diyeyim Vehbi.
430
00:32:53,460 --> 00:32:56,320
O Mahmut'u yakalasanız sakın öldürmeyin.
431
00:32:59,140 --> 00:33:00,880
Ciğeri beş para etmez ama...
432
00:33:01,780 --> 00:33:03,300
...böbrekleri belki bir işe yarar.
433
00:33:26,540 --> 00:33:27,580
Bunlar uşakta.
434
00:33:28,660 --> 00:33:30,620
İnsan uşağına danışır mı?
435
00:33:32,140 --> 00:33:34,600
Anne her seferinde başkalarından duyuyorlar.
436
00:33:35,100 --> 00:33:36,400
Duymasınlar.
437
00:33:37,120 --> 00:33:40,100
Söyleyelim belki gitme diyecekler.
438
00:33:40,680 --> 00:33:42,400
Belki o da bizim kardeşimiz...
439
00:33:42,920 --> 00:33:44,260
...o da gitmesin diyecekler.
440
00:33:44,780 --> 00:33:47,300
Sen misin uşak onlar mı uşak anlamadım.
441
00:33:48,420 --> 00:33:49,880
Sen bunları tanımadın.
442
00:33:50,420 --> 00:33:51,860
Sen uşaklarını tanıyor musun?
443
00:33:51,980 --> 00:33:52,760
Tanıyorum tabi.
444
00:33:53,300 --> 00:33:54,420
İkisininde gözü...
445
00:33:54,980 --> 00:33:57,060
...kadından başka bir şey görmüyor.
446
00:33:58,240 --> 00:34:01,620
Akılları da pislikten başka bir şeye çalışmıyor.
447
00:34:04,280 --> 00:34:05,920
Ne var anne ,ne oldu?
448
00:34:08,574 --> 00:34:10,064
Selim amca öldü mü yoksa?
449
00:34:10,855 --> 00:34:13,695
Yok annecim daha iyiymiş durumu çıkmış ameliyattan.
450
00:34:13,880 --> 00:34:16,540
İyi çok sevindim , severim ben Selim amcayı.
451
00:34:16,760 --> 00:34:19,680
Seversin tabi , sünnetinde altın saati takınca.
452
00:34:21,060 --> 00:34:22,760
Abla ne alakası var ya?
453
00:34:23,179 --> 00:34:24,479
Sanki annem taktırıyor da.
454
00:34:24,679 --> 00:34:26,699
Ay lisede de altın saat takmayı ver.
455
00:34:28,840 --> 00:34:30,520
Sen liseni bitir ben sana...
456
00:34:30,699 --> 00:34:33,439
...dedenin altın köstekliğini vereceğim.
457
00:34:35,100 --> 00:34:37,460
Onu yeni doğacak torununa verirsin babaanne.
458
00:34:40,760 --> 00:34:42,560
Hani kocanın adını taşıyacakmış ya.
459
00:34:43,020 --> 00:34:44,260
Öyle miymiş?
460
00:34:45,699 --> 00:34:47,199
Kim benden izin almış?
461
00:34:48,360 --> 00:34:50,140
Ben herkese Yunus demem.
462
00:34:52,080 --> 00:34:53,240
Çocuklar.
463
00:34:55,179 --> 00:34:56,859
Ben size bir şey danışacağım.
464
00:34:58,765 --> 00:34:59,775
Bize?
465
00:35:00,400 --> 00:35:01,600
Evet size.
466
00:35:01,920 --> 00:35:03,760
Bir oturun şöyle.
467
00:35:05,060 --> 00:35:06,900
Çek annecim sandalyeyi gel şöyle.
468
00:35:10,340 --> 00:35:11,060
Ben...
469
00:35:14,400 --> 00:35:16,620
...ben yarın bu...
470
00:35:17,040 --> 00:35:19,640
...Nazlı denen kadınla görüşmeye gitmeyi planlıyorum.
471
00:35:21,665 --> 00:35:24,555
Ya anne bak yine saç baş kavga.
472
00:35:24,640 --> 00:35:26,100
Uğraşmayın kadınla da.
473
00:35:28,480 --> 00:35:30,160
Ne sebeple gideceksin anne?
474
00:35:32,580 --> 00:35:34,140
Bu çocuk doğacak.
475
00:35:34,780 --> 00:35:36,340
Bizim bir planımız yok.
476
00:35:37,300 --> 00:35:38,880
Babanızın da bir planı yok.
477
00:35:39,220 --> 00:35:41,460
Senin planın ne diye soracağım.
478
00:35:42,120 --> 00:35:45,060
Ne planı olacak anne ya , yapmış çocuğu işte.
479
00:35:46,000 --> 00:35:48,320
Anneniz diyor ki gideyim...
480
00:35:48,840 --> 00:35:50,400
....bu kadına diyeyim ki...
481
00:35:50,980 --> 00:35:52,300
...al bu kadar yabancı para.
482
00:35:53,380 --> 00:35:54,980
Bunların kardeşini al...
483
00:35:56,340 --> 00:35:58,180
...başka bir yabancı memlekete git.
484
00:35:58,420 --> 00:36:00,440
Kardeşimiz mardeşimiz yok bizim.
485
00:36:02,120 --> 00:36:03,260
Sana demedim mi?
486
00:36:04,960 --> 00:36:07,220
ok demekle yok olmuyor ki annecim.
487
00:36:09,380 --> 00:36:10,620
Babam yollamaz anne.
488
00:36:14,720 --> 00:36:17,420
Bende o yüzden kızın düşüncesini öğrenmek için gideceğim.
489
00:36:17,620 --> 00:36:20,740
Yani duyduğum kadarıyla babanızla arası pek iyi değilmiş bu ara.
490
00:36:23,520 --> 00:36:25,420
Sen kimle gideceksin bende geleyim.
491
00:36:26,160 --> 00:36:27,120
Tek başıma gideceğim.
492
00:36:27,300 --> 00:36:28,000
Anne.
493
00:36:28,560 --> 00:36:31,340
Bak yine silah mevzusu ise tehdit etme falan.
494
00:36:31,640 --> 00:36:33,420
Bak sonra senin başın yanıyor lütfen.
495
00:36:33,640 --> 00:36:36,860
Yok anneci merak etme , söz veriyorum sana.
496
00:36:38,660 --> 00:36:39,620
Gerekirse...
497
00:36:40,300 --> 00:36:43,820
...yalandan böyle tatlı tatlı konuşacağım daha uzun süreli ikna edeceğim.
498
00:36:45,900 --> 00:36:47,360
Güzel güzel olur ama...
499
00:36:48,140 --> 00:36:49,280
...yalan yapma.
500
00:36:51,080 --> 00:36:52,740
Yalandan hiçbir şey olmaz.
501
00:36:54,580 --> 00:36:56,940
Günahtan da hiçbir şey çıkmaz.
502
00:37:02,860 --> 00:37:04,500
Gideyim de tövbe edeyim.
503
00:37:06,380 --> 00:37:08,340
Uşağımın arkasından iş çeviriyorum.
504
00:37:11,000 --> 00:37:11,800
Gel buraya.
505
00:37:15,820 --> 00:37:16,880
Köftem.
506
00:37:43,060 --> 00:37:44,320
Ağabey Özer Bey geldi.
507
00:38:12,960 --> 00:38:13,860
Geçmiş olsun.
508
00:38:14,320 --> 00:38:15,400
Duydum çok üzüldüm.
509
00:38:19,000 --> 00:38:21,320
Senin duygun da var mıydı Özer?
510
00:38:23,060 --> 00:38:23,660
Anlamadım.
511
00:38:26,120 --> 00:38:27,640
İşte tamda dediğim bu.
512
00:38:28,400 --> 00:38:29,840
Beni ne zaman anlayacaksın?
513
00:38:33,200 --> 00:38:36,080
Arkamdan iş çevirmekten ne zaman vazgeçeceksiniz?
514
00:38:36,500 --> 00:38:37,460
Hızır reis.
515
00:38:38,380 --> 00:38:40,480
Çoğul konuşmaktan vazgeçerseniz...
516
00:38:41,000 --> 00:38:42,540
...sorularınızı cevaplayabilirim.
517
00:38:44,300 --> 00:38:45,040
Peki.
518
00:38:46,860 --> 00:38:48,240
O zaman tekil sorayım.
519
00:38:50,340 --> 00:38:53,660
Arkamdan iş çevirmekten ne zaman vazgeçeceksin?
520
00:38:54,520 --> 00:38:55,440
Masanın...
521
00:38:56,480 --> 00:38:58,640
...tek lideri siz olunca.
522
00:39:00,680 --> 00:39:01,960
Açık sözlüsün.
523
00:39:02,800 --> 00:39:05,440
O zaman bende açık sözlü olayım şimdi.
524
00:39:06,940 --> 00:39:07,780
O masanın...
525
00:39:08,760 --> 00:39:10,260
...diğer liderine git söyle.
526
00:39:10,860 --> 00:39:12,500
Yarın toplantı yapacağız.
527
00:39:13,660 --> 00:39:15,120
Yarın o masada...
528
00:39:17,080 --> 00:39:19,360
...Mahmut'u saklayan o İlker olmazsa...
529
00:39:20,740 --> 00:39:21,900
...anlarım ki...
530
00:39:22,400 --> 00:39:24,880
...Şahin Ağayı da Selim'i de...
531
00:39:25,840 --> 00:39:27,940
...Mahmut'a vurduran sizsiniz.
532
00:39:29,100 --> 00:39:29,900
Söylerim.
533
00:39:30,680 --> 00:39:31,660
Başka bir şey var mı?
534
00:39:38,740 --> 00:39:39,720
Şimdilik...
535
00:39:41,320 --> 00:39:42,440
...canının sağlığı.
536
00:39:46,860 --> 00:39:47,980
Müsaadenizle.
537
00:40:20,795 --> 00:40:23,975
Efendim, Ünal Kaplan'ın kızı bugün evden hiç çıkmadı.
538
00:40:23,975 --> 00:40:25,445
Bilgi verdi arkadaşlar.
539
00:40:26,225 --> 00:40:29,295
Her nefesini attığı her adımı takip edeceksiniz.
540
00:40:29,295 --> 00:40:30,295
Tamam mı?
541
00:40:30,960 --> 00:40:33,280
Evinde ya da dışarıda hiç fark etmez.
542
00:40:33,780 --> 00:40:36,020
Ünal Kaplan akılsızı zannediyor ki...
543
00:40:36,420 --> 00:40:38,120
...gidip ona kurşun sıkacağım.
544
00:40:39,360 --> 00:40:41,560
Ruslardan öğrendiğim en önemli şey...
545
00:40:43,180 --> 00:40:45,060
...sana lazım olanı öldürme.
546
00:40:46,880 --> 00:40:48,640
Ona lazım olanı öldür.
547
00:41:12,380 --> 00:41:14,200
Ya İlker gider derse ki...
548
00:41:14,700 --> 00:41:16,140
...bunları onlar yaptırdı bana.
549
00:41:16,620 --> 00:41:18,720
Ünal Beyinde haberi vardı , Özer'inde.
550
00:41:22,220 --> 00:41:23,080
O zaman...
551
00:41:24,100 --> 00:41:27,360
...Özer gider İlker'in kafasın kopartır.
552
00:41:27,560 --> 00:41:29,440
Yalancı iftiracı diye.
553
00:41:30,120 --> 00:41:31,000
Böylece...
554
00:41:31,620 --> 00:41:33,420
...patronuna bağlılığını bildirmiş olur.
555
00:41:37,420 --> 00:41:39,380
Hızır'ı hafife alma Ünal Bey.
556
00:41:40,980 --> 00:41:43,560
O herkesi ve her şeyi yönettiğinin farkında.
557
00:41:47,240 --> 00:41:47,840
Ben...
558
00:41:49,340 --> 00:41:51,100
...hafife aldığım bir adamı...
559
00:41:51,760 --> 00:41:53,800
...masaya lider yapmam Özer.
560
00:41:56,520 --> 00:41:58,420
Benim meselem Hızır ile değil.
561
00:41:59,060 --> 00:42:00,200
İlker vıcığı ile.
562
00:42:00,340 --> 00:42:01,500
Tamam Yılmaz kes.
563
00:42:03,680 --> 00:42:04,780
Kafasını.
564
00:42:08,960 --> 00:42:10,320
Anlamadığım bir şey var.
565
00:42:10,980 --> 00:42:14,380
Niye biz güzel güzel paramızı kazanıp işimize bakmıyoruz?
566
00:42:15,040 --> 00:42:17,180
Niye herkesi birbirine kırdırıyorsun?
567
00:42:19,520 --> 00:42:23,500
Dünyanın en sıkıcı hayatından bahsediyorsun Yılmaz.
568
00:42:24,200 --> 00:42:25,380
Bana göre değil.
569
00:42:28,525 --> 00:42:31,255
İlker nasıl Mahmut'u kullanmaya kalktıysa...
570
00:42:31,700 --> 00:42:34,080
...bizde İlker'i öyle kullanmaya kalkıyoruz.
571
00:42:34,500 --> 00:42:37,460
O İlker'e nasıl girdiyse bize de öyle girecek.
572
00:42:39,160 --> 00:42:41,620
Ya bırak şimdi İlker'i Mahmut'u.
573
00:42:42,305 --> 00:42:45,355
Şu sibiryalı soğuk herif ne yapıyor?
574
00:42:45,680 --> 00:42:48,380
Parasıyla mutlu mesut bir profil çiziyor.
575
00:42:49,700 --> 00:42:51,540
O işi unutmuşa yatıyor.
576
00:42:53,980 --> 00:42:55,460
Yemedi değil mi?
577
00:42:59,140 --> 00:43:00,580
Odama şimdi gideyim.
578
00:43:01,560 --> 00:43:03,100
Güzel bir uyku çekeyim.
579
00:43:03,740 --> 00:43:06,400
Bakalım yarın kimleri birbirine düşüreceğiz.
580
00:43:09,700 --> 00:43:11,700
Rüyamda görür müyüm acaba he?
581
00:43:14,560 --> 00:43:15,500
İyi geceler.
582
00:43:31,600 --> 00:43:34,340
Arkadaşını uyar ,yanlış yapıyor.
583
00:43:37,320 --> 00:43:39,600
Sen yanlış anladın galiba Özer.
584
00:43:40,360 --> 00:43:42,140
Tavla oynuyorum diye...
585
00:43:42,520 --> 00:43:45,680
...tava gelecek biri değil , arkadaşım.
586
00:43:46,320 --> 00:43:48,200
Hızır'a olan hırsı...
587
00:43:48,800 --> 00:43:50,400
...gözlerini kör etti.
588
00:43:51,660 --> 00:43:54,520
Tavla oynarken zarları görebiliyor mu bari?
589
00:44:00,240 --> 00:44:01,160
Hayrola?
590
00:44:02,800 --> 00:44:05,740
Seni biraz Hızır'a doğru kaymış gördüm.
591
00:44:11,660 --> 00:44:14,020
Arkadaşın gibi ende yanlış görüyorsun.
592
00:45:02,200 --> 00:45:03,200
Nazlı.
593
00:45:03,720 --> 00:45:04,740
Efendim hayatım.
594
00:45:06,600 --> 00:45:08,100
Bu Yunus ne zaman doğacak?
595
00:45:09,540 --> 00:45:11,300
Vallahi doktorların söylediğine göre...
596
00:45:11,800 --> 00:45:13,220
...bir on günü daha rahat varmış.
597
00:45:14,980 --> 00:45:17,780
Bak ben sezaryen falan istemiyorum normal doğur tamam mı?
598
00:45:18,220 --> 00:45:20,660
Sen doğurmayacaksın zaten ben doğuracağım.
599
00:45:21,460 --> 00:45:22,880
Senin sevmen gereken...
600
00:45:23,200 --> 00:45:24,260
...ben ve çocuğum.
601
00:45:24,640 --> 00:45:25,780
Ameliyatın şekli değil.
602
00:45:26,320 --> 00:45:27,860
Bak ya ameliyat diyor hala.
603
00:45:28,320 --> 00:45:31,260
Ben geçen bir yerlerde okudum , hatırlamıyorum şimdi nerede de.
604
00:45:31,820 --> 00:45:35,320
Bu sezaryenle doğum yapan kadınlarda annelik hissi çok gelişmiyor muş.
605
00:45:37,465 --> 00:45:39,885
Sen nerede okumuş olabilirsin ki böyle bir şeyi?
606
00:45:40,660 --> 00:45:43,000
Annen söylemiştir sende inanmışsındır.
607
00:45:44,060 --> 00:45:45,240
Evet olabilir.
608
00:45:46,080 --> 00:45:48,895
Annemdeki annelik hissiyatı hiç azalmadı hatta...
609
00:45:48,900 --> 00:45:50,980
...giderek fazlalaşıyor bak doğru.
610
00:45:57,460 --> 00:45:59,500
Ne zaman geldin Hızır ağabey duymadım.
611
00:46:01,100 --> 00:46:03,520
Haplanıp haplanıp uyursan duymazsın kızım.
612
00:46:04,640 --> 00:46:06,360
Ne yapayım ağabey çok üzgünüm.
613
00:46:09,240 --> 00:46:10,840
Benim yüzümden oldu her şey.
614
00:46:12,300 --> 00:46:13,300
Otur otur.
615
00:46:19,140 --> 00:46:22,195
Bu sapık ya Mahmut, bu senin eşini bırakmaz.
616
00:46:22,360 --> 00:46:24,040
Ağabey niye peşimi bırakmasın?
617
00:46:24,460 --> 00:46:26,700
Herhalde anlamıştır sana söyleyenin ben olduğumu.
618
00:46:27,040 --> 00:46:28,540
Anlamaz o anlamaz.
619
00:46:29,480 --> 00:46:30,600
Sapık diyor.
620
00:46:32,080 --> 00:46:35,520
Anlarsa da vay sen bana nasıl böyle bir şey yaparsın demek için yine geç.
621
00:46:37,480 --> 00:46:39,500
Tamam ağabey , gelsin.
622
00:46:40,640 --> 00:46:42,680
Birde beni vursun ne diyeyim.
623
00:46:43,140 --> 00:46:44,220
Onu mu diyorum kızım.
624
00:46:45,140 --> 00:46:47,300
Hap için uyuma zaman değil uyanık olma zamanı diyorum.
625
00:46:48,040 --> 00:46:50,440
Seni aradığında tamam görüşelim diyeceksin.
626
00:46:50,820 --> 00:46:52,160
Yerini bana söyleyeceksin.
627
00:46:53,820 --> 00:46:56,160
Hızır ağabeyim beni zorla konuşturdu diyeceksin.
628
00:46:58,600 --> 00:47:00,340
O Mahmut herkesten akıllı.
629
00:47:00,640 --> 00:47:01,820
Hiç yemez böyle şeyleri.
630
00:47:02,000 --> 00:47:03,980
Ya tamam yemeye yemez de sapıkta.
631
00:47:04,560 --> 00:47:07,540
Sevilmek ister , pohpohlanmak ister.
632
00:47:09,380 --> 00:47:10,380
Tamam ağabey.
633
00:47:13,140 --> 00:47:14,520
Ararsa yaparım dediğini.
634
00:47:38,000 --> 00:47:39,300
Hı ne söyle?
635
00:47:42,515 --> 00:47:43,515
Ağabey.
636
00:47:45,280 --> 00:47:47,480
Selim ağabeyi o eve ben çağırdım.
637
00:47:49,260 --> 00:47:51,800
Birde adama tuzak kuran benmişim gibi oldum.
638
00:47:54,660 --> 00:47:56,240
Ağabey hastaneye gidebilir miyim?
639
00:47:56,640 --> 00:47:58,160
Kendimi çok kötü hissediyorum.
640
00:48:06,240 --> 00:48:07,480
Doğru iyi edersin.
641
00:48:08,500 --> 00:48:10,720
Meseleyi ben bilmesem bende öyle düşünürdüm.
642
00:48:11,480 --> 00:48:13,500
Tamam git de kafana göre bir şey yapma.
643
00:48:14,360 --> 00:48:16,140
Haber ver bizim çocuklar götürsün seni.
644
00:48:17,585 --> 00:48:18,585
Tamam ağabey.
645
00:48:24,280 --> 00:48:25,280
Ben hazırlanayım.
646
00:49:06,880 --> 00:49:08,900
Senin bu merhametli halini görünce.
647
00:49:09,760 --> 00:49:12,120
Aslında ne kadar zalim olduğunu unutuyorum.
648
00:49:15,420 --> 00:49:17,000
Ne zalimlik yapmışım?
649
00:49:19,140 --> 00:49:20,740
Organ mafyasısın ya hani.
650
00:49:21,400 --> 00:49:23,240
Kalp hırsızı olarak.
651
00:49:24,820 --> 00:49:27,020
Gönül çalana hırsız denmiyor.
652
00:49:27,520 --> 00:49:29,480
Yani olsa olsa arsız.
653
00:49:31,820 --> 00:49:32,920
Arsız.
654
00:49:33,700 --> 00:49:35,020
Utanmaz.
655
00:49:35,920 --> 00:49:37,420
İflah olmaz.
656
00:49:43,900 --> 00:49:45,960
Ya bu dediklerin bana yakışıyor da.
657
00:49:46,400 --> 00:49:47,940
Söylediklerin sana yakışıyor mu?
658
00:49:48,580 --> 00:49:49,720
Çok yakışıyor bana.
659
00:49:51,160 --> 00:49:53,040
Hatta bana senden daha çok yakışıyor.
660
00:50:14,060 --> 00:50:16,520
Abla bırak bende geleyim seninle.
661
00:50:16,840 --> 00:50:19,940
Bak ine sinirleneceksin senin yerine ben mapusa gireyim.
662
00:50:21,120 --> 00:50:22,400
Doğru diyor.
663
00:50:23,320 --> 00:50:26,580
Ne yapacaksın Lütfiye karnı burnunda kadını vuracak mısın?
664
00:50:28,380 --> 00:50:30,595
Ben ablamın peşindeyim , bana ne milletin...
665
00:50:30,720 --> 00:50:32,480
...karnından , ağzından ,burnundan.
666
00:50:32,920 --> 00:50:33,780
Lütfiye.
667
00:50:35,680 --> 00:50:38,280
Bu aralar Hızır ağabeyin pek eve gelmiyor ya.
668
00:50:38,640 --> 00:50:40,480
Baya esip gürlüyorsun bakıyorum.
669
00:50:42,320 --> 00:50:43,660
Öbür eve mi gidiyormuş?
670
00:50:54,520 --> 00:50:57,380
Hani millet böyle vurulup bıçaklanıyor ya...
671
00:50:57,960 --> 00:51:00,300
...işte teyzemin oğlunun hastaneden eve geldiği mi var?
672
00:51:00,400 --> 00:51:01,280
Ya.
673
00:51:01,700 --> 00:51:04,060
Bende bir an acaba kız doğum mu yaptı dedim.
674
00:51:04,060 --> 00:51:06,020
Sonuçta o da hastaneye gidecek.
675
00:51:06,580 --> 00:51:08,040
Eve gelecek değil ya.
676
00:51:10,280 --> 00:51:13,580
Vallahi onu bize sen söyleyeceksin Mübeccel Hanım biz bilmiyoruz.
677
00:51:13,700 --> 00:51:15,180
Kızı en son sen gördün.
678
00:51:15,760 --> 00:51:17,440
Söyle bakalım uşak karnında mıydı?
679
00:51:19,360 --> 00:51:22,340
Hatice'cim ya üstüne alınma ama...
680
00:51:22,440 --> 00:51:22,940
He.
681
00:51:24,400 --> 00:51:26,020
Kız senden güzeldi.
682
00:51:30,265 --> 00:51:32,365
Vallahi yani biliyorsun...
683
00:51:32,365 --> 00:51:34,660
..hamilelik herkeste aynı efekti yaratmıyor.
684
00:51:34,920 --> 00:51:36,680
Bak mesela Ayşen'e.
685
00:51:36,940 --> 00:51:39,160
Allah'ım ne kadar güzelleşti.
686
00:51:39,480 --> 00:51:41,760
İki haftada bu ne güzellik böyle.
687
00:51:41,920 --> 00:51:42,740
Canım benim.
688
00:51:42,900 --> 00:51:45,720
Ay Mübeccel abla yani iki hafta önce çirkin miydim?
689
00:51:49,200 --> 00:51:50,200
Ye , ye , ye.
690
00:51:50,260 --> 00:51:51,460
Mübeccel , tamam.
691
00:51:51,800 --> 00:51:52,580
Aaa.
692
00:51:52,660 --> 00:51:55,115
Ye Allah aşkına ne olur ye.
693
00:51:55,260 --> 00:51:56,040
Biraz.
694
00:51:56,360 --> 00:51:59,075
Biraz çirkindin yani duygusalsın hamilesin şimdi...
695
00:51:59,080 --> 00:52:02,260
...ağlarsın mağlarsın diye söyleyemiyordum ama şimdi çok güzel oldun.
696
00:52:02,540 --> 00:52:03,780
Çok beğeniyorum ben.
697
00:52:04,465 --> 00:52:05,855
Sağ ol ya.
698
00:52:09,985 --> 00:52:12,195
Ben diyorum ki bende geleyim seninle.
699
00:52:13,085 --> 00:52:14,105
Benim yanımda...
700
00:52:14,880 --> 00:52:17,140
...o kız sana edepsizlik yapamaz.
701
00:52:19,880 --> 00:52:22,860
O kız kim ki bana edepsizlik yapacak anne?
702
00:52:24,505 --> 00:52:25,505
Heh.
703
00:52:25,665 --> 00:52:28,815
Vallahi yine başladın abla o kim ki bu kim ki demeye.
704
00:52:29,245 --> 00:52:31,675
Belli sen gidip kızı yolacak sın yine.
705
00:52:32,280 --> 00:52:33,660
Bende seninle geliyorum.
706
00:52:33,660 --> 00:52:35,240
Ay yeter karışmayın işime.
707
00:52:35,620 --> 00:52:38,635
Zaten gerginim sabahtan beri doldurup doldurup duruyorsunuz.
708
00:52:38,635 --> 00:52:41,055
İki konuşacağım geleceğim bitti.
709
00:52:42,500 --> 00:52:43,540
Allah Allah.
710
00:52:48,380 --> 00:52:49,180
Of.
711
00:52:51,035 --> 00:52:52,035
Uşağım gibi.
712
00:52:53,120 --> 00:52:55,060
Bende bir oylama yapayım.
713
00:52:55,380 --> 00:52:58,840
Hızır'a Meryem'in gidişini haber verelim diyenler?
714
00:53:15,155 --> 00:53:17,555
Lütfiye , boyun devrilmesin.
715
00:53:17,855 --> 00:53:19,905
Bari sende benden yana ol da.
716
00:53:19,905 --> 00:53:23,275
Anneciğim gördün mü gelinini , adam kesecek halde da.
717
00:53:37,960 --> 00:53:38,600
Nerede bunlar?
718
00:53:38,740 --> 00:53:40,000
İçerideler çağırayım mı?
719
00:53:40,520 --> 00:53:41,200
Çağır.
720
00:53:43,700 --> 00:53:44,740
Düzelt şunu.
721
00:53:49,020 --> 00:53:49,960
Tamam reis.
722
00:53:56,360 --> 00:53:58,740
Resi seni çağırıyor , reis.
723
00:54:00,955 --> 00:54:01,985
Pardon.
724
00:54:02,440 --> 00:54:03,400
Reisler.
725
00:54:03,640 --> 00:54:05,400
Yine ne diyorsun Servet Ağa?
726
00:54:05,600 --> 00:54:07,820
Bugün iki Çakırbeyli...
727
00:54:08,025 --> 00:54:09,905
...yarın üç Çakırbeyli...
728
00:54:10,380 --> 00:54:12,340
...Ömer'de büyüyünce inşallah...
729
00:54:12,680 --> 00:54:14,440
...dört Çakırbeyli oturacak masaya.
730
00:54:14,540 --> 00:54:17,020
İnşallah da sana ne bundan Çakırbeyli misin?
731
00:54:18,665 --> 00:54:20,795
İlyas bu bana da dokundu biraz.
732
00:54:22,085 --> 00:54:23,155
Yani...
733
00:54:23,600 --> 00:54:26,660
...şimdi Selim ağabeyin veliahdıyım diye...
734
00:54:27,180 --> 00:54:27,940
...neyse.
735
00:54:27,940 --> 00:54:30,220
Ya Allah aşkına abartmayın ya.
736
00:54:30,360 --> 00:54:32,760
Hadi da amcam bağıracak şimdi.
737
00:54:43,905 --> 00:54:46,545
Toplantınız bittiyse benimki başlayacak.
738
00:54:48,980 --> 00:54:51,140
Adam keseceğim de hadi da.
739
00:54:58,100 --> 00:54:58,900
Reis.
740
00:54:59,400 --> 00:55:00,500
Mahmut gelmez.
741
00:55:00,980 --> 00:55:02,080
Kimi keseceksin?
742
00:55:03,000 --> 00:55:04,940
Yedi kişi bir olduk sana gireceğiz.
743
00:55:05,085 --> 00:55:06,955
Allah kabul ederse Servet.
744
00:55:30,605 --> 00:55:32,065
Yalnız Vehbi ağabey.
745
00:55:32,405 --> 00:55:35,775
Biz bu veliaht meliaht işlerinden iyi yırttık ha.
746
00:55:36,095 --> 00:55:38,295
Dua et Ömer bu işlere girmesinde.
747
00:55:38,300 --> 00:55:40,040
Sende Vehbi ağabeyi olma.
748
00:55:40,120 --> 00:55:41,160
Yok canım.
749
00:55:41,165 --> 00:55:43,520
Ömer akıllı çocuktur ağabey girmez bu işlere.
750
00:55:47,000 --> 00:55:49,660
Hayır ağabey yani sen yanlış anlama beni yani...
751
00:55:49,660 --> 00:55:51,960
...hani bizden daha akıllıdır manasında.
752
00:55:51,960 --> 00:55:52,960
Yok yok.
753
00:55:53,200 --> 00:55:54,920
Sen hepimizden akıllısın.
754
00:55:56,375 --> 00:55:58,605
Reisin yanında edeceksin ki bu lafları...
755
00:55:58,685 --> 00:56:00,225
...ben değil seni kessin.
756
00:56:10,235 --> 00:56:11,235
İlyas.
757
00:56:11,835 --> 00:56:14,595
Ne yalan söyleyeyim ben çok seviyorum böyle atraksiyonları.
758
00:56:15,125 --> 00:56:16,125
Neyi araba kullanmayı mı?
759
00:56:16,795 --> 00:56:17,795
Yok ya.
760
00:56:18,300 --> 00:56:20,140
Şimdi kim bilir yukarıda neler olacak.
761
00:56:20,620 --> 00:56:23,240
Dayı esecek gürleyecek sen oturacaksın izleyeceksin.
762
00:56:23,600 --> 00:56:26,020
İyide sen seyredemeyeceksin ki niye seviniyorsun?
763
00:56:27,180 --> 00:56:28,960
Çıkışta aynı arabadayız da.
764
00:56:38,040 --> 00:56:38,900
Amca.
765
00:56:40,480 --> 00:56:42,040
İlyas amcam söyledi mi?
766
00:56:42,475 --> 00:56:44,465
Özlem benimle görüşmek istiyormuş.
767
00:56:45,175 --> 00:56:46,175
Söyledi.
768
00:56:46,560 --> 00:56:49,240
Söyledi de yeğenim biliyorsun adamla bir anlaşma yaptım.
769
00:56:49,400 --> 00:56:51,060
Biliyorum amca biliyorum da...
770
00:56:51,340 --> 00:56:53,460
...ben görüşmedikçe mevzuda bitmiyor.
771
00:56:54,255 --> 00:56:57,005
Yılmaz'ın oğlu diyor bir şeyler diyor İlyas amcam ama.
772
00:56:58,240 --> 00:56:59,480
Biliyorum da...
773
00:57:01,200 --> 00:57:02,880
Sen İlyas amcanla konuş.
774
00:57:03,595 --> 00:57:05,635
Kızın korumaları falan seni görmesinler.
775
00:57:07,315 --> 00:57:09,065
Onlar anlaşmaya uymasalar da biz uyalım.
776
00:57:14,585 --> 00:57:15,765
Fahri ile konuştun mu?
777
00:57:17,515 --> 00:57:19,155
Mahmut için Nevzat ile görüşmüş mü?
778
00:57:19,705 --> 00:57:21,185
Haberi varmış amca.
779
00:57:22,095 --> 00:57:23,915
Nevzat Bey anlamıştır mevzuyu.
780
00:57:25,700 --> 00:57:28,380
Bitirdikten sonra Fahri ağabey ile görüşecektik.
781
00:57:31,000 --> 00:57:33,400
Bunlardan bir şey istedikçe gebe kalıyoruz.
782
00:57:33,820 --> 00:57:36,080
Bizde bu gebelikten dokuz doğururuz.
783
00:58:12,355 --> 00:58:14,725
Kamyonetteki jantlar iki yüz milyon etmez efendim.
784
00:58:35,045 --> 00:58:36,055
Mahmut.
785
00:58:37,285 --> 00:58:39,795
Anladık yüz milyona çökmek istiyorsun ama...
786
00:58:40,380 --> 00:58:41,700
...burada iki yüz milyonda yokmuş.
787
00:58:42,220 --> 00:58:43,340
Yüz var zaten.
788
00:58:46,540 --> 00:58:47,880
Yani Mahmut.
789
00:58:50,085 --> 00:58:52,185
Pasaportu niye vereyim ben sana?
790
00:58:59,755 --> 00:59:01,965
Bu pasaportu ben yurt dışına gideyim...
791
00:59:02,400 --> 00:59:04,565
...sende geri kalanı al diye ver.
792
00:59:05,300 --> 00:59:05,800
He.
793
00:59:07,560 --> 00:59:09,280
Nereden bileceğim doğru söylediğini?
794
00:59:10,265 --> 00:59:11,505
Koca devletsin.
795
00:59:12,245 --> 00:59:14,315
Herhalde yurt dışında izimi bulabilirsin.
796
00:59:16,005 --> 00:59:18,495
İşte bunu sen bil diye sordum.
797
00:59:19,625 --> 00:59:22,335
Kapıkule'den çıkar çıkmaz beni arayacaksın.
798
00:59:22,745 --> 00:59:25,525
Geri kalan yüz milyonun nerede olduğunu söyleyeceksin.
799
00:59:25,855 --> 00:59:28,865
Eğer para söylediğin yerde değilse...
800
00:59:29,285 --> 00:59:31,855
...on beş dakika içinde çevirtirim yolunu.
801
00:59:32,785 --> 00:59:34,865
Bunu anlatmanıza gerek yok Nevzat Bey.
802
01:00:08,355 --> 01:00:09,895
Nevzat Bey bir şey soracağım.
803
01:00:11,185 --> 01:00:12,605
Ağabeyim yaşıyor muymuş?
804
01:00:18,515 --> 01:00:21,525
Gerçekten karaktersiz bir adamsın Mahmut.
805
01:00:21,815 --> 01:00:23,125
Hiç alakası yok.
806
01:00:24,245 --> 01:00:25,675
Ne de olsa o benim ağabeyim.
807
01:01:40,325 --> 01:01:42,195
Hadi , hadi öteye.
808
01:01:42,665 --> 01:01:43,985
Hadi hadi oturun.
809
01:02:02,495 --> 01:02:04,465
Yaptığımın doğru olduğunu savunmuyorum.
810
01:02:06,005 --> 01:02:07,005
Ama...
811
01:02:07,485 --> 01:02:10,795
...Selim ağabeyimin nasıl Mahmut'a zaafı var ise...
812
01:02:12,225 --> 01:02:13,895
...benimde Selim ağabeyime zaafım var.
813
01:02:17,745 --> 01:02:20,775
Senin zaafın sayesinde ölüm döşeğinde.
814
01:02:24,020 --> 01:02:26,785
Nereden bilebilirim Mahmut'un bu kadarını yapabileceğini?
815
01:02:28,820 --> 01:02:29,360
He.
816
01:02:31,660 --> 01:02:34,440
Şahin Ağayı vurmasında bir şey yok diyorsun yani.
817
01:02:36,925 --> 01:02:38,045
Ya da beni.
818
01:02:39,615 --> 01:02:40,795
Bir dakika bir dakika.
819
01:02:42,035 --> 01:02:44,475
Beyler ben bunları öğrendiğimde...
820
01:02:44,475 --> 01:02:46,525
...Mahmut zaten elimden kaçmıştı.
821
01:02:49,300 --> 01:02:51,120
Fellik fellik her yerde arıyordum ki...
822
01:02:51,220 --> 01:02:53,480
...kafasına sıkayım denize atayım.
823
01:02:57,400 --> 01:03:00,900
Selim Ağa senden bunu yapmanı istemedi mi zaten arkadaş.
824
01:03:01,820 --> 01:03:04,060
Niye yapmadın diye soruyor reis.
825
01:03:06,405 --> 01:03:08,045
Neticede kardeşi.
826
01:03:08,635 --> 01:03:10,585
Yarın bir gün affeder diye.
827
01:03:11,300 --> 01:03:12,900
Benim karşıma dikilir...
828
01:03:13,180 --> 01:03:15,380
.....benim kardeşimi nasıl öldürürsün der diye.
829
01:03:17,540 --> 01:03:19,920
Saçma sapan konuşma İlker.
830
01:03:23,565 --> 01:03:26,105
Adam bu yüzden verdi sana kardeşini.
831
01:03:26,625 --> 01:03:28,685
Kardeşimdir kıyamam mıyamam.
832
01:03:29,375 --> 01:03:31,015
Gebersin pislik diye.
833
01:03:36,795 --> 01:03:38,235
Bir hata yaptık Ateş.
834
01:03:39,715 --> 01:03:41,335
Sen hayatında hiç hata yapmadın mı?
835
01:03:42,115 --> 01:03:44,225
Cevap ver Ateş.
836
01:03:46,405 --> 01:03:47,625
Tabi ki yapmadım.
837
01:03:50,885 --> 01:03:51,885
Tipi Ağa.
838
01:03:52,605 --> 01:03:55,135
Sende bana geliyorsun ama yanlış geliyorsun.
839
01:03:55,535 --> 01:03:57,235
Ben böyle bir hata yapmadım.
840
01:04:01,135 --> 01:04:04,315
Şimdi mevzu sen misin Ateş , he?
841
01:04:05,035 --> 01:04:06,345
Çık bir hedeften.
842
01:04:08,865 --> 01:04:11,515
Bak burada bir ihanet var.
843
01:04:14,675 --> 01:04:16,075
İhanet falan yok.
844
01:04:16,995 --> 01:04:18,385
Niye ihanet edeyim?
845
01:04:19,085 --> 01:04:22,215
Mesela üç yüz milyon dolar için olabilir mi?
846
01:04:24,260 --> 01:04:25,320
Sen bize...
847
01:04:25,620 --> 01:04:27,880
...Şahin Ağayı Mahmut soydu diyorsun.
848
01:04:29,220 --> 01:04:30,240
Diyorsun da...
849
01:04:31,135 --> 01:04:33,405
...ne bilelim onu senin yaptırmadığını?
850
01:04:41,825 --> 01:04:44,385
İlyaslar gelip mekanımı basmış.
851
01:04:45,005 --> 01:04:46,615
Adamlarımı vurmuş.
852
01:04:47,035 --> 01:04:48,395
Her yeri aramış.
853
01:04:51,075 --> 01:04:54,135
Buldularsa bir dolar para hesabını vereyim.
854
01:04:59,865 --> 01:05:01,885
Ben oraya para aramaya gelmedim.
855
01:05:02,665 --> 01:05:04,125
Seni aramaya geldim.
856
01:05:04,755 --> 01:05:07,605
Bulsaydım da hesabını sorardım, emin ol.
857
01:05:19,275 --> 01:05:21,425
Gerçekten hayretle izliyorum.
858
01:05:23,915 --> 01:05:27,235
Bence masayı iyi yönetemiyorsun Hızır.
859
01:05:29,965 --> 01:05:32,365
Biri bir şey söylüyor.
860
01:05:32,840 --> 01:05:33,540
Biri...
861
01:05:34,140 --> 01:05:36,880
...arkandan bir iş çeviriyor.
862
01:05:38,480 --> 01:05:39,480
Üstelik...
863
01:05:40,100 --> 01:05:41,860
...hiç kimse seni dinlemiyor.
864
01:05:47,160 --> 01:05:49,100
Senin yüzünden olmasın Ünal Bey.
865
01:05:50,415 --> 01:05:52,045
Benim yüzümden veya değil.
866
01:05:52,895 --> 01:05:54,215
Yönetemiyorsan...
867
01:05:54,665 --> 01:05:55,665
...yönetemiyorum de.
868
01:06:03,875 --> 01:06:05,435
Bir oyun oynuyorsun ama...
869
01:06:06,605 --> 01:06:08,845
...bu oyunun en çok sana zararı olacak.
870
01:06:13,055 --> 01:06:16,035
Ben karın zararın peşinde değilim Hızır.
871
01:06:17,665 --> 01:06:20,345
Senin liderliğini sorguluyorum.
872
01:06:35,025 --> 01:06:36,025
Demek...
873
01:06:36,140 --> 01:06:38,225
...liderliğimi sorguluyorsunuz.
874
01:06:39,840 --> 01:06:40,520
Evet.
875
01:06:44,980 --> 01:06:45,980
Neden?
876
01:06:48,820 --> 01:06:51,180
Çünkü ben bir şey söyleyince birileri...
877
01:06:53,385 --> 01:06:55,095
...bu masadaki birileri...
878
01:06:57,960 --> 01:06:59,260
...beni dinlemiyor.
879
01:07:00,700 --> 01:07:01,700
Beni duymuyor.
880
01:07:07,420 --> 01:07:08,460
Neden?
881
01:07:15,225 --> 01:07:16,225
Çünkü...
882
01:07:17,580 --> 01:07:18,960
...kulağı başkasında.
883
01:07:20,280 --> 01:07:21,280
Evet beyler.
884
01:07:23,680 --> 01:07:24,900
Bundan sonra...
885
01:07:27,125 --> 01:07:28,655
...kulağınız bende olacak.
886
01:07:54,935 --> 01:07:56,645
Bundan sonra bir kulağın bende.
887
01:07:58,120 --> 01:08:00,040
Bir kulağın sende olsun İlker.
888
01:08:15,260 --> 01:08:16,260
Evet beyler.
889
01:08:17,960 --> 01:08:19,020
Hepinize söylüyorum.
890
01:08:22,385 --> 01:08:23,885
Biraz evvel gördüğünüz gibi.
891
01:08:25,479 --> 01:08:27,419
Sadece kulağınız değil.
892
01:08:27,600 --> 01:08:29,240
Gözünüzde bende olsun.
893
01:08:31,564 --> 01:08:32,564
Ki...
894
01:08:33,774 --> 01:08:35,344
...çıkarıp önünüze koymayayım.
895
01:08:51,535 --> 01:08:52,535
İlyas.
896
01:08:53,435 --> 01:08:55,515
Bu kulağı kesiği dışarı çıkar.
897
01:09:10,285 --> 01:09:11,675
Bence Ünal Bey.
898
01:09:14,165 --> 01:09:16,955
Liderliğimi sorgularken daha dikkatli ol.
899
01:09:17,825 --> 01:09:20,405
Yoksa bundan sonra tabağında dilin olur.
900
01:09:32,234 --> 01:09:33,614
Kes Hızır.
901
01:09:35,595 --> 01:09:38,495
Göz çıkar , kulak kopart.
902
01:09:38,975 --> 01:09:41,095
Dil kes de...
903
01:09:42,404 --> 01:09:45,714
...insanların düşüncelerini nasıl engelleyeceksin?
904
01:09:48,380 --> 01:09:50,540
İşte bunu da sen yapacaksın Ünal Bey.
905
01:09:52,700 --> 01:09:55,100
Herkesin aklına bir şey sokmayacaksın ki...
906
01:09:55,240 --> 01:09:57,840
...herkesin kafası gövdesinin üzerinde olsun.
907
01:09:57,980 --> 01:10:01,300
Ki bizde ticaretimizi yapıp cebimizi doldurabilelim.
908
01:10:14,645 --> 01:10:17,465
Ben size katılıyorum Hızır reis.
909
01:10:19,465 --> 01:10:22,285
Hani bu masaya oturduğumuzdan beri...
910
01:10:22,915 --> 01:10:24,655
...bir entrikadır gidiyor.
911
01:10:26,685 --> 01:10:27,865
Ne gerek var?
912
01:10:36,195 --> 01:10:37,415
Hızır reis.
913
01:10:38,805 --> 01:10:42,095
Size bağlılığımız da eksiklikler olmuştur.
914
01:10:47,120 --> 01:10:48,620
Lider değiştiğinde...
915
01:10:49,180 --> 01:10:52,160
...bazen insanlar ne yapacağını bilemeyebilir.
916
01:10:54,400 --> 01:10:55,480
Bundan sonra...
917
01:10:56,335 --> 01:10:57,655
...şahsım adına...
918
01:10:58,065 --> 01:11:01,065
...size tam bir biçimde bağlı kalacağıma söz veriyorum.
919
01:11:09,785 --> 01:11:12,645
Arkanızdan kim oyun oynuyorsa...
920
01:11:14,575 --> 01:11:16,315
...bu Ünal Bey bile olsa...
921
01:11:19,295 --> 01:11:21,315
...karşısında durup size bilgi vereceğim.
922
01:11:25,265 --> 01:11:26,295
Çok mutlu.
923
01:11:29,275 --> 01:11:32,365
Bununda bir oyun olmadığını nereden bileyim Özer Bey?
924
01:11:35,155 --> 01:11:36,255
Evet Özer.
925
01:11:38,545 --> 01:11:41,595
Belki de bu lafları sana ben söyletmişimdir.
926
01:11:42,760 --> 01:11:46,780
Bunları bana niçin siz söyletmiyorsunuz biliyor musunu Ünal Bey?
927
01:11:48,280 --> 01:11:49,780
Çünkü doğru bu.
928
01:11:50,935 --> 01:11:53,605
Ve siz uzun zamandır yanlış yapıyorsunuz.
929
01:12:00,280 --> 01:12:01,935
Haddini aşıyorsun Özer.
930
01:12:03,960 --> 01:12:04,560
Sizde.
931
01:12:16,080 --> 01:12:17,080
Bakın.
932
01:12:18,355 --> 01:12:21,225
İki çok sevdiğim dostumu az kalsın kaybediyordum.
933
01:12:22,635 --> 01:12:26,135
Onların hastanede yatmasına değecek hiç bir zenginlik tanımıyorum.
934
01:12:28,115 --> 01:12:30,615
Umarım bugün yeni bir dost kazanmışımdır.
935
01:12:33,635 --> 01:12:35,125
Bunu söylediğinize sevindim.
936
01:12:36,535 --> 01:12:37,535
Ünal Bey.
937
01:12:40,525 --> 01:12:41,745
Lider o ki...
938
01:12:42,975 --> 01:12:44,465
...bir dost kazanmak için...
939
01:12:44,985 --> 01:12:47,165
...her şeyini feda etmeyi göze alır.
940
01:12:55,045 --> 01:12:56,615
Evet Ünal Bey.
941
01:12:59,780 --> 01:13:04,060
En yakın dostunuzdan da duyduğunuz gibi masada bir liderlik problemimiz yok.
942
01:13:10,940 --> 01:13:12,280
Ben size...
943
01:13:12,700 --> 01:13:13,920
...dünya diyorum.
944
01:13:15,280 --> 01:13:16,680
İş diyorum.
945
01:13:18,680 --> 01:13:20,800
Siz liseli çocuklar gibi...
946
01:13:21,180 --> 01:13:24,020
...dost , kardeş olalım diyorsunuz.
947
01:13:27,220 --> 01:13:29,420
Kesin birbirinizi olun kan kardeş.
948
01:13:33,000 --> 01:13:34,000
Ama...
949
01:13:34,535 --> 01:13:35,535
...ben...
950
01:13:35,700 --> 01:13:37,080
...kimse için...
951
01:13:37,260 --> 01:13:39,540
...ne bir damla göz yaşı dökerim.
952
01:13:42,505 --> 01:13:44,225
Ne bir damla kanımı.
953
01:13:45,605 --> 01:13:48,115
Ben toplantı bitti demedim Ünal Bey.
954
01:13:49,400 --> 01:13:50,400
Pardon?
955
01:13:53,080 --> 01:13:54,880
Kulağım sizde değildi duyamadım.
956
01:13:55,315 --> 01:13:56,775
Kesecek misiniz?
957
01:14:04,225 --> 01:14:05,225
Bugün değil.
958
01:14:07,475 --> 01:14:08,775
Toplantı bitmiştir.
959
01:16:21,145 --> 01:16:22,315
Hayırdır?
960
01:16:24,065 --> 01:16:25,685
Umalım hayır olsun.
961
01:16:26,595 --> 01:16:28,475
Müsaitsen konuşmak istiyorum.
962
01:16:30,955 --> 01:16:31,955
Ne konuda?
963
01:16:33,795 --> 01:16:35,295
Kavga etmeye gelmedim.
964
01:16:35,300 --> 01:16:37,780
Müsait değilim deyip kapıyı çarpacak isen gideyim.
965
01:16:39,540 --> 01:16:40,540
Yok.
966
01:16:42,235 --> 01:16:43,885
Buyur tabi geç.
967
01:17:06,715 --> 01:17:09,775
Ben kendime bitki çayı yapmıştım sende ister misin?
968
01:17:11,155 --> 01:17:12,155
Olur.
969
01:17:36,665 --> 01:17:38,105
Evin güzelmiş.
970
01:17:39,055 --> 01:17:40,245
Hayırlı olsun.
971
01:17:40,835 --> 01:17:42,015
Benim değil.
972
01:17:45,415 --> 01:17:47,305
Açıkçası umurumda da değil.
973
01:17:49,755 --> 01:17:51,695
Laf sokmak için söylememiştim.
974
01:17:55,585 --> 01:17:56,585
Bende.
975
01:18:24,875 --> 01:18:26,355
Bu arada geçmiş olsun.
976
01:18:28,435 --> 01:18:30,425
Bir şekilde sebep olduğum için üzgünüm.
977
01:18:31,875 --> 01:18:32,925
Geçti.
978
01:18:37,045 --> 01:18:38,385
Çocuğun iyi mi?
979
01:18:39,365 --> 01:18:40,975
Az zamanı kaldı galiba.
980
01:18:44,875 --> 01:18:46,255
İyice bunaldım artık.
981
01:18:49,225 --> 01:18:51,445
Bir taraftan da iyice korkmaya başladım.
982
01:18:53,035 --> 01:18:54,535
İlk doğumda normal.
983
01:18:56,485 --> 01:18:57,485
Yok.
984
01:18:57,715 --> 01:18:59,025
İkincisi olmayacak.
985
01:19:00,815 --> 01:19:02,365
Birincisi ne olacak?
986
01:19:06,875 --> 01:19:08,105
Hiçbir fikrim yok.
987
01:19:09,875 --> 01:19:11,325
Sağıklı olsun da.
988
01:19:14,365 --> 01:19:16,025
Belki Hızır söylemiştir.
989
01:19:19,765 --> 01:19:21,955
Kaç gündür evde konuştuğumuz konu bu.
990
01:19:22,815 --> 01:19:24,355
Çocuklarla beraber.
991
01:19:24,675 --> 01:19:26,215
Bu mesele ne olacak?
992
01:19:31,060 --> 01:19:32,060
Peki...
993
01:19:32,380 --> 01:19:34,620
...ne karar verdiniz çocuğumla ilgili?
994
01:19:37,420 --> 01:19:39,420
Senin çocuğun umurumda değil de...
995
01:19:41,755 --> 01:19:43,295
...Hızır'ın çocuğu olduğu için.
996
01:19:44,195 --> 01:19:45,875
Ne yapmak lazımsa...
997
01:19:46,855 --> 01:19:48,655
...beraber konuşalım istedim.
998
01:19:51,555 --> 01:19:52,555
Evet.
999
01:19:53,625 --> 01:19:56,805
Mübeccel Hanım uğradı geçen gün ağzımı yokladı.
1000
01:19:57,845 --> 01:19:58,945
Ben gönderdim.
1001
01:19:59,775 --> 01:20:01,905
Niyetini düşünceni öğrenmek için.
1002
01:20:04,285 --> 01:20:05,295
Söyleyeyim.
1003
01:20:06,045 --> 01:20:07,605
Niyetim çocuğumu doğurmak.
1004
01:20:09,605 --> 01:20:10,705
Düşüncemde...
1005
01:20:13,225 --> 01:20:14,615
...eğer mümkün olsa...
1006
01:20:15,495 --> 01:20:16,495
...tabi...
1007
01:20:17,205 --> 01:20:20,415
...oğlumu da alıp buralardan çekip gitmek.
1008
01:20:21,715 --> 01:20:23,815
Nasıl mümkün kılabiliriz bunu?
1009
01:20:29,545 --> 01:20:31,285
Ya sen ciddi misin?
1010
01:20:32,415 --> 01:20:33,815
Kızım sen görmüyor musun?
1011
01:20:34,155 --> 01:20:36,925
Bir gün İlyas bir gün Şahin Ağa bir gün Selim.
1012
01:20:37,505 --> 01:20:39,835
Bir de ortada Mahmut diye bir bela var.
1013
01:20:39,965 --> 01:20:42,865
O gidecek ismi değişecek başka bir bela gelecek.
1014
01:20:43,065 --> 01:20:44,955
Sen çocuğunu bu kadar...
1015
01:20:44,955 --> 01:20:47,465
...belanın içinde mi büyütmeyi planlıyorsun?
1016
01:20:48,255 --> 01:20:49,975
Tabi ki böyle planlamıyorum.
1017
01:20:51,795 --> 01:20:54,375
Ama çocuğumu babasız büyütmeyi de planlamıyorum.
1018
01:20:58,400 --> 01:21:01,920
Herhalde sende bu yüzden çocuklarını alıp kaçıp gitmedin buralardan.
1019
01:21:05,280 --> 01:21:07,340
Benim hiç böyle bir imkanım olmadı.
1020
01:21:09,765 --> 01:21:12,515
Bana bu konularda yardım edecek kimsem de olmadı.
1021
01:21:14,335 --> 01:21:16,175
Benim çocuklarım doğduğunda...
1022
01:21:16,175 --> 01:21:18,385
...Hızır'ın başında bu kadar belada yoktu.
1023
01:21:19,695 --> 01:21:21,365
Ağabeyi vardı işlerin başında.
1024
01:21:25,095 --> 01:21:27,115
Ya Meryem sen ne zannediyorsun?
1025
01:21:30,300 --> 01:21:32,860
Sen şimdi bana üç beş kuruş para vereceksin.
1026
01:21:33,125 --> 01:21:34,940
Buralardan çek git diyeceksin.
1027
01:21:36,700 --> 01:21:38,540
Hızır'da arkamdan el mi sallayacak?
1028
01:21:43,060 --> 01:21:45,700
Hızır ile aranız çok iyi değil diye düşünüyorum.
1029
01:21:51,275 --> 01:21:52,985
Yanlış mı düşünüyorum?
1030
01:21:55,565 --> 01:21:56,635
Vallahi...
1031
01:21:58,255 --> 01:22:00,565
...bu kadar şey olmasına rağmen...
1032
01:22:00,565 --> 01:22:02,085
...hala görüşüyorsak...
1033
01:22:04,685 --> 01:22:06,085
...bence aramız gayet iyi.
1034
01:22:13,375 --> 01:22:14,675
Tamam her neyse.
1035
01:22:15,320 --> 01:22:17,520
Senin böyle bir şeye niyetin var mı yok mu?
1036
01:22:18,780 --> 01:22:21,660
Hızır'ı ikna etmek , ondan saklamak.
1037
01:22:22,060 --> 01:22:23,380
Oraları bana bırak.
1038
01:22:49,440 --> 01:22:50,440
Reis.
1039
01:22:52,425 --> 01:22:53,555
Gel Fahri baba.
1040
01:22:54,415 --> 01:22:57,235
Reis Nevzat seninle görüşmek istiyor.
1041
01:22:59,075 --> 01:23:00,215
Fidanlıkta mı?
1042
01:23:01,325 --> 01:23:02,485
Arkanda.
1043
01:23:22,535 --> 01:23:24,185
Gel Nevzat Bey gel.
1044
01:23:25,295 --> 01:23:26,525
Eserini gör.
1045
01:23:27,875 --> 01:23:30,285
Bak Selim senin yüzünden ne hale geldi.
1046
01:23:31,935 --> 01:23:33,715
Onu bu hale ben getirmedim.
1047
01:23:36,315 --> 01:23:37,315
Ama...
1048
01:23:39,775 --> 01:23:41,935
...benim yüzümden bu hale geldi.
1049
01:23:42,845 --> 01:23:44,105
Sebep oldun.
1050
01:23:45,385 --> 01:23:47,375
Bunu telafi etmek için geldim.
1051
01:23:52,515 --> 01:23:53,935
Bunun telafisi var mı?
1052
01:23:54,255 --> 01:23:56,965
Kardeşin tarafından bıçaklanmanın yarası geçer mi?
1053
01:23:58,565 --> 01:23:59,905
Kardeşine sor.
1054
01:24:00,965 --> 01:24:02,315
Mahmut bu arabada.
1055
01:24:17,835 --> 01:24:19,645
Bu Selim'e iyi gelir mi bilmem.
1056
01:24:23,155 --> 01:24:24,885
Ama bana çok iyi gelir.
1057
01:24:34,095 --> 01:24:36,835
Nasıl bu kadar emin olabilirsin ki Hızır ile ilgili?
1058
01:24:39,075 --> 01:24:40,255
Emin değilim.
1059
01:24:40,595 --> 01:24:42,255
Ama şu gerçek ki...
1060
01:24:42,875 --> 01:24:45,835
...çocukları burnundan fitil fitil getirecekler.
1061
01:24:47,335 --> 01:24:50,645
Ve ben kocamın çocuklarıyla düşman olmasını istemiyorum.
1062
01:24:52,500 --> 01:24:56,060
Bende çocuğumun babasız büyümesini istemiyorum....
1063
01:24:56,320 --> 01:24:57,520
...dedim duyduysan.
1064
01:24:58,700 --> 01:24:59,900
Ben bunu duydum da...
1065
01:25:00,620 --> 01:25:01,900
...sen anlamıyorsun galiba.
1066
01:25:01,980 --> 01:25:05,580
Bu zaten böyle devam ederse senin çocuğun annesiz de büyüyecek.
1067
01:25:07,620 --> 01:25:08,620
Ne?
1068
01:25:10,735 --> 01:25:12,325
Bak tehdit gibi anlama.
1069
01:25:12,685 --> 01:25:14,625
Sana bir saattir ortamı...
1070
01:25:14,965 --> 01:25:17,185
...işlerin tehlikesini anlatıyorum.
1071
01:25:19,935 --> 01:25:21,345
Bende sana diyorum ki...
1072
01:25:22,060 --> 01:25:24,660
...neden bana ve çocuğuma bir şey oluyor da...
1073
01:25:24,985 --> 01:25:27,060
...sana veya çocuklarına bir şey olmuyor?
1074
01:25:28,385 --> 01:25:29,685
Çünkü sen...
1075
01:25:30,260 --> 01:25:31,260
...burada...
1076
01:25:31,620 --> 01:25:34,940
...Hızır'ın eve gelmesini bekleyen yapayalnız bir kadınsın.
1077
01:25:36,485 --> 01:25:38,285
Bizde kocaman bir aileyiz.
1078
01:25:39,715 --> 01:25:42,935
Şu arada bir kapıda dikilen iki tane sırığa güveniyorsan...
1079
01:25:42,940 --> 01:25:44,760
...bana çocuğuma bir şey olmaz diye.
1080
01:25:44,960 --> 01:25:47,835
Hatırla bir ay önceki evinin kapısında bir sürü koruma vardı.
1081
01:25:47,840 --> 01:25:50,865
Orada İlyas'ı vurdular senin evinin kapısının önünde.
1082
01:25:50,920 --> 01:25:53,760
Ya sen varken onlara gerek yok ki.
1083
01:25:54,280 --> 01:25:56,760
Beni iki kere öldürmeye kalkan sensin zaten.
1084
01:25:59,220 --> 01:26:01,300
Yine mi kayıt işlerine döndün Nazlı?
1085
01:26:01,500 --> 01:26:02,180
He?
1086
01:26:02,500 --> 01:26:05,620
Beni konuşturup konuşturup sesimi mi kaydediyorsun?
1087
01:26:05,845 --> 01:26:07,265
Kayıt mayıt yok.
1088
01:26:07,920 --> 01:26:09,400
Mantıksız mantıksız konuşuyorsun.
1089
01:26:09,400 --> 01:26:10,940
Hay sana da mantığına da.
1090
01:26:11,140 --> 01:26:12,400
Kızım sen anlamıyor musun?
1091
01:26:12,400 --> 01:26:13,740
Ben senin kızın değilim.
1092
01:26:14,060 --> 01:26:16,940
Tamam mı? Böyle konuştuğun sürecede hiçbir şey anlamayacağım.
1093
01:26:16,940 --> 01:26:18,360
Nasıl anlayacaksın?
1094
01:26:19,040 --> 01:26:20,860
Başına bir felaket gelince mi?
1095
01:26:21,020 --> 01:26:23,040
Babasız büyütmem , babasız büyütmem.
1096
01:26:23,300 --> 01:26:26,280
Hayır sen ne biliyorsun Hızır'ın başına bu akşam bir şey gelmeyeceğini.
1097
01:26:26,280 --> 01:26:28,380
Sen buna kendini hazırladın mı?
1098
01:26:29,560 --> 01:26:30,720
Benim ömrüm...
1099
01:26:31,020 --> 01:26:33,940
...kendimi ve çocuklarımı buna hazırlayarak geçti.
1100
01:26:38,165 --> 01:26:39,295
Ne oluyor sana?
1101
01:26:41,155 --> 01:26:42,155
Geliyor.
1102
01:26:43,585 --> 01:26:44,695
Ne geliyor?
1103
01:26:45,020 --> 01:26:46,140
Nasıl geliyor?
1104
01:26:46,340 --> 01:26:47,620
Şimdi durduk yere.
1105
01:26:49,780 --> 01:26:50,980
Çocuk geliyor.
1106
01:26:51,800 --> 01:26:53,120
Meryem Hızır'ı ara ölüyorum.
1107
01:26:53,340 --> 01:26:56,460
Sana bir patlatırım Allah'ın cezası kalk kalk hastaneye.
1108
01:26:57,480 --> 01:26:58,700
Meryem ölüyorum.
1109
01:26:58,700 --> 01:27:01,260
Derin nefes al ver ölmüyorsun maalesef...
1110
01:27:01,260 --> 01:27:03,420
...doğuruyorsun nefes al derin nefes al.
1111
01:27:03,420 --> 01:27:05,580
Meryem sen gitme sen gitme kal.
1112
01:27:05,580 --> 01:27:07,960
Tamam gitmiyorum kolumu koparttın.
1113
01:27:07,960 --> 01:27:09,440
Derin nefes al ver.
1114
01:27:09,620 --> 01:27:11,860
Var mı senin çantan mantan hazırlığın?
1115
01:27:11,860 --> 01:27:12,600
Yukarıda.
1116
01:27:12,600 --> 01:27:15,380
Tamam , tamam nefes al derin nefes al ver.
1117
01:27:15,440 --> 01:27:16,460
Yatak odasında yukarıda.
1118
01:27:16,460 --> 01:27:17,820
Tamam , nefes al.
1119
01:27:18,020 --> 01:27:19,800
Allah cezanı vermesin senin.
1120
01:27:51,415 --> 01:27:54,465
Yürü gel tamam tamam tamam.
1121
01:27:55,000 --> 01:27:55,940
Tutun bana.
1122
01:27:55,940 --> 01:27:57,340
Tutun tamam tutun.
1123
01:27:57,580 --> 01:27:59,200
Nefes al nefes al.
1124
01:27:59,480 --> 01:28:00,680
Nefes al tamam.
1125
01:28:01,600 --> 01:28:04,120
Tamam nefes ver nefes al ver.
1126
01:28:07,465 --> 01:28:08,465
Tamam.
1127
01:28:10,920 --> 01:28:12,300
Dur yavaş.
1128
01:28:12,760 --> 01:28:13,600
Yavaş .
1129
01:28:13,600 --> 01:28:14,180
Meryem.
1130
01:28:14,180 --> 01:28:14,940
Yavaş tamam.
1131
01:28:15,680 --> 01:28:17,020
Yavaş yavaş yavaş.
1132
01:28:17,180 --> 01:28:18,880
Nefes al ver al ver.
1133
01:28:18,880 --> 01:28:19,620
Ben gidemeyeceğim.
1134
01:28:19,620 --> 01:28:21,460
Yürü kızım ya yürü ya.
1135
01:28:26,180 --> 01:28:27,080
Al ver.
1136
01:28:27,380 --> 01:28:28,360
Tamam.
1137
01:28:29,020 --> 01:28:30,020
Yavaş.
1138
01:28:30,520 --> 01:28:31,520
Hızır'ı aradın mı?
1139
01:28:31,880 --> 01:28:33,520
Başlayacağım senin Hızır'ına.
1140
01:28:34,100 --> 01:28:36,120
Yürü tamam tamam.
1141
01:28:36,120 --> 01:28:37,120
Tamam yavaş yavaş.
1142
01:28:37,120 --> 01:28:37,920
Geliyor.
1143
01:28:40,920 --> 01:28:41,920
Geç.
1144
01:28:42,320 --> 01:28:43,600
Geç Allah'ın cezası.
1145
01:28:43,760 --> 01:28:45,020
Uzat ayaklarını.
1146
01:28:59,315 --> 01:29:00,315
Meryem geliyor.
1147
01:29:02,160 --> 01:29:04,140
Hızır'ı ara Meryem Hızır'ı aradın mı?
1148
01:29:04,240 --> 01:29:05,300
Kızım kes sesini.
1149
01:29:05,715 --> 01:29:07,355
Sen kes sesini.
1150
01:29:09,345 --> 01:29:10,945
Bir yere gireceğim şimdi senin yüzünden.
1151
01:29:14,820 --> 01:29:15,820
Çok acıyor.
1152
01:29:16,300 --> 01:29:17,620
Meryem yetişecek miyiz?
1153
01:29:17,920 --> 01:29:19,620
Yetiştireceğim ben seni merak etme.
1154
01:29:20,640 --> 01:29:21,860
Tamam , tamam.
1155
01:30:17,235 --> 01:30:18,725
Akıllı ol Mahmut.
1156
01:30:19,980 --> 01:30:21,760
Akıllı ol Mahmut.
1157
01:30:23,200 --> 01:30:24,360
Akıllı ol Mahmut.
1158
01:30:32,640 --> 01:30:34,740
Oha enişte oha.
1159
01:30:40,500 --> 01:30:41,500
Enişte.
1160
01:30:42,940 --> 01:30:44,500
İlyas öldürecek da.
1161
01:30:44,500 --> 01:30:46,140
Yok ayarlı vurdum.
1162
01:30:47,940 --> 01:30:49,120
Yaşıyor mu?
1163
01:30:50,865 --> 01:30:51,915
Nabzı atıyor dayı.
1164
01:31:21,760 --> 01:31:22,540
Amca.
1165
01:31:22,540 --> 01:31:23,220
He.
1166
01:31:24,300 --> 01:31:25,980
Bende gelseydim sizinle.
1167
01:31:26,320 --> 01:31:28,040
Oğlum otur oturduğun yerde.
1168
01:31:28,060 --> 01:31:30,260
Sen şu kızla arandaki problemi çöz.
1169
01:31:30,335 --> 01:31:32,705
Bende Mahmut ile aramdaki problemi çözeyim.
1170
01:31:39,300 --> 01:31:40,180
İlyas.
1171
01:31:40,400 --> 01:31:40,960
He.
1172
01:31:41,760 --> 01:31:43,780
Reha'ya da söylese miydik?
1173
01:31:44,060 --> 01:31:45,440
Sen canını sıkma.
1174
01:31:45,800 --> 01:31:47,280
Ben Reha içinde sıkarım.
1175
01:31:47,715 --> 01:31:48,725
Haydi.
1176
01:32:03,535 --> 01:32:04,905
Sağ ol Esra'cım.
1177
01:32:27,040 --> 01:32:29,120
İlyas'ı da uzun süredir bu kadar...
1178
01:32:29,120 --> 01:32:31,360
...sevinçli evden çıkarken görmemiştim.
1179
01:32:31,835 --> 01:32:33,445
Ne olmuş ki Alparslan?
1180
01:32:37,295 --> 01:32:39,345
Selim ağabey gözlerini açmış.
1181
01:32:41,985 --> 01:32:43,955
İlyas amcam ona sevinmiştir.
1182
01:32:46,515 --> 01:32:49,655
Ben hayatımda senin gibi yalan söyleyenini görmedim.
1183
01:32:51,955 --> 01:32:53,435
İşte karşındayım.
1184
01:32:54,805 --> 01:32:56,755
Beni hiç sevmediğini duymak için.
1185
01:32:59,315 --> 01:33:00,315
Of.
1186
01:33:07,935 --> 01:33:10,225
Sende çok kötü yalancısın Özlem.
1187
01:33:13,175 --> 01:33:14,245
Doğrudur.
1188
01:33:16,340 --> 01:33:18,400
Ben yalan söylemeyi pek beceremem.
1189
01:33:18,780 --> 01:33:21,020
Benimde içeride biraz işlerim vardı.
1190
01:33:21,640 --> 01:33:25,200
Siz sohbet edin , umarım çözersiniz problemlerinizi.
1191
01:33:25,225 --> 01:33:26,835
Esra'cım lütfen otur.
1192
01:33:26,955 --> 01:33:30,215
Çünkü ben bunu Özlem'e defalarca anlattım.
1193
01:33:30,385 --> 01:33:31,455
Anlamadı.
1194
01:33:32,385 --> 01:33:35,515
Sonra sana soruyor , bu mevzu dahada uzuyor.
1195
01:33:35,780 --> 01:33:38,100
Bu mevzunun uzamasındaki tek sebep...
1196
01:33:38,140 --> 01:33:40,440
...seni seviyor olmam olabilir mi acaba?
1197
01:33:40,480 --> 01:33:43,140
Özlem'ciğim ben sana beni sevme demiyorum.
1198
01:33:43,640 --> 01:33:47,220
Bundan sonra birlikte olmamız imkansız diyorum.
1199
01:33:47,480 --> 01:33:49,020
Alparslan'cığım.
1200
01:33:49,660 --> 01:33:51,060
Bende neden diyorum?
1201
01:33:51,220 --> 01:33:52,540
Elli kere söyledim.
1202
01:33:53,160 --> 01:33:55,880
Çünkü ben farklı bir hayat sürmek istiyorum.
1203
01:33:56,160 --> 01:33:57,180
Alparslan.
1204
01:33:58,140 --> 01:33:59,775
Sen böyle söyleyince...
1205
01:33:59,775 --> 01:34:01,945
...Özlem'de doğal olarak diyor ki...
1206
01:34:02,580 --> 01:34:04,240
...bu işin içinde babam var.
1207
01:34:04,240 --> 01:34:04,940
Evet.
1208
01:34:04,940 --> 01:34:07,505
Çünkü bu işle babamın hiç alakası olmaması...
1209
01:34:07,505 --> 01:34:08,960
...benim aklıma yatmıyor.
1210
01:34:08,960 --> 01:34:09,540
Heh.
1211
01:34:10,060 --> 01:34:11,540
Buda babanla senin sorunun.
1212
01:34:11,800 --> 01:34:13,820
Beni alakadar etmez.
1213
01:34:13,820 --> 01:34:15,260
Neden neden?
1214
01:34:15,560 --> 01:34:19,120
Bir akşam çekiyorsun bana diyorsun bu iş bitti.
1215
01:34:19,340 --> 01:34:22,520
Üstelik senin amcan benim babamın yerine geçmişken.
1216
01:34:23,120 --> 01:34:23,980
Bak.
1217
01:34:24,740 --> 01:34:26,060
Sana son kez anlatıyorum.
1218
01:34:26,060 --> 01:34:27,820
Hayır son kez falan yok.
1219
01:34:27,820 --> 01:34:29,300
Sana bir soru soracağım.
1220
01:34:29,660 --> 01:34:32,720
Beni bir başkasıyla birlikte olmama gönlün razı mı değil mi?
1221
01:34:32,720 --> 01:34:33,940
Evet razı.
1222
01:34:42,640 --> 01:34:43,860
Bundan sonra...
1223
01:34:44,260 --> 01:34:46,600
...istediğinle beraber olabilirsin.
1224
01:34:48,220 --> 01:34:50,760
Sen beni gerçekten sevmiyorsun.
1225
01:34:51,240 --> 01:34:52,960
Sana yazıklar olsun.
1226
01:37:53,140 --> 01:37:54,140
Şimdi anlat ulan.
1227
01:37:55,060 --> 01:37:56,800
Bir insan ağabeyini nasıl bıçaklar?
1228
01:37:57,600 --> 01:38:00,500
Hemde bir kere değil on defa nasıl bıçaklar ulan?
1229
01:38:00,625 --> 01:38:01,625
He.
1230
01:38:03,185 --> 01:38:04,185
Neredeyim ben?
1231
01:38:05,880 --> 01:38:07,200
Hızır acil servis.
1232
01:38:12,380 --> 01:38:13,420
Hızır ağabey.
1233
01:38:14,240 --> 01:38:15,580
Ağabeyim iyi mi?
1234
01:38:16,980 --> 01:38:18,980
Allah belanı versin.
1235
01:38:30,855 --> 01:38:32,405
Ulan yediğin her şeyi biliyorum.
1236
01:38:33,225 --> 01:38:36,225
Tek tek anlatacaksın , Şahin ağayı niye vurdun lan?
1237
01:38:37,095 --> 01:38:39,035
Benim ölümüme hüküm vermedi mi?
1238
01:38:39,680 --> 01:38:41,620
Ağabeyime senin elini öptürmedi mi?
1239
01:38:41,760 --> 01:38:43,560
Ağabeyine eli sen öptürdün ulan.
1240
01:38:44,160 --> 01:38:46,220
O babayiğidin başını sen eğdin.
1241
01:38:46,600 --> 01:38:49,720
Ulan madem birine sıkacak idin kendine sıksaydın ya he?
1242
01:38:50,260 --> 01:38:52,200
İlker'e yalvarsa idin bana sık diye.
1243
01:38:52,760 --> 01:38:54,900
Benim niyetim bozuk diye.
1244
01:39:00,760 --> 01:39:01,260
Ah.
1245
01:39:02,760 --> 01:39:04,220
Ağabey düşünmedim değil.
1246
01:39:04,955 --> 01:39:06,975
Ağabeyim ile de bu yüzden görüşmek istedim.
1247
01:39:07,385 --> 01:39:09,105
Ama bana hakaret edince...
1248
01:39:09,445 --> 01:39:10,445
...gözüm döndü.
1249
01:39:11,005 --> 01:39:12,345
Gözün mü döndü?
1250
01:39:13,145 --> 01:39:14,595
Demek gözün döndü.
1251
01:39:17,485 --> 01:39:18,985
Bakayım gözün dönmüş mü?
1252
01:39:24,520 --> 01:39:25,800
Ağabey uzatma.
1253
01:39:26,580 --> 01:39:27,580
Sıkacak isen sık.
1254
01:39:28,740 --> 01:39:29,740
Sıkıldım bu hayattan.
1255
01:39:30,300 --> 01:39:33,100
Yok , seni öyle kolay kolay öldürmem.
1256
01:39:33,440 --> 01:39:35,060
Seni İlyas'a götürüyorum.
1257
01:39:35,280 --> 01:39:37,600
Bıçakların biledi seni bekliyor.
1258
01:39:37,600 --> 01:39:39,620
Kıtır kıtır kesecek ulan seni.
1259
01:39:39,840 --> 01:39:41,460
Parça parça yapacak.
1260
01:39:41,460 --> 01:39:43,460
Sana öyle hemen ölüm yok.
1261
01:39:47,900 --> 01:39:49,280
Hadi İlyas'ı anladım.
1262
01:39:50,560 --> 01:39:52,400
Esra ile sevişmişliğim var da.
1263
01:39:57,145 --> 01:39:58,825
Senin benimle ne derdin var?
1264
01:40:00,200 --> 01:40:02,360
Civciv sağa çek.
1265
01:40:04,300 --> 01:40:05,740
Nazlı'ya elimizi değdik de...
1266
01:40:08,100 --> 01:40:09,100
...tam değmedik.
1267
01:40:11,580 --> 01:40:12,560
(Ateş etti.)
1268
01:40:14,040 --> 01:40:15,700
Gaza bas gaza bas.
1269
01:40:53,780 --> 01:40:55,340
Ağabey durayım mı?
1270
01:40:57,435 --> 01:40:58,785
Bas o telefona bas.
1271
01:41:02,815 --> 01:41:03,905
Efendim Nazlı?
1272
01:41:06,340 --> 01:41:07,500
Benim Meryem.
1273
01:41:17,840 --> 01:41:19,160
Ne demek ben Meryem?
1274
01:41:20,060 --> 01:41:22,020
Senin o telefonda ne işin var?
1275
01:41:23,715 --> 01:41:24,715
Müjde.
1276
01:41:26,135 --> 01:41:27,305
Bir oğlun oldu.
1277
01:41:36,815 --> 01:41:37,815
Alo?
1278
01:41:39,335 --> 01:41:41,025
Allah senin cezanı versin.
1279
01:41:41,745 --> 01:41:43,725
Nazlı'yı hastaneye getirdim.
1280
01:41:44,625 --> 01:41:46,325
Oğlunda kucağımda.
82647