All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 17. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,100
.
2
00:00:00,100 --> 00:02:10,500
(Jenerik müziği)
3
00:02:30,785 --> 00:02:32,935
Ne demek kimin sıktığını bulamıyoruz?
4
00:02:46,895 --> 00:02:48,435
Biri cevap verecek mi?
5
00:02:55,355 --> 00:02:56,355
Ağabey.
6
00:02:57,195 --> 00:02:58,195
He.
7
00:03:02,735 --> 00:03:03,845
Şimdi...
8
00:03:04,825 --> 00:03:07,395
...sokak ortasında tek başına yürürken...
9
00:03:08,185 --> 00:03:09,195
...bir adam...
10
00:03:09,465 --> 00:03:12,615
...arkandan sıkıyorsa o kurşunu korkaktır.
11
00:03:13,515 --> 00:03:15,225
O adam haindir.
12
00:03:19,100 --> 00:03:20,100
Yani...
13
00:03:21,900 --> 00:03:22,440
...kim?
14
00:03:24,680 --> 00:03:25,860
Bilmiyorum ağabey.
15
00:03:26,795 --> 00:03:28,275
Vehbi ağabeyde bizde...
16
00:03:28,275 --> 00:03:30,375
...her yere sorduk soruşturduk ama.
17
00:03:31,615 --> 00:03:32,615
Bilen yok.
18
00:03:34,455 --> 00:03:37,095
Fırındaki adamda hiçbir şeyden şüphelenmemiş.
19
00:03:39,715 --> 00:03:41,385
Ağabey devlet kesin biliyordur.
20
00:03:42,085 --> 00:03:45,015
Fahri ile Alparslan gelsin net bir şey öğreniriz.
21
00:03:45,220 --> 00:03:46,220
Devlet.
22
00:03:52,440 --> 00:03:54,220
Bu tip arkadan sıkmalarda...
23
00:03:54,680 --> 00:03:55,680
...devlet...
24
00:03:56,185 --> 00:03:57,855
...muhbirini kullanır...
25
00:03:58,160 --> 00:04:00,260
...sokağa sorar öğrenir.
26
00:04:00,440 --> 00:04:03,240
Şimdi biz eski köye yeni adet getirip...
27
00:04:04,400 --> 00:04:05,740
...devletten öğrenelim.
28
00:04:10,300 --> 00:04:12,180
Dayı benim aklıma bir şey geliyor ama.
29
00:04:15,115 --> 00:04:16,235
Ne geliyor enişte?
30
00:04:19,404 --> 00:04:20,404
Yani...
31
00:04:20,805 --> 00:04:22,745
...Mahmut ölmemiş olsa...
32
00:04:23,595 --> 00:04:24,805
...bu iş kesin...
33
00:04:25,345 --> 00:04:27,045
...Mahmut'un yapacağı bir iş.
34
00:04:32,820 --> 00:04:34,300
Mahmut öldüğüne göre...
35
00:04:35,580 --> 00:04:37,340
...aklına başka ne geliyor enişte?
36
00:04:39,835 --> 00:04:41,525
Etrafımızda...
37
00:04:41,680 --> 00:04:43,840
...başka alçak tanımadığımıza göre...
38
00:04:44,540 --> 00:04:46,280
...şuan ki görünen tablo...
39
00:04:46,785 --> 00:04:48,495
...sibiryalı yaptı bu işi.
40
00:04:48,640 --> 00:04:50,640
Sibiryalı yaptı mı yapmadı mı...
41
00:04:50,965 --> 00:04:54,140
...devletten öğreniriz manasında söylemiştim enişte.
42
00:04:54,735 --> 00:04:57,455
Ya arkadaşlar sibiryalı yapacak olsa...
43
00:04:57,460 --> 00:05:00,800
...Şahin kapıya çıkar çıkmaz keleşlerle çapraz ateşe tutarlardı.
44
00:05:01,220 --> 00:05:02,500
Bu iş sokak işi.
45
00:05:10,715 --> 00:05:13,495
Ağabey sen kesin sibiryalı yapmamıştır diyorsun ama...
46
00:05:15,775 --> 00:05:18,965
...Şahin Ağayı bu şekilde vurup sokak süsü vermiş olmasın.
47
00:05:21,835 --> 00:05:22,915
İlyas.
48
00:05:24,375 --> 00:05:26,685
Biri süsmüs verecek olsa...
49
00:05:27,260 --> 00:05:31,020
...ya bana sıkar ya sana sıkar olmadı Alpaslan'a sıkar.
50
00:05:31,560 --> 00:05:33,720
Masada alınan karardan dolayı...
51
00:05:34,160 --> 00:05:35,720
...Şahin ağaya niye sıksın?
52
00:05:36,820 --> 00:05:39,055
Diyelim ki masada alınan kararı öğrendiler.
53
00:05:40,140 --> 00:05:40,640
Ben...
54
00:05:41,180 --> 00:05:42,820
...sibiryalıya demedimki...
55
00:05:43,685 --> 00:05:46,145
...parana el koyduk geri vermiyoruz.
56
00:05:49,405 --> 00:05:50,405
Reis.
57
00:05:51,780 --> 00:05:54,040
Bu sibiryalı işine hiç girmeyecektik.
58
00:05:54,040 --> 00:05:55,460
Madem girdik...
59
00:05:56,120 --> 00:05:56,920
...öldürecektik.
60
00:05:57,200 --> 00:05:58,340
Hadi öldürmedik...
61
00:05:58,580 --> 00:06:00,700
...şimdi niye öldürmemize izin vermiyorsun dayı?
62
00:06:03,520 --> 00:06:05,880
Hiç kimse ama hiç kimse...
63
00:06:06,555 --> 00:06:09,835
....ben söylemeden hiç kimseyi öldürmeyecek.
64
00:06:14,615 --> 00:06:16,065
Ardımızda bir sırtln dolaşıyor.
65
00:06:16,960 --> 00:06:18,620
Kimi ısıracağı belli değil.
66
00:06:20,220 --> 00:06:21,860
Eğer bulmazsanız başımız belada.
67
00:06:22,480 --> 00:06:24,280
Ama bulmazsanız...
68
00:06:26,800 --> 00:06:28,100
...asıl başınız benimle belada.
69
00:06:44,800 --> 00:06:45,840
Alparslan.
70
00:06:46,420 --> 00:06:48,980
Sibiryalı niçin Şahin Ağayı vursun ki?
71
00:06:49,105 --> 00:06:50,985
O zaman kim Nevzat Bey?
72
00:06:51,760 --> 00:06:53,460
Sokakta olan sizsiniz.
73
00:06:53,680 --> 00:06:56,080
Siz bana diyeceksiniz ki bu vurmuş Şahin Ağayı.
74
00:06:56,085 --> 00:06:58,445
Bende cehennemin dibinde de olsa getireceğim.
75
00:06:59,055 --> 00:07:01,115
Sen kimin sıktığını söyle.
76
00:07:02,185 --> 00:07:04,985
Biz zaten cehennemin dibinde yaşıyoruz.
77
00:07:04,985 --> 00:07:06,315
Bulması kolay.
78
00:07:08,835 --> 00:07:10,875
Fahri sende mi anlayışsız oldun?
79
00:07:11,685 --> 00:07:13,725
Ben her zaman anlayışsızdım.
80
00:07:15,080 --> 00:07:17,300
Ya Şahin ağa diyoruz Nevzat Bey.
81
00:07:17,580 --> 00:07:18,640
Şahin Ağa.
82
00:07:18,640 --> 00:07:20,920
Herhangi birinden bahsetmiyoruz burada.
83
00:07:22,695 --> 00:07:24,065
Alparslan'cığım bak.
84
00:07:26,340 --> 00:07:27,980
Amcan bana geldi dediki...
85
00:07:28,600 --> 00:07:30,440
...sibiryalıya parayı geri vereceğim.
86
00:07:30,755 --> 00:07:33,355
Sen şimdi kendini sibiryalının yerine koy.
87
00:07:33,355 --> 00:07:34,835
Niye vurasın Şahin Ağayı?
88
00:07:37,585 --> 00:07:40,545
Üstelik ben olayı duyar duymaz gittim adamın yakasına yapıştım.
89
00:07:40,545 --> 00:07:42,045
Sen mi yaptın diye.
90
00:07:42,660 --> 00:07:46,340
O da ben birini vuracak olsam Alparslan dururken niye Şahin Ağayı vurayım dedi.
91
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Sağ olsun.
92
00:07:55,175 --> 00:07:56,175
Sağ olsun.
93
00:07:57,915 --> 00:07:59,665
Beni çok gururlandırdıda.
94
00:08:03,155 --> 00:08:05,135
Eğer bu işin arkasında o...
95
00:08:05,480 --> 00:08:09,700
...yada herhangi bir biçimde sizinle alakalı birisi çıkarsa...
96
00:08:10,720 --> 00:08:13,980
...aramızdaki bağda kopar ipte kopar.
97
00:08:21,440 --> 00:08:24,620
Reis sibiryalı ile yüz yüze görüşmek istiyor.
98
00:08:27,265 --> 00:08:28,555
Parayı vermek için mi?
99
00:08:29,660 --> 00:08:31,540
Ne bileyim sormadım Nevzat Bey.
100
00:08:31,780 --> 00:08:34,240
Öldürecek misin parayı mı vereceksin diye.
101
00:08:37,135 --> 00:08:39,975
Herhalde sıkmak için sana çağırtmaz.
102
00:08:52,255 --> 00:08:54,665
Hakikaten mi ağabeyim İlyas'ı veliahdı seçti?
103
00:08:56,055 --> 00:08:57,265
Ulan Mahmut.
104
00:08:57,905 --> 00:09:00,005
Sen manyak mısın he?
105
00:09:00,745 --> 00:09:03,225
Şimdi konu ağabeyinin veliahdının kim olduğumu?
106
00:09:04,160 --> 00:09:06,120
Benim yerime İlyas'ı nasıl seçer?
107
00:09:06,660 --> 00:09:09,160
Sen öldün öldün geri zekalı.
108
00:09:12,760 --> 00:09:14,620
Ben bir tavırdan bahsediyorum.
109
00:09:14,995 --> 00:09:18,195
Yüz milyon doları Hızır Çakırbeylik'e bağışlaması gibi.
110
00:09:19,380 --> 00:09:21,520
Bu ağabeyimde zerre adar kafa yok zerre.
111
00:09:23,880 --> 00:09:26,360
Sende var Mahmut sıkayım mı?
112
00:09:27,905 --> 00:09:29,505
He sıkayım mı?
113
00:09:30,295 --> 00:09:32,615
Sıkacak isen sıkta İlker ağabey.
114
00:09:33,160 --> 00:09:34,040
Bak ne diyeceğim.
115
00:09:34,220 --> 00:09:35,000
Ne diyeceksin?
116
00:09:37,320 --> 00:09:38,560
Bu paraları...
117
00:09:39,165 --> 00:09:40,265
...Hızır Reis...
118
00:09:41,305 --> 00:09:43,565
...altın yapıp çevirdiyse.
119
00:09:44,605 --> 00:09:46,575
Nerede saklıyordur biliyor musun?
120
00:09:47,405 --> 00:09:48,945
Nerede saklıyordur Mahmut?
121
00:09:50,525 --> 00:09:52,325
Şahin'in mezarlıkta.
122
00:09:53,925 --> 00:09:55,605
Nerede sakladığından bana ne.
123
00:09:56,625 --> 00:09:58,785
Ben nasılsa yüz milyon dolarımı alacağım.
124
00:10:00,560 --> 00:10:04,260
Yüz yerine dörtyüz sana attı mı İlker ağabey?
125
00:10:23,860 --> 00:10:25,540
Yani ne diyorsun Mahmut?
126
00:10:51,285 --> 00:10:52,925
Delikanlı adam sırtından vurulur.
127
00:10:58,180 --> 00:11:01,680
Allah'ını seversen gözünü açta seni kim vurduğunu söyle Şahin Ağa.
128
00:11:08,160 --> 00:11:10,360
Yoksa önüme geleni öldüreceğim.
129
00:11:12,255 --> 00:11:13,255
İstediğin bu mu?
130
00:12:53,420 --> 00:12:55,240
Biliyorum kötü günler geçiriyorsun.
131
00:12:56,080 --> 00:12:57,380
Ama sadece sen değil.
132
00:12:58,115 --> 00:13:00,165
Hepimiz kötü günler geçiriyoruz.
133
00:13:00,745 --> 00:13:02,335
Bak senin yaşın kadar...
134
00:13:02,745 --> 00:13:04,065
...babanla dostluğum var.
135
00:13:05,615 --> 00:13:07,655
Başına gelecekleri bilmiş gibi...
136
00:13:08,195 --> 00:13:09,805
...seni bana emanet etti.
137
00:13:10,435 --> 00:13:11,435
Eyvallah.
138
00:13:13,715 --> 00:13:15,705
Madem seni bana emanet etti...
139
00:13:16,245 --> 00:13:18,175
...o zaman benim dediklerimi yapacaksın.
140
00:13:19,115 --> 00:13:20,115
Emret ağabey.
141
00:13:20,995 --> 00:13:22,695
Sen yeterki izin ver.
142
00:13:23,105 --> 00:13:24,915
Sibiryalının leşini şuraya sereyim.
143
00:13:25,680 --> 00:13:29,540
Dediklerimi yapacaksın derken demek istediğim tamda buydu.
144
00:13:31,940 --> 00:13:33,540
Babanı vuran sibiryalı değil.
145
00:13:34,020 --> 00:13:35,140
Kim vurdu ağabey?
146
00:13:35,560 --> 00:13:36,560
Öğreneceğim.
147
00:13:37,185 --> 00:13:38,895
Öğrenince de söz söyleyeceğim.
148
00:13:39,645 --> 00:13:42,085
Ama benim dediklerimden dışarı çıkmayacaksın.
149
00:13:43,195 --> 00:13:44,195
Ağabey...
150
00:13:44,745 --> 00:13:46,395
...ben insanların yüzüne nasıl bakarım.
151
00:13:47,595 --> 00:13:49,485
Şimdi insanların yüzüne bakma zamanı değil.
152
00:13:51,085 --> 00:13:52,085
Git babana bak.
153
00:14:22,515 --> 00:14:25,235
Ne yapıyorsun ya hep böyle yapıyorsun ama.
154
00:14:25,235 --> 00:14:26,715
Dur şimdi sırası değil.
155
00:14:30,645 --> 00:14:32,975
O bunağı kim vurmuş Özer?
156
00:14:35,155 --> 00:14:37,775
Ölmediği zaman kim vurmuş o bunağı.
157
00:14:38,940 --> 00:14:43,140
Ölseydi aferin İlker ile Mahmut'a.
158
00:14:43,600 --> 00:14:44,760
Değil mi Ünal Bey?
159
00:14:45,280 --> 00:14:46,760
İkinize birden cevap veriyorum.
160
00:14:47,980 --> 00:14:50,120
Biliyorsunuz kaybetmeyi hiç sevmem.
161
00:14:51,780 --> 00:14:55,600
Az önce gördüğünüz gibi kaybedeceğim anda oyunu bozarım.
162
00:14:58,080 --> 00:15:01,480
Yani işin arkasında Yılmaz...
163
00:15:02,040 --> 00:15:04,800
...Özer , siz çıkıyor musunuz...
164
00:15:05,100 --> 00:15:06,120
...çıkmıyor musunuz?
165
00:15:06,495 --> 00:15:08,305
Benimle ne alakası var?
166
00:15:09,020 --> 00:15:11,000
Ben yapma etme Şahin Ağa dedim.
167
00:15:11,180 --> 00:15:11,800
Yahu...
168
00:15:12,640 --> 00:15:15,960
...adamı en son ziyaret eden sensin Yılmaz.
169
00:15:16,105 --> 00:15:19,095
Hiç Agatha Christie romanı okumadın mı?
170
00:15:20,605 --> 00:15:22,955
Hızır milleti fidanlığa çağırmış.
171
00:15:24,025 --> 00:15:25,745
Selim tek tek aramış.
172
00:15:30,760 --> 00:15:32,600
Ben gitmem onun köyüne möyüne.
173
00:15:33,040 --> 00:15:34,660
Üçümüzde davetli değiliz zaten.
174
00:15:37,900 --> 00:15:39,200
Peki...
175
00:15:39,575 --> 00:15:42,415
...patronunuz sizi niye dışlamış?
176
00:15:44,225 --> 00:15:45,815
Sen nereden duydun bunu?
177
00:15:46,215 --> 00:15:49,415
İlker aradı tutuşarak Hızır öğrenmiş midir bizi diye.
178
00:15:49,420 --> 00:15:50,660
Ne dedin peki?
179
00:15:51,000 --> 00:15:53,420
Bu kadar korkuyorsan sıkma kafasına dedim.
180
00:15:56,405 --> 00:15:58,585
Hızır ile görüşmeden bir şey yapmaz.
181
00:15:59,515 --> 00:16:01,595
Madem toplu çağırmış...
182
00:16:01,945 --> 00:16:02,995
...korkmazda.
183
00:16:03,995 --> 00:16:06,895
Önce bir dinleyecek anlayacak.
184
00:16:06,895 --> 00:16:09,335
Hızır'ın neyi ne kadar bildiğini.
185
00:16:09,980 --> 00:16:11,700
Kendince tehdit ediyor.
186
00:16:12,460 --> 00:16:14,060
Sizden bir şey çıkarsa...
187
00:16:14,575 --> 00:16:16,705
...söylerim Hızır'a.
188
00:16:19,435 --> 00:16:21,895
Mahmut'u da Şahin'i de.
189
00:16:22,280 --> 00:16:24,860
Aynen öyle yüzden renk vermedim.
190
00:16:26,240 --> 00:16:27,200
Ya...
191
00:16:27,200 --> 00:16:29,380
...madem siz paranoyaksınız...
192
00:16:29,520 --> 00:16:31,880
...Hızır niye milleti çağırmış onu düşünün.
193
00:16:32,240 --> 00:16:33,500
Ne Mahmut'u İlker'i.
194
00:16:34,000 --> 00:16:35,420
Niye çağıracak?
195
00:16:35,420 --> 00:16:38,435
Sibiryalının parasıyla attığım kazığı...
196
00:16:38,435 --> 00:16:39,775
...çıkarmak için.
197
00:16:40,495 --> 00:16:41,735
Sizce çıkarabilir mi?
198
00:16:47,605 --> 00:16:48,605
No.
199
00:16:56,200 --> 00:16:58,760
İlyas duymasın İlyas duymasın diyorsun da Özlem'cim.
200
00:16:58,760 --> 00:17:00,500
Böyle bir şey mümkün değil.
201
00:17:00,500 --> 00:17:03,060
Ben her şeyi İlyas'a söylemek durumundayım.
202
00:17:03,255 --> 00:17:05,285
Gelmene izin vermez diye öyle dedim.
203
00:17:05,285 --> 00:17:07,225
Yoksa istediğini söyle Esra.
204
00:17:09,535 --> 00:17:10,605
Noldu yine?
205
00:17:12,474 --> 00:17:14,234
Ben artık dayanamıyorum.
206
00:17:15,224 --> 00:17:17,354
Beni Alparslan ile görüştüreceksin.
207
00:17:17,685 --> 00:17:19,885
İyide ben böyle bir şeyi nasıl yapayım?
208
00:17:21,714 --> 00:17:23,724
Özlem çıldırmış falan de.
209
00:17:25,005 --> 00:17:28,465
Eğer benimle görüşmezse gidip Yılmaz'ın oğluyla çıkacağım çünkü.
210
00:17:28,840 --> 00:17:30,100
Saçmalama Özlem.
211
00:17:30,280 --> 00:17:32,880
Böyle bir şey yaparsan Alparslan'ın gözünden düşersin.
212
00:17:34,260 --> 00:17:36,080
O zaman bunu İlyas'a söyle.
213
00:17:36,300 --> 00:17:38,080
İlyas , Yılmaz'ın kim olduğunu biliyor.
214
00:17:38,920 --> 00:17:41,740
Onun oğluyla çıkarsam hiçbir şey yapamayacağınıda anlar.
215
00:17:42,395 --> 00:17:44,625
O zaman yeğenini karşıma oturtur.
216
00:17:47,505 --> 00:17:49,915
Hem sen ne konuşacaksın ki Alparslan ile?
217
00:17:51,685 --> 00:17:54,195
Sen bir karşıma oturmasını sağla da.
218
00:18:01,400 --> 00:18:03,420
Bende Şahin Beyin karısıyla konuştum.
219
00:18:03,580 --> 00:18:05,200
Durumu hala kritikmiş.
220
00:18:05,700 --> 00:18:06,760
Ne diyim Hayriye Hatun.
221
00:18:07,200 --> 00:18:09,960
Gün geçmiyor ki felaket haberi almayalım.
222
00:18:11,205 --> 00:18:12,435
Bende aradım.
223
00:18:15,220 --> 00:18:18,880
Kadıncağız yirmi sene sonra kocasına kavuştu.
224
00:18:21,200 --> 00:18:24,480
Hasreti bitmeden hastane köşelerinde durdu.
225
00:18:27,585 --> 00:18:28,615
Meryem.
226
00:18:29,165 --> 00:18:30,945
Bak bu ara ortalık karışık.
227
00:18:31,325 --> 00:18:33,925
Çelik yelek göndereyim Hızır'a giydir.
228
00:18:37,700 --> 00:18:40,880
Hızır içine atlet giymekten bile nefret eden bir adam.
229
00:18:41,000 --> 00:18:42,340
Hayatta giymez Emine Hanım.
230
00:18:42,800 --> 00:18:45,240
Canım iki tane çocuğu var Allah bağışlasın.
231
00:18:45,240 --> 00:18:48,160
Bak , Tipi'nin benden başka hiç kimsesi yok.
232
00:18:49,065 --> 00:18:50,925
Ablam bana bir şey olmasın.
233
00:18:51,265 --> 00:18:53,685
Öteki tarafta aklım sende kalır diye giyiyor.
234
00:18:53,685 --> 00:18:55,215
Uşağımın muskası var.
235
00:18:55,795 --> 00:18:58,345
Dalgınlıkla unutmasın yeter.
236
00:18:59,405 --> 00:19:00,425
Siz bilirsiniz.
237
00:19:08,115 --> 00:19:10,665
Zahmet ettiniz buralara kadar geldiniz.
238
00:19:12,555 --> 00:19:15,475
Ben bu güne kadar olan kötü şeylerden dolayı...
239
00:19:16,645 --> 00:19:18,485
...Nurten'den affımı diliyorum.
240
00:19:22,340 --> 00:19:23,900
Af nasıl laf Meryem?
241
00:19:24,280 --> 00:19:25,520
Nurten senin küçüğündür.
242
00:19:26,400 --> 00:19:29,600
Estağfurullah abla af ne demek.
243
00:19:30,015 --> 00:19:31,115
Öyle demeyin.
244
00:19:31,595 --> 00:19:34,025
Bir hak var yapılan bir haksızlık var.
245
00:19:35,835 --> 00:19:38,055
Ben elbetteki gideni geri getiremem.
246
00:19:40,145 --> 00:19:42,465
Ama hatalarımı telafi etmek için...
247
00:19:43,445 --> 00:19:46,655
...en azından kalanların rahatını huzurunu...
248
00:19:47,375 --> 00:19:50,665
...geleceğini sağlamak için elimden geleni yapmak isterim.
249
00:19:54,755 --> 00:19:56,535
Ben dedim...
250
00:19:56,915 --> 00:19:58,395
...fındıklığım var ya...
251
00:19:58,805 --> 00:20:00,705
...bunu Nurten'e bağışlayayım.
252
00:20:01,365 --> 00:20:02,395
Yok anne dedi.
253
00:20:04,595 --> 00:20:06,095
Ben kendi paramdan veririm.
254
00:20:07,505 --> 00:20:09,635
Yabancı parası yabancı parasıdır.
255
00:20:12,280 --> 00:20:14,600
Nurten benim yanımda hiçbir şeye ihtiyacı yok.
256
00:20:14,600 --> 00:20:15,900
Şüphesiz yoktur.
257
00:20:17,765 --> 00:20:19,415
Ama ben istiyorum ki...
258
00:20:20,345 --> 00:20:22,555
...çocukları güzel okullarda okusun.
259
00:20:23,215 --> 00:20:24,825
İyi bir hayat kursun.
260
00:20:26,725 --> 00:20:29,725
Mübeccel her ay sana elli bin dolar getirecek.
261
00:20:33,735 --> 00:20:35,115
Elli bin dolar mı?
262
00:20:35,485 --> 00:20:38,425
Elli bin dolarlık nasıl bir çocuk eğitimiymiş bu?
263
00:20:38,555 --> 00:20:40,275
Müsaade ederseniz Emine Hanım...
264
00:20:40,375 --> 00:20:42,115
...benim gönlümden geçen bu.
265
00:20:42,115 --> 00:20:45,245
Nurten taksimatını kendine göre yapar.
266
00:20:45,680 --> 00:20:49,380
Ev bark alır ,çocuğunu okutur ,evlendirir.
267
00:20:52,460 --> 00:20:55,380
Babasının yokluğunu hissettirmemeye çalışır.
268
00:20:58,895 --> 00:21:00,995
Bu çok büyük bir para abla.
269
00:21:02,485 --> 00:21:04,125
Allah razı olsun.
270
00:21:04,875 --> 00:21:07,535
Ama Emine ablamın da dediği gibi...
271
00:21:10,175 --> 00:21:11,645
...ihtiyaç yok.
272
00:21:14,195 --> 00:21:15,195
Nurten.
273
00:21:16,240 --> 00:21:17,940
Meryem ablan öyle diyorsa...
274
00:21:18,500 --> 00:21:19,960
...mevzu kapanmıştır.
275
00:21:25,995 --> 00:21:27,235
Teşekkür ederim.
276
00:21:29,975 --> 00:21:30,975
Ne diyeyim.
277
00:21:31,675 --> 00:21:33,225
Seninde dediğin gibi...
278
00:21:33,555 --> 00:21:35,245
...gideni geri getirmiyor.
279
00:21:36,305 --> 00:21:37,305
Ama...
280
00:21:37,825 --> 00:21:40,105
...yaşasaydı da hayrı yoktu zaten.
281
00:21:41,245 --> 00:21:42,795
Allah hayrını kabul etsin.
282
00:21:43,540 --> 00:21:44,540
Amin.
283
00:21:47,980 --> 00:21:49,200
Ben çayları yenileyeyim.
284
00:21:49,500 --> 00:21:50,520
Sen otur.
285
00:21:50,780 --> 00:21:52,160
Nurten halleder.
286
00:21:53,575 --> 00:21:55,135
Sana soracaklarım var.
287
00:22:06,035 --> 00:22:07,045
Meryem.
288
00:22:08,400 --> 00:22:12,060
Duydum ki sen ceza evindeyken Hızır çok üzülmüş
289
00:22:13,040 --> 00:22:14,200
Demiş ki...
290
00:22:15,035 --> 00:22:16,435
...Meryem bir çıksın...
291
00:22:16,925 --> 00:22:18,835
...bir daha öteki tarafa gidersem.
292
00:22:20,345 --> 00:22:21,355
Doğrudur.
293
00:22:22,825 --> 00:22:24,065
Bende duydum.
294
00:22:27,575 --> 00:22:29,005
Çocuk ne olacak?
295
00:22:33,495 --> 00:22:34,505
Çocuk...
296
00:22:37,700 --> 00:22:38,880
...çocuk doğacak.
297
00:22:39,000 --> 00:22:40,100
Tamamda ne olacak?
298
00:22:40,340 --> 00:22:41,800
Daha ne olacak.
299
00:22:42,660 --> 00:22:43,800
Büyüyecek tabi.
300
00:22:44,160 --> 00:22:45,400
Tamamda nasıl büyüyecek?
301
00:22:45,640 --> 00:22:48,320
O evde mi büyüyecek bu evde mi büyüyecek?
302
00:22:48,720 --> 00:22:49,640
O kadın ne olacak?
303
00:22:50,180 --> 00:22:51,340
Dediğin gibi Emine Hanım.
304
00:22:52,560 --> 00:22:55,400
Gün geçmiyor ki başımıza bir felaket gelmesin.
305
00:22:57,295 --> 00:22:58,445
Açıkçası...
306
00:22:59,135 --> 00:23:00,915
...Hızır ile bunları konuşacak...
307
00:23:01,760 --> 00:23:04,240
...ne vaktimiz ne halimiz oldu şimdiye kadar...
308
00:23:04,240 --> 00:23:06,215
...yoksa bende istiyorum Hızır akşam eve geldiğinde...
309
00:23:06,215 --> 00:23:08,305
...aynı senin bana sorduğun gibi...
310
00:23:08,365 --> 00:23:09,905
...bende bunları ona sorayım.
311
00:23:13,375 --> 00:23:14,375
Ama...
312
00:23:15,345 --> 00:23:16,715
...biri mi vurulur...
313
00:23:17,915 --> 00:23:21,125
...Allah korusun Şahin Ağanın ölüm haberi mi gelir.
314
00:23:21,325 --> 00:23:23,895
Herkesi içeri mi alırlar.
315
00:23:26,425 --> 00:23:28,355
Bilmediğim bir güne doğuyorum...
316
00:23:29,895 --> 00:23:31,855
...bilmediğim bir güne uyuyorum.
317
00:23:56,065 --> 00:23:59,245
Bütün hıncını yerlerden çıkartıyorsun farkında mısın
318
00:24:05,985 --> 00:24:07,515
Kimden çıkartayım Nazlı?
319
00:24:12,405 --> 00:24:15,165
İyi benden çıkarmada kimden çıkartırsan çıkar.
320
00:24:17,005 --> 00:24:18,405
Hadi sen odana git.
321
00:24:19,215 --> 00:24:20,335
Ağzın yüzün toz olmasın.
322
00:25:03,895 --> 00:25:04,895
Yaren.
323
00:25:05,325 --> 00:25:06,325
Bir şey mi oldu?
324
00:25:06,395 --> 00:25:07,395
Yok.
325
00:25:08,345 --> 00:25:10,025
Yok dizimi vurdum.
326
00:25:19,955 --> 00:25:23,195
Mahmut sen ne arıyorsun burada sapık gibi.
327
00:25:23,335 --> 00:25:24,425
Lütfen Yaren.
328
00:25:25,645 --> 00:25:27,055
Konuşmamız gerekiyor.
329
00:25:29,120 --> 00:25:32,580
Benim seninle konuşacak hiçbir şeyim yok defol git buradan.
330
00:25:33,380 --> 00:25:36,740
Hızır ağabeye haber veririm senin parçanı bile bulamazlar burada.
331
00:25:38,100 --> 00:25:39,100
Ver.
332
00:25:39,985 --> 00:25:41,265
Haber ver Yaren.
333
00:25:41,655 --> 00:25:42,885
Ama önce bir dinle.
334
00:26:14,125 --> 00:26:15,685
Servet geldin mi?
335
00:26:16,085 --> 00:26:17,085
He.
336
00:26:19,055 --> 00:26:21,065
50 bin emretmişsin buyur.
337
00:26:22,115 --> 00:26:24,385
Lütfiye oradan bir bıçak getir.
338
00:26:25,015 --> 00:26:27,215
Eksik yok yenge hayırdır ne bıçağı.
339
00:26:27,815 --> 00:26:30,095
Eksik diye bir şüphem yok Servet.
340
00:26:49,340 --> 00:26:50,440
Bu ne Servet?
341
00:26:51,140 --> 00:26:52,320
Elli bin TL yenge.
342
00:26:53,940 --> 00:26:57,080
Elli bin dolar diye anlaşmamış mıydık Servet?
343
00:26:57,085 --> 00:26:58,215
Ha doğru.
344
00:26:58,575 --> 00:27:00,815
Öyle anlaşmıştık yenge de...
345
00:27:00,820 --> 00:27:02,680
...Mübeccel elli bin deyince benim...
346
00:27:03,440 --> 00:27:04,760
...aklımda lira kalmış.
347
00:27:06,120 --> 00:27:09,640
Beni her ay Mübeccel'ede elli bin dolar vermek zorunda bırakma Servet.
348
00:27:11,560 --> 00:27:13,240
Nurten yetiyor zaten.
349
00:27:14,295 --> 00:27:15,435
Anladın mı?
350
00:27:18,305 --> 00:27:19,605
Anladım yenge.
351
00:27:21,435 --> 00:27:23,255
Arabada her ihtimale karşı...
352
00:27:23,255 --> 00:27:25,185
...elli bin dolar bulunduruyordum.
353
00:27:25,995 --> 00:27:28,535
Ben gideyim onu getireyim.
354
00:27:29,060 --> 00:27:32,500
Tek tek sayacağım Servet ona göre getir.
355
00:27:33,640 --> 00:27:35,140
Aşk olsun yenge.
356
00:27:35,545 --> 00:27:36,545
Ben...
357
00:27:38,345 --> 00:27:41,375
....bu yanlış anladığın için burada kalsın Servet.
358
00:27:43,960 --> 00:27:45,740
Her ay yanlış anlama bedelin...
359
00:27:46,520 --> 00:27:47,600
...elli bin Türk lirası.
360
00:27:48,220 --> 00:27:49,400
Anladın mı?
361
00:27:51,720 --> 00:27:53,160
Gayet iyi anladım yenge.
362
00:27:53,500 --> 00:27:54,300
Güzel.
363
00:28:03,100 --> 00:28:04,280
Lütfiye.
364
00:28:08,300 --> 00:28:10,820
Şunu benim odama koy say ama önce.
365
00:28:10,820 --> 00:28:11,420
Tamam.
366
00:28:19,260 --> 00:28:21,520
Yenge buyur say istersen.
367
00:28:26,055 --> 00:28:27,585
Gerek yok Servet.
368
00:28:32,495 --> 00:28:34,025
İşler nasıl Servet?
369
00:28:34,660 --> 00:28:38,760
Tam mükemmel gidiyor diyecekken yenge Şahin Ağa vuruldu.
370
00:28:39,360 --> 00:28:40,920
İşler bıçak gibi kesildi.
371
00:28:41,635 --> 00:28:42,715
Bir günde.
372
00:28:43,880 --> 00:28:48,280
Demir işi böyle yenge bir günde zengin olursun.
373
00:28:49,080 --> 00:28:50,340
Bir günde batarsın.
374
00:28:51,645 --> 00:28:53,665
Batma o zaman Servet.
375
00:28:54,245 --> 00:28:55,245
Batma.
376
00:28:56,515 --> 00:28:57,515
Anladın mı?
377
00:29:00,635 --> 00:29:01,845
Anladım yenge.
378
00:29:05,625 --> 00:29:06,625
Müsaadenle.
379
00:29:23,915 --> 00:29:25,245
Şahin Ağaya üzüldüm.
380
00:29:27,100 --> 00:29:30,500
Nejdat geldi bu konuyla alakan var mı diye sordu.
381
00:29:30,840 --> 00:29:31,840
Daha çok üzüldüm.
382
00:29:32,755 --> 00:29:35,935
Ben ne zaman ticaretle şahsi hesabı karıştırmışım?
383
00:29:37,765 --> 00:29:39,915
Zaten senin yaptığına inanmamıştım.
384
00:29:40,355 --> 00:29:42,365
Ama olaylar üst üste gelince.
385
00:29:42,935 --> 00:29:45,155
Heresin ismi listeye yazılıyor.
386
00:29:45,285 --> 00:29:46,945
O listeden beni çıkarın.
387
00:29:48,155 --> 00:29:49,765
Ben vuracak olsam...
388
00:29:50,145 --> 00:29:51,745
...Şahin Ağa ölürdü.
389
00:29:53,005 --> 00:29:56,325
Ayrıca benim onunla şahsi bir problemim yok ki.
390
00:29:58,785 --> 00:30:00,325
Paramı alan sensin.
391
00:30:02,475 --> 00:30:04,815
Geri verecek olanda sensin.
392
00:30:06,925 --> 00:30:08,875
Hesabın verecek olanda.
393
00:30:10,655 --> 00:30:12,815
İşte seni buraya bunun için çağırdım.
394
00:30:13,705 --> 00:30:15,535
Paranın bir kısmını vermeye...
395
00:30:16,105 --> 00:30:18,135
...bir kısmınında hesabını vermeye.
396
00:30:18,875 --> 00:30:19,875
Dinliyorum.
397
00:30:22,605 --> 00:30:24,795
Masa bütün itirazlarıma rağmen...
398
00:30:25,180 --> 00:30:28,780
...senden ele geçen parayı ganimet olarak değerlendirdi.
399
00:30:29,480 --> 00:30:33,200
Ve kendi arasında bölüşülmesine karar verdi.
400
00:30:35,300 --> 00:30:37,400
Hani Ünal sana bırakmıştı koltuğu?
401
00:30:38,815 --> 00:30:40,945
Bir koltuktan bir el kalkıyor.
402
00:30:43,300 --> 00:30:44,420
Sana demem o ki...
403
00:30:45,100 --> 00:30:47,520
...benimle kalkan tek el Selim'in eliydi.
404
00:30:48,480 --> 00:30:50,200
Birazdan onların yanına gideceğim.
405
00:30:51,420 --> 00:30:52,100
Ünal.
406
00:30:53,180 --> 00:30:56,160
Özer , Yılmaz hariç.
407
00:30:56,720 --> 00:30:59,140
Onlar masayı dolduruşa getirdiler.
408
00:30:59,915 --> 00:31:00,915
Ki...
409
00:31:01,325 --> 00:31:03,005
...ne seninle uzlaşayım...
410
00:31:03,645 --> 00:31:05,535
...ne de devlette anlaşabileyim.
411
00:31:06,565 --> 00:31:09,605
Biliyor musun hiç şaşırmadım.
412
00:31:10,095 --> 00:31:13,185
Gelenlere diyeceğim ki ben ve Selim...
413
00:31:13,335 --> 00:31:16,505
...sibiryalının ikiyüz milyon dolarını geri vereceğiz.
414
00:31:16,785 --> 00:31:19,075
İade etmek isteyen varsa buyursun.
415
00:31:20,015 --> 00:31:21,495
İyi akıl doğrusu.
416
00:31:23,205 --> 00:31:25,165
Bende görmüş olurum böylece.
417
00:31:26,095 --> 00:31:27,695
Kime para tatlı...
418
00:31:28,125 --> 00:31:29,455
...kime can tatlı.
419
00:31:31,455 --> 00:31:32,855
Hangisi evet der...
420
00:31:33,435 --> 00:31:36,385
...hangisi yüz milyon doları getirir verir bilmem.
421
00:31:36,880 --> 00:31:38,480
Öğrenip sana haber vereceğim.
422
00:31:38,860 --> 00:31:40,600
İkiyüz milyon dolarını altın yaptırdım.
423
00:31:41,040 --> 00:31:41,680
Depoda.
424
00:31:42,640 --> 00:31:44,440
Çocuklar kamyona yüklediler.
425
00:31:45,475 --> 00:31:47,145
Seninle birlikte götürecekler.
426
00:31:47,555 --> 00:31:48,565
Eyvallah.
427
00:31:49,185 --> 00:31:50,185
Da...
428
00:31:50,575 --> 00:31:54,025
...paramı geri vermeyenlerin hesabını tek tek görürüm.
429
00:31:55,600 --> 00:31:58,100
Ama bunun asıl hesabını...
430
00:31:58,660 --> 00:32:00,180
...Ünal'dan soracağım.
431
00:32:01,665 --> 00:32:04,655
Bundan sonrası seninle Ünal'ın arasındaki şey.
432
00:32:07,955 --> 00:32:09,535
Benimle alakası yok.
433
00:32:11,515 --> 00:32:13,535
Var Hızır reis var.
434
00:32:16,005 --> 00:32:17,255
Olmaz ya...
435
00:32:18,135 --> 00:32:20,395
...eğer o para bana geri dönmezse.
436
00:32:22,255 --> 00:32:23,545
Senin bana tam...
437
00:32:24,425 --> 00:32:26,435
...milyar dolar borcun var.
438
00:32:31,015 --> 00:32:32,015
Bak sibiryalı...
439
00:32:35,165 --> 00:32:37,525
...istersen şansını daha fal zorlama.
440
00:32:40,995 --> 00:32:43,515
Yoğun bakımda çok sevdiğim bir adam yatıyor.
441
00:32:45,035 --> 00:32:46,675
Yıkarım üstüne.
442
00:32:48,000 --> 00:32:50,620
Hiç kimsede niye vurdun demez.
443
00:32:51,660 --> 00:32:52,620
Anladın.
444
00:33:05,695 --> 00:33:07,705
Elbet bende senin üstüne bir şey bırakırım.
445
00:33:11,340 --> 00:33:14,940
Devir kim kimin üstüne ne bırakırsa devri Hızır reis.
446
00:34:01,420 --> 00:34:02,760
Ay bu kız iyice kafayı yedi.
447
00:34:25,735 --> 00:34:26,845
Neyin var senin?
448
00:34:28,955 --> 00:34:30,315
Mahmut geldi.
449
00:34:33,065 --> 00:34:34,235
Nasıl Mahmut geldi?
450
00:34:37,975 --> 00:34:39,265
Aklıma geldi.
451
00:34:42,645 --> 00:34:44,565
Sende zerre akıl yok.
452
00:34:47,025 --> 00:34:50,145
O pis adamı nasıl düşünebiliyorsun ya hala mı Mahmut?
453
00:34:52,605 --> 00:34:53,605
Evet.
454
00:34:56,375 --> 00:34:57,685
Hala Mahmut.
455
00:35:06,400 --> 00:35:09,060
İyi tamam çok durma burada soğuk.
456
00:35:10,160 --> 00:35:11,080
Üşürsün.
457
00:35:33,260 --> 00:35:35,740
Beyler masada eller aleyhime kaktı.
458
00:35:38,085 --> 00:35:39,665
Benim için sorun değil.
459
00:35:41,165 --> 00:35:42,835
Ama o kalkan eller...
460
00:35:43,735 --> 00:35:45,565
...sizin lehinize de değil.
461
00:35:49,945 --> 00:35:50,945
Ben...
462
00:35:51,555 --> 00:35:53,795
...devletle aramızı düzeltmek için...
463
00:35:54,480 --> 00:35:56,800
...ticareti sağlama alabilmek için...
464
00:35:57,440 --> 00:35:59,200
...kırk tane plan yaptım.
465
00:36:02,285 --> 00:36:03,295
Ama siz...
466
00:36:03,775 --> 00:36:05,705
...Ünal'ın yaptığı bir tane planda...
467
00:36:06,780 --> 00:36:08,900
...kendi menfaatiniz düşündünüz.
468
00:36:11,640 --> 00:36:12,680
Dadaş.
469
00:36:13,495 --> 00:36:15,055
Niye sizli bizli konuşuyorsun?
470
00:36:16,465 --> 00:36:17,525
Biz el kaldırmadık.
471
00:36:18,160 --> 00:36:19,400
Senden taraf olduk.
472
00:36:25,300 --> 00:36:25,800
He.
473
00:36:28,020 --> 00:36:29,540
Masanın yeni yetmeleri...
474
00:36:32,000 --> 00:36:34,400
...koydukları parayı hemen almak isteyince...
475
00:36:35,360 --> 00:36:38,720
...madem herkes alıyor bizde alalım dedik.
476
00:36:41,720 --> 00:36:42,720
Reis.
477
00:36:45,045 --> 00:36:48,315
Sonuçta yüz lira eksik versek de anlaşma bozulacak.
478
00:36:48,995 --> 00:36:50,335
Fazla versek de.
479
00:36:53,945 --> 00:36:57,105
Hızır reis adem hükmü sen verecektin.
480
00:36:58,715 --> 00:37:00,415
Niye bize el kaldırtın?
481
00:37:04,680 --> 00:37:06,360
Bugün el kaldıranlar ile...
482
00:37:07,580 --> 00:37:10,280
...yarın baş kaldıranları görebilmek için.
483
00:37:16,765 --> 00:37:17,985
Anlamadım ki.
484
00:37:18,605 --> 00:37:21,635
Masada demokrasi var mı yok mu?
485
00:37:23,725 --> 00:37:25,165
Varsa sanane.
486
00:37:25,475 --> 00:37:26,885
Yoksa sanane.
487
00:37:28,715 --> 00:37:30,205
Şapka mı çıkaracaksın.
488
00:37:31,645 --> 00:37:34,895
Yok yok Tipi öyle deme herkesin özgür iradesi var.
489
00:37:35,185 --> 00:37:36,745
Ben buraya herkesi...
490
00:37:38,140 --> 00:37:39,700
...devletin düşmanlığını...
491
00:37:40,280 --> 00:37:41,900
...sibiryalının yapacaklarını...
492
00:37:42,440 --> 00:37:45,840
...göze alıp almadığını görmek için çağırdım.
493
00:37:46,260 --> 00:37:47,900
Emin misiniz demek için.
494
00:37:49,885 --> 00:37:52,605
Biz Selim ile sibiryalıya parasını iade ettik.
495
00:37:54,395 --> 00:37:56,745
Adam beni buraya gelirken aradı.
496
00:37:57,560 --> 00:38:01,160
Selim Ağa sen benim bir ömür dostumsun dedi.
497
00:38:02,400 --> 00:38:03,540
Açıkçası...
498
00:38:04,080 --> 00:38:07,840
...bu hayatta dostluklardan başka kaybedecek bir şeyim kalmadı.
499
00:38:11,440 --> 00:38:12,880
Para benim umurumda değil.
500
00:38:13,525 --> 00:38:15,725
Siz bizi yakmışsınız reis.
501
00:38:16,280 --> 00:38:19,640
Yani siz parayı verince Selim'i arayan sibiryalı...
502
00:38:20,000 --> 00:38:21,820
...şimdi bizi tehdit mi edecek?
503
00:38:23,645 --> 00:38:25,125
Artık tehdit mi eder...
504
00:38:25,945 --> 00:38:29,155
...başka bir şey mi eder orasını bilmem.
505
00:38:32,135 --> 00:38:35,625
Selim ile benim dışımda on kişisiniz.
506
00:38:36,535 --> 00:38:38,915
İyi kötü çirkini sayma dadaş.
507
00:38:39,285 --> 00:38:40,825
Burada yedi kişiyiz.
508
00:38:43,385 --> 00:38:44,945
Ateş ile benimkini de ver.
509
00:38:54,745 --> 00:38:57,745
Anladım masada demokrasi yok.
510
00:38:58,140 --> 00:38:59,300
Ama burada da yok.
511
00:38:59,620 --> 00:39:00,660
Sibirya'da var.
512
00:39:03,140 --> 00:39:05,240
Oraya git soğuk.
513
00:39:14,580 --> 00:39:15,160
Tamam.
514
00:39:16,020 --> 00:39:17,340
Vazgeçtim ağa.
515
00:39:19,560 --> 00:39:21,020
Para mara istemiyorum.
516
00:39:27,340 --> 00:39:27,840
Evet.
517
00:39:28,760 --> 00:39:29,980
Var mı başka?
518
00:39:31,425 --> 00:39:33,155
Bende vazgeçtim reis.
519
00:39:38,745 --> 00:39:40,655
Selim ağabeyim nasıl yapmışsa...
520
00:39:40,895 --> 00:39:42,545
...beni bu masaya oturtan o.
521
00:39:42,875 --> 00:39:44,315
Bende öyle yapmak isterim.
522
00:39:44,575 --> 00:39:46,495
Hatanı telafi ettin.
523
00:39:47,575 --> 00:39:48,985
Aferin İlker.
524
00:39:52,315 --> 00:39:54,665
Ben kararımın arkasındayım reis.
525
00:39:56,285 --> 00:39:58,395
Sibiryalı düşmanım olacakmış.
526
00:39:58,955 --> 00:40:00,135
Varsın olsun.
527
00:40:02,235 --> 00:40:03,265
Vallahi...
528
00:40:03,595 --> 00:40:05,025
...ben kendi adıma...
529
00:40:05,385 --> 00:40:06,635
...değil yüz milyon...
530
00:40:08,355 --> 00:40:10,465
...yüz dolar geri vermem reis.
531
00:40:12,075 --> 00:40:15,225
Sen adamın inine kadar girip parasını alıyorsun.
532
00:40:17,035 --> 00:40:18,875
Bizde gelir canını alırız.
533
00:40:19,375 --> 00:40:20,375
Oh be.
534
00:40:21,165 --> 00:40:23,355
Kimse bunu demeyecek diye üzülüyordum.
535
00:40:23,995 --> 00:40:25,445
Savaşsa savaş.
536
00:40:26,445 --> 00:40:28,395
Yanlış mı söylüyorum Refik Ağa?
537
00:40:31,255 --> 00:40:32,425
Eğer reis...
538
00:40:32,425 --> 00:40:34,795
...meseleyi şahsi algılamayacaksa...
539
00:40:35,845 --> 00:40:37,925
...iki güne götürürüz o sibiryalıyı.
540
00:40:45,175 --> 00:40:46,735
Bir ,şahsi algılarım.
541
00:40:49,005 --> 00:40:50,005
İki...
542
00:40:50,685 --> 00:40:51,995
...nah götürürsün.
543
00:40:58,495 --> 00:41:00,405
Nasıl şahsi algılıyorsun?
544
00:41:02,425 --> 00:41:03,555
Hani Tipi diyor ya...
545
00:41:04,135 --> 00:41:05,785
...iyi, kötü, çirkin diye.
546
00:41:06,735 --> 00:41:08,225
İşte onlar bir kumpas kurdular.
547
00:41:09,415 --> 00:41:10,415
O da...
548
00:41:10,855 --> 00:41:12,835
...bizim hem devlet ile...
549
00:41:13,665 --> 00:41:15,915
...hemde sibiryalı ile savaşmamız üzerine.
550
00:41:16,955 --> 00:41:19,975
Ama siz benim yanımda olursanız sibiryalı ile de...
551
00:41:19,975 --> 00:41:21,875
...devletle de çatışsınlar görelim.
552
00:41:28,265 --> 00:41:30,055
Yani diyor ki reis...
553
00:41:30,795 --> 00:41:33,135
...sibiryalıyı karşısına alan...
554
00:41:34,045 --> 00:41:35,675
...beni de karşısına alır.
555
00:41:38,900 --> 00:41:39,980
Anladık onu.
556
00:41:42,020 --> 00:41:44,060
Bunun üzerine söyleyecek bir laf yok.
557
00:41:45,505 --> 00:41:48,985
Hızır reisi kimse karşısına almak istemez.
558
00:41:59,095 --> 00:42:00,095
Başka?
559
00:42:05,305 --> 00:42:06,355
Belli ki...
560
00:42:06,880 --> 00:42:08,340
...reis ne diyorsa öyle.
561
00:42:15,180 --> 00:42:16,220
Rahat olun beyler.
562
00:42:18,020 --> 00:42:21,000
Ben size daha çok yüz milyon kazandıracağım.
563
00:42:24,400 --> 00:42:27,780
Haydi şimdi buyurun mangala bende sibiryalıyı arayayım da...
564
00:42:27,900 --> 00:42:30,160
...kim dostu kim düşmanı söyleyeyim.
565
00:43:11,500 --> 00:43:13,180
Eyvallah Hızır reis.
566
00:43:14,075 --> 00:43:16,185
Madem paramı geri verecekler...
567
00:43:17,445 --> 00:43:19,935
...onlarla bir hesabım kalmaz.
568
00:43:29,540 --> 00:43:31,320
Ünal Bey bekliyor kartal.
569
00:43:41,660 --> 00:43:44,800
Reha'yı arayın Şahin Ağanın oradaki tüm jantları yükleyin.
570
00:43:45,220 --> 00:43:46,560
Sibiryalıya ulaştırın.
571
00:43:48,405 --> 00:43:49,405
Amca.
572
00:43:49,620 --> 00:43:52,280
Bir tek Ünalların üç yüzünü sibiryalıya ödemiyoruz değil mi?
573
00:43:52,520 --> 00:43:54,860
Yok onu yollayın sibiryalı gitsin.
574
00:43:55,300 --> 00:43:56,660
Ünal'ın peşine düşsün.
575
00:43:58,915 --> 00:44:00,795
Ünalların üç yüzü nerede ki?
576
00:44:02,645 --> 00:44:04,515
Senin evdeki garajda amca.
577
00:44:07,715 --> 00:44:09,095
Sağ ol ya.
578
00:44:09,955 --> 00:44:11,275
Bildiğim iyi oldu.
579
00:44:16,505 --> 00:44:17,995
Tamam vır vır etmeyin.
580
00:44:18,825 --> 00:44:19,825
Ağabey.
581
00:44:20,235 --> 00:44:22,465
Bunların hepsi gerçekten kabul etti mi?
582
00:44:27,425 --> 00:44:28,425
Ettiler.
583
00:44:29,845 --> 00:44:31,715
Biraz zor oldu ama ettiler.
584
00:44:34,785 --> 00:44:35,905
Sadece...
585
00:44:37,325 --> 00:44:39,895
...içlerinden bir tanesi çok kolay kabul etti.
586
00:44:44,425 --> 00:44:45,805
İşte o kafamı karıştırıyor.
587
00:47:18,340 --> 00:47:19,560
Altın detektörü mü o?
588
00:47:19,900 --> 00:47:20,800
Evet ağabey.
589
00:47:21,940 --> 00:47:23,640
Ön taraftaki jantlara bakın.
590
00:47:24,025 --> 00:47:25,495
Gözünün önünden ayırmaz onlar.
591
00:47:25,845 --> 00:47:26,845
Tamam ağabey.
592
00:47:56,565 --> 00:47:59,615
Demek herkes parayı...
593
00:48:00,025 --> 00:48:01,555
...gönüllü olarak...
594
00:48:01,875 --> 00:48:03,215
...iade ediyormuş.
595
00:48:03,895 --> 00:48:04,895
Öyle mi?
596
00:48:05,880 --> 00:48:06,840
Öyle Ünal Bey.
597
00:48:07,360 --> 00:48:08,220
Gönüllü?
598
00:48:10,080 --> 00:48:11,240
Gönüllü.
599
00:48:11,780 --> 00:48:12,780
Gönülsüz.
600
00:48:14,055 --> 00:48:16,075
O kısmı benim sorunum değil.
601
00:48:19,040 --> 00:48:21,860
Peki senin sorunun ne?
602
00:48:23,320 --> 00:48:24,740
Sizsiniz.
603
00:48:29,045 --> 00:48:31,735
Üç yüz milyon dolarım hala sizde.
604
00:48:33,775 --> 00:48:37,135
Masadan payıma düşen yüz milyon doları...
605
00:48:37,435 --> 00:48:39,215
...niye sana vereyim sibiryalı?
606
00:48:39,995 --> 00:48:41,655
Sen benim ortağım mısın?
607
00:48:42,360 --> 00:48:46,280
Diğer ortakların niye veriyse sene o yüzden ver.
608
00:48:50,180 --> 00:48:52,540
Haydi diyelim onlar korktu verdi.
609
00:48:53,885 --> 00:48:55,395
Ben yine soruyorum.
610
00:48:56,925 --> 00:48:58,215
Ben niye vereyim?
611
00:48:58,735 --> 00:48:59,755
Bence...
612
00:49:00,385 --> 00:49:02,275
...onlar niye korktuysa...
613
00:49:03,420 --> 00:49:04,960
...sende o yüzden kork.
614
00:49:10,280 --> 00:49:11,440
Kartalcım.
615
00:49:12,800 --> 00:49:16,180
Ünal Beyi hepimiz tanıyoruz bu tonla...
616
00:49:16,265 --> 00:49:17,585
...değil yüz milyon...
617
00:49:18,340 --> 00:49:20,320
...Ünal Beyden günahını alamazsın.
618
00:49:20,320 --> 00:49:21,580
Vermem.
619
00:49:22,160 --> 00:49:23,580
Günahımıda vermem.
620
00:49:24,515 --> 00:49:25,515
Yine söylüyorum.
621
00:49:26,955 --> 00:49:28,115
Niye vereyim?
622
00:49:31,415 --> 00:49:32,415
Çünkü...
623
00:49:33,855 --> 00:49:35,615
...yüz milyon için...
624
00:49:36,995 --> 00:49:37,995
...seni de...
625
00:49:39,500 --> 00:49:41,200
...imparatorluğunu da...
626
00:49:42,860 --> 00:49:43,640
...yıkarım.
627
00:49:52,040 --> 00:49:54,480
Mekanımıza bizi tehdit ediyorsun.
628
00:49:54,485 --> 00:49:56,535
Bana kılıç mı çekeceksiniz Özer?
629
00:49:59,335 --> 00:50:01,105
Benimle düşman olabilirsin.
630
00:50:02,245 --> 00:50:03,775
Beni öldürebilirsin de.
631
00:50:06,400 --> 00:50:10,180
Ama devletleri asla öldüremezsi...
632
00:50:10,180 --> 00:50:11,320
...niz.
633
00:50:13,675 --> 00:50:14,675
Ulan.
634
00:50:16,865 --> 00:50:19,195
İmparatorluklar yıkılıyor diye...
635
00:50:20,095 --> 00:50:22,305
...beni de yıkılacak mı zannettin.
636
00:50:24,320 --> 00:50:25,320
Tamam.
637
00:50:25,900 --> 00:50:29,260
Madem Hızır'ın masası bir karar vermiş.
638
00:50:33,125 --> 00:50:34,165
Özer'de...
639
00:50:34,745 --> 00:50:36,125
...Yılmaz'da...
640
00:50:36,895 --> 00:50:38,125
...Parayı verecek.
641
00:50:39,975 --> 00:50:41,205
Ama ben...
642
00:50:41,865 --> 00:50:42,865
...vermeyeceğim.
643
00:50:44,535 --> 00:50:45,535
Hadi bakalım.
644
00:50:45,705 --> 00:50:47,225
Yık yıkabiliyor isen.
645
00:50:47,805 --> 00:50:48,805
Peki.
646
00:50:50,485 --> 00:50:52,925
Artık siz şahsen düşmanımsınız.
647
00:50:54,445 --> 00:50:56,175
Ve bu dakikadan sonra ...
648
00:50:56,805 --> 00:50:58,395
...mesele para değildir.
649
00:50:59,240 --> 00:51:00,480
Şahsidir.
650
00:51:03,220 --> 00:51:06,300
Size beni burdan çıkmadan öldürmenizi tavsiye ederim.
651
00:51:08,040 --> 00:51:08,940
Çünkü...
652
00:51:09,020 --> 00:51:10,720
...buradan çıktıktan sonra...
653
00:51:11,080 --> 00:51:14,680
...karşımda yapacaklarımı durduracak hiçbir güç olmayacak.
654
00:51:16,025 --> 00:51:17,025
Özer.
655
00:51:19,015 --> 00:51:20,695
Sibiryalı ölmek istiyormuş.
656
00:51:23,695 --> 00:51:24,695
Ama...
657
00:51:26,940 --> 00:51:30,440
...bu seferlik öldürmeden kapıya kadar uğurla bakalım ne yapacak.
658
00:51:34,080 --> 00:51:36,220
Yüz milyon dolarına iddiaya girerim.
659
00:51:37,300 --> 00:51:38,540
Hiçbir şey yapamayacak.
660
00:51:41,480 --> 00:51:43,660
Ben nasıl iddiaya gireyim Ünal Bey.
661
00:51:44,080 --> 00:51:45,860
Bütün paramı iade ettiniz.
662
00:51:46,220 --> 00:51:49,780
Sizinkini de istemiyorum Yılmaz iddiaya girebilirsiniz.
663
00:51:50,240 --> 00:51:51,940
Kazanacağınızı garanti ederim.
664
00:51:52,380 --> 00:51:53,220
Memnuniyetle.
665
00:52:18,780 --> 00:52:21,080
Tabi ki arkana devletleri alırsın.
666
00:52:26,945 --> 00:52:30,025
Ama arkana aldığın devletler nezdinde dahi...
667
00:52:30,265 --> 00:52:33,535
...Ünal Beyin ne kadar güçlü olduğunu bilmiyorsun Kartal.
668
00:52:34,655 --> 00:52:37,395
İki yüz milyon dolar senin için çok küçük bir para.
669
00:52:38,625 --> 00:52:41,115
Bu ülkeden birkaç yıl daha git.
670
00:52:44,365 --> 00:52:45,365
Özer.
671
00:52:46,915 --> 00:52:49,305
Mesele artık para meselesi değil.
672
00:53:16,825 --> 00:53:17,975
Ne haber Özer ağabey?
673
00:53:18,585 --> 00:53:19,585
İyi.
674
00:53:19,965 --> 00:53:22,665
Özlem , baban gergin biraz.
675
00:53:22,755 --> 00:53:24,115
Bence hiç bulaşma.
676
00:53:25,320 --> 00:53:28,340
Vallahi bilirsin dayanamam pisliğe bulaşırım.
677
00:53:38,600 --> 00:53:39,960
O hadsiz.
678
00:53:40,620 --> 00:53:41,780
O cahil.
679
00:53:42,240 --> 00:53:45,520
O milleti arkasına alıp bana oyun kuracağını zanneden...
680
00:53:45,520 --> 00:53:47,820
...şark kurnazı köylü Hızır'ı...
681
00:53:48,720 --> 00:53:51,820
...anasından doğduğuna pişman edeceğim.
682
00:54:00,640 --> 00:54:01,640
Köylüye bak.
683
00:54:02,545 --> 00:54:05,325
Sibiryalıyı bana düşman edecek.
684
00:54:07,655 --> 00:54:09,055
Hızır'ı şah dedi.
685
00:54:10,700 --> 00:54:12,100
Ama ben mat demedim.
686
00:54:12,320 --> 00:54:13,120
Demedin.
687
00:54:13,560 --> 00:54:15,240
Ama ilk defa sinirlendin.
688
00:54:15,840 --> 00:54:17,060
Sinirlendim tabi.
689
00:54:17,740 --> 00:54:18,860
Sinirlenen adam...
690
00:54:19,140 --> 00:54:21,260
...hiçbir iddiayı kazanamaz Ünal Bey.
691
00:54:21,835 --> 00:54:23,485
Kumarın kuralıdır bu.
692
00:54:27,665 --> 00:54:28,855
Çekilin karşımdan.
693
00:55:38,560 --> 00:55:39,820
Ne olmuş burada?
694
00:55:46,025 --> 00:55:47,885
Jantlar nerede Reha?
695
00:55:49,075 --> 00:55:50,325
Ön taraftalar.
696
00:56:26,745 --> 00:56:28,465
Yok değil mi jantlar?
697
00:56:31,005 --> 00:56:32,005
Yok ağabey.
698
00:56:34,065 --> 00:56:35,565
Reha bir sakin.
699
00:56:38,005 --> 00:56:41,475
Alparslan, amcanı ara durumu haberdar et.
700
00:56:43,945 --> 00:56:45,765
Hangi amcamı arayayım ağabey?
701
00:56:46,075 --> 00:56:47,145
Şuanda...
702
00:56:48,125 --> 00:56:49,905
...Hızır'a ihtiyacımız var.
703
00:56:50,125 --> 00:56:52,485
Hızır'ın bunu duymaya ihtiyacı var mı?
704
00:56:52,615 --> 00:56:54,315
İşte onu bilmiyorum ağabey.
705
00:57:00,620 --> 00:57:01,580
Bahri ağabey.
706
00:57:02,040 --> 00:57:04,500
Müsaadenle ben gidip kim yapmış araştırayım.
707
00:57:15,405 --> 00:57:17,365
Bunu da mı sibiryalı yapmadı ağabey?
708
00:57:21,315 --> 00:57:22,925
Kimse kusura bakmasın.
709
00:57:23,795 --> 00:57:25,525
Ben bu gece çok adam yıkarım.
710
00:57:27,785 --> 00:57:29,985
Önce kim ne yapmış öğrenelim.
711
00:57:31,085 --> 00:57:33,905
Hızır reis kimi yıkmamızı söylüyorsa...
712
00:57:34,145 --> 00:57:35,145
...yıkarız.
713
00:57:38,795 --> 00:57:41,255
Kendi başına hareket etmek yok Reha.
714
00:58:06,160 --> 00:58:09,095
Bak baş başa gergin olmayan...
715
00:58:09,580 --> 00:58:12,260
....kavga etmeden bağırıp çağırmadan...
716
00:58:12,265 --> 00:58:14,735
...güzel güzelde yemek yenebiliyormuş değil mi?
717
00:58:20,515 --> 00:58:22,225
Öpün babanızı öpün.
718
00:58:26,095 --> 00:58:28,415
Bağırmadan çağırmadan konuşalım diye ben...
719
00:58:28,415 --> 00:58:29,775
...peşin peşin öptüm.
720
00:58:32,780 --> 00:58:34,400
Ben bağırmam ki kızım.
721
00:58:48,060 --> 00:58:48,720
Baba.
722
00:58:48,940 --> 00:58:49,480
He.
723
00:58:50,220 --> 00:58:51,860
Ne olacak bu çocuk işi?
724
00:58:59,505 --> 00:59:00,825
Hangi çocuk işi?
725
00:59:02,825 --> 00:59:04,295
Sen biliyorsun da...
726
00:59:04,665 --> 00:59:05,835
...hangi çocuk olduğunu.
727
00:59:14,005 --> 00:59:16,385
Şimdi bu masanın konusu mu bu?
728
00:59:23,565 --> 00:59:24,895
Benim konum değil.
729
00:59:26,765 --> 00:59:29,785
İsterseniz ben kalkayım siz rahat rahat konuşun.
730
00:59:29,785 --> 00:59:30,980
O zaman bende kalkayım.
731
00:59:30,980 --> 00:59:32,320
Hiç kimse bir yere kalkmayacak.
732
00:59:32,780 --> 00:59:34,520
Herkes burada oturacak evet konuşalım.
733
00:59:35,000 --> 00:59:36,300
Ne olacak bu çocuk işi?
734
00:59:36,540 --> 00:59:37,120
Babacım.
735
00:59:37,760 --> 00:59:38,740
Bağırmak yok değil mi?
736
00:59:39,000 --> 00:59:39,900
Ben bağırmıyorum.
737
00:59:42,765 --> 00:59:45,595
Sizin sorduğunuz soruyu şimdi size soruyorum.
738
00:59:45,595 --> 00:59:48,485
Hep birlikte cevaplayalım ne olacak bu çocuk işi?
739
00:59:52,000 --> 00:59:54,800
Uşağı başımıza sen dert ettin.
740
00:59:55,300 --> 00:59:57,040
Derdini de sen çözeceksin.
741
00:59:57,615 --> 00:59:58,905
Nasıl bir babasın sen?
742
00:59:59,695 --> 01:00:02,965
Madem benim başıma dert niye size dert oluyor?
743
01:00:04,375 --> 01:00:07,035
Baba çocuk bizim soyadımızı taşıyacak.
744
01:00:08,555 --> 01:00:10,305
Babanın soyundan geliyor da.
745
01:00:12,300 --> 01:00:13,660
Hoş bir şey mi yani bu?
746
01:00:13,960 --> 01:00:15,940
Niye annesinin soyadını mı taşısın?
747
01:00:19,420 --> 01:00:21,740
Annesinin bir soyu var mıymış?
748
01:00:33,325 --> 01:00:34,325
He Alparslan.
749
01:00:36,580 --> 01:00:38,060
Amca müsait değilsin galiba.
750
01:00:38,060 --> 01:00:39,040
Yok müsaitim.
751
01:00:39,680 --> 01:00:42,280
Zehir yeyip zıkkım içiyorum buyur sende gel.
752
01:00:43,500 --> 01:00:45,380
Yok amca yok ben İlyas amcama gideyim.
753
01:00:45,840 --> 01:00:46,740
İyi selam söyle.
754
01:00:47,160 --> 01:00:48,520
Söyle ona sakın evlenmesin.
755
01:00:48,880 --> 01:00:50,300
Çocuk mocukta yapmasın.
756
01:00:52,360 --> 01:00:54,820
Annesini de bayramdan bayrama ziyaret etsin.
757
01:00:55,965 --> 01:00:56,985
Peki amca.
758
01:00:57,475 --> 01:00:58,475
Peki.
759
01:01:08,055 --> 01:01:09,355
Sen istiyorsun ki...
760
01:01:09,745 --> 01:01:12,395
...hepsi senin gibi zina etsin.
761
01:01:13,220 --> 01:01:16,060
Ahlaksız olsun cehennemde yansın.
762
01:01:16,060 --> 01:01:18,680
Niye ben burada yanıyorum ya onlarda orada yansın.
763
01:01:22,000 --> 01:01:24,760
Konuşmayalım mı aba çocuk doğdu doğacak.
764
01:01:24,760 --> 01:01:26,380
Niye kucağına mı doğuyor kızım?
765
01:01:30,640 --> 01:01:34,560
Bu kadın çocuğuyla burada gözümüzün önünde burnumuzun dibinde mi yaşayacak?
766
01:01:35,400 --> 01:01:37,075
Başka ülkeye m göndereceksin...
767
01:01:37,075 --> 01:01:39,025
...başka şehre mi göndereceksin...
768
01:01:39,900 --> 01:01:41,560
...bunları konuşmamızda ne sakınca var?
769
01:01:41,780 --> 01:01:42,320
Tamam.
770
01:01:42,760 --> 01:01:43,760
İyi fikir.
771
01:01:44,465 --> 01:01:45,515
İzmit'e göndereyim.
772
01:01:48,335 --> 01:01:49,545
Niye İzmit?
773
01:01:50,445 --> 01:01:52,935
Yakında biride bir babalık yapacak.
774
01:01:58,600 --> 01:02:02,600
Sen Lütfiye sen fırçalamadın haydi sende sıranı savda bitsin haydi.
775
01:02:05,860 --> 01:02:08,300
Ağabey biliyorsun bana laf düşmez.
776
01:02:08,300 --> 01:02:10,020
Ama madem sordun söyleyeyim.
777
01:02:10,240 --> 01:02:10,900
Söyle.
778
01:02:11,920 --> 01:02:13,700
Üç uşak seni kesti mi?
779
01:02:14,035 --> 01:02:15,365
Yetti mi sana?
780
01:02:18,560 --> 01:02:20,300
Yani demek istiyorum ki...
781
01:02:20,300 --> 01:02:23,900
...senin bu uşak serüvenin devam edecek mi böyle başka başka uşaklarla?
782
01:02:27,400 --> 01:02:28,400
Bu...
783
01:02:28,500 --> 01:02:29,860
...benim karımla problemim.
784
01:02:30,220 --> 01:02:31,880
Sakın karımla arama girmeyin.
785
01:02:31,880 --> 01:02:33,520
Bir gün size...
786
01:02:33,520 --> 01:02:36,620
....kardeş diye birini getirirsem o zaman konuşursunuz.
787
01:02:52,680 --> 01:02:55,760
Ne demek Yılmaz'ın oğluyla çıkacağım diye tehdit etmek?
788
01:02:56,720 --> 01:02:57,620
Bu kız manyak mı?
789
01:02:57,920 --> 01:02:58,880
Bence manyak.
790
01:02:59,460 --> 01:03:02,620
Ama insan manya olabiliyor da sevebiliyor da.
791
01:03:06,120 --> 01:03:08,200
Alparslan'a ne diyecekmiş peki?
792
01:03:08,420 --> 01:03:09,480
Ne bileyim hayatım.
793
01:03:09,660 --> 01:03:12,000
İnsanların ilişkisine o kadarda girmek istemiyorum.
794
01:03:12,200 --> 01:03:14,620
Girmek istemiyorum ama giriyorsun Esra.
795
01:03:14,980 --> 01:03:17,280
İyi tamam İlyas ararım Özlem'i...
796
01:03:17,285 --> 01:03:19,735
...İlyas dedi ki seninle görüşmeyecekmişim.
797
01:03:20,865 --> 01:03:23,805
Esra mesele seninle görüşmek istemesi değil.
798
01:03:24,465 --> 01:03:27,865
O deli kız Yılmaz'ı oğluyla çıkarsa...
799
01:03:28,160 --> 01:03:30,200
Ben oğlanı nasıl vurayım?
800
01:03:32,240 --> 01:03:34,800
Vurmazsam insan içine nasıl çıkayım?
801
01:03:35,745 --> 01:03:39,305
Bir kamyon laf ettim o ilkokuldan sırık arkadaşına.
802
01:03:39,655 --> 01:03:42,555
Bütün ben bunları nasıl yutayım , hadi cevap ver.
803
01:03:50,375 --> 01:03:52,165
Hemen vur hemen.
804
01:03:54,040 --> 01:03:55,700
O Ünal var ya o Ünal.
805
01:03:56,000 --> 01:03:59,640
Yılmaz'ın oğlu fikrini o ortaya atmadıysa benim adımda İlyas değil.
806
01:04:01,880 --> 01:04:02,880
Ne haber Esra?
807
01:04:04,140 --> 01:04:04,920
İyi canım.
808
01:04:05,040 --> 01:04:06,120
Müsait misiniz?
809
01:04:08,260 --> 01:04:09,260
Gel gel.
810
01:04:09,860 --> 01:04:11,920
Tam senin yüzünden fırça yiyordum.
811
01:04:12,500 --> 01:04:15,800
Esra Allah aşkına seninle ne alakası var deli etme beni.
812
01:04:17,365 --> 01:04:19,515
Nereyi arasam kavga halinde.
813
01:04:20,845 --> 01:04:23,125
Siz Hızır reisle mi kavga ettiniz?
814
01:04:23,560 --> 01:04:25,420
Ağabeyim biriyle mi kavga etti?
815
01:04:27,480 --> 01:04:28,200
Ne bileyim.
816
01:04:28,500 --> 01:04:30,935
Telefonda bağırdı çağırdı yüzüme kapattı.
817
01:04:31,220 --> 01:04:33,940
İyi tamamda ne dedin de bağırdı çağırdı yüzüne kapattı?
818
01:04:34,455 --> 01:04:35,455
He.
819
01:04:36,865 --> 01:04:39,265
Şahin Ağanın mekanını basmışlar.
820
01:04:41,565 --> 01:04:42,735
Jantlar yok.
821
01:04:46,275 --> 01:04:47,425
Çalınmış.
822
01:04:49,095 --> 01:04:50,725
Demek istedim ama diyemedim.
823
01:04:54,445 --> 01:04:56,985
Alparslan sen ne diyorsun ya?
824
01:04:59,495 --> 01:05:01,035
Vallahi ne diyeyim amca.
825
01:05:01,565 --> 01:05:03,275
İstersen sen ara söyle.
826
01:05:03,700 --> 01:05:05,620
Kim çaldı lan jantları?
827
01:05:06,820 --> 01:05:07,540
He?
828
01:05:14,680 --> 01:05:15,820
Hele bir anlat.
829
01:05:17,775 --> 01:05:20,885
Üstelik ben bunu ağabeyime nasıl söyleyeyim Alparslan?
830
01:05:24,735 --> 01:05:25,755
İlyas.
831
01:05:28,115 --> 01:05:30,035
Garajda bir sürü jant var.
832
01:05:34,795 --> 01:05:35,875
Esra.
833
01:05:36,355 --> 01:05:39,735
Bak bu çocuk yoldan geldi , kurt gibi açtır.
834
01:05:40,205 --> 01:05:42,795
Haydi sen mutfağa git ona bir tabak hazırla.
835
01:05:44,055 --> 01:05:45,155
Tamam aşkım.
836
01:05:55,075 --> 01:05:56,425
Jantlar çalındı he?
837
01:06:00,895 --> 01:06:02,635
Mahmut beni delirtme.
838
01:06:03,335 --> 01:06:04,985
Jantların gerisi nerede?
839
01:06:05,985 --> 01:06:08,465
Ya tabi İlker ağabey.
840
01:06:09,445 --> 01:06:12,005
Gerisinin yerini söyleyeyim de beni öldür değil mi?
841
01:06:12,725 --> 01:06:14,585
Taksit taksit mi öldüreyim seni Mahmut?
842
01:06:18,285 --> 01:06:19,645
Ben senin için...
843
01:06:20,055 --> 01:06:22,405
...üç yüz milyon dolar çaldım az önce.
844
01:06:23,255 --> 01:06:25,225
Sen hala öldüreceğim diyorsun.
845
01:06:27,395 --> 01:06:29,215
Ben senden ne istiyorum ağabey?
846
01:06:34,525 --> 01:06:35,975
Ne istiyorsun Mahmut?
847
01:06:37,585 --> 01:06:39,025
İlyas'ı istiyorum.
848
01:06:41,145 --> 01:06:42,505
Hızır'ı istiyorum.
849
01:06:44,905 --> 01:06:45,905
Sor.
850
01:06:47,355 --> 01:06:48,705
Niye istiyorum ağabey?
851
01:06:53,315 --> 01:06:55,465
Sen belanı istiyorsun Mahmut'ta.
852
01:06:57,915 --> 01:06:59,245
Niye istiyormuşsun?
853
01:07:00,205 --> 01:07:01,815
Çünkü herkes seni tanır.
854
01:07:03,695 --> 01:07:07,145
Bırak yüz milyonu bir milyonunu kimseye vermezsin.
855
01:07:08,095 --> 01:07:09,695
Herkesten önce atlayıp...
856
01:07:09,775 --> 01:07:12,775
...ben sibiryalının parasını geri veriyorum dediğinde...
857
01:07:13,895 --> 01:07:16,485
...bu akşam bu jantları senin çaldığındanda...
858
01:07:16,565 --> 01:07:18,415
..Hızır'da İlyas'da emindir.
859
01:07:26,875 --> 01:07:28,675
İyi bir halt etmiş gibi...
860
01:07:29,540 --> 01:07:31,435
...başımıza açtığın işlere bak.
861
01:07:32,080 --> 01:07:32,680
Mahmut.
862
01:07:47,220 --> 01:07:48,300
Ne yapacağız?
863
01:07:53,145 --> 01:07:54,805
Sen bana müsaade et.
864
01:07:55,965 --> 01:07:58,315
Mahmut kardeşin her şeyi halledecek.
865
01:08:11,155 --> 01:08:12,345
Ya Meryem.
866
01:08:12,800 --> 01:08:16,100
Sen konuşmuyorsun , bu çocukların dilleri pabuç gibi.
867
01:08:16,800 --> 01:08:18,220
Şunlarla bir ilgilen ya.
868
01:08:18,960 --> 01:08:19,900
Ne yapıyım?
869
01:08:20,279 --> 01:08:21,899
Ne bileyim yap bir şey konuş.
870
01:08:22,960 --> 01:08:24,600
Tamam işte ne yapayım?
871
01:08:25,194 --> 01:08:26,194
Sustur.
872
01:08:28,635 --> 01:08:29,635
Hızır.
873
01:08:30,875 --> 01:08:33,415
Sen susturamıyorsun ben nasıl susturayım?
874
01:08:34,095 --> 01:08:35,655
Bak hiç zamanı değil.
875
01:08:37,045 --> 01:08:40,015
En yakın arkadaşım vurulmuş ortalık birbirine girmiş.
876
01:08:40,015 --> 01:08:42,785
Eve geliyorum bir sürü laf söz horata.
877
01:08:42,965 --> 01:08:44,245
Hiç sırası değil.
878
01:08:44,265 --> 01:08:46,645
Gündemsiz bir günümüz var mı bizim?
879
01:08:47,035 --> 01:08:48,775
Böyle konuşabileceğimiz.
880
01:08:49,665 --> 01:08:52,095
Senin en yakın arkadaşının vurulmadığı...
881
01:08:52,915 --> 01:08:55,965
...ortalığın birbirine girmediği bir günümüz var mı Hızır?
882
01:08:57,604 --> 01:08:59,494
Var , yani vardı bir gün.
883
01:09:00,935 --> 01:09:03,755
O günde gittim ne yapacağımı bilmediğim için çocuk yaptım.
884
01:09:11,564 --> 01:09:12,564
Tamam.
885
01:09:13,835 --> 01:09:15,115
O zaman şimdi git.
886
01:09:15,785 --> 01:09:18,175
Düşünerek yaptığın çocukların yanına git...
887
01:09:18,175 --> 01:09:20,215
...onlara sor bakalım ne yapacaksın?
888
01:09:20,960 --> 01:09:22,580
Birlikte düşünün karar verin.
889
01:09:22,859 --> 01:09:24,579
Onlarda düşünemiyorsa...
890
01:09:25,100 --> 01:09:27,580
...seni düşünerek yapan annene sor.
891
01:09:28,915 --> 01:09:30,455
Ama bana sorma.
892
01:09:45,125 --> 01:09:46,465
Hakikaten uyuyacak mısın Meryem?
893
01:09:48,694 --> 01:09:51,064
Benim uykumu kaçıracak bir derdim yok.
894
01:11:00,720 --> 01:11:03,500
Ulan sanki Hızır evi değil huzur evi arkadaş.
895
01:11:04,040 --> 01:11:05,300
Bütün kapılar kilitli.
896
01:11:26,900 --> 01:11:27,520
Anne.
897
01:11:31,740 --> 01:11:33,020
Anne.
898
01:11:33,940 --> 01:11:36,920
Euzubillahimineşşeytanirracim.
899
01:11:37,840 --> 01:11:41,340
Anne benim oğlun şeytan değilim ne öğüdü çekiyorsun?
900
01:11:41,700 --> 01:11:42,220
Su.
901
01:11:43,740 --> 01:11:44,380
Su ver.
902
01:11:54,260 --> 01:11:55,360
Ne arıyorsun burada?
903
01:11:59,295 --> 01:12:00,455
Gidecek yerim mi var anne.
904
01:12:01,500 --> 01:12:02,980
Ne oldu gece gece?
905
01:12:06,240 --> 01:12:07,840
Anne ben bu işi ne yapacağım?
906
01:12:08,000 --> 01:12:08,540
Niye?
907
01:12:09,320 --> 01:12:10,400
Doğum mu olmuş?
908
01:12:10,900 --> 01:12:12,540
Yarın öbür gün doğacak.
909
01:12:12,940 --> 01:12:15,360
Yarının derdini yarın düşünürüz.
910
01:12:17,420 --> 01:12:18,440
Hele...
911
01:12:18,805 --> 01:12:21,495
...sen bak bu evdeki uşakları ne yapacaksın.
912
01:12:23,385 --> 01:12:24,645
Bilmiyorum işte.
913
01:12:25,635 --> 01:12:26,675
Bir annelik et.
914
01:12:28,145 --> 01:12:29,145
Of.
915
01:12:32,815 --> 01:12:33,815
Ben...
916
01:12:34,060 --> 01:12:37,200
...senin yerinde olsam Nazlı doğurunca...
917
01:12:38,280 --> 01:12:39,600
...uşağı alır...
918
01:12:39,925 --> 01:12:40,925
...getirir...
919
01:12:41,720 --> 01:12:42,980
...Meryem'e veririm.
920
01:12:44,260 --> 01:12:46,000
Sen iyi bakıyorsun sen bak.
921
01:12:49,965 --> 01:12:51,675
Anne doğurunca oda anne oluyor.
922
01:12:52,760 --> 01:12:54,700
Bir uşağı nasıl annesinin koynundan alalım.
923
01:12:55,360 --> 01:12:56,740
Vicdansızlık değil mi?
924
01:12:57,345 --> 01:12:58,905
Vicdansız.
925
01:13:00,080 --> 01:13:03,200
Milletin koynuna girmeden düşünecektin buları.
926
01:13:04,980 --> 01:13:05,600
Of.
927
01:13:06,060 --> 01:13:07,240
Of of.
928
01:13:08,480 --> 01:13:09,480
Ah.
929
01:13:10,020 --> 01:13:12,240
Uşağın var mı derdin var.
930
01:13:14,620 --> 01:13:15,620
Gel.
931
01:13:15,920 --> 01:13:17,180
Gel buraya.
932
01:13:22,760 --> 01:13:23,340
Bak.
933
01:13:28,320 --> 01:13:29,200
Bir gün...
934
01:13:30,020 --> 01:13:31,820
...rahmetli babanla...
935
01:13:33,900 --> 01:13:36,180
...daha siz doğmamıştınız.
936
01:13:38,360 --> 01:13:39,400
Eve geldi.
937
01:13:45,580 --> 01:13:47,960
Hem soruyorsun hem dinlemiyorsun.
938
01:13:48,355 --> 01:13:49,685
Huyun pis.
939
01:13:57,580 --> 01:13:58,580
Oh.
940
01:14:16,080 --> 01:14:17,480
Al şunu çık.
941
01:14:24,000 --> 01:14:25,000
Geç oraya.
942
01:14:41,920 --> 01:14:43,120
Geliyorlar geliyorlar.
943
01:15:06,080 --> 01:15:07,320
Araba zırhlıymış.
944
01:15:30,655 --> 01:15:31,655
Yürü yürü yürü.
945
01:15:51,640 --> 01:15:52,640
Gidelim.
946
01:16:44,840 --> 01:16:46,360
Hoş geldin Vehbi ağabey.
947
01:16:48,000 --> 01:16:49,000
Hoş bulduk.
948
01:16:51,735 --> 01:16:53,085
Doktorlar ne diyor?
949
01:16:54,315 --> 01:16:57,145
Akşamüstü solunum cihazını çıkaracaklarmış.
950
01:17:01,745 --> 01:17:02,745
İyi diyorlar.
951
01:17:05,165 --> 01:17:06,505
Ayıltacaklarmış .
952
01:17:09,885 --> 01:17:11,235
İyi iyi de...
953
01:17:12,245 --> 01:17:14,045
Sen ne zaman ayılacaksın?
954
01:17:14,620 --> 01:17:16,040
Anlamadım Vehbi ağabey.
955
01:17:17,380 --> 01:17:18,460
Reis seni çağırıyor.
956
01:17:20,095 --> 01:17:22,075
Dün geceki mevzuyu mu öğrenmiş Hızır ağabey?
957
01:17:22,825 --> 01:17:25,925
Kötü iş yapıp hem babanı rezil ediyorsun...
958
01:17:26,100 --> 01:17:27,740
...hem kendini rezil ediyorsun.
959
01:17:31,420 --> 01:17:33,460
Hadi , düş önüme.
960
01:17:56,840 --> 01:17:58,120
Şunu bir daha anlatsana.
961
01:17:58,960 --> 01:18:00,040
Nasıl yani?
962
01:18:00,700 --> 01:18:02,040
Şimdi...
963
01:18:08,360 --> 01:18:09,520
Teşekkür ederim.
964
01:18:16,405 --> 01:18:18,835
Bu Şahin'in yerinden...
965
01:18:19,180 --> 01:18:21,200
...altınlar alınınca...
966
01:18:21,560 --> 01:18:23,220
...Şahin'in oğlu Reha'da...
967
01:18:24,105 --> 01:18:26,205
...sibiryalının yolunu kesmiş.
968
01:18:26,205 --> 01:18:27,620
Arabayı taramış.
969
01:18:34,160 --> 01:18:35,160
Evlat.
970
01:18:37,000 --> 01:18:39,480
Bazen diyorum ki seni görevden çekeyim.
971
01:18:39,680 --> 01:18:40,320
He?
972
01:18:40,500 --> 01:18:43,260
Bunlar zaten her şeyi tam istediğimiz gibi yapıyor ya.
973
01:18:45,485 --> 01:18:46,535
Tabi efendim.
974
01:18:46,935 --> 01:18:48,795
Beraber balığa çıkarız.
975
01:18:52,235 --> 01:18:53,235
Şimdi..
976
01:18:54,535 --> 01:18:55,535
...Hızır...
977
01:18:56,455 --> 01:18:58,975
...gitmiş sibiryalıya parayı vermiş.
978
01:18:58,975 --> 01:19:02,465
Sibiryalı gitmiş Ünal'ı tehdit etmiş.
979
01:19:03,065 --> 01:19:04,915
Ünal'da onu tehdit etmiş.
980
01:19:05,775 --> 01:19:08,775
Paranın üç yüz milyon doları çalınınca...
981
01:19:09,155 --> 01:19:12,355
....Şahin'in süper zekalı oğlanda gitmiş...
982
01:19:12,435 --> 01:19:14,705
...Sibiryalının zırhlı aracını taramış.
983
01:19:17,000 --> 01:19:19,480
Hepsi Ünal'ın üzerine kalmış öyle mi?
984
01:19:19,480 --> 01:19:20,460
Aynen öyle efendim.
985
01:19:35,045 --> 01:19:36,725
Parayı kim çalmış peki?
986
01:19:38,645 --> 01:19:39,905
İşte orası muamma.
987
01:19:49,075 --> 01:19:50,075
Nevzat.
988
01:19:52,185 --> 01:19:53,235
Bu işi...
989
01:19:53,945 --> 01:19:55,455
...Mahmut yapmış olmasın?
990
01:19:56,400 --> 01:19:57,840
Mahmut öldü efendim.
991
01:20:01,200 --> 01:20:02,140
Öyle mi?
992
01:20:07,960 --> 01:20:09,420
Bak bundan hiç haberim yoktu.
993
01:20:24,975 --> 01:20:25,975
Çok güzel.
994
01:20:35,115 --> 01:20:37,195
Lan o sıfatınızı indiriyorsunuz ya.
995
01:20:38,135 --> 01:20:40,665
Peki hangi sıfatla burada oturuyorsunuz?
996
01:20:45,040 --> 01:20:48,740
Lan ne demek üç yüz milyon dolarlık altının çalınması he?
997
01:20:51,340 --> 01:20:52,340
Kim çaldı?
998
01:20:52,860 --> 01:20:55,600
Nasıl çaldı hadi çaldı nereye götürdü?
999
01:20:55,945 --> 01:20:56,945
He?
1000
01:21:02,735 --> 01:21:03,765
Lan akılsız.
1001
01:21:06,915 --> 01:21:08,445
Sibiryalının arabasına...
1002
01:21:08,880 --> 01:21:11,640
...çekirdek atıyorsun hemde zırhlı arabaya.
1003
01:21:11,920 --> 01:21:12,520
Ha.
1004
01:21:16,340 --> 01:21:17,340
Niye?
1005
01:21:17,795 --> 01:21:20,515
Altını o aldı diye , ben sana demedim mi...
1006
01:21:20,600 --> 01:21:23,480
...parayı geri vereceğim diye niye çalsın he?
1007
01:21:24,680 --> 01:21:27,820
Ağabey babamı kim vurduysa parayı da o çaldı.
1008
01:21:29,360 --> 01:21:32,940
Lan oğlum sana babanı sibiryalı vurmadı demedim mi lan ben.
1009
01:21:33,280 --> 01:21:34,160
He.
1010
01:21:34,160 --> 01:21:36,340
Niye benden habersiz bir şey yapıyorsun?
1011
01:21:39,345 --> 01:21:40,815
Ağabey özür dilerim.
1012
01:21:42,055 --> 01:21:43,955
Lan senin kemiklerini tek tek kırarım da.
1013
01:21:45,855 --> 01:21:47,785
Yaptığın şey işime geliyor.
1014
01:21:50,935 --> 01:21:51,975
Reis.
1015
01:21:53,885 --> 01:21:55,585
İşime geliyor derken?
1016
01:22:01,800 --> 01:22:03,960
Sibiryalı Ünal yaptırdı zannedecek.
1017
01:22:06,920 --> 01:22:09,140
Ağabey o zaman aferin de çocuğa niye kızıyorsun?
1018
01:22:09,380 --> 01:22:10,900
Niye aferin diyormuşum he?
1019
01:22:11,220 --> 01:22:13,080
Babasını vuranı mı bulmuş?
1020
01:22:13,780 --> 01:22:16,580
Hadi o bulamadı siz ne yapıyordunuz?
1021
01:22:19,180 --> 01:22:20,140
Ne yapıyordunuz?
1022
01:22:20,140 --> 01:22:22,900
Annenizin koynunda uyuyor muydunuz fosur fosur.
1023
01:22:26,180 --> 01:22:27,220
Ağabey.
1024
01:22:28,960 --> 01:22:30,540
Benim annem rahmetli.
1025
01:22:30,840 --> 01:22:33,000
Benimki de kardeş Allah rahmet eylesin.
1026
01:22:39,500 --> 01:22:42,520
Ya Resulullah sen aklımı koru yarabbim.
1027
01:22:43,100 --> 01:22:44,100
Len.
1028
01:22:44,665 --> 01:22:47,145
Hadi bunlar uyuyordu sen ne yapıyordun?
1029
01:22:47,505 --> 01:22:48,505
Ağabey.
1030
01:22:48,920 --> 01:22:50,940
Tarif ettikleri gibi bir adam yok.
1031
01:22:51,240 --> 01:22:52,200
Yaşamıyor yani.
1032
01:22:52,380 --> 01:22:54,200
Lan oğlum yok mu...
1033
01:22:54,420 --> 01:22:55,620
...yaşamıyor mu?
1034
01:22:59,215 --> 01:23:00,335
Yani...
1035
01:23:01,305 --> 01:23:02,775
...bir sonuca varamadık.
1036
01:23:05,515 --> 01:23:08,735
Yani paranın tamamını mı çalmış bu...
1037
01:23:09,415 --> 01:23:11,195
...yok olan yaşamayan adam.
1038
01:23:11,195 --> 01:23:13,885
Ya ne yaşamaması siz ne diyorsunuz ya?
1039
01:23:13,885 --> 01:23:17,320
Adam üç yüz milyon doların üstüne kondu ne yaşamayacak.
1040
01:23:19,100 --> 01:23:22,700
Ağabey bana hep devlet bir oyun yapıyormuş gibi geliyor.
1041
01:23:24,140 --> 01:23:25,440
Nasıl bir oyun civciv?
1042
01:23:26,080 --> 01:23:28,500
Yani tavşana kaç...
1043
01:23:28,500 --> 01:23:30,340
...tazıya tut gibi bir oyun.
1044
01:23:32,515 --> 01:23:35,675
Tavşana kaç tazıya tut peki bu devlet...
1045
01:23:35,680 --> 01:23:37,000
...horoza ne diyor mesela?
1046
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
Tavuğa ne diyor , civciv?
1047
01:23:44,420 --> 01:23:47,320
Bu parayı çalan devletin parasını çaldı.
1048
01:23:47,925 --> 01:23:50,125
Belki bir bilgileri vardır.
1049
01:23:52,495 --> 01:23:55,015
Bir bilgileri olsa anında binerlerdi tepelerine.
1050
01:23:58,465 --> 01:24:01,455
Amca , parayı o aldı bu aldı.
1051
01:24:02,035 --> 01:24:03,735
Şimdi senin anlattığına göre...
1052
01:24:03,740 --> 01:24:05,700
...sibiryalı Ünal'ın üzerine gidecek.
1053
01:24:06,480 --> 01:24:08,740
İyide biz şimdi tam olarak nerede duracağız?
1054
01:24:08,900 --> 01:24:09,860
Tam olarak...
1055
01:24:10,580 --> 01:24:12,480
...burada duracağız Alparslan.
1056
01:24:13,520 --> 01:24:16,180
Duracağız sadece duracağız aslanım tamam mı?
1057
01:24:16,660 --> 01:24:19,315
Duracağız hiçbir şey yapmayacağız kimseyi vurmayacağız...
1058
01:24:19,320 --> 01:24:22,380
...kimseyi öldürmeyeceğiz kimsenin gazına gelmeyeceğiz...
1059
01:24:22,760 --> 01:24:25,220
...ki herkes bizi bir halt biliyoruz zannedecek.
1060
01:24:26,140 --> 01:24:28,840
O yüzden hiçbir halt bilmiyoruz.
1061
01:24:29,715 --> 01:24:31,925
Biliyoruz ayaklarına yatıyoruz.
1062
01:24:34,575 --> 01:24:36,475
Bu dediğini yapabiliriz reis.
1063
01:24:39,795 --> 01:24:41,105
Zor olmasın.
1064
01:24:44,715 --> 01:24:46,245
Hani susacaksınız ya.
1065
01:24:51,740 --> 01:24:53,755
Ağabey tamam susmasına susalım da...
1066
01:24:53,940 --> 01:24:57,115
...ortada bir tane adam var , bu adam Şahin Ağayı vurdu.
1067
01:24:57,120 --> 01:25:00,000
Üç yüz milyon doları gözümüzün önünde çaldı.
1068
01:25:00,960 --> 01:25:04,640
Ve biz bu kadar adam o adamın kim olduğunu bilmiyoruz bulamıyoruz.
1069
01:25:05,620 --> 01:25:08,840
Ama benim , benim aklıma takılan sadece tek bir şey var.
1070
01:25:10,105 --> 01:25:11,515
Sıradaki kim?
1071
01:25:14,735 --> 01:25:15,775
İlker'i araştırın.
1072
01:25:22,075 --> 01:25:23,535
Ne alaka ağabey İlker?
1073
01:25:24,865 --> 01:25:28,015
O vıcık parasını bu kadar kolay elden çıkarmaz.
1074
01:25:28,295 --> 01:25:31,525
Biri ,gecesine parayı çalıyorsa...
1075
01:25:32,320 --> 01:25:34,040
...o işte ya onun eli vardır...
1076
01:25:34,680 --> 01:25:36,080
...ya da bir bildiği vardır.
1077
01:25:42,055 --> 01:25:43,615
Bir şey bildiğimden söylemiyorum.
1078
01:25:44,035 --> 01:25:46,845
Sadece içim sıkılıyor.
1079
01:25:47,040 --> 01:25:50,360
Ve içim sıkılınca mutlaka birine bir şey oluyor.
1080
01:26:05,840 --> 01:26:09,240
Vallahi Hızır'ın bu konuda yapabileceği tek şey yaşayıp görmek.
1081
01:26:10,120 --> 01:26:12,325
Ya ne yani burada böyle oturup...
1082
01:26:12,325 --> 01:26:15,045
...kadının çocuğunu doğurup büyütüp...
1083
01:26:15,045 --> 01:26:18,340
...okula gönderip ailenin başına geçirmesini mi seyredeceğiz ya?
1084
01:26:19,220 --> 01:26:22,860
Yok artık Mübeccel ne yaptın sende ailenin başına geçmek falan.
1085
01:26:24,400 --> 01:26:27,415
Hatice'cim el kadar kız.
1086
01:26:27,415 --> 01:26:30,645
Hepimizin uğraşmasına rağmen bu çocuğu doğuruyor.
1087
01:26:32,045 --> 01:26:35,095
Bak gör bu çocuk imparator olur ileride.
1088
01:26:35,615 --> 01:26:37,265
Olsun Mübeccel.
1089
01:26:40,920 --> 01:26:41,820
Ama buraya değil.
1090
01:26:42,760 --> 01:26:43,520
Abla.
1091
01:26:44,060 --> 01:26:46,440
Allah aşkına artık sen hiçbir şey yapma.
1092
01:26:46,820 --> 01:26:48,940
Tamam belli ki aklında bir şeyler var.
1093
01:26:49,440 --> 01:26:51,540
Ama söyle ne gerekiyorsa biz yapalım.
1094
01:26:52,695 --> 01:26:55,305
İhalesi kalacaksa da artık bize kalsın.
1095
01:26:58,195 --> 01:27:00,785
O kız ne de olsa çok korktu değil mi Hatice.
1096
01:27:01,465 --> 01:27:03,465
Korktu tabi baya korktu.
1097
01:27:03,955 --> 01:27:06,745
Peki buralardan gitmeyi düşünür mü?
1098
01:27:09,625 --> 01:27:12,275
Ya Hızır'dan korkmasa düşünürdü bence.
1099
01:27:15,760 --> 01:27:19,660
Peki Hızır'dan korkmamasını sağlayabilir miyiz bir ağzını arasan?
1100
01:27:21,900 --> 01:27:24,380
Ya ben aramasam şimdi.
1101
01:27:25,340 --> 01:27:27,240
Sonuçta ben bir kere arada kaldım.
1102
01:27:27,920 --> 01:27:30,260
Yani Hızır yüzünden bir daha arada kalmak istemiyorum.
1103
01:27:30,480 --> 01:27:31,860
Benim safım belli.
1104
01:27:33,740 --> 01:27:36,120
Ama sen diyorsan git...
1105
01:27:36,280 --> 01:27:37,380
...senin için giderim.
1106
01:27:38,040 --> 01:27:41,040
Ya ne var bunda canım ben giderim.
1107
01:27:41,580 --> 01:27:43,880
Ben sizin korkunuzdan gitmiyordum zaten.
1108
01:27:46,745 --> 01:27:49,775
Peki kız Hızır ağabeyime söylediğinde ne olacak?
1109
01:27:51,115 --> 01:27:53,475
Mübeccel'e Hızır'da bir şey diyemez.
1110
01:27:54,695 --> 01:27:57,365
Dese de bir etkisi olmayacağını bilir.
1111
01:27:59,540 --> 01:28:03,060
İyi tamam tamam ben şimdi kalkayım hemen acele acele eve gideyim.
1112
01:28:03,060 --> 01:28:04,240
Bir bakayım şöyle.
1113
01:28:04,240 --> 01:28:07,215
Patik matik bir şeyler var mı.
1114
01:28:07,220 --> 01:28:08,820
Eli boş gitmek olmaz ayıp olur.
1115
01:28:08,820 --> 01:28:10,820
Ay Mübeccel abla.
1116
01:28:14,740 --> 01:28:17,000
Ay ne yalan mı?
1117
01:28:37,220 --> 01:28:40,940
Ne demek insanların parasını zorla alıp adama vermek Hızır.
1118
01:28:45,100 --> 01:28:46,580
Zoral değil Ünal Bey.
1119
01:28:47,195 --> 01:28:48,525
Gönül rızasıyla.
1120
01:28:51,095 --> 01:28:52,095
Hızır.
1121
01:28:53,615 --> 01:28:55,625
Masa bir karar aldı.
1122
01:28:56,645 --> 01:28:59,025
Bizde el kaldırdık kabul ettik.
1123
01:29:00,875 --> 01:29:04,075
Üzerinden iki gün geçmeden sen kararı bozdun.
1124
01:29:10,540 --> 01:29:13,940
Ünal Bey ben masada da parayı iade edeceğimi söylemiştim zaten.
1125
01:29:14,960 --> 01:29:16,580
Herkesi buraya topladım ki...
1126
01:29:16,920 --> 01:29:20,500
...Ünal Bey gibi sibiryalıya meydan okuyamayacaklar...
1127
01:29:20,760 --> 01:29:22,360
...parasını iade etsin dedim.
1128
01:29:24,665 --> 01:29:25,665
Onlarda...
1129
01:29:26,125 --> 01:29:29,095
...biz kim Ünal Bey kadar cesur olmak kim deyip...
1130
01:29:29,175 --> 01:29:30,175
...kabul ettiler.
1131
01:29:32,215 --> 01:29:34,885
Biz niye çağrılmadık Hızır reis.
1132
01:29:37,320 --> 01:29:38,640
Yılmaz ben...
1133
01:29:38,960 --> 01:29:42,140
...Ünal Beylerle hareket eden herkes en az onun kadar...
1134
01:29:42,145 --> 01:29:44,535
...cesurdur diye düşündüğüm için bir şey demedim.
1135
01:29:47,185 --> 01:29:49,675
Ama yanlış düşünüyorsam.
1136
01:29:50,615 --> 01:29:52,695
Sen hala parayı iade edebilirsin.
1137
01:29:53,375 --> 01:29:54,645
Hala hayattasın.
1138
01:30:00,785 --> 01:30:02,075
Adam geldi.
1139
01:30:02,635 --> 01:30:04,045
Tehdidini yaptı.
1140
01:30:04,895 --> 01:30:07,985
Bu saatten sonra mesela para meselesi değil dedi.
1141
01:30:11,775 --> 01:30:14,085
Bütün bunlar olurken Özer Bey sen orada mıydın?
1142
01:30:16,025 --> 01:30:17,025
Evet.
1143
01:30:17,360 --> 01:30:20,180
Ünal Beyi tehdit eden adamı sağ gönderdin.
1144
01:30:23,160 --> 01:30:25,020
Ünal Beyin isteği üzerine.
1145
01:30:26,655 --> 01:30:28,965
Sende Ünal Bey gibi yanlış yapmışsın.
1146
01:30:31,075 --> 01:30:33,225
Ben sizin yerinizde olsam rahat uyumam.
1147
01:30:37,965 --> 01:30:40,995
Sen ben yok masa var Hızır.
1148
01:30:43,695 --> 01:30:45,625
Benim uykum kaçacaksa...
1149
01:30:46,065 --> 01:30:47,555
...seninde uykun kaçacak.
1150
01:30:53,815 --> 01:30:56,245
Ben uzun bir süredir uyumuyorum zaten Ünal Bey.
1151
01:30:59,365 --> 01:31:02,135
Ayrıca sen ben de var.
1152
01:31:06,120 --> 01:31:07,600
Çünkü bir oyun kurdunuz.
1153
01:31:07,860 --> 01:31:10,460
Masadaki bütün elleri benim aleyhime kaldırttınız.
1154
01:31:11,365 --> 01:31:13,785
Ben tamda devletle uzlaşma sağlamışken.
1155
01:31:16,775 --> 01:31:18,965
O zaman şunu aklından hiç çıkarma.
1156
01:31:19,925 --> 01:31:22,115
Benle uzlaşmayı sağlayamaz isen...
1157
01:31:23,725 --> 01:31:25,305
...masayı yönetemezsin.
1158
01:31:27,115 --> 01:31:28,895
Devletle uzlaşamazsın.
1159
01:31:33,115 --> 01:31:35,125
O zaman ben neyin lideriyim?
1160
01:31:35,845 --> 01:31:37,115
Yok yok.
1161
01:31:37,540 --> 01:31:38,540
Gayet iyisin.
1162
01:31:39,160 --> 01:31:40,120
Böyle devam et.
1163
01:31:40,840 --> 01:31:41,760
Bir hamle ben.
1164
01:31:42,100 --> 01:31:43,260
Bir hamle sen.
1165
01:31:49,935 --> 01:31:51,265
Hazır ol evlat.
1166
01:31:53,465 --> 01:31:56,125
Amcan böyle devam ederse...
1167
01:31:56,535 --> 01:31:58,615
...yakında onun yerine sen oturursun.
1168
01:32:04,425 --> 01:32:07,295
Sizin yerinizde de kızınız olacaksa neden olmasın?
1169
01:32:10,055 --> 01:32:12,965
El ele tutuşur yönetiriz işte.
1170
01:32:16,715 --> 01:32:17,985
Hadsiz.
1171
01:32:33,505 --> 01:32:35,805
Şahin ağayı kim vurdu bilmiyorum ama...
1172
01:32:35,805 --> 01:32:37,465
...vurdurtan bunlar amca.
1173
01:32:38,795 --> 01:32:39,795
Hayırdır?
1174
01:32:42,025 --> 01:32:43,405
Ünal klasiği.
1175
01:32:43,600 --> 01:32:46,840
Başka bir odakta gerginlik çıkartıyor aklı sıra.
1176
01:32:51,220 --> 01:32:53,980
Reha gelip , Yılmaz ağabey geldi.
1177
01:32:54,935 --> 01:32:57,275
Babanda minnet eylemem dedi dediğinde...
1178
01:32:57,960 --> 01:32:59,060
...Bende öyle düşündüm.
1179
01:32:59,780 --> 01:33:01,060
Normalde Şahin Ağa...
1180
01:33:01,920 --> 01:33:03,920
...Reha'nın yanında böyle şeyler konuşmaz.
1181
01:33:04,620 --> 01:33:06,860
Kendini kast edeceklerini anladığı için...
1182
01:33:07,280 --> 01:33:08,300
...Reha'yı şahit tuttu.
1183
01:33:08,565 --> 01:33:11,935
Sırf devletle uzlaşmaya vesile olduğu için değil mi amca?
1184
01:33:11,935 --> 01:33:14,265
Sadece o değil ama görünen sebep o.
1185
01:33:15,385 --> 01:33:16,395
Ben gidiyorum.
1186
01:33:16,720 --> 01:33:18,960
Şahin Ağayı solunum cihazından çıkaracaklarmış.
1187
01:33:19,460 --> 01:33:20,400
Ne olur ne olmaz.
1188
01:33:38,420 --> 01:33:39,480
Servet.
1189
01:33:39,740 --> 01:33:43,080
Suratının şu halini göreceğime taksiye gelirdim daha iyi olurdu.
1190
01:33:44,040 --> 01:33:46,715
Üç yüz milyon dolarlık altınımız çalınmış.
1191
01:33:46,715 --> 01:33:49,025
Mübeccel daha nasıl bir surat bekliyordun benden.
1192
01:33:49,725 --> 01:33:51,785
Nereden bizim altınımız oluyor ki?
1193
01:33:52,805 --> 01:33:55,245
Bilseydim içinde bir otuz kırk milyon dolar alırdım.
1194
01:33:55,655 --> 01:33:57,215
Sen ne diyorsun ya?
1195
01:33:58,020 --> 01:33:59,780
Ne biçim laf o öyle.
1196
01:34:00,940 --> 01:34:03,680
İnsan öleceğini bilse hırsızlık yapmaz olur mu öyle şey.
1197
01:34:03,840 --> 01:34:05,780
Ne hırsızlığı Mübeccel bizim malımız.
1198
01:34:05,940 --> 01:34:07,760
Yahu nereden bizim malımız?
1199
01:34:07,940 --> 01:34:10,740
Ya aslanlar gibi çatıştık gittik el koyduk paraya.
1200
01:34:12,975 --> 01:34:14,255
Çatıştın.
1201
01:34:15,245 --> 01:34:16,245
Sen?
1202
01:34:16,840 --> 01:34:19,720
A müfettiş.
1203
01:34:19,720 --> 01:34:21,080
Yapma şunu Mübeccel.
1204
01:34:22,575 --> 01:34:24,545
Bak şimdi asıl...
1205
01:34:25,005 --> 01:34:27,485
...karın çatışmaya gidiyor metresimizle.
1206
01:34:27,925 --> 01:34:30,355
Gel gör izle nasıl çatışılıyor.
1207
01:35:31,380 --> 01:35:33,560
Nazlı bahçede kim dolanıyor?
1208
01:35:47,720 --> 01:35:50,040
Ya bu Mübeccel nereden patladı.
1209
01:36:02,115 --> 01:36:03,655
Şekerim.
1210
01:36:03,735 --> 01:36:05,695
Bu ne güzellik ayol?
1211
01:36:06,715 --> 01:36:09,465
Vallahi sen hiç doğurma böyle kal.
1212
01:36:10,360 --> 01:36:11,380
Bu karınla mı?
1213
01:36:12,800 --> 01:36:14,220
Tamam tamam doğur.
1214
01:36:14,700 --> 01:36:16,680
Ama hemen ikinciye üçüncüye.
1215
01:36:17,240 --> 01:36:20,760
Bak bunları Yunus'a yaptım kendi ellerimle al bakalım.
1216
01:36:21,480 --> 01:36:22,620
Ay.
1217
01:36:23,220 --> 01:36:27,160
Ah canım benim tatlım benim başın sağ olsun.
1218
01:36:27,960 --> 01:36:29,000
Niye ki?
1219
01:36:29,425 --> 01:36:30,425
Ee...
1220
01:36:31,075 --> 01:36:32,945
...Mahmut'u gömmüşler.
1221
01:36:36,615 --> 01:36:37,695
Anlamadım.
1222
01:36:38,155 --> 01:36:39,725
A tabi.
1223
01:36:40,535 --> 01:36:43,045
Sana yurt dışına falan gitti dediler değil mi?
1224
01:36:44,860 --> 01:36:45,860
Ah canım.
1225
01:36:47,380 --> 01:36:50,020
Nasıl yani Mahmut'u öldürmüşler mi?
1226
01:36:52,280 --> 01:36:55,060
Bizde birisi ortadan kaybolduğu zaman...
1227
01:36:55,875 --> 01:36:58,785
...kesinlikle atta gitmiştir.
1228
01:36:59,335 --> 01:37:01,745
Şu hamilenin duaları kabul olmuş.
1229
01:37:02,475 --> 01:37:04,235
Allah korumuş seni Allah.
1230
01:37:10,820 --> 01:37:12,160
Ev güzel.
1231
01:37:12,160 --> 01:37:14,640
Vallahi eder iki buçuk milyon eder burası.
1232
01:37:15,495 --> 01:37:18,855
Ya Mübeccel abla insanı aptal ediyorsun iki dakikada.
1233
01:37:21,180 --> 01:37:23,485
Yok Mahmut yok Yunus yok iki milyon ev.
1234
01:37:23,600 --> 01:37:24,800
Mevzu nedir?
1235
01:37:25,755 --> 01:37:27,015
Bir mevzu yok.
1236
01:37:28,945 --> 01:37:30,455
Biliyorsundur belki.
1237
01:37:31,235 --> 01:37:33,775
Öbür tarafla aram pek iyi değil bu aralar.
1238
01:37:39,545 --> 01:37:41,055
Hızır ağabey Servet'e sıktı.
1239
01:37:46,780 --> 01:37:48,020
Ayağına ayağına.
1240
01:37:48,200 --> 01:37:49,560
Ay üstüme iyilik sağlık.
1241
01:37:50,480 --> 01:37:52,380
Evet hepimizin üstün iyilik sağlık.
1242
01:37:54,060 --> 01:37:54,800
Ah canım.
1243
01:37:55,420 --> 01:37:56,180
Ah yavrum.
1244
01:37:56,700 --> 01:37:58,880
Sen nasıl girdin bu işlerin içine?
1245
01:38:01,245 --> 01:38:03,295
Nasıl yapsak da kurtarsak seni.
1246
01:38:04,645 --> 01:38:07,365
Ne yapsak da kurtarsak bilmiyorum ki.
1247
01:38:29,880 --> 01:38:31,500
Ağabey şeref duyarım.
1248
01:38:32,220 --> 01:38:33,920
Senin veliahtlığın dünyalara bedel.
1249
01:38:34,160 --> 01:38:35,820
Ama kardeşin olmayı yeğlerim.
1250
01:38:36,020 --> 01:38:37,975
Bak bu kadarda akraban yeğenin var.
1251
01:38:37,975 --> 01:38:40,955
Ne kimsenin hakkını yemek isterim ne de kimseye haksızlık etmek.
1252
01:38:40,955 --> 01:38:41,995
İlyas'ım.
1253
01:38:42,475 --> 01:38:43,475
Doğrudur.
1254
01:38:44,775 --> 01:38:46,465
Bir sürü yeğenim varda...
1255
01:38:47,195 --> 01:38:50,005
...insanın öz kardeşi çiğ çıkınca...
1256
01:38:52,265 --> 01:38:54,125
...kime güveneceğini bilemiyor.
1257
01:39:03,700 --> 01:39:05,960
Ben her zaman ağabeyine çok güvenmişimdir.
1258
01:39:07,560 --> 01:39:09,940
Ağabeyine yaptığın kardeşliği de...
1259
01:39:10,135 --> 01:39:12,145
...imrenerek izlemişimdir.
1260
01:39:14,885 --> 01:39:16,845
Peki ağabey sen nasıl emrediyorsan.
1261
01:39:17,645 --> 01:39:19,075
Emir değil İlyas.
1262
01:39:20,295 --> 01:39:21,715
Benimki rica.
1263
01:39:24,975 --> 01:39:26,375
Yok sibiryalı...
1264
01:39:26,715 --> 01:39:28,925
...yok Şahin Ağanın vurulması.
1265
01:39:30,180 --> 01:39:31,140
Ben zaten...
1266
01:39:31,740 --> 01:39:33,860
...Mahmut meselesini kaldıramadım.
1267
01:39:38,055 --> 01:39:41,195
Toplantılara bundan sonra benim yerime sen katılırsın.
1268
01:39:43,045 --> 01:39:44,045
Ağabey.
1269
01:39:44,885 --> 01:39:45,885
İlyas.
1270
01:39:47,265 --> 01:39:49,865
Zaten ağabeyin masada ne diyorsa he diyorum.
1271
01:39:50,665 --> 01:39:52,435
Benim yerime sen he de.
1272
01:39:53,365 --> 01:39:55,445
Ne zamanki tersini yaparsın.
1273
01:39:59,005 --> 01:40:01,315
Gelir o masadan kaldırırım seni.
1274
01:40:02,605 --> 01:40:04,085
Kardeşlikten de atarım.
1275
01:40:05,725 --> 01:40:06,925
Allah korusun.
1276
01:40:08,375 --> 01:40:10,755
Amin Allah korusun.
1277
01:40:11,660 --> 01:40:13,100
Hepimizi korusun.
1278
01:40:51,800 --> 01:40:53,240
Ne o evlat?
1279
01:40:55,260 --> 01:40:56,840
Annen mi öldü?
1280
01:40:58,840 --> 01:40:59,920
Niye ağlıyorsun?
1281
01:41:03,000 --> 01:41:04,000
Çok şükür.
1282
01:41:10,105 --> 01:41:11,975
Hem çocuğun annesine ağladı.
1283
01:41:12,795 --> 01:41:14,255
Hem kendine ağladı.
1284
01:41:14,965 --> 01:41:15,965
Hemde beni ağladı.
1285
01:41:17,640 --> 01:41:20,300
Sensin Şahin Ağa sensin.
1286
01:41:24,380 --> 01:41:25,380
Hızır.
1287
01:41:26,320 --> 01:41:27,380
Hızır'ım.
1288
01:41:29,440 --> 01:41:30,600
Sensin.
1289
01:41:32,340 --> 01:41:33,400
Benim benim.
1290
01:41:35,980 --> 01:41:36,840
Ne oldu?
1291
01:41:39,740 --> 01:41:42,340
Ciğersizi yakaladılar mı?
1292
01:41:45,740 --> 01:41:46,740
Kimi?
1293
01:41:48,380 --> 01:41:50,340
Ah beni.
1294
01:41:54,185 --> 01:41:55,185
Kim?
1295
01:41:55,840 --> 01:41:57,580
Ciğersiz kim Şahin Ağa?
1296
01:42:05,280 --> 01:42:06,720
Mahmut'u.
1297
01:42:08,880 --> 01:42:09,680
Mahmut.
1298
01:42:14,180 --> 01:42:17,040
Selim'e kardeşlik yapmayan.
1299
01:42:18,400 --> 01:42:19,560
Herkese.
1300
01:42:20,625 --> 01:42:23,735
Kalleşlik yapan Mahmut.
1301
01:42:25,200 --> 01:42:26,520
Baba ne diyorsun?
1302
01:42:27,200 --> 01:42:28,200
Ölü o.
1303
01:42:30,720 --> 01:42:32,580
Ölmemiş ki.
1304
01:42:34,520 --> 01:42:38,120
Arkamda geziyormuş evlat.
1305
01:42:41,640 --> 01:42:42,640
Emin misin Şahin Ağa?
1306
01:42:46,640 --> 01:42:48,320
Vuruldum ama...
1307
01:42:49,960 --> 01:42:52,960
...gözlerim hala şahindir.
1308
01:42:58,180 --> 01:43:00,000
Ulan benim elim kırılsaydı da...
1309
01:43:00,460 --> 01:43:04,160
...o silahı o Mahmut itinin ensesinden çekmeseydim.
1310
01:43:29,120 --> 01:43:30,120
Buyur kızım.
1311
01:43:30,680 --> 01:43:32,240
Selim ağabey iyi akşamlar.
1312
01:43:32,940 --> 01:43:34,960
İyi akşamlar Yaren'cim.
1313
01:43:36,040 --> 01:43:38,140
Ağabey ben Mahmut'un evindeyim.
1314
01:43:38,420 --> 01:43:40,920
Bazı eşyalarım vardı onları almaya geldim.
1315
01:43:42,225 --> 01:43:45,045
Müsaitseniz evin anahtarını iade edeyim.
1316
01:43:45,455 --> 01:43:47,885
Buraya uğrarsanız da sizinle konuşmak isterim.
1317
01:43:52,605 --> 01:43:53,605
Alo?
1318
01:43:54,765 --> 01:43:55,765
Selim ağabey?
1319
01:44:01,380 --> 01:44:02,440
Olur kızım.
1320
01:44:04,480 --> 01:44:05,040
Olur.
1321
01:44:06,640 --> 01:44:08,420
Bende seninle konuşmak istiyordum.
1322
01:44:10,745 --> 01:44:11,955
Yoldayım geliyorum.
1323
01:44:12,535 --> 01:44:13,535
Tamam ağabey.
1324
01:44:23,965 --> 01:44:25,105
Bırak şimdi çayı.
1325
01:44:29,435 --> 01:44:30,435
Hayatım.
1326
01:44:30,565 --> 01:44:33,055
Bir ömür zenginlik içinde yaşayacak paramız var.
1327
01:44:33,525 --> 01:44:36,485
Sen pasaportunu al bende ağabeyimle vedalaşayım.
1328
01:44:36,895 --> 01:44:37,895
Bu gece gidelim.
1329
01:44:38,305 --> 01:44:40,465
Koştur koştur nereye Mahmut?
1330
01:44:40,715 --> 01:44:42,365
Nazlı var doğumu var.
1331
01:44:43,575 --> 01:44:44,615
Nazlı doğurur.
1332
01:44:45,425 --> 01:44:46,615
O da yanımıza gelir.
1333
01:44:50,235 --> 01:44:52,095
Onunda başına çorap örecekler.
1334
01:44:52,420 --> 01:44:54,015
Çocuğun doğmasını bekliyorlar.
1335
01:44:54,620 --> 01:44:56,020
Of Mahmut of.
1336
01:44:57,815 --> 01:44:59,645
Galiba bu sefer haklısın.
1337
01:45:00,645 --> 01:45:03,045
Mübeccel'de buralardan gidin demeye getirdi.
1338
01:45:08,515 --> 01:45:10,415
Mahmut'un bu sefer haklı değil Yaren.
1339
01:45:11,275 --> 01:45:12,315
Her zaman haklı.
1340
01:45:13,485 --> 01:45:16,165
Ne yapayım ben şimdi peki Nazlı'ya bir şey demeyeyim mi?
1341
01:45:16,235 --> 01:45:17,235
Deme.
1342
01:45:18,255 --> 01:45:19,735
Gideceğimiz yerden ararız.
1343
01:45:30,485 --> 01:45:31,485
Hadi.
1344
01:47:08,415 --> 01:47:09,415
Yaren.
1345
01:47:12,685 --> 01:47:14,655
Kızım kapıyı açık bırakmışsın.
1346
01:47:18,955 --> 01:47:19,955
Yaren.
1347
01:47:28,185 --> 01:47:29,185
Yaren.
1348
01:47:37,080 --> 01:47:39,020
Demek her şeyini İlyas'a bıraktın.
1349
01:47:47,580 --> 01:47:48,500
Mahmut.
1350
01:47:51,620 --> 01:47:52,620
Sen...
1351
01:47:56,055 --> 01:47:57,575
...sen ölmedin mi?
1352
01:47:57,980 --> 01:47:59,400
Sen öldün ağabey.
1353
01:48:08,880 --> 01:48:11,700
Ellerimle öldüreceğim seni Mahmut.
1354
01:48:16,400 --> 01:48:18,320
Kendi kendine geberseydin ya.
88554