Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,755 --> 00:01:28,627
[Episode Tewnty-two]
2
00:01:35,203 --> 00:01:35,940
Follow me
3
00:01:51,422 --> 00:01:51,922
Go back to the palace
4
00:02:02,912 --> 00:02:03,693
We can do it ourselves
5
00:02:11,518 --> 00:02:12,873
Do you remember the days you spent in my house?
6
00:02:16,681 --> 00:02:17,424
You followed her
7
00:02:19,227 --> 00:02:19,959
You are her man of sacrifice
8
00:02:21,567 --> 00:02:23,824
But why she’s dead but you’re alive
9
00:02:24,986 --> 00:02:27,587
You should die with her, is that true?
10
00:02:29,491 --> 00:02:33,056
You can treat her alive
11
00:02:38,278 --> 00:02:39,785
I killed her
12
00:02:40,412 --> 00:02:41,105
Maybe you failed
13
00:02:45,578 --> 00:02:46,331
You know where she is
14
00:02:50,175 --> 00:02:51,320
I have the one who needs my protection
15
00:02:57,445 --> 00:02:59,655
When she’s alive, she is superior
16
00:03:01,475 --> 00:03:05,245
We don’t offend each other
17
00:03:08,362 --> 00:03:14,090
I can’t believe that she committed suicide
18
00:03:22,691 --> 00:03:25,319
Later, she changed into another girl
19
00:03:26,483 --> 00:03:31,898
Under that face, she loved, she laughed
20
00:03:37,010 --> 00:03:38,791
But she shouldn’t treasure me so much
21
00:03:40,655 --> 00:03:42,776
Otherwise, she would not die
22
00:03:48,391 --> 00:03:50,776
But in men’s heart, there are things more than love
23
00:03:52,637 --> 00:03:57,985
Xiao Jing is right, men are assholes of power, wealth and women
24
00:04:01,141 --> 00:04:02,751
They don’t understand love
25
00:04:03,820 --> 00:04:04,320
You’re drunk
26
00:04:05,234 --> 00:04:05,838
Drunk?
27
00:04:07,322 --> 00:04:09,646
Don’t laugh at me dumb
28
00:04:11,744 --> 00:04:13,481
I’m too upset but I have no one to speak
29
00:04:14,207 --> 00:04:15,056
I can only tell you
30
00:04:17,016 --> 00:04:18,543
You’re a dumb anyway
31
00:04:19,189 --> 00:04:22,061
Ok, I am
32
00:04:23,390 --> 00:04:23,957
Speak
33
00:04:29,220 --> 00:04:31,895
Dumb, I tell you
34
00:04:33,716 --> 00:04:35,493
If you have someone you need to protect
35
00:04:36,751 --> 00:04:37,831
you have to treasure her
36
00:04:39,430 --> 00:04:42,394
Don’t regret until you lost them
37
00:04:57,233 --> 00:04:57,825
Slowly
38
00:05:05,405 --> 00:05:07,704
Later, don’t let him get in front of him
39
00:05:08,570 --> 00:05:09,436
That’s why I let him guard outside
40
00:05:14,159 --> 00:05:14,677
Watch out
41
00:05:16,086 --> 00:05:16,586
Be cautious
42
00:05:19,879 --> 00:05:20,407
Ridiculous
43
00:05:22,201 --> 00:05:27,437
A group of children, wrote something pretending sadness
44
00:05:30,386 --> 00:05:32,429
Yeah, when reaching our age
45
00:05:33,269 --> 00:05:34,837
we merely say, 'What a golden autumn hour!'
46
00:05:36,698 --> 00:05:39,927
But why did you let Lue Ying listen what they’ve talked?
47
00:05:40,978 --> 00:05:44,678
Huairong Zhaihui will return Bai Di sooner or later
48
00:05:45,653 --> 00:05:47,406
You’ll see a real person when he’s drunk
49
00:05:48,075 --> 00:05:49,380
I want to know what kind of people he is
50
00:05:51,226 --> 00:05:52,232
Whether I can let him go
51
00:05:53,431 --> 00:05:55,057
So, can you?
52
00:06:00,212 --> 00:06:04,058
A talented and romantic guy, a love idiot
53
00:06:06,046 --> 00:06:07,067
Pretty handwriting
54
00:06:07,781 --> 00:06:10,692
Let me think about other things later
55
00:06:13,435 --> 00:06:15,032
Bro Kuan, you can go back
56
00:06:17,007 --> 00:06:17,956
I’m leaving
57
00:06:24,028 --> 00:06:26,984
Under the sorrow bridge, the river went green
58
00:06:27,348 --> 00:06:29,024
It was the shadow of that wild goose who once took it as a mirror
59
00:06:32,511 --> 00:06:33,734
Merely for these inscription and painting
60
00:06:34,655 --> 00:06:35,930
they deserve three cups of wine
61
00:06:44,384 --> 00:06:45,154
Don’t be mad at me
62
00:06:45,560 --> 00:06:49,032
I’ve been there and I know the girls there
63
00:06:49,926 --> 00:06:51,087
But it’s uncle Kuan who introduce them to me
64
00:06:52,756 --> 00:06:53,734
I’m mad at him
65
00:06:54,647 --> 00:06:56,683
Why didn’t he bring me?
66
00:06:58,447 --> 00:06:59,949
I know you’re kidding me
67
00:07:01,791 --> 00:07:04,496
Who did you learn those gestures from?
68
00:07:05,909 --> 00:07:06,409
What gestures?
69
00:07:07,116 --> 00:07:09,670
That ones
70
00:07:12,906 --> 00:07:14,516
I learned my kongfu from the nature
71
00:07:16,156 --> 00:07:16,884
Learn to fight from beasts
72
00:07:17,650 --> 00:07:18,517
Learn to run from antelopes
73
00:07:19,328 --> 00:07:20,824
Learn to swim from fish and shrimps
74
00:07:21,497 --> 00:07:25,808
Learn to approach to your enemy from insects and snakes
75
00:07:26,381 --> 00:07:27,991
You’re the real student of the nature
76
00:07:29,785 --> 00:07:32,231
You created those gestures?
77
00:07:32,929 --> 00:07:34,485
No, just learn from the nature
78
00:07:36,040 --> 00:07:36,753
I admire you
79
00:07:37,356 --> 00:07:38,757
That’s the nature
80
00:07:39,860 --> 00:07:40,924
You win, you’re alive
81
00:07:41,219 --> 00:07:41,737
You lose, you die
82
00:07:43,012 --> 00:07:44,369
To live, you need to become stronger
83
00:07:46,327 --> 00:07:46,827
Let’s go
84
00:07:47,405 --> 00:07:47,968
Someone’s waiting for you
85
00:07:49,214 --> 00:07:49,714
Who?
86
00:07:50,143 --> 00:07:50,643
You will know
87
00:07:56,373 --> 00:07:56,873
Master
88
00:08:07,055 --> 00:08:07,867
Lue Ying
89
00:08:08,928 --> 00:08:10,005
Do you want to learn kongfu with me?
90
00:08:11,083 --> 00:08:14,887
Kongfu that Han Guang practices?
91
00:08:16,079 --> 00:08:16,579
Yes
92
00:08:17,829 --> 00:08:19,454
Do you like it?
93
00:08:21,313 --> 00:08:21,815
Yes
94
00:08:22,473 --> 00:08:23,241
Do you want to become my student?
95
00:08:24,446 --> 00:08:27,107
I’ll teach you my kongfu from now on
96
00:08:44,617 --> 00:08:45,344
I don’t
97
00:08:47,867 --> 00:08:48,494
You don’t want to learn?
98
00:08:51,952 --> 00:08:54,190
Do you know who I am?
99
00:09:02,117 --> 00:09:06,830
My time is limited while I have a lot to learn
100
00:09:09,012 --> 00:09:11,143
I need to learn Yi-principle to find my past
101
00:09:13,254 --> 00:09:18,448
I need to learn to produce the zither and can leave her a thing
102
00:09:24,732 --> 00:09:26,606
I have no more time to learn other things
103
00:10:12,880 --> 00:10:13,731
You can’t reject me like this
104
00:10:15,412 --> 00:10:16,010
Give me a reason
105
00:10:21,057 --> 00:10:25,058
Your body is unusual, lacking both water and fire
106
00:10:26,052 --> 00:10:28,336
Like a piece of ice wrapping a tongue of flame
107
00:10:29,156 --> 00:10:32,458
You need to use internal kongfu to make the flame bigger
108
00:10:33,114 --> 00:10:34,979
that will finally melt the ice
109
00:10:36,304 --> 00:10:37,153
Then you’ll be safe
110
00:10:38,853 --> 00:10:42,736
Otherwise, even if you’re alive, you can’t live longer
111
00:10:44,479 --> 00:10:46,898
About my life
112
00:10:47,778 --> 00:10:48,964
Yes, it’s about your life
113
00:10:50,829 --> 00:10:55,511
You have to learn the internal kongfu whether you are willing or not
114
00:10:58,998 --> 00:10:59,598
Take me as your master
115
00:11:45,265 --> 00:11:45,861
Call me…
116
00:11:50,057 --> 00:11:50,665
Master
117
00:11:52,877 --> 00:11:53,565
Very good
118
00:11:57,400 --> 00:11:59,078
What? Lack of both water and fire?
119
00:12:00,262 --> 00:12:01,883
Counsellor says he needs to be nourished gradually
120
00:12:09,676 --> 00:12:13,018
Counsellor says, people who lack both water and fire cannot live long
121
00:12:13,630 --> 00:12:14,376
No more talking
122
00:12:15,303 --> 00:12:16,363
Counsellor says he needs warm supplementation
123
00:12:16,729 --> 00:12:17,315
We also have to alter his diet
124
00:12:17,960 --> 00:12:18,923
Hurry up and get prepared
125
00:12:22,343 --> 00:12:22,888
Warm supplementation
126
00:12:25,001 --> 00:12:25,686
What is warm supplementation?
127
00:12:31,762 --> 00:12:33,179
Your grace, there are lots of good stuff
128
00:12:34,618 --> 00:12:40,268
Dried day lily flower, tremella, hedgehog hydnum, bird’s nest
129
00:12:42,049 --> 00:12:42,877
And ivy mosses
130
00:12:44,525 --> 00:12:47,954
The book says yam nourishes slowly, warm but not hot
131
00:12:48,751 --> 00:12:51,104
Yam with carrots is a good delicacy
132
00:12:52,614 --> 00:12:53,496
What does that mean?
133
00:12:54,461 --> 00:12:57,033
It means it’s warm supplementation, and it has no side effect
134
00:12:58,813 --> 00:12:59,874
Oh, I nearly forgot big red dates
135
00:13:00,392 --> 00:13:01,739
Remember to give him some everyday
136
00:13:02,281 --> 00:13:02,781
Yes
137
00:13:05,056 --> 00:13:06,825
I thought the most expensive, the best
138
00:13:08,312 --> 00:13:12,219
There are many good things around us, not yet to be found
139
00:13:17,079 --> 00:13:19,769
Miss, use red dates to cook three red soup?
140
00:13:20,832 --> 00:13:23,721
It’s for enriching the blood, not suitable
141
00:13:24,572 --> 00:13:26,337
What about using red dates with pumpkin?
142
00:13:27,486 --> 00:13:28,605
They are warm supplementation
143
00:13:29,642 --> 00:13:30,142
Yes
144
00:13:32,077 --> 00:13:33,171
Youji, give me bird’s nest
145
00:13:41,377 --> 00:13:42,246
Come on
146
00:13:45,004 --> 00:13:46,120
There
147
00:13:47,113 --> 00:13:47,690
Quick
148
00:14:01,166 --> 00:14:02,229
Hurry
149
00:14:05,623 --> 00:14:06,290
Take it easy
150
00:14:07,358 --> 00:14:08,714
Old Kuan
151
00:14:09,409 --> 00:14:10,093
What are you doing?
152
00:14:11,688 --> 00:14:12,273
Catching sparrows
153
00:14:12,777 --> 00:14:14,087
What for
154
00:14:15,665 --> 00:14:17,529
The book says meat of sparrow is warm supplementation
155
00:14:17,880 --> 00:14:24,543
It has no poison, and it has kidney impotence, very beneficial to men
156
00:14:26,309 --> 00:14:28,035
I’m not lying, why do you look at me?
157
00:14:28,688 --> 00:14:29,356
You see
158
00:14:30,399 --> 00:14:33,597
What the hell? How can you believe these words?
159
00:14:34,853 --> 00:14:36,972
Is there any relationship between sparrows and men?
160
00:14:38,522 --> 00:14:39,131
No relationship?
161
00:14:40,911 --> 00:14:45,223
Do you think this kind of kidney impotence thing suits young boys?
162
00:14:45,223 --> 00:14:47,782
Use your brain
163
00:14:48,791 --> 00:14:49,720
Call them back
164
00:14:54,857 --> 00:14:55,571
I’m wrong again?
165
00:15:00,958 --> 00:15:02,473
What are you doing? Not finished?
166
00:15:03,048 --> 00:15:03,590
One more
167
00:15:06,252 --> 00:15:07,119
How does it look?
168
00:15:08,423 --> 00:15:09,557
Chicken, multiflower knotweed root and angelica soup
169
00:15:10,734 --> 00:15:11,663
Multiflower knotweed root is good for liver
170
00:15:12,011 --> 00:15:12,812
Angelica is good for blood
171
00:15:13,303 --> 00:15:14,115
Medlar is good for kidney
172
00:15:17,474 --> 00:15:18,147
No more scolding?
173
00:15:18,760 --> 00:15:19,260
Hurry up
174
00:15:20,176 --> 00:15:20,676
Slowly
175
00:15:24,671 --> 00:15:25,171
Only we three?
176
00:15:31,109 --> 00:15:32,344
Let me serve the dishes
177
00:15:33,698 --> 00:15:35,560
Would you like to try my craft?
178
00:15:41,678 --> 00:15:42,940
It’s a long time that I haven’t tasted my cooking
179
00:15:43,932 --> 00:15:45,024
It has good color, taste and smell
180
00:15:45,906 --> 00:15:47,197
It makes me hungry
181
00:15:47,785 --> 00:15:49,116
I’ve stewed it for four hours
182
00:15:50,091 --> 00:15:50,920
Lack practice
183
00:15:55,415 --> 00:15:55,915
I’m coming
184
00:15:59,341 --> 00:16:00,378
Did Jingshu also participate in today’s cooking?
185
00:16:33,273 --> 00:16:35,455
Today is the day I accept a student
186
00:16:37,034 --> 00:16:41,725
Congratulations
187
00:16:46,642 --> 00:16:49,042
Hey dude, toast to your master
188
00:17:03,251 --> 00:17:04,468
Thank you master
189
00:17:05,200 --> 00:17:06,358
I should drink this cup
190
00:17:17,046 --> 00:17:19,429
Wait, your senior
191
00:17:25,757 --> 00:17:27,197
You need to respect me in the later days
192
00:17:28,510 --> 00:17:29,010
Understand?
193
00:17:30,498 --> 00:17:30,998
Toast to you
194
00:17:39,461 --> 00:17:43,878
Then I finally get rid of the pressure of becoming the No.1
195
00:17:45,337 --> 00:17:46,052
It’s attributed to you
196
00:17:46,981 --> 00:17:50,293
Master says, there is no No.1 in literature but no No.2 in kongfu
197
00:17:51,329 --> 00:17:52,305
Work hard Lue Ying
198
00:17:57,290 --> 00:17:59,345
Though Jingshu is young but she became my student earlier than you
199
00:18:02,399 --> 00:18:03,505
She's also the senior fellow apprentice
200
00:18:07,693 --> 00:18:08,210
Senior
201
00:18:20,921 --> 00:18:21,549
Toast to you
202
00:18:26,862 --> 00:18:32,265
Wait, Jingshu doesn’t drink wine
203
00:18:33,432 --> 00:18:34,427
I can drink for her
204
00:18:35,992 --> 00:18:36,492
No need
205
00:18:38,860 --> 00:18:41,687
Toast to my junior fellow apprentice
206
00:18:49,667 --> 00:18:54,651
Enough, the porridge is getting cold
207
00:18:55,265 --> 00:18:56,147
Let’s have it now ok?
208
00:18:57,227 --> 00:18:57,802
Come on
209
00:19:01,610 --> 00:19:02,198
It’s perfect
210
00:19:03,328 --> 00:19:05,360
We’ve got three dishes, and two of them…are porridge
211
00:19:07,124 --> 00:19:07,746
Fine, porridge first
212
00:19:08,407 --> 00:19:09,289
Don’t we have got mutton?
213
00:19:11,137 --> 00:19:13,614
Lue Ying, mutton is the best warm supplementation
214
00:19:15,309 --> 00:19:16,192
So I give you more mutton than others
215
00:19:16,726 --> 00:19:21,981
Though you usually don’t eat meat, it’s better to have them more today
216
00:19:25,534 --> 00:19:26,556
Miss says mutton is too hot
217
00:19:28,390 --> 00:19:31,246
Miss, uncle Kuan used that stew to cook mutton
218
00:19:31,817 --> 00:19:32,422
Can I use the one in ceramic whiteware?
219
00:19:33,599 --> 00:19:36,677
Fine, did you see what is with mutton?
220
00:19:37,995 --> 00:19:39,071
I didn’t see, why?
221
00:19:39,998 --> 00:19:43,638
Some food is beneficial but it will enhance internal heat of someone
222
00:19:44,280 --> 00:19:46,400
They will suffer from excessive internal heat
223
00:19:47,243 --> 00:19:49,207
So mutton is not suitable for people
224
00:19:49,208 --> 00:19:51,119
whose yin is weak but yang is strong
225
00:19:52,282 --> 00:19:52,926
Yes
226
00:19:54,005 --> 00:19:59,071
So it’s better to put lotus root, zizania aquatic, white gourd
227
00:19:59,628 --> 00:20:01,941
such cold material with mutton
228
00:20:02,597 --> 00:20:04,419
But it disobeys warm supplementation
229
00:20:05,463 --> 00:20:06,091
You’d better drink porridge
230
00:20:18,158 --> 00:20:19,182
Excessive internal heat
231
00:20:20,343 --> 00:20:23,769
How dare you say these in front of uncle Kuan?
232
00:20:28,026 --> 00:20:28,839
I drink porridge
233
00:20:37,020 --> 00:20:37,848
Afraid of excessive internal heat?
234
00:20:38,700 --> 00:20:39,334
I eat mutton
235
00:20:46,691 --> 00:20:47,601
How does that taste Yingzi?
236
00:20:50,534 --> 00:20:51,896
My fault again?
237
00:21:18,168 --> 00:21:19,880
Who’s that?
238
00:21:20,419 --> 00:21:20,919
Show yourself
239
00:21:26,053 --> 00:21:27,185
-You just go away like this? -Father
240
00:21:27,588 --> 00:21:31,820
You arrived with a letter, and now you leave with a letter
241
00:21:32,795 --> 00:21:34,830
Don’t you think you miss something?
242
00:21:36,169 --> 00:21:38,035
The reason why I didn’t say goodbye to you face to face
243
00:21:38,873 --> 00:21:39,964
is because I’m afraid that…
244
00:21:41,787 --> 00:21:42,820
I know what you’re afraid of
245
00:21:53,855 --> 00:21:54,707
It’s too cold beyond the Great Wall
246
00:21:55,396 --> 00:21:58,290
It’s what your mom arranged for you
247
00:22:05,692 --> 00:22:06,192
Father
248
00:22:06,951 --> 00:22:09,714
Don’t know when we will meet after this goodbye
249
00:22:10,875 --> 00:22:13,283
You need to rely on yourself from now on
250
00:22:16,262 --> 00:22:16,808
I’m sorry
251
00:22:17,834 --> 00:22:19,482
You’re not that girl in the early years
252
00:22:21,417 --> 00:22:22,896
You know what you’re doing
253
00:22:26,185 --> 00:22:27,385
Wait for your news
254
00:22:34,136 --> 00:22:35,256
Goodbye
255
00:22:36,766 --> 00:22:37,718
Get up
256
00:22:46,228 --> 00:22:47,099
Don’t spend too much time here
257
00:22:48,871 --> 00:22:49,374
Just go
258
00:22:51,239 --> 00:22:54,076
Take care father
259
00:22:57,701 --> 00:22:58,201
See you
260
00:23:24,964 --> 00:23:28,407
You’re not that girl in the early years
261
00:25:02,452 --> 00:25:03,129
How stupid I am
262
00:25:03,865 --> 00:25:04,734
I forgot to bring my handkerchief
263
00:25:05,776 --> 00:25:07,551
Shuli, would you please fetch it for me?
264
00:25:08,083 --> 00:25:08,583
Yes
265
00:25:09,329 --> 00:25:10,109
We’ll wait for you at Cuiwei Pavilion
266
00:25:15,822 --> 00:25:18,663
We’ve took several circles here in the palace
267
00:25:20,118 --> 00:25:22,683
Why we never met the prince or Counsellor?
268
00:25:23,223 --> 00:25:26,296
After you’re here, Counsellor no longer enters the imperial harem
269
00:25:27,078 --> 00:25:29,667
Even the place where the prince reads or take lessons is changed
270
00:25:31,122 --> 00:25:31,656
Why?
271
00:25:32,630 --> 00:25:34,802
Before you came in, there were no imperial concubines
272
00:25:36,269 --> 00:25:38,357
Now that Counsellor is the master of the prince
273
00:25:38,677 --> 00:25:39,321
He surely can come and go
274
00:25:40,654 --> 00:25:41,744
You’ve got a lot of rules
275
00:25:44,383 --> 00:25:47,366
By the way, who named you?
276
00:25:48,295 --> 00:25:49,108
The prince
277
00:25:50,767 --> 00:25:51,587
Really?
278
00:25:52,327 --> 00:25:53,153
You don’t belong to Jingshu
279
00:25:54,027 --> 00:25:55,410
I only know to serve mamdam Weiguo
280
00:25:57,404 --> 00:25:59,645
So why did they send you to serve me?
281
00:26:00,160 --> 00:26:02,991
Maybe it’s because I’m from South County
282
00:26:03,533 --> 00:26:04,033
What?
283
00:26:05,155 --> 00:26:07,537
Maids in the palace are orphans from everywhere
284
00:26:08,705 --> 00:26:10,664
I was picked up by soldiers
285
00:26:11,867 --> 00:26:14,042
Someone will leave the palace to get married
286
00:26:14,417 --> 00:26:16,896
Some like me would like to serve here my whole life
287
00:26:19,612 --> 00:26:23,150
So it’s very hard to make a counterespionage
288
00:26:24,729 --> 00:26:26,575
Let’s visit the prince
289
00:26:27,715 --> 00:26:28,215
Yes
290
00:26:31,691 --> 00:26:32,191
Please stay outside
291
00:26:33,186 --> 00:26:33,775
Do you know who I am?
292
00:26:34,353 --> 00:26:36,416
Sorry, the prince ordered that no one was allowed to enter
293
00:26:37,434 --> 00:26:40,956
Maids also cannot get in
294
00:26:48,301 --> 00:26:50,137
I don’t believe you can hide forever
295
00:26:59,349 --> 00:27:00,994
Prince, shall we go riding now?
296
00:27:02,092 --> 00:27:03,440
Oh yeah, let’s go
297
00:27:13,424 --> 00:27:14,694
I won’t peek
298
00:27:16,348 --> 00:27:17,420
You know nothing
299
00:27:17,771 --> 00:27:18,930
It forces me to remember them all
300
00:27:22,061 --> 00:27:23,490
He is another man after he came back
301
00:27:24,812 --> 00:27:25,792
It would be perfect if he started working hard long before
302
00:27:27,050 --> 00:27:28,721
You need to make yourself stronger if you want to beat your enemy
303
00:27:30,323 --> 00:27:31,890
I can’t lose to a little man of sacrifice
304
00:27:44,909 --> 00:27:45,409
You see?
305
00:27:48,687 --> 00:27:49,351
What are you doing?
306
00:27:50,333 --> 00:27:52,898
Miss, the prince sent you this thing
307
00:27:53,502 --> 00:27:54,682
Wow, why did he send me this?
308
00:27:57,441 --> 00:27:58,204
What does the prince teach you to tell me?
309
00:27:58,754 --> 00:27:59,714
The prince comes back
310
00:28:04,526 --> 00:28:06,369
Youji, find a good place for it
311
00:28:07,323 --> 00:28:07,949
Give him some food
312
00:29:14,555 --> 00:29:15,542
Your grace, you need more practice
313
00:29:20,109 --> 00:29:20,890
Yeah, I need to practice more
314
00:29:26,275 --> 00:29:26,802
Han Zijing
315
00:29:43,912 --> 00:29:44,567
Han Zijing
316
00:29:47,967 --> 00:29:48,546
This is not my name
317
00:29:49,804 --> 00:29:51,242
I’m not happy, not at all
318
00:29:57,210 --> 00:29:59,946
When I was young, I seldom met with my parents
319
00:30:00,836 --> 00:30:02,005
I met with my master most frequently
320
00:30:03,103 --> 00:30:05,272
Later, she used Mixiang to me
321
00:30:06,749 --> 00:30:07,932
She wanted to tell me
322
00:30:08,557 --> 00:30:11,714
She could take my life anytime
323
00:30:12,334 --> 00:30:13,162
But she didn’t
324
00:30:13,750 --> 00:30:17,736
She didn’t lock me in a room, taking away my freedom and happiness
325
00:30:19,110 --> 00:30:21,304
But you did
326
00:30:24,439 --> 00:30:24,942
Where do you want to go?
327
00:30:25,670 --> 00:30:26,327
I let them guard you
328
00:30:27,137 --> 00:30:27,728
I want to go nowhere
329
00:30:28,665 --> 00:30:35,507
I, I just want to see you
330
00:30:39,694 --> 00:30:42,579
I’ve told you when you entered into the imperial palace
331
00:30:44,344 --> 00:30:46,707
I don’t like to get entangled
332
00:30:48,164 --> 00:30:49,369
This kind of women are stupid and cheap
333
00:30:49,969 --> 00:30:50,654
But we
334
00:30:51,134 --> 00:30:53,450
You can’t force me to do something I don’t want to do
335
00:30:54,921 --> 00:30:56,151
Or force me to give you something I can’t provide
336
00:31:00,576 --> 00:31:02,218
if we can still be friends
337
00:31:06,107 --> 00:31:08,485
I can do nothing if we can’t
338
00:31:10,571 --> 00:31:12,280
What do you see in her?
339
00:31:13,584 --> 00:31:14,491
She makes you so sad
340
00:31:19,058 --> 00:31:19,981
I lost all my family
341
00:31:21,620 --> 00:31:25,685
Father, mother and my brother
342
00:31:28,247 --> 00:31:29,188
I’ve experienced my darkest days
343
00:31:31,116 --> 00:31:34,144
But she’s been with me
344
00:31:37,251 --> 00:31:41,816
I don’t have to explain this
345
00:31:43,322 --> 00:31:46,181
My love for her is like conviction
346
00:31:47,328 --> 00:31:49,023
The strongest belief
347
00:31:51,066 --> 00:31:55,275
Because we depended on each other
348
00:31:57,194 --> 00:31:57,893
Are you stupid?
349
00:32:00,024 --> 00:32:03,257
Can’t you see another man around her?
350
00:32:04,099 --> 00:32:04,714
That’s because of you
351
00:32:06,015 --> 00:32:08,100
Because you’re here and she stays away from me
352
00:32:08,689 --> 00:32:09,401
Don’t lie to yourself
353
00:32:11,280 --> 00:32:14,258
If she truly likes you, she will get closer to you
354
00:32:14,836 --> 00:32:17,972
She will be afraid of your going away if there is another girl near you
355
00:32:19,301 --> 00:32:21,996
She gives up because she doesn’t give a shit to you
356
00:32:22,644 --> 00:32:23,144
Shut up!
357
00:32:39,665 --> 00:32:43,485
Meng Zhuli, you want to control his heart just because you want to revenge
358
00:32:44,740 --> 00:32:45,590
Not because of love
359
00:32:47,178 --> 00:32:48,775
Cheer up, you’re not a fussy woman
360
00:33:03,433 --> 00:33:05,875
I nearly forget, you know Zhemen secret magic
361
00:33:07,156 --> 00:33:08,184
You can control whoever you want
362
00:33:10,261 --> 00:33:11,149
You’d better listen clearly
363
00:33:12,475 --> 00:33:15,745
You can kill me or control me
364
00:33:16,846 --> 00:33:20,940
but you can never make me give up my conviction
365
00:33:23,782 --> 00:33:24,282
Never!
366
00:33:56,744 --> 00:33:57,919
Tao gave birth to the One
367
00:34:00,314 --> 00:34:01,471
the One gave birth successively to two things
368
00:34:03,443 --> 00:34:07,280
three things, up to ten thousand
369
00:34:09,697 --> 00:34:11,124
These ten thousand creatures cannot turn their backs
370
00:34:12,467 --> 00:34:14,276
to the shade without having the sun on their bellies
371
00:34:14,835 --> 00:34:17,381
and it is on this blending of the breaths that their harmony depends
372
00:36:45,988 --> 00:36:46,595
There are two types
373
00:36:47,932 --> 00:36:48,921
There are another two
374
00:36:50,606 --> 00:36:52,916
Can I do like this?
375
00:37:34,266 --> 00:37:35,899
That’s enough for today
376
00:37:37,123 --> 00:37:38,334
You are bold but cautious
377
00:37:39,055 --> 00:37:39,856
I admire you
378
00:37:41,563 --> 00:37:42,324
Thank you for your lessons
379
00:37:43,648 --> 00:37:46,122
I do whatever Counsellor orders
380
00:37:47,303 --> 00:37:48,005
Please
381
00:38:06,216 --> 00:38:07,881
The prince comes back
382
00:38:09,862 --> 00:38:11,820
You only know one sentence
383
00:38:12,850 --> 00:38:13,840
Others can recite poems
384
00:38:14,194 --> 00:38:15,300
You can also be more elegant
385
00:38:17,860 --> 00:38:19,040
The tree near the pond in my house
386
00:38:20,010 --> 00:38:21,769
Each flower blossoms like ink marks
387
00:38:32,943 --> 00:38:33,443
I’m sorry
388
00:38:34,490 --> 00:38:35,141
Bothering you
389
00:38:38,227 --> 00:38:39,097
Didn’t you practice your kongfu?
390
00:38:41,510 --> 00:38:42,154
I’m going to
391
00:38:50,197 --> 00:38:51,385
The plum blossom tree in my house is very beautiful
392
00:38:52,085 --> 00:38:53,761
especially when it blossoms
393
00:38:55,104 --> 00:38:55,959
But I’ve only seen it once
394
00:38:58,451 --> 00:38:59,132
What’s the color?
395
00:38:59,665 --> 00:39:00,165
It’s white
396
00:39:01,934 --> 00:39:03,329
I tried to 'water' it with ink
397
00:39:04,117 --> 00:39:05,965
I’m wondering whether it will produce flowers like ink
398
00:39:07,043 --> 00:39:08,380
I’ve left Hongyao Mansion and never came back again
399
00:39:08,862 --> 00:39:10,247
And I never see plum blossom like ink
400
00:39:11,493 --> 00:39:12,776
Why its color has to be ink?
401
00:39:13,644 --> 00:39:14,388
Because of a poem
402
00:39:15,603 --> 00:39:17,114
The tree near the pond in my house
403
00:39:17,563 --> 00:39:19,816
Each flower blossoms like ink marks
404
00:39:21,720 --> 00:39:24,448
I just want to see if it’s true
405
00:39:26,756 --> 00:39:27,778
Is it white plum?
406
00:39:28,691 --> 00:39:29,264
Yes, it is
407
00:39:30,299 --> 00:39:31,277
It’s grown up
408
00:39:33,248 --> 00:39:33,905
I want one
409
00:39:40,332 --> 00:39:40,851
Thank you
410
00:39:41,578 --> 00:39:42,205
My pleasure
411
00:39:50,703 --> 00:39:52,639
Here you are
412
00:39:53,126 --> 00:39:53,869
Thank you
413
00:39:57,871 --> 00:40:00,247
Miss, why do we have to use Su oil
414
00:40:01,704 --> 00:40:04,674
Tibetan regime in ancient China pour yak milk in barrels
415
00:40:05,147 --> 00:40:06,981
They stir, making water and oil apart from each other
416
00:40:07,543 --> 00:40:09,667
The thin oil on the top is Su oil
417
00:40:10,913 --> 00:40:13,808
It takes Tibetan a long and hard way to get to Tian Chu
418
00:40:14,396 --> 00:40:16,300
So it’s very precious
419
00:40:18,165 --> 00:40:25,269
Put Su oil in porridge, together with honey-best with honey in winter
420
00:40:25,874 --> 00:40:26,880
Then we can make honey and Su oil porridge
421
00:40:27,594 --> 00:40:29,512
It’s the best in warm supplementation
422
00:40:30,509 --> 00:40:31,600
You’re so well learned, miss
423
00:41:26,207 --> 00:41:32,036
Will it remind Jingshu of me when she sees this tree after I died?
424
00:41:33,011 --> 00:41:33,545
I’m too stupid
425
00:41:34,481 --> 00:41:38,375
Even it blossoms several years later, Jingshu is not here
426
00:41:40,180 --> 00:41:43,150
She has to enter into the palace, sooner or later
427
00:42:14,718 --> 00:42:16,784
Bro, do you want to have some midnight snack?
428
00:42:19,055 --> 00:42:19,615
Nice
429
00:42:28,843 --> 00:42:29,808
Thank you
430
00:42:34,458 --> 00:42:36,241
Bro, have you ever seen our ancestor master?
431
00:42:37,152 --> 00:42:41,298
No, he travelled around the world when master was young
432
00:42:46,167 --> 00:42:46,667
Is he alive?
433
00:42:48,354 --> 00:42:51,511
I don't know, he is an expert
434
00:42:53,753 --> 00:42:54,908
He may…
435
00:42:56,823 --> 00:00:00,000
Why do you ask?
28515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.