Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,880 --> 00:01:29,320
[Episode Eleven]
2
00:01:31,690 --> 00:01:32,190
What about this?
3
00:01:33,090 --> 00:01:38,010
You put your hands on my shoulder to see if you can walk
4
00:01:44,910 --> 00:01:46,449
It doesn't matter, use your strength
5
00:01:46,910 --> 00:01:47,410
I can hold it
6
00:01:54,280 --> 00:01:54,810
Jingshu
7
00:01:56,540 --> 00:01:57,040
Zifu
8
00:01:59,850 --> 00:02:00,390
It's really you
9
00:02:07,180 --> 00:02:07,680
Thank god
10
00:02:09,280 --> 00:02:10,720
Why are you here?
11
00:02:11,879 --> 00:02:13,750
Maybe God did listen to my pray
12
00:02:14,510 --> 00:02:16,280
What are you talking about?
13
00:02:18,780 --> 00:02:20,273
It's good to see you all well
14
00:02:20,633 --> 00:02:21,548
Yes, I am
15
00:02:22,234 --> 00:02:23,124
I didn't hurt at all
16
00:02:24,245 --> 00:02:25,626
You shouldn't do those things
17
00:02:25,913 --> 00:02:27,073
Everyone's looking for you
18
00:02:27,349 --> 00:02:28,737
Everyone was mad at you
19
00:02:30,685 --> 00:02:31,422
Take care of your hand
20
00:02:35,180 --> 00:02:36,380
Bro Han Guang
21
00:02:37,940 --> 00:02:38,960
Han Guang?
22
00:02:39,520 --> 00:02:41,660
He received a message saying you're in danger
23
00:02:42,966 --> 00:02:46,026
He then sent me a message telling me that you're here
24
00:02:46,986 --> 00:02:48,143
Why did he
25
00:02:49,192 --> 00:02:53,906
Oh yeah, why did he send me to save you
26
00:02:55,035 --> 00:02:55,944
He would
27
00:02:56,366 --> 00:02:57,706
He would make me away from danger
28
00:02:59,126 --> 00:03:00,076
Even if he was in danger too
29
00:03:00,886 --> 00:03:02,346
he would not let me save you alone
30
00:03:02,796 --> 00:03:03,296
Correct
31
00:03:03,806 --> 00:03:07,066
ButI wouldn't do neither
32
00:03:09,480 --> 00:03:10,360
It's a trap
33
00:03:10,760 --> 00:03:12,000
I stepped into the trap
34
00:03:13,946 --> 00:03:14,924
How foolish I am
35
00:03:15,486 --> 00:03:16,746
I don't know whether Han Guang is alive
36
00:03:17,646 --> 00:03:19,986
Lyue Ying was also seriously wounded
37
00:03:20,000 --> 00:03:21,496
How can I leave him alone?
38
00:03:22,856 --> 00:03:23,998
Who was that?
39
00:03:24,667 --> 00:03:27,019
Promise me to go back to the palace
40
00:03:27,631 --> 00:03:28,758
and I would explain it to you later
41
00:03:30,267 --> 00:03:30,767
Jingshu
42
00:03:31,918 --> 00:03:32,622
Where exactly are you going?
43
00:03:35,548 --> 00:03:38,294
Zifu, promise me you would go back safely
44
00:03:38,834 --> 00:03:40,162
You cannot get into any trouble now
45
00:03:42,860 --> 00:03:45,200
Jingshu
46
00:03:48,420 --> 00:03:51,380
I want to go back but my legs
47
00:03:59,118 --> 00:04:01,808
Bring me Zifu's head
48
00:04:12,127 --> 00:04:13,161
Do you know him?
49
00:04:18,277 --> 00:04:19,255
Have you heard about him?
50
00:04:22,040 --> 00:04:23,002
It doesn't matter
51
00:04:24,112 --> 00:04:24,961
I'll send you there
52
00:04:33,525 --> 00:04:37,529
Han Guang didn't come which means his message was fake
53
00:04:39,306 --> 00:04:42,029
Also, if it's the enemy that he couldn't fight against
54
00:04:42,643 --> 00:04:44,145
Why would he send you?
55
00:04:44,777 --> 00:04:46,420
Stupid
56
00:04:47,456 --> 00:04:50,603
Someone made you go away which means Lyue Ying might get hurt
57
00:04:51,894 --> 00:04:52,933
There was another girl
58
00:04:53,650 --> 00:04:54,150
Who's she?
59
00:04:54,722 --> 00:04:55,830
Why didn't I ask about her?
60
00:04:57,059 --> 00:04:57,559
Gosh
61
00:05:03,507 --> 00:05:04,219
What just happened?
62
00:05:05,660 --> 00:05:06,256
It's long-time-no-see?
63
00:05:06,786 --> 00:05:07,530
Is she your love?
64
00:05:08,527 --> 00:05:09,044
Do you love her?
65
00:05:10,416 --> 00:05:13,335
Why did you care about her hand why she beat you?
66
00:05:14,286 --> 00:05:17,534
She never does this for more than ten years
67
00:05:19,174 --> 00:05:21,023
No matter how capricious or bad-tempered she is
68
00:05:22,915 --> 00:05:24,307
she never leaves me alone
69
00:05:25,962 --> 00:05:27,996
Who's the one she's caring about?
70
00:05:29,388 --> 00:05:31,538
Are you worrying about her?
71
00:05:32,765 --> 00:05:33,904
Could you please be quiet?
72
00:05:35,474 --> 00:05:36,654
Think about those questions yourself please
73
00:05:39,372 --> 00:05:40,885
I care only about one question
74
00:05:41,805 --> 00:05:45,531
Is she your love?
75
00:05:55,772 --> 00:06:01,414
Under your request, I've checked the progress of the ceremony
76
00:06:02,720 --> 00:06:05,960
It's all set
77
00:06:09,000 --> 00:06:10,900
Thank courtiers in Rites
78
00:06:14,170 --> 00:06:18,116
There is one thing that I felt worry about
79
00:06:19,922 --> 00:06:23,492
The prince was ill and was absent at the rehearsal
80
00:06:24,345 --> 00:06:25,466
This ceremony is so important
81
00:06:27,203 --> 00:06:28,589
He does this thing every year
82
00:06:29,512 --> 00:06:30,452
He's familiar with it
83
00:06:31,233 --> 00:06:32,873
It's my idea to cancel his rehearsal
84
00:06:36,190 --> 00:06:37,574
Anything else?
85
00:06:39,077 --> 00:06:40,741
Everything's ready
86
00:06:43,218 --> 00:06:45,003
Counsellor, Mr. Zhao wants to meet you
87
00:06:45,612 --> 00:06:46,112
Let him in
88
00:06:46,607 --> 00:06:47,107
Yes, sir
89
00:06:49,192 --> 00:06:49,904
Thank you for your efforts
90
00:06:50,324 --> 00:06:52,443
You've still got work to do tomorrow, so please take a rest
91
00:06:57,815 --> 00:06:58,936
Hand of the emperor
92
00:07:05,307 --> 00:07:05,807
Counsellor
93
00:07:06,553 --> 00:07:07,053
What's the matter?
94
00:07:08,805 --> 00:07:10,795
Tomorrow is the annual Heaven Worship Ceremony
95
00:07:12,069 --> 00:07:14,723
You must be busy looking for the prince
96
00:07:16,830 --> 00:07:19,755
He's not found yet
97
00:07:20,454 --> 00:07:26,134
If there is no host tomorrow, all the people will become terrified
98
00:07:27,635 --> 00:07:33,600
Please tell us what to do if there is no host tomorrow
99
00:07:40,168 --> 00:07:41,216
I can die for this suggestion
100
00:07:41,901 --> 00:07:43,527
We cannot cancel this ceremony
101
00:07:44,450 --> 00:07:48,397
for citizens' sake, Counsellor, please hold this ceremony
102
00:07:49,936 --> 00:07:51,967
You know this ceremony is showing the power of emperor
103
00:07:53,297 --> 00:07:54,603
Persuading me to hold this ceremony
104
00:07:55,270 --> 00:07:58,689
is persuading me to change the dynasty
105
00:07:59,796 --> 00:08:02,608
Zhao Kuo, what do you mean?
106
00:08:03,813 --> 00:08:07,142
For fifteen years, though he doesn't have the title
107
00:08:07,564 --> 00:08:08,952
he is doing what the emperor should do
108
00:08:09,301 --> 00:08:11,538
It's just a matter of the name
109
00:08:19,966 --> 00:08:22,459
Before the prince becomes an adult, I'll be in charge of the country
110
00:08:24,324 --> 00:08:27,962
From now on, I'll be the Counsellor of Tian Chu
111
00:08:29,448 --> 00:08:30,623
You're betraying the country
112
00:08:30,973 --> 00:08:32,020
I, Shi Huaixin, will not follow you
113
00:08:32,428 --> 00:08:35,594
I'm just the Counsellor and help the princess
114
00:08:36,995 --> 00:08:38,181
Tian Chu is still Tian Chu
115
00:08:40,073 --> 00:08:41,273
What do you mean by betraying?
116
00:08:41,751 --> 00:08:42,606
You name yourself the Counsellor
117
00:08:42,970 --> 00:08:44,915
I would rather die than
118
00:08:58,452 --> 00:09:00,052
Report, he's dead
119
00:09:04,497 --> 00:09:05,322
Shi Huaixin
120
00:09:07,462 --> 00:09:08,205
Anyone else?
121
00:09:11,843 --> 00:09:13,902
See Counsellor
122
00:09:15,240 --> 00:09:18,480
We are your worshipers
123
00:09:43,300 --> 00:09:44,740
Go outside
124
00:09:45,860 --> 00:09:46,360
Yes, sir
125
00:10:12,160 --> 00:10:15,187
Master, the mirror was broken
126
00:10:15,806 --> 00:10:16,758
The son and the daughter are safe
127
00:10:17,710 --> 00:10:18,742
Just many soldiers died
128
00:10:19,274 --> 00:10:21,249
We're in the way home
129
00:10:26,777 --> 00:10:30,349
You knew who wants to murder Jingshu right?
130
00:10:37,888 --> 00:10:38,388
Come on
131
00:11:03,151 --> 00:11:04,918
You're the man of sacrifice that I've been cultivating
132
00:11:05,987 --> 00:11:07,470
A sharp sword that has been polished
133
00:11:08,240 --> 00:11:14,020
Get his head tonight and finish my will
134
00:11:56,760 --> 00:11:58,180
I have to go back
135
00:11:59,140 --> 00:11:59,900
I must think of a way
136
00:12:07,963 --> 00:12:08,481
You can move?
137
00:12:09,757 --> 00:12:10,257
No
138
00:12:12,714 --> 00:12:13,335
Your hands are movable
139
00:12:14,737 --> 00:12:15,237
Yeah
140
00:12:16,022 --> 00:12:18,469
Your legs will recover soon
141
00:12:19,458 --> 00:12:20,003
You can even run
142
00:12:37,005 --> 00:12:37,693
It's him
143
00:12:39,770 --> 00:12:40,711
I know you're coming for me
144
00:12:42,328 --> 00:12:42,961
You must know who I am
145
00:12:45,431 --> 00:12:49,121
You can kill me but I wish you wouldn't hurt the innocent
146
00:12:50,578 --> 00:12:52,716
He is still thinking about saving me
147
00:12:53,842 --> 00:12:56,264
Come on, I will neither beg you nor run away
148
00:12:57,831 --> 00:12:58,696
Someone hurt him secretly
149
00:12:59,277 --> 00:13:02,690
You'll be mocked because you kill him when his legs cannot move
150
00:13:15,197 --> 00:13:19,741
Father, mother and brother
151
00:13:20,389 --> 00:13:21,219
I'm coming
152
00:13:50,116 --> 00:13:50,616
Run
153
00:13:53,546 --> 00:13:54,445
Save me brother!
154
00:13:57,417 --> 00:13:57,917
Come on
155
00:14:00,622 --> 00:14:01,210
Let's play hide-and-seek
156
00:14:01,697 --> 00:14:02,495
Don't come out unless I call you
157
00:14:10,909 --> 00:14:11,409
Mom!
158
00:14:30,258 --> 00:14:33,886
Release me!
159
00:14:34,629 --> 00:14:36,195
Who're you? Release me!
160
00:14:40,846 --> 00:14:44,399
Put me down
161
00:14:44,724 --> 00:14:46,659
Mom, mom!
162
00:14:47,220 --> 00:14:53,269
Release me
163
00:14:53,269 --> 00:14:54,745
Mom!
164
00:14:55,962 --> 00:14:57,264
Release me
165
00:14:57,520 --> 00:15:01,082
Put me down
166
00:15:01,410 --> 00:15:03,938
Mom
167
00:15:09,089 --> 00:15:09,747
Jingshu
168
00:15:25,893 --> 00:15:26,479
Jingshu
169
00:15:38,605 --> 00:15:39,105
Are you alright?
170
00:15:40,701 --> 00:15:42,585
I'm fine, just skin trauma
171
00:15:47,435 --> 00:15:48,506
Thank you for saving my life
172
00:15:52,100 --> 00:15:55,875
She used the hidden weapon and saved our lives
173
00:15:58,400 --> 00:15:59,320
She saved us
174
00:16:00,700 --> 00:16:01,540
Do you feel pain?
175
00:16:02,382 --> 00:16:03,985
I'm fine, are you ok?
176
00:16:05,482 --> 00:16:07,649
Someone attacked me before but I'm alright now
177
00:16:09,224 --> 00:16:09,988
We cannot stay here for long
178
00:16:10,578 --> 00:16:11,100
Just go
179
00:16:12,113 --> 00:16:12,613
Jingshu
180
00:16:13,655 --> 00:16:14,930
What about you?
181
00:16:16,530 --> 00:16:18,205
Zifu, you have legs and arms
182
00:16:18,701 --> 00:16:19,566
You can walk and move
183
00:16:20,010 --> 00:16:21,697
I should take care of that guy who cannot move
184
00:16:22,267 --> 00:16:22,838
Take him home
185
00:16:23,706 --> 00:16:26,216
Hope we can safely meet again
186
00:16:27,279 --> 00:16:27,779
I'm going
187
00:16:28,079 --> 00:16:30,040
Jingshu
188
00:16:44,147 --> 00:16:48,546
Do you know the result of the failure?
189
00:16:54,736 --> 00:16:56,804
You're my unbeatable weapon
190
00:16:57,592 --> 00:16:59,955
I've brought you up and is waiting for today
191
00:17:01,023 --> 00:17:02,433
You've only got one mission
192
00:17:03,008 --> 00:17:07,942
Kill him, the prince, the puture emperor
193
00:17:08,714 --> 00:17:09,945
But you failed
194
00:17:11,441 --> 00:17:16,116
I've blended the blood of a snow wolf, a vampire and a krait
195
00:17:17,068 --> 00:17:21,073
to get that drop of blood for today
196
00:17:21,607 --> 00:17:25,613
But you failed because of that woman?
197
00:17:30,876 --> 00:17:31,797
You're really a love idiot
198
00:17:33,476 --> 00:17:35,775
You're a man, she's a woman
199
00:17:36,967 --> 00:17:38,267
The way a slave protects his master
200
00:17:39,119 --> 00:17:41,431
cannot compete with the way a man protects his woman
201
00:17:44,159 --> 00:17:50,233
Fine, from now on, I ordered you to protect her as you protect your woman
202
00:17:51,600 --> 00:17:52,640
Can you do that?
203
00:17:54,440 --> 00:17:59,620
As long as you killed Chu Zifu
204
00:18:00,042 --> 00:18:02,631
you can stay aside her as long as you want
205
00:18:03,637 --> 00:18:07,938
Kill him and I'll disappear
206
00:18:08,720 --> 00:18:11,029
You'll be free again
207
00:18:28,571 --> 00:18:30,964
Deal, and cannot regret
208
00:18:47,751 --> 00:18:49,569
It's too dark
209
00:18:50,171 --> 00:18:52,217
It would be perfect if I also have the night-vision eyes like Lyue Ying
210
00:19:01,752 --> 00:19:02,271
Our pigeon
211
00:19:09,452 --> 00:19:11,946
Why does it lead me here?
212
00:19:15,011 --> 00:19:16,365
Does it work if I pray to god now?
213
00:19:17,488 --> 00:19:17,991
It works
214
00:19:18,122 --> 00:19:20,661
God answers me
215
00:19:23,738 --> 00:19:26,033
I'm sorry for my words
216
00:19:27,139 --> 00:19:27,639
Uncle Kuan
217
00:19:28,289 --> 00:19:28,789
Who's that?
218
00:19:32,225 --> 00:19:32,867
Uncle Kuan
219
00:19:37,333 --> 00:19:37,883
Han Guang
220
00:19:37,883 --> 00:19:38,695
Uncle Kuan
221
00:19:38,695 --> 00:19:39,447
What's wrong with you?
222
00:19:44,116 --> 00:19:45,999
Uncle Kuan, I still cannot stand
223
00:19:46,869 --> 00:19:48,355
Look for Jingshu at the inn now
224
00:19:49,042 --> 00:19:49,585
What about you?
225
00:19:50,174 --> 00:19:51,145
You don't have to take care of me
226
00:19:51,717 --> 00:19:52,315
Just go
227
00:20:01,955 --> 00:20:03,787
Stay here, I'll come back soon
228
00:20:13,258 --> 00:20:15,767
Han Guang, you're too stupid
229
00:20:17,312 --> 00:20:20,480
The man under the mask can easily get that pigeon
230
00:20:21,908 --> 00:20:23,964
Jingshu, you should be
231
00:20:35,525 --> 00:20:36,704
She has been here, but where is she
232
00:20:37,579 --> 00:20:38,181
Lyue Ying is also absent
233
00:20:38,724 --> 00:20:39,224
Where are they?
234
00:20:40,976 --> 00:20:41,476
Who's that?
235
00:20:47,699 --> 00:20:50,876
Father, it's time to sleep
236
00:20:51,309 --> 00:20:56,472
Tomorrow is the ceremony but the prince is still absent
237
00:20:57,942 --> 00:21:01,263
I know nothing about Counsellor's thought
238
00:21:02,008 --> 00:21:08,794
I can't imagine what will happen to Tian Chu tomorrow?
239
00:21:09,580 --> 00:21:13,631
Are you sure that the prince go out of the palace without permission?
240
00:21:15,153 --> 00:21:18,547
Wuhai, I know you're worrying about the prince's safety
241
00:21:20,403 --> 00:21:26,693
But this kind of worry is useless and not correct even if it's in private
242
00:21:27,587 --> 00:21:28,175
Understand?
243
00:21:29,549 --> 00:21:30,205
I understand
244
00:21:31,286 --> 00:21:32,527
I only dare to discuss it with you
245
00:21:36,666 --> 00:21:37,648
Fifteen years ago
246
00:21:38,536 --> 00:21:42,583
I've experienced the same exhausting days
247
00:21:43,492 --> 00:21:45,228
Fifteen years ago?
248
00:21:50,563 --> 00:21:54,677
That day, it was so nervous in the palace, not as usual
249
00:21:56,147 --> 00:21:57,076
Please take out your routine waist tag
250
00:22:00,040 --> 00:22:01,552
I've returned mine when I went out of the palace
251
00:22:02,378 --> 00:22:03,849
You're forbidden to enter into the palace without it
252
00:22:04,437 --> 00:22:05,907
I need to go into the palace on request of the emperor
253
00:22:06,393 --> 00:22:07,391
Why do you forbid me?
254
00:22:08,160 --> 00:22:09,127
We just received the order from above
255
00:22:09,561 --> 00:22:10,861
We have to forbid all the temporary entry
256
00:22:11,465 --> 00:22:14,081
unless you need to enter into the palace everyday as routine
257
00:22:15,567 --> 00:22:16,180
Do you have your waist tag?
258
00:22:18,284 --> 00:22:20,133
Shangfeng has no reason to raise the guarding level
259
00:22:21,039 --> 00:22:25,466
This minister and I are teachers in the palace
260
00:22:26,728 --> 00:22:30,262
As a routine, we do have to enter into the palace every day in turn
261
00:22:31,214 --> 00:22:32,025
So long as you've handed over your routine waist tag
262
00:22:32,472 --> 00:22:33,356
you should apply for a new one
263
00:22:40,322 --> 00:22:40,838
Step aside
264
00:22:45,995 --> 00:22:47,114
I told you to piss off
265
00:22:48,163 --> 00:22:51,119
I can never forget what happened later
266
00:23:05,327 --> 00:23:12,017
Before that, he's just a normal officer who should accept inquiry
267
00:23:13,781 --> 00:23:19,175
Later, the whole Tian Chu belongs to him
268
00:23:20,504 --> 00:23:21,514
Mr. Zhao, please
269
00:23:23,487 --> 00:23:23,987
I couldn't believe that
270
00:23:24,600 --> 00:23:26,802
I was able to participate in such a high level conference
271
00:23:27,935 --> 00:23:32,876
There are three hand of the emperors and their students or henchmen
272
00:23:33,225 --> 00:23:34,372
Forget about the etiquette
273
00:23:34,877 --> 00:23:36,754
Is your rotation yesterday?
274
00:23:37,536 --> 00:23:38,085
Yes
275
00:23:38,627 --> 00:23:39,525
Did the emperor call in you?
276
00:23:40,253 --> 00:23:40,753
No
277
00:23:45,407 --> 00:23:46,360
I've got the information saying
278
00:23:47,312 --> 00:23:47,812
Just say
279
00:23:48,217 --> 00:23:50,454
The emperor disappeared and the queen died
280
00:23:50,974 --> 00:23:52,802
Only one of the two princes was found
281
00:23:54,269 --> 00:24:01,984
By then, I knew that an unbeatable assassin came
282
00:24:03,204 --> 00:24:06,060
I was able to attend that conference was because
283
00:24:06,548 --> 00:24:10,650
it was my rotation in the palace that night
284
00:24:12,624 --> 00:24:13,460
The prince may have died
285
00:24:14,026 --> 00:24:16,097
If we cannot verify the emperor was dead
286
00:24:16,642 --> 00:24:22,795
The country should be handed over to a terrifying child in the closet
287
00:24:23,210 --> 00:24:26,849
Later, there were three different clans
288
00:24:28,039 --> 00:24:30,152
We cannot conceal this thing anymore
289
00:24:30,841 --> 00:24:38,217
Looking into the court, only we three hands are able to
290
00:24:38,891 --> 00:24:42,351
Hand Pei was so cunning that he was afraid of what people would say
291
00:24:43,804 --> 00:24:46,476
If without Feng's taking over the power
292
00:24:47,602 --> 00:24:49,910
Tian Chu would experience the same when three clans divided Jin Dynasty
293
00:24:51,379 --> 00:24:54,637
So far as I'm concerned, though Counsellor has the emperor's power
294
00:24:55,180 --> 00:24:56,023
he has no evil idea
295
00:24:56,696 --> 00:24:57,772
What is an evil idea?
296
00:24:58,221 --> 00:25:00,489
Like deposing the prince
297
00:25:01,495 --> 00:25:05,009
It's too easy for him to depose the prince
298
00:25:08,229 --> 00:25:10,501
We have this ceremony every year
299
00:25:10,502 --> 00:25:13,188
and the prince has always been the host
300
00:25:14,305 --> 00:25:16,209
The last name of Tian Chu is still Chu
301
00:25:17,107 --> 00:25:18,465
Don't you think so?
302
00:25:19,908 --> 00:25:24,090
For all these years, I can't look into that guy
303
00:25:25,268 --> 00:25:28,252
If the prince was deposed, what will you do?
304
00:25:28,920 --> 00:25:30,953
I would fight against it
305
00:25:34,998 --> 00:25:36,789
I'm leaving
306
00:25:38,539 --> 00:25:39,039
Ok
307
00:25:50,595 --> 00:25:54,026
How long will it take?
308
00:25:55,969 --> 00:25:56,824
Father
309
00:26:11,464 --> 00:26:11,998
Rushi
310
00:26:20,929 --> 00:26:24,642
Kill me and you'll regret
311
00:26:32,397 --> 00:26:33,000
You
312
00:26:39,274 --> 00:26:39,831
How come?
313
00:26:57,161 --> 00:26:58,340
What happened?
314
00:26:59,406 --> 00:27:00,638
How did you get the wounds?
315
00:27:02,931 --> 00:27:05,106
God father, I must find him for you
316
00:27:06,292 --> 00:27:06,792
Wait for me
317
00:27:07,204 --> 00:27:08,102
Let me prepare the carriage
318
00:27:11,546 --> 00:27:12,046
Jing
319
00:27:33,551 --> 00:27:36,182
He dares to teach her unspreadable face painting
320
00:27:36,896 --> 00:27:38,497
and hide her in this Hongyao Mansion
321
00:27:39,433 --> 00:27:42,257
Now that she's so important to you
322
00:27:43,260 --> 00:27:47,960
I've found your weakness
323
00:28:18,580 --> 00:28:20,040
What happened?
324
00:28:23,900 --> 00:28:26,140
Jingshu and Lue Ying have only one carriage
325
00:28:27,777 --> 00:28:28,388
They can't go far
326
00:28:30,337 --> 00:28:31,483
Let me find her again
327
00:28:31,864 --> 00:28:34,534
I swear to find her even if I turned down the whole city
328
00:28:35,004 --> 00:28:35,648
No need
329
00:28:36,978 --> 00:28:40,084
Today's ceremony won't be successful
330
00:28:42,537 --> 00:28:44,983
Gather all the soldiers in the elite camp
331
00:28:45,695 --> 00:28:46,289
Yes, sir
332
00:28:52,700 --> 00:28:54,728
Master, I'm sorry
333
00:28:55,314 --> 00:28:58,439
I found neither Jingshu nor Zifu
334
00:28:59,433 --> 00:29:00,943
You've always thought that you're unbeatable
335
00:29:03,017 --> 00:29:03,954
There's still long way to go
336
00:29:04,611 --> 00:29:06,183
Limited people know Jingshu, so I can go find her
337
00:29:07,135 --> 00:29:07,635
But
338
00:29:11,824 --> 00:29:12,892
One has home but hard to return
339
00:29:13,327 --> 00:29:14,378
One hide himself not to see me
340
00:29:14,852 --> 00:29:18,360
So many accidents during these days
341
00:29:19,436 --> 00:29:22,842
If she should have any accident, it took place already
342
00:29:24,227 --> 00:29:24,928
No need finding them
343
00:29:27,896 --> 00:29:30,860
What's coming will come
344
00:29:32,741 --> 00:29:33,241
Poor Jingshu
345
00:29:34,196 --> 00:29:34,696
Master
346
00:29:35,400 --> 00:29:39,191
I swear, if any dares to hurt she
347
00:29:40,061 --> 00:29:46,348
I would cut him into pieces under any condition
348
00:29:51,663 --> 00:29:53,167
Counsellor, we found the bodies of soldiers
349
00:29:53,459 --> 00:29:54,510
who guard the princess of South County
350
00:29:55,837 --> 00:29:56,495
Where is the princess?
351
00:29:57,409 --> 00:29:58,136
Disappeared
352
00:30:02,308 --> 00:30:03,804
This South County again
353
00:30:04,953 --> 00:30:07,347
I thought I just need to meet you
354
00:30:08,425 --> 00:30:11,484
I would be treasured again
355
00:30:12,070 --> 00:30:13,307
As long as you're aside me
356
00:30:13,861 --> 00:30:16,929
I don't care if the whole world doesn't pay any attention to me
357
00:30:18,036 --> 00:30:20,722
But you also abandoned me
358
00:30:22,695 --> 00:30:27,082
Who's he? More important than me
359
00:30:42,173 --> 00:30:43,527
It's bonesetter cover tincture
360
00:30:44,185 --> 00:30:45,003
Let me treat you
361
00:30:55,793 --> 00:30:56,298
What are you doing?
362
00:30:56,721 --> 00:30:58,237
It's for external use, you cannot drink it
363
00:31:00,954 --> 00:31:01,808
It's high time poisoned me
364
00:31:06,715 --> 00:31:07,605
Are you a man?
365
00:31:09,589 --> 00:31:11,900
If the woman you cares about loves other men
366
00:31:12,388 --> 00:31:13,495
You can try your best to win her back
367
00:31:15,024 --> 00:31:16,042
You signed all day long
368
00:31:16,412 --> 00:31:17,088
You repeatedly attempted suicide
369
00:31:19,316 --> 00:31:20,364
You really let me down
370
00:31:21,003 --> 00:31:22,253
Don't forget about your last name
371
00:31:31,878 --> 00:31:32,378
You're right
372
00:31:33,738 --> 00:31:34,501
It's a moment stupidity
373
00:31:51,435 --> 00:31:52,101
Miss A-Li
374
00:31:54,886 --> 00:31:57,977
Actually, marriage is just an excuse
375
00:31:59,905 --> 00:32:02,733
My real goal is to assassinate you
376
00:32:06,760 --> 00:32:08,316
It's an order from the head of Zhemen
377
00:32:09,787 --> 00:32:10,514
So why did you save me?
378
00:32:11,312 --> 00:32:16,575
Because it's Feng Ruge who has the power
379
00:32:17,520 --> 00:32:19,660
Killing you means helping him
380
00:32:20,880 --> 00:32:21,680
You're against him?
381
00:32:23,860 --> 00:32:30,420
The old and the young, everyone in South County wants to kill him
382
00:32:31,668 --> 00:32:34,508
Fifteen years ago, Tian Chu started the war
383
00:32:35,447 --> 00:32:39,106
My clansmen were almost all killed
384
00:32:42,295 --> 00:32:43,230
It's him who ordered butchery
385
00:32:52,891 --> 00:32:53,762
But I've heard that
386
00:32:53,763 --> 00:32:56,027
it's the king of South County requested to poison us
387
00:32:56,463 --> 00:32:57,119
Bullshit
388
00:33:00,352 --> 00:33:02,666
It's the order from head of Zhemen, not my father
389
00:33:05,188 --> 00:33:07,165
South County was nearly controlled by Zhemen
390
00:33:08,573 --> 00:33:11,899
Even the princess as I am, is just a chess piece
391
00:33:15,560 --> 00:33:19,680
A-Li princess, you should never go back
392
00:33:37,880 --> 00:33:41,360
Before I leave, the head invites me to appreciate the aromatherapy
393
00:33:42,160 --> 00:33:44,620
I know I should be cautious, but I don't know how
394
00:33:46,138 --> 00:33:48,107
She's inscrutable and unbeatable
395
00:33:49,160 --> 00:33:55,360
As long as she wants my life, she can take it thousands of miles away
396
00:34:01,940 --> 00:34:05,400
Counsellor took her to me, but it was also him to take her away
397
00:34:07,660 --> 00:34:10,580
Why he controls everyone's life?
398
00:34:12,137 --> 00:34:12,668
You're right
399
00:34:13,659 --> 00:34:14,559
I can surrender no more
400
00:34:15,980 --> 00:34:18,340
Let alone giving my life to others
401
00:34:21,679 --> 00:34:24,239
Otherwise, I should be sorry for my last name
402
00:34:24,699 --> 00:34:30,619
That girl is so weak that she needs a powerful man to protect her
403
00:34:32,739 --> 00:34:35,379
You can be the most powerful man in Tian Chu
404
00:34:53,260 --> 00:34:57,560
There are only people I hate or hate me
405
00:34:59,340 --> 00:35:02,620
Until I meet you, I know my life sucks no more
406
00:35:04,400 --> 00:35:08,233
I won't let anyone hurt you as long as I can breathe
407
00:35:30,269 --> 00:35:30,899
Grand Preceptor
408
00:35:37,424 --> 00:35:41,679
This title becomes a joke within days' time
409
00:35:42,591 --> 00:35:45,418
I'm merely a petty official in front of you
410
00:35:56,440 --> 00:35:58,060
Counsellor, it's nearly the time
411
00:35:59,760 --> 00:36:01,840
The ceremony will soon start
412
00:36:04,820 --> 00:36:08,440
Just go back and leave me alone
413
00:36:11,760 --> 00:36:12,520
Yes, sir
414
00:36:18,560 --> 00:36:19,340
Han Guang stays
415
00:36:21,500 --> 00:36:22,080
Master
416
00:36:25,696 --> 00:36:29,994
Grand Preceptor looks for me before the ceremony
417
00:36:30,890 --> 00:36:33,065
You must have something to say
418
00:36:34,181 --> 00:36:36,707
We have been workmates for decades
419
00:36:36,708 --> 00:36:39,233
but have no relationship in private
420
00:36:41,223 --> 00:36:46,207
But I know, you're a real man
421
00:36:46,919 --> 00:36:48,630
Please talk directly
422
00:36:49,582 --> 00:36:54,299
I haven't seen the prince for a long time, what about you?
423
00:36:55,909 --> 00:36:57,523
Why is 'a long time'?
424
00:36:59,409 --> 00:37:00,585
I'm his teacher
425
00:37:03,932 --> 00:37:04,559
Me too
426
00:37:05,836 --> 00:37:09,823
What does this mean by hiding himself?
427
00:37:11,045 --> 00:37:13,367
Is he childish or
428
00:37:14,164 --> 00:37:19,274
You know, the ceremony is not children's game
429
00:37:21,474 --> 00:37:24,033
Grand Receptor, what are you worrying about?
430
00:37:24,427 --> 00:37:27,717
I'm afraid that he annoyed Counsellor
431
00:37:29,443 --> 00:37:32,353
Counsellor has mountains of workloads
432
00:37:35,348 --> 00:37:36,424
You think too much
433
00:37:37,477 --> 00:37:39,760
The prince is nearly an adult
434
00:37:41,254 --> 00:37:44,141
He cannot be childish
435
00:37:45,132 --> 00:37:49,543
It makes me worrier if he reaches an adult's age
436
00:37:51,266 --> 00:37:53,197
I've heard that after the ceremony
437
00:37:54,009 --> 00:37:57,500
Rites will start to prepare the prince's coming-of-age ceremony
438
00:37:58,762 --> 00:38:01,548
Do you have any other things to worry about?
439
00:38:11,293 --> 00:38:13,529
What will Rites do after coming-of-age ceremony?
440
00:38:14,747 --> 00:38:17,128
Enthronement ceremony?
441
00:38:18,025 --> 00:38:20,974
It must take place but even god isn't sure
442
00:38:21,423 --> 00:38:24,045
whether Counsellor will return the power
443
00:38:24,550 --> 00:38:28,788
or who is the one that will claim the power
444
00:38:29,938 --> 00:38:35,232
Grand Preceptor, we get our salary and our business
445
00:38:35,900 --> 00:38:41,333
Other things will reveal themselves after the ceremony
446
00:39:02,842 --> 00:39:05,459
Fifteen years ago, the prince is just a little boy
447
00:39:05,882 --> 00:39:09,598
The country has no head and can only let Counsellor be responsible
448
00:39:10,116 --> 00:39:12,918
He has been in power for all these years
449
00:39:14,091 --> 00:39:15,310
Now the prince is coming to the age
450
00:39:16,262 --> 00:39:21,161
We will know whether he is to return power or not today
451
00:39:28,932 --> 00:39:30,177
South County has been watching closely on us
452
00:39:30,931 --> 00:39:32,516
Bai Di is also busying preparing for the war
453
00:39:33,297 --> 00:39:35,441
I've made my mind
454
00:39:35,987 --> 00:39:41,761
Whatever happens, the ceremony must go on
455
00:39:45,053 --> 00:39:50,527
Robbing the power, Feng annoyed all
456
00:39:51,270 --> 00:39:54,443
But Zhao Kuo, you're still covering for him
457
00:39:55,581 --> 00:00:00,000
No wonder they call you No.1 Feng's henchman
30022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.