Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,120 --> 00:01:46,040
[Title Montage]
2
00:02:41,320 --> 00:02:42,520
- Mic okay?
- Okay.
3
00:02:42,600 --> 00:02:44,080
Yeah, thank you so much.
4
00:02:45,840 --> 00:02:47,640
- Good morning, sir.
- Good morning, Shireen.
5
00:02:48,040 --> 00:02:50,960
Thank you so much for granting us
the permission to shoot in your office.
6
00:02:51,080 --> 00:02:53,360
I have heard that your show's ratings
are very good.
7
00:02:54,200 --> 00:02:57,280
Sir, that happens only when
a tragedy such as this takes place.
8
00:02:57,400 --> 00:02:58,280
So true.
9
00:02:58,400 --> 00:03:00,840
I only hope Gaikwad saheb
stays safe.
10
00:03:01,000 --> 00:03:03,800
Yes, sir. Lots of people are
praying for his recovery.
11
00:03:04,760 --> 00:03:07,040
- Sir, can we quickly mic you?
- Sure.
12
00:03:07,160 --> 00:03:07,960
This is your seat.
13
00:03:07,960 --> 00:03:09,280
Take your seat.
I'll be back.
14
00:03:13,200 --> 00:03:14,800
I-I'll put it.
I'll put it.
15
00:03:18,480 --> 00:03:20,680
Is this okay?
16
00:03:21,880 --> 00:03:22,960
Hello, sir.
17
00:03:23,680 --> 00:03:24,880
What are you doing here?
18
00:03:26,280 --> 00:03:27,680
Sir, I want to talk to you
for two minutes.
19
00:03:28,720 --> 00:03:30,880
I don't have time
for any shady cop.
20
00:03:31,320 --> 00:03:33,160
Get out or I'll get you arrested.
21
00:03:33,480 --> 00:03:35,640
Sir, Raman said hello to you.
22
00:03:37,440 --> 00:03:39,360
[Wasim] It won't take long.
Just two minutes.
23
00:03:43,680 --> 00:03:44,960
All of you, get out.
24
00:03:45,240 --> 00:03:46,840
Everyone, just get out.
25
00:03:53,880 --> 00:03:54,800
Mic.
26
00:04:05,400 --> 00:04:06,520
Tell me.
27
00:04:07,000 --> 00:04:09,200
I found out how Gaikwad was shot.
28
00:04:10,440 --> 00:04:12,960
First, Raman.
Raman to Reddy.
29
00:04:13,080 --> 00:04:15,600
Reddy to Savio, Savio to Imran,
Imran to shooters.
30
00:04:16,720 --> 00:04:21,040
What the entire Mumbai police couldn't
do, you did it all on your own.
31
00:04:21,360 --> 00:04:22,360
[Wasim] Thank you.
32
00:04:23,920 --> 00:04:26,320
- Does Shireen know about it?
- No.
33
00:04:27,760 --> 00:04:30,440
But if you don't help me,
I'll tell her.
34
00:04:30,600 --> 00:04:32,240
You can't prove shit.
35
00:04:32,920 --> 00:04:34,320
Elections are approaching.
36
00:04:35,440 --> 00:04:36,960
I can create enough ruckus...
37
00:04:37,080 --> 00:04:39,640
...that people will start
suspecting your clean image.
38
00:04:39,960 --> 00:04:41,600
[Wasim] Your party and the public.
39
00:04:42,880 --> 00:04:44,800
And then no one can predict...
40
00:04:45,080 --> 00:04:46,280
...what's going to happen to you.
41
00:04:47,280 --> 00:04:48,160
Okay.
42
00:04:49,360 --> 00:04:51,080
I'll give you what you want.
43
00:04:51,360 --> 00:04:53,560
- That enquiry report...
- I'm not here for that.
44
00:04:55,680 --> 00:04:59,200
- Then?
- I want a ticket from your party.
45
00:05:00,960 --> 00:05:03,600
- What?
-[Wasim] Yes, sir.
46
00:05:04,120 --> 00:05:06,280
For 13 years, I am being
kicked around...
47
00:05:06,320 --> 00:05:07,480
...like a football.
48
00:05:08,080 --> 00:05:10,240
[Wasim] I tried everything to remove
my name from the enquiry report.
49
00:05:10,280 --> 00:05:11,280
[Wasim] Nothing has worked out.
50
00:05:11,560 --> 00:05:14,240
Sir, in our country,
there are many stars.
51
00:05:15,040 --> 00:05:18,880
Bollywood stars, cricket stars,
army, we, the police.
52
00:05:19,960 --> 00:05:23,360
But the real power
lies with people like you, sir.
53
00:05:23,920 --> 00:05:25,360
[Wasim] With our ministers.
54
00:05:26,560 --> 00:05:29,360
They sit and decide
what's going to happen to us.
55
00:05:29,680 --> 00:05:31,960
And you people can decide anything,
right...
56
00:05:32,360 --> 00:05:34,560
You can make the guilty innocent
and the innocent guilty.
57
00:05:36,760 --> 00:05:39,040
Today, you'll remove my name
from this enquiry report.
58
00:05:39,080 --> 00:05:40,200
Tomorrow,
someone else will replace you...
59
00:05:40,240 --> 00:05:41,880
...and put my name
in some other enquiry report...
60
00:05:41,960 --> 00:05:43,840
...and I'll keep running behind him
like an asshole.
61
00:05:43,920 --> 00:05:44,840
What is the use?
62
00:05:44,920 --> 00:05:47,080
That's why I've decided, sir...
63
00:05:49,560 --> 00:05:51,040
...enough of policing.
64
00:05:53,720 --> 00:05:55,240
That was a good speech.
65
00:05:56,600 --> 00:06:00,440
For a second, I felt as if a minister
is giving a speech in front of me.
66
00:06:02,160 --> 00:06:03,480
You've got the talent.
67
00:06:05,240 --> 00:06:06,640
Now, listen to my answer.
68
00:06:09,600 --> 00:06:11,680
I won't give you anything.
69
00:06:13,280 --> 00:06:17,280
Had you wished, I would've removed
your name from the enquiry report.
70
00:06:17,800 --> 00:06:19,560
But the dream that
you're aiming for...
71
00:06:19,640 --> 00:06:21,720
...is beyond your capacity.
72
00:06:22,160 --> 00:06:23,600
Sir, I'll tell Shireen.
73
00:06:23,680 --> 00:06:25,760
If you really wanted to,
you would've already told her.
74
00:06:27,920 --> 00:06:32,040
Freedom, justice.
It's not like you want any of that.
75
00:06:32,360 --> 00:06:33,840
You're like us.
76
00:06:35,040 --> 00:06:39,560
By creating a problem in my life,
you won't be able to gain anything.
77
00:06:41,200 --> 00:06:43,440
Sir, when Ashish Gaikwad
gets to know...
78
00:06:43,480 --> 00:06:45,760
...who gave the contract
to get his father killed...
79
00:06:46,720 --> 00:06:48,200
...he is going to lose it.
80
00:06:48,560 --> 00:06:52,280
Tell Ashish.
What will Ashish do?
81
00:06:53,360 --> 00:06:55,360
He was finished
on the day of the rally itself.
82
00:06:56,040 --> 00:06:58,360
Even the party doesn't
need him anymore.
83
00:06:59,560 --> 00:07:03,440
That's why you came to me
instead of going to him.
84
00:07:03,600 --> 00:07:05,000
Because I'm the one...
85
00:07:05,080 --> 00:07:07,560
...who can give you
what you wish for.
86
00:07:09,280 --> 00:07:11,920
Your plan has failed, Wasim Khan.
87
00:07:13,760 --> 00:07:15,800
So, go where you have come from.
88
00:07:16,520 --> 00:07:17,920
RA police station.
89
00:07:33,600 --> 00:07:35,440
You took a big risk, Shireen.
90
00:07:36,760 --> 00:07:39,320
- Yes, sir.
- And you'll pay for this.
91
00:07:59,720 --> 00:08:00,760
Thanks.
92
00:08:02,360 --> 00:08:04,720
The meeting didn't go
the way I expected it to.
93
00:08:06,240 --> 00:08:07,200
I'm sorry.
94
00:08:09,720 --> 00:08:12,040
Remorse doesn't suit you,
Wasim Khan.
95
00:08:14,160 --> 00:08:16,160
Well, at least, you can
tell me now...
96
00:08:16,480 --> 00:08:18,840
...why you wanted to meet
Jagdish in private.
97
00:08:25,720 --> 00:08:26,600
Okay.
98
00:08:29,480 --> 00:08:33,000
I had finished your career,
and now you have finished mine.
99
00:08:34,160 --> 00:08:35,320
We are equal now.
100
00:08:38,400 --> 00:08:39,360
Let's go.
101
00:08:50,960 --> 00:08:52,680
[knock on the door]
102
00:08:57,320 --> 00:08:58,720
MR. PARASHURAM R. JOSHI
103
00:09:04,920 --> 00:09:06,720
Where... Where were you?
104
00:09:08,840 --> 00:09:11,400
I was so worried
that I couldn't sleep.
105
00:09:11,520 --> 00:09:13,760
Y-Your phone is switched off.
Where...
106
00:09:18,640 --> 00:09:19,960
- What happened?
- Manjari.
107
00:09:20,480 --> 00:09:22,240
- Manjari.
- Yes.
108
00:09:22,360 --> 00:09:25,960
Forgive me for all my mistakes.
109
00:09:49,680 --> 00:09:51,800
[phone vibrating]
110
00:09:55,160 --> 00:09:56,080
Poornima.
111
00:09:56,160 --> 00:09:58,360
[Poornima] Uncle Jagdish,
I want to meet you.
112
00:09:58,440 --> 00:09:59,400
It's a bit urgent.
113
00:09:59,840 --> 00:10:02,040
Okay then come to my office.
114
00:10:02,400 --> 00:10:03,400
[Poornima] Okay, I'll come.
115
00:10:18,360 --> 00:10:19,480
Uncle Gurav.
116
00:10:19,640 --> 00:10:22,280
Oh, ho...
Look who is here to meet me.
117
00:10:22,800 --> 00:10:25,880
Stay blessed.
My favourite niece.
118
00:10:26,160 --> 00:10:28,480
You always say that
and make me cry.
119
00:10:28,560 --> 00:10:31,160
How can you say that?
Did you forget who named you?
120
00:10:31,600 --> 00:10:32,520
Sit down.
121
00:10:32,560 --> 00:10:36,280
I always tell Saheb, Poornima
is like that ray of happiness.
122
00:10:37,200 --> 00:10:39,000
No one other than you
in Mumbai...
123
00:10:39,080 --> 00:10:40,240
...can say such sweet things.
124
00:10:43,840 --> 00:10:46,360
You have come here today,
all of a sudden.
125
00:10:46,400 --> 00:10:47,680
I presume something important.
126
00:10:50,480 --> 00:10:52,240
Uncle, you know what happened
at the rally.
127
00:10:52,960 --> 00:10:56,240
Hmm... Very unfortunate.
128
00:10:58,080 --> 00:11:00,360
Tripathi ji came from Delhi
to meet me.
129
00:11:02,280 --> 00:11:05,160
- He didn't tell me.
- I'm telling you.
130
00:11:06,240 --> 00:11:07,920
I want everything
to be transparent.
131
00:11:07,960 --> 00:11:09,520
Especially, between the two of us.
132
00:11:10,640 --> 00:11:11,840
Tripathi ji was saying...
133
00:11:11,880 --> 00:11:14,040
...that Delhi high command
is very happy with my speech.
134
00:11:14,080 --> 00:11:17,400
I'm so glad.
It was a very good speech.
135
00:11:18,160 --> 00:11:19,440
When Saheb
regains consciousness...
136
00:11:19,480 --> 00:11:22,240
...I'll tell him everything.
I'm sure he'll be very happy.
137
00:11:25,720 --> 00:11:28,520
- Uncle, there is one more thing.
- One more?
138
00:11:29,880 --> 00:11:32,160
I've been receiving only
shocking news since morning.
139
00:11:33,960 --> 00:11:35,800
I've decided to join politics.
140
00:11:39,840 --> 00:11:43,960
- Aren't you happy?
- No... That's not the thing.
141
00:11:44,280 --> 00:11:46,560
I just told you that I've been receiving
only shocking news since morning.
142
00:11:50,080 --> 00:11:51,760
Now that I'm getting
into politics...
143
00:11:51,800 --> 00:11:54,760
...and Ashu is no longer my brother
but my competition...
144
00:11:57,080 --> 00:11:58,840
...I need your support.
145
00:12:01,160 --> 00:12:05,320
I never thought that I'll have
to choose one amongst my family.
146
00:12:05,960 --> 00:12:08,080
I'm sorry to put you
in a difficult position.
147
00:12:09,560 --> 00:12:12,440
But your support for me
can change everything.
148
00:12:13,280 --> 00:12:15,560
Dear, I'll have to think
about this.
149
00:12:15,920 --> 00:12:19,360
I'll have to speak to Ashish too.
After all, he is my family as well.
150
00:12:20,280 --> 00:12:21,640
I understand.
151
00:12:23,440 --> 00:12:26,200
But I hope that you'll
support the one...
152
00:12:26,240 --> 00:12:28,200
...who deserves your support.
153
00:12:29,640 --> 00:12:32,400
If in case you don't support me
because of some reason...
154
00:12:32,440 --> 00:12:33,920
...I won't feel bad.
155
00:12:35,840 --> 00:12:38,480
You will remain the same
loving Uncle Gurav of mine.
156
00:12:39,360 --> 00:12:40,600
Always.
157
00:12:43,840 --> 00:12:45,600
- I'll take your leave.
- Okay.
158
00:13:09,960 --> 00:13:11,080
One minute.
159
00:13:12,000 --> 00:13:14,560
That...
I want to meet Poornima ma'am.
160
00:13:14,600 --> 00:13:18,920
- Who are you?
- I work for her at Star Fisheries.
161
00:13:19,080 --> 00:13:20,280
Ma'am is not home.
162
00:13:20,920 --> 00:13:22,680
- When can I meet her?
- I don't know.
163
00:13:24,320 --> 00:13:25,960
- I...
- You please leave.
164
00:13:28,440 --> 00:13:29,720
Please.
165
00:13:43,360 --> 00:13:45,040
You need to change the bandage
every alternate day.
166
00:13:45,120 --> 00:13:46,320
Don't forget.
167
00:13:47,160 --> 00:13:48,920
And don't forget to take antibiotics.
168
00:13:48,960 --> 00:13:51,600
- Or else it'll get septic.
- Okay, sister.
169
00:13:52,240 --> 00:13:54,400
And don't forget to send me
your wedding pictures.
170
00:13:57,120 --> 00:13:58,360
Okay.
171
00:14:31,160 --> 00:14:32,440
[Jagdish] Ashish.
172
00:14:41,040 --> 00:14:43,880
- Hello, Uncle Gurav.
- Stay blessed.
173
00:14:45,160 --> 00:14:47,240
Why did you want
to meet me here?
174
00:14:52,400 --> 00:14:55,960
I wanted to stand in front of
Saheb along with you...
175
00:14:56,040 --> 00:14:57,480
...and tell you something.
176
00:15:01,680 --> 00:15:03,880
The one who gave the order
to shoot Saheb...
177
00:15:05,760 --> 00:15:07,040
...is me.
178
00:15:14,880 --> 00:15:16,200
Dad...
179
00:15:34,520 --> 00:15:38,280
[Ashish stammering]
180
00:15:38,360 --> 00:15:39,960
Motherfucker...
181
00:15:41,520 --> 00:15:42,880
[Jagdish screaming]
182
00:15:44,160 --> 00:15:46,960
- Ashish...
- Motherfucker...
183
00:15:47,040 --> 00:15:50,840
Ashish, stop this stupidity.
Don't...
184
00:15:50,920 --> 00:15:53,200
- Ashish...
- M-Motherfucker...
185
00:15:53,240 --> 00:15:56,840
Look...
Don't ruin your life.
186
00:15:57,480 --> 00:15:59,760
[Jagdish] You won't be spared
if you kill the CM.
187
00:16:00,040 --> 00:16:02,080
You'll rot in jail forever.
188
00:16:02,680 --> 00:16:06,680
Don't shoot.
Don't... Don't shoot.
189
00:16:24,680 --> 00:16:27,960
He loved you like a brother,
Motherfucker!
190
00:16:28,720 --> 00:16:30,080
Even I love him.
191
00:16:31,600 --> 00:16:35,320
Come on.
More than he loves me.
192
00:16:35,960 --> 00:16:37,960
[Jagdish] If he is Ram,
I'm his Laxman.
193
00:16:39,040 --> 00:16:41,880
I always did what Saheb
asked me to do.
194
00:16:44,760 --> 00:16:48,240
I never questioned him
as to why I'm doing this.
195
00:16:51,760 --> 00:16:54,360
[Jagdish] 10 years ago,
we both made an agreement...
196
00:16:55,520 --> 00:16:57,000
...that I'll go to Delhi...
197
00:16:58,240 --> 00:17:02,120
...and Saheb will be the
chief minister of Maharashtra.
198
00:17:05,080 --> 00:17:08,720
Delhi was always my dream, not his.
199
00:17:10,120 --> 00:17:14,640
[Jagdish] But suddenly one day,
he called me and said...
200
00:17:16,360 --> 00:17:17,840
...that he'll be going to Delhi.
201
00:17:19,680 --> 00:17:20,960
And I'll stay here.
202
00:17:24,480 --> 00:17:26,360
[Jagdish] I didn't say anything
at that point of time.
203
00:17:28,440 --> 00:17:29,840
But, son...
204
00:17:30,560 --> 00:17:34,400
...this thing has always
disturbed me.
205
00:17:37,640 --> 00:17:39,960
Trust me, I tried my best
to forget it.
206
00:17:44,240 --> 00:17:46,880
But this fucking wound
never healed.
207
00:17:51,960 --> 00:17:56,480
You understand that he was
unfair to me, right?
208
00:17:58,280 --> 00:18:02,600
[Jagdish] Put yourself in my shoes.
Only then you will understand.
209
00:18:06,880 --> 00:18:09,800
You know that Saheb
always thought of himself.
210
00:18:10,480 --> 00:18:13,240
[Jagdish] All that he did was
for his wellbeing.
211
00:18:20,400 --> 00:18:22,240
Why are you telling all this to me?
212
00:18:25,160 --> 00:18:26,560
Why not to Poornima?
213
00:18:28,160 --> 00:18:30,680
Because you can still
help me achieve my dream.
214
00:18:32,480 --> 00:18:33,720
Poornima can't.
215
00:18:37,000 --> 00:18:39,800
I will make you the chief minister
of this state.
216
00:18:43,360 --> 00:18:45,320
And I'll go to Delhi
instead of Saheb.
217
00:18:47,640 --> 00:18:51,920
This way, we both will get
what we want.
218
00:18:52,680 --> 00:18:54,480
Imagine, I say yes.
219
00:18:58,040 --> 00:18:59,920
What are we going to do
about Poornima?
220
00:19:01,320 --> 00:19:03,160
Don't worry about Poornima.
221
00:19:06,160 --> 00:19:10,360
First of all,
we need to come to an agreement.
222
00:19:13,560 --> 00:19:15,200
But what if dad wakes up?
223
00:19:15,680 --> 00:19:17,160
In that case,
Saheb will go to Delhi.
224
00:19:18,600 --> 00:19:19,880
I will resign.
225
00:19:21,560 --> 00:19:23,840
You will be the chief minister
of Maharashtra.
226
00:19:40,880 --> 00:19:43,840
There is just one weak link
in our plan.
227
00:20:13,040 --> 00:20:15,160
Sir. Sir...
228
00:20:17,360 --> 00:20:20,560
Sir, Rakesh sir was telling me
that you are going on a leave.
229
00:20:23,800 --> 00:20:27,480
Fatima's holidays have started.
I'm taking her on a vacation.
230
00:20:28,480 --> 00:20:29,880
For six months, sir?
231
00:20:33,880 --> 00:20:35,120
I'm taking a break.
232
00:20:38,560 --> 00:20:39,800
You too come along.
233
00:21:12,800 --> 00:21:15,840
[Deven] Purushottam bhai.
Wait, Purushottam bhai.
234
00:21:16,480 --> 00:21:18,040
You were nowhere to be seen today.
235
00:21:19,040 --> 00:21:20,960
Do you remember
that canteen girl...
236
00:21:21,040 --> 00:21:22,840
...who was responding to my advances?
237
00:21:23,040 --> 00:21:25,960
I'm taking her today
to my friend's bungalow.
238
00:21:26,000 --> 00:21:27,200
Madh Island.
239
00:21:27,280 --> 00:21:29,200
I'm planning to have
wild sex with her.
240
00:21:29,840 --> 00:21:31,800
You very well know my style.
241
00:21:33,440 --> 00:21:34,920
What are you staring at?
242
00:21:35,200 --> 00:21:38,240
I'm wondering how long you're
going to keep blabbering.
243
00:21:40,400 --> 00:21:43,280
I've been hearing your
fucking stories for two years.
244
00:21:43,720 --> 00:21:45,240
I keep hearing.
245
00:21:47,520 --> 00:21:48,520
Deven.
246
00:21:49,480 --> 00:21:52,360
The ones who actually fuck
don't keep talking about it.
247
00:21:52,720 --> 00:21:55,080
And the ones who keep talking
don't actually get to fuck.
248
00:22:14,520 --> 00:22:18,120
[phone vibrating]
249
00:22:51,360 --> 00:22:52,640
[door bell ringing]
250
00:22:55,240 --> 00:22:56,800
Good evening.
251
00:22:59,600 --> 00:23:01,080
Go.
252
00:23:04,680 --> 00:23:06,720
- Is it true?
- Hmm.
253
00:23:07,600 --> 00:23:10,840
The great Wasim Khan
is actually taking a vacation!
254
00:23:11,640 --> 00:23:13,760
I thought that it will make
this father and daughter bond.
255
00:23:15,680 --> 00:23:17,360
At least once in a while
speak the truth, Wasim.
256
00:23:26,600 --> 00:23:28,040
I'm tired, man.
257
00:24:00,400 --> 00:24:01,600
Listen.
258
00:24:03,480 --> 00:24:05,200
There is still time for the flight.
259
00:24:06,280 --> 00:24:07,520
Chinese?
260
00:24:11,560 --> 00:24:12,680
Why not?
261
00:24:32,080 --> 00:24:33,640
Help me, man.
262
00:24:34,840 --> 00:24:38,200
Sorry. I'm not your wife anymore.
No help.
263
00:24:38,800 --> 00:24:40,840
I have not yet said,
"I divorce you".
264
00:24:42,040 --> 00:24:44,000
See, there you go.
265
00:24:44,480 --> 00:24:45,800
- You just said it, Wasim.
- Hey...
266
00:24:46,040 --> 00:24:47,680
- This is wrong. I...
- You just said.
267
00:24:47,720 --> 00:24:50,320
[door bell ringing]
268
00:24:50,360 --> 00:24:51,800
That should be the food.
269
00:24:53,960 --> 00:24:55,200
Here you go.
270
00:24:57,200 --> 00:24:58,360
On me.
271
00:25:07,120 --> 00:25:10,520
- How much is it?
- 650 rupees.
272
00:25:21,880 --> 00:25:25,480
Wasim!
273
00:25:31,960 --> 00:25:34,600
[gunshots]
274
00:25:56,400 --> 00:26:00,480
[gunshots]
275
00:26:28,960 --> 00:26:30,480
[gunshots]
276
00:27:28,880 --> 00:27:32,680
- Who sent you?
- Ashish bhau.
277
00:27:37,200 --> 00:27:38,560
[gunshot]
278
00:28:24,960 --> 00:28:25,960
[Khushboo] What happened?
279
00:28:29,280 --> 00:28:32,600
Wasim.
What happened?
280
00:28:35,440 --> 00:28:37,240
They killed Meher.
281
00:28:41,920 --> 00:28:43,720
Take away Fatima from here.
282
00:28:45,800 --> 00:28:48,400
To a place which even
I'm not aware of.
283
00:28:50,560 --> 00:28:52,960
- I'll take her to my aunt.
- Yes. - Nagpur...
284
00:28:53,440 --> 00:28:54,760
Give me your phone.
285
00:28:59,680 --> 00:29:01,160
Keep this phone.
286
00:29:02,320 --> 00:29:04,360
Don't call anyone at any cost.
287
00:29:05,440 --> 00:29:06,960
If there is any emergency...
288
00:29:07,000 --> 00:29:10,680
- ...either call me or wait for my call.
- Okay.
289
00:29:21,000 --> 00:29:22,840
And if something happens to me...
290
00:29:24,880 --> 00:29:26,440
...there's one more number
saved on this phone.
291
00:29:27,520 --> 00:29:30,600
Fatima still needs her father.
292
00:29:49,600 --> 00:29:51,640
I, Sub Inspector, Wasim Khan...
293
00:29:52,360 --> 00:29:54,760
...RA police station,
Mumbai Police.
294
00:29:54,800 --> 00:29:56,720
I'm recording this video because...
295
00:29:56,800 --> 00:29:58,960
...I don't know
how long I'll stay alive.
296
00:30:19,400 --> 00:30:20,560
Wasim.
297
00:30:31,320 --> 00:30:33,040
I've just found out about Meher.
298
00:30:33,080 --> 00:30:35,000
- I'm really sorry.
- It's okay.
299
00:30:41,080 --> 00:30:43,760
Everything is in here
about Ameya Rao Gaikwad's shooting.
300
00:30:44,640 --> 00:30:47,640
You figured it out?
Who?
301
00:30:49,640 --> 00:30:53,880
- Jagdish Gurav.
- You're fucking kidding me!
302
00:30:54,440 --> 00:30:56,080
I can't believe this.
This is absurd.
303
00:30:56,120 --> 00:30:57,360
This is the truth.
304
00:30:57,800 --> 00:30:59,840
And there is just one proof
and that's my face.
305
00:31:00,880 --> 00:31:03,240
That's why Jagdish
is after your life.
306
00:31:03,280 --> 00:31:06,320
Not Jagdish.
Ashish.
307
00:31:06,480 --> 00:31:08,440
Ashish?
But why?
308
00:31:09,080 --> 00:31:11,280
I have fucking no idea.
But they are together.
309
00:31:12,160 --> 00:31:14,520
- I'll break this news right away.
- No.
310
00:31:14,560 --> 00:31:15,920
- You just wait and watch.
I'm going to make... - Unless...
311
00:31:15,960 --> 00:31:18,960
- Unless I ask you to.
- But this is explosive, Wasim.
312
00:31:21,200 --> 00:31:24,040
If this recording goes on-air,
they'll be no longer scared.
313
00:31:24,440 --> 00:31:28,200
They'll find me, and then,
after me, Fatima.
314
00:31:29,600 --> 00:31:31,680
This is the only trump card
I'm left with.
315
00:31:37,160 --> 00:31:38,400
Okay.
316
00:31:42,720 --> 00:31:44,560
[door bell ringing]
317
00:31:47,080 --> 00:31:48,480
Good evening, ma'am.
318
00:31:50,120 --> 00:31:53,120
Charan.
How are you?
319
00:31:54,800 --> 00:31:56,520
Where is she?
Where is your madam?
320
00:31:56,880 --> 00:31:58,280
[Lipakshi] Call her.
321
00:32:16,760 --> 00:32:18,480
Hi.
322
00:32:19,160 --> 00:32:23,320
Hi.
You smell so good.
323
00:32:26,320 --> 00:32:27,720
You're drunk.
324
00:32:31,520 --> 00:32:33,920
Why aren't you answering my calls?
325
00:32:34,040 --> 00:32:35,840
I told you I was busy.
326
00:32:35,960 --> 00:32:40,520
Hmm. Too busy to answer
a friend's call?
327
00:32:42,800 --> 00:32:45,280
You don't often lie, Poorni.
328
00:32:48,240 --> 00:32:53,080
- At last, the day has come.
- What?
329
00:32:53,600 --> 00:32:57,280
The day, when you'll tell me...
330
00:32:57,840 --> 00:33:00,560
"...henceforth,
we can't meet each other."
331
00:33:01,360 --> 00:33:02,960
Don't be melodramatic.
332
00:33:04,800 --> 00:33:07,600
It's written all over your face,
Poorni.
333
00:33:12,440 --> 00:33:14,560
Listen,
this is not permanent, okay?
334
00:33:15,040 --> 00:33:17,960
When were you planning to tell me?
Huh?
335
00:33:19,680 --> 00:33:21,920
Or were you not planning
to tell me at all?
336
00:33:23,240 --> 00:33:25,480
I was mustering up the courage
to say it.
337
00:33:26,520 --> 00:33:29,640
Nothing in my private life
is private anymore, Lipakshi.
338
00:33:30,800 --> 00:33:33,040
I'm going to be under
a lot of scrutiny.
339
00:33:33,160 --> 00:33:35,600
People will peek into my life
with a microscope...
340
00:33:35,680 --> 00:33:38,000
...to see where I go wrong.
341
00:33:38,720 --> 00:33:43,040
For few more days.
Things will have to be normal.
342
00:33:43,320 --> 00:33:45,440
- Normal?
- Shh... Please.
343
00:33:46,520 --> 00:33:49,320
What is this?
Abnormal?
344
00:33:49,480 --> 00:33:51,480
Listen, you know what I mean.
345
00:33:54,200 --> 00:33:57,040
The decision that you are taking...
346
00:33:58,080 --> 00:34:00,240
...I can't hear it
while I'm sober.
347
00:34:02,000 --> 00:34:03,640
I can't.
348
00:34:08,600 --> 00:34:10,040
Okay.
349
00:34:12,000 --> 00:34:15,000
You know what?
Fuck you.
350
00:34:16,560 --> 00:34:18,960
Even you can't take this decision
all by yourself.
351
00:34:19,280 --> 00:34:22,000
- I'm in it, dammit.
- Stop this, Lipakshi.
352
00:34:23,600 --> 00:34:26,000
Trust me. I will fix this.
353
00:34:27,400 --> 00:34:31,920
I have nothing but you.
354
00:34:32,640 --> 00:34:35,040
You are the most important
part of my life.
355
00:34:37,320 --> 00:34:41,640
But leave for now.
Trust me, please.
356
00:34:53,160 --> 00:34:57,600
Don't make me beg.
Please.
357
00:35:32,000 --> 00:35:33,800
[door bell ringing]
358
00:35:41,240 --> 00:35:42,400
Hello, ma'am.
359
00:35:44,080 --> 00:35:46,360
You used to work for Uncle Jiten,
right?
360
00:35:46,400 --> 00:35:47,480
Yes, ma'am.
361
00:35:52,080 --> 00:35:54,840
I thought you are the rightful
claimant of this.
362
00:36:27,840 --> 00:36:30,160
I know why you aren't answering
my calls.
363
00:36:31,480 --> 00:36:32,880
Have you gone mad?
364
00:36:33,640 --> 00:36:36,400
Raja will kill you if he sees
you here. Leave right away.
365
00:36:36,440 --> 00:36:39,640
You told me that you'll marry me.
366
00:36:40,360 --> 00:36:42,760
I told you so that you calm down.
367
00:36:43,200 --> 00:36:44,760
Did you lie to me?
368
00:36:47,200 --> 00:36:50,160
You live in a world
which doesn't really exist.
369
00:36:50,840 --> 00:36:52,280
Now leave.
370
00:36:53,560 --> 00:36:56,960
- Trust me.
- Don't irritate me.
371
00:36:58,040 --> 00:37:00,360
My life is going fine.
372
00:37:00,400 --> 00:37:03,120
Don't put things like love,
marriage into my mind.
373
00:37:03,960 --> 00:37:05,840
[Katrina] You slept with a girl
for the first time...
374
00:37:05,920 --> 00:37:07,960
...and you feel that you
are in love with her.
375
00:37:08,160 --> 00:37:12,080
Trust me. You don't need
to do anything for me.
376
00:37:14,200 --> 00:37:16,560
Whatever happened between us...
377
00:37:16,680 --> 00:37:18,120
...and whatever exists now...
378
00:37:18,960 --> 00:37:20,960
Don't malign it.
379
00:37:24,040 --> 00:37:26,320
I know why you're saying all this.
380
00:37:26,720 --> 00:37:29,120
But it's not going to affect me.
381
00:37:30,720 --> 00:37:35,080
I'll get you out of this place
and then marry you.
382
00:37:40,120 --> 00:37:42,640
I want to trust you.
383
00:37:45,440 --> 00:37:46,560
So, anna.
384
00:37:47,240 --> 00:37:49,480
He is the guy who has been eyeing
my girls all evening, right?
385
00:37:49,520 --> 00:37:50,640
Yes.
386
00:37:52,840 --> 00:37:54,080
What do you want, dude?
387
00:37:56,080 --> 00:37:57,280
Katrina.
388
00:37:59,800 --> 00:38:01,080
Take her.
389
00:38:01,200 --> 00:38:02,680
5000 rupees for an hour.
390
00:38:05,560 --> 00:38:09,440
I love her.
I want to marry her.
391
00:38:12,800 --> 00:38:14,800
Asshole, you don't even know
her real name...
392
00:38:14,880 --> 00:38:16,920
...and you want to marry her!
Huh?
393
00:38:17,160 --> 00:38:18,480
Look at him, man.
394
00:38:18,920 --> 00:38:21,320
When kids like him
get a taste of cunt...
395
00:38:21,440 --> 00:38:22,840
...this is what happens.
396
00:38:24,680 --> 00:38:25,840
Look at her.
397
00:38:27,200 --> 00:38:28,960
Look at her from top to bottom.
398
00:38:30,080 --> 00:38:32,640
She is my property, got it?
399
00:38:33,360 --> 00:38:35,360
I'm not interested in selling her.
400
00:38:36,280 --> 00:38:39,280
Because people like you
can't afford to buy her.
401
00:38:39,960 --> 00:38:42,240
Come on, leave.
And don't come here again.
402
00:38:42,440 --> 00:38:44,440
If I see you here again,
I'll fuck your happiness.
403
00:38:44,520 --> 00:38:45,640
Get lost!
404
00:38:47,320 --> 00:38:48,560
I'll come back.
405
00:38:48,800 --> 00:38:51,200
What did you say, motherfucker?
Get lost!
406
00:38:52,200 --> 00:38:55,200
[Raja] Get out! Leave.
407
00:39:00,640 --> 00:39:04,120
Wanna brush? Brush.
Come on...
408
00:39:04,200 --> 00:39:05,440
Yes. Cigarette.
409
00:39:05,520 --> 00:39:07,080
"I've pricked the nail."
410
00:39:07,280 --> 00:39:10,120
- I've... - "I've pricked the nail."
- ...pricked the tail.
411
00:39:10,160 --> 00:39:11,800
No, not tail. It's nail.
412
00:39:11,880 --> 00:39:13,680
Tail...
413
00:39:14,560 --> 00:39:17,360
- Nail.
- I've pricked the nail.
414
00:39:17,400 --> 00:39:19,760
We welcome our new king.
415
00:39:21,280 --> 00:39:22,520
Come on say it.
416
00:39:22,560 --> 00:39:24,760
We welcome our new king.
417
00:39:25,800 --> 00:39:28,400
What?
The word is...
418
00:39:28,840 --> 00:39:33,880
[phone ringing]
419
00:39:36,360 --> 00:39:38,680
- Move...
-[Girl] What happened?
420
00:39:43,760 --> 00:39:45,560
Tell me, my commander.
421
00:39:46,240 --> 00:39:47,840
You motherfucker.
422
00:39:48,800 --> 00:39:51,960
What did you say?
What!
423
00:39:52,080 --> 00:39:54,280
You sent men to get me killed,
right?
424
00:39:57,240 --> 00:39:58,320
What are you saying?
425
00:40:00,040 --> 00:40:01,800
I know you sent them.
426
00:40:08,960 --> 00:40:11,320
I heard that they killed your wife.
427
00:40:11,360 --> 00:40:14,720
Did she die in your arms
just like in the movies?
428
00:40:14,840 --> 00:40:17,120
The issue was between us.
429
00:40:18,960 --> 00:40:20,920
You shouldn't have involved
my family.
430
00:40:20,960 --> 00:40:24,160
What're you going to do?
Huh?
431
00:40:24,440 --> 00:40:27,160
Who are you, motherfucker?
Huh?
432
00:40:27,200 --> 00:40:29,920
- Fucking police officer.
-[Wasim] I was.
433
00:40:32,080 --> 00:40:33,720
I was a police officer.
434
00:40:36,000 --> 00:40:39,120
I've been killing people like you
even before you were born.
435
00:40:41,200 --> 00:40:43,360
When a man is left with no option...
436
00:40:45,040 --> 00:40:47,920
...he turns out to be
the most dangerous one.
437
00:40:47,960 --> 00:40:50,760
Hey...
[Ashish stammering]
438
00:40:52,600 --> 00:40:53,800
We'll see.
439
00:40:54,040 --> 00:40:55,480
We'll see. Hang up.
440
00:40:55,520 --> 00:40:57,720
- Hang up!
-[Wasim] You cocksucker.
441
00:40:58,000 --> 00:41:00,800
One more encounter is pending
by Encounter Wasim.
442
00:41:03,960 --> 00:41:05,080
You.
443
00:41:15,680 --> 00:41:16,960
Santosh.
444
00:41:17,520 --> 00:41:19,360
Santosh, call off the party.
Ask everyone to leave.
445
00:41:19,440 --> 00:41:21,560
- Get out! Come on, out!
- Come on, leave.
446
00:41:21,600 --> 00:41:22,760
Get everyone out of here.
447
00:41:22,800 --> 00:41:24,360
Hey, you.
Go get the security.
448
00:41:24,400 --> 00:41:26,320
Get the security.
No one should get inside the house.
449
00:41:26,360 --> 00:41:27,600
- No one should get in.
Go! - Okay.
450
00:41:27,640 --> 00:41:29,080
Go. Motherfucker.
451
00:41:29,320 --> 00:41:31,120
Close everything.
The windows, the doors.
452
00:41:31,160 --> 00:41:33,360
Get everyone out.
No one should get inside the house.
453
00:41:33,400 --> 00:41:34,720
Motherfuckers!
454
00:44:05,160 --> 00:44:10,160
[Theme Music Playing]
31283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.