All language subtitles for Blue.Bloods.S12E13.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,774 --> 00:00:09,576 (INDISTINCT CHATTER) 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,511 MAN: You always getting paid, but you never want to pay for weed. 3 00:00:11,535 --> 00:00:13,213 Yo, hold up. Whose man's this? 4 00:00:13,237 --> 00:00:14,237 Hey, man. 5 00:00:15,239 --> 00:00:16,216 Yo, you lost? 6 00:00:16,240 --> 00:00:17,217 Yo, where you headed? 7 00:00:17,241 --> 00:00:18,585 Maybe we can help you out. 8 00:00:18,609 --> 00:00:19,877 Why don't you just back the hell off? 9 00:00:20,479 --> 00:00:21,521 (LAUGHTER) 10 00:00:21,545 --> 00:00:22,956 MAN: Tough guy over here, right? 11 00:00:22,980 --> 00:00:24,991 Yo, he's a piggy. 12 00:00:25,015 --> 00:00:26,392 Yeah, he's definitely lost. 13 00:00:26,416 --> 00:00:27,885 You want to try something? 14 00:00:33,642 --> 00:00:35,101 Yeah, I didn't think so. 15 00:00:35,125 --> 00:00:36,812 You ain't the only one packing around here. 16 00:00:37,928 --> 00:00:39,363 You be careful, piggy. 17 00:00:43,300 --> 00:00:44,801 Watch yourself. 18 00:00:53,277 --> 00:00:54,478 (SCREAMS) 19 00:00:58,949 --> 00:01:00,284 Let's go! Come on! 20 00:01:04,454 --> 00:01:05,966 Sid. 21 00:01:06,323 --> 00:01:07,524 How is he? 22 00:01:07,885 --> 00:01:09,402 Not good. 23 00:01:09,426 --> 00:01:11,528 He'll be lucky if he makes it through the night. 24 00:01:11,947 --> 00:01:13,473 Any leads? 25 00:01:13,497 --> 00:01:17,143 Apparently, Detective O'Neill flashed his shield to a group of guys. 26 00:01:17,167 --> 00:01:19,245 But times have changed, and instead of the usual lip, 27 00:01:19,269 --> 00:01:20,900 they gave him a savage beatdown. 28 00:01:20,924 --> 00:01:22,172 Son of a bitch. 29 00:01:24,374 --> 00:01:25,475 His wife Sarah. 30 00:01:26,476 --> 00:01:27,487 Commissioner Reagan. 31 00:01:27,511 --> 00:01:30,214 Mrs. O'Neill, uh... 32 00:01:30,820 --> 00:01:32,489 I'm so sorry. 33 00:01:34,218 --> 00:01:36,095 How are you holding up? 34 00:01:36,119 --> 00:01:37,363 Better than my husband, 35 00:01:37,387 --> 00:01:39,299 but barely. 36 00:01:39,323 --> 00:01:41,301 You have to find who did this. 37 00:01:41,325 --> 00:01:43,136 I promise, we will. 38 00:01:43,160 --> 00:01:44,255 When? 39 00:01:44,279 --> 00:01:46,289 As quick as 35,000 of us can. 40 00:01:46,313 --> 00:01:48,135 So, very quickly. 41 00:01:48,159 --> 00:01:49,827 I take it you'll be holding a press conference? 42 00:01:50,928 --> 00:01:53,166 When we know more, yes. 43 00:01:53,190 --> 00:01:54,825 I'd like to speak at it. 44 00:01:57,206 --> 00:01:59,742 I need to speak. 45 00:02:00,978 --> 00:02:02,021 Well, I know you're upset. 46 00:02:02,045 --> 00:02:03,289 And you ought to be. 47 00:02:03,313 --> 00:02:06,326 How many cops have been injured, or killed on the job this year? 48 00:02:06,350 --> 00:02:08,194 How many more will be before these cop haters 49 00:02:08,218 --> 00:02:09,495 have had enough blood? 50 00:02:09,921 --> 00:02:11,464 When we have something to report, 51 00:02:11,488 --> 00:02:14,391 I promise you I will hold a press conference. 52 00:02:15,535 --> 00:02:17,036 Right. 53 00:02:17,060 --> 00:02:19,072 Everything by the book. 54 00:02:19,096 --> 00:02:21,541 Even sympathy for the victim and his family. 55 00:02:21,565 --> 00:02:22,505 (SIGHS) 56 00:02:22,529 --> 00:02:24,677 I've been where you are. 57 00:02:24,701 --> 00:02:29,048 For what it's worth, I know what it's like to feel so helpless. 58 00:02:29,072 --> 00:02:30,483 I don't feel helpless. 59 00:02:30,507 --> 00:02:32,342 I feel mad as hell. 60 00:02:38,582 --> 00:02:40,493 Who steals from a bookstore? 61 00:02:40,517 --> 00:02:43,696 That's not just any bookstore. It's Abenthy and Daughters. 62 00:02:43,972 --> 00:02:45,650 You've heard of it? 63 00:02:45,675 --> 00:02:47,577 It's a New York institution. 64 00:02:49,593 --> 00:02:51,537 Oh, thank God you're here. 65 00:02:51,561 --> 00:02:53,373 Officer Janko. This is Officer Badillo. 66 00:02:53,397 --> 00:02:54,641 I take it you're one of the daughters 67 00:02:54,665 --> 00:02:56,233 - the store's named after? - Yes. 68 00:02:56,300 --> 00:02:58,511 I'm sure Dad's turning over in his grave as we speak. 69 00:02:58,535 --> 00:03:00,747 Uh, well, what happened? 70 00:03:00,771 --> 00:03:02,248 Uh, well, I came in this morning 71 00:03:02,272 --> 00:03:04,871 and found the place completely ransacked. It's a disaster. 72 00:03:04,895 --> 00:03:06,410 - They hit up the register? - Worse. 73 00:03:06,476 --> 00:03:09,355 They raided our rare book section upstairs. 74 00:03:09,379 --> 00:03:10,981 Come, I'll show you. 75 00:03:13,450 --> 00:03:15,528 Oh, please, don't touch anything. 76 00:03:15,552 --> 00:03:18,598 Our evidence collection team will be in to process all this. 77 00:03:18,622 --> 00:03:21,301 This is my brother Charlie, and my sister Lila. 78 00:03:21,325 --> 00:03:23,269 Finally. We called almost an hour ago. 79 00:03:23,293 --> 00:03:24,906 - That's not helping. - You know what would have? 80 00:03:24,973 --> 00:03:26,072 You locking the door last night. 81 00:03:26,096 --> 00:03:27,531 - I did. - ALICE: Please, guys. 82 00:03:27,597 --> 00:03:31,144 JANKO: It was change of tour when the call came in. 83 00:03:31,168 --> 00:03:33,046 Do you know which books have been stolen yet? 84 00:03:33,070 --> 00:03:34,447 For starters, A Farewell to Arms, 85 00:03:34,471 --> 00:03:36,215 The Great Gatsby, Finnegans Wake. 86 00:03:36,239 --> 00:03:37,617 All first edition, first impression? 87 00:03:37,641 --> 00:03:38,827 All what? 88 00:03:38,851 --> 00:03:40,034 Yes. All true firsts. 89 00:03:40,058 --> 00:03:41,254 (WHISTLES) 90 00:03:41,278 --> 00:03:42,722 And Finnegans Wake was signed. 91 00:03:42,746 --> 00:03:44,290 That's some museum-level stuff. 92 00:03:44,314 --> 00:03:46,392 I mean, those three alone are worth over six figures. 93 00:03:46,416 --> 00:03:47,660 CHARLIE: Yeah, you're spot-on. 94 00:03:47,684 --> 00:03:49,796 And that's just the tip of the iceberg, as Mr. Hemingway would say. 95 00:03:49,820 --> 00:03:52,465 LILA: We were already struggling to stay afloat. 96 00:03:52,489 --> 00:03:55,101 After this, what are we gonna do? 97 00:03:55,125 --> 00:03:56,636 I-I don't know. 98 00:03:56,660 --> 00:03:58,604 Please, you've got to help us get them back. 99 00:03:58,628 --> 00:04:01,565 We'll do what we can. 100 00:04:03,533 --> 00:04:05,545 (INDISTINCT CHATTER) 101 00:04:06,146 --> 00:04:08,047 Hey, Anthony. 102 00:04:08,071 --> 00:04:09,716 Oh, hey. What are you doing here? 103 00:04:09,740 --> 00:04:12,085 Uh, getting coffee. 104 00:04:12,109 --> 00:04:14,620 Oh, right. Of course. Uh... 105 00:04:14,644 --> 00:04:16,489 I didn't realize you came to this place. 106 00:04:16,513 --> 00:04:18,624 Yeah, just when I'm running late. 107 00:04:19,076 --> 00:04:20,593 Oh, uh, I'm sorry. 108 00:04:20,617 --> 00:04:23,463 Uh, this is Yelena. Uh, Yelena, Erin Reagan. 109 00:04:23,487 --> 00:04:24,764 Nice to meet you. 110 00:04:24,788 --> 00:04:26,366 Oh, the pleasure's all mine. 111 00:04:26,390 --> 00:04:28,401 Anthony told me all about you. 112 00:04:28,425 --> 00:04:29,769 Oh, has he? 113 00:04:29,793 --> 00:04:31,771 Uh, Yelena is a friend. 114 00:04:31,795 --> 00:04:35,341 Uh, we were just catching up before I headed into the office. 115 00:04:35,365 --> 00:04:37,110 Well, how nice. Where are you from? 116 00:04:37,134 --> 00:04:38,678 Right now? New York. 117 00:04:38,702 --> 00:04:40,513 But I'm a bit of a nomad. 118 00:04:40,537 --> 00:04:42,482 Can't stay in one place too long. 119 00:04:42,506 --> 00:04:45,351 Mm. How romantic. 120 00:04:45,375 --> 00:04:47,720 Oh, wow, I-I just realized I'm late for a meeting. 121 00:04:47,744 --> 00:04:49,848 - Oh, with whom? - Uh, I have to debrief, 122 00:04:49,915 --> 00:04:52,191 uh, A.D.A., uh, Friedman 123 00:04:52,215 --> 00:04:53,726 about a background check that I ran for her. 124 00:04:53,750 --> 00:04:55,612 Uh, we'll see you at the office. 125 00:04:56,420 --> 00:04:57,363 It was nice to meet you. 126 00:04:57,387 --> 00:04:58,622 You, too. 127 00:05:02,838 --> 00:05:03,872 (SIREN WAILS) 128 00:05:05,695 --> 00:05:07,206 Oh. 129 00:05:07,230 --> 00:05:08,841 If it isn't our old friend Bugs. 130 00:05:08,865 --> 00:05:11,154 - Detectives! - What do you got for us today? 131 00:05:11,221 --> 00:05:13,513 Oh, little wicker chair, maybe a yoga mat for the lady. 132 00:05:13,537 --> 00:05:15,515 We're gonna need something larger than that, my friend. 133 00:05:15,539 --> 00:05:18,184 Well, it's pretty quiet. Y'all been doing a good job 134 00:05:18,208 --> 00:05:19,585 keeping the streets safe. 135 00:05:19,609 --> 00:05:21,354 We let you stay on the street 136 00:05:21,378 --> 00:05:22,822 in exchange for information. 137 00:05:22,846 --> 00:05:24,223 Or did you forget about the three times 138 00:05:24,247 --> 00:05:25,758 we arrested you for possession? 139 00:05:25,782 --> 00:05:27,427 Why you keep bringing up old stuff? 140 00:05:27,451 --> 00:05:30,229 I have no info. Ain't nothing but clean living over here. 141 00:05:30,253 --> 00:05:31,597 Hey, hey, hey! Hey, what you doing? 142 00:05:31,621 --> 00:05:33,433 Just seeing what else you got for sale. 143 00:05:33,457 --> 00:05:35,535 Well, check this out. This is LL Cool J's radio. 144 00:05:35,559 --> 00:05:36,602 How about that? 145 00:05:36,626 --> 00:05:38,450 This LL Cool J's, too? 146 00:05:38,474 --> 00:05:39,872 That's confectioners' sugar. 147 00:05:39,896 --> 00:05:41,841 I'm into baking. I do a lot of baking. 148 00:05:41,865 --> 00:05:43,509 We're gonna have to take a ride, my friend. 149 00:05:43,533 --> 00:05:44,844 All right, wait, wait, wait, wait. 150 00:05:44,868 --> 00:05:46,779 I might, I might have heard something. 151 00:05:46,803 --> 00:05:48,347 Oh, now he wants to talk. 152 00:05:48,371 --> 00:05:49,749 Yeah, a little too late for that. I'm sorry. 153 00:05:49,773 --> 00:05:51,597 - Turn around. - Okay. All right. 154 00:05:51,663 --> 00:05:53,219 It's a big one. Boss, I swear. 155 00:05:53,243 --> 00:05:55,212 - What? What? - (CHUCKLES) 156 00:05:55,278 --> 00:05:56,422 I know about that cop that got his ass whupped. 157 00:05:56,446 --> 00:05:57,681 All over TV? 158 00:05:59,050 --> 00:06:00,526 Detective O'Neill? 159 00:06:00,550 --> 00:06:01,761 Oh, is that what his name is? 160 00:06:01,785 --> 00:06:03,496 What do you know about him? 161 00:06:03,520 --> 00:06:05,531 Turns out, he's not the angel we all thought he was. 162 00:06:05,555 --> 00:06:07,934 You don't just get popped for being a cop in the streets. 163 00:06:07,958 --> 00:06:09,725 He was in deep with them gangs. 164 00:06:09,749 --> 00:06:11,110 The Dead Twins. 165 00:06:11,134 --> 00:06:12,623 You've got some imagination. 166 00:06:12,647 --> 00:06:14,740 I'm serious, Delicious. I-I mean, Detective. 167 00:06:14,764 --> 00:06:15,875 DANNY: So you want us to believe 168 00:06:15,899 --> 00:06:17,376 one minute ago you knew nothing, 169 00:06:17,400 --> 00:06:18,811 now you suddenly know about 170 00:06:18,835 --> 00:06:20,947 the most high-profile crime in the city? 171 00:06:20,971 --> 00:06:24,241 Brain fart, but yeah, I know. 172 00:06:29,613 --> 00:06:32,716 โ™ช โ™ช 173 00:06:38,880 --> 00:06:46,880 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 174 00:06:58,808 --> 00:07:01,112 Harold would've loved it. 175 00:07:01,845 --> 00:07:03,356 It was a beautiful service. 176 00:07:03,380 --> 00:07:04,524 It was. 177 00:07:04,744 --> 00:07:06,788 He was the best chief of staff 178 00:07:06,812 --> 00:07:08,790 I could've wished for. 179 00:07:08,814 --> 00:07:10,212 You doing okay, Pop? 180 00:07:10,236 --> 00:07:12,194 Yeah, I'm fine. I'm fine. 181 00:07:12,707 --> 00:07:15,597 Excuse me. Are you Henry Reagan? 182 00:07:15,621 --> 00:07:17,866 - Yes. - I'm Ellie, Harold's granddaughter. 183 00:07:17,890 --> 00:07:19,735 I just wanted to say hi. 184 00:07:19,759 --> 00:07:21,737 Hi, Ellie. 185 00:07:21,761 --> 00:07:23,638 Jamie Reagan, grandson. 186 00:07:24,010 --> 00:07:25,607 Thank you both for coming. 187 00:07:25,631 --> 00:07:28,110 I used to love hearing the stories of the two of you. 188 00:07:28,134 --> 00:07:31,980 Harold and Henry, two peas in the One PP pod. 189 00:07:32,947 --> 00:07:34,649 I used to love hearing them, too. 190 00:07:34,673 --> 00:07:36,518 Though I didn't believe half of them. 191 00:07:36,542 --> 00:07:38,878 - They were all true. - It's hard to believe he's gone. 192 00:07:38,944 --> 00:07:40,155 He was in such good health. 193 00:07:40,179 --> 00:07:41,823 He didn't drink, he didn't smoke. 194 00:07:41,847 --> 00:07:43,692 Went for runs every day. 195 00:07:43,716 --> 00:07:45,160 Doesn't seem fair. 196 00:07:45,184 --> 00:07:48,497 I always used to tell him, "Take it easier." 197 00:07:48,521 --> 00:07:51,833 We lose too many men to heart attacks out for a run. 198 00:07:51,857 --> 00:07:54,002 Oh, uh, he didn't have a heart attack. 199 00:07:54,026 --> 00:07:55,928 - He didn't? - That's what we thought, 200 00:07:55,995 --> 00:07:59,174 but the M.E. said that his heart was fine. 201 00:07:59,498 --> 00:08:02,167 It looks like he fell and hit his head. 202 00:08:03,636 --> 00:08:05,147 We're very sorry for your loss. 203 00:08:05,802 --> 00:08:07,549 Uh, yes. If there's anything 204 00:08:07,573 --> 00:08:10,509 - we can do, j-just ask us. - I will. 205 00:08:10,576 --> 00:08:11,576 Thank you. 206 00:08:14,046 --> 00:08:15,090 What is it, Pop? 207 00:08:15,114 --> 00:08:18,193 Do you really think he just tripped and fell? 208 00:08:18,523 --> 00:08:19,523 You don't? 209 00:08:21,300 --> 00:08:22,902 I don't know. 210 00:08:26,959 --> 00:08:30,563 - So? - So chain of command-wise, 211 00:08:30,629 --> 00:08:33,008 I probably should be talking to Lieutenant Gormley. 212 00:08:33,455 --> 00:08:34,743 But you're not? 213 00:08:34,767 --> 00:08:37,879 No, because when it comes to a cop in question, 214 00:08:37,903 --> 00:08:40,688 Lieutenant Gormley tends to go deaf, dumb and blind. 215 00:08:40,718 --> 00:08:43,018 Well, some of the time. 216 00:08:43,042 --> 00:08:46,988 Okay. And, look, it may be nothing, 217 00:08:47,012 --> 00:08:49,191 but I had an informant 218 00:08:49,215 --> 00:08:52,194 in the interrogation room for three hours. 219 00:08:52,451 --> 00:08:55,353 Claims Detective O'Neill is a dirty cop. 220 00:08:58,480 --> 00:08:59,768 And you believe him? 221 00:08:59,792 --> 00:09:02,170 He could be making it up to save his own ass. 222 00:09:02,194 --> 00:09:04,412 Yeah, but something got your attention. 223 00:09:04,436 --> 00:09:07,008 Like I said, three hours in the box. 224 00:09:07,331 --> 00:09:08,976 He stuck to his story, Dad. 225 00:09:09,000 --> 00:09:12,146 (SIGHS) 226 00:09:12,170 --> 00:09:13,819 So, dirty how? 227 00:09:13,843 --> 00:09:16,016 Allegedly, Detective O'Neill is in business 228 00:09:16,040 --> 00:09:17,451 with a gang called the Dead Twins. 229 00:09:17,475 --> 00:09:20,460 My C.I. didn't give me the how or the why. 230 00:09:21,179 --> 00:09:22,856 Something track for you? 231 00:09:22,880 --> 00:09:25,392 Well, things haven't exactly been 232 00:09:25,416 --> 00:09:28,929 adding up around Detective O'Neill. 233 00:09:28,953 --> 00:09:32,032 Like, what was he doing in that neighborhood that night. 234 00:09:32,056 --> 00:09:34,508 I heard he was working undercover in narcotics. 235 00:09:34,532 --> 00:09:36,937 Yeah, he was working undercover, but his C.O. said 236 00:09:36,961 --> 00:09:39,306 there was no reason that he should be there. 237 00:09:39,330 --> 00:09:40,340 No other leads? 238 00:09:40,939 --> 00:09:42,302 (SIGHS) 239 00:09:42,326 --> 00:09:43,410 Nope. 240 00:09:43,775 --> 00:09:46,213 Well, if it walks like a duck. 241 00:09:46,736 --> 00:09:50,050 Maybe someone else 242 00:09:50,074 --> 00:09:52,553 saw him flash his shield and took him out. 243 00:09:52,867 --> 00:09:55,022 Hmm. Maybe. 244 00:09:55,046 --> 00:09:57,688 Or it's like what your C.I. said. 245 00:09:57,712 --> 00:10:00,250 Everyone's calling him a hero cop, Dad. 246 00:10:00,984 --> 00:10:02,995 What if he turns out to be the opposite? 247 00:10:03,020 --> 00:10:04,932 (SIGHS) 248 00:10:04,957 --> 00:10:06,568 Let me worry about that. 249 00:10:07,132 --> 00:10:09,603 I'll follow it down wherever it leads. 250 00:10:09,746 --> 00:10:12,415 All this and the guy may never wake up. 251 00:10:17,268 --> 00:10:19,012 (SIGHS) 252 00:10:19,036 --> 00:10:20,581 (SIREN WAILS) 253 00:10:20,605 --> 00:10:23,550 BADILLO: I've always found the antiquarian book world fascinating. 254 00:10:23,574 --> 00:10:25,385 You're angling for a spot in major case 255 00:10:25,409 --> 00:10:27,588 as the art theft expert or something? 256 00:10:27,612 --> 00:10:29,256 Maybe there are some things 257 00:10:29,280 --> 00:10:31,058 you just don't know about me yet, Janko. 258 00:10:31,082 --> 00:10:34,094 Like, you moonlight as Nic Cage in National Treasure? 259 00:10:34,118 --> 00:10:35,462 Like, my dad used to read me Lord of the Rings 260 00:10:35,486 --> 00:10:37,704 every night before bed when I was little. 261 00:10:38,155 --> 00:10:39,600 I've loved books ever since. 262 00:10:39,890 --> 00:10:41,157 You're serious? 263 00:10:42,260 --> 00:10:43,437 What? 264 00:10:43,461 --> 00:10:45,138 I just didn't see that 265 00:10:45,162 --> 00:10:47,574 for a badass cop from East Harlem. 266 00:10:47,598 --> 00:10:49,943 Reading was my way of escaping where I grew up. 267 00:10:49,967 --> 00:10:51,342 Becoming a cop was how I dealt with it. 268 00:10:52,203 --> 00:10:53,386 Which is why I want to help them. 269 00:10:53,410 --> 00:10:57,117 We've done our part. Major case has it from here. 270 00:10:57,141 --> 00:11:00,187 I talked to Detective Gallagher. He'd like us to assist. 271 00:11:00,211 --> 00:11:01,343 Would he, really? 272 00:11:01,367 --> 00:11:03,290 Turns out he'd like us to go back and make sure 273 00:11:03,314 --> 00:11:06,584 we didn't miss anything in our initial interview. 274 00:11:09,353 --> 00:11:10,430 Are you cool with that? 275 00:11:10,454 --> 00:11:11,965 I guess it wouldn't hurt 276 00:11:11,989 --> 00:11:13,958 to go back and check in on them. 277 00:11:19,463 --> 00:11:21,508 Just returning the Adams file. 278 00:11:21,532 --> 00:11:23,367 Just put it anywhere, thanks. 279 00:11:25,469 --> 00:11:28,315 So, uh... 280 00:11:28,339 --> 00:11:29,833 Yelena, huh? 281 00:11:29,857 --> 00:11:30,959 What about her? 282 00:11:30,983 --> 00:11:34,021 She's your, uh, "friend"? 283 00:11:34,045 --> 00:11:35,188 Yep. 284 00:11:35,212 --> 00:11:36,290 How did you two meet? 285 00:11:36,314 --> 00:11:38,058 Through family, years ago. 286 00:11:38,082 --> 00:11:40,487 - Come on, Anthony. - What? 287 00:11:40,511 --> 00:11:42,362 You can't even look at me when you're saying that. 288 00:11:42,386 --> 00:11:43,363 I'm busy. 289 00:11:43,387 --> 00:11:44,498 I bet you are. 290 00:11:44,522 --> 00:11:45,788 What, is she half your age? 291 00:11:45,812 --> 00:11:47,869 Erin, you have no idea what you're talking about. 292 00:11:47,893 --> 00:11:50,061 And now I got a 1:00 p.m. deadline on this thing. 293 00:11:55,066 --> 00:11:57,034 Look, I'm just concerned. 294 00:11:58,201 --> 00:11:59,546 Seriously? 295 00:11:59,570 --> 00:12:01,081 Yeah. You remember what happened 296 00:12:01,105 --> 00:12:02,649 with the girl you met on Tinder? 297 00:12:02,673 --> 00:12:04,418 What the hell does that got to do with anything? 298 00:12:04,442 --> 00:12:07,554 Well, you have been taken advantage of before. 299 00:12:07,578 --> 00:12:10,223 I'm not being taken advantage of. 300 00:12:10,247 --> 00:12:13,017 Now just let it go. 301 00:12:21,325 --> 00:12:23,570 (DOOR OPENS) 302 00:12:23,976 --> 00:12:24,953 (DOOR CLOSES) 303 00:12:24,978 --> 00:12:27,040 Ah, there you are. 304 00:12:27,064 --> 00:12:29,200 - What's all this? - Thanks for coming. 305 00:12:29,266 --> 00:12:32,179 I need your help investigating Harold's murder. 306 00:12:32,655 --> 00:12:34,023 Murder? 307 00:12:34,739 --> 00:12:36,116 That's right. 308 00:12:36,140 --> 00:12:37,321 You think Harold was murdered? 309 00:12:37,345 --> 00:12:38,794 Well, I know he didn't just trip and fall 310 00:12:38,818 --> 00:12:40,276 while he was out taking a run. 311 00:12:40,300 --> 00:12:42,556 Sure you're not getting a little ahead of yourself on this one, Pop? 312 00:12:42,580 --> 00:12:43,826 What are you talking about? 313 00:12:43,850 --> 00:12:45,425 This isn't just your way of coping, or...? 314 00:12:45,449 --> 00:12:47,127 This is not me coping. 315 00:12:47,151 --> 00:12:48,749 Y-You're calling it a murder based on nothing 316 00:12:48,773 --> 00:12:50,295 but your gut instinct? 317 00:12:50,319 --> 00:12:52,599 Jamie, I was in law enforcement for 60 years. 318 00:12:52,623 --> 00:12:55,102 I think my gut instincts are pretty damn good. 319 00:12:55,126 --> 00:12:56,803 Of course it is. 320 00:12:56,827 --> 00:12:59,639 I'm just saying, the fact this guy was your friend, 321 00:12:59,663 --> 00:13:01,341 maybe it's clouding your judgment. 322 00:13:01,365 --> 00:13:03,182 Eh, ye of little faith. 323 00:13:04,769 --> 00:13:06,113 Who's Chris Kelly? 324 00:13:06,137 --> 00:13:07,414 A violent mobster 325 00:13:07,438 --> 00:13:10,217 that Harold put away some 30 years ago. 326 00:13:10,241 --> 00:13:12,119 The parole board released him one week 327 00:13:12,143 --> 00:13:13,587 before Harold was killed. 328 00:13:13,611 --> 00:13:15,188 He was released in New York? 329 00:13:15,212 --> 00:13:16,480 Yes, he was. 330 00:13:17,748 --> 00:13:19,126 That's not nothing. 331 00:13:19,150 --> 00:13:20,794 It sure as hell isn't. 332 00:13:20,950 --> 00:13:23,819 So, are you gonna help me investigate this or not? 333 00:13:27,425 --> 00:13:28,833 Let's go. 334 00:13:29,626 --> 00:13:32,636 You're gonna give up your source on Detective O'Neill 335 00:13:32,660 --> 00:13:34,247 or we're gonna give you over to Rikers Island. 336 00:13:34,271 --> 00:13:35,409 How's that sound? 337 00:13:35,433 --> 00:13:37,277 I told you I don't remember. 338 00:13:37,301 --> 00:13:38,669 - You don't remember? - You know how you be, 339 00:13:38,736 --> 00:13:40,205 like, hearing things sometimes, 340 00:13:40,229 --> 00:13:41,615 but you can't remember who, like, said it? 341 00:13:41,639 --> 00:13:43,038 That's what's going on right now. 342 00:13:43,062 --> 00:13:44,606 Do you hear these things before 343 00:13:44,630 --> 00:13:46,608 or after you shove all that stuff up your nose? 344 00:13:46,632 --> 00:13:49,244 Before! I mean, I-I don't shove things 345 00:13:49,268 --> 00:13:50,612 up my nose, you know? 346 00:13:50,636 --> 00:13:52,171 - (SNIFFLES) It's bad for you. - Or maybe 347 00:13:52,238 --> 00:13:53,682 you just made the whole thing up, huh, Bugs? 348 00:13:53,942 --> 00:13:55,349 I swear I didn't. 349 00:13:55,373 --> 00:13:57,586 Because the Dead Twins would want you to know 350 00:13:57,610 --> 00:14:00,088 all about the most high-profile crime in the city. 351 00:14:00,112 --> 00:14:01,957 You, Bugs, of all people. 352 00:14:01,981 --> 00:14:03,024 (EXHALES) 353 00:14:03,048 --> 00:14:04,292 I'm telling you the truth. 354 00:14:04,316 --> 00:14:05,293 You're not telling enough of the truth. 355 00:14:05,317 --> 00:14:06,876 Now give us a name 356 00:14:06,900 --> 00:14:08,230 or I'm gonna call the D.A. 357 00:14:08,254 --> 00:14:10,332 and add obstructing to your list of charges. 358 00:14:10,356 --> 00:14:12,258 - For a little booger sugar? - No, 359 00:14:12,283 --> 00:14:14,929 for a whole lot of booger sugar. 360 00:14:14,994 --> 00:14:16,538 See, this is what you get for helping pigs. 361 00:14:16,562 --> 00:14:18,187 Uh, "cops." Cops. 362 00:14:18,212 --> 00:14:20,108 No, this is what you get for lying to the cops. 363 00:14:20,132 --> 00:14:21,483 Now give us a name. 364 00:14:21,507 --> 00:14:22,901 Clock's ticking. 365 00:14:24,970 --> 00:14:26,506 - Time's up. - All right. 366 00:14:26,538 --> 00:14:27,806 All right. 367 00:14:28,810 --> 00:14:30,085 Name! 368 00:14:30,687 --> 00:14:31,987 Marcus. 369 00:14:32,011 --> 00:14:33,545 Who the hell is Marcus? 370 00:14:36,341 --> 00:14:37,842 He's my brother. 371 00:14:44,458 --> 00:14:47,817 Her full name's Yelena Popova. 31 years of age. 372 00:14:47,842 --> 00:14:49,053 Born in Moscow, Russia. 373 00:14:49,077 --> 00:14:51,522 She moved to the U.S. at age ten. 374 00:14:51,546 --> 00:14:53,457 Initially resided in Brighton Beach, Brooklyn 375 00:14:53,481 --> 00:14:55,926 and then moved around a lot. 376 00:14:55,950 --> 00:14:57,094 Lived in five different states 377 00:14:57,118 --> 00:14:58,425 by the time she was 18. 378 00:14:58,449 --> 00:15:00,131 Any criminal history? 379 00:15:00,155 --> 00:15:02,833 No, but her old man is serving life 380 00:15:02,857 --> 00:15:04,068 for a double homicide. 381 00:15:04,092 --> 00:15:05,998 - No kidding. - Yeah. 382 00:15:06,065 --> 00:15:07,772 Looks like he was Russian mob. 383 00:15:07,796 --> 00:15:09,727 Offed a couple rivals about 20 years ago. 384 00:15:09,751 --> 00:15:11,200 Any signs she's in the life? 385 00:15:11,224 --> 00:15:12,768 Not that I can tell, but she was 386 00:15:12,792 --> 00:15:14,536 certainly surrounded by it. 387 00:15:14,814 --> 00:15:16,071 What do you like her for? 388 00:15:16,095 --> 00:15:17,238 Escort? 389 00:15:17,262 --> 00:15:19,123 Uh, a con, maybe. I don't know. 390 00:15:19,411 --> 00:15:20,411 Thanks, Joe. 391 00:15:22,535 --> 00:15:24,303 (SIGHS) 392 00:15:25,663 --> 00:15:26,874 (KNOCKING ON DOOR) 393 00:15:26,899 --> 00:15:29,120 Hey, it's me. Open up. 394 00:15:30,681 --> 00:15:32,755 Go away, Bugs. I don't have any handouts for you today. 395 00:15:32,779 --> 00:15:34,456 Hello, Marcus. 396 00:15:34,480 --> 00:15:35,691 You sure he's your brother? 397 00:15:35,715 --> 00:15:37,092 Half brother. 398 00:15:37,116 --> 00:15:38,127 Who are you? 399 00:15:38,151 --> 00:15:40,596 Detective Reagan, and my partner Detective Baez. 400 00:15:40,620 --> 00:15:42,097 We got a few questions. 401 00:15:42,121 --> 00:15:43,478 Are you kidding me right now? 402 00:15:43,502 --> 00:15:44,767 They just want to know about the cop who got his ass 403 00:15:44,791 --> 00:15:46,101 dragged up the block. 404 00:15:46,125 --> 00:15:47,905 - Shut up. - All right. 405 00:15:48,661 --> 00:15:50,172 Look, we can stand out here if you want 406 00:15:50,196 --> 00:15:51,731 so the whole neighborhood can see. 407 00:15:53,860 --> 00:15:55,027 Come on. 408 00:15:56,773 --> 00:15:58,280 After you. 409 00:15:58,858 --> 00:15:59,815 (DOOR CLOSES) 410 00:15:59,839 --> 00:16:03,285 Look, I don't know anything about any cop. 411 00:16:03,309 --> 00:16:04,654 That's not what you told me. 412 00:16:04,678 --> 00:16:05,721 You said he was on the take. 413 00:16:05,745 --> 00:16:07,926 - I told you to shut up. - You right. 414 00:16:07,950 --> 00:16:09,691 You know, it sounds to me like you do know 415 00:16:09,715 --> 00:16:12,010 - something about Detective O'Neill. - How would I? 416 00:16:12,034 --> 00:16:13,762 Bugs says you're involved with the Dead Twins. 417 00:16:13,786 --> 00:16:15,497 I got out of the life years ago. 418 00:16:15,833 --> 00:16:17,166 Got a wife and kids now. 419 00:16:17,190 --> 00:16:18,467 So you were in the life? 420 00:16:18,491 --> 00:16:19,874 You're trying to convince us 421 00:16:19,898 --> 00:16:22,304 the Dead Twins never come by their old stomping grounds 422 00:16:22,328 --> 00:16:23,572 and chat about business? 423 00:16:23,596 --> 00:16:24,606 MARCUS: If they did, 424 00:16:24,630 --> 00:16:26,141 I'd keep quiet about it. 425 00:16:26,761 --> 00:16:28,310 That'd be the smart thing to do. 426 00:16:28,554 --> 00:16:29,845 Well, too bad 427 00:16:29,869 --> 00:16:31,747 your half brother isn't as smart as you are. 428 00:16:31,771 --> 00:16:33,449 Hey, hey. Hey. 429 00:16:33,612 --> 00:16:35,914 Look, he's going to jail if you don't help him. 430 00:16:38,862 --> 00:16:40,456 Come on, it's just us here. 431 00:16:40,480 --> 00:16:41,943 Look... 432 00:16:42,415 --> 00:16:44,396 I overheard that cop was working with the Twins 433 00:16:44,420 --> 00:16:45,683 but overstepped himself. 434 00:16:45,707 --> 00:16:47,529 Okay, well, Bugs already told us that much. 435 00:16:47,553 --> 00:16:48,821 You got to know a little bit more. 436 00:16:49,822 --> 00:16:51,467 There's a guy named Tee. 437 00:16:51,491 --> 00:16:53,053 - Tee. - He used to be the head enforcer 438 00:16:53,120 --> 00:16:54,803 for the Twins. He just got out of jail. 439 00:16:54,827 --> 00:16:56,472 He one of the guys who beat up O'Neill? 440 00:16:56,496 --> 00:16:57,830 That's all I got for you. 441 00:16:59,665 --> 00:17:00,700 (SIGHS) 442 00:17:03,736 --> 00:17:05,747 The antiquarian book world is small. 443 00:17:05,771 --> 00:17:07,516 You think whoever did this is a part of it? 444 00:17:07,540 --> 00:17:08,550 They knew exactly which books to go for, 445 00:17:08,574 --> 00:17:09,818 and where to find them. 446 00:17:09,842 --> 00:17:11,092 So, yeah. 447 00:17:11,116 --> 00:17:12,554 And they've definitely been here before. 448 00:17:12,578 --> 00:17:14,223 So have thousands of other people. 449 00:17:14,247 --> 00:17:16,725 Do you have a list of dealers you've worked with? 450 00:17:16,749 --> 00:17:18,660 You know, people who might have bought for you 451 00:17:18,684 --> 00:17:20,262 and would know your inventory? 452 00:17:20,286 --> 00:17:23,232 We gave that to the detectives already. 453 00:17:23,256 --> 00:17:26,502 And shouldn't I be talking to them instead of you? 454 00:17:26,526 --> 00:17:29,964 We're here on Detective Gallagher's behalf. 455 00:17:29,989 --> 00:17:32,034 Yeah... he's a real stickler. 456 00:17:32,059 --> 00:17:33,541 He didn't think our initial statements 457 00:17:33,566 --> 00:17:35,577 were detailed enough. 458 00:17:35,601 --> 00:17:38,166 - Yeah. - So, can we get that list? 459 00:17:39,372 --> 00:17:40,749 Got it on the computer. 460 00:17:40,773 --> 00:17:42,417 Just curious, out of all the books 461 00:17:42,441 --> 00:17:44,553 that were stolen, did any strike you as odd? 462 00:17:44,577 --> 00:17:46,303 - Odd? - Any that stuck out? 463 00:17:46,328 --> 00:17:47,739 Didn't quite fit in with the rest. 464 00:17:48,801 --> 00:17:51,560 Actually, there was one. 465 00:17:51,584 --> 00:17:53,595 A copy of Watership Down. 466 00:17:53,619 --> 00:17:55,430 A classic, don't get me wrong, 467 00:17:55,454 --> 00:17:57,900 but worth a fraction of what the others were. 468 00:17:57,924 --> 00:17:59,735 Now that you mention it, 469 00:17:59,759 --> 00:18:02,377 Dad won that at auction in a heated bidding war 470 00:18:02,401 --> 00:18:03,572 with Robert Blauner. 471 00:18:03,596 --> 00:18:05,019 Who is that? 472 00:18:05,043 --> 00:18:06,942 A private collector. 473 00:18:06,966 --> 00:18:09,311 It set off something of a feud between them. 474 00:18:09,335 --> 00:18:11,880 (CHUCKLES): Any idea where we could find this guy? 475 00:18:11,904 --> 00:18:13,284 Uh-huh. 476 00:18:13,309 --> 00:18:15,354 โ™ช โ™ช 477 00:18:16,579 --> 00:18:17,986 I'm really sorry to bother you. 478 00:18:18,010 --> 00:18:20,489 Not at all. What did you want to ask me about? 479 00:18:20,513 --> 00:18:23,759 Your grandfather Harold, he used to run regularly, right? 480 00:18:23,783 --> 00:18:25,254 Every day. 481 00:18:25,331 --> 00:18:27,773 And did he run the same route every day? 482 00:18:27,820 --> 00:18:29,598 I guess he was a man of routine. 483 00:18:29,622 --> 00:18:31,357 - Mm-hmm. - He'd start at Kellogg's Diner 484 00:18:31,424 --> 00:18:34,736 and run the loop through Prospect Park. 485 00:18:34,760 --> 00:18:36,605 And other people knew about this routine? 486 00:18:36,629 --> 00:18:39,341 I guess. Why are you asking? 487 00:18:39,365 --> 00:18:41,476 Did he ever mention a guy named Chris Kelly? 488 00:18:41,938 --> 00:18:43,979 That's the perp Grandpa used to tell stories about. 489 00:18:44,003 --> 00:18:46,239 - Mm-hmm. - And I remember him in particular 490 00:18:46,305 --> 00:18:48,951 because they used to write each other letters. 491 00:18:48,975 --> 00:18:51,820 Letters? Kelly would write them from jail? 492 00:18:51,844 --> 00:18:53,422 I guess it was some sort of 493 00:18:53,446 --> 00:18:54,656 rehabilitation program or something? 494 00:18:54,680 --> 00:18:57,249 I... I thought it was creepy. 495 00:18:59,652 --> 00:19:01,430 What's this about, Jamie? 496 00:19:01,454 --> 00:19:04,126 Just trying to help my own grandfather find some closure. 497 00:19:05,002 --> 00:19:07,669 GARRETT: And did you know Sarah O'Neill appeared 498 00:19:07,693 --> 00:19:08,937 with the PBA president, 499 00:19:08,961 --> 00:19:10,772 and mostly talked about why you haven't 500 00:19:10,796 --> 00:19:12,708 held a press conference yourself. 501 00:19:12,732 --> 00:19:14,500 We're just not there yet. 502 00:19:15,891 --> 00:19:18,182 Well, you never should've agreed to let her appear with you. 503 00:19:18,206 --> 00:19:19,729 I didn't agree to. 504 00:19:19,761 --> 00:19:21,516 I just didn't hit her with a hard no. 505 00:19:21,540 --> 00:19:23,349 (LAUGHS) Same thing. 506 00:19:23,373 --> 00:19:26,488 No, it's not, Garrett. She was 20 feet away from her husband 507 00:19:26,512 --> 00:19:28,857 who was broken in 50 places. 508 00:19:28,881 --> 00:19:30,826 A hard no had no place there. 509 00:19:30,850 --> 00:19:33,532 GORMLEY: I don't see what the big deal is, anyway, Garrett. 510 00:19:33,556 --> 00:19:36,498 She's probably still in shock. She gets that discount. 511 00:19:36,522 --> 00:19:39,635 And we look all zipped-lipped about her hero husband. 512 00:19:39,659 --> 00:19:41,270 And by "we," you mean me. 513 00:19:41,294 --> 00:19:43,872 This office. What's going on? 514 00:19:44,934 --> 00:19:47,743 GORMLEY: The investigation is still inconclusive. 515 00:19:47,767 --> 00:19:49,412 That's what's going on. 516 00:19:49,436 --> 00:19:51,346 But conclusive enough to know 517 00:19:51,370 --> 00:19:53,515 bringing her up to speak to Frank is a no-go? 518 00:19:53,539 --> 00:19:56,228 - He didn't say that. - He didn't say anything. 519 00:19:56,252 --> 00:19:57,386 (SCOFFS) 520 00:19:57,410 --> 00:20:00,389 What are you not telling us about Detective O'Neill? 521 00:20:00,413 --> 00:20:02,162 There is nothing not to tell. 522 00:20:02,186 --> 00:20:04,318 You got some kind of beef with this guy? 523 00:20:04,342 --> 00:20:05,418 Sid, easy. 524 00:20:05,443 --> 00:20:07,088 There's a way these things usually go and this ain't it. 525 00:20:07,113 --> 00:20:09,891 We are sifting through conflicting stories. 526 00:20:09,916 --> 00:20:12,562 Who's we? Because we all seem to be in the dark. 527 00:20:12,587 --> 00:20:14,798 Before I order it, I'm just gonna ask it. 528 00:20:15,072 --> 00:20:17,539 Just please, sit tight. 529 00:20:17,563 --> 00:20:20,136 And quit assuming the worst about one of our guys. 530 00:20:20,160 --> 00:20:21,719 I'm not assuming anything. 531 00:20:21,743 --> 00:20:24,379 Garrett, I know you are just doing your job. 532 00:20:24,403 --> 00:20:25,814 But so am I. 533 00:20:25,838 --> 00:20:27,873 And mine has the priority. 534 00:20:31,183 --> 00:20:32,757 Understood. 535 00:20:35,551 --> 00:20:37,426 I could reach out to the wife. 536 00:20:37,450 --> 00:20:39,594 Purely personal, "Been there, I know how you're feeling, 537 00:20:39,618 --> 00:20:41,463 and so does the PC." 538 00:20:41,940 --> 00:20:43,601 (SIGHS) Thank you. 539 00:20:47,560 --> 00:20:48,627 (SIGHS) 540 00:20:52,109 --> 00:20:53,608 What do you got, Bugs? 541 00:20:53,632 --> 00:20:56,178 Well, I asked around, real quiet like you asked me, 542 00:20:56,202 --> 00:20:57,521 and I figured out where Tee is. 543 00:20:57,545 --> 00:20:59,173 Okay. Where is he? In the courtyard 544 00:20:59,198 --> 00:21:00,407 in the middle of the housing projects. 545 00:21:00,473 --> 00:21:01,750 Just sitting there by himself? 546 00:21:01,774 --> 00:21:03,752 Sitting there by himself. 547 00:21:04,330 --> 00:21:05,921 And you're sure that's what he looks like? 548 00:21:05,945 --> 00:21:08,623 Yep, the spitting image. I saw him with my own two. 549 00:21:08,647 --> 00:21:10,816 Okay. Get out of here. 550 00:21:12,084 --> 00:21:13,562 He's alone. 551 00:21:13,586 --> 00:21:14,963 We may not get a better shot at him. 552 00:21:14,987 --> 00:21:16,622 Let's go. 553 00:21:31,670 --> 00:21:33,115 (WHISTLES) 554 00:21:33,139 --> 00:21:34,139 Get back! 555 00:21:46,719 --> 00:21:47,963 They're gone. 556 00:21:47,987 --> 00:21:50,209 They knew we were coming, Danny. 557 00:21:50,689 --> 00:21:52,734 That's 'cause Bugs set us up. 558 00:21:53,037 --> 00:21:54,272 Come on. 559 00:21:59,526 --> 00:22:01,570 (SIREN WAILS, TIRES SCREECH) 560 00:22:02,847 --> 00:22:04,458 No... 561 00:22:04,503 --> 00:22:05,671 - Beat it. - All right. 562 00:22:05,738 --> 00:22:06,972 - Whoa, whoa, whoa. - Son of a bitch. 563 00:22:07,039 --> 00:22:08,440 - You set us up. - No, I didn't. 564 00:22:08,507 --> 00:22:10,676 - No, no, no. - You led us right into an ambush. 565 00:22:10,743 --> 00:22:12,254 I didn't know, I swear. I swear I didn't know. 566 00:22:12,278 --> 00:22:13,623 Then how'd they know we were coming? 567 00:22:13,647 --> 00:22:14,956 All I did was ask for Tee. 568 00:22:14,980 --> 00:22:16,258 One of the homeboys said 569 00:22:16,282 --> 00:22:17,092 he was gonna be in the courtyard all day. 570 00:22:17,116 --> 00:22:18,260 In the courtyard 571 00:22:18,284 --> 00:22:20,695 all day waiting to ambush us! 572 00:22:20,719 --> 00:22:22,731 I don't know, maybe he was out there for some fresh air. 573 00:22:22,755 --> 00:22:24,900 Fresh air? It's January, moron. 574 00:22:25,411 --> 00:22:28,203 There is one other person who knew we were coming. 575 00:22:28,227 --> 00:22:30,572 That's right. Your brother knew we were coming. 576 00:22:30,596 --> 00:22:32,231 My brother. What you think, my brother did it? 577 00:22:32,255 --> 00:22:34,075 Come on. You're not thinking smart. 578 00:22:34,099 --> 00:22:35,968 - Y'all better than that. - Maybe your brother did tip them off. 579 00:22:36,035 --> 00:22:37,546 Maybe he's still in the life. Let's take a ride and find out. 580 00:22:37,570 --> 00:22:38,971 - Come on. - All right. 581 00:22:43,542 --> 00:22:45,578 Why did the banana go to the doctor? 582 00:22:45,602 --> 00:22:47,615 - Why did the banana go to the doctor? - 'Cause he wasn't peeling well. 583 00:22:47,682 --> 00:22:49,624 O'NEILL: Take it easy. I'm a little weaker than I used to be. 584 00:22:49,648 --> 00:22:52,661 Okay. Well... 585 00:22:52,685 --> 00:22:54,296 (IMITATES MONKEY, LAUGHS) 586 00:22:54,784 --> 00:22:56,665 Hey, I love you guys. I'll see you tomorrow. 587 00:22:56,689 --> 00:22:58,090 Be good to your mother. 588 00:23:00,826 --> 00:23:02,828 (DOG BARKING IN DISTANCE) 589 00:23:07,536 --> 00:23:09,311 Hello. How can I help you, Officer? 590 00:23:09,335 --> 00:23:10,579 Are you Chris Kelly? 591 00:23:10,603 --> 00:23:12,171 - Yes, sir. - I'm Sergeant Reagan. 592 00:23:12,196 --> 00:23:13,673 I was wondering if I could talk to you for a minute. 593 00:23:14,371 --> 00:23:15,839 Come on in. 594 00:23:18,756 --> 00:23:20,055 (DOOR CLOSES) 595 00:23:20,633 --> 00:23:22,968 What can I do for you, Sergeant? 596 00:23:23,616 --> 00:23:25,961 Harold Walsh passed away last week. 597 00:23:25,985 --> 00:23:28,487 The morning he died, he met with you at Kellogg's Diner. 598 00:23:28,511 --> 00:23:29,898 I checked the security footage. 599 00:23:29,922 --> 00:23:31,066 That's true. We had coffee together. 600 00:23:31,090 --> 00:23:32,734 An hour before he died. 601 00:23:32,758 --> 00:23:33,979 (SOFTLY): Yeah. 602 00:23:35,046 --> 00:23:36,481 God rest his soul. 603 00:23:38,797 --> 00:23:40,242 What did you two talk about? 604 00:23:40,778 --> 00:23:42,868 - The Mets, mostly. - You get out of jail 605 00:23:42,935 --> 00:23:44,246 and five days later you have coffee 606 00:23:44,270 --> 00:23:45,247 with the guy who put you in there. 607 00:23:45,271 --> 00:23:47,215 An hour later, he's dead. I got that right? 608 00:23:47,239 --> 00:23:49,117 You think I had something to do with his death? 609 00:23:49,141 --> 00:23:51,786 Look, I'm the last person in the world who'd want to hurt him. 610 00:23:51,810 --> 00:23:52,903 Why's that? 611 00:23:52,927 --> 00:23:54,923 He's the reason I'm here at all. 612 00:23:55,543 --> 00:23:56,892 When I was in prison, 613 00:23:56,916 --> 00:23:58,921 one of the programs I was in involved 614 00:23:59,618 --> 00:24:02,230 writing letters to the people that I hurt. 615 00:24:02,254 --> 00:24:04,165 Making amends, that sort of thing. 616 00:24:04,189 --> 00:24:07,098 All right, but you-you wrote letters to Harold instead. 617 00:24:07,122 --> 00:24:08,242 Yeah, well, 618 00:24:08,266 --> 00:24:09,662 the victim's fam... (SIGHS) 619 00:24:12,643 --> 00:24:16,278 Tommy's family wouldn't take my letters. 620 00:24:16,605 --> 00:24:18,113 But Harold did. 621 00:24:18,691 --> 00:24:20,081 Look, I was just a kid, 622 00:24:20,105 --> 00:24:21,816 working as an enforcer for the mob. 623 00:24:21,840 --> 00:24:23,404 19 years old. 624 00:24:23,621 --> 00:24:26,767 They'd send me out to tune people up for insurance money. 625 00:24:27,012 --> 00:24:30,452 One time, it went too far. 626 00:24:34,672 --> 00:24:37,651 Harold was the only person who gave me a second chance. 627 00:24:38,804 --> 00:24:41,169 He even talked to the parole board on my behalf. 628 00:24:41,672 --> 00:24:43,528 That's part of why you got released? 629 00:24:43,552 --> 00:24:46,107 Like I said, he's the reason I'm here. 630 00:24:46,131 --> 00:24:47,507 Mm-hmm. 631 00:24:47,531 --> 00:24:49,357 I bought him coffee that morning because... 632 00:24:50,035 --> 00:24:52,171 it was the only thanks I could offer. 633 00:24:55,586 --> 00:24:58,422 You got an alibi for where you went after the diner? 634 00:24:59,551 --> 00:25:01,729 I was at the laundromat around the corner. 635 00:25:01,880 --> 00:25:03,349 They have cameras. 636 00:25:09,388 --> 00:25:11,433 You okay if we talk for a little while? 637 00:25:11,457 --> 00:25:13,034 Of course. 638 00:25:13,704 --> 00:25:16,171 I checked, uh, your file. 639 00:25:16,195 --> 00:25:18,740 You got a spotless record and, uh, 640 00:25:18,764 --> 00:25:22,221 the highest number of collars in your narcotics team. 641 00:25:22,245 --> 00:25:24,813 Lot of being in the right place at the right time. 642 00:25:25,257 --> 00:25:27,215 But the thing is, 643 00:25:27,239 --> 00:25:30,085 most of the collars are gang members. 644 00:25:30,804 --> 00:25:33,355 It's narcotics, gangs are mostly who we deal with. 645 00:25:33,682 --> 00:25:35,357 Yeah, I know that, 646 00:25:35,381 --> 00:25:39,605 but see, here's... the real thing. 647 00:25:39,630 --> 00:25:44,835 All those gang members are rivals of the Dead Twins. 648 00:25:48,260 --> 00:25:49,337 I want to know what you were doing 649 00:25:49,361 --> 00:25:51,039 in that neighborhood that night. 650 00:25:51,063 --> 00:25:52,865 I was working overtime. 651 00:25:54,099 --> 00:25:56,402 That's not what your C.O. said. 652 00:25:59,772 --> 00:26:01,783 (SIGHS) 653 00:26:01,807 --> 00:26:07,088 The truth is, I used the Twins. 654 00:26:07,299 --> 00:26:09,290 They'd give me dirt on their rivals 655 00:26:09,314 --> 00:26:10,392 and I'd get more bad guys off the street, 656 00:26:10,416 --> 00:26:11,884 and that's a good thing. 657 00:26:13,597 --> 00:26:16,751 So, maybe you tipped off the Twins 658 00:26:16,802 --> 00:26:18,737 about an investigation or two, 659 00:26:18,761 --> 00:26:21,302 or maybe you gave them a heads-up 660 00:26:21,326 --> 00:26:25,173 about the cops and where they might be at any given time? 661 00:26:25,197 --> 00:26:26,741 No, of course not. 662 00:26:26,765 --> 00:26:28,320 Okay. 663 00:26:30,001 --> 00:26:32,700 Did you take any money from them? 664 00:26:34,579 --> 00:26:37,081 I want the truth, Pete. 665 00:26:39,436 --> 00:26:40,738 Yes. 666 00:26:43,415 --> 00:26:45,129 (SIGHS) 667 00:26:45,451 --> 00:26:47,548 I knew it was a mistake. 668 00:26:47,820 --> 00:26:50,265 That's why I was in that neighborhood that night. 669 00:26:50,289 --> 00:26:51,966 To return the cash and tell them 670 00:26:51,990 --> 00:26:53,268 I wouldn't work with them anymore. 671 00:26:54,138 --> 00:26:55,837 That's why the beatdown. 672 00:26:56,098 --> 00:26:58,139 I guess they were sending a message. 673 00:26:58,163 --> 00:27:01,109 Not just a message, a hard truth. 674 00:27:01,133 --> 00:27:03,969 You don't get to just walk away from that life. 675 00:27:04,970 --> 00:27:06,191 (SCOFFS) 676 00:27:06,939 --> 00:27:09,141 (EXHALES) 677 00:27:12,511 --> 00:27:14,913 - I'm sorry I let you down. - Nah. 678 00:27:14,980 --> 00:27:16,702 Doesn't matter about me. 679 00:27:17,983 --> 00:27:21,963 But your wife, your kids. 680 00:27:21,987 --> 00:27:23,625 Your fellow cops. 681 00:27:25,102 --> 00:27:26,870 Look... 682 00:27:28,327 --> 00:27:30,271 ...I'm off the job, 683 00:27:30,295 --> 00:27:32,509 and they're saying I'm probably not gonna walk again. 684 00:27:34,466 --> 00:27:36,935 So I paid for my sins, right? 685 00:27:39,530 --> 00:27:42,800 I mean, you don't got to say anything, right? 686 00:27:49,322 --> 00:27:51,153 Why punish my wife and kids? 687 00:27:57,555 --> 00:27:59,524 I just disappear. 688 00:28:07,252 --> 00:28:08,409 ABETEMARCO: Hey. 689 00:28:08,433 --> 00:28:10,278 I'm gonna head out if you don't need anything else. 690 00:28:10,302 --> 00:28:13,915 Wow. You're all dressed up. You look great. 691 00:28:13,939 --> 00:28:15,183 I got a dinner later. 692 00:28:15,207 --> 00:28:17,619 Okay, well, go. Have fun. 693 00:28:18,229 --> 00:28:19,964 See you tomorrow. 694 00:28:25,317 --> 00:28:26,494 (INDISTINCT CHATTER) 695 00:28:26,518 --> 00:28:28,229 (SIGHS) 696 00:28:28,253 --> 00:28:31,101 You remember that book collector Lila mentioned? 697 00:28:31,125 --> 00:28:33,055 The one who was feuding with her dad? 698 00:28:33,122 --> 00:28:35,827 - Yeah. What about him? - Well, he was down 699 00:28:35,852 --> 00:28:39,198 at a book fair in Florida when the robbery happened. 700 00:28:39,264 --> 00:28:42,076 He had a book stand and everything. 701 00:28:42,100 --> 00:28:43,902 - So he clears. - Which leaves us 702 00:28:43,969 --> 00:28:45,413 with exactly nada. 703 00:28:45,707 --> 00:28:47,582 Maybe we should just send what we have 704 00:28:47,606 --> 00:28:51,352 to major case, enjoy our beer. 705 00:28:51,376 --> 00:28:52,554 Maybe. 706 00:28:52,578 --> 00:28:53,674 What? 707 00:28:53,699 --> 00:28:55,577 I checked the title on the bookstore. 708 00:28:56,215 --> 00:28:58,159 Only the daughters are listed as owners. 709 00:28:58,470 --> 00:29:00,061 It's kind of in the name. 710 00:29:00,085 --> 00:29:02,873 Yes, but the store used to be called Abenthy's. 711 00:29:02,897 --> 00:29:04,532 The old man changed the name to Abenthy and Daughters 712 00:29:04,556 --> 00:29:05,934 a few years back. 713 00:29:06,270 --> 00:29:07,687 Well, that's a little weird. 714 00:29:07,711 --> 00:29:09,604 Maybe Charlie got left out of some of the inheritance. 715 00:29:09,898 --> 00:29:11,372 I mean, the way the books were knocked over 716 00:29:11,396 --> 00:29:13,408 in parts of the store where nothing was stolen? 717 00:29:13,432 --> 00:29:15,577 The way the front door was conveniently unlocked. 718 00:29:15,601 --> 00:29:17,278 Whole thing felt kind of funny to me. 719 00:29:17,614 --> 00:29:18,688 Maybe. 720 00:29:18,712 --> 00:29:20,582 And Charlie was the one who locked up that night. 721 00:29:20,606 --> 00:29:23,084 Yeah, but he doesn't seem like the type. 722 00:29:23,108 --> 00:29:25,086 You're onto something here. 723 00:29:25,110 --> 00:29:26,225 But you don't think it's Charlie. 724 00:29:26,249 --> 00:29:29,123 I think it's the sisters who are gonna lose their store. 725 00:29:29,147 --> 00:29:32,093 It's Lila who turned us on to the Blauner guy. 726 00:29:32,117 --> 00:29:34,062 Like she was trying to get us to look the other way. 727 00:29:34,086 --> 00:29:35,382 Mm-hmm. 728 00:29:36,021 --> 00:29:39,434 Insurance fraud for books that are worth that much, 729 00:29:39,595 --> 00:29:41,369 it's a lot of jail time. 730 00:29:41,805 --> 00:29:43,404 Let's let them know how much. 731 00:29:43,428 --> 00:29:44,683 See who sweats. 732 00:29:54,573 --> 00:29:57,242 (INDISTINCT CHATTER) 733 00:30:03,615 --> 00:30:05,593 Okay. You be careful. 734 00:30:06,652 --> 00:30:08,520 - YELENA: Thank you. - Take care. 735 00:30:13,458 --> 00:30:15,103 What the hell are you doing here? 736 00:30:15,127 --> 00:30:16,707 Uh, just having a drink. 737 00:30:16,731 --> 00:30:19,674 Did you follow me from the office, Erin? Seriously? 738 00:30:20,294 --> 00:30:21,361 I did. 739 00:30:21,385 --> 00:30:23,311 And then you camped out here and spied on me 740 00:30:23,335 --> 00:30:24,746 for our whole dinner? 741 00:30:24,770 --> 00:30:26,108 I'm sorry. I did. 742 00:30:26,132 --> 00:30:28,149 And you didn't think I was gonna notice? 743 00:30:28,173 --> 00:30:29,684 I'm a detective. 744 00:30:29,708 --> 00:30:31,586 I just wanted to make sure you were okay. 745 00:30:31,610 --> 00:30:33,988 Okay? Why the hell wouldn't I be okay? 746 00:30:34,441 --> 00:30:36,357 I did a background check on Yelena. 747 00:30:36,381 --> 00:30:38,493 She has mob ties. Her father is currently 748 00:30:38,517 --> 00:30:40,061 serving a life sentence. 749 00:30:40,085 --> 00:30:42,196 This has con written all over it. 750 00:30:42,220 --> 00:30:44,032 You're unbelievable. 751 00:30:44,056 --> 00:30:46,167 Yeah, I know her dad's in jail. 752 00:30:46,191 --> 00:30:47,669 You do? 753 00:30:47,693 --> 00:30:49,337 Yeah, because I'm the one that put him there. 754 00:30:49,873 --> 00:30:51,167 You did? 755 00:30:51,191 --> 00:30:53,241 Yelena was just a kid at the time. 756 00:30:53,265 --> 00:30:55,143 No one thinks about what happens to the children 757 00:30:55,167 --> 00:30:57,145 that these criminals leave behind. 758 00:30:57,169 --> 00:30:59,714 But they're just as much victims as anyone else. 759 00:30:59,738 --> 00:31:02,150 So I always made it a point to check up on her 760 00:31:02,174 --> 00:31:04,218 to make sure that she was doing all right. 761 00:31:04,777 --> 00:31:06,079 That's all this is. 762 00:31:06,103 --> 00:31:07,689 So why didn't you just tell me that? 763 00:31:07,713 --> 00:31:09,324 Yeah, because I know how it looks, 764 00:31:09,348 --> 00:31:11,059 me associating with the daughter of a criminal. 765 00:31:11,083 --> 00:31:12,060 It's weird. 766 00:31:12,521 --> 00:31:13,628 Yeah. 767 00:31:13,652 --> 00:31:15,229 And you know what else, Erin? 768 00:31:15,253 --> 00:31:17,189 Because it was none of your business. 769 00:31:18,223 --> 00:31:19,400 I'm sorry. 770 00:31:19,424 --> 00:31:22,561 Yeah. You said that already. 771 00:31:27,399 --> 00:31:29,577 Just let me, let me talk, man. 772 00:31:29,601 --> 00:31:30,981 I told you not to come around here anymore. 773 00:31:31,005 --> 00:31:32,275 I just want to talk, bro. 774 00:31:32,299 --> 00:31:33,414 That's all you do! 775 00:31:33,438 --> 00:31:34,582 Talk and talk and talk. 776 00:31:34,606 --> 00:31:36,438 You're gonna get us both killed. 777 00:31:36,462 --> 00:31:38,119 Or maybe you'd like to get us both killed. 778 00:31:38,143 --> 00:31:39,687 Is that the idea? 779 00:31:39,711 --> 00:31:41,389 Detectives, w-what are you guys doing here? 780 00:31:41,413 --> 00:31:43,725 We thought we'd come by to thank you, for the tip you gave us. 781 00:31:43,749 --> 00:31:45,827 Yeah, you know the one that led us right into an ambush? 782 00:31:45,851 --> 00:31:47,095 I didn't have a choice. 783 00:31:47,119 --> 00:31:49,263 The Twins knew you came around. If I didn't help them, 784 00:31:49,287 --> 00:31:50,365 they'd come after me instead. 785 00:31:50,389 --> 00:31:52,567 Or maybe you're not really out of the life after all. 786 00:31:52,591 --> 00:31:55,536 I am, I swear. I got kids, man. 787 00:31:55,560 --> 00:31:57,205 What's wrong, you nervous about something? 788 00:31:57,229 --> 00:31:59,431 - What? No, no. - Are you nervous about something? 789 00:31:59,498 --> 00:32:00,742 Was anyone else inside there? 790 00:32:00,766 --> 00:32:02,744 Some other guys. I didn't really get a good look. 791 00:32:02,768 --> 00:32:04,069 - Let me check. - No, don't go back in. Don't... 792 00:32:04,136 --> 00:32:06,238 (GUNSHOT) 793 00:32:09,107 --> 00:32:10,409 (GUNFIRE) 794 00:32:17,249 --> 00:32:19,627 Turn around! On your face! Turn around! 795 00:32:19,651 --> 00:32:21,086 - (SIREN WAILS) - Keep your hands where I can see them. 796 00:32:22,754 --> 00:32:24,723 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 797 00:32:26,792 --> 00:32:28,536 It's okay, you're gonna be okay. 798 00:32:28,826 --> 00:32:30,361 (GRUNTS) 799 00:32:31,296 --> 00:32:32,726 You did good, Bugs. 800 00:32:34,266 --> 00:32:35,854 You're crazy, but you did good. 801 00:32:42,474 --> 00:32:44,285 This is a blend of Merlot, 802 00:32:44,309 --> 00:32:45,586 Syrah and Cabernet. 803 00:32:45,610 --> 00:32:48,137 It's fruit-forward, but still dry. 804 00:32:48,161 --> 00:32:49,791 Since when are you two into wine? 805 00:32:49,815 --> 00:32:51,850 - Yeah. - We joined a club. 806 00:32:51,917 --> 00:32:53,351 - Ooh. - JAMIE: We get different bottles 807 00:32:53,418 --> 00:32:54,951 - every month. - Mm-hmm. 808 00:32:54,976 --> 00:32:56,856 It's what couples do when they get bored with each other. 809 00:32:56,881 --> 00:32:58,558 (LAUGHTER) 810 00:32:59,373 --> 00:33:00,767 Cheers, everyone. 811 00:33:00,792 --> 00:33:03,128 ALL: Cheers. Cheers, cheers, cheers. 812 00:33:04,463 --> 00:33:05,664 Mmm. 813 00:33:09,234 --> 00:33:11,169 - HENRY: Mmm. - What do you think? 814 00:33:11,236 --> 00:33:13,414 It's, um, interesting. 815 00:33:14,059 --> 00:33:15,450 You hate it. 816 00:33:15,474 --> 00:33:17,151 ERIN: I don't hate it. 817 00:33:17,175 --> 00:33:19,654 I... just don't get it. It's wine. 818 00:33:19,678 --> 00:33:20,822 DANNY: Well, we know this much. 819 00:33:20,846 --> 00:33:22,547 - It's definitely red. - HENRY: Yes. 820 00:33:22,614 --> 00:33:24,358 And it's definitely wine. 821 00:33:24,382 --> 00:33:25,377 That. 822 00:33:25,401 --> 00:33:28,529 I'm getting notes of alcohol. 823 00:33:28,553 --> 00:33:29,788 - DANNY: Yeah. - (LAUGHTER) 824 00:33:29,855 --> 00:33:32,533 Well, how about chocolate or nutmeg? 825 00:33:32,557 --> 00:33:33,901 FRANK: Oh, come on. 826 00:33:33,925 --> 00:33:35,503 You really think you can taste all that? 827 00:33:35,527 --> 00:33:36,771 Yeah. 828 00:33:36,795 --> 00:33:38,329 You don't even know what nutmeg is. 829 00:33:38,353 --> 00:33:40,332 - Never mind what it tastes like. - SEAN: Let's see. 830 00:33:40,398 --> 00:33:42,777 Okay, take it easy. Oh... 831 00:33:42,801 --> 00:33:44,302 - Hey, hey, hey. - Okay. 832 00:33:44,369 --> 00:33:45,303 - (ALL GROANING) - All right. Enough, enough. 833 00:33:45,370 --> 00:33:46,881 I was doing more research. 834 00:33:46,905 --> 00:33:48,583 DANNY: Yeah, I'm gonna research you. 835 00:33:48,607 --> 00:33:51,652 Don't you guys think that expensive wine is a scam? 836 00:33:51,676 --> 00:33:52,820 DANNY: Of course it's a scam. 837 00:33:52,844 --> 00:33:54,422 It's just a bunch of grapes. 838 00:33:54,446 --> 00:33:55,723 Yeah, over 80 bucks a bottle, 839 00:33:55,747 --> 00:33:57,525 my taste buds don't have a clue. 840 00:33:57,549 --> 00:33:58,726 Well, thanks, guys. 841 00:33:58,750 --> 00:34:00,105 Yeah, you're welcome. 842 00:34:00,129 --> 00:34:01,496 There were those guys who put cheap wine 843 00:34:01,520 --> 00:34:03,231 in vintage bottles 844 00:34:03,255 --> 00:34:05,433 and sold them for a fortune. 845 00:34:05,457 --> 00:34:06,958 No one could taste the difference. 846 00:34:06,982 --> 00:34:08,536 Even fooled some experts. 847 00:34:08,560 --> 00:34:10,404 No surprise there. 848 00:34:10,428 --> 00:34:12,540 Sometimes you guys are all so cynical. 849 00:34:12,564 --> 00:34:14,709 Hey, we've seen all the angles. 850 00:34:14,733 --> 00:34:16,544 Not everyone is out to get you all the time. 851 00:34:16,568 --> 00:34:18,312 You know that, right? 852 00:34:18,336 --> 00:34:20,915 Yeah, but it doesn't hurt to cover all the bases. 853 00:34:20,939 --> 00:34:22,750 Hope for the best but plan for the worst. 854 00:34:22,774 --> 00:34:24,385 JAMIE: Yeah, but sometimes 855 00:34:24,409 --> 00:34:25,920 that mentality makes you see ghosts. 856 00:34:25,944 --> 00:34:28,689 The day I see ghosts is the day I am one. 857 00:34:28,713 --> 00:34:31,359 And I would say we're more skeptics than cynics. 858 00:34:31,383 --> 00:34:32,894 Well, you all could stand to look 859 00:34:32,918 --> 00:34:35,297 on the bright side every once in a while. 860 00:34:35,321 --> 00:34:37,532 Which is difficult to do when you see 861 00:34:37,556 --> 00:34:38,766 what we all see every day. 862 00:34:38,790 --> 00:34:41,482 Yeah, and there's only so much that you can unsee. 863 00:34:41,506 --> 00:34:43,804 We may be cynical, but, hey, 864 00:34:43,828 --> 00:34:46,440 we're still all here in one piece. 865 00:34:46,464 --> 00:34:49,610 Wow. Is this still about a free bottle of wine? 866 00:34:49,634 --> 00:34:51,445 Well, look, Eddie's right. 867 00:34:51,469 --> 00:34:53,083 It's a good thing to look for the light 868 00:34:53,107 --> 00:34:55,373 - at the end of the tunnel. - DANNY: Mm-hmm. 869 00:34:55,440 --> 00:34:56,884 HENRY: Yeah. 870 00:34:57,579 --> 00:34:59,854 In case the train's coming right at you. 871 00:34:59,878 --> 00:35:01,413 (LAUGHTER) 872 00:35:02,414 --> 00:35:03,877 What? 873 00:35:08,272 --> 00:35:09,673 Anthony. 874 00:35:11,623 --> 00:35:12,767 Can I talk to you, please? 875 00:35:12,791 --> 00:35:15,527 - I'm busy, Erin. - Please. 876 00:35:15,594 --> 00:35:17,638 Look, I want to apologize. 877 00:35:17,662 --> 00:35:20,641 I-I know what I did was out of bounds. 878 00:35:20,665 --> 00:35:22,577 It was weird and paranoid. 879 00:35:22,601 --> 00:35:24,645 And I think maybe you need a vacation. 880 00:35:24,669 --> 00:35:25,880 Well, maybe you're right, 881 00:35:25,904 --> 00:35:27,415 but I just want to make it up to you. 882 00:35:27,439 --> 00:35:30,284 Maybe take you and Yelena out for a drink? 883 00:35:30,308 --> 00:35:32,286 Look, Erin... (SIGHS) 884 00:35:32,310 --> 00:35:34,455 I know your heart was in the right place. 885 00:35:34,479 --> 00:35:36,290 I just think maybe it's best 886 00:35:36,314 --> 00:35:39,427 if you and I took a little space. 887 00:35:40,163 --> 00:35:41,696 A little space? 888 00:35:41,720 --> 00:35:43,331 Look, you're my best friend and I know you were 889 00:35:43,355 --> 00:35:45,066 just looking out for me. 890 00:35:45,090 --> 00:35:46,500 But best friends 891 00:35:46,524 --> 00:35:49,070 don't follow one another to dinner. 892 00:35:49,547 --> 00:35:51,939 And they listen to each other. 893 00:35:52,592 --> 00:35:54,108 I'm really sorry. 894 00:35:54,132 --> 00:35:57,645 You know, we're all damaged goods in this line of work. 895 00:35:57,961 --> 00:35:59,930 I just think... 896 00:36:01,072 --> 00:36:02,683 ...we should keep things strictly professional 897 00:36:02,707 --> 00:36:04,785 between us for a while. 898 00:36:04,809 --> 00:36:06,778 You know, take a step back. 899 00:36:07,812 --> 00:36:09,557 If-if that's what you want. 900 00:36:09,581 --> 00:36:12,283 Uh... That's what needs to happen. 901 00:36:13,824 --> 00:36:16,074 Okay. I understand. 902 00:36:17,615 --> 00:36:19,016 Good. 903 00:36:22,661 --> 00:36:25,030 Okay, well, I guess I'll see you around. 904 00:36:33,905 --> 00:36:34,939 (KEYS CLINK) 905 00:36:37,262 --> 00:36:40,388 Officers, I was just closing up for the day. 906 00:36:40,412 --> 00:36:41,656 Mind if we have a word first? 907 00:36:41,680 --> 00:36:42,981 Uh, yeah. 908 00:36:44,416 --> 00:36:46,394 Uh, you want to talk to my sisters? 909 00:36:46,418 --> 00:36:48,562 Uh, actually, all three of you. 910 00:36:48,898 --> 00:36:50,558 Are you aware 911 00:36:50,582 --> 00:36:56,437 that insurance fraud of this magnitude is a Class C felony? 912 00:36:56,461 --> 00:36:58,530 - What are you talking about? - Just a hypothetical. 913 00:36:58,596 --> 00:37:00,741 If one of you stole the books yourselves 914 00:37:00,765 --> 00:37:03,778 to fence them, to collect the insurance money, 915 00:37:03,802 --> 00:37:05,208 you'd be looking at five years minimum. 916 00:37:05,232 --> 00:37:06,441 That is absolutely ridiculous. 917 00:37:06,465 --> 00:37:08,449 This is a famed New York institution. 918 00:37:08,473 --> 00:37:10,048 That's going under, right? 919 00:37:10,072 --> 00:37:12,053 You sent us on a goose chase 920 00:37:12,077 --> 00:37:13,554 after Robert Blauner. 921 00:37:13,578 --> 00:37:14,722 You care to explain that? 922 00:37:14,746 --> 00:37:16,891 I just answered your questions. 923 00:37:16,915 --> 00:37:18,526 And what about you, Charlie? 924 00:37:18,550 --> 00:37:20,895 It's come to our attention that you and your father had a falling out. 925 00:37:20,919 --> 00:37:22,530 And why are you asking about that? 926 00:37:22,554 --> 00:37:23,898 JANKO: Well, apparently, he left the store 927 00:37:23,922 --> 00:37:25,700 to your sisters and not you. 928 00:37:25,724 --> 00:37:27,689 You were skipped over on the inheritance. 929 00:37:27,713 --> 00:37:29,770 I don't see what that has to do with anything. 930 00:37:29,794 --> 00:37:32,139 Charlie is as much a part of this store as either of us. 931 00:37:32,163 --> 00:37:33,641 JANKO: Yeah, but maybe he didn't feel that way. 932 00:37:33,665 --> 00:37:36,094 Maybe he thought he was owed something. 933 00:37:36,118 --> 00:37:38,173 Do you have an alibi the night the robbery happened? 934 00:37:38,197 --> 00:37:39,714 I-I don't know. 935 00:37:39,738 --> 00:37:41,115 We have a winner. 936 00:37:41,139 --> 00:37:42,410 That's it. 937 00:37:42,941 --> 00:37:44,885 Yeah, why don't you come down to the station? 938 00:37:44,909 --> 00:37:46,921 We're gonna ask you a few questions. 939 00:37:46,945 --> 00:37:49,056 Wait. He didn't steal them. 940 00:37:49,080 --> 00:37:50,191 How do you know that? 941 00:37:50,502 --> 00:37:52,059 I-I just do. 942 00:37:52,420 --> 00:37:54,628 What are you saying? What is she saying? 943 00:37:54,652 --> 00:37:57,832 She's saying she's the one who stole the books. 944 00:37:57,856 --> 00:37:59,457 You stole from us? 945 00:38:01,278 --> 00:38:02,446 Where are they? 946 00:38:03,581 --> 00:38:05,482 I think I want a lawyer. 947 00:38:09,240 --> 00:38:10,875 I think you need one. 948 00:38:19,531 --> 00:38:21,188 (DOOR OPENS) 949 00:38:21,212 --> 00:38:24,661 I have Sarah O'Neill. Want me to sit in? 950 00:38:26,184 --> 00:38:27,661 And the temperature? 951 00:38:27,685 --> 00:38:29,487 Still hot. 952 00:38:30,688 --> 00:38:33,667 No. But thank you. 953 00:38:33,691 --> 00:38:34,926 Let me have her. 954 00:38:40,135 --> 00:38:41,776 Thank you, Detective. 955 00:38:42,345 --> 00:38:43,778 Please. 956 00:38:44,347 --> 00:38:46,171 I'm fine standing, thank you. 957 00:38:47,572 --> 00:38:49,183 Okay. 958 00:38:49,207 --> 00:38:50,979 (SIGHS) 959 00:38:51,216 --> 00:38:53,565 I did appreciate Abigail reaching out. 960 00:38:55,275 --> 00:38:56,757 Was that on your orders? 961 00:38:56,781 --> 00:38:58,695 No, that was her idea. 962 00:38:58,936 --> 00:39:01,798 It's been almost a week and you still haven't said a word. 963 00:39:02,215 --> 00:39:03,477 With or without me. 964 00:39:03,501 --> 00:39:07,253 We have arrested the assailants and gotten full confessions. 965 00:39:07,277 --> 00:39:09,203 I meant about my husband. 966 00:39:09,227 --> 00:39:12,706 About heroism and service and gratitude. 967 00:39:13,049 --> 00:39:15,418 Mrs. O'Neill, look at me. 968 00:39:17,068 --> 00:39:18,813 No, I mean really look at me, 969 00:39:18,837 --> 00:39:21,134 without the attitude, for a minute? 970 00:39:26,244 --> 00:39:30,858 Do you really think I don't care about my cops? 971 00:39:30,882 --> 00:39:33,519 Do you really think I don't care about your husband? 972 00:39:33,543 --> 00:39:35,162 I didn't say "care..." 973 00:39:35,186 --> 00:39:37,055 Well, I do. 974 00:39:39,257 --> 00:39:42,136 And I've handled this the best way I know how. 975 00:39:42,306 --> 00:39:44,141 For who? You? 976 00:39:46,002 --> 00:39:47,346 For your family. 977 00:39:47,370 --> 00:39:50,849 The best way to honor his sacrifice is with silence? 978 00:39:50,873 --> 00:39:52,341 Give me a break. 979 00:39:53,709 --> 00:39:55,460 (SIGHS) 980 00:39:56,746 --> 00:39:58,390 There are but three people who know 981 00:39:58,414 --> 00:40:00,340 what happened that night. 982 00:40:01,283 --> 00:40:05,897 There's me, but I don't seem to have any traction with you. 983 00:40:05,921 --> 00:40:08,066 There's my son, who is a great detective 984 00:40:08,090 --> 00:40:11,761 but has the bedside manner of a pit bull. 985 00:40:14,196 --> 00:40:16,365 And then there is your husband. 986 00:40:22,470 --> 00:40:25,973 So, ask my husband. 987 00:40:27,009 --> 00:40:28,411 Yes. 988 00:40:30,826 --> 00:40:33,405 And then, if you still have questions 989 00:40:33,430 --> 00:40:38,244 about why I stayed silent, well... 990 00:40:38,853 --> 00:40:41,455 my door is open. 991 00:40:53,035 --> 00:40:55,071 (DOOR CLOSES) 992 00:40:58,107 --> 00:41:00,209 (SIGHS) 993 00:41:02,278 --> 00:41:03,350 Hey. 994 00:41:03,374 --> 00:41:05,157 Hey, grab yourself a drink. 995 00:41:05,530 --> 00:41:08,794 You got any more information on Chris Kelly? 996 00:41:08,818 --> 00:41:12,464 Yeah, his alibi checked out. He's clean. 997 00:41:12,488 --> 00:41:14,433 No, that can't be right. You must've missed something. 998 00:41:14,457 --> 00:41:16,125 I didn't miss anything, Pop. 999 00:41:18,094 --> 00:41:19,363 Harold wasn't murdered. 1000 00:41:19,387 --> 00:41:20,672 Doesn't make any sense. 1001 00:41:20,696 --> 00:41:21,852 Why not? 1002 00:41:21,876 --> 00:41:23,909 H-He didn't drink, he didn't smoke. 1003 00:41:23,933 --> 00:41:25,110 He was healthy. 1004 00:41:25,134 --> 00:41:26,672 I-It wasn't his time. 1005 00:41:26,696 --> 00:41:28,046 Somebody did this. 1006 00:41:28,070 --> 00:41:29,804 No one did this. 1007 00:41:30,506 --> 00:41:32,417 Sometimes there's no rhyme or reason to these things. 1008 00:41:32,441 --> 00:41:34,986 They just... happen. 1009 00:41:35,010 --> 00:41:37,145 No, no, no. It's not right. 1010 00:41:37,813 --> 00:41:39,982 Why should he be gone and I'm still here? 1011 00:41:40,983 --> 00:41:43,419 We don't get to choose when our number gets called. 1012 00:41:45,542 --> 00:41:46,988 You know that better than anyone. 1013 00:41:48,677 --> 00:41:50,178 He was my protรฉgรฉ. 1014 00:41:53,222 --> 00:41:55,425 I used to call him "kid." 1015 00:41:57,133 --> 00:41:58,501 I know. 1016 00:41:59,535 --> 00:42:01,413 It's not fair. 1017 00:42:01,437 --> 00:42:03,439 (CRYING SOFTLY) 1018 00:42:05,173 --> 00:42:06,375 Are you okay? 1019 00:42:08,984 --> 00:42:10,452 I don't know. 1020 00:42:14,730 --> 00:42:16,398 To Harold. 1021 00:42:25,628 --> 00:42:27,229 To Harold. 72473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.