All language subtitles for Blade.S01E01-02.Pilot.DVDRip.XviD-ShitBusters.(osloskop.net)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,42 --> 00:00:03,03 movie info: XVID 720x400 23.976fps 1.4 GB /SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/ 2 00:01:42,352 --> 00:01:44,980 -Do you know what happens next? - Da. 3 00:02:32,110 --> 00:02:33,737 Where are you shipping the bodies? 4 00:02:33,779 --> 00:02:35,739 Detroit. 5 00:02:35,739 --> 00:02:38,33 Who's taking possession? 6 00:02:38,75 --> 00:02:41,745 Van Sciver. Marcus Van Sciver. 7 00:02:44,122 --> 00:02:47,84 Okay. You can go. 8 00:02:47,125 --> 00:02:49,503 You're kidding, yes? 9 00:02:50,587 --> 00:02:53,465 Yes. 10 00:03:01,14 --> 00:03:03,350 ( Need soul medicine from the soul veterans ) 11 00:03:03,392 --> 00:03:05,561 ( Already strugglin', my heart keeps bubblin' ) 12 00:03:05,602 --> 00:03:08,230 ( The system is the trouble but it always has been ) 13 00:03:08,272 --> 00:03:10,274 ( I'm a mad man thinking about the bad men ) 14 00:03:10,315 --> 00:03:12,901 ( Probably didn't have a father so he's kinda sad, man ) 15 00:03:12,943 --> 00:03:15,487 ( Seeing pimps and hustlers coming up big ) 16 00:03:15,529 --> 00:03:17,948 ( And that's the only influence for these truant kids...) 17 00:03:17,990 --> 00:03:20,200 You lost? 18 00:03:20,242 --> 00:03:22,536 These streets are dangerous. 19 00:03:22,578 --> 00:03:24,663 I can take care of myself. 20 00:03:24,705 --> 00:03:26,456 Oh, really? 21 00:03:26,498 --> 00:03:29,501 And, um... 22 00:03:29,543 --> 00:03:33,755 - these can take care of you. - Well, bring 'em in. 23 00:03:33,797 --> 00:03:36,884 ( on the block, struggle concentrated down in one particular spot... ) 24 00:03:44,516 --> 00:03:45,809 Not here. 25 00:03:48,687 --> 00:03:50,731 We're going to go for a little ride. 26 00:04:09,249 --> 00:04:11,84 Where are we? 27 00:04:11,126 --> 00:04:12,586 A friend of mine's. 28 00:04:15,797 --> 00:04:17,424 What is this place? 29 00:04:17,466 --> 00:04:19,760 Oh, you're going to love it, sweetheart. 30 00:04:25,724 --> 00:04:27,643 You robbing me, asshole? 31 00:04:30,854 --> 00:04:33,482 Just wait here a second, beautiful. 32 00:04:37,903 --> 00:04:41,865 What the hell's in there? 33 00:04:41,907 --> 00:04:43,367 Don't worry about it. 34 00:05:05,848 --> 00:05:08,16 It's easier if you don't struggle, honey. 35 00:05:08,58 --> 00:05:11,478 5O bucks? Cheap whore. 36 00:06:08,452 --> 00:06:09,912 It's a disaster. 37 00:06:09,953 --> 00:06:12,873 Just the way you like it. 38 00:06:12,915 --> 00:06:15,42 Barred windows, plenty of space, 39 00:06:15,83 --> 00:06:16,376 and if we get bored, 40 00:06:16,418 --> 00:06:19,963 there's a ping-pong table in the back. 41 00:06:20,05 --> 00:06:22,883 I know how much you love ping-pong. 42 00:06:22,925 --> 00:06:25,552 Come on. I've taken you to half a dozen sites. 43 00:06:25,594 --> 00:06:27,429 Could be sealed up tighter than a frog's ass 44 00:06:27,471 --> 00:06:29,223 and you've pissed on every one of them. 45 00:06:29,264 --> 00:06:31,767 - You said we had to move fast. - We do. 46 00:06:31,808 --> 00:06:35,270 Well, then pick a place to throw down your damn sleeping bag. 47 00:06:36,980 --> 00:06:38,774 Set up shop. 48 00:06:49,76 --> 00:06:50,911 Thanks, Marcus. 49 00:06:50,953 --> 00:06:53,288 You don't know how much this means to me. 50 00:06:53,330 --> 00:06:55,666 You deserve this, Zack. 51 00:06:55,707 --> 00:06:57,960 You've been such a good boy. 52 00:06:58,01 --> 00:06:59,586 It hurts, right? 53 00:06:59,628 --> 00:07:01,630 But it's like the last time 54 00:07:01,672 --> 00:07:03,632 you ever really feel pain? 55 00:07:11,515 --> 00:07:14,268 There's only pleasure ahead, baby. 56 00:07:37,374 --> 00:07:40,43 Hey, Marcus, is there anything I should know? 57 00:07:40,85 --> 00:07:42,171 Get out of the car. 58 00:07:45,299 --> 00:07:47,217 Is there a speech I need to say 59 00:07:47,259 --> 00:07:49,11 or a prayer or something? 60 00:07:49,52 --> 00:07:50,846 We're not really ones for prayer. 61 00:07:52,848 --> 00:07:54,725 But we are big on unity, Zack, 62 00:07:54,766 --> 00:07:57,895 and trust is an important part of that unity. 63 00:07:57,936 --> 00:07:59,730 That's why we brought you here. 64 00:07:59,771 --> 00:08:01,815 Great-- aah! 65 00:08:01,857 --> 00:08:06,28 The House of Chthon has a lot of locked doors, 66 00:08:06,69 --> 00:08:08,113 doors meant to hold my secrets. 67 00:08:08,155 --> 00:08:11,700 You've been peeking through a lot of keyholes, Zack. 68 00:08:13,118 --> 00:08:15,913 - Too many. - Wait! Wait! 69 00:08:58,789 --> 00:09:00,749 She's home! 70 00:09:00,791 --> 00:09:03,460 My baby girl's home! 71 00:09:03,502 --> 00:09:06,213 - Hi, Mom. - Oh, I missed you. 72 00:09:37,202 --> 00:09:39,413 - Hi, Uncle Pat. - Hey. 73 00:09:39,454 --> 00:09:41,415 It's great to have you back. 74 00:09:41,498 --> 00:09:45,294 Mm. It's great to be back. 75 00:09:45,335 --> 00:09:47,629 I heard about the action you saw. 76 00:09:52,801 --> 00:09:55,804 You know, I run a vet support group 77 00:09:55,846 --> 00:09:58,348 out in Pontiac if you need it. 78 00:09:58,348 --> 00:10:00,100 How about that beer? 79 00:10:00,142 --> 00:10:02,144 Works too. 80 00:10:02,186 --> 00:10:03,812 For a while. 81 00:10:05,522 --> 00:10:08,901 - You should eat something. - I will in a little while. 82 00:10:10,485 --> 00:10:11,945 Where's Zack? 83 00:10:14,781 --> 00:10:16,867 He was arrested last week. 84 00:10:16,909 --> 00:10:18,493 Listen... 85 00:10:18,535 --> 00:10:20,537 I'm thinking we should all sit down 86 00:10:20,579 --> 00:10:21,914 and have a nice long talk 87 00:10:21,955 --> 00:10:23,707 before he winds up in prison. 88 00:10:23,749 --> 00:10:25,667 - Waste of time. - Mom! 89 00:10:25,709 --> 00:10:27,628 He's not a bad guy. 90 00:10:27,669 --> 00:10:30,464 - He's just a little lost. - He's been a problem since we moved. 91 00:10:30,506 --> 00:10:32,90 Because he's all alone. 92 00:10:32,132 --> 00:10:34,176 I mean all of his real friends are still back in North Carolina. 93 00:10:34,218 --> 00:10:36,678 - What friends? - Mom! 94 00:10:36,720 --> 00:10:38,472 Sorry. 95 00:10:38,514 --> 00:10:41,308 - Why do you always defend him? - Because nobody else will. 96 00:10:41,350 --> 00:10:43,644 Look, why don't we just, uh, 97 00:10:43,685 --> 00:10:46,146 cool down a bit here and think about-- 98 00:10:46,230 --> 00:10:48,357 That's probably Zack right now. 99 00:10:50,943 --> 00:10:53,237 - Why do you always do that? - Look, we've talked about this. 100 00:10:53,278 --> 00:10:55,30 Yeah, we've talked, yes, we have. 101 00:10:57,449 --> 00:11:00,202 Is this the family of Zack Starr? 102 00:11:00,244 --> 00:11:01,745 Yes. 103 00:11:01,745 --> 00:11:03,956 I'm sorry. There's been a shooting. 104 00:11:12,756 --> 00:11:16,51 I know this is very difficult for you, Ms. Starr. 105 00:11:29,898 --> 00:11:31,984 It's my brother. 106 00:11:34,319 --> 00:11:37,322 Twin brother, right? 107 00:11:41,201 --> 00:11:43,161 - Yeah. - Harsh. 108 00:11:44,288 --> 00:11:45,581 What is that? 109 00:11:46,957 --> 00:11:48,458 Oh, that-- that's a gang sign. 110 00:11:48,500 --> 00:11:49,501 I've seen it around. 111 00:11:49,543 --> 00:11:50,919 He wasn't in a gang. 112 00:11:50,961 --> 00:11:53,630 Yeah well, when was the last time you saw him? 113 00:11:54,631 --> 00:11:57,676 Two years ago. 114 00:11:57,718 --> 00:12:00,12 A lot can change in two years, honey. 115 00:12:00,53 --> 00:12:03,140 Zack wasn't in a gang. 116 00:12:03,182 --> 00:12:05,767 We're doing everything we can to find out who did this. Hey. 117 00:12:18,71 --> 00:12:20,699 So, I'll, uh... 118 00:12:20,741 --> 00:12:23,827 I'll, uh-- I'll be in touch. 119 00:12:23,869 --> 00:12:26,413 Brian Boone. 120 00:12:26,455 --> 00:12:27,998 Call me. 121 00:12:28,40 --> 00:12:31,168 I mean, if you need any help. 122 00:12:52,189 --> 00:12:55,567 ...three men wounded tonight in the East Side, 123 00:12:55,609 --> 00:12:58,237 when an unidentified man fired an assault rifle. 124 00:12:58,278 --> 00:13:00,197 This continues a wave of violence 125 00:13:00,239 --> 00:13:02,366 that's hit the city over the last two months. 126 00:13:02,407 --> 00:13:03,575 The mayor called it 127 00:13:03,617 --> 00:13:06,161 a priority of the city earlier this morning 128 00:13:06,203 --> 00:13:09,81 after the body of Zack Starr, an alleged gang member, 129 00:13:09,122 --> 00:13:11,291 was discovered by the Detroit River. 130 00:13:11,333 --> 00:13:14,670 This is the 1Oth gang-related death in less than three weeks. 131 00:13:14,711 --> 00:13:17,05 Authorities are asking anyone with information 132 00:13:17,47 --> 00:13:19,633 to please come forward. Back to you, Bill. 133 00:13:22,135 --> 00:13:23,679 You finished? 134 00:13:24,721 --> 00:13:25,931 Yeah, I'm finished. 135 00:13:28,267 --> 00:13:31,562 Security, media feeds and infrared are online. 136 00:13:32,604 --> 00:13:34,648 The sun's down. 137 00:13:34,731 --> 00:13:36,859 Time to make some new friends. 138 00:13:55,836 --> 00:13:58,213 Um, Blade... 139 00:13:58,255 --> 00:14:01,258 try to do this quietly. 140 00:14:01,300 --> 00:14:04,970 - Check it out! - Yeah, that's my M.O. 141 00:14:16,106 --> 00:14:18,984 ( Let's go-ooo! ( 142 00:14:32,789 --> 00:14:35,292 ( Try to with all that's in your heart ( 143 00:14:35,334 --> 00:14:37,44 ( You'll be taken by surprise ( 144 00:14:37,85 --> 00:14:39,46 ( What's in your mind? ( 145 00:14:40,672 --> 00:14:43,50 ( I'll be in war, you'll be in love ( 146 00:14:43,91 --> 00:14:46,762 ( So don't try to ignore, the time has come ( 147 00:14:48,55 --> 00:14:50,307 ( Deny there's nothing left to gain ( 148 00:14:50,349 --> 00:14:52,100 ( Nothing to gain ( 149 00:14:52,142 --> 00:14:55,103 ( We're fighting harder for survival ( 150 00:14:55,145 --> 00:14:57,648 ( Deny there's nothing left to gain ( 151 00:14:57,689 --> 00:14:59,691 ( Nothing to gain ( 152 00:14:59,733 --> 00:15:03,445 ( We're fighting harder for survival ( 153 00:15:06,782 --> 00:15:10,285 ( Hoping it changes to nothing... ( 154 00:15:15,791 --> 00:15:18,43 How's it feel? 155 00:15:18,85 --> 00:15:19,670 Mmm, it hurts. 156 00:15:21,129 --> 00:15:23,632 A good tattoo always does. 157 00:15:23,674 --> 00:15:25,759 It's not a butterfly on your bikini line 158 00:15:25,801 --> 00:15:28,554 or some five-minute shit like that. 159 00:15:28,595 --> 00:15:30,681 It doesn't count until you've been 160 00:15:30,722 --> 00:15:32,641 under the needle for at least an hour. 161 00:15:32,683 --> 00:15:35,18 How long you been working for Van Sciver? 162 00:15:38,355 --> 00:15:39,815 Tell me! 163 00:15:50,325 --> 00:15:52,828 Tell me what I want to know. 164 00:15:52,870 --> 00:15:54,663 Get him off me! 165 00:16:15,58 --> 00:16:16,852 What do you want to know? I'll tell you. 166 00:16:16,894 --> 00:16:17,895 I'll tell you. 167 00:16:21,398 --> 00:16:23,442 What the hell? I told you I'd talk. 168 00:16:23,483 --> 00:16:25,360 Sorry, I didn't hear you. 169 00:16:44,46 --> 00:16:46,715 You've reached Detective Brian Boone, Robbery-Homicide. 170 00:16:46,757 --> 00:16:49,09 I'm unavailable right now. If this is an emergency, 171 00:16:49,51 --> 00:16:51,136 hang up and dial 911, 172 00:16:51,178 --> 00:16:53,972 otherwise leave a message after the tone. 173 00:17:50,404 --> 00:17:52,114 Zack. 174 00:18:28,734 --> 00:18:30,68 Hey! 175 00:18:54,09 --> 00:18:54,968 Oh! 176 00:19:30,420 --> 00:19:32,47 Yeah, come on in. 177 00:19:32,89 --> 00:19:34,508 No no no no no. I got to go. 178 00:19:36,760 --> 00:19:39,221 I'm sorry about that. Hello. 179 00:19:39,263 --> 00:19:42,558 - I left some messages. - And you are...? 180 00:19:42,599 --> 00:19:44,17 Krista Starr. 181 00:19:44,59 --> 00:19:47,396 Krista St-- oh, right, the dealer's sister. 182 00:19:47,437 --> 00:19:50,357 My brother wasn't a drug dealer. 183 00:19:50,399 --> 00:19:52,568 Or a gang member. 184 00:19:52,609 --> 00:19:55,445 Right, that took place in-- here we are-- 185 00:19:55,487 --> 00:19:57,406 the, uh-- the docks, right? 186 00:19:57,447 --> 00:19:59,241 I was just at his apartment 187 00:19:59,283 --> 00:20:01,285 and there was this man there going through his stuff. 188 00:20:01,326 --> 00:20:03,370 Yeah? What'd he look like? 189 00:20:03,453 --> 00:20:05,122 Black, dressed in black. 190 00:20:05,163 --> 00:20:06,874 Oh, black-- that narrows it down. 191 00:20:06,915 --> 00:20:09,251 But he could be a suspect or he could know something. 192 00:20:09,293 --> 00:20:12,45 - Can I see my brother's file? - No. 193 00:20:12,87 --> 00:20:13,380 Maybe I could help. 194 00:20:13,422 --> 00:20:15,257 I was a sergeant in the army. 195 00:20:15,299 --> 00:20:17,843 Well, this ain't the army. Listen, sweetheart. At the end of the day, 196 00:20:17,885 --> 00:20:20,262 your brother got caught up in something he shouldn't have, okay? 197 00:20:20,304 --> 00:20:22,472 He got in over his head, he pissed off the wrong people 198 00:20:22,514 --> 00:20:24,433 just like every single one of these guys. 199 00:20:24,474 --> 00:20:27,561 My brother isn't like every single one of these guys. 200 00:20:27,603 --> 00:20:29,521 Look, people like this-- all they end up doing 201 00:20:29,563 --> 00:20:31,273 is taking up file space, you understand? 202 00:20:31,315 --> 00:20:33,483 Yeah. 203 00:20:33,525 --> 00:20:36,153 I understand. 204 00:20:36,195 --> 00:20:37,654 Have a nice day. 205 00:20:37,696 --> 00:20:39,114 Boone. 206 00:20:39,156 --> 00:20:41,617 No, I don't think so. 207 00:20:41,658 --> 00:20:43,869 It was my woman's car, man! 208 00:20:43,911 --> 00:20:46,747 - Get off me! - Take it easy, pal. Settle down. 209 00:20:46,788 --> 00:20:48,749 - I didn't steal nothing! - Calm down! 210 00:20:48,790 --> 00:20:50,250 Hey, Pancho. 211 00:20:50,334 --> 00:20:52,85 - Get off me! - Shut that guy up. 212 00:20:52,127 --> 00:20:53,504 Get off me! 213 00:20:54,880 --> 00:20:56,423 Fire alarm! 214 00:20:56,465 --> 00:20:58,300 Folks, gonna need you to clear out. 215 00:20:59,343 --> 00:21:01,929 Son of a bitch. 216 00:21:01,970 --> 00:21:03,555 Move move move move. 217 00:21:56,275 --> 00:21:59,319 What? I got hungry too. 218 00:22:03,115 --> 00:22:05,576 I miss those inhalers. 219 00:22:05,617 --> 00:22:07,35 I'm working on it. 220 00:22:07,77 --> 00:22:09,162 Work faster. 221 00:22:09,204 --> 00:22:12,583 Dude, most of Summerfield's notes were destroyed, all right? 222 00:22:12,624 --> 00:22:15,43 The serum that keeps the thirst away is easy to replicate, 223 00:22:15,85 --> 00:22:17,45 but the inhalers work on a totally different system. 224 00:22:17,87 --> 00:22:19,882 You see, they allow you to generate hemoglobin. 225 00:22:19,923 --> 00:22:22,09 Humans have genes that develop proteins, 226 00:22:22,92 --> 00:22:24,219 but vampirism disables the links between those. 227 00:22:24,261 --> 00:22:26,722 Now the inhalers help to fuse those chains-- 228 00:22:26,763 --> 00:22:27,806 Figure it out! 229 00:22:29,224 --> 00:22:30,684 You're supposed to be the smart one. 230 00:22:30,767 --> 00:22:33,61 And I'm the good-looking one too. 231 00:22:54,458 --> 00:22:56,335 Got any leads on what Marcus is up to? 232 00:22:59,463 --> 00:23:01,965 I cracked open a dozen familiars last night. 233 00:23:02,07 --> 00:23:04,259 If they knew what he was really doing in Detroit, 234 00:23:04,301 --> 00:23:05,802 so would l. 235 00:23:05,844 --> 00:23:08,931 Well, can't hide forever. 236 00:23:08,972 --> 00:23:12,559 He's Detroit's great white hope. 237 00:23:12,643 --> 00:23:15,229 The guy started some kind of renaissance movement two years ago 238 00:23:15,270 --> 00:23:17,773 restored a dozen buildings from the late 18OOs, 239 00:23:17,814 --> 00:23:20,150 preached about the historical value of the city, 240 00:23:20,192 --> 00:23:22,611 past shows us the way to the future, blah blah blah. 241 00:23:22,653 --> 00:23:26,448 It's only a matter of time before he shows his smug little face. 242 00:23:27,991 --> 00:23:30,452 And when he does, he'll be surrounded by the press. 243 00:23:32,287 --> 00:23:34,581 He'll be hard to get close to. 244 00:23:34,623 --> 00:23:39,670 And you... don't exactly blend in. 245 00:23:53,100 --> 00:23:54,476 Damn! 246 00:23:54,476 --> 00:23:55,811 Danny Milano? 247 00:23:55,853 --> 00:23:57,479 Yeah? 248 00:23:57,521 --> 00:23:58,814 Do I know you? 249 00:23:58,856 --> 00:24:01,108 I'm Zack's sister. 250 00:24:01,149 --> 00:24:03,360 Don't know him. 251 00:24:06,238 --> 00:24:08,365 He's the guy you got arrested with last week. 252 00:24:13,871 --> 00:24:16,665 I don't know who you think I am. I'm not. I'm not. 253 00:24:18,41 --> 00:24:19,751 Did you kill my brother? 254 00:24:19,793 --> 00:24:22,129 No no, no freakin' way. Why would I want to kill Zack? 255 00:24:22,171 --> 00:24:23,964 - Memory coming back? - All right, yeah. 256 00:24:24,06 --> 00:24:25,841 He lived up the street from me. We hung around. 257 00:24:25,883 --> 00:24:28,93 - Who wanted him dead? - I don't know. 258 00:24:28,135 --> 00:24:30,387 People disappear around here all the time. 259 00:24:30,429 --> 00:24:33,390 What is that? A gang sign? 260 00:24:33,432 --> 00:24:35,642 It's just a tattoo. 261 00:24:35,684 --> 00:24:38,20 Of what? 262 00:24:46,361 --> 00:24:48,238 Psycho bitch. 263 00:25:10,52 --> 00:25:11,386 Yeah. Hey. 264 00:25:13,388 --> 00:25:14,723 Um... 265 00:25:14,765 --> 00:25:17,851 Zack's sister showed up. 266 00:25:17,935 --> 00:25:20,521 I think we got a problem. 267 00:26:23,333 --> 00:26:24,918 Yes? 268 00:26:24,960 --> 00:26:27,87 Professor Melvin Caylo? 269 00:26:29,298 --> 00:26:30,966 Who are you? 270 00:26:32,968 --> 00:26:35,470 What is this? 271 00:26:36,555 --> 00:26:38,515 Let me see it. 272 00:26:42,519 --> 00:26:44,938 Hello? 273 00:26:48,984 --> 00:26:50,527 Let me see your wrists. 274 00:26:50,569 --> 00:26:52,905 - What? - Let me see them! 275 00:26:54,323 --> 00:26:55,741 Now the neck. 276 00:26:55,782 --> 00:26:57,284 The neck! 277 00:27:20,15 --> 00:27:21,975 You didn't use it, did you? 278 00:27:22,17 --> 00:27:25,62 - Use it? - The ash. 279 00:27:25,103 --> 00:27:27,981 It's found its way onto the street now 280 00:27:28,23 --> 00:27:30,234 with the rest of the drugs. 281 00:27:30,275 --> 00:27:33,70 You inhale enough of it and it'll give you the abilities 282 00:27:33,111 --> 00:27:34,404 of the homines nocturnae 283 00:27:34,446 --> 00:27:37,491 at least for an hour or two. 284 00:27:37,533 --> 00:27:39,243 Though the side effects, 285 00:27:39,284 --> 00:27:44,289 the-- the thirst that comes with it-- 286 00:27:44,331 --> 00:27:47,42 most end up chewing their own fingers off. 287 00:27:47,42 --> 00:27:50,212 The homines nocturnae? 288 00:27:50,254 --> 00:27:52,214 Vampires. 289 00:27:52,214 --> 00:27:54,216 This is vampire ash. 290 00:27:54,216 --> 00:27:56,885 It's quite expensive too. 291 00:27:56,885 --> 00:28:01,139 This vial... is at least $1,OOO-- 292 00:28:01,181 --> 00:28:03,58 1O if it comes from a pure blood. 293 00:28:05,227 --> 00:28:07,229 And I suppose next you're going to tell me 294 00:28:07,229 --> 00:28:09,731 that werewolves exist. 295 00:28:09,731 --> 00:28:12,776 My colleague Marc Spector's area of expertise. 296 00:28:16,738 --> 00:28:18,365 Really? 297 00:28:22,119 --> 00:28:24,288 What do you think this means? 298 00:28:25,998 --> 00:28:28,917 It brands familiars dedicated to the House of Chthon, 299 00:28:28,959 --> 00:28:31,44 humans who have pledged their lives 300 00:28:31,86 --> 00:28:34,256 to their culture, hoping to be changed someday. 301 00:28:34,298 --> 00:28:36,675 They're everywhere, you see: 302 00:28:36,717 --> 00:28:38,886 the police, the government. 303 00:28:38,927 --> 00:28:40,262 Everywhere. 304 00:28:40,262 --> 00:28:42,55 Here. 305 00:28:42,97 --> 00:28:45,475 Take this and flush it down the toilet. 306 00:28:45,517 --> 00:28:48,854 But I read you were searching for proof. 307 00:28:49,938 --> 00:28:52,191 I have plenty of that. 308 00:28:56,111 --> 00:28:58,739 Proof... 309 00:29:03,827 --> 00:29:06,914 Um... thank you for your time. 310 00:29:06,955 --> 00:29:09,291 Wait! Come back! 311 00:29:30,604 --> 00:29:33,106 God. Having a hell of a day. 312 00:29:48,413 --> 00:29:49,915 You okay? 313 00:29:54,336 --> 00:29:56,04 Hello? 314 00:30:00,50 --> 00:30:01,718 Hello? 315 00:30:02,803 --> 00:30:04,930 Hey! 316 00:30:17,401 --> 00:30:19,194 Krista. 317 00:30:25,868 --> 00:30:27,494 Krista. 318 00:30:35,878 --> 00:30:37,880 Krista. 319 00:30:41,91 --> 00:30:45,12 Krista! I know who killed your brother. 320 00:30:45,53 --> 00:30:47,639 Here! Hurry! 321 00:31:26,678 --> 00:31:28,931 Hello? 322 00:32:08,220 --> 00:32:10,472 You want to know what happened to your brother-- 323 00:32:10,472 --> 00:32:12,599 the wannabe? 324 00:32:14,101 --> 00:32:16,603 He's... now meat. 325 00:32:18,355 --> 00:32:21,984 Just like you. 326 00:33:33,138 --> 00:33:35,766 Holy shit! 327 00:33:39,61 --> 00:33:40,854 Those... 328 00:33:40,896 --> 00:33:42,940 - are... - Were. 329 00:33:42,981 --> 00:33:45,25 ...vampires. 330 00:33:46,985 --> 00:33:49,279 What does that make you? 331 00:33:50,280 --> 00:33:52,241 Something else. 332 00:33:52,282 --> 00:33:53,450 What does that mean? 333 00:33:56,161 --> 00:33:59,206 - God, what is that smell? - Garlic. 334 00:33:59,248 --> 00:34:01,875 They don't like it either. 335 00:34:03,126 --> 00:34:06,296 This is impossible. 336 00:34:06,338 --> 00:34:08,882 There's a whole other world underneath this one, Krista. 337 00:34:08,924 --> 00:34:12,553 Why does everybody know my name? 338 00:34:12,594 --> 00:34:15,138 Do yourself a favor, get out of the city. 339 00:34:16,431 --> 00:34:18,600 Forget everything you saw here tonight. 340 00:34:18,642 --> 00:34:20,769 Yeah, right. 341 00:34:20,811 --> 00:34:22,813 I can't just forget about this. I mean I just... 342 00:34:24,231 --> 00:34:25,482 Hey. 343 00:35:12,321 --> 00:35:14,948 Vampires exist, young lady, 344 00:35:14,990 --> 00:35:17,701 but most people don't see the dangers. 345 00:35:17,743 --> 00:35:19,161 So who the hell is Blade? 346 00:35:19,161 --> 00:35:22,581 A favorite fascination of mine. 347 00:35:26,585 --> 00:35:30,214 His parents were Robert and Vanessa Brooks. 348 00:35:30,255 --> 00:35:31,965 They lived in Detroit. 349 00:35:32,07 --> 00:35:34,843 Vanessa was nine months pregnant 350 00:35:34,885 --> 00:35:36,762 the night she was attacked, 351 00:35:36,803 --> 00:35:39,306 bitten, left for dead. 352 00:35:39,348 --> 00:35:41,808 Robert found her struggling to survive 353 00:35:41,850 --> 00:35:43,519 for the sake of her unborn child 354 00:35:43,560 --> 00:35:45,312 outside of their apartment. 355 00:35:45,354 --> 00:35:47,22 He rushed her to the hospital 356 00:35:47,64 --> 00:35:50,526 where their son was delivered by C-section. 357 00:35:51,902 --> 00:35:54,863 Robert named him Eric. 358 00:35:57,783 --> 00:35:59,743 The boy... 359 00:35:59,785 --> 00:36:02,538 aged relatively normally, 360 00:36:02,538 --> 00:36:04,915 but he wasn't normal. 361 00:36:04,957 --> 00:36:06,917 Yeah, I kind of figured that. 362 00:36:06,959 --> 00:36:09,211 Blade went through genetic changes at birth. 363 00:36:09,211 --> 00:36:12,256 He was born a different kind of vampire; 364 00:36:12,297 --> 00:36:15,50 a half-breed. 365 00:36:15,92 --> 00:36:18,262 He has all of their strengths and none of their weaknesses. 366 00:36:18,303 --> 00:36:21,98 Uh, except for the thirst. 367 00:36:22,975 --> 00:36:26,520 The thirst is what controls all homines nocturnae. 368 00:36:27,896 --> 00:36:29,857 And no one can fight it. 369 00:36:29,898 --> 00:36:32,442 Except for Blade. 370 00:36:32,484 --> 00:36:35,28 His father 371 00:36:35,70 --> 00:36:37,906 kept Blade secret. 372 00:36:37,906 --> 00:36:40,33 He provided fresh blood for him 373 00:36:40,75 --> 00:36:43,203 for the first 1O years of his life-- don't ask me how-- 374 00:36:43,245 --> 00:36:46,206 till he couldn't handle it anymore. 375 00:36:46,248 --> 00:36:49,960 Then Blade was loose out on the streets 376 00:36:50,02 --> 00:36:51,962 until a friend of mine, Abraham Whistler, 377 00:36:52,04 --> 00:36:54,298 found him and took him in. 378 00:36:54,339 --> 00:36:57,968 Some say Blade started drinking the blood of animals. 379 00:36:58,10 --> 00:37:03,265 Others, a cloned supply like the House of Leichen. 380 00:37:03,307 --> 00:37:04,391 But I know the truth. 381 00:37:05,934 --> 00:37:09,771 He lives off a synthetic serum. 382 00:37:09,771 --> 00:37:11,607 Where can I find him? 383 00:37:14,276 --> 00:37:18,238 Well, l-- I tell ya, 384 00:37:18,280 --> 00:37:21,116 he doesn't stay in one place very long. 385 00:37:21,158 --> 00:37:23,952 He, uh... 386 00:37:26,121 --> 00:37:28,582 The only address he ever had. 387 00:39:39,46 --> 00:39:41,215 How can you see with those things? 388 00:39:41,256 --> 00:39:42,758 What are you doing here? 389 00:39:42,758 --> 00:39:45,385 You were following me. 390 00:39:45,427 --> 00:39:47,804 You should have left. 391 00:39:47,846 --> 00:39:49,640 You've seen 'em in the flesh. 392 00:39:49,681 --> 00:39:52,184 They'll be sending all the bottom feeders after you. 393 00:39:52,226 --> 00:39:54,394 You know who killed my brother. It was one of them. 394 00:39:54,436 --> 00:39:55,979 Let it go! 395 00:39:56,21 --> 00:39:58,440 Help me take out these bastards. 396 00:39:58,482 --> 00:40:00,25 Help you? 397 00:40:03,946 --> 00:40:09,159 I'm going after them with or without you. 398 00:40:09,201 --> 00:40:10,244 Silver bullet? 399 00:40:11,620 --> 00:40:13,38 Doesn't work on me. 400 00:40:13,80 --> 00:40:16,41 But I bet it hurts like a son of a bitch. 401 00:40:16,83 --> 00:40:17,751 Blade? 402 00:40:17,793 --> 00:40:19,503 Go ahead. 403 00:40:19,545 --> 00:40:21,421 - Go ahead? - I'm not talking to you. 404 00:40:21,463 --> 00:40:22,840 - What? - Got some news. 405 00:40:22,881 --> 00:40:26,09 Van Sciver finished restoring some art gallery last week. 406 00:40:26,51 --> 00:40:27,970 Tonight there's a big party 407 00:40:28,11 --> 00:40:30,722 and our boy's making an appearance. 408 00:40:30,764 --> 00:40:32,182 Good. 409 00:40:32,224 --> 00:40:33,475 Good? 410 00:40:33,517 --> 00:40:35,769 Who you talking to in there? 411 00:40:35,811 --> 00:40:37,229 Where are you? 412 00:40:37,271 --> 00:40:40,440 No no. Dude, that is Zack's sister. 413 00:40:40,482 --> 00:40:42,359 Do not get her involved. 414 00:40:42,401 --> 00:40:44,319 I'll hold this. 415 00:40:44,361 --> 00:40:46,572 - You have a job to do. - Are you listening to me? 416 00:40:46,613 --> 00:40:48,782 No! No, Blade. Damn it! 417 00:40:51,994 --> 00:40:54,371 Test subject G-1139: 418 00:40:54,413 --> 00:40:59,334 Aurora baseline trial on batch 97-G. 419 00:41:01,712 --> 00:41:06,49 Beginning vaccine injection... now. 420 00:41:06,91 --> 00:41:08,802 Standby for stage-one confirmation. 421 00:41:13,348 --> 00:41:17,394 Introduction of stage-one garlic extract now. 422 00:41:30,532 --> 00:41:32,659 Stage-one failure. 423 00:41:32,701 --> 00:41:34,661 Moving on to batch 98-G. 424 00:41:47,382 --> 00:41:48,926 New U.V. glaive's not working. 425 00:41:48,967 --> 00:41:51,512 My stuff always works. 426 00:41:59,269 --> 00:42:01,605 Isn't all this a little... 427 00:42:01,647 --> 00:42:03,482 elaborate? 428 00:42:03,524 --> 00:42:05,25 He likes the pretty lights. 429 00:42:07,736 --> 00:42:09,696 What is this? 430 00:42:09,738 --> 00:42:12,658 - The Fat Lady. - Oh, the Fat Lady. 431 00:42:12,699 --> 00:42:15,577 Ultrasonic brain scrambler. 432 00:42:16,620 --> 00:42:19,122 Finally, something I recognize. 433 00:42:21,750 --> 00:42:24,294 Kind of. 434 00:42:24,336 --> 00:42:27,89 Customized P.D.W.? 435 00:42:27,130 --> 00:42:29,591 We call it a shock gun. 436 00:42:29,633 --> 00:42:32,219 One taste of the liquid garlic chambers from that monster 437 00:42:32,261 --> 00:42:34,137 sends any vampire into anaphylactic shock. 438 00:42:34,179 --> 00:42:36,557 Their skin ruptures, their blood evaporates. 439 00:42:36,598 --> 00:42:39,101 I know. 440 00:42:39,142 --> 00:42:41,728 Saw it in action already. 441 00:42:41,770 --> 00:42:46,233 So... what about crosses and holy water? 442 00:42:46,275 --> 00:42:48,610 They don't do anything. 443 00:42:48,652 --> 00:42:50,445 You don't need this. 444 00:42:50,445 --> 00:42:52,447 Why not? 445 00:42:52,447 --> 00:42:54,116 Here, this is a transponder. 446 00:42:54,157 --> 00:42:56,618 Can track it anywhere in the city. 447 00:42:56,660 --> 00:42:59,663 Oh, so you want me to carry it. 448 00:42:59,705 --> 00:43:01,456 We want someone else to. 449 00:43:01,498 --> 00:43:04,251 Marcus Van Sciver, he's a player in the House of Chthon, 450 00:43:04,293 --> 00:43:06,503 the largest vampire colony in North America. 451 00:43:06,545 --> 00:43:10,757 And tonight, he'll be parading around the Van Sciver House Gallery. 452 00:43:11,967 --> 00:43:13,468 So take him out. 453 00:43:15,387 --> 00:43:17,431 I ash Van Sciver, 454 00:43:17,472 --> 00:43:19,57 there's a dozen other vampires 455 00:43:19,99 --> 00:43:20,767 that'll step up and take his place. 456 00:43:20,809 --> 00:43:23,687 So take them out too. 457 00:43:26,565 --> 00:43:30,903 If we can track him, he can lead us to the House of Chthon. 458 00:43:30,944 --> 00:43:34,72 If we play this cool, if we have a little patience, 459 00:43:34,114 --> 00:43:36,200 we could find out what they're up to, 460 00:43:36,241 --> 00:43:37,993 where their operations are. 461 00:43:39,453 --> 00:43:42,164 You take this seriously. 462 00:43:42,206 --> 00:43:44,374 There's no other way to take it. 463 00:43:54,510 --> 00:43:57,54 Big party. 464 00:44:03,393 --> 00:44:06,271 Marcus, Marcus, over here! 465 00:44:10,526 --> 00:44:12,69 Excuse me. 466 00:44:12,110 --> 00:44:15,489 This gallery hasn't opened these doors since 1978. 467 00:44:15,531 --> 00:44:17,658 How's it feel to be a part of another revitalized 468 00:44:17,699 --> 00:44:19,326 historic institution, Mr. Van Sciver? 469 00:44:19,368 --> 00:44:22,496 I'm just doing my best to keep this city alive. 470 00:44:22,538 --> 00:44:25,249 - Thank you. - Thank you. 471 00:44:25,290 --> 00:44:27,709 There's our girl. 472 00:44:38,387 --> 00:44:41,723 And of course, Chief Edwards, we always look after our friends. 473 00:44:49,898 --> 00:44:54,236 - Ah, Dr. Delio, Professor... - Huh, the fire chief, 474 00:44:54,236 --> 00:44:56,738 Councilor... 475 00:44:56,738 --> 00:44:58,240 That's the man, right there. 476 00:45:00,242 --> 00:45:03,537 - It's like stepping back in time? - Exactly. 477 00:45:03,579 --> 00:45:05,831 She's going to do it. 478 00:45:05,873 --> 00:45:08,876 This building-- none of it would have been possible 479 00:45:08,917 --> 00:45:10,961 if it wasn't for the efforts of 1O prominent pioneers 480 00:45:11,03 --> 00:45:13,46 in the automotive industry. 481 00:45:13,88 --> 00:45:14,131 Come on, come on. 482 00:45:14,173 --> 00:45:15,841 I am simply... 483 00:45:21,221 --> 00:45:23,849 ...following the legacy they left. 484 00:45:23,891 --> 00:45:26,977 Oh, don't be so modest. 485 00:45:28,395 --> 00:45:30,814 They say you're the man who's going to save Detroit. 486 00:45:32,524 --> 00:45:35,944 Some do. 487 00:45:35,944 --> 00:45:37,29 Gentlemen, excuse me. 488 00:45:37,70 --> 00:45:39,656 - Fritz. - Gentlemen. 489 00:45:39,698 --> 00:45:41,909 I believe we're all too quick to forget our past. 490 00:45:41,950 --> 00:45:43,410 Did you know 491 00:45:43,452 --> 00:45:46,79 the average age of a building in the United States 492 00:45:46,121 --> 00:45:47,915 is less than 3O years old? 493 00:45:47,956 --> 00:45:49,541 Didn't know that. 494 00:45:49,583 --> 00:45:50,959 Take this city. 495 00:45:50,959 --> 00:45:52,961 It's been around since the late 18th century 496 00:45:53,03 --> 00:45:55,05 and yet-- if you asked somebody to point out 497 00:45:55,47 --> 00:45:56,924 a prominent historical landmark 498 00:45:56,965 --> 00:45:59,301 they'd probably aim for the Joe Louis Arena. 499 00:45:59,343 --> 00:46:01,887 You see, the past, it's been torn down 500 00:46:01,929 --> 00:46:04,515 and replaced by something that in a short matter of time 501 00:46:04,556 --> 00:46:06,683 will also be torn down and replaced. 502 00:46:06,725 --> 00:46:09,61 It's a wasteful cycle. 503 00:46:10,687 --> 00:46:13,732 There's only one thing this country values when it comes to old age. 504 00:46:15,692 --> 00:46:18,987 So trying to recapture the past? 505 00:46:19,29 --> 00:46:21,698 Just trying not to forget it. 506 00:46:23,325 --> 00:46:25,786 Me either. 507 00:46:31,667 --> 00:46:34,837 - So tell me about you. - There's not much to tell. 508 00:46:34,878 --> 00:46:38,06 Well, you could start with a name. 509 00:46:39,675 --> 00:46:40,926 Katherine. 510 00:46:40,968 --> 00:46:43,95 Katherine. 511 00:46:44,304 --> 00:46:48,892 Now you seem to me to be more like a... 512 00:46:50,269 --> 00:46:52,646 Krista. 513 00:46:52,688 --> 00:46:54,815 Man, I told you. 514 00:46:55,858 --> 00:46:57,442 You look familiar. 515 00:46:58,777 --> 00:47:01,446 Like someone I once knew. 516 00:47:01,488 --> 00:47:02,948 There was this young man-- 517 00:47:02,990 --> 00:47:05,75 his name was... 518 00:47:05,117 --> 00:47:06,827 Zack Starr. 519 00:47:09,329 --> 00:47:12,541 He wasn't particularly bright or assertive, 520 00:47:12,583 --> 00:47:15,711 but he was desperate. 521 00:47:15,752 --> 00:47:19,506 Desperate for some sort of control over his life. 522 00:47:19,548 --> 00:47:21,884 - Let go. - People like him-- 523 00:47:21,925 --> 00:47:24,720 they're always taking, never giving, 524 00:47:24,761 --> 00:47:26,722 draining on the people around them, 525 00:47:26,763 --> 00:47:28,724 sucking the life from them. 526 00:47:31,59 --> 00:47:32,186 Honestly... 527 00:47:32,227 --> 00:47:34,354 he's better off. 528 00:47:34,396 --> 00:47:36,899 Or at least the world is. 529 00:47:59,379 --> 00:48:01,298 Screw this. 530 00:48:01,340 --> 00:48:03,08 Where's she going? 531 00:48:10,390 --> 00:48:12,267 What the hell is she doing? 532 00:48:17,397 --> 00:48:19,858 I'm going to kill her. 533 00:48:25,781 --> 00:48:29,117 Excuse me, Mr. Van Sciver-- 534 00:48:29,117 --> 00:48:31,203 It's okay. 535 00:48:31,245 --> 00:48:33,622 She wanted me to give you this. 536 00:48:33,664 --> 00:48:34,706 Who? 537 00:48:34,748 --> 00:48:36,667 The woman you were talking with. 538 00:48:47,469 --> 00:48:49,596 Hello, Krista. 539 00:48:49,638 --> 00:48:52,266 I know what you are. 540 00:48:54,184 --> 00:48:56,270 You're watching me, aren't you? 541 00:48:59,64 --> 00:49:00,607 Through a 1O-power scope 542 00:49:00,649 --> 00:49:03,652 attached to the top of a match-grade sniper rifle. 543 00:49:03,694 --> 00:49:07,155 Wow. That sounds impressive. 544 00:49:11,76 --> 00:49:13,328 Now you're allergic to garlic, so... 545 00:49:13,370 --> 00:49:17,124 I'd stay away from the gazpacho. 546 00:49:17,165 --> 00:49:19,501 Oh dear. I did. Thank you. 547 00:49:23,338 --> 00:49:24,673 There you are. 548 00:49:26,175 --> 00:49:28,177 Tell me more. 549 00:49:30,12 --> 00:49:32,764 Sunlight won't just burn your skin-- 550 00:49:32,806 --> 00:49:34,183 it'll turn you into ash. 551 00:49:34,183 --> 00:49:36,768 And I've got a silver bullet ready to blow 552 00:49:36,810 --> 00:49:39,771 that stupid smile right off your face. 553 00:49:46,695 --> 00:49:48,947 You killed my brother. 554 00:49:48,989 --> 00:49:51,33 Yes. 555 00:49:51,74 --> 00:49:52,910 Yes, I did. 556 00:49:54,494 --> 00:49:58,207 If you knew who I was, why mess with me like that? 557 00:49:58,248 --> 00:49:59,917 Because it's my nature. 558 00:50:01,543 --> 00:50:04,796 You're everything your brother wasn't, aren't you? 559 00:50:04,838 --> 00:50:08,634 A success where he was a failure. 560 00:50:08,675 --> 00:50:11,428 Bright... where he was dim. 561 00:50:11,470 --> 00:50:12,554 Shut up. 562 00:50:18,810 --> 00:50:20,270 Oh, come on, Krista, 563 00:50:20,312 --> 00:50:22,231 take the shot. 564 00:50:27,945 --> 00:50:30,155 I don't care how fast vampires are-- 565 00:50:30,197 --> 00:50:32,74 you can't dodge a bullet 566 00:50:32,115 --> 00:50:33,742 moving at 2,OOO meters per second. 567 00:50:33,784 --> 00:50:34,993 And trust me... 568 00:50:36,286 --> 00:50:38,830 I'm a hell of a good shot. 569 00:51:11,113 --> 00:51:13,73 What happened? 570 00:51:13,115 --> 00:51:15,409 She screwed up. 571 00:51:55,532 --> 00:51:57,659 I'm impressed, Krista. 572 00:51:59,953 --> 00:52:02,664 I hope you still are when I'm shoving a stake up your ass. 573 00:52:04,166 --> 00:52:06,210 I've killed 574 00:52:06,251 --> 00:52:07,878 a lot of people. 575 00:52:07,920 --> 00:52:09,838 But your brother... 576 00:52:11,215 --> 00:52:13,967 that wasn't out of pleasure. 577 00:52:14,09 --> 00:52:15,844 I really did like him. 578 00:52:15,886 --> 00:52:18,263 But he was looking around at things he wasn't supposed to., 579 00:52:19,598 --> 00:52:22,17 being too curious. 580 00:52:22,59 --> 00:52:26,522 You, on the other hand, might just work. 581 00:52:26,563 --> 00:52:29,316 What are you going to do? Bite me? 582 00:52:30,651 --> 00:52:32,402 Bite you? 583 00:52:32,444 --> 00:52:34,571 That's for savages. 584 00:52:34,613 --> 00:52:38,158 And in truth, it's not the most reliable form of transmission. 585 00:52:38,200 --> 00:52:39,826 No. 586 00:52:41,161 --> 00:52:43,38 Here at the House of Chthon... 587 00:52:50,212 --> 00:52:52,923 ...we're a bit more civilized. 588 00:52:52,965 --> 00:52:55,300 - You need permission, Marcus. - Not this time, no. 589 00:52:55,342 --> 00:52:57,219 Just let me kill her and end it. 590 00:52:57,219 --> 00:52:59,471 Hush, Chase. 591 00:53:13,151 --> 00:53:14,778 Stay the hell away from me. 592 00:53:14,820 --> 00:53:17,239 Oh, I know, you're scared. 593 00:53:17,239 --> 00:53:19,616 You think of us as sociopaths 594 00:53:19,658 --> 00:53:21,577 who just walked out of a nightmare. 595 00:53:21,618 --> 00:53:25,497 But this is an honor, Krista. 596 00:53:25,539 --> 00:53:26,623 Trust me. 597 00:53:26,665 --> 00:53:28,166 There are severe restrictions 598 00:53:28,208 --> 00:53:30,836 placed on the number of humans we're allowed to turn. 599 00:53:30,878 --> 00:53:33,380 We don't want to attract unwanted attention 600 00:53:33,422 --> 00:53:35,215 or put a strain on our food source. 601 00:53:36,758 --> 00:53:39,428 We survive by living in the shadows, 602 00:53:39,469 --> 00:53:41,96 as unknowns... 603 00:53:41,138 --> 00:53:42,973 and myths. 604 00:53:59,156 --> 00:54:01,366 It's okay to fight. 605 00:54:01,408 --> 00:54:03,952 It's only natural. 606 00:54:03,994 --> 00:54:08,290 But you will think so much better, 607 00:54:08,332 --> 00:54:10,876 so much clearer, 608 00:54:10,918 --> 00:54:13,128 once you've been through the change. 609 00:54:47,829 --> 00:54:50,582 Now, Krista, 610 00:54:50,624 --> 00:54:52,668 all you have to do 611 00:54:52,709 --> 00:54:54,378 is die. 612 00:55:08,433 --> 00:55:09,601 Wake up. 613 00:55:13,689 --> 00:55:16,316 Zack? 614 00:55:16,358 --> 00:55:18,235 You can't catch me. 615 00:55:41,300 --> 00:55:43,135 Over there. I want to tell you something. 616 00:55:45,679 --> 00:55:46,847 Zack. 617 00:55:52,60 --> 00:55:54,438 All you have to do is die. 618 00:55:56,565 --> 00:55:58,567 Do you understand? 619 00:56:38,482 --> 00:56:40,901 Please. 620 00:56:40,943 --> 00:56:42,319 Kill me. 621 00:56:45,447 --> 00:56:48,75 Kill me... 622 00:58:54,76 --> 00:58:55,452 Hello, Krista. 623 00:58:56,995 --> 00:58:59,289 Welcome to the family. 624 00:59:03,01 --> 00:59:05,212 You can stop looking. 625 00:59:05,254 --> 00:59:07,381 The body was delivered to the city morgue 626 00:59:07,422 --> 00:59:10,50 Iast night at 2:OO a.m., vanished about 3:OO. 627 00:59:10,92 --> 00:59:11,718 Then she's been turned. 628 00:59:11,760 --> 00:59:13,95 Blade, 629 00:59:13,136 --> 00:59:15,347 you can't cure her, and the thirst is gonna 630 00:59:15,389 --> 00:59:17,349 take over by the time the sun rises tomorrow. 631 00:59:17,391 --> 00:59:19,351 If you find her... 632 00:59:19,393 --> 00:59:21,895 you gotta stake her, just like always. 633 00:59:21,937 --> 00:59:24,523 - The serum. - The chances of that working-- 634 00:59:24,565 --> 00:59:26,525 - Are what? - Slim, man! 635 00:59:26,567 --> 00:59:28,819 You pump her full of it before sunrise, 636 00:59:28,861 --> 00:59:31,29 she might get a clear head for a few hours, but if she feeds 637 00:59:31,71 --> 00:59:32,447 on fresh kill before then, who the hell knows? 638 00:59:32,447 --> 00:59:34,283 And finding her is still a problem. 639 00:59:34,324 --> 00:59:36,410 Krista left a loose end out there. 640 00:59:36,451 --> 00:59:37,786 I'm gonna tie it up. 641 01:00:15,199 --> 01:00:17,492 I would have warned you... 642 01:00:17,534 --> 01:00:19,161 but there is something to be said 643 01:00:19,203 --> 01:00:20,787 for learning from experience. 644 01:00:24,499 --> 01:00:26,627 You've been asleep all day. 645 01:00:28,545 --> 01:00:30,297 I feel... 646 01:00:30,339 --> 01:00:32,90 Alive? 647 01:00:33,550 --> 01:00:35,469 Yeah. 648 01:00:37,221 --> 01:00:39,848 Those shoes-- 649 01:00:39,890 --> 01:00:41,808 put them on. 650 01:00:52,236 --> 01:00:54,530 You see, Krista... 651 01:00:54,571 --> 01:00:56,657 the so-called living-- 652 01:00:56,698 --> 01:00:59,826 the ones growing obese and passive, 653 01:00:59,868 --> 01:01:03,413 oblivious to the true layers of life-- 654 01:01:03,455 --> 01:01:05,958 they are the ones who are dead. 655 01:01:05,999 --> 01:01:08,877 Their dulled senses have no ability 656 01:01:08,877 --> 01:01:12,05 to unlock the real beauty of this world. 657 01:01:12,47 --> 01:01:15,08 Unlike us. 658 01:01:15,50 --> 01:01:18,136 You will learn soon enough 659 01:01:18,178 --> 01:01:22,349 that everything has so many more facets of pleasure-- 660 01:01:23,392 --> 01:01:27,521 music, food, sex. 661 01:01:28,897 --> 01:01:31,525 Your rebirth is here. 662 01:01:33,735 --> 01:01:35,28 You're greote. 663 01:01:35,70 --> 01:01:37,364 Greote? 664 01:01:37,406 --> 01:01:39,199 In our language, it means 665 01:01:39,241 --> 01:01:41,201 someone who has achieved true life. 666 01:01:41,243 --> 01:01:45,414 And as your sponsor, it is my privilege to teach it to you 667 01:01:45,455 --> 01:01:47,708 and to introduce you to our culture. 668 01:01:47,749 --> 01:01:49,877 I saw you. 669 01:01:53,922 --> 01:01:55,132 And I saw my brother. 670 01:01:56,258 --> 01:01:58,844 The images you witnessed are part of your A.D.E., 671 01:01:58,886 --> 01:02:01,221 an after-death experience triggered 672 01:02:01,263 --> 01:02:03,515 by the genetic memories of your sponsor 673 01:02:03,557 --> 01:02:07,186 and your own synapses as they rebuilt your cognitive functions. 674 01:02:07,227 --> 01:02:09,897 The visions you witnessed 675 01:02:09,938 --> 01:02:12,691 are sacred, Krista, 676 01:02:12,733 --> 01:02:16,403 and must only be shared with someone you really trust. 677 01:02:18,822 --> 01:02:21,116 Don't touch me. 678 01:02:23,493 --> 01:02:26,205 What did you do to me? 679 01:02:29,458 --> 01:02:32,920 Oh, what did you do? 680 01:02:32,961 --> 01:02:35,756 I saved you. 681 01:02:41,220 --> 01:02:42,554 Take her with you. 682 01:02:42,596 --> 01:02:45,307 This is a mistake. 683 01:02:45,349 --> 01:02:46,642 What is? 684 01:02:46,683 --> 01:02:47,851 Her? 685 01:02:47,893 --> 01:02:49,102 Yes, Marcus. 686 01:02:50,229 --> 01:02:52,648 Remember when you were turned, Chase? 687 01:02:53,941 --> 01:02:55,901 Everyone starts somewhere, 688 01:02:55,943 --> 01:02:58,820 and some start 689 01:02:58,862 --> 01:03:01,114 a lot lower in life than Krista Starr. 690 01:03:01,156 --> 01:03:03,575 You will take her on a ride-along, 691 01:03:03,617 --> 01:03:06,78 and you will teach her 692 01:03:06,119 --> 01:03:08,288 and you will dress her. 693 01:03:08,330 --> 01:03:11,166 When the board finds out what you've been doing-- 694 01:03:13,210 --> 01:03:15,796 Don't question me, Chase-- 695 01:03:15,838 --> 01:03:17,339 ever. 696 01:03:28,851 --> 01:03:31,645 Hey, I told his sister everything I know. 697 01:03:34,356 --> 01:03:36,942 You can't do that! You can't do that. I'm protected. 698 01:03:36,984 --> 01:03:38,360 Not from me. 699 01:03:38,402 --> 01:03:39,987 If someone disappears down here, 700 01:03:40,28 --> 01:03:42,155 - who knows where they go? - I don't know. 701 01:03:43,532 --> 01:03:47,160 Give me a name, Danny. 702 01:03:47,202 --> 01:03:49,162 He's a cop-- Boone. 703 01:03:49,204 --> 01:03:52,374 He got the charges on Zack and I dropped. 704 01:03:52,416 --> 01:03:54,376 You gotta understand why we do this, man. 705 01:03:54,376 --> 01:03:56,712 We want to be like you. 706 01:03:56,753 --> 01:03:58,964 Strong, fast... 707 01:03:59,06 --> 01:04:00,507 immortality, man? 708 01:04:00,549 --> 01:04:02,551 I'm gonna live for fuckin' ever. 709 01:04:02,593 --> 01:04:04,386 No, you won't. 710 01:04:14,897 --> 01:04:17,24 Do you like it? 711 01:04:19,735 --> 01:04:21,820 Yes. 712 01:04:22,821 --> 01:04:25,32 When did it happen to you? 713 01:04:25,73 --> 01:04:27,201 1943. 714 01:04:27,242 --> 01:04:32,39 16th of December at 11 :49 p.m. 715 01:04:48,931 --> 01:04:50,974 Can you see it? 716 01:04:53,101 --> 01:04:54,436 Krista. 717 01:04:54,478 --> 01:04:56,772 - See what? - Gary, where you at? 718 01:04:56,813 --> 01:04:59,358 Relax your eyes. 719 01:04:59,399 --> 01:05:01,235 Pull your focus back. 720 01:05:01,276 --> 01:05:02,945 Look. 721 01:05:07,533 --> 01:05:09,993 I see something. 722 01:05:10,35 --> 01:05:14,581 They can only be read in the ultraviolet spectrum. 723 01:05:14,623 --> 01:05:16,750 The House of Chthon glyph. 724 01:05:16,792 --> 01:05:19,920 It means it's ours. 725 01:05:19,962 --> 01:05:21,505 Ours? 726 01:05:21,547 --> 01:05:23,298 One of the places we recruit. 727 01:05:23,340 --> 01:05:25,634 We also have safe houses throughout the city 728 01:05:25,676 --> 01:05:27,302 where fresh blood is delivered. 729 01:05:27,344 --> 01:05:29,304 If you're out and dawn approaches, 730 01:05:29,346 --> 01:05:31,431 you're good, but... 731 01:05:31,473 --> 01:05:35,18 if you see the House of Leichen glyph, 732 01:05:35,60 --> 01:05:37,563 stay away. 733 01:05:37,646 --> 01:05:39,606 The thirst, 734 01:05:39,648 --> 01:05:42,442 it hurts. 735 01:05:42,484 --> 01:05:45,28 Yes. 736 01:05:46,989 --> 01:05:48,448 We'll drink. 737 01:05:52,327 --> 01:05:53,620 Soon enough. 738 01:05:59,501 --> 01:06:01,461 Fritz. 739 01:06:01,503 --> 01:06:03,630 Go. 740 01:06:06,842 --> 01:06:08,135 Hey hey. 741 01:06:08,177 --> 01:06:11,180 Lloyd. 742 01:06:20,564 --> 01:06:22,983 Blade, the transponder's online. 743 01:06:41,335 --> 01:06:44,922 - I smell it. - Me too. 744 01:06:51,345 --> 01:06:52,971 Drink. 745 01:06:56,892 --> 01:07:01,271 Slowly. Take it all in slowly. 746 01:07:01,313 --> 01:07:03,524 Ah! 747 01:07:07,236 --> 01:07:08,779 When did it happen to you? 748 01:07:08,820 --> 01:07:11,907 When did you become... 749 01:07:11,949 --> 01:07:12,950 greote? 750 01:07:12,991 --> 01:07:15,994 Marcus told you that, didn't he? 751 01:07:16,78 --> 01:07:18,38 It's his favorite word. 752 01:07:18,80 --> 01:07:21,124 He says the same speech to all of them. 753 01:07:21,166 --> 01:07:23,85 All of who? 754 01:07:23,85 --> 01:07:25,379 The newborn. 755 01:07:25,420 --> 01:07:27,422 But with the strict rules we live by, 756 01:07:27,464 --> 01:07:29,91 the enemies outside, 757 01:07:29,132 --> 01:07:31,426 most of them don't last a year. 758 01:07:33,428 --> 01:07:35,264 Did Marcus change you? 759 01:07:37,432 --> 01:07:38,517 No. 760 01:07:38,559 --> 01:07:40,727 My husband did... 761 01:07:40,769 --> 01:07:43,230 and lived to regret it. 762 01:07:43,272 --> 01:07:45,232 He still does. 763 01:08:00,289 --> 01:08:02,165 Hey! 764 01:08:05,878 --> 01:08:07,963 You should be careful out there, honey. 765 01:08:08,05 --> 01:08:09,673 These streets are dangerous. 766 01:08:41,163 --> 01:08:44,499 - There a bed inside? - You wouldn't believe what's inside. 767 01:08:44,541 --> 01:08:46,293 You are just a little snack 768 01:08:46,335 --> 01:08:48,170 of a thing, ain't ya? Jesus. 769 01:08:48,212 --> 01:08:53,50 I thought I told you my pets are on a strict diet. 770 01:08:53,91 --> 01:08:55,636 - Hi. - Hi. 771 01:09:00,307 --> 01:09:03,477 Don't pull that Dracula shit, sneaking up on people. 772 01:09:03,519 --> 01:09:05,145 I almost crapped myself. 773 01:09:05,187 --> 01:09:07,356 You've been overfeeding them again. 774 01:09:07,397 --> 01:09:08,607 And for what? 775 01:09:08,649 --> 01:09:10,484 A few dirty $2Os? 776 01:09:13,487 --> 01:09:14,988 I've got something for you. 777 01:09:16,740 --> 01:09:19,76 Shit. 778 01:09:48,730 --> 01:09:50,190 Blade... 779 01:09:50,232 --> 01:09:52,568 Fat Lady's ready. 780 01:09:52,609 --> 01:09:54,945 Bring her. 781 01:09:55,404 --> 01:09:57,155 I've told you too many times. 782 01:09:57,197 --> 01:09:59,241 All right, all right, I'll stay away, okay? 783 01:09:59,283 --> 01:10:00,742 But you got to help me now. 784 01:10:00,742 --> 01:10:03,954 If I was like you, I mean, I could do so much more. 785 01:10:03,996 --> 01:10:06,748 Come on. Make me, Marcus. 786 01:10:08,292 --> 01:10:12,379 Make... you? 787 01:10:34,193 --> 01:10:36,403 I've put up with your disobedience 788 01:10:36,445 --> 01:10:38,447 and carelessness long enough. 789 01:10:38,488 --> 01:10:40,407 Come on, man. I... 790 01:10:41,783 --> 01:10:43,577 Wait a minute. 791 01:10:43,619 --> 01:10:45,245 You turned her? 792 01:10:45,287 --> 01:10:47,956 That slacker's sister? 793 01:10:47,998 --> 01:10:49,458 It's my turn, Marcus. 794 01:10:49,499 --> 01:10:50,667 No! 795 01:10:52,836 --> 01:10:55,756 There is no room for someone like you in my inner circle. 796 01:10:55,797 --> 01:10:57,841 It's time to cut bait. 797 01:10:57,883 --> 01:11:00,594 And unfortunately for you, 798 01:11:00,636 --> 01:11:03,597 you're the only person I know she hates. 799 01:11:05,307 --> 01:11:07,476 You'll make it easy for her. 800 01:11:16,652 --> 01:11:20,322 Now, Krista, it's time for your first kill. 801 01:11:28,956 --> 01:11:30,916 That's enough. 802 01:11:30,958 --> 01:11:32,668 Leave him be. 803 01:11:32,709 --> 01:11:35,754 This is something she must do on her own. 804 01:11:44,12 --> 01:11:45,764 No! 805 01:11:47,140 --> 01:11:49,268 Come along. The new vaccine is ready. 806 01:13:02,925 --> 01:13:04,176 Blade's here. 807 01:13:04,218 --> 01:13:05,177 Deal with it. 808 01:13:08,55 --> 01:13:09,932 Marcus... 809 01:13:09,973 --> 01:13:12,226 give me the new vaccine. 810 01:13:12,267 --> 01:13:13,936 No. 811 01:13:13,977 --> 01:13:17,689 He's here. 812 01:13:17,731 --> 01:13:19,274 Let me serve you. 813 01:13:30,827 --> 01:13:32,663 Oh, sh-- 814 01:13:33,956 --> 01:13:36,875 Krista! 815 01:13:36,917 --> 01:13:38,252 You can still fight it! Don't! 816 01:13:38,293 --> 01:13:40,420 There he is! 817 01:15:05,255 --> 01:15:06,465 Hi. 818 01:16:05,732 --> 01:16:07,401 It's been fun. 819 01:16:14,908 --> 01:16:16,76 Oh, shit. 820 01:16:17,286 --> 01:16:19,246 "This stuff always works," my ass. 821 01:16:26,962 --> 01:16:28,881 Shen? 822 01:16:28,922 --> 01:16:30,632 Shen? 823 01:16:30,674 --> 01:16:32,926 - Shen? - I'm here. 824 01:16:32,968 --> 01:16:36,96 - I'm here. - Shen, something's wrong. 825 01:16:36,138 --> 01:16:38,974 What? 826 01:16:54,865 --> 01:16:57,576 Shen, make the Fat Lady sing now! 827 01:17:09,796 --> 01:17:11,840 Hope your earplugs are in, buddy. 828 01:17:11,882 --> 01:17:13,926 Here we go. 829 01:17:33,362 --> 01:17:36,323 Fritz... that's enough. 830 01:17:36,365 --> 01:17:38,492 You're my new favorite. 831 01:17:39,868 --> 01:17:42,496 You've proven our success. 832 01:17:52,840 --> 01:17:54,800 Fat Lady's recharging. 833 01:17:54,842 --> 01:17:56,802 She's got one more hit in her. 834 01:17:56,844 --> 01:17:58,637 Give me a sec to get her going again. 835 01:18:44,850 --> 01:18:47,352 She's singing again. 836 01:18:53,609 --> 01:18:56,111 Blade, she's out of juice. 837 01:18:56,153 --> 01:18:57,404 I'm coming in. 838 01:18:57,446 --> 01:18:59,448 - Shen, don't! - Sorry, brother. 839 01:18:59,489 --> 01:19:01,283 Go, God damn it! 840 01:19:21,762 --> 01:19:24,890 What did you do? 841 01:19:27,559 --> 01:19:30,354 It's him! 842 01:19:35,984 --> 01:19:37,277 ...dangerous. 843 01:20:41,592 --> 01:20:44,678 This stuff doesn't work? I found you, didn't l? 844 01:20:46,388 --> 01:20:48,932 - How did the others-- - Come on. 845 01:20:50,517 --> 01:20:53,604 There you go, big guy. 846 01:20:53,645 --> 01:20:57,524 Next time I offer you backup, you take it. 847 01:20:57,566 --> 01:20:59,568 Come on. 848 01:21:00,903 --> 01:21:02,988 Good day, Fritz. 849 01:21:04,573 --> 01:21:06,241 You did well, Krista. 850 01:21:06,283 --> 01:21:07,951 How's Chase? 851 01:21:07,993 --> 01:21:09,703 She'll be fine. 852 01:21:09,703 --> 01:21:13,165 Marcus, the Pure Bloods would like a few words with you. 853 01:21:13,248 --> 01:21:16,168 - Privately. - Of course. 854 01:21:16,210 --> 01:21:18,170 Excuse me. 855 01:21:19,213 --> 01:21:21,173 Marcus? 856 01:21:28,889 --> 01:21:30,849 Yes? 857 01:21:30,891 --> 01:21:33,894 The visions I saw when I was changed, 858 01:21:33,936 --> 01:21:35,521 the ones of my brother, 859 01:21:35,562 --> 01:21:37,231 what do they mean? 860 01:21:39,858 --> 01:21:41,652 What did you see? 861 01:21:43,654 --> 01:21:47,324 Him and l... a long time ago as kids in this... 862 01:21:47,366 --> 01:21:50,869 storybook village we used to go to. 863 01:21:50,911 --> 01:21:53,580 Zack wanted me to chase him. 864 01:21:55,707 --> 01:21:58,335 He was trying to show you something. 865 01:21:58,377 --> 01:22:00,295 What should I do? 866 01:22:00,337 --> 01:22:02,47 What you have been. 867 01:22:02,89 --> 01:22:04,466 Follow him. 868 01:22:45,340 --> 01:22:47,217 My stuff always works. 869 01:22:47,259 --> 01:22:49,178 - Not this time. - Where'd you hit him? 870 01:22:51,763 --> 01:22:54,141 Then it's something else. 871 01:23:41,396 --> 01:23:44,816 So what the hell were they doing here? 872 01:25:41,725 --> 01:25:43,519 What did you do to me!? 873 01:25:43,560 --> 01:25:45,270 I injected you with a serum 874 01:25:45,312 --> 01:25:47,481 to get you thinking straight. 875 01:25:47,523 --> 01:25:49,608 Krista! Krista! 876 01:25:53,487 --> 01:25:55,489 That cop. 877 01:25:57,491 --> 01:25:59,910 I ripped his throat out. 878 01:26:02,79 --> 01:26:03,121 I killed him. 879 01:26:03,163 --> 01:26:04,665 Listen. 880 01:26:05,666 --> 01:26:09,461 If you take the serum twice a day, 881 01:26:09,503 --> 01:26:12,05 it might keep the thirst under control. 882 01:26:12,47 --> 01:26:14,466 Look, you wanted in... 883 01:26:14,508 --> 01:26:16,343 and you're in. 884 01:26:16,343 --> 01:26:19,388 You're in as far as you can go. 885 01:26:19,429 --> 01:26:21,306 You're one of them. 886 01:26:22,891 --> 01:26:24,685 So are you. 887 01:26:24,726 --> 01:26:26,895 You can learn so much. 888 01:26:26,937 --> 01:26:30,148 I can work with you, 889 01:26:30,190 --> 01:26:33,527 just like I worked with your brother. 890 01:26:37,656 --> 01:26:39,658 My brother? 891 01:26:43,287 --> 01:26:45,664 Zack worked for you? 892 01:26:45,706 --> 01:26:47,374 Yes. 893 01:26:47,374 --> 01:26:51,44 He was my contact here. 894 01:26:51,86 --> 01:26:54,173 - Oh my God, you got him killed. - No. 895 01:26:54,214 --> 01:26:56,550 Marcus did. 896 01:26:56,550 --> 01:26:59,511 But Marcus was wrong about him. 897 01:26:59,553 --> 01:27:01,513 He was a good man. 898 01:27:12,733 --> 01:27:14,359 Give me the serum. 899 01:27:17,905 --> 01:27:20,73 I've got to get back. 900 01:27:30,167 --> 01:27:32,127 What do you think? 901 01:27:35,547 --> 01:27:38,91 Could go either way. 902 01:28:04,201 --> 01:28:06,328 No! 60564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.