Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,42 --> 00:00:03,03
movie info: XVID 720x400 23.976fps 1.4 GB
/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
2
00:01:42,352 --> 00:01:44,980
-Do you know what happens next?
- Da.
3
00:02:32,110 --> 00:02:33,737
Where are you shipping
the bodies?
4
00:02:33,779 --> 00:02:35,739
Detroit.
5
00:02:35,739 --> 00:02:38,33
Who's taking possession?
6
00:02:38,75 --> 00:02:41,745
Van Sciver.
Marcus Van Sciver.
7
00:02:44,122 --> 00:02:47,84
Okay.
You can go.
8
00:02:47,125 --> 00:02:49,503
You're kidding, yes?
9
00:02:50,587 --> 00:02:53,465
Yes.
10
00:03:01,14 --> 00:03:03,350
( Need soul medicine
from the soul veterans )
11
00:03:03,392 --> 00:03:05,561
( Already strugglin',
my heart keeps bubblin' )
12
00:03:05,602 --> 00:03:08,230
( The system is the trouble
but it always has been )
13
00:03:08,272 --> 00:03:10,274
( I'm a mad man thinking
about the bad men )
14
00:03:10,315 --> 00:03:12,901
( Probably didn't have a father
so he's kinda sad, man )
15
00:03:12,943 --> 00:03:15,487
( Seeing pimps and hustlers
coming up big )
16
00:03:15,529 --> 00:03:17,948
( And that's the only influence
for these truant kids...)
17
00:03:17,990 --> 00:03:20,200
You lost?
18
00:03:20,242 --> 00:03:22,536
These streets
are dangerous.
19
00:03:22,578 --> 00:03:24,663
I can take care
of myself.
20
00:03:24,705 --> 00:03:26,456
Oh, really?
21
00:03:26,498 --> 00:03:29,501
And, um...
22
00:03:29,543 --> 00:03:33,755
- these can take care of you.
- Well, bring 'em in.
23
00:03:33,797 --> 00:03:36,884
( on the block, struggle concentrated
down in one particular spot... )
24
00:03:44,516 --> 00:03:45,809
Not here.
25
00:03:48,687 --> 00:03:50,731
We're going to go
for a little ride.
26
00:04:09,249 --> 00:04:11,84
Where are we?
27
00:04:11,126 --> 00:04:12,586
A friend of mine's.
28
00:04:15,797 --> 00:04:17,424
What is this place?
29
00:04:17,466 --> 00:04:19,760
Oh, you're going
to love it, sweetheart.
30
00:04:25,724 --> 00:04:27,643
You robbing me, asshole?
31
00:04:30,854 --> 00:04:33,482
Just wait here
a second, beautiful.
32
00:04:37,903 --> 00:04:41,865
What the hell's in there?
33
00:04:41,907 --> 00:04:43,367
Don't worry about it.
34
00:05:05,848 --> 00:05:08,16
It's easier if you
don't struggle, honey.
35
00:05:08,58 --> 00:05:11,478
5O bucks?
Cheap whore.
36
00:06:08,452 --> 00:06:09,912
It's a disaster.
37
00:06:09,953 --> 00:06:12,873
Just the way
you like it.
38
00:06:12,915 --> 00:06:15,42
Barred windows,
plenty of space,
39
00:06:15,83 --> 00:06:16,376
and if we get bored,
40
00:06:16,418 --> 00:06:19,963
there's a ping-pong
table in the back.
41
00:06:20,05 --> 00:06:22,883
I know how much
you love ping-pong.
42
00:06:22,925 --> 00:06:25,552
Come on. I've taken you
to half a dozen sites.
43
00:06:25,594 --> 00:06:27,429
Could be sealed up
tighter than a frog's ass
44
00:06:27,471 --> 00:06:29,223
and you've pissed
on every one of them.
45
00:06:29,264 --> 00:06:31,767
- You said we had to move fast.
- We do.
46
00:06:31,808 --> 00:06:35,270
Well, then pick a place to throw down
your damn sleeping bag.
47
00:06:36,980 --> 00:06:38,774
Set up shop.
48
00:06:49,76 --> 00:06:50,911
Thanks, Marcus.
49
00:06:50,953 --> 00:06:53,288
You don't know
how much this means to me.
50
00:06:53,330 --> 00:06:55,666
You deserve this, Zack.
51
00:06:55,707 --> 00:06:57,960
You've been
such a good boy.
52
00:06:58,01 --> 00:06:59,586
It hurts, right?
53
00:06:59,628 --> 00:07:01,630
But it's like
the last time
54
00:07:01,672 --> 00:07:03,632
you ever
really feel pain?
55
00:07:11,515 --> 00:07:14,268
There's only pleasure
ahead, baby.
56
00:07:37,374 --> 00:07:40,43
Hey, Marcus, is there
anything I should know?
57
00:07:40,85 --> 00:07:42,171
Get out of the car.
58
00:07:45,299 --> 00:07:47,217
Is there a speech
I need to say
59
00:07:47,259 --> 00:07:49,11
or a prayer
or something?
60
00:07:49,52 --> 00:07:50,846
We're not really ones
for prayer.
61
00:07:52,848 --> 00:07:54,725
But we are big
on unity, Zack,
62
00:07:54,766 --> 00:07:57,895
and trust is an important
part of that unity.
63
00:07:57,936 --> 00:07:59,730
That's why we brought
you here.
64
00:07:59,771 --> 00:08:01,815
Great-- aah!
65
00:08:01,857 --> 00:08:06,28
The House of Chthon
has a lot of locked doors,
66
00:08:06,69 --> 00:08:08,113
doors meant
to hold my secrets.
67
00:08:08,155 --> 00:08:11,700
You've been peeking through
a lot of keyholes, Zack.
68
00:08:13,118 --> 00:08:15,913
- Too many.
- Wait! Wait!
69
00:08:58,789 --> 00:09:00,749
She's home!
70
00:09:00,791 --> 00:09:03,460
My baby girl's home!
71
00:09:03,502 --> 00:09:06,213
- Hi, Mom.
- Oh, I missed you.
72
00:09:37,202 --> 00:09:39,413
- Hi, Uncle Pat.
- Hey.
73
00:09:39,454 --> 00:09:41,415
It's great
to have you back.
74
00:09:41,498 --> 00:09:45,294
Mm. It's great
to be back.
75
00:09:45,335 --> 00:09:47,629
I heard about
the action you saw.
76
00:09:52,801 --> 00:09:55,804
You know, I run
a vet support group
77
00:09:55,846 --> 00:09:58,348
out in Pontiac
if you need it.
78
00:09:58,348 --> 00:10:00,100
How about that beer?
79
00:10:00,142 --> 00:10:02,144
Works too.
80
00:10:02,186 --> 00:10:03,812
For a while.
81
00:10:05,522 --> 00:10:08,901
- You should eat something.
- I will in a little while.
82
00:10:10,485 --> 00:10:11,945
Where's Zack?
83
00:10:14,781 --> 00:10:16,867
He was arrested
last week.
84
00:10:16,909 --> 00:10:18,493
Listen...
85
00:10:18,535 --> 00:10:20,537
I'm thinking we
should all sit down
86
00:10:20,579 --> 00:10:21,914
and have
a nice long talk
87
00:10:21,955 --> 00:10:23,707
before he winds up
in prison.
88
00:10:23,749 --> 00:10:25,667
- Waste of time.
- Mom!
89
00:10:25,709 --> 00:10:27,628
He's not a bad guy.
90
00:10:27,669 --> 00:10:30,464
- He's just a little lost.
- He's been a problem since we moved.
91
00:10:30,506 --> 00:10:32,90
Because he's all alone.
92
00:10:32,132 --> 00:10:34,176
I mean all of his real friends are still
back in North Carolina.
93
00:10:34,218 --> 00:10:36,678
- What friends?
- Mom!
94
00:10:36,720 --> 00:10:38,472
Sorry.
95
00:10:38,514 --> 00:10:41,308
- Why do you always defend him?
- Because nobody else will.
96
00:10:41,350 --> 00:10:43,644
Look, why don't we just, uh,
97
00:10:43,685 --> 00:10:46,146
cool down a bit here
and think about--
98
00:10:46,230 --> 00:10:48,357
That's probably Zack
right now.
99
00:10:50,943 --> 00:10:53,237
- Why do you always do that?
- Look, we've talked about this.
100
00:10:53,278 --> 00:10:55,30
Yeah, we've talked,
yes, we have.
101
00:10:57,449 --> 00:11:00,202
Is this the family
of Zack Starr?
102
00:11:00,244 --> 00:11:01,745
Yes.
103
00:11:01,745 --> 00:11:03,956
I'm sorry.
There's been a shooting.
104
00:11:12,756 --> 00:11:16,51
I know this is very difficult
for you, Ms. Starr.
105
00:11:29,898 --> 00:11:31,984
It's my brother.
106
00:11:34,319 --> 00:11:37,322
Twin brother, right?
107
00:11:41,201 --> 00:11:43,161
- Yeah.
- Harsh.
108
00:11:44,288 --> 00:11:45,581
What is that?
109
00:11:46,957 --> 00:11:48,458
Oh, that--
that's a gang sign.
110
00:11:48,500 --> 00:11:49,501
I've seen
it around.
111
00:11:49,543 --> 00:11:50,919
He wasn't in a gang.
112
00:11:50,961 --> 00:11:53,630
Yeah well, when was
the last time you saw him?
113
00:11:54,631 --> 00:11:57,676
Two years ago.
114
00:11:57,718 --> 00:12:00,12
A lot can change
in two years, honey.
115
00:12:00,53 --> 00:12:03,140
Zack wasn't in a gang.
116
00:12:03,182 --> 00:12:05,767
We're doing everything
we can to find out who did this. Hey.
117
00:12:18,71 --> 00:12:20,699
So, I'll, uh...
118
00:12:20,741 --> 00:12:23,827
I'll, uh--
I'll be in touch.
119
00:12:23,869 --> 00:12:26,413
Brian Boone.
120
00:12:26,455 --> 00:12:27,998
Call me.
121
00:12:28,40 --> 00:12:31,168
I mean, if you
need any help.
122
00:12:52,189 --> 00:12:55,567
...three men wounded tonight
in the East Side,
123
00:12:55,609 --> 00:12:58,237
when an unidentified man
fired an assault rifle.
124
00:12:58,278 --> 00:13:00,197
This continues a wave
of violence
125
00:13:00,239 --> 00:13:02,366
that's hit the city
over the last two months.
126
00:13:02,407 --> 00:13:03,575
The mayor called it
127
00:13:03,617 --> 00:13:06,161
a priority of the city
earlier this morning
128
00:13:06,203 --> 00:13:09,81
after the body of Zack Starr,
an alleged gang member,
129
00:13:09,122 --> 00:13:11,291
was discovered
by the Detroit River.
130
00:13:11,333 --> 00:13:14,670
This is the 1Oth gang-related death
in less than three weeks.
131
00:13:14,711 --> 00:13:17,05
Authorities are asking
anyone with information
132
00:13:17,47 --> 00:13:19,633
to please come forward.
Back to you, Bill.
133
00:13:22,135 --> 00:13:23,679
You finished?
134
00:13:24,721 --> 00:13:25,931
Yeah, I'm finished.
135
00:13:28,267 --> 00:13:31,562
Security, media feeds
and infrared are online.
136
00:13:32,604 --> 00:13:34,648
The sun's down.
137
00:13:34,731 --> 00:13:36,859
Time to make
some new friends.
138
00:13:55,836 --> 00:13:58,213
Um, Blade...
139
00:13:58,255 --> 00:14:01,258
try to do this quietly.
140
00:14:01,300 --> 00:14:04,970
- Check it out!
- Yeah, that's my M.O.
141
00:14:16,106 --> 00:14:18,984
( Let's go-ooo! (
142
00:14:32,789 --> 00:14:35,292
( Try to with all
that's in your heart (
143
00:14:35,334 --> 00:14:37,44
( You'll be taken
by surprise (
144
00:14:37,85 --> 00:14:39,46
( What's in your mind? (
145
00:14:40,672 --> 00:14:43,50
( I'll be in war,
you'll be in love (
146
00:14:43,91 --> 00:14:46,762
( So don't try to ignore,
the time has come (
147
00:14:48,55 --> 00:14:50,307
( Deny there's nothing
left to gain (
148
00:14:50,349 --> 00:14:52,100
( Nothing to gain (
149
00:14:52,142 --> 00:14:55,103
( We're fighting harder
for survival (
150
00:14:55,145 --> 00:14:57,648
( Deny there's
nothing left to gain (
151
00:14:57,689 --> 00:14:59,691
( Nothing to gain (
152
00:14:59,733 --> 00:15:03,445
( We're fighting harder
for survival (
153
00:15:06,782 --> 00:15:10,285
( Hoping it changes
to nothing... (
154
00:15:15,791 --> 00:15:18,43
How's it feel?
155
00:15:18,85 --> 00:15:19,670
Mmm, it hurts.
156
00:15:21,129 --> 00:15:23,632
A good tattoo always does.
157
00:15:23,674 --> 00:15:25,759
It's not a butterfly
on your bikini line
158
00:15:25,801 --> 00:15:28,554
or some five-minute
shit like that.
159
00:15:28,595 --> 00:15:30,681
It doesn't count
until you've been
160
00:15:30,722 --> 00:15:32,641
under the needle
for at least an hour.
161
00:15:32,683 --> 00:15:35,18
How long you been
working for Van Sciver?
162
00:15:38,355 --> 00:15:39,815
Tell me!
163
00:15:50,325 --> 00:15:52,828
Tell me what
I want to know.
164
00:15:52,870 --> 00:15:54,663
Get him off me!
165
00:16:15,58 --> 00:16:16,852
What do you want to know?
I'll tell you.
166
00:16:16,894 --> 00:16:17,895
I'll tell you.
167
00:16:21,398 --> 00:16:23,442
What the hell?
I told you I'd talk.
168
00:16:23,483 --> 00:16:25,360
Sorry, I didn't hear you.
169
00:16:44,46 --> 00:16:46,715
You've reached Detective
Brian Boone, Robbery-Homicide.
170
00:16:46,757 --> 00:16:49,09
I'm unavailable right now.
If this is an emergency,
171
00:16:49,51 --> 00:16:51,136
hang up and dial 911,
172
00:16:51,178 --> 00:16:53,972
otherwise leave a message
after the tone.
173
00:17:50,404 --> 00:17:52,114
Zack.
174
00:18:28,734 --> 00:18:30,68
Hey!
175
00:18:54,09 --> 00:18:54,968
Oh!
176
00:19:30,420 --> 00:19:32,47
Yeah, come on in.
177
00:19:32,89 --> 00:19:34,508
No no no no no.
I got to go.
178
00:19:36,760 --> 00:19:39,221
I'm sorry about that.
Hello.
179
00:19:39,263 --> 00:19:42,558
- I left some messages.
- And you are...?
180
00:19:42,599 --> 00:19:44,17
Krista Starr.
181
00:19:44,59 --> 00:19:47,396
Krista St-- oh, right,
the dealer's sister.
182
00:19:47,437 --> 00:19:50,357
My brother wasn't
a drug dealer.
183
00:19:50,399 --> 00:19:52,568
Or a gang member.
184
00:19:52,609 --> 00:19:55,445
Right, that took place
in-- here we are--
185
00:19:55,487 --> 00:19:57,406
the, uh--
the docks, right?
186
00:19:57,447 --> 00:19:59,241
I was just at his apartment
187
00:19:59,283 --> 00:20:01,285
and there was this man there
going through his stuff.
188
00:20:01,326 --> 00:20:03,370
Yeah?
What'd he look like?
189
00:20:03,453 --> 00:20:05,122
Black, dressed in black.
190
00:20:05,163 --> 00:20:06,874
Oh, black--
that narrows it down.
191
00:20:06,915 --> 00:20:09,251
But he could be a suspect
or he could know something.
192
00:20:09,293 --> 00:20:12,45
- Can I see my brother's file?
- No.
193
00:20:12,87 --> 00:20:13,380
Maybe I could help.
194
00:20:13,422 --> 00:20:15,257
I was a sergeant
in the army.
195
00:20:15,299 --> 00:20:17,843
Well, this ain't the army. Listen,
sweetheart. At the end of the day,
196
00:20:17,885 --> 00:20:20,262
your brother got caught up in something
he shouldn't have, okay?
197
00:20:20,304 --> 00:20:22,472
He got in over his head,
he pissed off the wrong people
198
00:20:22,514 --> 00:20:24,433
just like every single
one of these guys.
199
00:20:24,474 --> 00:20:27,561
My brother isn't like every single one
of these guys.
200
00:20:27,603 --> 00:20:29,521
Look, people like this--
all they end up doing
201
00:20:29,563 --> 00:20:31,273
is taking up file space,
you understand?
202
00:20:31,315 --> 00:20:33,483
Yeah.
203
00:20:33,525 --> 00:20:36,153
I understand.
204
00:20:36,195 --> 00:20:37,654
Have a nice day.
205
00:20:37,696 --> 00:20:39,114
Boone.
206
00:20:39,156 --> 00:20:41,617
No, I don't think so.
207
00:20:41,658 --> 00:20:43,869
It was my
woman's car, man!
208
00:20:43,911 --> 00:20:46,747
- Get off me!
- Take it easy, pal. Settle down.
209
00:20:46,788 --> 00:20:48,749
- I didn't steal nothing!
- Calm down!
210
00:20:48,790 --> 00:20:50,250
Hey, Pancho.
211
00:20:50,334 --> 00:20:52,85
- Get off me!
- Shut that guy up.
212
00:20:52,127 --> 00:20:53,504
Get off me!
213
00:20:54,880 --> 00:20:56,423
Fire alarm!
214
00:20:56,465 --> 00:20:58,300
Folks, gonna need you
to clear out.
215
00:20:59,343 --> 00:21:01,929
Son of a bitch.
216
00:21:01,970 --> 00:21:03,555
Move move move move.
217
00:21:56,275 --> 00:21:59,319
What?
I got hungry too.
218
00:22:03,115 --> 00:22:05,576
I miss those inhalers.
219
00:22:05,617 --> 00:22:07,35
I'm working on it.
220
00:22:07,77 --> 00:22:09,162
Work faster.
221
00:22:09,204 --> 00:22:12,583
Dude, most of Summerfield's
notes were destroyed, all right?
222
00:22:12,624 --> 00:22:15,43
The serum that keeps
the thirst away is easy to replicate,
223
00:22:15,85 --> 00:22:17,45
but the inhalers work on
a totally different system.
224
00:22:17,87 --> 00:22:19,882
You see, they allow you
to generate hemoglobin.
225
00:22:19,923 --> 00:22:22,09
Humans have genes
that develop proteins,
226
00:22:22,92 --> 00:22:24,219
but vampirism disables
the links between those.
227
00:22:24,261 --> 00:22:26,722
Now the inhalers help
to fuse those chains--
228
00:22:26,763 --> 00:22:27,806
Figure it out!
229
00:22:29,224 --> 00:22:30,684
You're supposed
to be the smart one.
230
00:22:30,767 --> 00:22:33,61
And I'm the good-looking
one too.
231
00:22:54,458 --> 00:22:56,335
Got any leads
on what Marcus is up to?
232
00:22:59,463 --> 00:23:01,965
I cracked open a dozen
familiars last night.
233
00:23:02,07 --> 00:23:04,259
If they knew what he was
really doing in Detroit,
234
00:23:04,301 --> 00:23:05,802
so would l.
235
00:23:05,844 --> 00:23:08,931
Well, can't hide forever.
236
00:23:08,972 --> 00:23:12,559
He's Detroit's
great white hope.
237
00:23:12,643 --> 00:23:15,229
The guy started some kind
of renaissance movement two years ago
238
00:23:15,270 --> 00:23:17,773
restored a dozen buildings
from the late 18OOs,
239
00:23:17,814 --> 00:23:20,150
preached about the historical
value of the city,
240
00:23:20,192 --> 00:23:22,611
past shows us the way to the future,
blah blah blah.
241
00:23:22,653 --> 00:23:26,448
It's only a matter of time before
he shows his smug little face.
242
00:23:27,991 --> 00:23:30,452
And when he does,
he'll be surrounded by the press.
243
00:23:32,287 --> 00:23:34,581
He'll be hard
to get close to.
244
00:23:34,623 --> 00:23:39,670
And you...
don't exactly blend in.
245
00:23:53,100 --> 00:23:54,476
Damn!
246
00:23:54,476 --> 00:23:55,811
Danny Milano?
247
00:23:55,853 --> 00:23:57,479
Yeah?
248
00:23:57,521 --> 00:23:58,814
Do I know you?
249
00:23:58,856 --> 00:24:01,108
I'm Zack's sister.
250
00:24:01,149 --> 00:24:03,360
Don't know him.
251
00:24:06,238 --> 00:24:08,365
He's the guy you got
arrested with last week.
252
00:24:13,871 --> 00:24:16,665
I don't know who you think I am.
I'm not. I'm not.
253
00:24:18,41 --> 00:24:19,751
Did you kill my brother?
254
00:24:19,793 --> 00:24:22,129
No no, no freakin' way.
Why would I want to kill Zack?
255
00:24:22,171 --> 00:24:23,964
- Memory coming back?
- All right, yeah.
256
00:24:24,06 --> 00:24:25,841
He lived up the street from me.
We hung around.
257
00:24:25,883 --> 00:24:28,93
- Who wanted him dead?
- I don't know.
258
00:24:28,135 --> 00:24:30,387
People disappear around
here all the time.
259
00:24:30,429 --> 00:24:33,390
What is that?
A gang sign?
260
00:24:33,432 --> 00:24:35,642
It's just a tattoo.
261
00:24:35,684 --> 00:24:38,20
Of what?
262
00:24:46,361 --> 00:24:48,238
Psycho bitch.
263
00:25:10,52 --> 00:25:11,386
Yeah. Hey.
264
00:25:13,388 --> 00:25:14,723
Um...
265
00:25:14,765 --> 00:25:17,851
Zack's sister
showed up.
266
00:25:17,935 --> 00:25:20,521
I think we got a problem.
267
00:26:23,333 --> 00:26:24,918
Yes?
268
00:26:24,960 --> 00:26:27,87
Professor Melvin Caylo?
269
00:26:29,298 --> 00:26:30,966
Who are you?
270
00:26:32,968 --> 00:26:35,470
What is this?
271
00:26:36,555 --> 00:26:38,515
Let me see it.
272
00:26:42,519 --> 00:26:44,938
Hello?
273
00:26:48,984 --> 00:26:50,527
Let me see your wrists.
274
00:26:50,569 --> 00:26:52,905
- What?
- Let me see them!
275
00:26:54,323 --> 00:26:55,741
Now the neck.
276
00:26:55,782 --> 00:26:57,284
The neck!
277
00:27:20,15 --> 00:27:21,975
You didn't use it,
did you?
278
00:27:22,17 --> 00:27:25,62
- Use it?
- The ash.
279
00:27:25,103 --> 00:27:27,981
It's found its way
onto the street now
280
00:27:28,23 --> 00:27:30,234
with the rest
of the drugs.
281
00:27:30,275 --> 00:27:33,70
You inhale enough of it and it'll give
you the abilities
282
00:27:33,111 --> 00:27:34,404
of the homines nocturnae
283
00:27:34,446 --> 00:27:37,491
at least
for an hour or two.
284
00:27:37,533 --> 00:27:39,243
Though the side effects,
285
00:27:39,284 --> 00:27:44,289
the-- the thirst
that comes with it--
286
00:27:44,331 --> 00:27:47,42
most end up chewing
their own fingers off.
287
00:27:47,42 --> 00:27:50,212
The homines nocturnae?
288
00:27:50,254 --> 00:27:52,214
Vampires.
289
00:27:52,214 --> 00:27:54,216
This is vampire ash.
290
00:27:54,216 --> 00:27:56,885
It's quite
expensive too.
291
00:27:56,885 --> 00:28:01,139
This vial...
is at least $1,OOO--
292
00:28:01,181 --> 00:28:03,58
1O if it comes
from a pure blood.
293
00:28:05,227 --> 00:28:07,229
And I suppose next
you're going to tell me
294
00:28:07,229 --> 00:28:09,731
that werewolves exist.
295
00:28:09,731 --> 00:28:12,776
My colleague Marc Spector's
area of expertise.
296
00:28:16,738 --> 00:28:18,365
Really?
297
00:28:22,119 --> 00:28:24,288
What do you think
this means?
298
00:28:25,998 --> 00:28:28,917
It brands familiars dedicated
to the House of Chthon,
299
00:28:28,959 --> 00:28:31,44
humans who have
pledged their lives
300
00:28:31,86 --> 00:28:34,256
to their culture,
hoping to be changed someday.
301
00:28:34,298 --> 00:28:36,675
They're everywhere, you see:
302
00:28:36,717 --> 00:28:38,886
the police,
the government.
303
00:28:38,927 --> 00:28:40,262
Everywhere.
304
00:28:40,262 --> 00:28:42,55
Here.
305
00:28:42,97 --> 00:28:45,475
Take this and flush it
down the toilet.
306
00:28:45,517 --> 00:28:48,854
But I read you were
searching for proof.
307
00:28:49,938 --> 00:28:52,191
I have plenty of that.
308
00:28:56,111 --> 00:28:58,739
Proof...
309
00:29:03,827 --> 00:29:06,914
Um... thank you
for your time.
310
00:29:06,955 --> 00:29:09,291
Wait! Come back!
311
00:29:30,604 --> 00:29:33,106
God. Having a hell
of a day.
312
00:29:48,413 --> 00:29:49,915
You okay?
313
00:29:54,336 --> 00:29:56,04
Hello?
314
00:30:00,50 --> 00:30:01,718
Hello?
315
00:30:02,803 --> 00:30:04,930
Hey!
316
00:30:17,401 --> 00:30:19,194
Krista.
317
00:30:25,868 --> 00:30:27,494
Krista.
318
00:30:35,878 --> 00:30:37,880
Krista.
319
00:30:41,91 --> 00:30:45,12
Krista! I know
who killed your brother.
320
00:30:45,53 --> 00:30:47,639
Here!
Hurry!
321
00:31:26,678 --> 00:31:28,931
Hello?
322
00:32:08,220 --> 00:32:10,472
You want to know
what happened to your brother--
323
00:32:10,472 --> 00:32:12,599
the wannabe?
324
00:32:14,101 --> 00:32:16,603
He's... now meat.
325
00:32:18,355 --> 00:32:21,984
Just like you.
326
00:33:33,138 --> 00:33:35,766
Holy shit!
327
00:33:39,61 --> 00:33:40,854
Those...
328
00:33:40,896 --> 00:33:42,940
- are...
- Were.
329
00:33:42,981 --> 00:33:45,25
...vampires.
330
00:33:46,985 --> 00:33:49,279
What does that
make you?
331
00:33:50,280 --> 00:33:52,241
Something else.
332
00:33:52,282 --> 00:33:53,450
What does that mean?
333
00:33:56,161 --> 00:33:59,206
- God, what is that smell?
- Garlic.
334
00:33:59,248 --> 00:34:01,875
They don't like it either.
335
00:34:03,126 --> 00:34:06,296
This is impossible.
336
00:34:06,338 --> 00:34:08,882
There's a whole other world underneath
this one, Krista.
337
00:34:08,924 --> 00:34:12,553
Why does everybody
know my name?
338
00:34:12,594 --> 00:34:15,138
Do yourself a favor,
get out of the city.
339
00:34:16,431 --> 00:34:18,600
Forget everything
you saw here tonight.
340
00:34:18,642 --> 00:34:20,769
Yeah, right.
341
00:34:20,811 --> 00:34:22,813
I can't just forget about this.
I mean I just...
342
00:34:24,231 --> 00:34:25,482
Hey.
343
00:35:12,321 --> 00:35:14,948
Vampires exist,
young lady,
344
00:35:14,990 --> 00:35:17,701
but most people
don't see the dangers.
345
00:35:17,743 --> 00:35:19,161
So who the hell is Blade?
346
00:35:19,161 --> 00:35:22,581
A favorite fascination
of mine.
347
00:35:26,585 --> 00:35:30,214
His parents were Robert
and Vanessa Brooks.
348
00:35:30,255 --> 00:35:31,965
They lived in Detroit.
349
00:35:32,07 --> 00:35:34,843
Vanessa was nine
months pregnant
350
00:35:34,885 --> 00:35:36,762
the night
she was attacked,
351
00:35:36,803 --> 00:35:39,306
bitten, left for dead.
352
00:35:39,348 --> 00:35:41,808
Robert found her
struggling to survive
353
00:35:41,850 --> 00:35:43,519
for the sake
of her unborn child
354
00:35:43,560 --> 00:35:45,312
outside of their apartment.
355
00:35:45,354 --> 00:35:47,22
He rushed her
to the hospital
356
00:35:47,64 --> 00:35:50,526
where their son
was delivered by C-section.
357
00:35:51,902 --> 00:35:54,863
Robert named him Eric.
358
00:35:57,783 --> 00:35:59,743
The boy...
359
00:35:59,785 --> 00:36:02,538
aged relatively normally,
360
00:36:02,538 --> 00:36:04,915
but he wasn't normal.
361
00:36:04,957 --> 00:36:06,917
Yeah, I kind of
figured that.
362
00:36:06,959 --> 00:36:09,211
Blade went through genetic
changes at birth.
363
00:36:09,211 --> 00:36:12,256
He was born a different
kind of vampire;
364
00:36:12,297 --> 00:36:15,50
a half-breed.
365
00:36:15,92 --> 00:36:18,262
He has all of their strengths
and none of their weaknesses.
366
00:36:18,303 --> 00:36:21,98
Uh, except
for the thirst.
367
00:36:22,975 --> 00:36:26,520
The thirst is what controls
all homines nocturnae.
368
00:36:27,896 --> 00:36:29,857
And no one can fight it.
369
00:36:29,898 --> 00:36:32,442
Except for Blade.
370
00:36:32,484 --> 00:36:35,28
His father
371
00:36:35,70 --> 00:36:37,906
kept Blade secret.
372
00:36:37,906 --> 00:36:40,33
He provided
fresh blood for him
373
00:36:40,75 --> 00:36:43,203
for the first 1O years of his life--
don't ask me how--
374
00:36:43,245 --> 00:36:46,206
till he couldn't
handle it anymore.
375
00:36:46,248 --> 00:36:49,960
Then Blade was loose
out on the streets
376
00:36:50,02 --> 00:36:51,962
until a friend of mine,
Abraham Whistler,
377
00:36:52,04 --> 00:36:54,298
found him
and took him in.
378
00:36:54,339 --> 00:36:57,968
Some say Blade started
drinking the blood of animals.
379
00:36:58,10 --> 00:37:03,265
Others, a cloned supply
like the House of Leichen.
380
00:37:03,307 --> 00:37:04,391
But I know the truth.
381
00:37:05,934 --> 00:37:09,771
He lives off
a synthetic serum.
382
00:37:09,771 --> 00:37:11,607
Where can I find him?
383
00:37:14,276 --> 00:37:18,238
Well, l-- I tell ya,
384
00:37:18,280 --> 00:37:21,116
he doesn't stay
in one place very long.
385
00:37:21,158 --> 00:37:23,952
He, uh...
386
00:37:26,121 --> 00:37:28,582
The only address
he ever had.
387
00:39:39,46 --> 00:39:41,215
How can you see
with those things?
388
00:39:41,256 --> 00:39:42,758
What are you
doing here?
389
00:39:42,758 --> 00:39:45,385
You were following me.
390
00:39:45,427 --> 00:39:47,804
You should have left.
391
00:39:47,846 --> 00:39:49,640
You've seen 'em
in the flesh.
392
00:39:49,681 --> 00:39:52,184
They'll be sending
all the bottom feeders after you.
393
00:39:52,226 --> 00:39:54,394
You know who killed my brother.
It was one of them.
394
00:39:54,436 --> 00:39:55,979
Let it go!
395
00:39:56,21 --> 00:39:58,440
Help me take out
these bastards.
396
00:39:58,482 --> 00:40:00,25
Help you?
397
00:40:03,946 --> 00:40:09,159
I'm going after them
with or without you.
398
00:40:09,201 --> 00:40:10,244
Silver bullet?
399
00:40:11,620 --> 00:40:13,38
Doesn't work on me.
400
00:40:13,80 --> 00:40:16,41
But I bet it hurts
like a son of a bitch.
401
00:40:16,83 --> 00:40:17,751
Blade?
402
00:40:17,793 --> 00:40:19,503
Go ahead.
403
00:40:19,545 --> 00:40:21,421
- Go ahead?
- I'm not talking to you.
404
00:40:21,463 --> 00:40:22,840
- What?
- Got some news.
405
00:40:22,881 --> 00:40:26,09
Van Sciver finished restoring
some art gallery last week.
406
00:40:26,51 --> 00:40:27,970
Tonight there's
a big party
407
00:40:28,11 --> 00:40:30,722
and our boy's making
an appearance.
408
00:40:30,764 --> 00:40:32,182
Good.
409
00:40:32,224 --> 00:40:33,475
Good?
410
00:40:33,517 --> 00:40:35,769
Who you talking to
in there?
411
00:40:35,811 --> 00:40:37,229
Where are you?
412
00:40:37,271 --> 00:40:40,440
No no.
Dude, that is Zack's sister.
413
00:40:40,482 --> 00:40:42,359
Do not get her involved.
414
00:40:42,401 --> 00:40:44,319
I'll hold this.
415
00:40:44,361 --> 00:40:46,572
- You have a job to do.
- Are you listening to me?
416
00:40:46,613 --> 00:40:48,782
No! No, Blade.
Damn it!
417
00:40:51,994 --> 00:40:54,371
Test subject G-1139:
418
00:40:54,413 --> 00:40:59,334
Aurora baseline trial
on batch 97-G.
419
00:41:01,712 --> 00:41:06,49
Beginning vaccine
injection... now.
420
00:41:06,91 --> 00:41:08,802
Standby for stage-one
confirmation.
421
00:41:13,348 --> 00:41:17,394
Introduction of stage-one
garlic extract now.
422
00:41:30,532 --> 00:41:32,659
Stage-one failure.
423
00:41:32,701 --> 00:41:34,661
Moving on
to batch 98-G.
424
00:41:47,382 --> 00:41:48,926
New U.V. glaive's
not working.
425
00:41:48,967 --> 00:41:51,512
My stuff
always works.
426
00:41:59,269 --> 00:42:01,605
Isn't all this
a little...
427
00:42:01,647 --> 00:42:03,482
elaborate?
428
00:42:03,524 --> 00:42:05,25
He likes
the pretty lights.
429
00:42:07,736 --> 00:42:09,696
What is this?
430
00:42:09,738 --> 00:42:12,658
- The Fat Lady.
- Oh, the Fat Lady.
431
00:42:12,699 --> 00:42:15,577
Ultrasonic
brain scrambler.
432
00:42:16,620 --> 00:42:19,122
Finally, something
I recognize.
433
00:42:21,750 --> 00:42:24,294
Kind of.
434
00:42:24,336 --> 00:42:27,89
Customized P.D.W.?
435
00:42:27,130 --> 00:42:29,591
We call it a shock gun.
436
00:42:29,633 --> 00:42:32,219
One taste of the liquid garlic
chambers from that monster
437
00:42:32,261 --> 00:42:34,137
sends any vampire
into anaphylactic shock.
438
00:42:34,179 --> 00:42:36,557
Their skin ruptures,
their blood evaporates.
439
00:42:36,598 --> 00:42:39,101
I know.
440
00:42:39,142 --> 00:42:41,728
Saw it in
action already.
441
00:42:41,770 --> 00:42:46,233
So... what about crosses
and holy water?
442
00:42:46,275 --> 00:42:48,610
They don't do anything.
443
00:42:48,652 --> 00:42:50,445
You don't need this.
444
00:42:50,445 --> 00:42:52,447
Why not?
445
00:42:52,447 --> 00:42:54,116
Here, this is
a transponder.
446
00:42:54,157 --> 00:42:56,618
Can track it
anywhere in the city.
447
00:42:56,660 --> 00:42:59,663
Oh, so you want me
to carry it.
448
00:42:59,705 --> 00:43:01,456
We want someone else to.
449
00:43:01,498 --> 00:43:04,251
Marcus Van Sciver, he's a player
in the House of Chthon,
450
00:43:04,293 --> 00:43:06,503
the largest vampire
colony in North America.
451
00:43:06,545 --> 00:43:10,757
And tonight, he'll be parading around
the Van Sciver House Gallery.
452
00:43:11,967 --> 00:43:13,468
So take him out.
453
00:43:15,387 --> 00:43:17,431
I ash Van Sciver,
454
00:43:17,472 --> 00:43:19,57
there's a dozen
other vampires
455
00:43:19,99 --> 00:43:20,767
that'll step up
and take his place.
456
00:43:20,809 --> 00:43:23,687
So take them out too.
457
00:43:26,565 --> 00:43:30,903
If we can track him, he can lead us
to the House of Chthon.
458
00:43:30,944 --> 00:43:34,72
If we play this cool,
if we have a little patience,
459
00:43:34,114 --> 00:43:36,200
we could find out
what they're up to,
460
00:43:36,241 --> 00:43:37,993
where their operations are.
461
00:43:39,453 --> 00:43:42,164
You take this seriously.
462
00:43:42,206 --> 00:43:44,374
There's no other way
to take it.
463
00:43:54,510 --> 00:43:57,54
Big party.
464
00:44:03,393 --> 00:44:06,271
Marcus, Marcus, over here!
465
00:44:10,526 --> 00:44:12,69
Excuse me.
466
00:44:12,110 --> 00:44:15,489
This gallery hasn't opened
these doors since 1978.
467
00:44:15,531 --> 00:44:17,658
How's it feel to be a part
of another revitalized
468
00:44:17,699 --> 00:44:19,326
historic institution,
Mr. Van Sciver?
469
00:44:19,368 --> 00:44:22,496
I'm just doing my best
to keep this city alive.
470
00:44:22,538 --> 00:44:25,249
- Thank you.
- Thank you.
471
00:44:25,290 --> 00:44:27,709
There's our girl.
472
00:44:38,387 --> 00:44:41,723
And of course, Chief Edwards,
we always look after our friends.
473
00:44:49,898 --> 00:44:54,236
- Ah, Dr. Delio, Professor...
- Huh, the fire chief,
474
00:44:54,236 --> 00:44:56,738
Councilor...
475
00:44:56,738 --> 00:44:58,240
That's the man,
right there.
476
00:45:00,242 --> 00:45:03,537
- It's like stepping back in time?
- Exactly.
477
00:45:03,579 --> 00:45:05,831
She's going to do it.
478
00:45:05,873 --> 00:45:08,876
This building-- none of it
would have been possible
479
00:45:08,917 --> 00:45:10,961
if it wasn't for the efforts of 1O
prominent pioneers
480
00:45:11,03 --> 00:45:13,46
in the automotive industry.
481
00:45:13,88 --> 00:45:14,131
Come on, come on.
482
00:45:14,173 --> 00:45:15,841
I am simply...
483
00:45:21,221 --> 00:45:23,849
...following the legacy
they left.
484
00:45:23,891 --> 00:45:26,977
Oh, don't be
so modest.
485
00:45:28,395 --> 00:45:30,814
They say you're the man
who's going to save Detroit.
486
00:45:32,524 --> 00:45:35,944
Some do.
487
00:45:35,944 --> 00:45:37,29
Gentlemen, excuse me.
488
00:45:37,70 --> 00:45:39,656
- Fritz.
- Gentlemen.
489
00:45:39,698 --> 00:45:41,909
I believe we're all too quick
to forget our past.
490
00:45:41,950 --> 00:45:43,410
Did you know
491
00:45:43,452 --> 00:45:46,79
the average age
of a building in the United States
492
00:45:46,121 --> 00:45:47,915
is less than
3O years old?
493
00:45:47,956 --> 00:45:49,541
Didn't know that.
494
00:45:49,583 --> 00:45:50,959
Take this city.
495
00:45:50,959 --> 00:45:52,961
It's been around since
the late 18th century
496
00:45:53,03 --> 00:45:55,05
and yet-- if you asked
somebody to point out
497
00:45:55,47 --> 00:45:56,924
a prominent
historical landmark
498
00:45:56,965 --> 00:45:59,301
they'd probably aim
for the Joe Louis Arena.
499
00:45:59,343 --> 00:46:01,887
You see, the past,
it's been torn down
500
00:46:01,929 --> 00:46:04,515
and replaced by something
that in a short matter of time
501
00:46:04,556 --> 00:46:06,683
will also be
torn down and replaced.
502
00:46:06,725 --> 00:46:09,61
It's a wasteful cycle.
503
00:46:10,687 --> 00:46:13,732
There's only one thing this country
values when it comes to old age.
504
00:46:15,692 --> 00:46:18,987
So trying
to recapture the past?
505
00:46:19,29 --> 00:46:21,698
Just trying not
to forget it.
506
00:46:23,325 --> 00:46:25,786
Me either.
507
00:46:31,667 --> 00:46:34,837
- So tell me about you.
- There's not much to tell.
508
00:46:34,878 --> 00:46:38,06
Well, you could
start with a name.
509
00:46:39,675 --> 00:46:40,926
Katherine.
510
00:46:40,968 --> 00:46:43,95
Katherine.
511
00:46:44,304 --> 00:46:48,892
Now you seem to me
to be more like a...
512
00:46:50,269 --> 00:46:52,646
Krista.
513
00:46:52,688 --> 00:46:54,815
Man, I told you.
514
00:46:55,858 --> 00:46:57,442
You look familiar.
515
00:46:58,777 --> 00:47:01,446
Like someone
I once knew.
516
00:47:01,488 --> 00:47:02,948
There was
this young man--
517
00:47:02,990 --> 00:47:05,75
his name was...
518
00:47:05,117 --> 00:47:06,827
Zack Starr.
519
00:47:09,329 --> 00:47:12,541
He wasn't particularly bright
or assertive,
520
00:47:12,583 --> 00:47:15,711
but he was desperate.
521
00:47:15,752 --> 00:47:19,506
Desperate for
some sort of control over his life.
522
00:47:19,548 --> 00:47:21,884
- Let go.
- People like him--
523
00:47:21,925 --> 00:47:24,720
they're always taking,
never giving,
524
00:47:24,761 --> 00:47:26,722
draining on
the people around them,
525
00:47:26,763 --> 00:47:28,724
sucking the life from them.
526
00:47:31,59 --> 00:47:32,186
Honestly...
527
00:47:32,227 --> 00:47:34,354
he's better off.
528
00:47:34,396 --> 00:47:36,899
Or at least
the world is.
529
00:47:59,379 --> 00:48:01,298
Screw this.
530
00:48:01,340 --> 00:48:03,08
Where's she going?
531
00:48:10,390 --> 00:48:12,267
What the hell
is she doing?
532
00:48:17,397 --> 00:48:19,858
I'm going to kill her.
533
00:48:25,781 --> 00:48:29,117
Excuse me,
Mr. Van Sciver--
534
00:48:29,117 --> 00:48:31,203
It's okay.
535
00:48:31,245 --> 00:48:33,622
She wanted me
to give you this.
536
00:48:33,664 --> 00:48:34,706
Who?
537
00:48:34,748 --> 00:48:36,667
The woman you were
talking with.
538
00:48:47,469 --> 00:48:49,596
Hello, Krista.
539
00:48:49,638 --> 00:48:52,266
I know what you are.
540
00:48:54,184 --> 00:48:56,270
You're watching me,
aren't you?
541
00:48:59,64 --> 00:49:00,607
Through a 1O-power scope
542
00:49:00,649 --> 00:49:03,652
attached to the top
of a match-grade sniper rifle.
543
00:49:03,694 --> 00:49:07,155
Wow.
That sounds impressive.
544
00:49:11,76 --> 00:49:13,328
Now you're allergic
to garlic, so...
545
00:49:13,370 --> 00:49:17,124
I'd stay away
from the gazpacho.
546
00:49:17,165 --> 00:49:19,501
Oh dear.
I did. Thank you.
547
00:49:23,338 --> 00:49:24,673
There you are.
548
00:49:26,175 --> 00:49:28,177
Tell me more.
549
00:49:30,12 --> 00:49:32,764
Sunlight won't just
burn your skin--
550
00:49:32,806 --> 00:49:34,183
it'll turn you into ash.
551
00:49:34,183 --> 00:49:36,768
And I've got a silver bullet
ready to blow
552
00:49:36,810 --> 00:49:39,771
that stupid smile
right off your face.
553
00:49:46,695 --> 00:49:48,947
You killed my brother.
554
00:49:48,989 --> 00:49:51,33
Yes.
555
00:49:51,74 --> 00:49:52,910
Yes, I did.
556
00:49:54,494 --> 00:49:58,207
If you knew who I was,
why mess with me like that?
557
00:49:58,248 --> 00:49:59,917
Because it's my nature.
558
00:50:01,543 --> 00:50:04,796
You're everything your brother
wasn't, aren't you?
559
00:50:04,838 --> 00:50:08,634
A success where
he was a failure.
560
00:50:08,675 --> 00:50:11,428
Bright...
where he was dim.
561
00:50:11,470 --> 00:50:12,554
Shut up.
562
00:50:18,810 --> 00:50:20,270
Oh, come on, Krista,
563
00:50:20,312 --> 00:50:22,231
take the shot.
564
00:50:27,945 --> 00:50:30,155
I don't care how fast
vampires are--
565
00:50:30,197 --> 00:50:32,74
you can't dodge a bullet
566
00:50:32,115 --> 00:50:33,742
moving at 2,OOO meters
per second.
567
00:50:33,784 --> 00:50:34,993
And trust me...
568
00:50:36,286 --> 00:50:38,830
I'm a hell of a good shot.
569
00:51:11,113 --> 00:51:13,73
What happened?
570
00:51:13,115 --> 00:51:15,409
She screwed up.
571
00:51:55,532 --> 00:51:57,659
I'm impressed, Krista.
572
00:51:59,953 --> 00:52:02,664
I hope you still are
when I'm shoving a stake up your ass.
573
00:52:04,166 --> 00:52:06,210
I've killed
574
00:52:06,251 --> 00:52:07,878
a lot of people.
575
00:52:07,920 --> 00:52:09,838
But your brother...
576
00:52:11,215 --> 00:52:13,967
that wasn't out of pleasure.
577
00:52:14,09 --> 00:52:15,844
I really did
like him.
578
00:52:15,886 --> 00:52:18,263
But he was looking around
at things he wasn't supposed to.,
579
00:52:19,598 --> 00:52:22,17
being too curious.
580
00:52:22,59 --> 00:52:26,522
You, on the other hand,
might just work.
581
00:52:26,563 --> 00:52:29,316
What are you going to do?
Bite me?
582
00:52:30,651 --> 00:52:32,402
Bite you?
583
00:52:32,444 --> 00:52:34,571
That's for savages.
584
00:52:34,613 --> 00:52:38,158
And in truth, it's not
the most reliable form of transmission.
585
00:52:38,200 --> 00:52:39,826
No.
586
00:52:41,161 --> 00:52:43,38
Here at the House
of Chthon...
587
00:52:50,212 --> 00:52:52,923
...we're a bit
more civilized.
588
00:52:52,965 --> 00:52:55,300
- You need permission, Marcus.
- Not this time, no.
589
00:52:55,342 --> 00:52:57,219
Just let me kill her
and end it.
590
00:52:57,219 --> 00:52:59,471
Hush, Chase.
591
00:53:13,151 --> 00:53:14,778
Stay the hell
away from me.
592
00:53:14,820 --> 00:53:17,239
Oh, I know, you're scared.
593
00:53:17,239 --> 00:53:19,616
You think of us
as sociopaths
594
00:53:19,658 --> 00:53:21,577
who just walked
out of a nightmare.
595
00:53:21,618 --> 00:53:25,497
But this is
an honor, Krista.
596
00:53:25,539 --> 00:53:26,623
Trust me.
597
00:53:26,665 --> 00:53:28,166
There are
severe restrictions
598
00:53:28,208 --> 00:53:30,836
placed on the number of humans
we're allowed to turn.
599
00:53:30,878 --> 00:53:33,380
We don't want to attract
unwanted attention
600
00:53:33,422 --> 00:53:35,215
or put a strain
on our food source.
601
00:53:36,758 --> 00:53:39,428
We survive by living
in the shadows,
602
00:53:39,469 --> 00:53:41,96
as unknowns...
603
00:53:41,138 --> 00:53:42,973
and myths.
604
00:53:59,156 --> 00:54:01,366
It's okay to fight.
605
00:54:01,408 --> 00:54:03,952
It's only natural.
606
00:54:03,994 --> 00:54:08,290
But you will think
so much better,
607
00:54:08,332 --> 00:54:10,876
so much clearer,
608
00:54:10,918 --> 00:54:13,128
once you've been
through the change.
609
00:54:47,829 --> 00:54:50,582
Now, Krista,
610
00:54:50,624 --> 00:54:52,668
all you have to do
611
00:54:52,709 --> 00:54:54,378
is die.
612
00:55:08,433 --> 00:55:09,601
Wake up.
613
00:55:13,689 --> 00:55:16,316
Zack?
614
00:55:16,358 --> 00:55:18,235
You can't catch me.
615
00:55:41,300 --> 00:55:43,135
Over there. I want
to tell you something.
616
00:55:45,679 --> 00:55:46,847
Zack.
617
00:55:52,60 --> 00:55:54,438
All you have to do is die.
618
00:55:56,565 --> 00:55:58,567
Do you understand?
619
00:56:38,482 --> 00:56:40,901
Please.
620
00:56:40,943 --> 00:56:42,319
Kill me.
621
00:56:45,447 --> 00:56:48,75
Kill me...
622
00:58:54,76 --> 00:58:55,452
Hello, Krista.
623
00:58:56,995 --> 00:58:59,289
Welcome to the family.
624
00:59:03,01 --> 00:59:05,212
You can stop looking.
625
00:59:05,254 --> 00:59:07,381
The body was delivered
to the city morgue
626
00:59:07,422 --> 00:59:10,50
Iast night at 2:OO a.m.,
vanished about 3:OO.
627
00:59:10,92 --> 00:59:11,718
Then she's been turned.
628
00:59:11,760 --> 00:59:13,95
Blade,
629
00:59:13,136 --> 00:59:15,347
you can't cure her,
and the thirst is gonna
630
00:59:15,389 --> 00:59:17,349
take over by the time
the sun rises tomorrow.
631
00:59:17,391 --> 00:59:19,351
If you find her...
632
00:59:19,393 --> 00:59:21,895
you gotta stake her,
just like always.
633
00:59:21,937 --> 00:59:24,523
- The serum.
- The chances of that working--
634
00:59:24,565 --> 00:59:26,525
- Are what?
- Slim, man!
635
00:59:26,567 --> 00:59:28,819
You pump her full of it before sunrise,
636
00:59:28,861 --> 00:59:31,29
she might get a clear head
for a few hours, but if she feeds
637
00:59:31,71 --> 00:59:32,447
on fresh kill before then,
who the hell knows?
638
00:59:32,447 --> 00:59:34,283
And finding her
is still a problem.
639
00:59:34,324 --> 00:59:36,410
Krista left
a loose end out there.
640
00:59:36,451 --> 00:59:37,786
I'm gonna tie it up.
641
01:00:15,199 --> 01:00:17,492
I would have
warned you...
642
01:00:17,534 --> 01:00:19,161
but there is
something to be said
643
01:00:19,203 --> 01:00:20,787
for learning
from experience.
644
01:00:24,499 --> 01:00:26,627
You've been asleep all day.
645
01:00:28,545 --> 01:00:30,297
I feel...
646
01:00:30,339 --> 01:00:32,90
Alive?
647
01:00:33,550 --> 01:00:35,469
Yeah.
648
01:00:37,221 --> 01:00:39,848
Those shoes--
649
01:00:39,890 --> 01:00:41,808
put them on.
650
01:00:52,236 --> 01:00:54,530
You see, Krista...
651
01:00:54,571 --> 01:00:56,657
the so-called living--
652
01:00:56,698 --> 01:00:59,826
the ones growing
obese and passive,
653
01:00:59,868 --> 01:01:03,413
oblivious to the true
layers of life--
654
01:01:03,455 --> 01:01:05,958
they are the ones
who are dead.
655
01:01:05,999 --> 01:01:08,877
Their dulled senses
have no ability
656
01:01:08,877 --> 01:01:12,05
to unlock the real beauty
of this world.
657
01:01:12,47 --> 01:01:15,08
Unlike us.
658
01:01:15,50 --> 01:01:18,136
You will learn
soon enough
659
01:01:18,178 --> 01:01:22,349
that everything has so many more
facets of pleasure--
660
01:01:23,392 --> 01:01:27,521
music, food, sex.
661
01:01:28,897 --> 01:01:31,525
Your rebirth is here.
662
01:01:33,735 --> 01:01:35,28
You're greote.
663
01:01:35,70 --> 01:01:37,364
Greote?
664
01:01:37,406 --> 01:01:39,199
In our language,
it means
665
01:01:39,241 --> 01:01:41,201
someone who has
achieved true life.
666
01:01:41,243 --> 01:01:45,414
And as your sponsor,
it is my privilege to teach it to you
667
01:01:45,455 --> 01:01:47,708
and to introduce you
to our culture.
668
01:01:47,749 --> 01:01:49,877
I saw you.
669
01:01:53,922 --> 01:01:55,132
And I saw my brother.
670
01:01:56,258 --> 01:01:58,844
The images you witnessed
are part of your A.D.E.,
671
01:01:58,886 --> 01:02:01,221
an after-death
experience triggered
672
01:02:01,263 --> 01:02:03,515
by the genetic memories
of your sponsor
673
01:02:03,557 --> 01:02:07,186
and your own synapses as they rebuilt
your cognitive functions.
674
01:02:07,227 --> 01:02:09,897
The visions you witnessed
675
01:02:09,938 --> 01:02:12,691
are sacred, Krista,
676
01:02:12,733 --> 01:02:16,403
and must only be shared
with someone you really trust.
677
01:02:18,822 --> 01:02:21,116
Don't touch me.
678
01:02:23,493 --> 01:02:26,205
What did you do to me?
679
01:02:29,458 --> 01:02:32,920
Oh, what did you do?
680
01:02:32,961 --> 01:02:35,756
I saved you.
681
01:02:41,220 --> 01:02:42,554
Take her with you.
682
01:02:42,596 --> 01:02:45,307
This is a mistake.
683
01:02:45,349 --> 01:02:46,642
What is?
684
01:02:46,683 --> 01:02:47,851
Her?
685
01:02:47,893 --> 01:02:49,102
Yes, Marcus.
686
01:02:50,229 --> 01:02:52,648
Remember when you
were turned, Chase?
687
01:02:53,941 --> 01:02:55,901
Everyone starts somewhere,
688
01:02:55,943 --> 01:02:58,820
and some start
689
01:02:58,862 --> 01:03:01,114
a lot lower in life
than Krista Starr.
690
01:03:01,156 --> 01:03:03,575
You will take her
on a ride-along,
691
01:03:03,617 --> 01:03:06,78
and you will teach her
692
01:03:06,119 --> 01:03:08,288
and you will
dress her.
693
01:03:08,330 --> 01:03:11,166
When the board finds out
what you've been doing--
694
01:03:13,210 --> 01:03:15,796
Don't question me, Chase--
695
01:03:15,838 --> 01:03:17,339
ever.
696
01:03:28,851 --> 01:03:31,645
Hey, I told his sister
everything I know.
697
01:03:34,356 --> 01:03:36,942
You can't do that!
You can't do that. I'm protected.
698
01:03:36,984 --> 01:03:38,360
Not from me.
699
01:03:38,402 --> 01:03:39,987
If someone
disappears down here,
700
01:03:40,28 --> 01:03:42,155
- who knows where they go?
- I don't know.
701
01:03:43,532 --> 01:03:47,160
Give me a name, Danny.
702
01:03:47,202 --> 01:03:49,162
He's a cop-- Boone.
703
01:03:49,204 --> 01:03:52,374
He got the charges
on Zack and I dropped.
704
01:03:52,416 --> 01:03:54,376
You gotta understand
why we do this, man.
705
01:03:54,376 --> 01:03:56,712
We want to be like you.
706
01:03:56,753 --> 01:03:58,964
Strong, fast...
707
01:03:59,06 --> 01:04:00,507
immortality, man?
708
01:04:00,549 --> 01:04:02,551
I'm gonna live
for fuckin' ever.
709
01:04:02,593 --> 01:04:04,386
No, you won't.
710
01:04:14,897 --> 01:04:17,24
Do you like it?
711
01:04:19,735 --> 01:04:21,820
Yes.
712
01:04:22,821 --> 01:04:25,32
When did it
happen to you?
713
01:04:25,73 --> 01:04:27,201
1943.
714
01:04:27,242 --> 01:04:32,39
16th of December
at 11 :49 p.m.
715
01:04:48,931 --> 01:04:50,974
Can you see it?
716
01:04:53,101 --> 01:04:54,436
Krista.
717
01:04:54,478 --> 01:04:56,772
- See what?
- Gary, where you at?
718
01:04:56,813 --> 01:04:59,358
Relax your eyes.
719
01:04:59,399 --> 01:05:01,235
Pull your focus back.
720
01:05:01,276 --> 01:05:02,945
Look.
721
01:05:07,533 --> 01:05:09,993
I see something.
722
01:05:10,35 --> 01:05:14,581
They can only be read
in the ultraviolet spectrum.
723
01:05:14,623 --> 01:05:16,750
The House of Chthon glyph.
724
01:05:16,792 --> 01:05:19,920
It means it's ours.
725
01:05:19,962 --> 01:05:21,505
Ours?
726
01:05:21,547 --> 01:05:23,298
One of the places
we recruit.
727
01:05:23,340 --> 01:05:25,634
We also have safe houses
throughout the city
728
01:05:25,676 --> 01:05:27,302
where fresh blood
is delivered.
729
01:05:27,344 --> 01:05:29,304
If you're out
and dawn approaches,
730
01:05:29,346 --> 01:05:31,431
you're good, but...
731
01:05:31,473 --> 01:05:35,18
if you see the House
of Leichen glyph,
732
01:05:35,60 --> 01:05:37,563
stay away.
733
01:05:37,646 --> 01:05:39,606
The thirst,
734
01:05:39,648 --> 01:05:42,442
it hurts.
735
01:05:42,484 --> 01:05:45,28
Yes.
736
01:05:46,989 --> 01:05:48,448
We'll drink.
737
01:05:52,327 --> 01:05:53,620
Soon enough.
738
01:05:59,501 --> 01:06:01,461
Fritz.
739
01:06:01,503 --> 01:06:03,630
Go.
740
01:06:06,842 --> 01:06:08,135
Hey hey.
741
01:06:08,177 --> 01:06:11,180
Lloyd.
742
01:06:20,564 --> 01:06:22,983
Blade, the transponder's
online.
743
01:06:41,335 --> 01:06:44,922
- I smell it.
- Me too.
744
01:06:51,345 --> 01:06:52,971
Drink.
745
01:06:56,892 --> 01:07:01,271
Slowly.
Take it all in slowly.
746
01:07:01,313 --> 01:07:03,524
Ah!
747
01:07:07,236 --> 01:07:08,779
When did it happen
to you?
748
01:07:08,820 --> 01:07:11,907
When did you become...
749
01:07:11,949 --> 01:07:12,950
greote?
750
01:07:12,991 --> 01:07:15,994
Marcus told you that,
didn't he?
751
01:07:16,78 --> 01:07:18,38
It's his favorite word.
752
01:07:18,80 --> 01:07:21,124
He says the same speech
to all of them.
753
01:07:21,166 --> 01:07:23,85
All of who?
754
01:07:23,85 --> 01:07:25,379
The newborn.
755
01:07:25,420 --> 01:07:27,422
But with the strict rules
we live by,
756
01:07:27,464 --> 01:07:29,91
the enemies outside,
757
01:07:29,132 --> 01:07:31,426
most of them
don't last a year.
758
01:07:33,428 --> 01:07:35,264
Did Marcus change you?
759
01:07:37,432 --> 01:07:38,517
No.
760
01:07:38,559 --> 01:07:40,727
My husband did...
761
01:07:40,769 --> 01:07:43,230
and lived to regret it.
762
01:07:43,272 --> 01:07:45,232
He still does.
763
01:08:00,289 --> 01:08:02,165
Hey!
764
01:08:05,878 --> 01:08:07,963
You should be careful
out there, honey.
765
01:08:08,05 --> 01:08:09,673
These streets
are dangerous.
766
01:08:41,163 --> 01:08:44,499
- There a bed inside?
- You wouldn't believe what's inside.
767
01:08:44,541 --> 01:08:46,293
You are just
a little snack
768
01:08:46,335 --> 01:08:48,170
of a thing,
ain't ya? Jesus.
769
01:08:48,212 --> 01:08:53,50
I thought I told you
my pets are on a strict diet.
770
01:08:53,91 --> 01:08:55,636
- Hi.
- Hi.
771
01:09:00,307 --> 01:09:03,477
Don't pull that Dracula shit,
sneaking up on people.
772
01:09:03,519 --> 01:09:05,145
I almost crapped myself.
773
01:09:05,187 --> 01:09:07,356
You've been
overfeeding them again.
774
01:09:07,397 --> 01:09:08,607
And for what?
775
01:09:08,649 --> 01:09:10,484
A few dirty $2Os?
776
01:09:13,487 --> 01:09:14,988
I've got something
for you.
777
01:09:16,740 --> 01:09:19,76
Shit.
778
01:09:48,730 --> 01:09:50,190
Blade...
779
01:09:50,232 --> 01:09:52,568
Fat Lady's ready.
780
01:09:52,609 --> 01:09:54,945
Bring her.
781
01:09:55,404 --> 01:09:57,155
I've told you
too many times.
782
01:09:57,197 --> 01:09:59,241
All right, all right,
I'll stay away, okay?
783
01:09:59,283 --> 01:10:00,742
But you got
to help me now.
784
01:10:00,742 --> 01:10:03,954
If I was like you,
I mean, I could do so much more.
785
01:10:03,996 --> 01:10:06,748
Come on.
Make me, Marcus.
786
01:10:08,292 --> 01:10:12,379
Make... you?
787
01:10:34,193 --> 01:10:36,403
I've put up
with your disobedience
788
01:10:36,445 --> 01:10:38,447
and carelessness
long enough.
789
01:10:38,488 --> 01:10:40,407
Come on, man.
I...
790
01:10:41,783 --> 01:10:43,577
Wait a minute.
791
01:10:43,619 --> 01:10:45,245
You turned her?
792
01:10:45,287 --> 01:10:47,956
That slacker's sister?
793
01:10:47,998 --> 01:10:49,458
It's my turn,
Marcus.
794
01:10:49,499 --> 01:10:50,667
No!
795
01:10:52,836 --> 01:10:55,756
There is no room for someone
like you in my inner circle.
796
01:10:55,797 --> 01:10:57,841
It's time to cut bait.
797
01:10:57,883 --> 01:11:00,594
And unfortunately
for you,
798
01:11:00,636 --> 01:11:03,597
you're the only person
I know she hates.
799
01:11:05,307 --> 01:11:07,476
You'll make it easy for her.
800
01:11:16,652 --> 01:11:20,322
Now, Krista, it's time
for your first kill.
801
01:11:28,956 --> 01:11:30,916
That's enough.
802
01:11:30,958 --> 01:11:32,668
Leave him be.
803
01:11:32,709 --> 01:11:35,754
This is something
she must do on her own.
804
01:11:44,12 --> 01:11:45,764
No!
805
01:11:47,140 --> 01:11:49,268
Come along.
The new vaccine is ready.
806
01:13:02,925 --> 01:13:04,176
Blade's here.
807
01:13:04,218 --> 01:13:05,177
Deal with it.
808
01:13:08,55 --> 01:13:09,932
Marcus...
809
01:13:09,973 --> 01:13:12,226
give me
the new vaccine.
810
01:13:12,267 --> 01:13:13,936
No.
811
01:13:13,977 --> 01:13:17,689
He's here.
812
01:13:17,731 --> 01:13:19,274
Let me serve you.
813
01:13:30,827 --> 01:13:32,663
Oh, sh--
814
01:13:33,956 --> 01:13:36,875
Krista!
815
01:13:36,917 --> 01:13:38,252
You can still
fight it! Don't!
816
01:13:38,293 --> 01:13:40,420
There he is!
817
01:15:05,255 --> 01:15:06,465
Hi.
818
01:16:05,732 --> 01:16:07,401
It's been fun.
819
01:16:14,908 --> 01:16:16,76
Oh, shit.
820
01:16:17,286 --> 01:16:19,246
"This stuff always works,"
my ass.
821
01:16:26,962 --> 01:16:28,881
Shen?
822
01:16:28,922 --> 01:16:30,632
Shen?
823
01:16:30,674 --> 01:16:32,926
- Shen?
- I'm here.
824
01:16:32,968 --> 01:16:36,96
- I'm here.
- Shen, something's wrong.
825
01:16:36,138 --> 01:16:38,974
What?
826
01:16:54,865 --> 01:16:57,576
Shen, make the Fat Lady
sing now!
827
01:17:09,796 --> 01:17:11,840
Hope your earplugs
are in, buddy.
828
01:17:11,882 --> 01:17:13,926
Here we go.
829
01:17:33,362 --> 01:17:36,323
Fritz... that's enough.
830
01:17:36,365 --> 01:17:38,492
You're my new favorite.
831
01:17:39,868 --> 01:17:42,496
You've proven
our success.
832
01:17:52,840 --> 01:17:54,800
Fat Lady's recharging.
833
01:17:54,842 --> 01:17:56,802
She's got
one more hit in her.
834
01:17:56,844 --> 01:17:58,637
Give me a sec
to get her going again.
835
01:18:44,850 --> 01:18:47,352
She's singing again.
836
01:18:53,609 --> 01:18:56,111
Blade,
she's out of juice.
837
01:18:56,153 --> 01:18:57,404
I'm coming in.
838
01:18:57,446 --> 01:18:59,448
- Shen, don't!
- Sorry, brother.
839
01:18:59,489 --> 01:19:01,283
Go, God damn it!
840
01:19:21,762 --> 01:19:24,890
What did you do?
841
01:19:27,559 --> 01:19:30,354
It's him!
842
01:19:35,984 --> 01:19:37,277
...dangerous.
843
01:20:41,592 --> 01:20:44,678
This stuff doesn't work?
I found you, didn't l?
844
01:20:46,388 --> 01:20:48,932
- How did the others--
- Come on.
845
01:20:50,517 --> 01:20:53,604
There you go,
big guy.
846
01:20:53,645 --> 01:20:57,524
Next time I offer you backup,
you take it.
847
01:20:57,566 --> 01:20:59,568
Come on.
848
01:21:00,903 --> 01:21:02,988
Good day, Fritz.
849
01:21:04,573 --> 01:21:06,241
You did well, Krista.
850
01:21:06,283 --> 01:21:07,951
How's Chase?
851
01:21:07,993 --> 01:21:09,703
She'll be fine.
852
01:21:09,703 --> 01:21:13,165
Marcus, the Pure Bloods
would like a few words with you.
853
01:21:13,248 --> 01:21:16,168
- Privately.
- Of course.
854
01:21:16,210 --> 01:21:18,170
Excuse me.
855
01:21:19,213 --> 01:21:21,173
Marcus?
856
01:21:28,889 --> 01:21:30,849
Yes?
857
01:21:30,891 --> 01:21:33,894
The visions I saw
when I was changed,
858
01:21:33,936 --> 01:21:35,521
the ones of my brother,
859
01:21:35,562 --> 01:21:37,231
what do they mean?
860
01:21:39,858 --> 01:21:41,652
What did you see?
861
01:21:43,654 --> 01:21:47,324
Him and l... a long time ago
as kids in this...
862
01:21:47,366 --> 01:21:50,869
storybook village
we used to go to.
863
01:21:50,911 --> 01:21:53,580
Zack wanted me
to chase him.
864
01:21:55,707 --> 01:21:58,335
He was trying
to show you something.
865
01:21:58,377 --> 01:22:00,295
What should I do?
866
01:22:00,337 --> 01:22:02,47
What you have been.
867
01:22:02,89 --> 01:22:04,466
Follow him.
868
01:22:45,340 --> 01:22:47,217
My stuff always works.
869
01:22:47,259 --> 01:22:49,178
- Not this time.
- Where'd you hit him?
870
01:22:51,763 --> 01:22:54,141
Then it's something else.
871
01:23:41,396 --> 01:23:44,816
So what the hell
were they doing here?
872
01:25:41,725 --> 01:25:43,519
What did you do to me!?
873
01:25:43,560 --> 01:25:45,270
I injected you
with a serum
874
01:25:45,312 --> 01:25:47,481
to get you
thinking straight.
875
01:25:47,523 --> 01:25:49,608
Krista! Krista!
876
01:25:53,487 --> 01:25:55,489
That cop.
877
01:25:57,491 --> 01:25:59,910
I ripped his throat out.
878
01:26:02,79 --> 01:26:03,121
I killed him.
879
01:26:03,163 --> 01:26:04,665
Listen.
880
01:26:05,666 --> 01:26:09,461
If you take
the serum twice a day,
881
01:26:09,503 --> 01:26:12,05
it might keep
the thirst under control.
882
01:26:12,47 --> 01:26:14,466
Look, you wanted in...
883
01:26:14,508 --> 01:26:16,343
and you're in.
884
01:26:16,343 --> 01:26:19,388
You're in as far
as you can go.
885
01:26:19,429 --> 01:26:21,306
You're one of them.
886
01:26:22,891 --> 01:26:24,685
So are you.
887
01:26:24,726 --> 01:26:26,895
You can learn so much.
888
01:26:26,937 --> 01:26:30,148
I can work with you,
889
01:26:30,190 --> 01:26:33,527
just like I worked
with your brother.
890
01:26:37,656 --> 01:26:39,658
My brother?
891
01:26:43,287 --> 01:26:45,664
Zack worked for you?
892
01:26:45,706 --> 01:26:47,374
Yes.
893
01:26:47,374 --> 01:26:51,44
He was
my contact here.
894
01:26:51,86 --> 01:26:54,173
- Oh my God, you got him killed.
- No.
895
01:26:54,214 --> 01:26:56,550
Marcus did.
896
01:26:56,550 --> 01:26:59,511
But Marcus was
wrong about him.
897
01:26:59,553 --> 01:27:01,513
He was a good man.
898
01:27:12,733 --> 01:27:14,359
Give me the serum.
899
01:27:17,905 --> 01:27:20,73
I've got to get back.
900
01:27:30,167 --> 01:27:32,127
What do you think?
901
01:27:35,547 --> 01:27:38,91
Could go either way.
902
01:28:04,201 --> 01:28:06,328
No!
60564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.