All language subtitles for Big Sky (2020) - 02x06 - Heart-shaped Charm.AMZN-NTb+ION10+GOSSIP.English.HI.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,878
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,960
MAX: Here. Make a wish and throw it.
3
00:00:04,980 --> 00:00:07,299
- HARVEY: What's that?
- JENNY: I found it near the scene.
4
00:00:07,300 --> 00:00:09,301
Looks like something a kid would do.
5
00:00:10,470 --> 00:00:13,097
Drop the bag, or you die!
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,223
[BOTH GRUNT]
7
00:00:14,230 --> 00:00:15,391
Who the hell are you?!
8
00:00:15,400 --> 00:00:16,600
[GUNSHOT]
9
00:00:17,370 --> 00:00:19,144
Run!
10
00:00:20,120 --> 00:00:22,050
If this murder's connected
to the cartel,
11
00:00:22,060 --> 00:00:24,440
this is much bigger than we thought.
12
00:00:24,460 --> 00:00:26,318
I think this has something
to do with Dietrich.
13
00:00:26,320 --> 00:00:28,560
JERRIE: Land surveyor said he saw a man
14
00:00:28,580 --> 00:00:30,781
matching Ronald's description
outside a remote cabin.
15
00:00:30,790 --> 00:00:33,909
He was standing with a woman
who sounds a lot like Scarlet.
16
00:00:35,340 --> 00:00:39,582
And how was your conjugal
visit with Ronald?
17
00:00:40,430 --> 00:00:42,209
H-He's still set on escaping.
18
00:00:43,220 --> 00:00:44,670
Is that... ?
19
00:00:44,680 --> 00:00:45,713
JENNY: Dietrich.
20
00:00:46,100 --> 00:00:48,879
[GRUNTS] Oh! Ahh!
21
00:00:48,880 --> 00:00:49,883
They were spying on you.
22
00:00:51,180 --> 00:00:54,120
- Get off of her!
- Not a good idea, doll.
23
00:00:54,150 --> 00:00:55,431
So why were you following me?
24
00:00:55,440 --> 00:00:57,224
Because they're cops.
25
00:00:57,230 --> 00:01:00,210
♪
26
00:01:01,810 --> 00:01:06,760
♪
27
00:01:06,780 --> 00:01:09,870
DIETRICH: Hoo, boy. This is interesting.
28
00:01:11,990 --> 00:01:14,150
Just drop the gun and we'll go.
29
00:01:14,170 --> 00:01:15,701
Why were you following me?
30
00:01:15,710 --> 00:01:17,970
We were just having a
little girls' night.
31
00:01:17,990 --> 00:01:20,581
Let's just all walk away,
blame it on the alcohol.
32
00:01:20,590 --> 00:01:23,417
- Yeah?
- How about you lower your gun?
33
00:01:26,280 --> 00:01:28,750
Come on. Nobody's gonna get hurt.
34
00:01:28,760 --> 00:01:35,920
♪
35
00:01:35,940 --> 00:01:38,807
See? Wasn't so hard.
36
00:01:38,810 --> 00:01:41,220
Now you ladies go and have a nice night.
37
00:01:41,240 --> 00:01:43,896
Go! You heard him.
38
00:01:45,570 --> 00:01:46,940
[MAGAZINE CLICKS]
39
00:01:46,950 --> 00:01:48,280
[GUN THUMPS]
40
00:01:48,300 --> 00:01:49,693
Thanks for letting me borrow it.
41
00:01:51,910 --> 00:01:57,441
♪
42
00:01:57,450 --> 00:01:59,300
What the hell was that?
43
00:01:59,320 --> 00:02:01,150
They were following us!
44
00:02:01,170 --> 00:02:03,248
Security cameras, dumbass.
45
00:02:03,250 --> 00:02:05,250
You want to execute a cop,
46
00:02:05,260 --> 00:02:07,211
this ain't the place to do it.
47
00:02:07,220 --> 00:02:14,961
♪
48
00:02:14,970 --> 00:02:19,759
♪
49
00:02:19,760 --> 00:02:25,771
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
50
00:02:25,780 --> 00:02:28,315
♪
51
00:02:30,600 --> 00:02:31,940
Hey, Dad.
52
00:02:31,950 --> 00:02:34,196
- How was last night?
- Don't ask. Trust me.
53
00:02:34,200 --> 00:02:36,600
Okay. Doesn't sound
like too much tequila.
54
00:02:36,620 --> 00:02:38,560
- Something happen?
- What's this?
55
00:02:38,580 --> 00:02:39,980
Oh, your babysitter's, I think.
56
00:02:39,990 --> 00:02:41,550
Found it in between the couch cushions.
57
00:02:43,290 --> 00:02:44,581
I know that look.
58
00:02:44,590 --> 00:02:45,916
- I gotta go, Dad.
- Hey.
59
00:02:45,920 --> 00:02:47,793
I'll be seeing you later, right?
60
00:02:47,800 --> 00:02:50,003
Told you I want to show you something.
61
00:02:50,010 --> 00:02:51,660
Yeah, for sure.
62
00:03:03,660 --> 00:03:11,300
♪
63
00:03:11,320 --> 00:03:13,068
[KNOCK ON CAR DOOR]
64
00:03:23,700 --> 00:03:25,748
Hey.
65
00:03:27,220 --> 00:03:29,460
You saved us, and I just...
I wanted to say thanks.
66
00:03:29,470 --> 00:03:31,339
You shouldn't have been
there in the first place.
67
00:03:31,340 --> 00:03:32,588
Why are you helping us?
68
00:03:34,260 --> 00:03:35,540
That's my business.
69
00:03:35,550 --> 00:03:44,460
♪
70
00:03:44,480 --> 00:03:46,040
Thank you.
71
00:03:49,540 --> 00:03:51,810
They're not gonna stop looking for you.
72
00:03:51,820 --> 00:03:53,150
I know.
73
00:03:53,160 --> 00:04:01,071
♪
74
00:04:01,080 --> 00:04:08,916
♪
75
00:04:08,920 --> 00:04:10,330
[KNOCK ON DOOR]
76
00:04:14,360 --> 00:04:15,380
Hey, Max.
77
00:04:15,390 --> 00:04:17,280
Cassie, hi.
78
00:04:17,300 --> 00:04:18,580
Um, what's up?
79
00:04:18,600 --> 00:04:20,620
Yeah, sorry just to show up unannounced,
80
00:04:20,640 --> 00:04:22,100
but you left something at my house.
81
00:04:22,120 --> 00:04:23,220
Oh, my gosh.
82
00:04:23,240 --> 00:04:24,990
I have been looking
for these everywhere.
83
00:04:25,010 --> 00:04:26,680
You're a life-saver.
84
00:04:26,700 --> 00:04:29,150
Where'd you get this
charm? It's really cool.
85
00:04:30,860 --> 00:04:33,850
It's just this thing someone
started at school.
86
00:04:33,860 --> 00:04:36,740
Yeah, a lot of us have them.
87
00:04:36,760 --> 00:04:39,988
It just... means that
I'm single. [CHUCKLES]
88
00:04:40,920 --> 00:04:43,116
- Okay.
- Yeah. Dumb, I know.
89
00:04:43,120 --> 00:04:44,920
Here you go.
90
00:04:45,880 --> 00:04:47,830
T-LOCK: Do we have a guest?
91
00:04:49,800 --> 00:04:53,460
Um, Cassie, this is my
mom's boyfriend, Tracy.
92
00:04:53,470 --> 00:04:56,964
Tracy, this is the woman I
babysit for, Cassie Dewell.
93
00:04:56,970 --> 00:04:59,299
It's T-Lock. [CHUCKLES]
94
00:04:59,300 --> 00:05:01,160
You want to come in, Cassie?
95
00:05:01,180 --> 00:05:03,010
I was just about to make a smoothie.
96
00:05:03,020 --> 00:05:04,388
I actually gotta run.
97
00:05:04,390 --> 00:05:06,480
I'm meeting up with some friends.
98
00:05:06,500 --> 00:05:08,659
Thank you so much for bringing
me my keys back, Cassie.
99
00:05:08,660 --> 00:05:10,630
- Really appreciate it.
- Of course.
100
00:05:10,650 --> 00:05:19,278
♪
101
00:05:19,280 --> 00:05:21,559
Are you sure you don't want
to come inside for a smoothie?
102
00:05:21,560 --> 00:05:22,990
- I'll rain check.
- All right.
103
00:05:23,000 --> 00:05:25,701
- Well, you have a nice day.
- You, too.
104
00:05:25,710 --> 00:05:29,310
♪
105
00:05:34,460 --> 00:05:36,540
What do you mean you can't find it?
106
00:05:37,780 --> 00:05:40,739
I don't know. I always keep it
in this little dish by my bed,
107
00:05:40,740 --> 00:05:41,758
but it's not there.
108
00:05:41,760 --> 00:05:43,540
It could just be in your room somewhere.
109
00:05:43,550 --> 00:05:44,595
Yeah, totally.
110
00:05:44,600 --> 00:05:46,179
I mean, I haven't
looked hard for it yet.
111
00:05:46,180 --> 00:05:47,840
I've had a lot on my mind.
112
00:05:47,860 --> 00:05:49,349
Did you drop it at Harvey's house?
113
00:05:52,360 --> 00:05:53,562
Maybe.
114
00:05:54,560 --> 00:05:58,734
Because the way Cassie was
looking at it, I mean...
115
00:05:58,740 --> 00:05:59,860
she knows.
116
00:05:59,870 --> 00:06:02,080
She knows something about it.
117
00:06:02,100 --> 00:06:04,615
Max, you said Cassie was cool, right?
118
00:06:04,620 --> 00:06:06,283
Maybe she could help us.
119
00:06:06,290 --> 00:06:08,118
[SCOFFS] We're too late for that.
120
00:06:08,120 --> 00:06:09,578
We're alone in this.
121
00:06:09,580 --> 00:06:11,330
Then we will figure it out.
122
00:06:11,340 --> 00:06:17,000
♪
123
00:06:17,010 --> 00:06:18,045
Together.
124
00:06:18,050 --> 00:06:22,629
♪
125
00:06:22,630 --> 00:06:24,760
_
126
00:06:26,680 --> 00:06:27,760
Hmm.
127
00:06:27,780 --> 00:06:29,060
[SIGHS]
128
00:06:29,080 --> 00:06:31,160
Like looking at a ghost.
129
00:06:31,180 --> 00:06:33,520
- It's creepy.
- Mm.
130
00:06:33,530 --> 00:06:35,184
I wonder if he knew about Rick.
131
00:06:35,185 --> 00:06:36,920
You and Jerrie, thinking alike.
132
00:06:36,940 --> 00:06:38,981
She got his address before she left.
133
00:06:38,982 --> 00:06:42,524
Oh, I just spoke with her this
morning. She didn't mention this.
134
00:06:42,525 --> 00:06:44,781
Yeah, well, she probably has
other things on her mind.
135
00:06:44,790 --> 00:06:48,075
You know, I'm gonna send
her a care package.
136
00:06:50,110 --> 00:06:52,360
- [TELEPHONE RINGS]
- I swear, if this is another call
137
00:06:52,380 --> 00:06:54,720
about my car warranty expiring,
I'm gonna lose my...
138
00:06:54,740 --> 00:06:56,591
Dewell and Hoyt, this is Denise.
139
00:06:56,600 --> 00:06:58,880
- The boiler's acting up again.
- Great.
140
00:06:58,900 --> 00:06:59,919
- Hey.
- You're here.
141
00:06:59,920 --> 00:07:02,214
Yeah, uh, taking over Jerrie's desk.
142
00:07:03,423 --> 00:07:04,549
Kidding.
143
00:07:05,520 --> 00:07:06,839
I could use you.
144
00:07:06,840 --> 00:07:09,790
I'm gonna get something from my office
145
00:07:09,800 --> 00:07:11,264
and we can get lunch.
146
00:07:13,120 --> 00:07:17,780
Sure, I'd like to grab
lunch and... be used.
147
00:07:17,790 --> 00:07:20,019
♪
148
00:07:20,020 --> 00:07:21,066
[CAR DOOR CLOSES]
149
00:07:24,980 --> 00:07:26,100
[SIGHS]
150
00:07:26,120 --> 00:07:27,230
You okay?
151
00:07:28,280 --> 00:07:32,160
Other than a raging hangover, I'm fine.
152
00:07:34,820 --> 00:07:36,289
So last night was interesting.
153
00:07:36,290 --> 00:07:37,871
What was I supposed to do?
154
00:07:37,880 --> 00:07:39,001
You did plenty.
155
00:07:39,010 --> 00:07:40,836
Had your gun pointed at Cassie's head.
156
00:07:40,840 --> 00:07:42,337
- Mm.
- Told Dietrich I was a cop.
157
00:07:42,340 --> 00:07:44,423
Mm-hmm. It could have
gone a lot worse, too,
158
00:07:44,424 --> 00:07:46,820
if Dietrich found out about me.
159
00:07:46,840 --> 00:07:50,820
♪
160
00:07:50,840 --> 00:07:53,432
I just don't want to see
anything happen to you.
161
00:07:54,500 --> 00:07:55,850
[CHUCKLES]
162
00:07:55,870 --> 00:07:57,060
We need to cool down.
163
00:07:59,500 --> 00:08:00,890
That's not what I'm saying.
164
00:08:00,900 --> 00:08:03,660
I'm not gonna have another
cross happen like last night.
165
00:08:03,680 --> 00:08:05,444
That would be bad news for both of us.
166
00:08:05,445 --> 00:08:08,160
♪
167
00:08:08,180 --> 00:08:10,240
[CAR DOOR CLOSES]
168
00:08:10,250 --> 00:08:15,660
♪
169
00:08:15,680 --> 00:08:17,320
Son of a bitch.
170
00:08:20,840 --> 00:08:23,511
T-LOCK: Sounds like someone's
been keeping secrets, Maxie.
171
00:08:23,520 --> 00:08:30,340
♪
172
00:08:30,360 --> 00:08:31,500
Sweetie.
173
00:08:33,230 --> 00:08:34,480
We need to talk.
174
00:08:36,520 --> 00:08:37,809
You told him.
175
00:08:39,650 --> 00:08:41,460
How could you?
176
00:08:44,000 --> 00:08:50,060
♪
177
00:08:50,080 --> 00:08:51,280
You promised.
178
00:08:51,300 --> 00:08:53,867
T-Lock is gonna give it to the police.
179
00:08:53,870 --> 00:08:56,361
I'll call in from a pay phone.
180
00:08:56,370 --> 00:08:57,750
Totally anonymous.
181
00:08:57,770 --> 00:08:58,914
A pay phone?
182
00:08:58,920 --> 00:09:03,001
[SIGHS] It's not 1987,
Tracy, okay? [LAUGHS]
183
00:09:03,010 --> 00:09:05,539
- This does not sound like a good plan.
- Max, stop, please.
184
00:09:05,540 --> 00:09:07,671
Please, just tell him what you found.
185
00:09:07,680 --> 00:09:09,950
It's okay. If you'd feel
more comfortable
186
00:09:09,960 --> 00:09:11,802
talking to the cops, go ahead.
187
00:09:11,810 --> 00:09:16,180
♪
188
00:09:16,200 --> 00:09:18,580
Okay.
189
00:09:18,600 --> 00:09:20,680
Okay, fine. I found a bag of drugs.
190
00:09:23,040 --> 00:09:26,980
Was there anything else,
like money, maybe?
191
00:09:26,990 --> 00:09:31,863
Yeah, a little, but I spent
it all on her tooth thing.
192
00:09:32,870 --> 00:09:33,907
Okay.
193
00:09:33,910 --> 00:09:35,033
Where are they now?
194
00:09:35,700 --> 00:09:37,060
The drugs.
195
00:09:37,860 --> 00:09:39,740
- My friend's house.
- Ah.
196
00:09:39,750 --> 00:09:42,082
You need to bring them here, now.
197
00:09:42,090 --> 00:09:45,480
The longer you have those drugs,
the more danger you're in.
198
00:09:45,500 --> 00:09:48,797
Don't worry. I'll take
care of everything.
199
00:09:48,800 --> 00:09:53,718
Everything is gonna be
fine, baby, I promise.
200
00:09:53,720 --> 00:09:59,100
♪
201
00:09:59,120 --> 00:10:00,420
[SCOFFS]
202
00:10:02,240 --> 00:10:07,320
♪
203
00:10:07,340 --> 00:10:11,390
Calling my brother impulsive
would be an understatement.
204
00:10:13,160 --> 00:10:15,220
We used to have these Lego fortresses
205
00:10:15,240 --> 00:10:16,559
that we would build when we were kids,
206
00:10:16,560 --> 00:10:19,530
but Jag would always tear
the entire thing down
207
00:10:19,550 --> 00:10:21,913
if one piece didn't look or fit right.
208
00:10:21,920 --> 00:10:26,001
Just days of work destroyed
because it wasn't perfect.
209
00:10:26,010 --> 00:10:27,400
Me, on the other hand,
210
00:10:27,420 --> 00:10:29,760
I could see the problem and fix it
211
00:10:29,780 --> 00:10:31,550
without having to smash everything.
212
00:10:31,580 --> 00:10:33,460
But did he listen to me, ever?
213
00:10:33,480 --> 00:10:34,676
No.
214
00:10:34,680 --> 00:10:37,591
[MUSIC PLAYING ON RADIO]
215
00:10:37,600 --> 00:10:38,805
What is this? What did you do?
216
00:10:38,810 --> 00:10:40,149
- Scrambled eggs?
- What's in them?
217
00:10:40,150 --> 00:10:41,183
Dollop of mustard.
218
00:10:41,190 --> 00:10:42,920
See, this is what I'm talking about.
219
00:10:42,940 --> 00:10:45,400
You men just trying to change
and destroy things.
220
00:10:45,420 --> 00:10:47,898
You and your little mustard eggs.
221
00:10:47,900 --> 00:10:50,300
Jag with his scorched-earth nonsense.
222
00:10:50,310 --> 00:10:52,060
- It's childish.
- It's good, though, right?
223
00:10:52,080 --> 00:10:53,629
- That's not the point.
- Admit that it's good.
224
00:10:53,630 --> 00:10:54,779
Yes, okay, it's good.
225
00:10:56,790 --> 00:10:59,140
So what are we gonna do about Dietrich?
226
00:10:59,160 --> 00:11:02,120
Well, my beautiful, bearded friend,
227
00:11:02,140 --> 00:11:04,551
I have an idea that I
think you might enjoy.
228
00:11:04,560 --> 00:11:09,502
♪
229
00:11:09,510 --> 00:11:12,050
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
230
00:11:13,900 --> 00:11:14,925
So...
231
00:11:17,060 --> 00:11:18,589
Here we are.
232
00:11:18,590 --> 00:11:20,400
Yeah, here we are.
233
00:11:20,420 --> 00:11:21,556
Finally, right?
234
00:11:22,240 --> 00:11:23,890
Right.
235
00:11:26,280 --> 00:11:29,561
So what did you want
to pick my brain about?
236
00:11:29,570 --> 00:11:31,149
Oh, yeah. My babysitter.
237
00:11:31,150 --> 00:11:32,240
Oh, okay.
238
00:11:32,260 --> 00:11:33,771
Didn't see that coming. Go on.
239
00:11:33,780 --> 00:11:36,720
This key chain was found
near Harvey's body.
240
00:11:36,740 --> 00:11:38,406
Max, my babysitter, has the same one.
241
00:11:39,640 --> 00:11:42,319
Mm. Sounds a bit like
a coincidence, huh?
242
00:11:42,320 --> 00:11:44,660
Yeah, on its own, totally.
243
00:11:44,680 --> 00:11:47,451
But I know Max, and she's
lying about something.
244
00:11:48,340 --> 00:11:50,709
It's just one of those feelings I get.
245
00:11:50,710 --> 00:11:51,878
Well, did you tell Jenny?
246
00:11:51,880 --> 00:11:54,391
- Now's not the right time.
- Why?
247
00:11:54,400 --> 00:11:56,179
Afraid she'll kick down
your babysitter's door,
248
00:11:56,180 --> 00:11:58,551
- guns a-blazing?
- That's exactly what I'm afraid of.
249
00:11:58,560 --> 00:11:59,600
[CHUCKLES]
250
00:11:59,620 --> 00:12:03,640
This Jenny 2.0 is a little different.
251
00:12:05,720 --> 00:12:09,240
Look, so you know,
252
00:12:09,260 --> 00:12:12,399
Lindor 2.0 is not gonna
stop looking for Ronald.
253
00:12:12,400 --> 00:12:14,750
I have an address for
Legarski's brother.
254
00:12:14,770 --> 00:12:16,050
I'm gonna pay him a visit.
255
00:12:16,070 --> 00:12:17,260
Okay. You do you.
256
00:12:18,360 --> 00:12:19,650
Just leave me out of it.
257
00:12:22,200 --> 00:12:23,659
What about Cassie 2.0?
258
00:12:23,660 --> 00:12:27,591
Nope. No Cassie 2.0. Just same old me.
259
00:12:27,600 --> 00:12:29,020
[CHUCKLES] Impossible.
260
00:12:29,040 --> 00:12:30,458
Come on, tell me something I don't know.
261
00:12:30,459 --> 00:12:33,180
It's your turn to confess.
262
00:12:33,200 --> 00:12:36,039
Oh, okay. Confess?
263
00:12:36,040 --> 00:12:40,171
Oddly deep... for lunch.
264
00:12:40,180 --> 00:12:42,379
Yes, it is.
265
00:12:42,380 --> 00:12:45,780
♪
266
00:12:45,800 --> 00:12:49,141
Every time you asked me out,
I should have said yes.
267
00:12:49,150 --> 00:12:50,420
[CHUCKLES]
268
00:12:52,480 --> 00:12:53,880
And yet, you didn't.
269
00:12:53,890 --> 00:12:55,880
Until now.
270
00:12:55,900 --> 00:12:57,760
If you're cool with that.
[CLEARS THROAT]
271
00:12:58,840 --> 00:13:00,320
This is just how I roll.
272
00:13:01,420 --> 00:13:02,450
Totally.
273
00:13:02,460 --> 00:13:04,576
Totally. [LAUGHS]
274
00:13:05,420 --> 00:13:07,860
This is literally the worst plan ever.
275
00:13:09,280 --> 00:13:11,830
He... He said it'll all be anonymous.
276
00:13:11,840 --> 00:13:13,971
Max, you can't stand T-Lock.
277
00:13:13,980 --> 00:13:15,509
What makes you think you can trust him?
278
00:13:15,510 --> 00:13:18,541
I don't trust him, okay?
279
00:13:18,550 --> 00:13:19,716
But if I don't do what he wants,
280
00:13:19,717 --> 00:13:21,979
he was gonna make me go to the cops.
281
00:13:21,980 --> 00:13:23,741
And so the solution
to that is giving him
282
00:13:23,750 --> 00:13:25,349
two bags full of drugs and money?
283
00:13:25,350 --> 00:13:28,433
I mean, that doesn't really
sound right to me.
284
00:13:28,440 --> 00:13:29,934
Well, I didn't mention the money,
285
00:13:29,940 --> 00:13:32,889
only the drugs and the accident.
286
00:13:32,890 --> 00:13:34,606
What about us?
287
00:13:36,740 --> 00:13:39,819
He didn't ask and I didn't say.
288
00:13:39,820 --> 00:13:40,840
[SIGHS]
289
00:13:40,860 --> 00:13:42,731
You didn't have to do that.
290
00:13:42,740 --> 00:13:44,431
We're all in this together.
291
00:13:44,440 --> 00:13:46,993
Yeah. All of us.
292
00:13:47,000 --> 00:13:48,370
We got your back.
293
00:13:51,160 --> 00:13:54,080
God. I just... [SNIFFLES]
I just want this all to be over.
294
00:13:55,960 --> 00:13:57,280
Okay.
295
00:13:57,300 --> 00:13:59,040
So, give T-Lock the drugs.
296
00:13:59,060 --> 00:14:00,581
And we still have the money.
297
00:14:00,590 --> 00:14:05,851
♪
298
00:14:05,860 --> 00:14:11,059
♪
299
00:14:11,060 --> 00:14:14,361
[WHISTLING]
300
00:14:14,370 --> 00:14:16,620
♪
301
00:14:16,640 --> 00:14:17,880
[CELLPHONE CHIMES]
302
00:14:19,190 --> 00:14:21,440
_
303
00:14:21,460 --> 00:14:23,529
_
304
00:14:23,530 --> 00:14:27,242
♪
305
00:14:27,250 --> 00:14:32,622
♪
306
00:14:33,900 --> 00:14:37,160
[LOCK CLICKS]
307
00:14:37,170 --> 00:14:38,628
Howdy.
308
00:14:52,480 --> 00:14:54,331
CASSIE: Hey, Max.
309
00:14:54,340 --> 00:14:56,429
Uh, hi, Ms. D.
310
00:14:56,430 --> 00:14:57,689
Can I talk to you for a second?
311
00:14:59,420 --> 00:15:01,071
Uh, yeah, sure.
312
00:15:01,080 --> 00:15:03,277
I was wondering if you heard
about the police officer
313
00:15:03,278 --> 00:15:04,529
who died in the woods.
314
00:15:05,760 --> 00:15:07,600
Yeah.
315
00:15:07,620 --> 00:15:09,819
Yeah. It was, uh, on the news.
316
00:15:09,820 --> 00:15:11,951
- Why?
- They found a key chain at the scene
317
00:15:12,900 --> 00:15:14,470
just like the one you have.
318
00:15:16,060 --> 00:15:17,098
Weird.
319
00:15:17,100 --> 00:15:18,280
Yeah, it is.
320
00:15:21,180 --> 00:15:23,840
Well, I still have mine, so...
321
00:15:23,860 --> 00:15:26,631
Max, if you were out there,
if you know anything,
322
00:15:26,640 --> 00:15:27,760
you can tell me.
323
00:15:27,780 --> 00:15:29,808
You actually think I had
something to do with this?
324
00:15:29,809 --> 00:15:31,269
I didn't,
325
00:15:31,270 --> 00:15:34,271
so have a nice day.
326
00:15:34,280 --> 00:15:36,101
Max...
327
00:15:36,110 --> 00:15:42,442
♪
328
00:15:42,450 --> 00:15:48,620
♪
329
00:15:48,640 --> 00:15:51,800
Is it tricky, being someone's lapdog?
330
00:15:52,960 --> 00:15:54,580
I mean, it's more than just a job.
331
00:15:54,600 --> 00:15:57,582
It's a relationship that's twisted.
332
00:15:57,590 --> 00:15:58,869
You've got to stay loyal to him,
333
00:15:58,870 --> 00:16:00,320
but you're living in utter fear?
334
00:16:00,340 --> 00:16:02,086
Ugh. That's a lot to unpack.
335
00:16:02,090 --> 00:16:03,831
I have no idea what
you're talking about.
336
00:16:03,840 --> 00:16:05,548
How about you and Dietrich?
What's your deal?
337
00:16:05,549 --> 00:16:08,860
- Why don't you ask him?
- 'Cause that would go well.
338
00:16:08,880 --> 00:16:10,470
He's one of those men who hates women.
339
00:16:10,490 --> 00:16:12,149
Hates it even more when
they ask questions.
340
00:16:12,150 --> 00:16:13,347
You got a point?
341
00:16:13,348 --> 00:16:15,975
I just want to know if you
would die for Dietrich.
342
00:16:15,990 --> 00:16:20,600
Like, are you one of those
macho, yay team,
343
00:16:20,620 --> 00:16:22,651
die-with-your-boots-on types?
344
00:16:22,660 --> 00:16:24,280
[CHUCKLES]
345
00:16:24,300 --> 00:16:26,109
I still don't know what
you're asking me.
346
00:16:26,110 --> 00:16:27,840
- Really?
- Mm.
347
00:16:27,860 --> 00:16:30,782
'Cause you... you didn't strike
me as a dumb cowboy.
348
00:16:33,010 --> 00:16:35,203
Is there anyone that you would die for?
349
00:16:36,140 --> 00:16:37,880
Oh.
350
00:16:37,900 --> 00:16:40,580
Oh, there it is. Yeah. There's someone.
351
00:16:40,600 --> 00:16:42,379
It's not your boss, though.
That's interesting.
352
00:16:42,380 --> 00:16:43,709
What do you want from me?
353
00:16:43,710 --> 00:16:45,678
Just want to know what Dietrich
did with our drugs and money.
354
00:16:45,679 --> 00:16:47,090
We don't have it.
355
00:16:48,920 --> 00:16:51,420
- I told you he'd say that.
- Oh, God.
356
00:16:51,430 --> 00:16:53,620
Such a shame.
357
00:16:53,640 --> 00:16:55,381
You are so cute.
358
00:16:55,390 --> 00:16:58,518
I really thought you were smart, too.
359
00:16:58,530 --> 00:16:59,769
How tall are you?
360
00:17:01,540 --> 00:17:03,314
[KNOCK ON DOOR]
361
00:17:03,320 --> 00:17:06,680
♪
362
00:17:06,700 --> 00:17:08,439
Travis?
363
00:17:08,440 --> 00:17:11,197
Ice cream? Something stronger?
364
00:17:11,210 --> 00:17:13,071
Maybe both?
365
00:17:13,080 --> 00:17:14,500
Yeah.
366
00:17:17,400 --> 00:17:18,800
CASSIE: So?
367
00:17:18,820 --> 00:17:23,334
So he said we should "cool things down."
368
00:17:23,340 --> 00:17:27,219
There's a part of me that knows
he's probably right, but...
369
00:17:27,220 --> 00:17:30,598
But you like him, and you still
haven't told him that you like him.
370
00:17:30,600 --> 00:17:32,218
I don't know what's wrong with me.
371
00:17:33,240 --> 00:17:34,720
You've been hurt before.
372
00:17:34,730 --> 00:17:36,460
You've lost people that you've loved.
373
00:17:36,480 --> 00:17:40,760
I'm no relationship expert,
but it makes sense
374
00:17:40,780 --> 00:17:42,460
why you'd want to protect your heart.
375
00:17:44,060 --> 00:17:47,260
I think you just need to figure
out if he's worth the risk.
376
00:17:48,080 --> 00:17:50,660
Just talk to him.
377
00:17:50,680 --> 00:17:52,113
What about Lindor?
378
00:17:52,780 --> 00:17:55,241
- Is he worth the risk?
- How did you know?
379
00:17:55,840 --> 00:17:58,319
- Denise.
- Denise. It's always Denise.
380
00:17:58,320 --> 00:18:00,121
Uh-huh. Mm.
381
00:18:00,130 --> 00:18:03,530
Yeah, we had a moment, and...
382
00:18:03,540 --> 00:18:05,201
I could feel him holding back,
383
00:18:05,210 --> 00:18:07,587
but I didn't... I didn't pry.
384
00:18:07,590 --> 00:18:09,200
See, that's where we differ.
385
00:18:10,450 --> 00:18:11,716
I can't stop prying.
386
00:18:11,720 --> 00:18:13,176
Oh, really?
387
00:18:13,180 --> 00:18:15,178
[CHUCKLES]
388
00:18:15,180 --> 00:18:17,388
By the way, did you find
anything more on Harvey?
389
00:18:19,240 --> 00:18:20,580
Tubb's locked me out.
390
00:18:20,600 --> 00:18:22,560
I was just wondering about
that key chain we found
391
00:18:22,580 --> 00:18:25,100
- at the crime scene.
- Well, we ran some prints.
392
00:18:25,120 --> 00:18:26,731
It didn't match anybody in the system.
393
00:18:26,740 --> 00:18:28,040
Why?
394
00:18:29,970 --> 00:18:33,680
My babysitter, Max,
has one exactly like it.
395
00:18:35,400 --> 00:18:38,500
- That's weird.
- Yeah.
396
00:18:38,510 --> 00:18:41,040
Even so, even if Harvey
was the one shooting at us,
397
00:18:41,060 --> 00:18:42,700
I don't think it was your babysitter.
398
00:18:42,720 --> 00:18:46,700
Yeah, and I asked her about it,
and she denied knowing anything.
399
00:18:46,720 --> 00:18:48,127
[SIGHS]
400
00:18:49,820 --> 00:18:50,880
Try it.
401
00:18:50,890 --> 00:18:53,160
[CHUCKLES] You're just
not a good influence.
402
00:18:53,170 --> 00:18:54,217
That's what this is.
403
00:18:55,200 --> 00:18:56,920
[CHUCKLES]
404
00:18:56,930 --> 00:18:59,580
- [DOOR CLOSES]
- Okay?
405
00:18:59,600 --> 00:19:01,120
Okay.
406
00:19:01,800 --> 00:19:04,640
- Big bag.
- Yeah.
407
00:19:04,650 --> 00:19:06,820
Probably worth a lot of money, right?
408
00:19:06,840 --> 00:19:09,232
T-Lock is risking himself
for our safety.
409
00:19:11,160 --> 00:19:12,300
Yeah.
410
00:19:13,450 --> 00:19:14,654
Listen to your mother.
411
00:19:14,660 --> 00:19:16,340
You'll thank me later.
412
00:19:16,360 --> 00:19:18,157
It's all gonna be much better.
413
00:19:18,160 --> 00:19:24,551
♪
414
00:19:24,560 --> 00:19:31,021
♪
415
00:19:31,030 --> 00:19:33,089
[SIGHS]
416
00:19:33,090 --> 00:19:38,531
♪
417
00:19:38,540 --> 00:19:44,517
♪
418
00:19:47,360 --> 00:19:48,700
Hey.
419
00:19:49,860 --> 00:19:51,480
Where did you go last night?
420
00:19:51,490 --> 00:19:52,980
What do you mean?
421
00:19:53,000 --> 00:19:55,528
You thought I was asleep, but
you got up and left the room.
422
00:19:55,530 --> 00:19:58,573
[CHUCKLES] Where does
anybody go late at night?
423
00:19:58,580 --> 00:19:59,907
But where did you go?
424
00:20:01,320 --> 00:20:02,410
[TROWEL THUNKS]
425
00:20:04,260 --> 00:20:05,761
Don't interrogate me.
426
00:20:05,770 --> 00:20:07,091
I'm not interrogating you.
427
00:20:07,100 --> 00:20:09,041
I'm asking you a simple question.
428
00:20:09,050 --> 00:20:10,334
I was in the bathroom.
429
00:20:11,240 --> 00:20:12,580
It was a long time.
430
00:20:12,590 --> 00:20:13,796
[VEHICLE APPROACHING]
431
00:20:13,810 --> 00:20:21,637
♪
432
00:20:21,640 --> 00:20:27,080
♪
433
00:20:27,090 --> 00:20:29,111
[GUN COCKS]
434
00:20:29,120 --> 00:20:39,208
♪
435
00:20:39,210 --> 00:20:40,782
I went out to look at Venus.
436
00:20:40,790 --> 00:20:43,409
Was that before or after
you went to the bathroom?
437
00:20:45,580 --> 00:20:47,150
After.
438
00:20:47,160 --> 00:20:49,720
Do I need your permission to
look at distant planets now?
439
00:20:49,740 --> 00:20:52,210
No, I just didn't know that
you were an astronomer.
440
00:20:52,220 --> 00:20:54,837
There's a lot of things
you don't know, Ronald.
441
00:20:54,840 --> 00:21:01,431
♪
442
00:21:01,440 --> 00:21:02,929
I thought you told me everything.
443
00:21:02,930 --> 00:21:05,139
- I don't tell you everything because...
- AGATHA: Ronald?
444
00:21:05,140 --> 00:21:08,030
Scarlet? I need the two
of you to come with me.
445
00:21:08,050 --> 00:21:09,644
- But I'm not done with...
- It's okay.
446
00:21:09,650 --> 00:21:10,937
We'll do it later.
447
00:21:10,940 --> 00:21:20,600
♪
448
00:21:20,620 --> 00:21:21,864
Hello, friend.
449
00:21:23,100 --> 00:21:25,240
Welcome to Holy Wolf Ranch.
450
00:21:25,250 --> 00:21:26,960
How can I be of service?
451
00:21:32,920 --> 00:21:34,120
SCARLET: What are you doing?
452
00:21:34,130 --> 00:21:36,580
AGATHA: I'll explain later.
Just be quiet, Scarlet.
453
00:21:38,010 --> 00:21:39,423
[GRUNTS]
454
00:21:39,430 --> 00:21:40,980
- What?
- In there.
455
00:21:41,000 --> 00:21:42,089
There's someone here, isn't there?
456
00:21:42,090 --> 00:21:43,553
Don't make a sound.
457
00:21:44,850 --> 00:21:46,389
- Help!
- [ELECTRICITY BUZZES]
458
00:21:46,390 --> 00:21:47,473
Agatha!
459
00:21:47,480 --> 00:21:49,725
- [GASPING]
- Oh, my God!
460
00:21:51,600 --> 00:21:54,270
I can't be the only fan of your
book to just show up like this.
461
00:21:54,280 --> 00:21:56,820
No, but most of them have
a troubled dog in tow,
462
00:21:56,840 --> 00:21:59,652
and from what I can tell...
and I can tell a lot...
463
00:21:59,660 --> 00:22:01,760
Jim the Dog isn't troubled at all.
464
00:22:03,220 --> 00:22:04,240
Cats.
465
00:22:05,420 --> 00:22:07,100
I'm sorry?
466
00:22:07,120 --> 00:22:08,679
My girlfriend has them.
467
00:22:08,680 --> 00:22:10,741
We just moved in together,
468
00:22:10,750 --> 00:22:12,750
and Jim the Dog's been
showing me his frustration
469
00:22:12,770 --> 00:22:14,419
- by devouring half my socks.
- [JIM WHINES]
470
00:22:14,420 --> 00:22:17,699
And you came up here to get some
advice on how to deal with that?
471
00:22:17,700 --> 00:22:18,710
Yeah, if you don't mind.
472
00:22:19,780 --> 00:22:21,890
What did you say you did for a living?
473
00:22:21,900 --> 00:22:23,391
Oh, I own a roofing business.
474
00:22:23,400 --> 00:22:24,961
[LAUGHS]
475
00:22:24,970 --> 00:22:30,390
[JIM BARKING]
476
00:22:30,391 --> 00:22:31,976
- Oh, my God!
- I'm sorry,
477
00:22:31,980 --> 00:22:34,353
but that's the last warning
he's gonna get.
478
00:22:34,360 --> 00:22:36,271
[DEVICE BEEPS]
479
00:22:36,290 --> 00:22:40,401
[RONALD GASPING]
480
00:22:40,410 --> 00:22:42,737
- [JIM BARKING]
- Mark the roofer, is that it?
481
00:22:42,740 --> 00:22:44,363
T... That's right.
482
00:22:44,370 --> 00:22:47,030
Why don't you tell me why
you're really here, Mark?
483
00:22:47,050 --> 00:22:48,284
I thought I just did.
484
00:22:49,619 --> 00:22:51,370
Jim the Dog, quiet.
485
00:22:51,380 --> 00:22:52,788
There's no reason for alarm.
486
00:22:53,460 --> 00:22:54,780
Sit.
487
00:22:56,600 --> 00:22:58,750
Dogs aren't the only animals I can read.
488
00:22:59,640 --> 00:23:02,798
Your name might be Mark,
but you're not a roofer,
489
00:23:03,660 --> 00:23:06,300
and you certainly don't
have a girlfriend.
490
00:23:06,310 --> 00:23:09,096
This is about my brother, isn't it?
491
00:23:19,150 --> 00:23:20,191
Hey.
492
00:23:23,160 --> 00:23:24,460
How was the drop-off?
493
00:23:25,700 --> 00:23:28,991
My mom's an idiot for trusting T-Lock.
494
00:23:29,000 --> 00:23:30,620
Yeah, I get it.
495
00:23:31,480 --> 00:23:33,820
But worst case, he gets
caught with the drugs.
496
00:23:35,760 --> 00:23:38,420
Max...
497
00:23:38,440 --> 00:23:39,710
what else is going on?
498
00:23:42,380 --> 00:23:43,710
Nothing.
499
00:23:43,720 --> 00:23:45,508
[SNIFFLES]
500
00:23:45,510 --> 00:23:47,593
Come on. You're gonna
be late for your shift.
501
00:23:48,400 --> 00:23:49,800
Hey.
502
00:23:51,680 --> 00:23:53,720
You're not in this alone.
503
00:23:53,730 --> 00:24:02,971
♪
504
00:24:02,980 --> 00:24:12,150
♪
505
00:24:12,170 --> 00:24:13,828
What was that for?
506
00:24:15,200 --> 00:24:19,510
I just wanted to feel good for a moment.
507
00:24:22,080 --> 00:24:25,320
You're the only thing...
508
00:24:25,340 --> 00:24:28,398
that makes me feel like...
509
00:24:28,400 --> 00:24:30,501
like the sky isn't falling.
510
00:24:30,510 --> 00:24:34,640
♪
511
00:24:34,660 --> 00:24:40,460
♪
512
00:24:40,480 --> 00:24:41,856
We're done with it now.
513
00:24:42,880 --> 00:24:44,060
It's over.
514
00:24:45,280 --> 00:24:54,310
♪
515
00:25:10,080 --> 00:25:11,280
[CLEARS THROAT]
516
00:25:13,840 --> 00:25:15,060
Travis?
517
00:25:16,220 --> 00:25:17,911
Travis?
518
00:25:17,920 --> 00:25:21,751
♪
519
00:25:21,760 --> 00:25:23,000
Travis?
520
00:25:23,020 --> 00:25:32,761
♪
521
00:25:32,770 --> 00:25:34,461
[SIGHS]
522
00:25:34,470 --> 00:25:42,500
♪
523
00:25:42,510 --> 00:25:44,760
- [THUD]
- TRAVIS: [GROANS]
524
00:25:44,780 --> 00:25:46,378
Ahhh!
525
00:25:47,520 --> 00:25:48,672
[GROANS]
526
00:25:50,420 --> 00:25:51,439
You know, I gotta be honest.
527
00:25:51,440 --> 00:25:53,511
This is not how I thought
this was gonna go.
528
00:25:53,520 --> 00:25:55,320
Call me a bleeding-heart
optimist or whatever,
529
00:25:55,330 --> 00:25:58,880
but I really thought that
Dietrich was gonna be
530
00:25:58,900 --> 00:26:00,600
like the fat girl at our pool party.
531
00:26:00,620 --> 00:26:03,461
We were gonna... We were gonna
mean girl the hell out of him.
532
00:26:03,470 --> 00:26:07,817
- You people are insane.
- Yeah, well. Good times.
533
00:26:07,820 --> 00:26:10,486
Donno?
534
00:26:10,490 --> 00:26:14,239
♪
535
00:26:14,240 --> 00:26:15,500
[BREATHING SHAKILY]
536
00:26:15,520 --> 00:26:24,980
♪
537
00:26:27,510 --> 00:26:29,588
♪
538
00:26:29,590 --> 00:26:36,879
[LAUGHING]
539
00:26:36,880 --> 00:26:40,099
♪
540
00:26:40,100 --> 00:26:43,060
[LAUGHS]
541
00:26:43,080 --> 00:26:45,604
- I think we popped his brain.
- Stop laughing!
542
00:26:45,610 --> 00:26:47,940
[LAUGHING]
543
00:26:47,950 --> 00:26:52,111
Listen, if you think that Dietrich
gives a damn about me,
544
00:26:52,120 --> 00:26:56,080
well, then, you're stupider
than... Wait, I'm sorry,
545
00:26:56,100 --> 00:26:58,200
- what's your name again, friend?
- Donno.
546
00:26:58,220 --> 00:27:02,520
Then you're stupider than
fatass Donno here, okay?
547
00:27:02,540 --> 00:27:04,771
See? I knew you would
be a good mean girl.
548
00:27:04,780 --> 00:27:08,240
"Gretchen, stop trying to make
fetch happen." [CHUCKLES]
549
00:27:08,261 --> 00:27:10,254
You've seen it. It's so funny.
550
00:27:11,640 --> 00:27:14,884
- You want Smiley.
- Who's Smiley?
551
00:27:14,890 --> 00:27:19,221
Dietrich, he's his... his
nephew. Works at the bar.
552
00:27:19,230 --> 00:27:21,200
He thinks of him like he's his own kid.
553
00:27:21,220 --> 00:27:23,100
- All right, get to the point.
- [CHUCKLES]
554
00:27:23,110 --> 00:27:25,561
He's been skimming for months,
555
00:27:25,570 --> 00:27:28,280
and I wouldn't be surprised
if it was him and Big Sam
556
00:27:28,300 --> 00:27:30,120
who were the ones that
ripped y'all off, so...
557
00:27:30,150 --> 00:27:31,734
Dietrich's blind to all of it.
558
00:27:33,200 --> 00:27:35,520
He's not willing to die for Dietrich.
559
00:27:36,880 --> 00:27:38,370
[SIGHS]
560
00:27:38,380 --> 00:27:40,819
I would like an address, please.
561
00:27:40,820 --> 00:27:47,374
♪
562
00:27:47,380 --> 00:27:49,750
[GROANS]
563
00:27:49,780 --> 00:27:51,630
Oh.
564
00:27:51,640 --> 00:27:52,740
[COUGHING]
565
00:27:52,760 --> 00:27:54,220
You okay?
566
00:27:54,240 --> 00:27:58,302
♪
567
00:27:58,310 --> 00:28:00,970
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
568
00:28:00,971 --> 00:28:02,473
[SCOFFS]
569
00:28:06,350 --> 00:28:07,436
State your business.
570
00:28:08,420 --> 00:28:11,140
We're looking for your guy, Stone.
571
00:28:11,150 --> 00:28:12,841
We've got an arrest warrant for him.
572
00:28:12,850 --> 00:28:14,902
[CHUCKLES] For what?
573
00:28:14,910 --> 00:28:16,220
Blowing off some steam?
574
00:28:16,240 --> 00:28:17,947
For pulling a gun on an officer.
575
00:28:17,950 --> 00:28:19,330
Where is he?
576
00:28:19,350 --> 00:28:20,999
If I remember correctly,
577
00:28:21,000 --> 00:28:23,827
Smiley here, he hit you a few times.
578
00:28:23,830 --> 00:28:24,912
You want to take him too?
579
00:28:24,920 --> 00:28:27,203
And if I remember correctly,
I hit him first.
580
00:28:27,204 --> 00:28:28,916
Always believed in a fair fight.
581
00:28:28,920 --> 00:28:31,000
Stone drew his weapon.
582
00:28:31,020 --> 00:28:34,040
Pretty sure your girlfriend drew first.
583
00:28:34,070 --> 00:28:35,329
Cassie Dewell?
584
00:28:35,330 --> 00:28:37,039
Just tell me where he is.
585
00:28:37,040 --> 00:28:38,550
Haven't seen him.
586
00:28:41,500 --> 00:28:43,040
Where's Stone?
587
00:28:43,050 --> 00:28:45,060
I tell you what...
588
00:28:45,080 --> 00:28:49,728
if I see him, I'll drive him
down to the station myself.
589
00:28:51,520 --> 00:28:53,360
Not if I pick you up first.
590
00:28:55,160 --> 00:28:57,778
♪
591
00:28:57,780 --> 00:29:00,860
Don't say that. Come on. Let go.
592
00:29:00,880 --> 00:29:02,460
[CHUCKLES]
593
00:29:02,470 --> 00:29:05,100
[LAUGHS]
594
00:29:05,120 --> 00:29:06,940
Mm.
595
00:29:06,960 --> 00:29:08,205
[COUGHS]
596
00:29:09,010 --> 00:29:12,571
Okay, out with it. Why are we here?
597
00:29:12,580 --> 00:29:14,480
[SIGHS]
598
00:29:14,500 --> 00:29:17,270
Remember that ranch we used to
ride at when you were little?
599
00:29:18,640 --> 00:29:20,260
Yeah.
600
00:29:20,280 --> 00:29:22,460
Feels like a lifetime ago.
601
00:29:22,480 --> 00:29:25,030
I did not have two nickels
to rub together,
602
00:29:25,050 --> 00:29:27,300
and Mr. Coleman let us ride for free.
603
00:29:28,120 --> 00:29:29,730
Gave me the idea for the Black rodeo,
604
00:29:29,750 --> 00:29:32,660
and now more people know
that Black cowboys
605
00:29:32,680 --> 00:29:35,450
and cowgirls exist.
606
00:29:36,600 --> 00:29:38,240
Haven't we always existed?
607
00:29:39,490 --> 00:29:43,590
Existing and being seen
are two different things.
608
00:29:47,380 --> 00:29:49,900
I always wanted my own ranch, though.
609
00:29:51,250 --> 00:29:52,583
I'm thinking of buying this one.
610
00:29:54,060 --> 00:29:55,880
- What do you think?
- What?
611
00:29:55,900 --> 00:29:56,920
[BOTH LAUGH]
612
00:29:56,940 --> 00:29:59,590
You can bring Kai here,
and he can learn to ride.
613
00:30:01,800 --> 00:30:03,510
Someday, Kai's children.
614
00:30:03,520 --> 00:30:07,806
♪
615
00:30:07,820 --> 00:30:09,808
What do you really think?
616
00:30:10,850 --> 00:30:12,000
I need your blessing.
617
00:30:14,860 --> 00:30:16,231
I think it would be amazing.
618
00:30:16,240 --> 00:30:18,440
Amazing.
619
00:30:18,450 --> 00:30:25,741
♪
620
00:30:25,760 --> 00:30:31,440
♪
621
00:30:31,460 --> 00:30:34,083
Smiley, hey.
622
00:30:34,090 --> 00:30:35,660
What's up, old buddy?
623
00:30:35,680 --> 00:30:38,620
Damn, T-Lock. Been a hot minute.
624
00:30:38,640 --> 00:30:41,673
Can I talk to you for a second, alone?
625
00:30:43,260 --> 00:30:46,090
Yeah. Go on.
626
00:30:52,390 --> 00:30:56,105
Okay, okay, you got
my dandelions waving.
627
00:30:56,110 --> 00:31:05,359
♪
628
00:31:05,360 --> 00:31:08,000
- Where the hell'd you get this?
- Never mind that.
629
00:31:08,020 --> 00:31:09,367
Plenty more where that came from.
630
00:31:09,368 --> 00:31:10,699
Hey!
631
00:31:10,700 --> 00:31:12,204
You been stealing our product, man?
632
00:31:12,205 --> 00:31:14,240
I... I didn't steal anything.
633
00:31:14,260 --> 00:31:16,900
- My boss will kill you.
- Hey, okay.
634
00:31:16,920 --> 00:31:18,335
I can get it for you
635
00:31:18,340 --> 00:31:20,280
and you can give it back to your boss,
636
00:31:20,300 --> 00:31:22,500
or just... just hear me out.
637
00:31:22,520 --> 00:31:23,840
Just hear me out.
638
00:31:23,860 --> 00:31:25,175
We can sell it ourselves.
639
00:31:25,180 --> 00:31:26,780
Who else knows about this?
640
00:31:26,800 --> 00:31:29,763
Nobody, I swear.
641
00:31:31,540 --> 00:31:32,760
Just think about it.
642
00:31:32,770 --> 00:31:37,312
♪
643
00:31:37,320 --> 00:31:43,068
♪
644
00:31:47,030 --> 00:31:48,480
AGATHA: Would you like some coffee?
645
00:31:48,490 --> 00:31:52,061
Or tea? She makes the perfect cup.
646
00:31:52,070 --> 00:31:53,829
No, thank you.
647
00:31:53,830 --> 00:31:55,706
It would be rude to not partake.
648
00:31:55,710 --> 00:31:57,291
You'll have to excuse my husband.
649
00:31:57,300 --> 00:32:00,711
He can get rather sensitive
when it comes to his brother.
650
00:32:00,720 --> 00:32:05,581
Yes, dear, but he did come
here under false pretenses.
651
00:32:05,590 --> 00:32:08,343
Let's give him a chance to explain, hm?
652
00:32:09,640 --> 00:32:11,680
[SIGHS]
653
00:32:11,700 --> 00:32:13,056
I'm a U.S. Marshal.
654
00:32:14,140 --> 00:32:16,420
I'm looking for Ronald Pergman.
Do you know who that is?
655
00:32:16,430 --> 00:32:18,312
Of course. My brother's
partner in crime.
656
00:32:18,320 --> 00:32:20,147
Did you brother ever talk
to you about Ronald?
657
00:32:20,150 --> 00:32:21,900
About what they were doing together?
658
00:32:21,920 --> 00:32:23,261
Is that a serious question?
659
00:32:23,270 --> 00:32:24,902
I'm just doing my job.
660
00:32:24,910 --> 00:32:28,960
Unless, of course, you
have something to hide.
661
00:32:28,980 --> 00:32:32,490
Do you? Have something to hide?
662
00:32:34,490 --> 00:32:35,704
Shame.
663
00:32:35,710 --> 00:32:39,540
♪
664
00:32:39,560 --> 00:32:40,584
It's okay.
665
00:32:41,400 --> 00:32:44,213
My husband did not know
what Rick was doing,
666
00:32:44,990 --> 00:32:46,381
but he knew he was broken.
667
00:32:46,390 --> 00:32:49,580
He feels he should have
helped his brother.
668
00:32:49,600 --> 00:32:51,540
LINDOR: Helped him?
669
00:32:51,560 --> 00:32:53,388
I'm sorry, what... what
could you have done?
670
00:32:53,390 --> 00:32:57,100
♪
671
00:32:57,120 --> 00:32:58,894
I could have fixed him.
672
00:32:58,900 --> 00:33:04,360
♪
673
00:33:04,380 --> 00:33:05,971
You know, uh...
674
00:33:05,980 --> 00:33:07,569
I think I will have some of that coffee.
675
00:33:07,570 --> 00:33:09,741
[CHUCKLES] Splendid.
676
00:33:09,750 --> 00:33:13,784
♪
677
00:33:13,790 --> 00:33:16,703
[INSECTS CHIRPING]
678
00:33:18,160 --> 00:33:20,370
SMILEY: [INHALES]
679
00:33:20,380 --> 00:33:23,821
♪
680
00:33:23,830 --> 00:33:27,761
[LINE RINGS]
681
00:33:27,770 --> 00:33:30,384
All right, T-Lock. I'm in.
682
00:33:30,390 --> 00:33:33,400
[SNIFFS] Yeah, come
by my place tomorrow.
683
00:33:33,420 --> 00:33:36,807
We'll, um, bash out all the details.
684
00:33:36,810 --> 00:33:43,146
♪
685
00:33:43,160 --> 00:33:48,681
♪
686
00:33:48,690 --> 00:33:49,778
Everything okay?
687
00:33:51,000 --> 00:33:52,030
Perfect.
688
00:33:53,320 --> 00:33:55,760
I'm sorry I lied to you.
689
00:33:56,930 --> 00:33:59,788
The job sometimes demands it.
690
00:33:59,790 --> 00:34:01,200
Hard habit to break, I guess.
691
00:34:01,220 --> 00:34:02,791
Every habit can be broken.
692
00:34:02,800 --> 00:34:04,580
With the proper training.
693
00:34:05,380 --> 00:34:08,290
You are an apt pupil, aren't you?
694
00:34:09,920 --> 00:34:10,924
[BANGING ON DOOR]
695
00:34:12,000 --> 00:34:13,010
Hey!
696
00:34:13,020 --> 00:34:17,598
♪
697
00:34:17,600 --> 00:34:19,429
[GRUNTING]
698
00:34:19,430 --> 00:34:22,219
♪
699
00:34:22,220 --> 00:34:23,770
[GRUNTING]
700
00:34:23,780 --> 00:34:29,985
♪
701
00:34:29,990 --> 00:34:31,990
[GASPING BREATH]
702
00:34:32,000 --> 00:34:33,470
[SCREAMS]
703
00:34:33,490 --> 00:34:39,940
♪
704
00:34:39,960 --> 00:34:41,121
You thirsty?
705
00:34:42,270 --> 00:34:43,332
Maybe some milk.
706
00:34:43,350 --> 00:34:50,490
♪
707
00:35:08,320 --> 00:35:10,900
These Cheezy Bites
expired five years ago.
708
00:35:10,910 --> 00:35:13,779
How do people live like this?
709
00:35:17,660 --> 00:35:23,060
♪
710
00:35:23,080 --> 00:35:24,200
DONNO: I found something.
711
00:35:27,220 --> 00:35:28,750
Is that a used condom?
712
00:35:28,760 --> 00:35:34,007
♪
713
00:35:34,020 --> 00:35:36,343
Oh, I need glasses.
714
00:35:36,350 --> 00:35:37,844
These are ours.
715
00:35:37,850 --> 00:35:39,554
It's too late to ask this chucklehead
716
00:35:39,560 --> 00:35:41,348
- where he got them.
- We don't need to.
717
00:35:41,350 --> 00:35:44,040
Dietrich had our drugs the whole time.
718
00:35:44,060 --> 00:35:46,353
He killed Harvey, and
he lied to my face.
719
00:35:46,360 --> 00:35:47,813
I hate liars.
720
00:35:47,820 --> 00:35:50,440
It's time to show this guy
who's actually in charge.
721
00:35:50,450 --> 00:35:51,942
[CELLPHONE VIBRATES]
722
00:35:51,950 --> 00:35:54,720
- Ugh. Not now.
- [PHONE THUMPS]
723
00:35:56,160 --> 00:35:59,029
Are you kidding me, sis?
724
00:35:59,030 --> 00:36:00,760
[CHUCKLES]
725
00:36:00,780 --> 00:36:03,160
Pack your bags, Dhruv.
726
00:36:03,180 --> 00:36:04,454
We're going to Montana.
727
00:36:04,460 --> 00:36:12,009
♪
728
00:36:12,010 --> 00:36:19,594
♪
729
00:36:19,600 --> 00:36:22,013
One coffee to go. Cream
and sugar, like you asked.
730
00:36:22,020 --> 00:36:24,660
- Thank you.
- You pulling an all-nighter?
731
00:36:24,680 --> 00:36:26,309
Yeah, something like that.
732
00:36:27,060 --> 00:36:28,970
You're, um... You're
Max's friend, right?
733
00:36:28,980 --> 00:36:31,231
- Yeah.
- I'm Cassie Dewell.
734
00:36:32,160 --> 00:36:33,560
She babysits my son.
735
00:36:34,660 --> 00:36:37,460
Oh, yeah. Yeah. I hear
about him all the time.
736
00:36:37,480 --> 00:36:39,406
D... Good things, I hope?
737
00:36:40,040 --> 00:36:42,240
Just that they are starting
the next great rock band.
738
00:36:42,250 --> 00:36:44,741
Yep. Yep. The world better watch out.
739
00:36:44,750 --> 00:36:46,663
[BOTH CHUCKLE]
740
00:36:47,440 --> 00:36:49,120
- Don't want that to get cold.
- Mm-hmm.
741
00:36:53,470 --> 00:36:55,589
- Enjoy your coffee.
- You bet.
742
00:36:55,590 --> 00:37:04,806
♪
743
00:37:04,810 --> 00:37:06,931
[BELL JINGLES, DOOR CLOSES]
744
00:37:06,940 --> 00:37:12,369
♪
745
00:37:12,370 --> 00:37:17,809
♪
746
00:37:17,810 --> 00:37:19,237
[KNOCK ON DOOR]
747
00:37:21,120 --> 00:37:22,491
- [SIGHS]
- You're mad.
748
00:37:22,500 --> 00:37:23,520
You're alive.
749
00:37:23,540 --> 00:37:25,368
I thought my text said leave me alone.
750
00:37:25,370 --> 00:37:26,995
I've been looking for you all damn day!
751
00:37:27,000 --> 00:37:28,914
[GROANS]
752
00:37:30,080 --> 00:37:32,300
- Oh, my God. You're hurt.
- It's nothing.
753
00:37:32,310 --> 00:37:33,630
I knew something was wrong.
754
00:37:33,640 --> 00:37:35,759
- What happened? What happened?
- I had worse. It's nothing, Jenny!
755
00:37:35,760 --> 00:37:38,215
And I'm not gonna tell
you, and you know it.
756
00:37:38,230 --> 00:37:47,101
♪
757
00:37:47,110 --> 00:37:54,606
♪
758
00:37:54,610 --> 00:37:55,941
[INHALES SHARPLY]
759
00:37:57,600 --> 00:37:58,680
I did it.
760
00:37:58,690 --> 00:38:01,696
I'm under the wing of the dragon.
761
00:38:02,640 --> 00:38:04,140
- The cartel?
- Yeah.
762
00:38:04,160 --> 00:38:06,952
They need someone they can
trust to run distro now.
763
00:38:06,960 --> 00:38:09,412
That's the only reason that I'm alive.
764
00:38:09,420 --> 00:38:12,791
♪
765
00:38:12,800 --> 00:38:13,920
All right.
766
00:38:16,040 --> 00:38:17,660
I'm gonna get you some ice.
767
00:38:18,980 --> 00:38:22,801
[DOOR OPENS, CLOSES]
768
00:38:22,810 --> 00:38:24,541
Thanks for your time.
769
00:38:24,550 --> 00:38:25,909
Sorry we got off on the wrong foot.
770
00:38:25,910 --> 00:38:27,222
You recovered nicely.
771
00:38:27,230 --> 00:38:28,599
Drive safe.
772
00:38:28,600 --> 00:38:30,349
The turns are hard to see
down there in the dark.
773
00:38:30,350 --> 00:38:32,811
I'll be okay.
774
00:38:32,820 --> 00:38:34,145
Thanks again.
775
00:38:36,220 --> 00:38:38,520
Be good, Jim the Dog.
776
00:38:38,550 --> 00:38:39,818
[CHUCKLES]
777
00:38:43,300 --> 00:38:45,365
[ENGINE STARTS]
778
00:38:45,370 --> 00:38:52,372
♪
779
00:38:52,380 --> 00:38:58,250
♪
780
00:39:05,390 --> 00:39:06,560
[ENGINE TURNS OFF]
781
00:39:12,150 --> 00:39:14,000
"I could have fixed him."
782
00:39:15,180 --> 00:39:17,060
What do you think he meant by that?
783
00:39:18,040 --> 00:39:19,220
Nothing?
784
00:39:20,370 --> 00:39:21,401
Really?
785
00:39:22,270 --> 00:39:25,100
No twin brother conspiracy theories?
786
00:39:25,120 --> 00:39:26,197
No secrets?
787
00:39:27,680 --> 00:39:29,910
Yeah, you're probably right.
788
00:39:31,940 --> 00:39:33,440
Still.
789
00:39:33,450 --> 00:39:37,330
♪
790
00:39:37,350 --> 00:39:38,750
[ENGINE STARTS]
791
00:39:38,770 --> 00:39:44,580
♪
792
00:39:44,600 --> 00:39:48,559
[TRASH CAN LID RATTLES]
793
00:39:48,560 --> 00:39:50,391
[ENGINE IDLING]
794
00:39:50,400 --> 00:40:00,371
♪
795
00:40:00,380 --> 00:40:10,000
♪
796
00:40:10,020 --> 00:40:13,030
Help... me...
797
00:40:13,040 --> 00:40:14,460
Oh, my God.
798
00:40:19,780 --> 00:40:21,580
- Does it hurt?
- Mnh-mnh.
799
00:40:22,460 --> 00:40:24,339
[SCOFFS] Liar.
800
00:40:25,460 --> 00:40:26,675
[CHUCKLES]
801
00:40:28,540 --> 00:40:30,760
I just need to know you're okay.
802
00:40:32,300 --> 00:40:34,640
Don't make me come
hunting for you again.
803
00:40:34,660 --> 00:40:36,300
Mm.
804
00:40:36,320 --> 00:40:38,687
Maybe I like Jenny Hoyt chasing me.
805
00:40:38,690 --> 00:40:40,400
[LAUGHS]
806
00:40:40,420 --> 00:40:41,773
I'm serious.
807
00:40:43,560 --> 00:40:44,818
Mm.
808
00:40:46,340 --> 00:40:48,360
[KNOCKING ON DOOR]
DIETRICH: Stone! Open the door!
809
00:40:49,600 --> 00:40:52,780
It's Dietrich. Hide, now.
810
00:40:52,790 --> 00:40:54,380
You listen to me. Do not come out.
811
00:40:54,400 --> 00:40:56,120
You do not say anything. Promise me.
812
00:40:57,290 --> 00:41:00,691
[POUNDING ON DOOR]
813
00:41:00,700 --> 00:41:01,835
TRAVIS: What the hell?
814
00:41:01,840 --> 00:41:03,336
What took you so long?
815
00:41:03,340 --> 00:41:04,796
What... What is going on?
816
00:41:04,800 --> 00:41:08,120
- Someone in here?
- No, no. It's just me.
817
00:41:10,460 --> 00:41:11,780
[SIGHS]
818
00:41:11,800 --> 00:41:13,471
- Let's go for a ride.
- Dietrich.
819
00:41:13,480 --> 00:41:16,474
Come on, man. It's been...
It's been a day, okay?
820
00:41:19,440 --> 00:41:21,181
I don't remember asking.
821
00:41:21,190 --> 00:41:24,983
♪
822
00:41:25,000 --> 00:41:27,940
[MAGAZINE CLICKS]
823
00:41:28,840 --> 00:41:30,440
Today, Stone.
824
00:41:30,450 --> 00:41:32,699
♪
825
00:41:32,700 --> 00:41:35,231
Come on. We're gonna go meet Smiley,
826
00:41:35,240 --> 00:41:36,780
clear the air between us.
827
00:41:36,800 --> 00:41:46,409
♪
828
00:41:46,410 --> 00:41:55,889
♪
829
00:41:55,890 --> 00:42:05,369
♪
830
00:42:05,370 --> 00:42:14,848
♪
831
00:42:14,850 --> 00:42:25,040
♪
832
00:42:25,060 --> 00:42:30,060
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
54497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.