Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,117 --> 00:00:01,671
I have a brother.
2
00:00:01,702 --> 00:00:03,518
It's like your dad cloned himself.
3
00:00:03,553 --> 00:00:05,632
He's been in and out of prison,
4
00:00:05,657 --> 00:00:08,190
basically, for years
until a few months ago.
5
00:00:09,659 --> 00:00:11,760
It wasn't you that was
supposed to be here.
6
00:00:11,795 --> 00:00:13,187
How does it feel?
7
00:00:13,212 --> 00:00:15,148
How does it feel not to be in control?
8
00:00:15,173 --> 00:00:19,443
I've been in love
with Briana, my sister,
9
00:00:19,468 --> 00:00:21,218
for as long as I can remember.
10
00:00:21,243 --> 00:00:22,242
Brady!
11
00:00:22,267 --> 00:00:24,501
I'm not you, okay? I'm not.
12
00:00:24,526 --> 00:00:26,259
I'm not sick like you.
13
00:00:26,284 --> 00:00:28,218
You mean, sick like me, is that it?
14
00:00:28,243 --> 00:00:29,943
You brought this on yourself!
15
00:01:49,840 --> 00:01:52,107
You gotta call 911.
16
00:02:11,694 --> 00:02:13,146
It's over.
17
00:02:14,897 --> 00:02:17,208
We know who killed Jesse.
18
00:02:19,701 --> 00:02:21,827
You can talk to me now.
19
00:02:23,494 --> 00:02:25,894
You don't understand me.
20
00:02:27,743 --> 00:02:30,110
I tried a different way with you.
21
00:02:30,788 --> 00:02:31,945
To what?
22
00:02:31,980 --> 00:02:33,812
To end the cycle.
23
00:02:33,848 --> 00:02:35,347
This is car 16.
24
00:02:35,382 --> 00:02:38,193
We're closing in on
Brady's phone GPS location.
26
00:02:55,334 --> 00:02:57,802
APB. Suspect: White male,
27
00:02:57,837 --> 00:03:00,437
six feet, brown hair. Left on foot.
28
00:03:08,180 --> 00:03:10,221
My brother killed Brady.
29
00:03:14,086 --> 00:03:15,986
He also saved my life.
30
00:03:20,926 --> 00:03:22,904
When you called form Brady's
I sent cars over there,
31
00:03:22,928 --> 00:03:24,761
but I guess...
32
00:03:24,796 --> 00:03:27,321
Adam got to you first.
33
00:03:33,402 --> 00:03:36,105
Another riddle. It was at a shelter.
34
00:03:36,140 --> 00:03:38,073
I went to find him.
35
00:03:39,410 --> 00:03:41,035
I did.
36
00:03:41,066 --> 00:03:42,510
Why did you?
37
00:03:42,545 --> 00:03:45,213
'Cause I was gonna fucking kill him.
38
00:03:45,238 --> 00:03:46,714
I was gonna drag him into the woods
39
00:03:46,749 --> 00:03:48,382
and put a bullet in his head.
40
00:03:48,418 --> 00:03:51,097
- Peter.
- What?
41
00:03:51,554 --> 00:03:53,454
How else does this end?
42
00:03:53,489 --> 00:03:55,990
You need to go home.
43
00:03:56,026 --> 00:03:59,675
I need to find him and...
44
00:03:59,795 --> 00:04:02,196
you need to go home. You
can't do this with me.
45
00:04:02,231 --> 00:04:04,331
I'm wrapped up in this, Annie.
46
00:04:04,738 --> 00:04:10,167
I've got my fucking
hands in all this shit.
47
00:04:12,474 --> 00:04:15,776
I gotta clean this mess up, okay?
48
00:04:16,177 --> 00:04:19,178
What happened when you saw him?
49
00:04:20,582 --> 00:04:22,416
He got a jump on me.
50
00:04:23,584 --> 00:04:24,909
Annie.
51
00:04:29,354 --> 00:04:31,172
Is Daisy okay?
52
00:04:34,461 --> 00:04:35,930
She's okay.
53
00:04:36,864 --> 00:04:39,898
I didn't tell you everything.
54
00:04:39,933 --> 00:04:42,868
My brother's been back for a while.
55
00:04:44,071 --> 00:04:46,271
He was the one that sent
me riddles when I was young,
56
00:04:46,306 --> 00:04:48,373
- and...
- Let's go.
57
00:04:48,408 --> 00:04:49,879
Did you hear what I just said?
58
00:04:49,904 --> 00:04:53,477
It doesn't matter who or why,
59
00:04:53,942 --> 00:04:56,813
it all ends the same.
We lose you to this.
60
00:04:56,849 --> 00:05:00,973
Now think of Daisy and stop, now.
61
00:05:01,988 --> 00:05:03,866
Walk away.
62
00:05:04,190 --> 00:05:05,788
With me.
63
00:05:06,503 --> 00:05:08,240
Right now.
64
00:05:16,034 --> 00:05:18,034
I'm going today.
65
00:05:45,710 --> 00:05:48,545
- Did he suffer?
- No.
66
00:05:52,101 --> 00:05:55,202
He told me what happened...
67
00:05:56,035 --> 00:05:58,702
the night he killed Jesse.
68
00:06:01,743 --> 00:06:04,241
When we were kids,
69
00:06:05,053 --> 00:06:07,047
our dad...
70
00:06:08,883 --> 00:06:11,684
when he was drinking,
he was the worst with me.
71
00:06:11,719 --> 00:06:13,053
That was until Brady figured out
72
00:06:13,088 --> 00:06:15,687
that if he just provoked him enough,
73
00:06:15,722 --> 00:06:17,823
when he was raging,
74
00:06:17,858 --> 00:06:20,592
he could get Dad to
give him the worst of it.
75
00:06:22,563 --> 00:06:24,631
Whatever else he was,
76
00:06:25,428 --> 00:06:27,199
he was my brother.
77
00:06:27,234 --> 00:06:29,368
I really am sorry.
78
00:06:32,238 --> 00:06:33,404
Yeah.
79
00:06:33,440 --> 00:06:35,539
Where's your daughter, Tom?
80
00:06:35,575 --> 00:06:37,375
Where's Hannah?
81
00:06:37,410 --> 00:06:39,110
Who is this?
82
00:06:39,145 --> 00:06:40,830
Where's Hannah?
83
00:06:41,647 --> 00:06:44,439
- She's at school...
- Is she?
84
00:06:45,285 --> 00:06:47,718
Or is she in the woods where I left her?
85
00:06:48,010 --> 00:06:49,627
Daddy!
86
00:06:49,652 --> 00:06:51,369
Hannah!
87
00:06:53,525 --> 00:06:55,993
Daddy, help!
88
00:06:59,338 --> 00:07:01,064
Hannah?!
89
00:07:01,100 --> 00:07:02,908
Daddy!
90
00:07:15,079 --> 00:07:17,781
Chief, we just got a call
from a jogger in the woods.
91
00:07:17,806 --> 00:07:20,368
He heard a man's voice
screaming for help.
92
00:07:21,852 --> 00:07:24,337
Over there.
93
00:07:33,963 --> 00:07:35,663
Oh shit!
94
00:07:35,873 --> 00:07:37,865
- Is he alive?
- Daddy, help!
95
00:07:38,757 --> 00:07:40,241
Daddy!
96
00:07:40,266 --> 00:07:41,857
I'm on it.
97
00:07:42,201 --> 00:07:43,867
I've got a pulse.
98
00:07:43,956 --> 00:07:46,190
Daddy, help!
99
00:07:46,215 --> 00:07:48,959
Please!! Daddy!
100
00:07:51,113 --> 00:07:53,279
Daddy!
101
00:07:55,084 --> 00:07:57,017
Help!
102
00:07:58,319 --> 00:08:00,193
Daddy, help!
103
00:08:02,460 --> 00:08:06,271
Daddy! Help!
104
00:08:06,361 --> 00:08:09,639
Daddy! Help!
105
00:08:09,664 --> 00:08:11,564
It's a recording.
106
00:08:17,111 --> 00:08:19,016
What the hell?
107
00:08:28,659 --> 00:08:30,626
Are you serious?
108
00:08:30,662 --> 00:08:32,762
I've been working a
murder totally blind?
109
00:08:32,798 --> 00:08:34,004
Adam has nothing to do with Jesse.
110
00:08:34,028 --> 00:08:36,765
All right. Tom's daughter,
Hannah, is in school.
111
00:08:36,801 --> 00:08:38,424
So is her younger sister.
112
00:08:38,449 --> 00:08:40,936
Neither were approached
by any strangers.
113
00:08:40,971 --> 00:08:43,104
So this was all just a hoax
to get Tom into the woods?
114
00:08:43,140 --> 00:08:45,402
I mean, what, what the hell's
he doing? What does he want?
115
00:08:45,426 --> 00:08:46,809
He wants me to break the cycle.
116
00:08:46,844 --> 00:08:49,573
- That's what he said at the crash site.
- What cycle?
117
00:08:50,221 --> 00:08:51,940
Sandy and Jesse.
118
00:08:51,965 --> 00:08:54,081
It's always Sandy and Jesse.
119
00:08:54,698 --> 00:08:56,418
Adam gave me a picture
of Tom in the pageant
120
00:08:56,453 --> 00:08:58,393
from the night that Sandy was killed.
121
00:08:58,418 --> 00:09:00,521
Tom had something to do with Sandy?
122
00:09:00,557 --> 00:09:02,370
I think we need to find out.
123
00:09:02,395 --> 00:09:04,595
Are we seriously working a
20-year-old murder right now?
124
00:09:04,620 --> 00:09:06,387
Yes.
125
00:09:11,266 --> 00:09:13,266
How come I'm not going to school?
126
00:09:14,603 --> 00:09:16,974
There's something I need
to talk to you about.
127
00:09:17,573 --> 00:09:19,439
Remember that town we
went to the other day?
128
00:09:19,475 --> 00:09:21,174
The place with the chicken?
129
00:09:21,209 --> 00:09:23,630
Yeah, but there's more
stuff than that, Dais.
130
00:09:24,545 --> 00:09:26,812
They're building condos there...
131
00:09:27,067 --> 00:09:28,864
and that's work for me.
132
00:09:28,889 --> 00:09:30,841
You're moving there?
133
00:09:31,762 --> 00:09:33,619
Yeah.
134
00:09:33,654 --> 00:09:35,420
With you.
135
00:09:35,456 --> 00:09:38,456
- What about Mom?
- I can't make her come.
136
00:09:38,481 --> 00:09:40,459
You can't make me go then.
137
00:09:40,495 --> 00:09:41,793
Actually, I can.
138
00:09:41,828 --> 00:09:43,497
Not if Mom doesn't let you.
139
00:09:43,522 --> 00:09:46,130
Right now? The way things are? I can.
140
00:09:46,165 --> 00:09:47,794
You do drugs.
141
00:09:48,869 --> 00:09:51,633
No, I don't.
142
00:09:51,983 --> 00:09:53,482
I did.
143
00:09:54,813 --> 00:09:57,016
And I'm working on that,
144
00:09:57,041 --> 00:09:58,909
and it's why we gotta get outta here.
145
00:09:58,944 --> 00:10:00,414
We have to move 'cause you do drugs?
146
00:10:00,439 --> 00:10:01,446
No. We gotta move
147
00:10:01,471 --> 00:10:03,618
because I can't be a
good dad here, Daisy.
148
00:10:03,643 --> 00:10:06,483
There's no work. And
I'm getting in fights.
149
00:10:06,519 --> 00:10:09,219
And, and, you're hanging
out where a kid got killed!
150
00:10:10,222 --> 00:10:12,188
You can't get obsessed with death!
151
00:10:12,224 --> 00:10:14,601
And your mom? Things are not good!
152
00:10:14,626 --> 00:10:16,169
And I know you're gonna be pissed at me
153
00:10:16,193 --> 00:10:18,007
and I don't care!
154
00:10:19,138 --> 00:10:21,639
That's a lie. It guts me.
155
00:10:23,434 --> 00:10:24,867
But I'll take it.
156
00:10:24,903 --> 00:10:26,569
Dais.
157
00:10:26,604 --> 00:10:28,337
Daisy!
158
00:10:29,458 --> 00:10:31,392
It's time, Maggie.
159
00:10:31,417 --> 00:10:33,942
Driver was always passing out in places
160
00:10:33,977 --> 00:10:37,137
and Tom thought if he showed
Sandy something of her dad's,
161
00:10:37,162 --> 00:10:39,663
she'd follow Tom into the woods.
162
00:10:40,317 --> 00:10:43,043
He got me to steal Driver's watch.
163
00:10:43,114 --> 00:10:44,647
He lured her into the woods with it?
164
00:10:44,682 --> 00:10:46,215
That's all I know.
165
00:10:46,250 --> 00:10:48,384
I don't know what
happened in that shack.
166
00:10:48,420 --> 00:10:49,984
The shack in the woods?
167
00:10:50,020 --> 00:10:53,411
There used to be a path in
the woods from the old church.
168
00:10:53,436 --> 00:10:55,256
Did Tom lock Sandy in there?
169
00:10:55,292 --> 00:10:57,926
All I know is about the watch
170
00:10:57,961 --> 00:11:00,161
and that something happened in there.
171
00:11:00,196 --> 00:11:02,143
How do you know that
something happened in there?
172
00:11:02,168 --> 00:11:04,401
Because I had to cut myself in there.
173
00:11:04,426 --> 00:11:05,901
A blood pact.
174
00:11:05,936 --> 00:11:08,536
So we wouldn't turn on each other.
175
00:11:08,571 --> 00:11:10,003
They made me.
176
00:11:10,039 --> 00:11:11,426
They?
177
00:11:12,107 --> 00:11:14,223
Who? Tom and who?
178
00:11:15,577 --> 00:11:17,887
Jameson and Mother.
179
00:11:19,682 --> 00:11:22,457
Get cars to Jameson and the Mayor's.
180
00:11:23,218 --> 00:11:25,534
Lily had an alibi on the
night of Sandy's murder.
181
00:11:25,559 --> 00:11:26,653
They all had alibis,
182
00:11:26,688 --> 00:11:28,721
but something fucked up
still happened down there.
183
00:11:28,757 --> 00:11:31,827
Tom lured Sandy. Adam lured Tom.
184
00:11:31,852 --> 00:11:34,820
He's doing to them what they did to her.
185
00:11:36,606 --> 00:11:40,032
Hey. I need to know what
Jameson and Mother did to Sandy.
186
00:11:40,068 --> 00:11:43,234
- I told you, I don't know.
- You knew them.
187
00:11:43,609 --> 00:11:45,181
What would they do? What were they like?
188
00:11:45,205 --> 00:11:47,506
Mother was a controlling bitch,
189
00:11:47,531 --> 00:11:51,153
but Jameson... he was mean.
190
00:11:51,178 --> 00:11:52,410
Real mean.
191
00:11:52,446 --> 00:11:54,780
Especially to Sandy,
because he liked her.
192
00:11:54,815 --> 00:11:58,516
He liked that she was
dirty, odd, pathetic.
193
00:11:58,889 --> 00:12:01,752
But he hated that he liked that.
194
00:12:01,788 --> 00:12:04,889
I know it because he was
like that with me too.
195
00:12:10,196 --> 00:12:14,729
He had a habit of... of humiliating.
196
00:12:17,302 --> 00:12:19,669
So we needed the full
rundown on Sandy's clothes.
197
00:12:19,705 --> 00:12:21,115
They found all kinds of stains on it.
198
00:12:21,139 --> 00:12:23,106
There was rotten fruit,
and food and bacteria.
199
00:12:23,141 --> 00:12:24,941
- All kinds of...
- They threw garbage at her?
200
00:12:24,977 --> 00:12:26,243
Waste.
201
00:12:26,268 --> 00:12:28,277
He left a message at the church, Annie.
202
00:12:28,313 --> 00:12:31,477
A lion has come to
lay waste to your land.
203
00:12:31,502 --> 00:12:32,883
_
204
00:12:32,917 --> 00:12:34,550
He's telling us where to find them.
205
00:12:50,071 --> 00:12:51,501
Get him down!
206
00:13:06,849 --> 00:13:08,383
Think.
207
00:13:08,408 --> 00:13:11,743
You were in the woods. Tom lured her.
208
00:13:12,257 --> 00:13:13,890
You humiliated her.
209
00:13:15,090 --> 00:13:16,723
What about Lily? Where was she?
210
00:13:16,759 --> 00:13:18,625
What did she do?
211
00:13:18,661 --> 00:13:20,235
Everything.
212
00:13:20,260 --> 00:13:21,628
What do you mean everything?
213
00:13:21,664 --> 00:13:24,063
She did everything. She planned it.
214
00:13:24,098 --> 00:13:26,732
She told us to chase Sandy to scare her.
215
00:13:26,768 --> 00:13:28,233
You're disgusting.
216
00:13:28,269 --> 00:13:29,802
You're gross, Sandy.
217
00:13:29,837 --> 00:13:31,971
Everybody hates you!
218
00:13:32,006 --> 00:13:33,739
Dumb bitch.
219
00:13:33,786 --> 00:13:36,019
Get in there!
220
00:13:36,044 --> 00:13:37,910
Shut up!
221
00:13:37,946 --> 00:13:40,244
She locked Sandy in the shack?
222
00:13:40,404 --> 00:13:41,884
Why?
223
00:13:41,909 --> 00:13:43,596
She wanted to be Mary.
224
00:13:44,885 --> 00:13:48,086
You, you didn't take
things from Lily back then.
225
00:13:48,121 --> 00:13:49,320
Shut up, Sandy!
226
00:13:49,355 --> 00:13:51,122
Please, help!!
227
00:13:51,157 --> 00:13:53,091
- Shut up!
- Lily...
228
00:13:53,126 --> 00:13:54,726
What?
229
00:13:55,102 --> 00:13:57,061
So you just left her locked up there?
230
00:13:58,432 --> 00:14:01,407
We meant to go back, but...
231
00:14:01,433 --> 00:14:02,866
So the man who did this to you,
232
00:14:02,902 --> 00:14:05,469
did he say anything about
where he's taken Lily?
233
00:14:07,073 --> 00:14:08,505
Any kind of sound? Anything?
234
00:14:08,540 --> 00:14:10,507
Come on, man, think about it!
235
00:14:10,542 --> 00:14:12,710
I heard Sandy screaming,
236
00:14:14,245 --> 00:14:17,080
and then I became a priest.
237
00:14:18,883 --> 00:14:20,230
If she put someone in a shack,
238
00:14:20,255 --> 00:14:22,986
then she's in a small
space like a basement
239
00:14:23,021 --> 00:14:24,320
or a trunk of a car.
240
00:14:24,870 --> 00:14:27,590
Tom was near people. He
was meant to be found.
241
00:14:27,626 --> 00:14:29,358
Jameson lay waste.
242
00:14:29,393 --> 00:14:31,760
There was a clue, but
there's nothing here.
243
00:14:31,795 --> 00:14:33,361
Or anywhere?
244
00:14:33,396 --> 00:14:34,997
There is nothing in the old church.
245
00:14:35,032 --> 00:14:36,865
There is nothing in the shack.
246
00:14:38,855 --> 00:14:40,636
Because we have it all.
247
00:14:41,183 --> 00:14:43,038
We've figured out what they did.
248
00:14:43,534 --> 00:14:45,974
There are no more clues.
249
00:14:46,010 --> 00:14:47,708
We're not meant to find Lily.
250
00:14:47,744 --> 00:14:49,675
He wants her to die.
251
00:14:53,315 --> 00:14:55,094
I need an update on Lily
Mansfield, right now.
252
00:14:55,118 --> 00:14:57,051
I don't care what it is.
I just need something.
253
00:14:57,086 --> 00:14:59,219
Okay, who's with her family?
I need anything, please.
254
00:14:59,255 --> 00:15:01,088
- Just...
- I'm on it.
255
00:15:02,959 --> 00:15:05,291
He knows about everything
that happened that night.
256
00:15:05,326 --> 00:15:08,003
Things that nobody else knows about.
257
00:15:09,998 --> 00:15:11,842
You can see it, Annie.
258
00:15:14,235 --> 00:15:16,116
He killed Sandy.
259
00:15:17,505 --> 00:15:19,338
So why is he leading you on this path
260
00:15:19,374 --> 00:15:21,607
that just leads back to himself?
261
00:15:23,808 --> 00:15:26,979
This morning I tried to tell
him that it was all over,
262
00:15:27,995 --> 00:15:30,838
and he said, I don't understand him.
263
00:15:30,863 --> 00:15:34,398
That I needed to
understand why he did it.
264
00:15:34,433 --> 00:15:36,347
So if you understand him, is it...
265
00:15:36,363 --> 00:15:37,963
it's gonna lead to Lily?
266
00:15:39,966 --> 00:15:42,027
I think it's worth a shot.
267
00:15:42,617 --> 00:15:44,717
There's something you must know.
268
00:15:44,822 --> 00:15:47,769
He's been writing to you for years.
269
00:15:48,908 --> 00:15:51,008
He pretended to be your dad.
270
00:15:51,715 --> 00:15:53,252
Why?
271
00:15:55,972 --> 00:15:57,749
Maybe he knew the last time I saw my dad
272
00:15:57,774 --> 00:15:59,907
was screwed up.
273
00:16:00,785 --> 00:16:01,952
What do you mean screwed up?
274
00:16:01,987 --> 00:16:03,558
What was it?
275
00:16:03,778 --> 00:16:06,857
I don't know. I don't remember.
276
00:16:06,892 --> 00:16:09,226
He came into my room
and was acting weird.
277
00:16:09,261 --> 00:16:10,793
He came into your room?
278
00:16:10,829 --> 00:16:12,190
Was he crying?
279
00:16:12,215 --> 00:16:14,178
Did he sit on your bed?
Did he hold your hand?
280
00:16:14,203 --> 00:16:15,737
Annie, listen. You need
to think about this.
281
00:16:15,761 --> 00:16:17,627
- Why?
- You have the answer.
282
00:16:17,964 --> 00:16:19,584
Think.
283
00:16:23,959 --> 00:16:26,451
He said he ruins people.
284
00:16:28,184 --> 00:16:30,702
I hope it's not too late for you.
285
00:16:34,317 --> 00:16:37,163
See none of this made sense until now.
286
00:16:37,921 --> 00:16:39,287
He didn't kill himself
287
00:16:39,322 --> 00:16:40,953
because he couldn't
find Sandy's murderer.
288
00:16:40,977 --> 00:16:42,877
He killed himself because he did.
289
00:16:45,624 --> 00:16:48,757
He got pages from Horizons.
290
00:16:51,300 --> 00:16:53,233
He must've put Adam in Horizons
291
00:16:53,269 --> 00:16:55,302
when he found out that he murdered Sandy
292
00:16:55,337 --> 00:16:57,182
But why would he kill himself
and leave you with Adam?
293
00:16:57,206 --> 00:17:00,040
That makes no sense. He's a murderer.
294
00:17:04,946 --> 00:17:08,095
What if Sandy's murder
was the first riddle.
295
00:17:08,383 --> 00:17:10,798
She's pointing at the town.
296
00:17:10,823 --> 00:17:12,697
There's no sin...
297
00:17:13,321 --> 00:17:15,626
Find me where there is none.
298
00:17:17,658 --> 00:17:20,720
It's not original sin. It's no sin.
299
00:17:21,587 --> 00:17:24,486
Immaculate conception is without sin.
300
00:17:25,332 --> 00:17:27,966
There's no sin in Sandy's death.
301
00:17:29,136 --> 00:17:32,570
It wasn't murder. She wanted to die.
302
00:17:32,605 --> 00:17:34,705
I mean, she was bullied her whole life.
303
00:17:38,268 --> 00:17:40,173
He killed her...
304
00:17:42,148 --> 00:17:44,704
but it was mercy.
305
00:17:44,883 --> 00:17:47,470
He needs me to understand...
306
00:17:48,287 --> 00:17:50,329
that it was mercy.
307
00:17:51,090 --> 00:17:52,658
Mercy street.
308
00:17:52,683 --> 00:17:54,501
The brewery.
309
00:18:19,560 --> 00:18:21,026
Basement, all clear!
310
00:18:24,191 --> 00:18:25,723
Hey!
311
00:18:28,149 --> 00:18:29,781
A lily.
312
00:18:29,817 --> 00:18:31,816
A dead lily.
313
00:18:36,000 --> 00:18:38,362
We need bodies down here.
314
00:18:38,633 --> 00:18:40,699
We're gonna need some back up.
315
00:19:14,097 --> 00:19:15,540
Over here!
316
00:19:16,108 --> 00:19:18,352
Get some shovels over here!
317
00:19:25,915 --> 00:19:28,329
Give me that! Gimme that!
318
00:19:39,929 --> 00:19:41,929
Get it! Get it!
319
00:19:45,344 --> 00:19:46,987
Lily.
320
00:20:10,945 --> 00:20:12,673
Peter?
321
00:20:56,588 --> 00:20:57,887
Hey.
322
00:20:58,923 --> 00:21:00,323
Hi.
323
00:21:01,993 --> 00:21:03,660
I'm your uncle Adam.
324
00:21:03,695 --> 00:21:05,498
Don't be afraid.
325
00:21:10,334 --> 00:21:12,000
I'm sorry.
326
00:21:12,036 --> 00:21:15,110
I didn't want to scare
you. I'll, I'll go.
327
00:21:16,532 --> 00:21:18,274
It's okay.
328
00:21:18,543 --> 00:21:19,844
Wait.
329
00:21:25,102 --> 00:21:26,814
You're the one who leaves the riddles.
330
00:21:26,849 --> 00:21:28,449
Yeah.
331
00:21:29,952 --> 00:21:31,508
Can I come in?
332
00:21:38,346 --> 00:21:39,899
Whoa.
333
00:21:44,933 --> 00:21:47,680
You wrote on my mom's car.
334
00:21:48,204 --> 00:21:50,907
I was in there when you did that.
335
00:21:53,642 --> 00:21:55,328
I'm sorry.
336
00:21:59,123 --> 00:22:00,957
My mom always thought it was Grandpa
337
00:22:00,982 --> 00:22:04,092
who left her the riddles
when she was a kid.
338
00:22:05,186 --> 00:22:07,019
I never met him.
339
00:22:07,054 --> 00:22:08,721
I did.
340
00:22:08,975 --> 00:22:10,834
Did you like him?
341
00:22:12,193 --> 00:22:15,303
Ah, he was complicated.
342
00:22:17,364 --> 00:22:19,897
He thought he was doing the right thing,
343
00:22:19,933 --> 00:22:23,045
but he'd over-think and...
344
00:22:23,136 --> 00:22:27,038
end up doing things
that were untrue to him.
345
00:22:27,354 --> 00:22:29,358
Not like your mom.
346
00:22:30,809 --> 00:22:33,944
Over-thinking isn't my mom's problem.
347
00:22:33,979 --> 00:22:36,913
Yeah. Right.
348
00:22:40,620 --> 00:22:42,486
Hey, I'm having a nice moment with you.
349
00:22:42,521 --> 00:22:44,288
Thank you.
350
00:22:46,824 --> 00:22:50,452
Why didn't my mom grow up with you?
351
00:22:52,102 --> 00:22:54,452
Because I scared her mom.
352
00:22:55,734 --> 00:22:59,225
Then why did you leave the riddles?
353
00:23:01,005 --> 00:23:04,172
I always found when
I'm direct with people,
354
00:23:04,207 --> 00:23:06,148
I scare them.
355
00:23:07,848 --> 00:23:09,848
They misunderstand me,
356
00:23:10,648 --> 00:23:13,482
or I misunderstand them, but either way,
357
00:23:13,517 --> 00:23:16,367
it just made sense at the time.
358
00:23:17,120 --> 00:23:19,288
People think I'm weird too.
359
00:23:19,323 --> 00:23:20,718
Oh yeah?
360
00:23:21,557 --> 00:23:24,358
I tried to conjure Sandy Driver's spirit
361
00:23:24,394 --> 00:23:27,609
because I thought she
could help find Jesse.
362
00:23:28,554 --> 00:23:29,963
It's weird.
363
00:23:29,999 --> 00:23:31,342
No.
364
00:23:31,686 --> 00:23:33,280
That's cool.
365
00:23:35,592 --> 00:23:38,420
You try and help your mom a lot, huh?
366
00:23:39,104 --> 00:23:42,538
Why think Sandy could help find Jesse?
367
00:23:45,271 --> 00:23:49,125
I feel that... she would like Jesse.
368
00:23:49,150 --> 00:23:52,118
Oh yeah. She would have.
369
00:23:53,988 --> 00:23:57,365
Oh yeah, they were very similar.
370
00:23:57,658 --> 00:24:01,460
They were treated the same by bullies.
371
00:24:01,495 --> 00:24:05,215
St. Paul emphasizes
helping those among us
372
00:24:05,240 --> 00:24:07,700
who are tempted by a dark path.
373
00:24:13,440 --> 00:24:17,908
I got in trouble for doing
a presentation on Sandy.
374
00:24:18,108 --> 00:24:20,110
It was good.
375
00:24:20,146 --> 00:24:23,047
It would've been better
if I knew how it ended,
376
00:24:23,082 --> 00:24:26,139
but nobody does.
377
00:24:28,120 --> 00:24:31,287
Would you like an ending
to your project, Daisy?
378
00:24:31,940 --> 00:24:33,440
Yeah.
379
00:24:33,892 --> 00:24:35,462
Me too.
380
00:24:37,822 --> 00:24:40,129
Highway patrol is checking all vehicles.
381
00:24:40,165 --> 00:24:41,998
So far nothing.
382
00:24:42,033 --> 00:24:44,568
Sudbury is alerted to look
out for a dark haired man.
383
00:24:44,603 --> 00:24:46,150
Annie!
384
00:24:47,439 --> 00:24:49,812
I thought she was in
her room at my place.
385
00:24:49,837 --> 00:24:51,783
Call her phone!
386
00:24:52,009 --> 00:24:54,744
I went to your house. She wasn't there.
387
00:24:54,779 --> 00:24:56,612
It's Adam!
388
00:24:58,315 --> 00:25:00,983
- He goes to the riddle tree.
- What?
389
00:25:01,018 --> 00:25:03,079
He leaves me messages.
390
00:25:08,191 --> 00:25:10,291
Nothing. Shit!
391
00:25:10,326 --> 00:25:13,139
- Where else, Annie?
- Um, the church or the shack.
392
00:25:13,164 --> 00:25:14,462
What the fuck is the shack?
393
00:25:14,498 --> 00:25:16,598
- What if we don't find her?
- We will. We will.
394
00:25:16,633 --> 00:25:18,600
Come on! Come on!!
395
00:25:22,094 --> 00:25:23,688
Daisy?!
396
00:25:24,437 --> 00:25:25,829
Anything?
397
00:25:26,146 --> 00:25:28,413
- Where is she, Annie?!
- I don't know.
398
00:25:32,604 --> 00:25:34,436
Peter?
399
00:25:36,733 --> 00:25:38,941
What are you doing here?
400
00:25:38,977 --> 00:25:40,576
Oh shit!
401
00:25:42,327 --> 00:25:43,616
Stay here!
402
00:25:43,719 --> 00:25:45,755
- What, you fucking insane?
- Peter!
403
00:25:45,780 --> 00:25:47,016
He's got my kid!
404
00:25:47,051 --> 00:25:48,125
- He's got our kid!
- Peter!
405
00:25:48,149 --> 00:25:49,551
He's gonna fucking kill her.
406
00:25:49,587 --> 00:25:51,552
I can draw him out if I'm alone.
407
00:25:51,588 --> 00:25:55,027
Eddie, Eddie. It's about me.
408
00:25:55,159 --> 00:25:56,892
He'll give her to me.
409
00:25:56,927 --> 00:25:58,542
Annie!
410
00:25:58,567 --> 00:25:59,996
Hey, get off me!
411
00:26:00,021 --> 00:26:01,930
Eddie, stop it. Stop it!
412
00:26:01,965 --> 00:26:03,943
We'll give her five minutes
and we'll go after him, okay?
413
00:26:03,967 --> 00:26:05,277
Get off me!
414
00:26:05,302 --> 00:26:06,535
Get off.
415
00:26:06,560 --> 00:26:09,426
He has my kid?! Peter!
416
00:26:17,980 --> 00:26:19,479
Daisy?!
417
00:26:23,248 --> 00:26:24,513
Daisy!
418
00:26:27,322 --> 00:26:29,175
Daisy!
419
00:26:33,916 --> 00:26:35,682
Stop.
420
00:26:35,889 --> 00:26:37,144
Stop.
421
00:26:37,355 --> 00:26:38,564
Stop!
422
00:26:38,599 --> 00:26:40,503
Daisy!
423
00:26:44,269 --> 00:26:45,904
What's the matter, you cold?
424
00:26:45,940 --> 00:26:47,940
She's getting exactly what she deserved.
425
00:26:47,975 --> 00:26:49,862
C'mon, it's funny.
426
00:26:50,433 --> 00:26:53,956
Nobody likes you. Everybody hates you.
427
00:26:54,355 --> 00:26:56,826
You're a freak, Sandy. Shut up!
428
00:27:07,560 --> 00:27:09,882
Daisy! Daisy.
429
00:27:09,907 --> 00:27:11,595
Oh my God.
430
00:27:12,546 --> 00:27:14,365
Did he hurt you?
431
00:27:14,400 --> 00:27:15,899
Your dad's down there. Take this.
432
00:27:15,934 --> 00:27:18,701
Run. I'll be right there. Run!
433
00:27:20,138 --> 00:27:22,593
You took my fucking kid?!
434
00:27:23,819 --> 00:27:25,541
What do you want from me?
435
00:27:25,577 --> 00:27:28,288
I wanted you to feel it for yourself.
436
00:27:29,114 --> 00:27:30,780
I needed you to see all of me.
437
00:27:30,815 --> 00:27:32,522
You killed her.
438
00:27:33,584 --> 00:27:35,217
You killed her, but she wanted to die.
439
00:27:35,253 --> 00:27:36,921
It was mercy.
440
00:27:38,326 --> 00:27:40,100
I came here.
441
00:27:40,457 --> 00:27:42,091
I'd sneak out of the military school
442
00:27:42,126 --> 00:27:43,692
just to watch you and Dad
443
00:27:43,727 --> 00:27:45,975
when you didn't even know I was there.
444
00:27:46,430 --> 00:27:48,960
One day, it was Christmas,
445
00:27:49,455 --> 00:27:51,866
I thought he was gonna let me in.
446
00:27:51,902 --> 00:27:54,835
- No-no-no, you can't be here.
- I'm your son.
447
00:27:54,871 --> 00:27:57,972
- You can't be here.
- "You scare people."
448
00:27:58,008 --> 00:28:00,208
- You can't make me leave!
- "You're violent."
449
00:28:00,243 --> 00:28:01,675
She's mine too.
450
00:28:01,711 --> 00:28:03,644
You hurt your step-mom.
You can't be here.
451
00:28:03,679 --> 00:28:05,979
That's because she
tried to take away Annie.
452
00:28:06,015 --> 00:28:09,283
- You got to let me in Dad.
- You gotta leave.
453
00:28:10,286 --> 00:28:12,653
"The way you are with your sister..."
454
00:28:13,555 --> 00:28:15,355
She's my sister!
455
00:28:15,391 --> 00:28:18,758
Come on, Dad, let me in. She's mine too.
456
00:28:18,794 --> 00:28:21,594
You got to leave now. You hear me?
457
00:28:21,630 --> 00:28:23,896
"I wish you never existed."
458
00:28:23,932 --> 00:28:25,431
Don't you come back!
459
00:28:27,792 --> 00:28:29,992
I hate you! I hate you!
460
00:28:30,972 --> 00:28:33,849
Ahhh! I hate you!
461
00:28:33,874 --> 00:28:36,142
I hate you!
462
00:28:36,167 --> 00:28:37,834
Ahhh!
463
00:28:40,695 --> 00:28:41,943
Someone! Help!
464
00:28:46,207 --> 00:28:47,740
Ahhh!
465
00:28:47,765 --> 00:28:49,499
Help!
466
00:28:58,640 --> 00:29:01,404
Help! Help!
467
00:29:01,429 --> 00:29:03,830
Someone!
468
00:29:06,101 --> 00:29:07,849
Someone!
469
00:29:25,957 --> 00:29:28,305
You didn't know her before that?
470
00:29:28,867 --> 00:29:30,430
No.
471
00:29:30,795 --> 00:29:32,563
But it was like...
472
00:29:33,030 --> 00:29:35,864
we knew each other
instantly at that moment.
473
00:30:14,969 --> 00:30:17,504
Other people get to
be with their families!
474
00:30:17,539 --> 00:30:19,132
They'll never leave me alone.
475
00:30:19,157 --> 00:30:21,961
Why do they make me wanna die?
476
00:30:22,609 --> 00:30:24,843
Why do they hate me?
477
00:30:26,890 --> 00:30:29,123
What's wrong with me?
478
00:30:49,351 --> 00:30:51,264
I think maybe...
479
00:30:51,289 --> 00:30:53,311
we don't belong here.
480
00:31:01,069 --> 00:31:03,480
I don't wanna be alive anymore.
481
00:31:03,515 --> 00:31:04,983
No.
482
00:31:05,008 --> 00:31:06,349
No.
483
00:31:09,521 --> 00:31:11,020
Please.
484
00:31:11,056 --> 00:31:12,582
Please.
485
00:31:17,027 --> 00:31:21,297
We knew no one would ever
understand the pain we felt.
486
00:31:23,770 --> 00:31:26,001
Unless we made them.
487
00:31:43,420 --> 00:31:46,954
She wanted me to make them
feel what they had done.
488
00:31:50,726 --> 00:31:53,045
Then I was supposed to do it too.
489
00:32:00,472 --> 00:32:02,738
A suicide pact.
490
00:32:06,407 --> 00:32:08,674
Why did you do it this way?
491
00:32:09,710 --> 00:32:13,031
Why didn't you just talk
to me when I was seven?
492
00:32:13,914 --> 00:32:16,805
I live in my childhood
house 'cause of you.
493
00:32:17,285 --> 00:32:20,867
Somewhere in the recesses of my mind.
494
00:32:22,456 --> 00:32:25,242
I thought that my dad might come back,
495
00:32:25,835 --> 00:32:27,938
and if I left,
496
00:32:28,995 --> 00:32:31,068
he wouldn't find me.
497
00:32:31,865 --> 00:32:33,632
I thought that he left
498
00:32:33,667 --> 00:32:37,302
because I could not
solve a fucking riddle.
499
00:32:39,138 --> 00:32:43,458
And that's not real,
but it doesn't matter
500
00:32:44,943 --> 00:32:47,444
'cause what is real...
501
00:32:47,480 --> 00:32:49,248
is that I wasn't enough...
502
00:32:49,273 --> 00:32:52,388
to make him not kill himself.
503
00:32:52,631 --> 00:32:55,198
It was about you!
504
00:32:55,453 --> 00:32:57,669
The riddles. It was you!
505
00:32:58,956 --> 00:33:01,591
The reasons for killing himself was you!
506
00:33:01,636 --> 00:33:02,986
It was always about you.
507
00:33:03,011 --> 00:33:04,571
- It wasn't about me!
- I am you.
508
00:33:04,596 --> 00:33:07,797
I am you. You are me.
509
00:33:07,832 --> 00:33:09,832
Don't you get it?
510
00:33:11,303 --> 00:33:13,095
We're the same!
511
00:33:14,032 --> 00:33:15,637
I'm alive because of you!
512
00:33:15,673 --> 00:33:17,972
You are what you are because of me!
513
00:33:17,997 --> 00:33:20,565
We are not the same.
514
00:33:20,611 --> 00:33:22,477
How many people would do what you did?
515
00:33:22,513 --> 00:33:24,012
Invite me in?
516
00:33:24,047 --> 00:33:26,248
You chose me over your family.
517
00:33:26,283 --> 00:33:27,673
No.
518
00:33:28,252 --> 00:33:30,907
Why do you think I brought Daisy here?
519
00:33:32,054 --> 00:33:34,626
She wanted to be a part of the story.
520
00:33:35,625 --> 00:33:38,759
It's the only way she thought
of to connect with you again.
521
00:33:38,794 --> 00:33:40,572
- Stop...
- But now she is.
522
00:33:40,597 --> 00:33:41,895
She's part of the end.
523
00:33:41,931 --> 00:33:43,698
- Stop talking! Stop!
- Part of the end!
524
00:33:43,733 --> 00:33:45,376
It's okay.
525
00:33:45,847 --> 00:33:48,407
It was always about you too.
526
00:33:57,646 --> 00:33:59,493
I was going to,
527
00:34:01,184 --> 00:34:02,918
then I thought...
528
00:34:03,984 --> 00:34:05,806
what if one day,
529
00:34:07,834 --> 00:34:10,025
what if someone could see me.
530
00:34:11,442 --> 00:34:13,064
Could just...
531
00:34:15,323 --> 00:34:19,103
the only times I was
ever okay was with you.
532
00:34:22,096 --> 00:34:23,610
It's okay.
533
00:34:47,393 --> 00:34:49,125
Ohh...
534
00:34:58,436 --> 00:35:00,436
I can't.
535
00:35:02,940 --> 00:35:04,307
Uh.
536
00:35:05,576 --> 00:35:07,009
No.
537
00:35:07,044 --> 00:35:08,307
All right.
538
00:35:09,980 --> 00:35:11,346
I can't.
539
00:35:11,918 --> 00:35:13,047
I can't.
540
00:35:13,082 --> 00:35:16,217
It's okay. It's okay. Don't worry.
541
00:35:16,252 --> 00:35:19,020
- I can't. I'm sorry.
- It's all right. It's all right.
542
00:35:19,055 --> 00:35:20,622
Thank you.
543
00:35:27,197 --> 00:35:28,469
Just do it.
544
00:35:28,494 --> 00:35:30,597
Stop. No. I can't.
545
00:35:30,633 --> 00:35:32,564
Yes you can. Yes you can.
546
00:35:32,589 --> 00:35:34,535
Just do it!
547
00:35:34,570 --> 00:35:36,537
Ahh! Oh!!
548
00:35:37,707 --> 00:35:39,158
Annie!
549
00:35:42,551 --> 00:35:45,485
- Annie!
- Annie!
550
00:35:45,880 --> 00:35:47,291
Annie!
551
00:36:26,285 --> 00:36:27,581
You're not packed yet?
552
00:36:29,199 --> 00:36:31,332
If you don't hurry
we'll leave without you.
553
00:36:31,378 --> 00:36:34,279
- I'm serious.
- Dad, stop.
554
00:36:34,314 --> 00:36:36,447
I will put you in a suitcase.
555
00:36:41,565 --> 00:36:42,863
Hey.
556
00:36:47,644 --> 00:36:49,541
I'm sorry I, I didn't, uh...
557
00:36:49,566 --> 00:36:51,121
Where were you?
558
00:36:52,175 --> 00:36:55,255
I had to check out. For a bit.
559
00:36:55,761 --> 00:36:57,510
I didn't even hear from you.
560
00:36:57,535 --> 00:36:59,400
Uh, you had Eddie.
561
00:36:59,435 --> 00:37:01,502
You had your family, so.
562
00:37:02,672 --> 00:37:05,006
I also needed you.
563
00:37:06,976 --> 00:37:08,308
What, you're just gonna go?
564
00:37:08,333 --> 00:37:11,791
You're gonna lock up your
house like your dad's cabin
565
00:37:11,816 --> 00:37:15,613
and hope that all the shit
that went on stays locked up?
566
00:37:17,602 --> 00:37:19,192
I'm fine.
567
00:37:20,388 --> 00:37:22,355
No, you're not fine.
568
00:37:22,390 --> 00:37:24,390
You killed your brother.
569
00:37:25,794 --> 00:37:27,260
He has the same face as your father.
570
00:37:27,295 --> 00:37:30,372
That, that shit's not gonna go away.
571
00:37:31,166 --> 00:37:33,942
He was gonna kill me.
572
00:37:35,682 --> 00:37:37,232
I'm fine.
573
00:37:43,591 --> 00:37:44,944
You're fine, are you?
574
00:37:44,979 --> 00:37:46,621
- Annie?
- Let go.
575
00:37:46,646 --> 00:37:47,745
Hey.
576
00:37:47,770 --> 00:37:49,137
We're having a moment. It's okay.
577
00:37:49,162 --> 00:37:50,326
It doesn't look okay.
578
00:37:50,361 --> 00:37:52,119
Hey, come here. Come here. Come here.
579
00:37:52,144 --> 00:37:53,777
What is that? You're just
gonna shove her into your truck
580
00:37:53,801 --> 00:37:54,863
and hope it all goes away?
581
00:37:54,888 --> 00:37:56,755
Getting her into the
truck is how it goes away.
582
00:37:56,780 --> 00:37:58,184
Getting her out of this place
is how she's gonna be okay.
583
00:37:58,208 --> 00:37:59,975
You're wrong. You're just
thinking about yourself
584
00:37:59,999 --> 00:38:01,528
- when she needs...
- Oh, am I? Am I the one doing that?
585
00:38:01,552 --> 00:38:02,676
- Yes.
- Okay!
586
00:38:03,530 --> 00:38:05,668
I just need to say goodbye, okay.
587
00:38:11,491 --> 00:38:13,191
Hey, kiddo.
588
00:38:14,661 --> 00:38:17,295
Hey, Pipsqueak Ryder.
589
00:38:20,533 --> 00:38:21,960
Come on.
590
00:38:21,985 --> 00:38:23,158
See you in a sec.
591
00:38:33,645 --> 00:38:36,746
When you were a little girl,
I found you in the woods.
592
00:38:38,184 --> 00:38:41,364
You had done that to your arm...
593
00:38:43,254 --> 00:38:46,344
and I remember thinking
that I gotta love this kid.
594
00:38:48,526 --> 00:38:51,293
I gotta fill this hole
that'll never be filled,
595
00:38:51,329 --> 00:38:52,892
but I gotta try.
596
00:38:52,917 --> 00:38:54,712
And I did.
597
00:38:55,521 --> 00:38:57,953
I'm-I'm still doing it.
598
00:38:58,427 --> 00:38:59,758
But it...
599
00:39:00,861 --> 00:39:02,439
I didn't...
600
00:39:07,845 --> 00:39:09,155
And then all this shit that you're gonna
601
00:39:09,179 --> 00:39:11,235
have to deal with right now,
602
00:39:11,381 --> 00:39:15,204
I understand that it's,
that it's my fault.
603
00:39:16,373 --> 00:39:17,873
It is.
604
00:39:19,555 --> 00:39:21,188
Adam...
605
00:39:21,224 --> 00:39:23,891
I almost killed him so
you wouldn't have to.
606
00:39:25,461 --> 00:39:28,129
And I would have fucking killed him.
607
00:39:31,033 --> 00:39:32,866
But he got in my head.
608
00:39:34,402 --> 00:39:36,335
He said something to me...
609
00:39:38,073 --> 00:39:39,416
and I need to tell you what it is.
610
00:39:39,440 --> 00:39:40,813
Please don't.
611
00:39:43,879 --> 00:39:47,454
All I wanted all my life was to
understand what I didn't know,
612
00:39:47,479 --> 00:39:50,672
and now that I do, it's so much worse.
613
00:39:53,687 --> 00:39:54,993
If I hadn't needed to know,
614
00:39:55,064 --> 00:39:57,489
I wouldn't have known that
my dad ruined my brother.
615
00:39:57,524 --> 00:39:59,658
I wouldn't have needed
to know who Adam was...
616
00:39:59,693 --> 00:40:01,424
and I wouldn't have needed
to clean his blood off me,
617
00:40:01,448 --> 00:40:03,061
- so just...
- It's...
618
00:40:03,097 --> 00:40:04,629
Just don't.
619
00:40:05,732 --> 00:40:08,032
If you're about to say something...
620
00:40:08,067 --> 00:40:10,431
that you don't want to say,
621
00:40:10,860 --> 00:40:13,220
but you think truth is the answer,
622
00:40:17,399 --> 00:40:19,071
please don't.
623
00:40:19,913 --> 00:40:22,954
I don't want to know anything
else that's gonna fuck me up.
624
00:40:25,184 --> 00:40:27,407
Is this gonna fuck me up?
625
00:40:29,955 --> 00:40:31,485
It might.
626
00:40:34,126 --> 00:40:36,293
Then can you just live with it?
627
00:40:41,194 --> 00:40:42,520
Go.
628
00:40:44,668 --> 00:40:46,702
Go. Please.
629
00:40:56,147 --> 00:40:57,712
Are you ready?
630
00:40:58,882 --> 00:41:00,065
Yeah.
631
00:41:16,972 --> 00:41:18,232
Oh...
632
00:41:55,904 --> 00:41:58,680
- Ow, Mom, stop.
- Sorry.
633
00:42:14,254 --> 00:42:16,893
Oh, there's just one
thing I would like to say
634
00:42:16,918 --> 00:42:20,636
before this all ends happily for you.
635
00:42:20,754 --> 00:42:24,260
You love her. You've loved
her ever since she was a kid.
636
00:42:24,738 --> 00:42:28,298
And you've just been waiting and waiting
637
00:42:28,333 --> 00:42:31,176
and waiting for her to grow up,
638
00:42:31,201 --> 00:42:33,367
so you can just...
42131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.