Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,500
Previously on "Batwoman"...
2
00:00:02,505 --> 00:00:05,000
Ever since the Joker pressed
that buzzer to your head,
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,380
you haven't been the same,
4
00:00:06,385 --> 00:00:07,660
and I need to fix you.
5
00:00:07,665 --> 00:00:08,675
What are you doing?
6
00:00:08,680 --> 00:00:11,680
- Aah! Aah!
- Taking initiative.
7
00:00:11,685 --> 00:00:14,465
How about we kill
your two little sidekicks
8
00:00:14,470 --> 00:00:15,780
at the same time, hmm?
9
00:00:16,400 --> 00:00:18,302
RYAN: Do you think
we should hook him up to fluids?
10
00:00:18,306 --> 00:00:19,481
LUKE: Not unless you
want him to wake up.
11
00:00:19,485 --> 00:00:21,695
JADA: Another jolt would
reawaken his empathy.
12
00:00:21,700 --> 00:00:23,997
I have spent millions
looking for the buzzer,
13
00:00:24,002 --> 00:00:25,066
but no one's seen it.
14
00:00:25,071 --> 00:00:27,502
RENEE: 10 years, and suddenly,
it's like yesterday.
15
00:00:27,506 --> 00:00:30,103
What were you thinking would
happen when you freed me?
16
00:00:30,108 --> 00:00:33,340
I wasn't. I got wrapped up in
the moment and seeing you.
17
00:00:33,345 --> 00:00:35,609
I thought the water would revive me.
18
00:00:35,614 --> 00:00:37,344
I need to get my strength back.
19
00:00:37,349 --> 00:00:39,446
MAN: Hey. Hello?
20
00:00:39,451 --> 00:00:41,415
- Get away from me!
- Aah!
21
00:00:41,420 --> 00:00:42,916
Oh, little sister...
22
00:00:42,921 --> 00:00:44,522
what have you done?
23
00:00:48,961 --> 00:00:51,491
Maybe that will get
you out of your head.
24
00:00:51,496 --> 00:00:52,926
You found me.
25
00:00:52,931 --> 00:00:55,229
No.
26
00:00:55,234 --> 00:00:57,101
You found me.
27
00:01:12,284 --> 00:01:14,915
[GRUNTING]
28
00:01:14,920 --> 00:01:16,687
[COUGHS]
29
00:01:18,423 --> 00:01:20,621
What?
30
00:01:20,626 --> 00:01:24,925
What is happening? Ugh. Unh!
31
00:01:24,930 --> 00:01:27,895
This is so not me.
32
00:01:27,900 --> 00:01:30,397
You underestimate yourself, Mary,
33
00:01:30,402 --> 00:01:31,999
just like your friends always have.
34
00:01:32,004 --> 00:01:34,001
What the hell's going on?
35
00:01:34,006 --> 00:01:35,740
I need you to shh.
36
00:01:38,844 --> 00:01:40,375
Hello.
37
00:01:41,680 --> 00:01:43,410
I'm Dr. Hamilton.
38
00:01:43,415 --> 00:01:45,846
Do you know who I am?
39
00:01:45,851 --> 00:01:48,081
Of course. Harold Marlowe,
40
00:01:48,086 --> 00:01:51,051
CEO of Gotham United Healthcare.
41
00:01:51,056 --> 00:01:53,420
We didn't just kidnap a rando.
42
00:01:53,425 --> 00:01:55,689
This was a focused,
specific abduction...
43
00:01:55,694 --> 00:01:57,157
Get to the point. Too many words
44
00:01:57,162 --> 00:01:59,463
gets a little mustache-twirly.
45
00:02:06,004 --> 00:02:08,001
Here's the thing, Harry.
46
00:02:08,006 --> 00:02:10,504
I've treated tons of patients,
47
00:02:10,509 --> 00:02:14,545
single moms, students, the unhoused.
48
00:02:15,847 --> 00:02:18,612
You know what they all have in common?
49
00:02:18,617 --> 00:02:20,814
Please. Please.
50
00:02:20,819 --> 00:02:22,516
[GROANING]
51
00:02:22,521 --> 00:02:25,585
They all have claims denied by you.
52
00:02:25,590 --> 00:02:26,753
Please.
53
00:02:26,758 --> 00:02:28,122
[GAGGING]
54
00:02:28,127 --> 00:02:30,323
Perhaps if you spent a little more time
55
00:02:30,328 --> 00:02:33,360
in nature, you might have the chance
56
00:02:33,365 --> 00:02:35,796
to put yourself in their shoes.
57
00:02:35,801 --> 00:02:37,931
Imagine you're the dad of a kid
58
00:02:37,936 --> 00:02:39,566
whose treatment isn't covered
59
00:02:39,571 --> 00:02:42,637
so you work two extra jobs.
60
00:02:43,542 --> 00:02:48,342
Your kid gets sicker and sicker.
61
00:02:48,347 --> 00:02:51,712
You get poorer and poorer.
62
00:02:51,717 --> 00:02:53,180
Please, please.
63
00:02:53,185 --> 00:02:54,681
You lose your home,
64
00:02:54,686 --> 00:02:56,650
you're living in your car,
65
00:02:56,655 --> 00:02:59,653
you're drowning in a lifetime of debt,
66
00:02:59,658 --> 00:03:01,321
- Aah! Aah!
- And suddenly,
67
00:03:01,326 --> 00:03:05,793
just having a sick kid
seems like a day off.
68
00:03:06,598 --> 00:03:08,795
[SCREAMING]
69
00:03:08,800 --> 00:03:11,598
WOMAN: ♪ Pretty little fires burn ♪
70
00:03:11,603 --> 00:03:14,101
♪ I will make it hurt ♪
71
00:03:14,106 --> 00:03:16,737
Damn, that felt good.
72
00:03:16,742 --> 00:03:18,939
[MUFFLED SCREAMS CONTINUE]
73
00:03:18,944 --> 00:03:21,908
That was epic. Did you rehearse that?
74
00:03:21,913 --> 00:03:23,643
Ohh. I've been dealing with the horrors
75
00:03:23,648 --> 00:03:25,712
of the Gotham healthcare
system for a while now,
76
00:03:25,717 --> 00:03:29,449
but I think that you just
unlocked something.
77
00:03:29,454 --> 00:03:30,851
You found your calling, doc.
78
00:03:30,856 --> 00:03:34,054
I get it now. Justice, using this gift
79
00:03:34,059 --> 00:03:35,355
to level the playing field.
80
00:03:35,360 --> 00:03:37,324
Now the press is gonna
label you a villain,
81
00:03:37,329 --> 00:03:39,360
they're gonna call you unhinged,
use way too many puns,
82
00:03:39,364 --> 00:03:40,994
but if you just do what feels right,
83
00:03:40,999 --> 00:03:44,067
- they can't stop you.
- Yeah. Pam...
84
00:03:45,904 --> 00:03:47,938
Your nose. It's happening again.
85
00:03:49,775 --> 00:03:51,405
WOMAN: ♪ I will make it... ♪
86
00:03:51,410 --> 00:03:53,940
I didn't even do the heavy lifting.
87
00:03:53,945 --> 00:03:56,043
Here.
88
00:03:56,048 --> 00:03:58,745
I can take it.
89
00:03:58,750 --> 00:03:59,950
Go ahead.
90
00:04:03,789 --> 00:04:08,555
WOMAN: ♪ Pretty little fires burn ♪
91
00:04:08,560 --> 00:04:11,491
♪ I will make it hurt ♪
92
00:04:11,496 --> 00:04:12,993
[MOANING]
93
00:04:12,998 --> 00:04:14,961
Ahh.
94
00:04:14,966 --> 00:04:16,429
Thank you, Mary.
95
00:04:16,434 --> 00:04:17,998
No problem.
96
00:04:18,003 --> 00:04:19,933
WOMAN: ♪ I will make it hurt ♪
97
00:04:19,938 --> 00:04:22,102
You okay?
98
00:04:22,107 --> 00:04:25,005
I'm fine.
99
00:04:25,010 --> 00:04:26,206
Let's go.
100
00:04:26,211 --> 00:04:28,079
♪ Hurt ♪
101
00:04:31,683 --> 00:04:36,250
♪ Pretty little fires burn ♪
102
00:04:36,255 --> 00:04:38,489
♪ I will make it hurt ♪
103
00:04:40,725 --> 00:04:44,024
Yeah. Hi. We have a problem.
104
00:04:44,029 --> 00:04:45,596
WOMAN: ♪ Hurt ♪
105
00:04:46,500 --> 00:04:54,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
106
00:04:55,907 --> 00:04:59,039
Pamela Isley beckoned Mary
all the way from Metropolis?
107
00:04:59,044 --> 00:05:00,841
Why didn't you stop her?
108
00:05:00,846 --> 00:05:03,176
Believe me, I tried.
109
00:05:03,181 --> 00:05:05,049
Mary mind-roofied me.
110
00:05:06,818 --> 00:05:09,716
And while a deep betrayal at the time,
111
00:05:09,721 --> 00:05:12,085
if I'm being honest,
I haven't slept that well
112
00:05:12,090 --> 00:05:13,920
since I torched Mabel Cartwright.
113
00:05:13,925 --> 00:05:16,857
LUKE: Hold up. Mary pheromoned you?
114
00:05:16,862 --> 00:05:18,825
I thought you two were buds.
115
00:05:18,830 --> 00:05:20,595
And I thought you were
working out of Renee's,
116
00:05:20,599 --> 00:05:22,396
but I got to say I'm loving
117
00:05:22,401 --> 00:05:25,031
this whole commuter coffee
shop vibe you've got going on.
118
00:05:25,036 --> 00:05:27,601
Why should we trust anything you say?
119
00:05:27,606 --> 00:05:29,570
Mmm. Because I'm in a gay bar
120
00:05:29,575 --> 00:05:31,339
when I'm supposed to be in Santorini,
121
00:05:31,344 --> 00:05:33,275
so, uh, you do the math.
122
00:05:33,280 --> 00:05:34,908
Look. We couldn't stop Mary,
123
00:05:34,913 --> 00:05:36,577
we got our asses kicked by the O.G.,
124
00:05:36,582 --> 00:05:38,778
so how do you suppose that
we stop two Poison Ivys
125
00:05:38,783 --> 00:05:40,080
at the same time?
126
00:05:40,085 --> 00:05:42,782
Easy. You want to kill a plant,
127
00:05:42,787 --> 00:05:44,751
take away its sunshine.
128
00:05:44,756 --> 00:05:46,720
Uh, not easy, seeing
as though none of us
129
00:05:46,725 --> 00:05:47,889
can actually control the weather.
130
00:05:47,893 --> 00:05:50,023
She means Renee.
131
00:05:50,028 --> 00:05:51,658
We go after Pam's weakness.
132
00:05:51,663 --> 00:05:54,027
You're gonna want to get on that today,
133
00:05:54,032 --> 00:05:56,630
ASAP, like, 10 minutes ago.
134
00:05:56,635 --> 00:05:58,965
Your deal with Renee for
your freedom was a scam,
135
00:05:58,970 --> 00:06:00,634
which means you're a wanted criminal.
136
00:06:00,639 --> 00:06:02,035
You wouldn't risk coming back here
137
00:06:02,040 --> 00:06:03,571
unless there was something
deeper going on,
138
00:06:03,575 --> 00:06:04,875
so what is it?
139
00:06:06,511 --> 00:06:10,076
Me? Deep? Heh.
140
00:06:10,081 --> 00:06:12,746
There's no need for insults.
141
00:06:12,751 --> 00:06:15,015
Besides...
142
00:06:15,020 --> 00:06:17,121
we're running out of time.
143
00:06:22,727 --> 00:06:24,091
PAMELA: Not gonna lie. What you said
144
00:06:24,095 --> 00:06:26,560
to that insurance sleaze
really hit home.
145
00:06:26,565 --> 00:06:29,162
Didn't take you for
a paying your premiums type.
146
00:06:29,167 --> 00:06:33,033
Heh. Well, my little brother had
147
00:06:33,038 --> 00:06:34,701
really bad asthma growing up,
148
00:06:34,706 --> 00:06:36,636
and we didn't have a lot of money,
149
00:06:36,641 --> 00:06:41,679
so our mom got super into
plants, herbal remedies.
150
00:06:44,082 --> 00:06:46,446
A few years after my brother got sick,
151
00:06:46,451 --> 00:06:48,683
we learned that our drinking
water had been poisoned
152
00:06:48,687 --> 00:06:50,317
by the factory up the hill.
153
00:06:50,322 --> 00:06:51,985
The doctor said it was a miracle
154
00:06:51,990 --> 00:06:53,620
we weren't all in the hospital.
155
00:06:53,625 --> 00:06:56,289
My brother didn't make
it to his 13th birthday.
156
00:06:56,294 --> 00:06:57,761
Whoa.
157
00:06:59,598 --> 00:07:02,596
I thought Renee said she'd
pick us up at the road.
158
00:07:02,601 --> 00:07:04,831
She did.
159
00:07:04,836 --> 00:07:06,337
Ooh!
160
00:07:16,982 --> 00:07:19,246
Hey. I got the tickets.
161
00:07:19,251 --> 00:07:21,848
I'm about 20 minutes away, so pack up.
162
00:07:21,853 --> 00:07:23,354
I'll swing by to grab you.
163
00:07:28,393 --> 00:07:31,391
Where are we packing for?
164
00:07:31,396 --> 00:07:33,693
- Miss us?
- Apparently not since she's
165
00:07:33,698 --> 00:07:35,195
leaving without saying good-bye.
166
00:07:35,200 --> 00:07:36,963
- Tsk, tsk, tsk.
- What is this?
167
00:07:36,968 --> 00:07:39,299
Oh. This is us catching you mid-betrayal
168
00:07:39,304 --> 00:07:42,539
and reminding you we have
a binding contract, Renee.
169
00:07:49,848 --> 00:07:51,711
Do you know what that is?
170
00:07:51,716 --> 00:07:53,647
Gotham Dam.
171
00:07:53,652 --> 00:07:56,249
Toured it on a fourth grade field trip.
172
00:07:56,254 --> 00:07:59,886
Let me guess. You learned
that it supplies power
173
00:07:59,891 --> 00:08:02,022
to over half the industry in Gotham
174
00:08:02,027 --> 00:08:04,391
and saves the city money.
175
00:08:04,396 --> 00:08:06,826
Did they also tell you
that it's responsible
176
00:08:06,831 --> 00:08:09,863
for the extinction of
an entire species of fish,
177
00:08:09,868 --> 00:08:12,900
dried out river beds, eroded farmlands?
178
00:08:14,005 --> 00:08:17,337
To be honest, I wasn't
really paying attention.
179
00:08:17,342 --> 00:08:20,273
No one is, and then we wake up
180
00:08:20,278 --> 00:08:23,076
in 50 years, and our planet is dead
181
00:08:23,081 --> 00:08:24,748
because we killed it.
182
00:08:28,286 --> 00:08:30,818
What are we doing here?
183
00:08:31,923 --> 00:08:35,555
I wanted to show you my passion project.
184
00:08:35,560 --> 00:08:41,061
This dam feeds into
Gotham's industrial district.
185
00:08:41,066 --> 00:08:43,400
The factory that killed your brother.
186
00:08:46,738 --> 00:08:48,134
One of them,
187
00:08:48,139 --> 00:08:50,170
but there are dozens more doing
188
00:08:50,175 --> 00:08:51,738
the exact same thing,
189
00:08:51,743 --> 00:08:53,473
finding loopholes in regulations,
190
00:08:53,478 --> 00:08:54,974
no consequences.
191
00:08:54,979 --> 00:08:56,347
Mary...
192
00:08:58,750 --> 00:09:00,413
I brought you here
193
00:09:00,418 --> 00:09:03,283
because I was hoping you would help me,
194
00:09:03,288 --> 00:09:05,852
help mother nature
195
00:09:05,857 --> 00:09:09,393
drown Gotham's industry in her tears.
196
00:09:22,300 --> 00:09:24,000
Aw. Are those too tight?
197
00:09:24,005 --> 00:09:26,069
I'm not sure what you think
this will accomplish.
198
00:09:26,073 --> 00:09:29,104
Well, for one, you're not
getting on a plane right now.
199
00:09:29,930 --> 00:09:32,395
You're gonna tell us where
your girlfriend took Mary.
200
00:09:32,400 --> 00:09:34,730
Like I said, betraying Pam
was the biggest mistake
201
00:09:34,735 --> 00:09:35,765
of my life.
202
00:09:35,770 --> 00:09:38,334
Not doing it again.
203
00:09:38,339 --> 00:09:41,003
It wasn't a mistake.
You said it yourself.
204
00:09:41,008 --> 00:09:42,238
You saved hundreds of lives
205
00:09:42,243 --> 00:09:43,839
by putting her away, and you know it.
206
00:09:43,844 --> 00:09:46,142
It was the right move.
207
00:09:46,147 --> 00:09:47,943
Keep me here as long as you want.
208
00:09:47,948 --> 00:09:49,546
I'm sure the owners
of this place will find it
209
00:09:49,550 --> 00:09:51,247
great for business.
210
00:09:51,252 --> 00:09:53,484
SOPHIE: They are the owners
of this place.
211
00:09:54,789 --> 00:09:57,386
- Hey.
- Hey.
212
00:09:57,391 --> 00:09:59,221
H-How did you know we were...
213
00:09:59,226 --> 00:10:00,894
Luke called thinking I could help.
214
00:10:03,330 --> 00:10:04,964
Is that a problem?
215
00:10:08,035 --> 00:10:10,035
No.
216
00:10:10,938 --> 00:10:12,868
Okay. Now that that's sorted,
217
00:10:12,873 --> 00:10:15,871
Soph, dear, can you fix this?
218
00:10:15,876 --> 00:10:18,474
What is Sophie supposed to do?
219
00:10:18,479 --> 00:10:20,242
What, you've never stolen
Sophie's cell phone
220
00:10:20,247 --> 00:10:22,378
and read her private text messages?
221
00:10:22,383 --> 00:10:23,646
Ahem.
222
00:10:23,651 --> 00:10:24,949
[WHISPERING] They've been intimate.
223
00:10:24,953 --> 00:10:26,450
Okay. This is ridiculous.
224
00:10:26,455 --> 00:10:28,250
The only ridiculous part is us thinking
225
00:10:28,255 --> 00:10:29,785
we could trust you.
226
00:10:29,790 --> 00:10:31,253
When were you gonna tell everyone
227
00:10:31,258 --> 00:10:32,956
that you had the Joy Buzzer
this whole time?
228
00:10:32,960 --> 00:10:34,324
Oh. You really think I was gonna let
229
00:10:34,328 --> 00:10:35,825
a psycho killer loose in the city
230
00:10:35,830 --> 00:10:37,126
I spent my career protecting?
231
00:10:37,131 --> 00:10:38,594
Now I'm confused. Are we talking
232
00:10:38,599 --> 00:10:40,229
about Alice or Pamela?
233
00:10:40,234 --> 00:10:41,998
ALICE: Let's cut to the chase.
234
00:10:42,003 --> 00:10:44,800
You are gonna tell us
what Pam did with Mary,
235
00:10:44,805 --> 00:10:46,303
or this psycho killer is gonna show you
236
00:10:46,307 --> 00:10:48,537
what she can do with a lemon zester.
237
00:10:48,542 --> 00:10:50,773
Trust me, I've done worse with less.
238
00:10:50,778 --> 00:10:52,341
LUKE: Hey, Batwoman. Heads up.
239
00:10:52,346 --> 00:10:54,180
Someone just turned on the Bat-Signal.
240
00:10:56,417 --> 00:10:58,848
[WHISPERING] Hey. Go ahead.
241
00:10:58,853 --> 00:11:01,387
Let me talk to Renee. I know
how to think like a cop.
242
00:11:04,458 --> 00:11:06,526
We'll get Mary back.
243
00:11:09,163 --> 00:11:11,231
I got to go.
244
00:11:20,007 --> 00:11:21,774
[GRAPPLING LINE FIRES]
245
00:11:29,950 --> 00:11:31,613
You're playing a dangerous game
246
00:11:31,618 --> 00:11:34,483
taking a son from his mother.
247
00:11:34,488 --> 00:11:37,290
I took him to stop the dangerous
game he was playing.
248
00:11:39,226 --> 00:11:42,124
And here I thought the
city found you charming.
249
00:11:42,129 --> 00:11:43,863
Where's the buzzer?
250
00:11:46,133 --> 00:11:48,263
The Joker pressed this godforsaken thing
251
00:11:48,268 --> 00:11:51,333
to my son's head and
turned him into a monster.
252
00:11:51,338 --> 00:11:53,569
I've been told that another
buzz could cure him.
253
00:11:53,574 --> 00:11:55,304
If there's a way to make it work again,
254
00:11:55,309 --> 00:11:56,874
I'll find it.
255
00:11:58,379 --> 00:12:00,943
If you think I'm handing this to you
256
00:12:00,948 --> 00:12:02,645
without getting my son back,
257
00:12:02,650 --> 00:12:04,613
you're crazier than he is.
258
00:12:04,618 --> 00:12:06,348
You don't get it.
259
00:12:06,353 --> 00:12:08,383
If he wakes up before we figure out
260
00:12:08,388 --> 00:12:09,652
how to make that thing work,
261
00:12:09,657 --> 00:12:11,554
you're the first one he goes after.
262
00:12:11,559 --> 00:12:15,891
I'm safe. My son and I
have an arrangement.
263
00:12:15,896 --> 00:12:20,663
Really? Well, does that arrangement
trickle down to your employees?
264
00:12:20,668 --> 00:12:23,532
The last time Marquis was
in your custody,
265
00:12:23,537 --> 00:12:25,368
it didn't go so well for them.
266
00:12:25,373 --> 00:12:27,803
How do you know anything about that?
267
00:12:27,808 --> 00:12:31,540
Your people talk more than you like,
268
00:12:31,545 --> 00:12:34,577
and here you thought
they all found you charming.
269
00:12:34,582 --> 00:12:36,412
Give me the buzzer.
270
00:12:36,417 --> 00:12:38,982
I'll find a way to make it work.
271
00:12:39,987 --> 00:12:43,019
It's the only choice you have here.
272
00:12:43,024 --> 00:12:45,288
If I give you this,
273
00:12:45,293 --> 00:12:48,724
I want my son back in exchange.
274
00:12:48,729 --> 00:12:50,196
Fine.
275
00:12:56,337 --> 00:12:58,337
By midnight...
276
00:12:59,306 --> 00:13:01,207
or we have a problem.
277
00:13:11,585 --> 00:13:13,553
Terrifying, isn't it?
278
00:13:16,257 --> 00:13:18,154
It's a small Ocean.
279
00:13:18,159 --> 00:13:21,724
It's what happens when you
redirect entire river systems.
280
00:13:22,529 --> 00:13:25,027
What are we doing up here?
281
00:13:25,032 --> 00:13:26,495
I have to unlock the grates
282
00:13:26,500 --> 00:13:28,364
over the turbines so we can get started.
283
00:13:28,369 --> 00:13:31,767
But you'll flood more
than the industrial district.
284
00:13:31,772 --> 00:13:33,535
You could wipe out half the city.
285
00:13:33,540 --> 00:13:37,740
If I wanted Renee here,
I would have invited her.
286
00:13:37,745 --> 00:13:40,676
I'm not trying to be a Renee-sayer,
287
00:13:40,681 --> 00:13:42,778
but unleashing this much water
288
00:13:42,783 --> 00:13:44,747
on a major metropolitan city
289
00:13:44,752 --> 00:13:46,949
could kill a lot of people.
290
00:13:46,954 --> 00:13:48,684
Yes, and by taking out those polluters,
291
00:13:48,689 --> 00:13:50,086
we'll save so many more to say nothing
292
00:13:50,090 --> 00:13:51,520
of the environment.
293
00:13:51,525 --> 00:13:53,393
I want to help you, Pam.
294
00:13:55,496 --> 00:13:59,028
Seriously, I owe you so much,
295
00:13:59,033 --> 00:14:01,330
but I finally figured out what to do
296
00:14:01,335 --> 00:14:05,234
with all of this energy, this power,
297
00:14:05,239 --> 00:14:07,070
and I don't need to be
drawing the kind of heat
298
00:14:07,074 --> 00:14:10,339
that comes with being
the girl who drowned the city.
299
00:14:10,344 --> 00:14:11,978
I get it.
300
00:14:13,514 --> 00:14:15,311
This isn't your fight.
301
00:14:15,316 --> 00:14:17,012
I'm not gonna make you do something
302
00:14:17,017 --> 00:14:18,647
that you don't want to do.
303
00:14:18,652 --> 00:14:20,049
Thank you.
304
00:14:20,054 --> 00:14:21,421
But I still need your help.
305
00:14:23,557 --> 00:14:25,721
Unh!
306
00:14:25,726 --> 00:14:27,589
Pam!
307
00:14:27,594 --> 00:14:29,491
You're hurting me!
308
00:14:29,496 --> 00:14:30,730
Please!
309
00:14:32,533 --> 00:14:34,033
Let me go!
310
00:14:38,238 --> 00:14:41,704
Thank you, Mary. I mean that.
311
00:14:41,709 --> 00:14:44,143
I could not have done this without you.
312
00:15:01,000 --> 00:15:02,200
Found her just lying here.
313
00:15:02,205 --> 00:15:03,301
She's alive.
314
00:15:03,306 --> 00:15:04,970
What the hell is she doing up here?
315
00:15:04,975 --> 00:15:06,604
I'll call it in. Go search the place.
316
00:15:06,609 --> 00:15:08,277
See if there's anybody else.
317
00:15:10,313 --> 00:15:12,444
SOPHIE: I don't get it, Renee.
318
00:15:12,449 --> 00:15:15,614
I know you're smart, and I know
you know what comes next...
319
00:15:15,619 --> 00:15:18,550
aiding and abetting,
obstruction of justice,
320
00:15:18,555 --> 00:15:19,618
stealing evidence.
321
00:15:19,623 --> 00:15:21,219
Need I go on?
322
00:15:21,224 --> 00:15:23,793
I'm curious, though...
323
00:15:23,798 --> 00:15:25,395
If the roles were reversed,
324
00:15:25,400 --> 00:15:26,996
would Pamela be sitting here risking
325
00:15:27,001 --> 00:15:28,431
everything for you right now?
326
00:15:28,436 --> 00:15:31,167
Uh-uh. You think about that!
327
00:15:31,172 --> 00:15:33,136
RENEE AND SOPHIE: Seriously?
328
00:15:33,141 --> 00:15:35,671
What? 72 hours of this,
329
00:15:35,676 --> 00:15:37,444
and she'll be singing like a canary.
330
00:15:44,118 --> 00:15:46,416
Tell me you're having more
luck with the scanner.
331
00:15:46,421 --> 00:15:48,751
Nothing out of the ordinary.
332
00:15:48,756 --> 00:15:51,254
Hey. What was up with Ryan before?
333
00:15:51,259 --> 00:15:53,054
- When?
- You know, when she was
334
00:15:53,059 --> 00:15:54,458
weirdly surprised that I didn't check in
335
00:15:54,462 --> 00:15:56,726
with her before inviting you down here.
336
00:15:56,731 --> 00:15:58,832
- She didn't tell you?
- Tell me what?
337
00:16:00,568 --> 00:16:02,432
Doesn't matter.
338
00:16:02,437 --> 00:16:04,233
Well, arguably,
it matters even more now.
339
00:16:04,238 --> 00:16:06,202
MAN, ON RADIO: 365 en route
with a priority one,
340
00:16:06,207 --> 00:16:09,071
approximately 25-year-old
female, unconscious.
341
00:16:09,076 --> 00:16:10,840
We're on route 99 heading west
342
00:16:10,845 --> 00:16:12,241
about 18 miles out.
343
00:16:12,246 --> 00:16:14,210
MAN TWO: Copy, 365. Ready to receive.
344
00:16:14,215 --> 00:16:15,911
Not sure if you want to notify family,
345
00:16:15,916 --> 00:16:17,346
but my partner recognized her
346
00:16:17,351 --> 00:16:20,387
as Commander Jacob Kane's
daughter. Over.
347
00:16:24,725 --> 00:16:26,389
LUKE: Not Batcave to Batwoman.
348
00:16:26,394 --> 00:16:28,391
Jada gave me the buzzer,
349
00:16:28,396 --> 00:16:30,960
and then in return, she demanded Marquis
350
00:16:30,965 --> 00:16:33,895
- back by midnight or else.
- Or else what?
351
00:16:33,900 --> 00:16:35,297
Knowing takes all the fun out of it,
352
00:16:35,301 --> 00:16:36,432
but the last time she thought
353
00:16:36,436 --> 00:16:37,834
I screwed her over, she tanked Wayne,
354
00:16:37,838 --> 00:16:38,838
and we lost the company.
355
00:16:38,843 --> 00:16:40,340
Yeah. As much as I love reminiscing,
356
00:16:40,345 --> 00:16:41,841
Mary was just found unconscious.
357
00:16:41,846 --> 00:16:43,938
- Wait. Is she okay?
- That's all I got.
358
00:16:43,943 --> 00:16:45,273
She's en route to Gotham General,
359
00:16:45,278 --> 00:16:46,908
G-Med ambulance number 365,
360
00:16:46,913 --> 00:16:50,044
traveling west on 99
about 35 minutes away.
361
00:16:50,049 --> 00:16:51,679
If I go after Mary, there's no way
362
00:16:51,684 --> 00:16:52,685
I'll make Jada's deadline.
363
00:16:52,689 --> 00:16:54,188
Yeah. I agree, but it's a lot
easier to pluck her
364
00:16:54,192 --> 00:16:56,223
from an ambulance than
hijack her from a hospital.
365
00:16:56,228 --> 00:16:57,787
I'll take whatever Jada throws at me.
366
00:16:57,792 --> 00:17:00,221
I'm getting Mary back,
but I'm gonna need help.
367
00:17:00,226 --> 00:17:03,157
Batwoman, I'm here. What do you need?
368
00:17:03,162 --> 00:17:05,197
Tell Alice to stop drinking.
369
00:17:08,301 --> 00:17:09,601
[BELCHES]
370
00:17:12,004 --> 00:17:14,168
[TIRES SQUEALING]
371
00:17:14,173 --> 00:17:16,738
- Ha ha ha!
- What the hell was that?
372
00:17:16,743 --> 00:17:18,005
What do you expect when you put
373
00:17:18,010 --> 00:17:19,374
the gas next to the brake?
374
00:17:19,379 --> 00:17:20,808
Oh, my god. Pull over.
375
00:17:20,813 --> 00:17:24,179
Oh, relax. I know how to drive.
376
00:17:24,184 --> 00:17:26,181
[TIRES SQUEALING]
377
00:17:26,186 --> 00:17:28,416
The damn car's an automatic!
378
00:17:28,421 --> 00:17:31,252
Obviously. I'm just
reviewing my options,
379
00:17:31,257 --> 00:17:34,121
you know, getting my bearings.
380
00:17:34,126 --> 00:17:37,124
[BEEP]
381
00:17:37,129 --> 00:17:39,193
No! No options!
382
00:17:39,198 --> 00:17:41,767
Eyes on the road, hands on 10 and 2.
383
00:17:45,571 --> 00:17:47,802
Can I listen to some music, teacher?
384
00:17:47,807 --> 00:17:49,637
If it means we don't have to talk.
385
00:17:49,642 --> 00:17:52,040
Hmm.
386
00:17:52,045 --> 00:17:53,543
SOPHIE, ON STEREO: How do you
think this makes me look
387
00:17:53,547 --> 00:17:55,278
to my friends? I trusted you.
388
00:17:55,283 --> 00:17:57,281
RENEE: I promise you.
It was nothing personal.
389
00:17:57,286 --> 00:17:59,847
- No. The music...
- Shh, shh! Quiet! This is juicy.
390
00:17:59,852 --> 00:18:02,116
SOPHIE: Do you even remember
what you told me that night?
391
00:18:02,121 --> 00:18:05,353
Ohh! She's talking about the night.
392
00:18:05,358 --> 00:18:07,356
Oh, come on. Like you're
not dying to know.
393
00:18:07,360 --> 00:18:09,290
RENEE: I said a lot
of things that night, Sophie.
394
00:18:09,295 --> 00:18:11,025
Kentucky whiskey does that to a girl.
395
00:18:11,030 --> 00:18:13,628
Ohh! What? Don't take that, Sophie.
396
00:18:13,633 --> 00:18:14,929
SOPHIE: Then I'll remind you.
397
00:18:14,934 --> 00:18:16,631
You said you saved
a lot of people's lives
398
00:18:16,636 --> 00:18:18,867
by locking Pamela away.
399
00:18:18,872 --> 00:18:20,135
I could tell you meant it.
400
00:18:20,140 --> 00:18:21,903
It's not too late to do it again.
401
00:18:21,908 --> 00:18:24,373
Let's not act like we have
some deep connection, okay?
402
00:18:24,378 --> 00:18:27,610
You couldn't be with your
first choice, and I was there.
403
00:18:27,615 --> 00:18:29,845
I wonder who her first choice is.
404
00:18:29,850 --> 00:18:31,647
- Oh, well.
- Don't.
405
00:18:31,652 --> 00:18:33,015
SOPHIE: My first choice?
406
00:18:33,020 --> 00:18:34,683
You bitched about Ryan all night.
407
00:18:34,688 --> 00:18:36,985
- Hey. That's you.
- Shut up.
408
00:18:36,990 --> 00:18:39,221
And all I know is that
when I'm not into someone
409
00:18:39,226 --> 00:18:40,923
I don't talk about them constantly.
410
00:18:40,928 --> 00:18:42,458
She has a good point.
411
00:18:42,463 --> 00:18:44,426
Whatever.
412
00:18:44,431 --> 00:18:46,560
"Whatever"? That's a big deal.
413
00:18:46,565 --> 00:18:48,763
Sophie likes you back.
414
00:18:48,768 --> 00:18:51,432
"Back"? Who said I liked Sophie?
415
00:18:51,437 --> 00:18:54,836
Uh... all the girls on the playground.
416
00:18:54,841 --> 00:18:57,572
Come on. It's obvious.
417
00:18:57,577 --> 00:18:59,175
You're avoiding your
feelings for Sophie,
418
00:18:59,179 --> 00:19:01,109
which is why you asked me
to be your wheel woman
419
00:19:01,114 --> 00:19:03,612
and not her.
420
00:19:03,617 --> 00:19:05,781
You and I are the same, Batty.
421
00:19:05,786 --> 00:19:07,749
We pretend like we don't care,
422
00:19:07,754 --> 00:19:09,751
but it's only because when
we get something good,
423
00:19:09,756 --> 00:19:12,354
we know we're gonna screw it up.
424
00:19:12,359 --> 00:19:14,494
You mean like you and Mary?
425
00:19:16,295 --> 00:19:18,860
What happened between you two?
426
00:19:18,865 --> 00:19:21,266
[SIREN]
427
00:19:24,604 --> 00:19:25,871
That's her.
428
00:19:29,108 --> 00:19:30,706
- Get closer.
- Gee. Can't you just get her
429
00:19:30,710 --> 00:19:31,774
with a grapple hook or something?
430
00:19:31,778 --> 00:19:33,909
You want her to come flying
through the rear doors?
431
00:19:33,914 --> 00:19:35,715
So particular.
432
00:19:43,056 --> 00:19:44,385
Pull over!
433
00:19:44,390 --> 00:19:45,920
Oh, my god! Batwoman?
434
00:19:45,925 --> 00:19:48,323
I need the patient!
435
00:19:48,328 --> 00:19:50,061
She needs a hospital.
436
00:19:52,698 --> 00:19:54,495
- Speed up.
- Seriously?
437
00:19:54,500 --> 00:19:55,997
Get in front of him.
438
00:19:56,002 --> 00:19:58,169
[TIRES SQUEALING]
439
00:20:08,281 --> 00:20:09,911
Keep straight,
440
00:20:09,916 --> 00:20:11,913
and when I land, pull over and wait.
441
00:20:11,918 --> 00:20:13,718
Oh, just make your move, bossy pants!
442
00:20:19,325 --> 00:20:21,789
[TIRES SQUEALING]
443
00:20:21,794 --> 00:20:23,391
[HORN HONKING]
444
00:20:23,396 --> 00:20:25,028
PARAMEDIC: What the hell
is going on up there?
445
00:20:25,032 --> 00:20:26,729
Uh, we're being jumped by Batwoman.
446
00:20:26,734 --> 00:20:28,397
Stop the car!
447
00:20:28,402 --> 00:20:31,467
Uh, we can't. The patient
needs medical...
448
00:20:31,472 --> 00:20:33,039
treatment.
449
00:20:42,749 --> 00:20:46,285
Um, Chester, you need to stop right now.
450
00:20:51,591 --> 00:20:53,788
RYAN: Mary, Mary!
451
00:20:53,793 --> 00:20:56,695
Mary, it's Ryan. Can you feel my hand?
452
00:21:00,967 --> 00:21:04,699
Whoa. Poison Pam really
did a number on her.
453
00:21:04,704 --> 00:21:06,501
- Maybe it's for the best.
- Huh?
454
00:21:06,506 --> 00:21:08,970
We risked our lives
trying to get her back.
455
00:21:08,975 --> 00:21:10,872
Well, she's not dead.
456
00:21:10,877 --> 00:21:12,974
She's just in a... coma,
457
00:21:12,979 --> 00:21:15,010
and if we're lucky, she'll stay that way
458
00:21:15,015 --> 00:21:17,412
so we never have to
tell her she killed a man.
459
00:21:17,917 --> 00:21:20,047
What?
460
00:21:20,052 --> 00:21:24,652
Oh. Yeah. Mary killed a man, a hunter.
461
00:21:24,657 --> 00:21:26,687
She gutted him with a tree branch.
462
00:21:26,692 --> 00:21:27,890
It was pretty horrific actually.
463
00:21:27,894 --> 00:21:29,426
Why didn't you tell me
she killed someone?
464
00:21:29,430 --> 00:21:31,427
Because she doesn't know yet.
465
00:21:31,432 --> 00:21:34,629
She just flung him and didn't
wait to see the damage.
466
00:21:34,634 --> 00:21:37,465
Anyway, I'm guessing if Poison Ivy Jr.
467
00:21:37,470 --> 00:21:39,200
ever turns back into Saint Mary,
468
00:21:39,205 --> 00:21:43,137
learning what she did will
pretty much destroy her.
469
00:21:43,142 --> 00:21:48,976
Wwhuuu! It feels so good
to get that off my chest. Ha!
470
00:21:48,981 --> 00:21:50,349
Ahem.
471
00:21:58,295 --> 00:21:59,495
We need water!
472
00:21:59,500 --> 00:22:00,597
What happened to her?
473
00:22:00,602 --> 00:22:02,199
Have no idea. She's unresponsive.
474
00:22:02,203 --> 00:22:04,003
Blood in her nose, her ears.
475
00:22:06,660 --> 00:22:08,523
LUKE: I'm barely getting a pulse.
476
00:22:08,528 --> 00:22:10,325
Mary, can you hear me?
477
00:22:10,330 --> 00:22:12,594
It's called sporeling transference.
478
00:22:12,599 --> 00:22:14,129
ALICE: I'm sorry. What now?
479
00:22:14,134 --> 00:22:16,498
Think of Mary like a
supernatural battery pack.
480
00:22:16,503 --> 00:22:19,768
Being desiccated for 10
years took its toll on Pam.
481
00:22:19,773 --> 00:22:22,010
The vine from Batman's trophy case
482
00:22:22,015 --> 00:22:24,312
somehow found Mary, infected her,
483
00:22:24,317 --> 00:22:25,847
and turned her into Pam's sporeling.
484
00:22:25,852 --> 00:22:27,383
ALICE: Okay. Can you stop
saying that word?
485
00:22:27,387 --> 00:22:29,851
So Mary was created so Pam could leech
486
00:22:29,856 --> 00:22:30,953
off her life force?
487
00:22:30,958 --> 00:22:33,388
No. Pam is not a parasite.
488
00:22:33,393 --> 00:22:34,990
She genuinely cares about Mary.
489
00:22:34,995 --> 00:22:36,926
SOPHIE: So if Mary's
life force looks like that,
490
00:22:36,931 --> 00:22:39,662
can we assume that Pam
is firing on all cylinders?
491
00:22:39,667 --> 00:22:41,996
On all cylinders? She just
went from a minivan
492
00:22:42,001 --> 00:22:43,198
to space rocket.
493
00:22:43,203 --> 00:22:44,799
So why now?
494
00:22:44,804 --> 00:22:46,401
To finish what she started.
495
00:22:46,406 --> 00:22:47,936
Well, aren't you suddenly a wealth
496
00:22:47,941 --> 00:22:49,642
of valuable information?
497
00:22:52,946 --> 00:22:54,743
[WHISPERING] How'd you get her to talk?
498
00:22:54,748 --> 00:22:56,983
- Kentucky whiskey?
- Huh?
499
00:23:02,389 --> 00:23:04,487
Pam's gonna hit the dam.
500
00:23:05,992 --> 00:23:09,391
That's the only thing outside
the city on route 99.
501
00:23:09,396 --> 00:23:10,959
That's what Pam was targeting
502
00:23:10,964 --> 00:23:12,894
before Batman stopped her 10 years ago.
503
00:23:12,899 --> 00:23:15,397
That means she's still there.
504
00:23:15,402 --> 00:23:18,199
- I'm going after her.
- Please tell me you're joking.
505
00:23:18,204 --> 00:23:19,868
If Pam is at full strength,
506
00:23:19,873 --> 00:23:21,336
you don't stand a chance,
507
00:23:21,341 --> 00:23:23,371
none of you do, not even together.
508
00:23:23,376 --> 00:23:24,840
Batman tried to stop her for months
509
00:23:24,845 --> 00:23:26,976
until he realized he needed
me to set the trap.
510
00:23:26,980 --> 00:23:28,410
So what do you suggest?
511
00:23:28,415 --> 00:23:31,250
You want to stop Pam, you need her.
512
00:24:10,890 --> 00:24:12,821
RYAN: Mary?
513
00:24:12,826 --> 00:24:15,924
Mary, can you hear us?
514
00:24:15,929 --> 00:24:17,396
[SIGHS]
515
00:24:20,100 --> 00:24:22,631
Why am I here?
516
00:24:22,636 --> 00:24:25,667
Workers found you
at the dam and called 911.
517
00:24:25,672 --> 00:24:30,105
We think Pam almost killed you.
518
00:24:30,110 --> 00:24:35,143
Pam? No. She just
needed energy. I'm fine.
519
00:24:35,148 --> 00:24:36,978
She's using you, Mary.
520
00:24:36,983 --> 00:24:40,048
It's not like that. I'm fine.
521
00:24:40,053 --> 00:24:44,018
Seriously. Anyway, this has been real,
522
00:24:44,023 --> 00:24:45,954
but I need to find her.
523
00:24:45,959 --> 00:24:47,590
She's probably wondering
where the hell I am.
524
00:24:47,594 --> 00:24:50,024
She is not your friend, Mary.
525
00:24:50,029 --> 00:24:53,762
She created you because
she needs you to survive.
526
00:24:53,767 --> 00:24:55,730
Of course you'd say that.
527
00:24:55,735 --> 00:24:57,732
I finally find somebody who values me,
528
00:24:57,737 --> 00:25:00,402
so I must be in a toxic
codependent relationship.
529
00:25:00,407 --> 00:25:02,904
It can't possibly be that
this is actually who I am
530
00:25:02,909 --> 00:25:04,139
and that people like me?
531
00:25:04,144 --> 00:25:06,174
ALICE: You're a portable battery, Mary,
532
00:25:06,179 --> 00:25:07,776
and you're all out of charge,
533
00:25:07,781 --> 00:25:09,444
so listen to a Kelly Clarkson song
534
00:25:09,449 --> 00:25:10,883
and move on.
535
00:25:12,385 --> 00:25:14,816
What are you doing here?
536
00:25:14,821 --> 00:25:17,122
Who do you think told us about Pam?
537
00:25:21,861 --> 00:25:25,126
Wow.
538
00:25:25,131 --> 00:25:27,328
You know...
539
00:25:27,333 --> 00:25:29,034
Guess you were right.
540
00:25:31,905 --> 00:25:34,039
Guess I am the crazy one.
541
00:25:36,276 --> 00:25:38,607
Says the Arkham inmate still pretending
542
00:25:38,612 --> 00:25:42,043
she's stuck in a children's fairy tale
543
00:25:42,048 --> 00:25:44,646
and a grown woman dressed
like a flying rodent.
544
00:25:44,651 --> 00:25:46,681
LUKE: Okay. You made your point.
545
00:25:46,686 --> 00:25:48,184
You know what? Don't even get me started
546
00:25:48,188 --> 00:25:50,453
on daddy's little robocop
or the queen of unemployment.
547
00:25:50,457 --> 00:25:51,686
I didn't say anything.
548
00:25:51,691 --> 00:25:54,757
Yeah, but you're here, aren't you?
549
00:25:55,662 --> 00:25:58,459
Part of this friend-tervention
or whatever this is?
550
00:25:58,464 --> 00:26:00,228
But if you were all actually my friends,
551
00:26:00,233 --> 00:26:01,763
then you'd respect my wish when I said
552
00:26:01,768 --> 00:26:02,931
to leave me alone!
553
00:26:02,936 --> 00:26:04,403
RYAN: You killed someone, Mary!
554
00:26:06,339 --> 00:26:09,838
A hunter, an innocent man.
555
00:26:09,843 --> 00:26:10,873
You didn't realize it.
556
00:26:10,878 --> 00:26:13,042
You thought you'd just
flung him out of your way,
557
00:26:13,046 --> 00:26:14,175
but you didn't.
558
00:26:14,180 --> 00:26:16,578
He's dead.
559
00:26:16,583 --> 00:26:19,514
I think I'd know if I killed someone.
560
00:26:19,519 --> 00:26:20,986
You're wrong.
561
00:26:33,333 --> 00:26:36,264
If you want to stop Poison Ivy
from destroying this city,
562
00:26:36,269 --> 00:26:38,437
there isn't much time left.
563
00:26:44,344 --> 00:26:46,044
What the actual hell?
564
00:26:48,848 --> 00:26:51,116
[RUMBLING]
565
00:26:57,891 --> 00:26:59,254
Oh, my god.
566
00:26:59,259 --> 00:27:01,827
Hey, lady. You can't be down here!
567
00:27:10,003 --> 00:27:12,371
[CEMENT CRACKING]
568
00:27:32,900 --> 00:27:36,131
[SCREAMING]
569
00:27:36,136 --> 00:27:38,404
MARY: You're gonna kill yourself.
570
00:27:41,675 --> 00:27:42,975
You're here.
571
00:27:47,881 --> 00:27:50,646
What happened to him?
572
00:27:50,651 --> 00:27:53,849
He wanted to stop me.
573
00:27:53,854 --> 00:27:56,118
I thought you were sitting this out.
574
00:27:56,123 --> 00:27:58,788
I didn't see you on the bridgeway.
575
00:27:59,793 --> 00:28:02,423
I realized that as much
as I don't want to take
576
00:28:02,428 --> 00:28:03,929
any innocent lives...
577
00:28:05,532 --> 00:28:07,362
I didn't want to put you in danger
578
00:28:07,367 --> 00:28:10,799
of exerting yourself past
the point of no return,
579
00:28:10,804 --> 00:28:13,735
and after everything you've done for me,
580
00:28:13,740 --> 00:28:17,139
I owe you so much.
581
00:28:17,144 --> 00:28:19,408
Want a boost?
582
00:28:19,413 --> 00:28:21,410
Desperately.
583
00:28:21,415 --> 00:28:23,312
RENEE: Mary's the only one she trusts,
584
00:28:23,317 --> 00:28:25,881
so Mary's the only one
who can pull this off.
585
00:28:25,886 --> 00:28:28,216
A few years ago,
I developed what I hoped
586
00:28:28,221 --> 00:28:29,351
was a pheromone blocker.
587
00:28:29,356 --> 00:28:32,020
Every morning, I put
a few drops in my coffee.
588
00:28:32,025 --> 00:28:34,089
Did this for years, partly out of habit,
589
00:28:34,094 --> 00:28:36,291
partly because I've always
hoped to see Pam again.
590
00:28:36,296 --> 00:28:39,065
ALICE: Aw. What, I can't be sentimental?
591
00:28:39,070 --> 00:28:41,395
RENEE: The other day,
I found out firsthand it works.
592
00:28:41,400 --> 00:28:43,130
The chemical agents blocked
Pam's ability
593
00:28:43,135 --> 00:28:45,232
to mind control me, meaning it must have
594
00:28:45,237 --> 00:28:46,467
weakened her substantially.
595
00:28:46,472 --> 00:28:47,535
So what do we do with it?
596
00:28:47,540 --> 00:28:49,904
If Mary drinks it and
Pam draws her energy,
597
00:28:49,909 --> 00:28:52,540
it could weaken her enough
for you to get the upper hand.
598
00:28:52,545 --> 00:28:55,576
Mary's a trojan horse.
599
00:28:55,581 --> 00:28:57,783
Pam never sees it coming.
600
00:29:05,424 --> 00:29:07,121
LUKE: If Pam was weakened substantially,
601
00:29:07,126 --> 00:29:08,425
doesn't that mean that
Mary would be, too?
602
00:29:08,429 --> 00:29:10,658
Likely, but between
her biological reactions
603
00:29:10,663 --> 00:29:12,259
to the blocker and Pam draining
604
00:29:12,264 --> 00:29:14,528
whatever Poison Ivy energy she has left,
605
00:29:14,533 --> 00:29:15,931
it could be the best shot you all have
606
00:29:15,935 --> 00:29:17,198
at everything being pulled out
607
00:29:17,203 --> 00:29:18,866
and getting Mary back for good.
608
00:29:18,871 --> 00:29:21,302
RYAN: And when you say drain her energy,
609
00:29:21,307 --> 00:29:23,204
how much are we talking?
610
00:29:23,209 --> 00:29:25,339
RENEE: If I had to guess,
every last drop.
611
00:29:25,344 --> 00:29:28,309
No. It could kill her.
We're not doing that.
612
00:29:28,314 --> 00:29:29,815
MARY: We need to.
613
00:29:34,453 --> 00:29:36,350
It's the only way to stop her.
614
00:29:36,355 --> 00:29:38,019
And if she drains you to death?
615
00:29:38,024 --> 00:29:39,587
I won't let her.
616
00:29:39,592 --> 00:29:41,355
I'll pull away.
617
00:29:41,360 --> 00:29:44,292
You can do that?
618
00:29:44,297 --> 00:29:47,228
You can pull out of her grip
while she's draining you?
619
00:29:47,233 --> 00:29:49,034
Pam's not stronger than me.
620
00:29:55,274 --> 00:29:57,609
[SCREAMING]
621
00:30:11,657 --> 00:30:13,320
What happened?
622
00:30:13,325 --> 00:30:15,923
Mary, what...
623
00:30:15,928 --> 00:30:18,059
What did you?
624
00:30:18,064 --> 00:30:20,465
She stopped herself from becoming you.
625
00:30:27,206 --> 00:30:29,370
WOMAN: ♪ Inhibition paper thin ♪
626
00:30:29,375 --> 00:30:31,772
♪ Got permission to rescind ♪
627
00:30:31,777 --> 00:30:34,308
♪ Must be hunger in the wind ♪
628
00:30:34,313 --> 00:30:36,448
[RYAN GRUNTING]
629
00:30:45,424 --> 00:30:48,326
[VOCALIZING]
630
00:30:50,196 --> 00:30:52,226
♪ My time has come ♪
631
00:30:52,231 --> 00:30:54,299
[BOTH GRUNTING]
632
00:30:57,803 --> 00:30:59,504
♪ My time has come ♪
633
00:31:05,544 --> 00:31:07,512
♪ My time has come ♪
634
00:31:15,488 --> 00:31:17,155
♪ My time has come ♪
635
00:31:27,867 --> 00:31:29,864
I got to go. I'll check in
when we get there.
636
00:31:29,869 --> 00:31:31,733
- I need to come with you.
- I thought without your AI
637
00:31:31,737 --> 00:31:32,835
Batwing was on the sidelines
638
00:31:32,839 --> 00:31:34,337
until you found a way
to deal with, you know.
639
00:31:34,341 --> 00:31:37,072
My head. I know, but you
can't take down Poison Ivy
640
00:31:37,077 --> 00:31:38,906
and also stop a dam
from imploding at once.
641
00:31:38,911 --> 00:31:40,341
Luke, you don't have to do this.
642
00:31:40,346 --> 00:31:42,781
Yeah, I need to for me.
643
00:31:50,256 --> 00:31:51,723
[GRUNTING]
644
00:32:02,234 --> 00:32:04,265
[HEARTBEAT]
645
00:32:04,270 --> 00:32:05,701
BRUCE: There is a whole mess of people
646
00:32:05,705 --> 00:32:07,537
out there willing to believe
that you deserved it
647
00:32:07,541 --> 00:32:08,704
just because you're Black.
648
00:32:08,709 --> 00:32:10,205
I don't want to live in that world.
649
00:32:10,210 --> 00:32:12,308
I want to be with my dad.
650
00:32:13,312 --> 00:32:14,742
MARQUIS: Don't lie to yourself.
651
00:32:14,747 --> 00:32:16,648
You wouldn't beat me
with two good hands.
652
00:32:17,883 --> 00:32:19,250
There's no voice.
653
00:32:20,986 --> 00:32:24,618
There's no voice...
654
00:32:24,623 --> 00:32:26,320
but my voice.
655
00:32:26,325 --> 00:32:29,023
Unh! Huh!
656
00:32:29,028 --> 00:32:31,325
Come on, Luke!
657
00:32:31,330 --> 00:32:33,865
Come on... Luke.
658
00:32:51,784 --> 00:32:54,452
The city can't be saved, Batwoman.
659
00:32:58,357 --> 00:33:01,689
It's a cesspool of crime,
filth, and pollution.
660
00:33:01,694 --> 00:33:03,761
Let it go. Start fresh!
661
00:33:14,306 --> 00:33:16,937
LUKE: Damn! You got to teach me that.
662
00:33:16,942 --> 00:33:18,973
- Did you stop it?
- Yeah.
663
00:33:18,978 --> 00:33:22,543
The dam's stable. It's done.
664
00:33:22,548 --> 00:33:25,012
So is Pamela.
665
00:33:25,017 --> 00:33:26,417
Mary!
666
00:33:28,087 --> 00:33:30,351
- RYAN: Is she breathing?
- LUKE: Barely.
667
00:33:30,356 --> 00:33:31,823
Let's take her home.
668
00:33:41,033 --> 00:33:43,497
This city is worth saving,
669
00:33:43,502 --> 00:33:45,336
at least it is to me.
670
00:33:57,800 --> 00:34:00,665
I'm back.
671
00:34:00,670 --> 00:34:02,938
I can feel it.
672
00:34:05,742 --> 00:34:08,439
I'm me again.
673
00:34:08,444 --> 00:34:10,308
SOPHIE: Welcome back, Mary.
674
00:34:10,313 --> 00:34:12,410
Never thought I'd miss
those brown eyes so much.
675
00:34:12,415 --> 00:34:13,515
[SIGHS]
676
00:34:16,786 --> 00:34:20,885
And we owe you a giant apology.
677
00:34:20,890 --> 00:34:24,422
Mary, we will never let you
feel sidelined by this team
678
00:34:24,427 --> 00:34:25,761
ever again, okay?
679
00:34:27,563 --> 00:34:28,764
We're family.
680
00:34:35,405 --> 00:34:37,435
Guys...
681
00:34:37,440 --> 00:34:41,305
I really appreciate the warm welcome...
682
00:34:41,310 --> 00:34:43,074
But, uh...
683
00:34:43,079 --> 00:34:46,044
I remember everything.
684
00:34:46,049 --> 00:34:47,682
I know what happened.
685
00:34:50,319 --> 00:34:51,616
I killed someone.
686
00:34:51,621 --> 00:34:54,352
Poison Ivy killed someone,
687
00:34:54,357 --> 00:34:55,991
and now she's gone.
688
00:34:57,427 --> 00:34:59,294
And Mary's back.
689
00:35:01,864 --> 00:35:03,465
Yeah.
690
00:35:18,481 --> 00:35:22,080
You came back to Gotham
because you care about her.
691
00:35:22,085 --> 00:35:23,848
I'm sorry. Who are we talking about?
692
00:35:23,853 --> 00:35:26,951
Mary because even though
a part of you loved
693
00:35:26,956 --> 00:35:28,920
every second of it,
694
00:35:28,925 --> 00:35:30,488
you still feel guilty for changing her
695
00:35:30,493 --> 00:35:32,591
to be more like you.
696
00:35:33,596 --> 00:35:35,893
Hmm. Alice the benevolent,
697
00:35:35,898 --> 00:35:39,864
it, um, does have a nice... ring to it.
698
00:35:39,869 --> 00:35:43,501
So I suppose this means
that you'll step in
699
00:35:43,506 --> 00:35:45,937
and make a deal with
the mayor for my freedom.
700
00:35:45,942 --> 00:35:49,044
Naw. You're on your own.
701
00:35:50,680 --> 00:35:52,844
Fine. I suppose it wouldn't mean much
702
00:35:52,849 --> 00:35:54,749
coming from a pumpkin anyway.
703
00:35:57,587 --> 00:35:59,450
What?
704
00:35:59,455 --> 00:36:02,086
Well, you missed Mummy's 12:00 deadline,
705
00:36:02,091 --> 00:36:04,522
and I for one can't
wait to see what Jada
706
00:36:04,527 --> 00:36:06,695
has in store for the Batteam this time.
707
00:36:12,401 --> 00:36:15,103
You're okay. You're on a plane.
708
00:36:18,808 --> 00:36:21,038
You did this?
709
00:36:21,043 --> 00:36:23,074
Again?
710
00:36:23,079 --> 00:36:25,643
My god.
711
00:36:25,648 --> 00:36:27,411
How stupid am I?
712
00:36:27,416 --> 00:36:28,946
Of course you did this to me.
713
00:36:28,951 --> 00:36:30,848
You sold me out!
714
00:36:30,853 --> 00:36:33,117
- Where are we even going?
- Can I please explain?
715
00:36:33,122 --> 00:36:35,886
No. No more explaining.
716
00:36:35,891 --> 00:36:38,122
We have explained each other to death.
717
00:36:38,127 --> 00:36:40,024
We shouldn't be together.
718
00:36:40,029 --> 00:36:41,826
This... doesn't work.
719
00:36:41,831 --> 00:36:44,195
We want two different things.
720
00:36:44,200 --> 00:36:45,764
I'm not having this fight again.
721
00:36:45,768 --> 00:36:47,598
Then don't.
722
00:36:47,603 --> 00:36:49,433
If going back and destroying
723
00:36:49,438 --> 00:36:51,769
everything and everyone
is more important
724
00:36:51,774 --> 00:36:53,638
than me and us...
725
00:36:53,643 --> 00:36:57,742
WOMAN: ♪ Be with you until the end ♪
726
00:36:57,747 --> 00:36:59,210
Then go!
727
00:36:59,215 --> 00:37:02,847
WOMAN: ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
728
00:37:02,852 --> 00:37:04,715
♪ I will be... ♪
729
00:37:04,720 --> 00:37:07,518
What the hell am I supposed to do, jump?
730
00:37:07,523 --> 00:37:10,021
Why is that crazier than
anything you've done before?
731
00:37:10,026 --> 00:37:12,223
I'll 100% die.
732
00:37:12,228 --> 00:37:13,991
Then stay!
733
00:37:13,996 --> 00:37:16,194
I didn't sell you out, Pam.
734
00:37:16,199 --> 00:37:19,063
I negotiated a deal for your freedom.
735
00:37:19,068 --> 00:37:21,999
No running, no rules, but it means
736
00:37:22,004 --> 00:37:24,472
doing things my way for once.
737
00:37:26,175 --> 00:37:28,206
So what's it gonna be?
738
00:37:28,211 --> 00:37:32,877
WOMAN: ♪ Be your safe place ♪
739
00:37:32,882 --> 00:37:34,879
Close the damn door.
740
00:37:34,884 --> 00:37:38,916
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
741
00:37:38,921 --> 00:37:44,088
♪ I will be your safe place ♪
742
00:37:44,093 --> 00:37:46,657
Where are we going?
743
00:37:46,662 --> 00:37:50,228
Sophie Moore told me about
an off-the-grid island
744
00:37:50,233 --> 00:37:54,065
where plants are worshipped
and industry doesn't exist.
745
00:37:54,070 --> 00:37:56,867
Sounds like a fantasy.
746
00:37:56,872 --> 00:38:00,004
Close. It's called Coryana.
747
00:38:00,009 --> 00:38:02,573
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
748
00:38:02,578 --> 00:38:07,144
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
749
00:38:07,149 --> 00:38:10,147
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
750
00:38:10,152 --> 00:38:12,149
I don't want to know.
751
00:38:12,154 --> 00:38:15,253
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
752
00:38:15,258 --> 00:38:18,823
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
753
00:38:18,828 --> 00:38:21,158
Hey. Any word from Jada?
754
00:38:21,163 --> 00:38:22,960
Luke is still working on the buzzer,
755
00:38:22,965 --> 00:38:25,663
and she's not picking up her phone.
756
00:38:25,668 --> 00:38:28,666
Okay. Well, let me know
if there's anything I can do.
757
00:38:28,671 --> 00:38:30,038
Hey.
758
00:38:31,974 --> 00:38:34,605
Thank you.
759
00:38:34,610 --> 00:38:38,009
For whatever you said
that got Renee to talk.
760
00:38:38,014 --> 00:38:39,543
Well, she's not a bad person.
761
00:38:39,548 --> 00:38:42,813
- She's just...
- In love?
762
00:38:42,818 --> 00:38:45,816
That's putting it sanely.
763
00:38:45,821 --> 00:38:47,585
It didn't work.
764
00:38:47,590 --> 00:38:48,853
What do you mean?
765
00:38:48,858 --> 00:38:50,588
Pam's finally out of our lives.
766
00:38:50,593 --> 00:38:53,024
Kissing me.
767
00:38:53,029 --> 00:38:55,326
You said it would get me out of my head,
768
00:38:55,331 --> 00:38:58,562
but... it just got me in it more.
769
00:38:58,567 --> 00:39:02,099
WOMAN: ♪ I will be your safe place ♪
770
00:39:02,104 --> 00:39:04,101
I'm sorry you have to go through that.
771
00:39:04,106 --> 00:39:06,137
No, you're not.
772
00:39:06,142 --> 00:39:08,072
LUKE: Hey!
773
00:39:08,077 --> 00:39:09,807
We got a problem.
774
00:39:09,812 --> 00:39:12,109
DANA DEWITT: In a Channel 8
news exclusive,
775
00:39:12,114 --> 00:39:16,147
could Batwoman be responsible
for the throwback blowback?
776
00:39:16,152 --> 00:39:20,217
The explosive bombshell
provided by the Jeturian CEO
777
00:39:20,222 --> 00:39:23,087
Jada Jet asserts it's no coincidence
778
00:39:23,092 --> 00:39:25,823
the city's been terrorized
by flashback villains
779
00:39:25,828 --> 00:39:27,492
from Gotham past.
780
00:39:27,497 --> 00:39:29,894
Ohh. What is this?
781
00:39:29,899 --> 00:39:32,096
I guess Jada's not one
to be kept waiting.
782
00:39:32,101 --> 00:39:33,998
You're telling us the Mad Hatter,
783
00:39:34,003 --> 00:39:36,133
Killer Croc, Mr. Freeze, Poison Ivy,
784
00:39:36,138 --> 00:39:38,469
they're all a result
of a major catastrophe
785
00:39:38,474 --> 00:39:41,005
at the hands of Batwoman?
786
00:39:41,010 --> 00:39:45,009
Batman kept his enemies'
weapons under lock and key.
787
00:39:45,014 --> 00:39:46,911
Batwoman let them out of her sight
788
00:39:46,916 --> 00:39:49,246
and into the hands of would-be killers.
789
00:39:49,251 --> 00:39:51,382
She's gonna turn
the whole city against me.
790
00:39:51,387 --> 00:39:53,751
DEWITT: Just this morning,
it was reported that Batwoman
791
00:39:53,756 --> 00:39:56,187
stopped Poison Ivy from
rupturing the Gotham Dam.
792
00:39:56,192 --> 00:39:57,922
You're missing my point.
793
00:39:57,927 --> 00:40:02,126
Why was Poison Ivy
at the dam in the first place?
794
00:40:02,131 --> 00:40:05,196
Didn't Batman put her away a decade ago,
795
00:40:05,201 --> 00:40:09,404
and, yes, she stopped it
from total collapse...
796
00:40:11,107 --> 00:40:14,376
But the dam still broke.
797
00:40:16,379 --> 00:40:20,445
There have been reports
of flooding all over Gotham.
798
00:40:20,850 --> 00:40:23,748
It's time to face the city, Batwoman.
799
00:40:23,753 --> 00:40:26,684
Admit what you've done.
800
00:40:26,689 --> 00:40:28,119
Turn yourself in
801
00:40:28,124 --> 00:40:30,625
before you do any more damage.
802
00:40:32,828 --> 00:40:35,130
[HEART MONITOR BEEPING]
803
00:40:46,842 --> 00:40:49,911
[BEEPING ACCELERATING]
804
00:41:18,940 --> 00:41:20,900
MAN: Greg, move your head!
805
00:41:20,905 --> 00:41:26,005
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.