All language subtitles for Batwoman - 03x10 - Toxic.GOSSIP.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,500 Previously on "Batwoman"... 2 00:00:02,505 --> 00:00:05,000 Ever since the Joker pressed that buzzer to your head, 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,380 you haven't been the same, 4 00:00:06,385 --> 00:00:07,660 and I need to fix you. 5 00:00:07,665 --> 00:00:08,675 What are you doing? 6 00:00:08,680 --> 00:00:11,680 - Aah! Aah! - Taking initiative. 7 00:00:11,685 --> 00:00:14,465 How about we kill your two little sidekicks 8 00:00:14,470 --> 00:00:15,780 at the same time, hmm? 9 00:00:16,400 --> 00:00:18,302 RYAN: Do you think we should hook him up to fluids? 10 00:00:18,306 --> 00:00:19,481 LUKE: Not unless you want him to wake up. 11 00:00:19,485 --> 00:00:21,695 JADA: Another jolt would reawaken his empathy. 12 00:00:21,700 --> 00:00:23,997 I have spent millions looking for the buzzer, 13 00:00:24,002 --> 00:00:25,066 but no one's seen it. 14 00:00:25,071 --> 00:00:27,502 RENEE: 10 years, and suddenly, it's like yesterday. 15 00:00:27,506 --> 00:00:30,103 What were you thinking would happen when you freed me? 16 00:00:30,108 --> 00:00:33,340 I wasn't. I got wrapped up in the moment and seeing you. 17 00:00:33,345 --> 00:00:35,609 I thought the water would revive me. 18 00:00:35,614 --> 00:00:37,344 I need to get my strength back. 19 00:00:37,349 --> 00:00:39,446 MAN: Hey. Hello? 20 00:00:39,451 --> 00:00:41,415 - Get away from me! - Aah! 21 00:00:41,420 --> 00:00:42,916 Oh, little sister... 22 00:00:42,921 --> 00:00:44,522 what have you done? 23 00:00:48,961 --> 00:00:51,491 Maybe that will get you out of your head. 24 00:00:51,496 --> 00:00:52,926 You found me. 25 00:00:52,931 --> 00:00:55,229 No. 26 00:00:55,234 --> 00:00:57,101 You found me. 27 00:01:12,284 --> 00:01:14,915 [GRUNTING] 28 00:01:14,920 --> 00:01:16,687 [COUGHS] 29 00:01:18,423 --> 00:01:20,621 What? 30 00:01:20,626 --> 00:01:24,925 What is happening? Ugh. Unh! 31 00:01:24,930 --> 00:01:27,895 This is so not me. 32 00:01:27,900 --> 00:01:30,397 You underestimate yourself, Mary, 33 00:01:30,402 --> 00:01:31,999 just like your friends always have. 34 00:01:32,004 --> 00:01:34,001 What the hell's going on? 35 00:01:34,006 --> 00:01:35,740 I need you to shh. 36 00:01:38,844 --> 00:01:40,375 Hello. 37 00:01:41,680 --> 00:01:43,410 I'm Dr. Hamilton. 38 00:01:43,415 --> 00:01:45,846 Do you know who I am? 39 00:01:45,851 --> 00:01:48,081 Of course. Harold Marlowe, 40 00:01:48,086 --> 00:01:51,051 CEO of Gotham United Healthcare. 41 00:01:51,056 --> 00:01:53,420 We didn't just kidnap a rando. 42 00:01:53,425 --> 00:01:55,689 This was a focused, specific abduction... 43 00:01:55,694 --> 00:01:57,157 Get to the point. Too many words 44 00:01:57,162 --> 00:01:59,463 gets a little mustache-twirly. 45 00:02:06,004 --> 00:02:08,001 Here's the thing, Harry. 46 00:02:08,006 --> 00:02:10,504 I've treated tons of patients, 47 00:02:10,509 --> 00:02:14,545 single moms, students, the unhoused. 48 00:02:15,847 --> 00:02:18,612 You know what they all have in common? 49 00:02:18,617 --> 00:02:20,814 Please. Please. 50 00:02:20,819 --> 00:02:22,516 [GROANING] 51 00:02:22,521 --> 00:02:25,585 They all have claims denied by you. 52 00:02:25,590 --> 00:02:26,753 Please. 53 00:02:26,758 --> 00:02:28,122 [GAGGING] 54 00:02:28,127 --> 00:02:30,323 Perhaps if you spent a little more time 55 00:02:30,328 --> 00:02:33,360 in nature, you might have the chance 56 00:02:33,365 --> 00:02:35,796 to put yourself in their shoes. 57 00:02:35,801 --> 00:02:37,931 Imagine you're the dad of a kid 58 00:02:37,936 --> 00:02:39,566 whose treatment isn't covered 59 00:02:39,571 --> 00:02:42,637 so you work two extra jobs. 60 00:02:43,542 --> 00:02:48,342 Your kid gets sicker and sicker. 61 00:02:48,347 --> 00:02:51,712 You get poorer and poorer. 62 00:02:51,717 --> 00:02:53,180 Please, please. 63 00:02:53,185 --> 00:02:54,681 You lose your home, 64 00:02:54,686 --> 00:02:56,650 you're living in your car, 65 00:02:56,655 --> 00:02:59,653 you're drowning in a lifetime of debt, 66 00:02:59,658 --> 00:03:01,321 - Aah! Aah! - And suddenly, 67 00:03:01,326 --> 00:03:05,793 just having a sick kid seems like a day off. 68 00:03:06,598 --> 00:03:08,795 [SCREAMING] 69 00:03:08,800 --> 00:03:11,598 WOMAN: ♪ Pretty little fires burn ♪ 70 00:03:11,603 --> 00:03:14,101 ♪ I will make it hurt ♪ 71 00:03:14,106 --> 00:03:16,737 Damn, that felt good. 72 00:03:16,742 --> 00:03:18,939 [MUFFLED SCREAMS CONTINUE] 73 00:03:18,944 --> 00:03:21,908 That was epic. Did you rehearse that? 74 00:03:21,913 --> 00:03:23,643 Ohh. I've been dealing with the horrors 75 00:03:23,648 --> 00:03:25,712 of the Gotham healthcare system for a while now, 76 00:03:25,717 --> 00:03:29,449 but I think that you just unlocked something. 77 00:03:29,454 --> 00:03:30,851 You found your calling, doc. 78 00:03:30,856 --> 00:03:34,054 I get it now. Justice, using this gift 79 00:03:34,059 --> 00:03:35,355 to level the playing field. 80 00:03:35,360 --> 00:03:37,324 Now the press is gonna label you a villain, 81 00:03:37,329 --> 00:03:39,360 they're gonna call you unhinged, use way too many puns, 82 00:03:39,364 --> 00:03:40,994 but if you just do what feels right, 83 00:03:40,999 --> 00:03:44,067 - they can't stop you. - Yeah. Pam... 84 00:03:45,904 --> 00:03:47,938 Your nose. It's happening again. 85 00:03:49,775 --> 00:03:51,405 WOMAN: ♪ I will make it... ♪ 86 00:03:51,410 --> 00:03:53,940 I didn't even do the heavy lifting. 87 00:03:53,945 --> 00:03:56,043 Here. 88 00:03:56,048 --> 00:03:58,745 I can take it. 89 00:03:58,750 --> 00:03:59,950 Go ahead. 90 00:04:03,789 --> 00:04:08,555 WOMAN: ♪ Pretty little fires burn ♪ 91 00:04:08,560 --> 00:04:11,491 ♪ I will make it hurt ♪ 92 00:04:11,496 --> 00:04:12,993 [MOANING] 93 00:04:12,998 --> 00:04:14,961 Ahh. 94 00:04:14,966 --> 00:04:16,429 Thank you, Mary. 95 00:04:16,434 --> 00:04:17,998 No problem. 96 00:04:18,003 --> 00:04:19,933 WOMAN: ♪ I will make it hurt ♪ 97 00:04:19,938 --> 00:04:22,102 You okay? 98 00:04:22,107 --> 00:04:25,005 I'm fine. 99 00:04:25,010 --> 00:04:26,206 Let's go. 100 00:04:26,211 --> 00:04:28,079 ♪ Hurt ♪ 101 00:04:31,683 --> 00:04:36,250 ♪ Pretty little fires burn ♪ 102 00:04:36,255 --> 00:04:38,489 ♪ I will make it hurt ♪ 103 00:04:40,725 --> 00:04:44,024 Yeah. Hi. We have a problem. 104 00:04:44,029 --> 00:04:45,596 WOMAN: ♪ Hurt ♪ 105 00:04:46,500 --> 00:04:54,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 106 00:04:55,907 --> 00:04:59,039 Pamela Isley beckoned Mary all the way from Metropolis? 107 00:04:59,044 --> 00:05:00,841 Why didn't you stop her? 108 00:05:00,846 --> 00:05:03,176 Believe me, I tried. 109 00:05:03,181 --> 00:05:05,049 Mary mind-roofied me. 110 00:05:06,818 --> 00:05:09,716 And while a deep betrayal at the time, 111 00:05:09,721 --> 00:05:12,085 if I'm being honest, I haven't slept that well 112 00:05:12,090 --> 00:05:13,920 since I torched Mabel Cartwright. 113 00:05:13,925 --> 00:05:16,857 LUKE: Hold up. Mary pheromoned you? 114 00:05:16,862 --> 00:05:18,825 I thought you two were buds. 115 00:05:18,830 --> 00:05:20,595 And I thought you were working out of Renee's, 116 00:05:20,599 --> 00:05:22,396 but I got to say I'm loving 117 00:05:22,401 --> 00:05:25,031 this whole commuter coffee shop vibe you've got going on. 118 00:05:25,036 --> 00:05:27,601 Why should we trust anything you say? 119 00:05:27,606 --> 00:05:29,570 Mmm. Because I'm in a gay bar 120 00:05:29,575 --> 00:05:31,339 when I'm supposed to be in Santorini, 121 00:05:31,344 --> 00:05:33,275 so, uh, you do the math. 122 00:05:33,280 --> 00:05:34,908 Look. We couldn't stop Mary, 123 00:05:34,913 --> 00:05:36,577 we got our asses kicked by the O.G., 124 00:05:36,582 --> 00:05:38,778 so how do you suppose that we stop two Poison Ivys 125 00:05:38,783 --> 00:05:40,080 at the same time? 126 00:05:40,085 --> 00:05:42,782 Easy. You want to kill a plant, 127 00:05:42,787 --> 00:05:44,751 take away its sunshine. 128 00:05:44,756 --> 00:05:46,720 Uh, not easy, seeing as though none of us 129 00:05:46,725 --> 00:05:47,889 can actually control the weather. 130 00:05:47,893 --> 00:05:50,023 She means Renee. 131 00:05:50,028 --> 00:05:51,658 We go after Pam's weakness. 132 00:05:51,663 --> 00:05:54,027 You're gonna want to get on that today, 133 00:05:54,032 --> 00:05:56,630 ASAP, like, 10 minutes ago. 134 00:05:56,635 --> 00:05:58,965 Your deal with Renee for your freedom was a scam, 135 00:05:58,970 --> 00:06:00,634 which means you're a wanted criminal. 136 00:06:00,639 --> 00:06:02,035 You wouldn't risk coming back here 137 00:06:02,040 --> 00:06:03,571 unless there was something deeper going on, 138 00:06:03,575 --> 00:06:04,875 so what is it? 139 00:06:06,511 --> 00:06:10,076 Me? Deep? Heh. 140 00:06:10,081 --> 00:06:12,746 There's no need for insults. 141 00:06:12,751 --> 00:06:15,015 Besides... 142 00:06:15,020 --> 00:06:17,121 we're running out of time. 143 00:06:22,727 --> 00:06:24,091 PAMELA: Not gonna lie. What you said 144 00:06:24,095 --> 00:06:26,560 to that insurance sleaze really hit home. 145 00:06:26,565 --> 00:06:29,162 Didn't take you for a paying your premiums type. 146 00:06:29,167 --> 00:06:33,033 Heh. Well, my little brother had 147 00:06:33,038 --> 00:06:34,701 really bad asthma growing up, 148 00:06:34,706 --> 00:06:36,636 and we didn't have a lot of money, 149 00:06:36,641 --> 00:06:41,679 so our mom got super into plants, herbal remedies. 150 00:06:44,082 --> 00:06:46,446 A few years after my brother got sick, 151 00:06:46,451 --> 00:06:48,683 we learned that our drinking water had been poisoned 152 00:06:48,687 --> 00:06:50,317 by the factory up the hill. 153 00:06:50,322 --> 00:06:51,985 The doctor said it was a miracle 154 00:06:51,990 --> 00:06:53,620 we weren't all in the hospital. 155 00:06:53,625 --> 00:06:56,289 My brother didn't make it to his 13th birthday. 156 00:06:56,294 --> 00:06:57,761 Whoa. 157 00:06:59,598 --> 00:07:02,596 I thought Renee said she'd pick us up at the road. 158 00:07:02,601 --> 00:07:04,831 She did. 159 00:07:04,836 --> 00:07:06,337 Ooh! 160 00:07:16,982 --> 00:07:19,246 Hey. I got the tickets. 161 00:07:19,251 --> 00:07:21,848 I'm about 20 minutes away, so pack up. 162 00:07:21,853 --> 00:07:23,354 I'll swing by to grab you. 163 00:07:28,393 --> 00:07:31,391 Where are we packing for? 164 00:07:31,396 --> 00:07:33,693 - Miss us? - Apparently not since she's 165 00:07:33,698 --> 00:07:35,195 leaving without saying good-bye. 166 00:07:35,200 --> 00:07:36,963 - Tsk, tsk, tsk. - What is this? 167 00:07:36,968 --> 00:07:39,299 Oh. This is us catching you mid-betrayal 168 00:07:39,304 --> 00:07:42,539 and reminding you we have a binding contract, Renee. 169 00:07:49,848 --> 00:07:51,711 Do you know what that is? 170 00:07:51,716 --> 00:07:53,647 Gotham Dam. 171 00:07:53,652 --> 00:07:56,249 Toured it on a fourth grade field trip. 172 00:07:56,254 --> 00:07:59,886 Let me guess. You learned that it supplies power 173 00:07:59,891 --> 00:08:02,022 to over half the industry in Gotham 174 00:08:02,027 --> 00:08:04,391 and saves the city money. 175 00:08:04,396 --> 00:08:06,826 Did they also tell you that it's responsible 176 00:08:06,831 --> 00:08:09,863 for the extinction of an entire species of fish, 177 00:08:09,868 --> 00:08:12,900 dried out river beds, eroded farmlands? 178 00:08:14,005 --> 00:08:17,337 To be honest, I wasn't really paying attention. 179 00:08:17,342 --> 00:08:20,273 No one is, and then we wake up 180 00:08:20,278 --> 00:08:23,076 in 50 years, and our planet is dead 181 00:08:23,081 --> 00:08:24,748 because we killed it. 182 00:08:28,286 --> 00:08:30,818 What are we doing here? 183 00:08:31,923 --> 00:08:35,555 I wanted to show you my passion project. 184 00:08:35,560 --> 00:08:41,061 This dam feeds into Gotham's industrial district. 185 00:08:41,066 --> 00:08:43,400 The factory that killed your brother. 186 00:08:46,738 --> 00:08:48,134 One of them, 187 00:08:48,139 --> 00:08:50,170 but there are dozens more doing 188 00:08:50,175 --> 00:08:51,738 the exact same thing, 189 00:08:51,743 --> 00:08:53,473 finding loopholes in regulations, 190 00:08:53,478 --> 00:08:54,974 no consequences. 191 00:08:54,979 --> 00:08:56,347 Mary... 192 00:08:58,750 --> 00:09:00,413 I brought you here 193 00:09:00,418 --> 00:09:03,283 because I was hoping you would help me, 194 00:09:03,288 --> 00:09:05,852 help mother nature 195 00:09:05,857 --> 00:09:09,393 drown Gotham's industry in her tears. 196 00:09:22,300 --> 00:09:24,000 Aw. Are those too tight? 197 00:09:24,005 --> 00:09:26,069 I'm not sure what you think this will accomplish. 198 00:09:26,073 --> 00:09:29,104 Well, for one, you're not getting on a plane right now. 199 00:09:29,930 --> 00:09:32,395 You're gonna tell us where your girlfriend took Mary. 200 00:09:32,400 --> 00:09:34,730 Like I said, betraying Pam was the biggest mistake 201 00:09:34,735 --> 00:09:35,765 of my life. 202 00:09:35,770 --> 00:09:38,334 Not doing it again. 203 00:09:38,339 --> 00:09:41,003 It wasn't a mistake. You said it yourself. 204 00:09:41,008 --> 00:09:42,238 You saved hundreds of lives 205 00:09:42,243 --> 00:09:43,839 by putting her away, and you know it. 206 00:09:43,844 --> 00:09:46,142 It was the right move. 207 00:09:46,147 --> 00:09:47,943 Keep me here as long as you want. 208 00:09:47,948 --> 00:09:49,546 I'm sure the owners of this place will find it 209 00:09:49,550 --> 00:09:51,247 great for business. 210 00:09:51,252 --> 00:09:53,484 SOPHIE: They are the owners of this place. 211 00:09:54,789 --> 00:09:57,386 - Hey. - Hey. 212 00:09:57,391 --> 00:09:59,221 H-How did you know we were... 213 00:09:59,226 --> 00:10:00,894 Luke called thinking I could help. 214 00:10:03,330 --> 00:10:04,964 Is that a problem? 215 00:10:08,035 --> 00:10:10,035 No. 216 00:10:10,938 --> 00:10:12,868 Okay. Now that that's sorted, 217 00:10:12,873 --> 00:10:15,871 Soph, dear, can you fix this? 218 00:10:15,876 --> 00:10:18,474 What is Sophie supposed to do? 219 00:10:18,479 --> 00:10:20,242 What, you've never stolen Sophie's cell phone 220 00:10:20,247 --> 00:10:22,378 and read her private text messages? 221 00:10:22,383 --> 00:10:23,646 Ahem. 222 00:10:23,651 --> 00:10:24,949 [WHISPERING] They've been intimate. 223 00:10:24,953 --> 00:10:26,450 Okay. This is ridiculous. 224 00:10:26,455 --> 00:10:28,250 The only ridiculous part is us thinking 225 00:10:28,255 --> 00:10:29,785 we could trust you. 226 00:10:29,790 --> 00:10:31,253 When were you gonna tell everyone 227 00:10:31,258 --> 00:10:32,956 that you had the Joy Buzzer this whole time? 228 00:10:32,960 --> 00:10:34,324 Oh. You really think I was gonna let 229 00:10:34,328 --> 00:10:35,825 a psycho killer loose in the city 230 00:10:35,830 --> 00:10:37,126 I spent my career protecting? 231 00:10:37,131 --> 00:10:38,594 Now I'm confused. Are we talking 232 00:10:38,599 --> 00:10:40,229 about Alice or Pamela? 233 00:10:40,234 --> 00:10:41,998 ALICE: Let's cut to the chase. 234 00:10:42,003 --> 00:10:44,800 You are gonna tell us what Pam did with Mary, 235 00:10:44,805 --> 00:10:46,303 or this psycho killer is gonna show you 236 00:10:46,307 --> 00:10:48,537 what she can do with a lemon zester. 237 00:10:48,542 --> 00:10:50,773 Trust me, I've done worse with less. 238 00:10:50,778 --> 00:10:52,341 LUKE: Hey, Batwoman. Heads up. 239 00:10:52,346 --> 00:10:54,180 Someone just turned on the Bat-Signal. 240 00:10:56,417 --> 00:10:58,848 [WHISPERING] Hey. Go ahead. 241 00:10:58,853 --> 00:11:01,387 Let me talk to Renee. I know how to think like a cop. 242 00:11:04,458 --> 00:11:06,526 We'll get Mary back. 243 00:11:09,163 --> 00:11:11,231 I got to go. 244 00:11:20,007 --> 00:11:21,774 [GRAPPLING LINE FIRES] 245 00:11:29,950 --> 00:11:31,613 You're playing a dangerous game 246 00:11:31,618 --> 00:11:34,483 taking a son from his mother. 247 00:11:34,488 --> 00:11:37,290 I took him to stop the dangerous game he was playing. 248 00:11:39,226 --> 00:11:42,124 And here I thought the city found you charming. 249 00:11:42,129 --> 00:11:43,863 Where's the buzzer? 250 00:11:46,133 --> 00:11:48,263 The Joker pressed this godforsaken thing 251 00:11:48,268 --> 00:11:51,333 to my son's head and turned him into a monster. 252 00:11:51,338 --> 00:11:53,569 I've been told that another buzz could cure him. 253 00:11:53,574 --> 00:11:55,304 If there's a way to make it work again, 254 00:11:55,309 --> 00:11:56,874 I'll find it. 255 00:11:58,379 --> 00:12:00,943 If you think I'm handing this to you 256 00:12:00,948 --> 00:12:02,645 without getting my son back, 257 00:12:02,650 --> 00:12:04,613 you're crazier than he is. 258 00:12:04,618 --> 00:12:06,348 You don't get it. 259 00:12:06,353 --> 00:12:08,383 If he wakes up before we figure out 260 00:12:08,388 --> 00:12:09,652 how to make that thing work, 261 00:12:09,657 --> 00:12:11,554 you're the first one he goes after. 262 00:12:11,559 --> 00:12:15,891 I'm safe. My son and I have an arrangement. 263 00:12:15,896 --> 00:12:20,663 Really? Well, does that arrangement trickle down to your employees? 264 00:12:20,668 --> 00:12:23,532 The last time Marquis was in your custody, 265 00:12:23,537 --> 00:12:25,368 it didn't go so well for them. 266 00:12:25,373 --> 00:12:27,803 How do you know anything about that? 267 00:12:27,808 --> 00:12:31,540 Your people talk more than you like, 268 00:12:31,545 --> 00:12:34,577 and here you thought they all found you charming. 269 00:12:34,582 --> 00:12:36,412 Give me the buzzer. 270 00:12:36,417 --> 00:12:38,982 I'll find a way to make it work. 271 00:12:39,987 --> 00:12:43,019 It's the only choice you have here. 272 00:12:43,024 --> 00:12:45,288 If I give you this, 273 00:12:45,293 --> 00:12:48,724 I want my son back in exchange. 274 00:12:48,729 --> 00:12:50,196 Fine. 275 00:12:56,337 --> 00:12:58,337 By midnight... 276 00:12:59,306 --> 00:13:01,207 or we have a problem. 277 00:13:11,585 --> 00:13:13,553 Terrifying, isn't it? 278 00:13:16,257 --> 00:13:18,154 It's a small Ocean. 279 00:13:18,159 --> 00:13:21,724 It's what happens when you redirect entire river systems. 280 00:13:22,529 --> 00:13:25,027 What are we doing up here? 281 00:13:25,032 --> 00:13:26,495 I have to unlock the grates 282 00:13:26,500 --> 00:13:28,364 over the turbines so we can get started. 283 00:13:28,369 --> 00:13:31,767 But you'll flood more than the industrial district. 284 00:13:31,772 --> 00:13:33,535 You could wipe out half the city. 285 00:13:33,540 --> 00:13:37,740 If I wanted Renee here, I would have invited her. 286 00:13:37,745 --> 00:13:40,676 I'm not trying to be a Renee-sayer, 287 00:13:40,681 --> 00:13:42,778 but unleashing this much water 288 00:13:42,783 --> 00:13:44,747 on a major metropolitan city 289 00:13:44,752 --> 00:13:46,949 could kill a lot of people. 290 00:13:46,954 --> 00:13:48,684 Yes, and by taking out those polluters, 291 00:13:48,689 --> 00:13:50,086 we'll save so many more to say nothing 292 00:13:50,090 --> 00:13:51,520 of the environment. 293 00:13:51,525 --> 00:13:53,393 I want to help you, Pam. 294 00:13:55,496 --> 00:13:59,028 Seriously, I owe you so much, 295 00:13:59,033 --> 00:14:01,330 but I finally figured out what to do 296 00:14:01,335 --> 00:14:05,234 with all of this energy, this power, 297 00:14:05,239 --> 00:14:07,070 and I don't need to be drawing the kind of heat 298 00:14:07,074 --> 00:14:10,339 that comes with being the girl who drowned the city. 299 00:14:10,344 --> 00:14:11,978 I get it. 300 00:14:13,514 --> 00:14:15,311 This isn't your fight. 301 00:14:15,316 --> 00:14:17,012 I'm not gonna make you do something 302 00:14:17,017 --> 00:14:18,647 that you don't want to do. 303 00:14:18,652 --> 00:14:20,049 Thank you. 304 00:14:20,054 --> 00:14:21,421 But I still need your help. 305 00:14:23,557 --> 00:14:25,721 Unh! 306 00:14:25,726 --> 00:14:27,589 Pam! 307 00:14:27,594 --> 00:14:29,491 You're hurting me! 308 00:14:29,496 --> 00:14:30,730 Please! 309 00:14:32,533 --> 00:14:34,033 Let me go! 310 00:14:38,238 --> 00:14:41,704 Thank you, Mary. I mean that. 311 00:14:41,709 --> 00:14:44,143 I could not have done this without you. 312 00:15:01,000 --> 00:15:02,200 Found her just lying here. 313 00:15:02,205 --> 00:15:03,301 She's alive. 314 00:15:03,306 --> 00:15:04,970 What the hell is she doing up here? 315 00:15:04,975 --> 00:15:06,604 I'll call it in. Go search the place. 316 00:15:06,609 --> 00:15:08,277 See if there's anybody else. 317 00:15:10,313 --> 00:15:12,444 SOPHIE: I don't get it, Renee. 318 00:15:12,449 --> 00:15:15,614 I know you're smart, and I know you know what comes next... 319 00:15:15,619 --> 00:15:18,550 aiding and abetting, obstruction of justice, 320 00:15:18,555 --> 00:15:19,618 stealing evidence. 321 00:15:19,623 --> 00:15:21,219 Need I go on? 322 00:15:21,224 --> 00:15:23,793 I'm curious, though... 323 00:15:23,798 --> 00:15:25,395 If the roles were reversed, 324 00:15:25,400 --> 00:15:26,996 would Pamela be sitting here risking 325 00:15:27,001 --> 00:15:28,431 everything for you right now? 326 00:15:28,436 --> 00:15:31,167 Uh-uh. You think about that! 327 00:15:31,172 --> 00:15:33,136 RENEE AND SOPHIE: Seriously? 328 00:15:33,141 --> 00:15:35,671 What? 72 hours of this, 329 00:15:35,676 --> 00:15:37,444 and she'll be singing like a canary. 330 00:15:44,118 --> 00:15:46,416 Tell me you're having more luck with the scanner. 331 00:15:46,421 --> 00:15:48,751 Nothing out of the ordinary. 332 00:15:48,756 --> 00:15:51,254 Hey. What was up with Ryan before? 333 00:15:51,259 --> 00:15:53,054 - When? - You know, when she was 334 00:15:53,059 --> 00:15:54,458 weirdly surprised that I didn't check in 335 00:15:54,462 --> 00:15:56,726 with her before inviting you down here. 336 00:15:56,731 --> 00:15:58,832 - She didn't tell you? - Tell me what? 337 00:16:00,568 --> 00:16:02,432 Doesn't matter. 338 00:16:02,437 --> 00:16:04,233 Well, arguably, it matters even more now. 339 00:16:04,238 --> 00:16:06,202 MAN, ON RADIO: 365 en route with a priority one, 340 00:16:06,207 --> 00:16:09,071 approximately 25-year-old female, unconscious. 341 00:16:09,076 --> 00:16:10,840 We're on route 99 heading west 342 00:16:10,845 --> 00:16:12,241 about 18 miles out. 343 00:16:12,246 --> 00:16:14,210 MAN TWO: Copy, 365. Ready to receive. 344 00:16:14,215 --> 00:16:15,911 Not sure if you want to notify family, 345 00:16:15,916 --> 00:16:17,346 but my partner recognized her 346 00:16:17,351 --> 00:16:20,387 as Commander Jacob Kane's daughter. Over. 347 00:16:24,725 --> 00:16:26,389 LUKE: Not Batcave to Batwoman. 348 00:16:26,394 --> 00:16:28,391 Jada gave me the buzzer, 349 00:16:28,396 --> 00:16:30,960 and then in return, she demanded Marquis 350 00:16:30,965 --> 00:16:33,895 - back by midnight or else. - Or else what? 351 00:16:33,900 --> 00:16:35,297 Knowing takes all the fun out of it, 352 00:16:35,301 --> 00:16:36,432 but the last time she thought 353 00:16:36,436 --> 00:16:37,834 I screwed her over, she tanked Wayne, 354 00:16:37,838 --> 00:16:38,838 and we lost the company. 355 00:16:38,843 --> 00:16:40,340 Yeah. As much as I love reminiscing, 356 00:16:40,345 --> 00:16:41,841 Mary was just found unconscious. 357 00:16:41,846 --> 00:16:43,938 - Wait. Is she okay? - That's all I got. 358 00:16:43,943 --> 00:16:45,273 She's en route to Gotham General, 359 00:16:45,278 --> 00:16:46,908 G-Med ambulance number 365, 360 00:16:46,913 --> 00:16:50,044 traveling west on 99 about 35 minutes away. 361 00:16:50,049 --> 00:16:51,679 If I go after Mary, there's no way 362 00:16:51,684 --> 00:16:52,685 I'll make Jada's deadline. 363 00:16:52,689 --> 00:16:54,188 Yeah. I agree, but it's a lot easier to pluck her 364 00:16:54,192 --> 00:16:56,223 from an ambulance than hijack her from a hospital. 365 00:16:56,228 --> 00:16:57,787 I'll take whatever Jada throws at me. 366 00:16:57,792 --> 00:17:00,221 I'm getting Mary back, but I'm gonna need help. 367 00:17:00,226 --> 00:17:03,157 Batwoman, I'm here. What do you need? 368 00:17:03,162 --> 00:17:05,197 Tell Alice to stop drinking. 369 00:17:08,301 --> 00:17:09,601 [BELCHES] 370 00:17:12,004 --> 00:17:14,168 [TIRES SQUEALING] 371 00:17:14,173 --> 00:17:16,738 - Ha ha ha! - What the hell was that? 372 00:17:16,743 --> 00:17:18,005 What do you expect when you put 373 00:17:18,010 --> 00:17:19,374 the gas next to the brake? 374 00:17:19,379 --> 00:17:20,808 Oh, my god. Pull over. 375 00:17:20,813 --> 00:17:24,179 Oh, relax. I know how to drive. 376 00:17:24,184 --> 00:17:26,181 [TIRES SQUEALING] 377 00:17:26,186 --> 00:17:28,416 The damn car's an automatic! 378 00:17:28,421 --> 00:17:31,252 Obviously. I'm just reviewing my options, 379 00:17:31,257 --> 00:17:34,121 you know, getting my bearings. 380 00:17:34,126 --> 00:17:37,124 [BEEP] 381 00:17:37,129 --> 00:17:39,193 No! No options! 382 00:17:39,198 --> 00:17:41,767 Eyes on the road, hands on 10 and 2. 383 00:17:45,571 --> 00:17:47,802 Can I listen to some music, teacher? 384 00:17:47,807 --> 00:17:49,637 If it means we don't have to talk. 385 00:17:49,642 --> 00:17:52,040 Hmm. 386 00:17:52,045 --> 00:17:53,543 SOPHIE, ON STEREO: How do you think this makes me look 387 00:17:53,547 --> 00:17:55,278 to my friends? I trusted you. 388 00:17:55,283 --> 00:17:57,281 RENEE: I promise you. It was nothing personal. 389 00:17:57,286 --> 00:17:59,847 - No. The music... - Shh, shh! Quiet! This is juicy. 390 00:17:59,852 --> 00:18:02,116 SOPHIE: Do you even remember what you told me that night? 391 00:18:02,121 --> 00:18:05,353 Ohh! She's talking about the night. 392 00:18:05,358 --> 00:18:07,356 Oh, come on. Like you're not dying to know. 393 00:18:07,360 --> 00:18:09,290 RENEE: I said a lot of things that night, Sophie. 394 00:18:09,295 --> 00:18:11,025 Kentucky whiskey does that to a girl. 395 00:18:11,030 --> 00:18:13,628 Ohh! What? Don't take that, Sophie. 396 00:18:13,633 --> 00:18:14,929 SOPHIE: Then I'll remind you. 397 00:18:14,934 --> 00:18:16,631 You said you saved a lot of people's lives 398 00:18:16,636 --> 00:18:18,867 by locking Pamela away. 399 00:18:18,872 --> 00:18:20,135 I could tell you meant it. 400 00:18:20,140 --> 00:18:21,903 It's not too late to do it again. 401 00:18:21,908 --> 00:18:24,373 Let's not act like we have some deep connection, okay? 402 00:18:24,378 --> 00:18:27,610 You couldn't be with your first choice, and I was there. 403 00:18:27,615 --> 00:18:29,845 I wonder who her first choice is. 404 00:18:29,850 --> 00:18:31,647 - Oh, well. - Don't. 405 00:18:31,652 --> 00:18:33,015 SOPHIE: My first choice? 406 00:18:33,020 --> 00:18:34,683 You bitched about Ryan all night. 407 00:18:34,688 --> 00:18:36,985 - Hey. That's you. - Shut up. 408 00:18:36,990 --> 00:18:39,221 And all I know is that when I'm not into someone 409 00:18:39,226 --> 00:18:40,923 I don't talk about them constantly. 410 00:18:40,928 --> 00:18:42,458 She has a good point. 411 00:18:42,463 --> 00:18:44,426 Whatever. 412 00:18:44,431 --> 00:18:46,560 "Whatever"? That's a big deal. 413 00:18:46,565 --> 00:18:48,763 Sophie likes you back. 414 00:18:48,768 --> 00:18:51,432 "Back"? Who said I liked Sophie? 415 00:18:51,437 --> 00:18:54,836 Uh... all the girls on the playground. 416 00:18:54,841 --> 00:18:57,572 Come on. It's obvious. 417 00:18:57,577 --> 00:18:59,175 You're avoiding your feelings for Sophie, 418 00:18:59,179 --> 00:19:01,109 which is why you asked me to be your wheel woman 419 00:19:01,114 --> 00:19:03,612 and not her. 420 00:19:03,617 --> 00:19:05,781 You and I are the same, Batty. 421 00:19:05,786 --> 00:19:07,749 We pretend like we don't care, 422 00:19:07,754 --> 00:19:09,751 but it's only because when we get something good, 423 00:19:09,756 --> 00:19:12,354 we know we're gonna screw it up. 424 00:19:12,359 --> 00:19:14,494 You mean like you and Mary? 425 00:19:16,295 --> 00:19:18,860 What happened between you two? 426 00:19:18,865 --> 00:19:21,266 [SIREN] 427 00:19:24,604 --> 00:19:25,871 That's her. 428 00:19:29,108 --> 00:19:30,706 - Get closer. - Gee. Can't you just get her 429 00:19:30,710 --> 00:19:31,774 with a grapple hook or something? 430 00:19:31,778 --> 00:19:33,909 You want her to come flying through the rear doors? 431 00:19:33,914 --> 00:19:35,715 So particular. 432 00:19:43,056 --> 00:19:44,385 Pull over! 433 00:19:44,390 --> 00:19:45,920 Oh, my god! Batwoman? 434 00:19:45,925 --> 00:19:48,323 I need the patient! 435 00:19:48,328 --> 00:19:50,061 She needs a hospital. 436 00:19:52,698 --> 00:19:54,495 - Speed up. - Seriously? 437 00:19:54,500 --> 00:19:55,997 Get in front of him. 438 00:19:56,002 --> 00:19:58,169 [TIRES SQUEALING] 439 00:20:08,281 --> 00:20:09,911 Keep straight, 440 00:20:09,916 --> 00:20:11,913 and when I land, pull over and wait. 441 00:20:11,918 --> 00:20:13,718 Oh, just make your move, bossy pants! 442 00:20:19,325 --> 00:20:21,789 [TIRES SQUEALING] 443 00:20:21,794 --> 00:20:23,391 [HORN HONKING] 444 00:20:23,396 --> 00:20:25,028 PARAMEDIC: What the hell is going on up there? 445 00:20:25,032 --> 00:20:26,729 Uh, we're being jumped by Batwoman. 446 00:20:26,734 --> 00:20:28,397 Stop the car! 447 00:20:28,402 --> 00:20:31,467 Uh, we can't. The patient needs medical... 448 00:20:31,472 --> 00:20:33,039 treatment. 449 00:20:42,749 --> 00:20:46,285 Um, Chester, you need to stop right now. 450 00:20:51,591 --> 00:20:53,788 RYAN: Mary, Mary! 451 00:20:53,793 --> 00:20:56,695 Mary, it's Ryan. Can you feel my hand? 452 00:21:00,967 --> 00:21:04,699 Whoa. Poison Pam really did a number on her. 453 00:21:04,704 --> 00:21:06,501 - Maybe it's for the best. - Huh? 454 00:21:06,506 --> 00:21:08,970 We risked our lives trying to get her back. 455 00:21:08,975 --> 00:21:10,872 Well, she's not dead. 456 00:21:10,877 --> 00:21:12,974 She's just in a... coma, 457 00:21:12,979 --> 00:21:15,010 and if we're lucky, she'll stay that way 458 00:21:15,015 --> 00:21:17,412 so we never have to tell her she killed a man. 459 00:21:17,917 --> 00:21:20,047 What? 460 00:21:20,052 --> 00:21:24,652 Oh. Yeah. Mary killed a man, a hunter. 461 00:21:24,657 --> 00:21:26,687 She gutted him with a tree branch. 462 00:21:26,692 --> 00:21:27,890 It was pretty horrific actually. 463 00:21:27,894 --> 00:21:29,426 Why didn't you tell me she killed someone? 464 00:21:29,430 --> 00:21:31,427 Because she doesn't know yet. 465 00:21:31,432 --> 00:21:34,629 She just flung him and didn't wait to see the damage. 466 00:21:34,634 --> 00:21:37,465 Anyway, I'm guessing if Poison Ivy Jr. 467 00:21:37,470 --> 00:21:39,200 ever turns back into Saint Mary, 468 00:21:39,205 --> 00:21:43,137 learning what she did will pretty much destroy her. 469 00:21:43,142 --> 00:21:48,976 Wwhuuu! It feels so good to get that off my chest. Ha! 470 00:21:48,981 --> 00:21:50,349 Ahem. 471 00:21:58,295 --> 00:21:59,495 We need water! 472 00:21:59,500 --> 00:22:00,597 What happened to her? 473 00:22:00,602 --> 00:22:02,199 Have no idea. She's unresponsive. 474 00:22:02,203 --> 00:22:04,003 Blood in her nose, her ears. 475 00:22:06,660 --> 00:22:08,523 LUKE: I'm barely getting a pulse. 476 00:22:08,528 --> 00:22:10,325 Mary, can you hear me? 477 00:22:10,330 --> 00:22:12,594 It's called sporeling transference. 478 00:22:12,599 --> 00:22:14,129 ALICE: I'm sorry. What now? 479 00:22:14,134 --> 00:22:16,498 Think of Mary like a supernatural battery pack. 480 00:22:16,503 --> 00:22:19,768 Being desiccated for 10 years took its toll on Pam. 481 00:22:19,773 --> 00:22:22,010 The vine from Batman's trophy case 482 00:22:22,015 --> 00:22:24,312 somehow found Mary, infected her, 483 00:22:24,317 --> 00:22:25,847 and turned her into Pam's sporeling. 484 00:22:25,852 --> 00:22:27,383 ALICE: Okay. Can you stop saying that word? 485 00:22:27,387 --> 00:22:29,851 So Mary was created so Pam could leech 486 00:22:29,856 --> 00:22:30,953 off her life force? 487 00:22:30,958 --> 00:22:33,388 No. Pam is not a parasite. 488 00:22:33,393 --> 00:22:34,990 She genuinely cares about Mary. 489 00:22:34,995 --> 00:22:36,926 SOPHIE: So if Mary's life force looks like that, 490 00:22:36,931 --> 00:22:39,662 can we assume that Pam is firing on all cylinders? 491 00:22:39,667 --> 00:22:41,996 On all cylinders? She just went from a minivan 492 00:22:42,001 --> 00:22:43,198 to space rocket. 493 00:22:43,203 --> 00:22:44,799 So why now? 494 00:22:44,804 --> 00:22:46,401 To finish what she started. 495 00:22:46,406 --> 00:22:47,936 Well, aren't you suddenly a wealth 496 00:22:47,941 --> 00:22:49,642 of valuable information? 497 00:22:52,946 --> 00:22:54,743 [WHISPERING] How'd you get her to talk? 498 00:22:54,748 --> 00:22:56,983 - Kentucky whiskey? - Huh? 499 00:23:02,389 --> 00:23:04,487 Pam's gonna hit the dam. 500 00:23:05,992 --> 00:23:09,391 That's the only thing outside the city on route 99. 501 00:23:09,396 --> 00:23:10,959 That's what Pam was targeting 502 00:23:10,964 --> 00:23:12,894 before Batman stopped her 10 years ago. 503 00:23:12,899 --> 00:23:15,397 That means she's still there. 504 00:23:15,402 --> 00:23:18,199 - I'm going after her. - Please tell me you're joking. 505 00:23:18,204 --> 00:23:19,868 If Pam is at full strength, 506 00:23:19,873 --> 00:23:21,336 you don't stand a chance, 507 00:23:21,341 --> 00:23:23,371 none of you do, not even together. 508 00:23:23,376 --> 00:23:24,840 Batman tried to stop her for months 509 00:23:24,845 --> 00:23:26,976 until he realized he needed me to set the trap. 510 00:23:26,980 --> 00:23:28,410 So what do you suggest? 511 00:23:28,415 --> 00:23:31,250 You want to stop Pam, you need her. 512 00:24:10,890 --> 00:24:12,821 RYAN: Mary? 513 00:24:12,826 --> 00:24:15,924 Mary, can you hear us? 514 00:24:15,929 --> 00:24:17,396 [SIGHS] 515 00:24:20,100 --> 00:24:22,631 Why am I here? 516 00:24:22,636 --> 00:24:25,667 Workers found you at the dam and called 911. 517 00:24:25,672 --> 00:24:30,105 We think Pam almost killed you. 518 00:24:30,110 --> 00:24:35,143 Pam? No. She just needed energy. I'm fine. 519 00:24:35,148 --> 00:24:36,978 She's using you, Mary. 520 00:24:36,983 --> 00:24:40,048 It's not like that. I'm fine. 521 00:24:40,053 --> 00:24:44,018 Seriously. Anyway, this has been real, 522 00:24:44,023 --> 00:24:45,954 but I need to find her. 523 00:24:45,959 --> 00:24:47,590 She's probably wondering where the hell I am. 524 00:24:47,594 --> 00:24:50,024 She is not your friend, Mary. 525 00:24:50,029 --> 00:24:53,762 She created you because she needs you to survive. 526 00:24:53,767 --> 00:24:55,730 Of course you'd say that. 527 00:24:55,735 --> 00:24:57,732 I finally find somebody who values me, 528 00:24:57,737 --> 00:25:00,402 so I must be in a toxic codependent relationship. 529 00:25:00,407 --> 00:25:02,904 It can't possibly be that this is actually who I am 530 00:25:02,909 --> 00:25:04,139 and that people like me? 531 00:25:04,144 --> 00:25:06,174 ALICE: You're a portable battery, Mary, 532 00:25:06,179 --> 00:25:07,776 and you're all out of charge, 533 00:25:07,781 --> 00:25:09,444 so listen to a Kelly Clarkson song 534 00:25:09,449 --> 00:25:10,883 and move on. 535 00:25:12,385 --> 00:25:14,816 What are you doing here? 536 00:25:14,821 --> 00:25:17,122 Who do you think told us about Pam? 537 00:25:21,861 --> 00:25:25,126 Wow. 538 00:25:25,131 --> 00:25:27,328 You know... 539 00:25:27,333 --> 00:25:29,034 Guess you were right. 540 00:25:31,905 --> 00:25:34,039 Guess I am the crazy one. 541 00:25:36,276 --> 00:25:38,607 Says the Arkham inmate still pretending 542 00:25:38,612 --> 00:25:42,043 she's stuck in a children's fairy tale 543 00:25:42,048 --> 00:25:44,646 and a grown woman dressed like a flying rodent. 544 00:25:44,651 --> 00:25:46,681 LUKE: Okay. You made your point. 545 00:25:46,686 --> 00:25:48,184 You know what? Don't even get me started 546 00:25:48,188 --> 00:25:50,453 on daddy's little robocop or the queen of unemployment. 547 00:25:50,457 --> 00:25:51,686 I didn't say anything. 548 00:25:51,691 --> 00:25:54,757 Yeah, but you're here, aren't you? 549 00:25:55,662 --> 00:25:58,459 Part of this friend-tervention or whatever this is? 550 00:25:58,464 --> 00:26:00,228 But if you were all actually my friends, 551 00:26:00,233 --> 00:26:01,763 then you'd respect my wish when I said 552 00:26:01,768 --> 00:26:02,931 to leave me alone! 553 00:26:02,936 --> 00:26:04,403 RYAN: You killed someone, Mary! 554 00:26:06,339 --> 00:26:09,838 A hunter, an innocent man. 555 00:26:09,843 --> 00:26:10,873 You didn't realize it. 556 00:26:10,878 --> 00:26:13,042 You thought you'd just flung him out of your way, 557 00:26:13,046 --> 00:26:14,175 but you didn't. 558 00:26:14,180 --> 00:26:16,578 He's dead. 559 00:26:16,583 --> 00:26:19,514 I think I'd know if I killed someone. 560 00:26:19,519 --> 00:26:20,986 You're wrong. 561 00:26:33,333 --> 00:26:36,264 If you want to stop Poison Ivy from destroying this city, 562 00:26:36,269 --> 00:26:38,437 there isn't much time left. 563 00:26:44,344 --> 00:26:46,044 What the actual hell? 564 00:26:48,848 --> 00:26:51,116 [RUMBLING] 565 00:26:57,891 --> 00:26:59,254 Oh, my god. 566 00:26:59,259 --> 00:27:01,827 Hey, lady. You can't be down here! 567 00:27:10,003 --> 00:27:12,371 [CEMENT CRACKING] 568 00:27:32,900 --> 00:27:36,131 [SCREAMING] 569 00:27:36,136 --> 00:27:38,404 MARY: You're gonna kill yourself. 570 00:27:41,675 --> 00:27:42,975 You're here. 571 00:27:47,881 --> 00:27:50,646 What happened to him? 572 00:27:50,651 --> 00:27:53,849 He wanted to stop me. 573 00:27:53,854 --> 00:27:56,118 I thought you were sitting this out. 574 00:27:56,123 --> 00:27:58,788 I didn't see you on the bridgeway. 575 00:27:59,793 --> 00:28:02,423 I realized that as much as I don't want to take 576 00:28:02,428 --> 00:28:03,929 any innocent lives... 577 00:28:05,532 --> 00:28:07,362 I didn't want to put you in danger 578 00:28:07,367 --> 00:28:10,799 of exerting yourself past the point of no return, 579 00:28:10,804 --> 00:28:13,735 and after everything you've done for me, 580 00:28:13,740 --> 00:28:17,139 I owe you so much. 581 00:28:17,144 --> 00:28:19,408 Want a boost? 582 00:28:19,413 --> 00:28:21,410 Desperately. 583 00:28:21,415 --> 00:28:23,312 RENEE: Mary's the only one she trusts, 584 00:28:23,317 --> 00:28:25,881 so Mary's the only one who can pull this off. 585 00:28:25,886 --> 00:28:28,216 A few years ago, I developed what I hoped 586 00:28:28,221 --> 00:28:29,351 was a pheromone blocker. 587 00:28:29,356 --> 00:28:32,020 Every morning, I put a few drops in my coffee. 588 00:28:32,025 --> 00:28:34,089 Did this for years, partly out of habit, 589 00:28:34,094 --> 00:28:36,291 partly because I've always hoped to see Pam again. 590 00:28:36,296 --> 00:28:39,065 ALICE: Aw. What, I can't be sentimental? 591 00:28:39,070 --> 00:28:41,395 RENEE: The other day, I found out firsthand it works. 592 00:28:41,400 --> 00:28:43,130 The chemical agents blocked Pam's ability 593 00:28:43,135 --> 00:28:45,232 to mind control me, meaning it must have 594 00:28:45,237 --> 00:28:46,467 weakened her substantially. 595 00:28:46,472 --> 00:28:47,535 So what do we do with it? 596 00:28:47,540 --> 00:28:49,904 If Mary drinks it and Pam draws her energy, 597 00:28:49,909 --> 00:28:52,540 it could weaken her enough for you to get the upper hand. 598 00:28:52,545 --> 00:28:55,576 Mary's a trojan horse. 599 00:28:55,581 --> 00:28:57,783 Pam never sees it coming. 600 00:29:05,424 --> 00:29:07,121 LUKE: If Pam was weakened substantially, 601 00:29:07,126 --> 00:29:08,425 doesn't that mean that Mary would be, too? 602 00:29:08,429 --> 00:29:10,658 Likely, but between her biological reactions 603 00:29:10,663 --> 00:29:12,259 to the blocker and Pam draining 604 00:29:12,264 --> 00:29:14,528 whatever Poison Ivy energy she has left, 605 00:29:14,533 --> 00:29:15,931 it could be the best shot you all have 606 00:29:15,935 --> 00:29:17,198 at everything being pulled out 607 00:29:17,203 --> 00:29:18,866 and getting Mary back for good. 608 00:29:18,871 --> 00:29:21,302 RYAN: And when you say drain her energy, 609 00:29:21,307 --> 00:29:23,204 how much are we talking? 610 00:29:23,209 --> 00:29:25,339 RENEE: If I had to guess, every last drop. 611 00:29:25,344 --> 00:29:28,309 No. It could kill her. We're not doing that. 612 00:29:28,314 --> 00:29:29,815 MARY: We need to. 613 00:29:34,453 --> 00:29:36,350 It's the only way to stop her. 614 00:29:36,355 --> 00:29:38,019 And if she drains you to death? 615 00:29:38,024 --> 00:29:39,587 I won't let her. 616 00:29:39,592 --> 00:29:41,355 I'll pull away. 617 00:29:41,360 --> 00:29:44,292 You can do that? 618 00:29:44,297 --> 00:29:47,228 You can pull out of her grip while she's draining you? 619 00:29:47,233 --> 00:29:49,034 Pam's not stronger than me. 620 00:29:55,274 --> 00:29:57,609 [SCREAMING] 621 00:30:11,657 --> 00:30:13,320 What happened? 622 00:30:13,325 --> 00:30:15,923 Mary, what... 623 00:30:15,928 --> 00:30:18,059 What did you? 624 00:30:18,064 --> 00:30:20,465 She stopped herself from becoming you. 625 00:30:27,206 --> 00:30:29,370 WOMAN: ♪ Inhibition paper thin ♪ 626 00:30:29,375 --> 00:30:31,772 ♪ Got permission to rescind ♪ 627 00:30:31,777 --> 00:30:34,308 ♪ Must be hunger in the wind ♪ 628 00:30:34,313 --> 00:30:36,448 [RYAN GRUNTING] 629 00:30:45,424 --> 00:30:48,326 [VOCALIZING] 630 00:30:50,196 --> 00:30:52,226 ♪ My time has come ♪ 631 00:30:52,231 --> 00:30:54,299 [BOTH GRUNTING] 632 00:30:57,803 --> 00:30:59,504 ♪ My time has come ♪ 633 00:31:05,544 --> 00:31:07,512 ♪ My time has come ♪ 634 00:31:15,488 --> 00:31:17,155 ♪ My time has come ♪ 635 00:31:27,867 --> 00:31:29,864 I got to go. I'll check in when we get there. 636 00:31:29,869 --> 00:31:31,733 - I need to come with you. - I thought without your AI 637 00:31:31,737 --> 00:31:32,835 Batwing was on the sidelines 638 00:31:32,839 --> 00:31:34,337 until you found a way to deal with, you know. 639 00:31:34,341 --> 00:31:37,072 My head. I know, but you can't take down Poison Ivy 640 00:31:37,077 --> 00:31:38,906 and also stop a dam from imploding at once. 641 00:31:38,911 --> 00:31:40,341 Luke, you don't have to do this. 642 00:31:40,346 --> 00:31:42,781 Yeah, I need to for me. 643 00:31:50,256 --> 00:31:51,723 [GRUNTING] 644 00:32:02,234 --> 00:32:04,265 [HEARTBEAT] 645 00:32:04,270 --> 00:32:05,701 BRUCE: There is a whole mess of people 646 00:32:05,705 --> 00:32:07,537 out there willing to believe that you deserved it 647 00:32:07,541 --> 00:32:08,704 just because you're Black. 648 00:32:08,709 --> 00:32:10,205 I don't want to live in that world. 649 00:32:10,210 --> 00:32:12,308 I want to be with my dad. 650 00:32:13,312 --> 00:32:14,742 MARQUIS: Don't lie to yourself. 651 00:32:14,747 --> 00:32:16,648 You wouldn't beat me with two good hands. 652 00:32:17,883 --> 00:32:19,250 There's no voice. 653 00:32:20,986 --> 00:32:24,618 There's no voice... 654 00:32:24,623 --> 00:32:26,320 but my voice. 655 00:32:26,325 --> 00:32:29,023 Unh! Huh! 656 00:32:29,028 --> 00:32:31,325 Come on, Luke! 657 00:32:31,330 --> 00:32:33,865 Come on... Luke. 658 00:32:51,784 --> 00:32:54,452 The city can't be saved, Batwoman. 659 00:32:58,357 --> 00:33:01,689 It's a cesspool of crime, filth, and pollution. 660 00:33:01,694 --> 00:33:03,761 Let it go. Start fresh! 661 00:33:14,306 --> 00:33:16,937 LUKE: Damn! You got to teach me that. 662 00:33:16,942 --> 00:33:18,973 - Did you stop it? - Yeah. 663 00:33:18,978 --> 00:33:22,543 The dam's stable. It's done. 664 00:33:22,548 --> 00:33:25,012 So is Pamela. 665 00:33:25,017 --> 00:33:26,417 Mary! 666 00:33:28,087 --> 00:33:30,351 - RYAN: Is she breathing? - LUKE: Barely. 667 00:33:30,356 --> 00:33:31,823 Let's take her home. 668 00:33:41,033 --> 00:33:43,497 This city is worth saving, 669 00:33:43,502 --> 00:33:45,336 at least it is to me. 670 00:33:57,800 --> 00:34:00,665 I'm back. 671 00:34:00,670 --> 00:34:02,938 I can feel it. 672 00:34:05,742 --> 00:34:08,439 I'm me again. 673 00:34:08,444 --> 00:34:10,308 SOPHIE: Welcome back, Mary. 674 00:34:10,313 --> 00:34:12,410 Never thought I'd miss those brown eyes so much. 675 00:34:12,415 --> 00:34:13,515 [SIGHS] 676 00:34:16,786 --> 00:34:20,885 And we owe you a giant apology. 677 00:34:20,890 --> 00:34:24,422 Mary, we will never let you feel sidelined by this team 678 00:34:24,427 --> 00:34:25,761 ever again, okay? 679 00:34:27,563 --> 00:34:28,764 We're family. 680 00:34:35,405 --> 00:34:37,435 Guys... 681 00:34:37,440 --> 00:34:41,305 I really appreciate the warm welcome... 682 00:34:41,310 --> 00:34:43,074 But, uh... 683 00:34:43,079 --> 00:34:46,044 I remember everything. 684 00:34:46,049 --> 00:34:47,682 I know what happened. 685 00:34:50,319 --> 00:34:51,616 I killed someone. 686 00:34:51,621 --> 00:34:54,352 Poison Ivy killed someone, 687 00:34:54,357 --> 00:34:55,991 and now she's gone. 688 00:34:57,427 --> 00:34:59,294 And Mary's back. 689 00:35:01,864 --> 00:35:03,465 Yeah. 690 00:35:18,481 --> 00:35:22,080 You came back to Gotham because you care about her. 691 00:35:22,085 --> 00:35:23,848 I'm sorry. Who are we talking about? 692 00:35:23,853 --> 00:35:26,951 Mary because even though a part of you loved 693 00:35:26,956 --> 00:35:28,920 every second of it, 694 00:35:28,925 --> 00:35:30,488 you still feel guilty for changing her 695 00:35:30,493 --> 00:35:32,591 to be more like you. 696 00:35:33,596 --> 00:35:35,893 Hmm. Alice the benevolent, 697 00:35:35,898 --> 00:35:39,864 it, um, does have a nice... ring to it. 698 00:35:39,869 --> 00:35:43,501 So I suppose this means that you'll step in 699 00:35:43,506 --> 00:35:45,937 and make a deal with the mayor for my freedom. 700 00:35:45,942 --> 00:35:49,044 Naw. You're on your own. 701 00:35:50,680 --> 00:35:52,844 Fine. I suppose it wouldn't mean much 702 00:35:52,849 --> 00:35:54,749 coming from a pumpkin anyway. 703 00:35:57,587 --> 00:35:59,450 What? 704 00:35:59,455 --> 00:36:02,086 Well, you missed Mummy's 12:00 deadline, 705 00:36:02,091 --> 00:36:04,522 and I for one can't wait to see what Jada 706 00:36:04,527 --> 00:36:06,695 has in store for the Batteam this time. 707 00:36:12,401 --> 00:36:15,103 You're okay. You're on a plane. 708 00:36:18,808 --> 00:36:21,038 You did this? 709 00:36:21,043 --> 00:36:23,074 Again? 710 00:36:23,079 --> 00:36:25,643 My god. 711 00:36:25,648 --> 00:36:27,411 How stupid am I? 712 00:36:27,416 --> 00:36:28,946 Of course you did this to me. 713 00:36:28,951 --> 00:36:30,848 You sold me out! 714 00:36:30,853 --> 00:36:33,117 - Where are we even going? - Can I please explain? 715 00:36:33,122 --> 00:36:35,886 No. No more explaining. 716 00:36:35,891 --> 00:36:38,122 We have explained each other to death. 717 00:36:38,127 --> 00:36:40,024 We shouldn't be together. 718 00:36:40,029 --> 00:36:41,826 This... doesn't work. 719 00:36:41,831 --> 00:36:44,195 We want two different things. 720 00:36:44,200 --> 00:36:45,764 I'm not having this fight again. 721 00:36:45,768 --> 00:36:47,598 Then don't. 722 00:36:47,603 --> 00:36:49,433 If going back and destroying 723 00:36:49,438 --> 00:36:51,769 everything and everyone is more important 724 00:36:51,774 --> 00:36:53,638 than me and us... 725 00:36:53,643 --> 00:36:57,742 WOMAN: ♪ Be with you until the end ♪ 726 00:36:57,747 --> 00:36:59,210 Then go! 727 00:36:59,215 --> 00:37:02,847 WOMAN: ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 728 00:37:02,852 --> 00:37:04,715 ♪ I will be... ♪ 729 00:37:04,720 --> 00:37:07,518 What the hell am I supposed to do, jump? 730 00:37:07,523 --> 00:37:10,021 Why is that crazier than anything you've done before? 731 00:37:10,026 --> 00:37:12,223 I'll 100% die. 732 00:37:12,228 --> 00:37:13,991 Then stay! 733 00:37:13,996 --> 00:37:16,194 I didn't sell you out, Pam. 734 00:37:16,199 --> 00:37:19,063 I negotiated a deal for your freedom. 735 00:37:19,068 --> 00:37:21,999 No running, no rules, but it means 736 00:37:22,004 --> 00:37:24,472 doing things my way for once. 737 00:37:26,175 --> 00:37:28,206 So what's it gonna be? 738 00:37:28,211 --> 00:37:32,877 WOMAN: ♪ Be your safe place ♪ 739 00:37:32,882 --> 00:37:34,879 Close the damn door. 740 00:37:34,884 --> 00:37:38,916 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 741 00:37:38,921 --> 00:37:44,088 ♪ I will be your safe place ♪ 742 00:37:44,093 --> 00:37:46,657 Where are we going? 743 00:37:46,662 --> 00:37:50,228 Sophie Moore told me about an off-the-grid island 744 00:37:50,233 --> 00:37:54,065 where plants are worshipped and industry doesn't exist. 745 00:37:54,070 --> 00:37:56,867 Sounds like a fantasy. 746 00:37:56,872 --> 00:38:00,004 Close. It's called Coryana. 747 00:38:00,009 --> 00:38:02,573 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 748 00:38:02,578 --> 00:38:07,144 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 749 00:38:07,149 --> 00:38:10,147 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 750 00:38:10,152 --> 00:38:12,149 I don't want to know. 751 00:38:12,154 --> 00:38:15,253 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 752 00:38:15,258 --> 00:38:18,823 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 753 00:38:18,828 --> 00:38:21,158 Hey. Any word from Jada? 754 00:38:21,163 --> 00:38:22,960 Luke is still working on the buzzer, 755 00:38:22,965 --> 00:38:25,663 and she's not picking up her phone. 756 00:38:25,668 --> 00:38:28,666 Okay. Well, let me know if there's anything I can do. 757 00:38:28,671 --> 00:38:30,038 Hey. 758 00:38:31,974 --> 00:38:34,605 Thank you. 759 00:38:34,610 --> 00:38:38,009 For whatever you said that got Renee to talk. 760 00:38:38,014 --> 00:38:39,543 Well, she's not a bad person. 761 00:38:39,548 --> 00:38:42,813 - She's just... - In love? 762 00:38:42,818 --> 00:38:45,816 That's putting it sanely. 763 00:38:45,821 --> 00:38:47,585 It didn't work. 764 00:38:47,590 --> 00:38:48,853 What do you mean? 765 00:38:48,858 --> 00:38:50,588 Pam's finally out of our lives. 766 00:38:50,593 --> 00:38:53,024 Kissing me. 767 00:38:53,029 --> 00:38:55,326 You said it would get me out of my head, 768 00:38:55,331 --> 00:38:58,562 but... it just got me in it more. 769 00:38:58,567 --> 00:39:02,099 WOMAN: ♪ I will be your safe place ♪ 770 00:39:02,104 --> 00:39:04,101 I'm sorry you have to go through that. 771 00:39:04,106 --> 00:39:06,137 No, you're not. 772 00:39:06,142 --> 00:39:08,072 LUKE: Hey! 773 00:39:08,077 --> 00:39:09,807 We got a problem. 774 00:39:09,812 --> 00:39:12,109 DANA DEWITT: In a Channel 8 news exclusive, 775 00:39:12,114 --> 00:39:16,147 could Batwoman be responsible for the throwback blowback? 776 00:39:16,152 --> 00:39:20,217 The explosive bombshell provided by the Jeturian CEO 777 00:39:20,222 --> 00:39:23,087 Jada Jet asserts it's no coincidence 778 00:39:23,092 --> 00:39:25,823 the city's been terrorized by flashback villains 779 00:39:25,828 --> 00:39:27,492 from Gotham past. 780 00:39:27,497 --> 00:39:29,894 Ohh. What is this? 781 00:39:29,899 --> 00:39:32,096 I guess Jada's not one to be kept waiting. 782 00:39:32,101 --> 00:39:33,998 You're telling us the Mad Hatter, 783 00:39:34,003 --> 00:39:36,133 Killer Croc, Mr. Freeze, Poison Ivy, 784 00:39:36,138 --> 00:39:38,469 they're all a result of a major catastrophe 785 00:39:38,474 --> 00:39:41,005 at the hands of Batwoman? 786 00:39:41,010 --> 00:39:45,009 Batman kept his enemies' weapons under lock and key. 787 00:39:45,014 --> 00:39:46,911 Batwoman let them out of her sight 788 00:39:46,916 --> 00:39:49,246 and into the hands of would-be killers. 789 00:39:49,251 --> 00:39:51,382 She's gonna turn the whole city against me. 790 00:39:51,387 --> 00:39:53,751 DEWITT: Just this morning, it was reported that Batwoman 791 00:39:53,756 --> 00:39:56,187 stopped Poison Ivy from rupturing the Gotham Dam. 792 00:39:56,192 --> 00:39:57,922 You're missing my point. 793 00:39:57,927 --> 00:40:02,126 Why was Poison Ivy at the dam in the first place? 794 00:40:02,131 --> 00:40:05,196 Didn't Batman put her away a decade ago, 795 00:40:05,201 --> 00:40:09,404 and, yes, she stopped it from total collapse... 796 00:40:11,107 --> 00:40:14,376 But the dam still broke. 797 00:40:16,379 --> 00:40:20,445 There have been reports of flooding all over Gotham. 798 00:40:20,850 --> 00:40:23,748 It's time to face the city, Batwoman. 799 00:40:23,753 --> 00:40:26,684 Admit what you've done. 800 00:40:26,689 --> 00:40:28,119 Turn yourself in 801 00:40:28,124 --> 00:40:30,625 before you do any more damage. 802 00:40:32,828 --> 00:40:35,130 [HEART MONITOR BEEPING] 803 00:40:46,842 --> 00:40:49,911 [BEEPING ACCELERATING] 804 00:41:18,940 --> 00:41:20,900 MAN: Greg, move your head! 805 00:41:20,905 --> 00:41:26,005 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.