Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,304
Character behavior, location, agency and events in the series
This is a fictional story created for entertainment purposes only.
2
00:00:11,304 --> 00:00:19,580
They are not intended to guide or promote any behavior in the series.
Viewer discretion is advised.
3
00:00:23,351 --> 00:00:26,830
We've all been through sorrows.
4
00:00:27,440 --> 00:00:30,237
I'm the one who's facing it.
5
00:00:30,832 --> 00:00:34,727
It depends on how you deal with it.
6
00:00:35,520 --> 00:00:37,610
Some people choose to go to parties.
7
00:00:37,790 --> 00:00:39,525
Some people go to see their families.
8
00:00:39,720 --> 00:00:41,088
Some people go to see friends.
9
00:00:41,607 --> 00:00:42,637
But for me
10
00:00:43,400 --> 00:00:45,673
Traveling to my favorite place
11
00:00:46,000 --> 00:00:47,604
is like a safe zone
12
00:00:48,040 --> 00:00:49,097
Have released
13
00:00:49,360 --> 00:00:50,280
Reviewed
14
00:00:50,320 --> 00:00:51,651
And spend time on it
15
00:00:52,187 --> 00:00:53,535
Because I believe
16
00:00:53,714 --> 00:00:54,760
In the end,
17
00:00:55,005 --> 00:00:56,597
No one understands us
18
00:00:56,760 --> 00:00:58,480
as much as ourselves.
19
00:01:01,360 --> 00:01:02,428
Hello
20
00:01:03,240 --> 00:01:03,960
Hello
21
00:01:05,760 --> 00:01:07,579
Where are all the employees ?
22
00:01:09,320 --> 00:01:11,427
Hello, have you make a reservation sir?
23
00:01:11,560 --> 00:01:12,564
What’s your name?
24
00:01:12,764 --> 00:01:13,840
Er, I already did
25
00:01:13,880 --> 00:01:15,350
Under the name Kinn
26
00:01:17,649 --> 00:01:19,026
Mr.Kinn
27
00:01:20,680 --> 00:01:21,887
Alright
28
00:01:22,320 --> 00:01:24,295
Mr.Kinn Mr.Kinn
29
00:01:24,493 --> 00:01:25,214
Ah
30
00:01:25,214 --> 00:01:27,132
Your room no. Is B005
31
00:01:28,720 --> 00:01:29,840
Here you go
32
00:01:30,120 --> 00:01:30,680
Here you are
33
00:01:30,880 --> 00:01:31,800
Oops
34
00:01:31,880 --> 00:01:32,960
Sorry
35
00:01:33,200 --> 00:01:34,240
I’m so sorry
36
00:01:34,240 --> 00:01:35,556
I didn’t mean to
37
00:01:36,600 --> 00:01:39,132
Tib! You always be a trouble maker
38
00:01:41,360 --> 00:01:43,509
Sorry, may I have a look?
39
00:01:43,720 --> 00:01:45,052
Is it broken?
40
00:01:50,200 --> 00:01:50,920
It doesn’t work
41
00:01:52,200 --> 00:01:53,240
I’m really sorry
42
00:01:53,480 --> 00:01:55,440
We’ll be responsible for it
43
00:01:55,640 --> 00:01:56,840
Have to go to the city to fix it.
44
00:01:56,840 --> 00:01:59,086
Will be finished around in 2 or 3 days
45
00:02:00,520 --> 00:02:01,560
I’m sorry
46
00:02:02,000 --> 00:02:06,000
Go to your room , can walk straight and turn left...
47
00:02:07,480 --> 00:02:08,680
Thank you sir
48
00:02:09,000 --> 00:02:09,600
Tib!
49
00:02:10,080 --> 00:02:11,617
You’re such a trouble maker
50
00:02:11,617 --> 00:02:13,279
See! Have to pay for it
51
00:02:14,200 --> 00:02:15,810
being with you gives me a headache.
52
00:02:16,160 --> 00:02:18,306
Now all the employees have disappeared.
53
00:03:28,800 --> 00:03:29,880
Er, excuse me
54
00:03:30,000 --> 00:03:31,360
Well, I wanna know
55
00:03:31,360 --> 00:03:33,080
Do you have a guide here?
56
00:03:34,400 --> 00:03:37,040
Actually, there is one person that can take you on a trip
57
00:03:37,040 --> 00:03:38,520
He owner’s son of this place.
58
00:03:38,520 --> 00:03:39,760
know this place well
59
00:03:40,040 --> 00:03:41,423
Name is Tidnuer (North)
60
00:03:43,761 --> 00:03:44,480
Tidnuer
61
00:03:44,640 --> 00:03:45,320
Tidnuer come here,
62
00:03:45,480 --> 00:03:46,465
quickly
63
00:03:48,160 --> 00:03:50,118
Can you take me on a trip?
64
00:03:52,160 --> 00:03:53,238
Probably not
65
00:03:53,240 --> 00:03:54,440
Today I have a lot of work
66
00:03:54,440 --> 00:03:55,360
Sorry for that
67
00:03:56,640 --> 00:03:57,840
Oh actually , He’s free tomorrow.
68
00:03:57,840 --> 00:04:00,000
Is that right? You’ll free all day tomorrow
69
00:04:00,320 --> 00:04:02,079
Yes yes, that’s true
70
00:04:10,480 --> 00:04:11,880
Well, alright
71
00:04:13,091 --> 00:04:14,380
I have to go to work now
72
00:04:14,380 --> 00:04:15,356
Yes
73
00:04:22,652 --> 00:04:24,792
If you want to travel and don’t have any plans today
74
00:04:24,792 --> 00:04:26,558
You can go with Tidnuer
75
00:04:26,558 --> 00:04:28,284
You will can travel a lot
76
00:04:28,284 --> 00:04:29,493
Yes
77
00:04:29,493 --> 00:04:31,493
Go on, just go
78
00:04:35,233 --> 00:04:36,110
Ok
79
00:06:03,930 --> 00:06:04,789
Hey
80
00:06:04,967 --> 00:06:06,520
Are you following me?
81
00:06:07,008 --> 00:06:07,768
No
82
00:06:08,176 --> 00:06:10,092
Well, the tea plantation is nearby
83
00:06:10,220 --> 00:06:11,719
I can not come?
84
00:06:28,471 --> 00:06:29,464
Hey
85
00:06:30,000 --> 00:06:31,880
did you take a picture of me?
86
00:06:33,166 --> 00:06:34,554
I didn’t
87
00:06:35,198 --> 00:06:36,662
I take a picture of the view
88
00:06:36,662 --> 00:06:37,509
I saw it
89
00:06:37,509 --> 00:06:39,005
That you take a picture of me
90
00:06:39,005 --> 00:06:40,163
Delete it now
91
00:06:40,840 --> 00:06:43,289
The view is nice and you’re standing right there
92
00:06:43,289 --> 00:06:45,547
Because i have to work here
93
00:06:45,547 --> 00:06:46,832
Don’t you see?
94
00:06:46,960 --> 00:06:49,088
Well, I like the view this position
95
00:06:49,394 --> 00:06:50,564
There are many other views
96
00:06:50,564 --> 00:06:52,079
Why don’t you go?
97
00:06:52,230 --> 00:06:54,230
But the view here is the most beautiful
98
00:06:55,021 --> 00:06:56,587
But I’m working right here
99
00:06:56,587 --> 00:06:58,077
I have to see the tea leaves
100
00:06:58,251 --> 00:06:59,511
You should go over there
101
00:07:00,203 --> 00:07:01,667
No, like this view
102
00:07:01,777 --> 00:07:03,496
I will shoot right here
103
00:07:03,742 --> 00:07:05,742
Jai, why are you smiling?
104
00:07:05,872 --> 00:07:07,476
They’re arguing right now
105
00:07:07,604 --> 00:07:08,609
Oh Tib
106
00:07:08,841 --> 00:07:11,074
Before people love each other. It must be a fight like this
107
00:07:11,074 --> 00:07:12,717
It’s all like this
108
00:07:12,717 --> 00:07:15,233
Well, can’t people love each other without fighting?
109
00:07:15,873 --> 00:07:16,802
Look at them arguing
110
00:07:16,802 --> 00:07:18,904
It’s a plot, understand? It’s a colors of life
111
00:07:19,213 --> 00:07:20,344
What is it?
112
00:07:20,855 --> 00:07:22,855
want to you into abyss right now
113
00:07:23,173 --> 00:07:24,790
It’s wide
114
00:07:25,023 --> 00:07:26,060
Is that Nam Jai and?
115
00:07:26,060 --> 00:07:27,116
Uh
116
00:07:27,694 --> 00:07:28,656
Huh, Jai
117
00:07:28,656 --> 00:07:29,788
Tib sit down
118
00:07:30,305 --> 00:07:32,569
You must see mistakenly. You come to the north
119
00:07:32,569 --> 00:07:34,009
The weather has changed. Better go over there
120
00:07:34,009 --> 00:07:35,218
There’s a cafe over there
121
00:07:35,218 --> 00:07:37,218
I’ll take you to have some coffee there
122
00:07:56,824 --> 00:08:00,000
Why are you so interested in this cafe?
123
00:08:00,154 --> 00:08:01,159
I just like it
124
00:08:14,794 --> 00:08:16,887
Why did you order so many coffees?
125
00:08:16,946 --> 00:08:18,742
I just like it
126
00:08:18,742 --> 00:08:19,949
And wanna know that
127
00:08:19,949 --> 00:08:22,815
How different between the coffee here and Bangkok are
128
00:08:23,046 --> 00:08:24,536
Nothing much
129
00:08:29,389 --> 00:08:32,015
By the way...Do you know a beautiful evening sight?
130
00:08:32,143 --> 00:08:33,214
I wanna take a picture
131
00:08:34,897 --> 00:08:36,020
Actually I know
132
00:08:36,363 --> 00:08:37,496
It must be
133
00:08:37,496 --> 00:08:38,501
Over there
134
00:08:40,168 --> 00:08:41,887
Can you take me there?
135
00:08:42,960 --> 00:08:45,831
But I have work to do in the evening
136
00:08:45,831 --> 00:08:46,876
Please
137
00:08:46,876 --> 00:08:48,989
I will take a nice pic for you
138
00:08:50,994 --> 00:08:52,713
No, I don’t like it
139
00:08:53,851 --> 00:08:55,851
Please, One day
140
00:08:57,588 --> 00:08:58,854
Please~
141
00:08:58,854 --> 00:09:00,267
Please please please
142
00:09:03,289 --> 00:09:04,573
Please
143
00:09:06,767 --> 00:09:07,593
Ok
144
00:09:07,738 --> 00:09:09,075
Thank you
145
00:09:09,858 --> 00:09:10,557
But
146
00:09:11,017 --> 00:09:14,114
You have to finish these 4 cups of coffee first then I will take you there
147
00:09:14,627 --> 00:09:16,142
Yes, So easy
148
00:09:16,756 --> 00:09:17,872
Do you want some?
149
00:09:18,333 --> 00:09:19,006
No thanks
150
00:09:19,006 --> 00:09:19,506
Take it
151
00:09:19,641 --> 00:09:21,172
You order so just drink
152
00:09:21,786 --> 00:09:22,587
All of it
153
00:09:23,313 --> 00:09:24,701
How is it, Delicious?
154
00:09:25,022 --> 00:09:25,976
Of course
155
00:09:27,048 --> 00:09:28,334
I mean me
156
00:09:37,650 --> 00:09:38,530
You...
157
00:09:38,530 --> 00:09:40,288
Take a picture for me please
158
00:09:40,864 --> 00:09:42,000
I’m not good at this
159
00:09:42,632 --> 00:09:43,586
It’s so easy
160
00:09:44,765 --> 00:09:45,872
I’ll teach you
161
00:09:55,907 --> 00:09:59,380
Here, use your left hand holding here
162
00:09:59,674 --> 00:10:01,674
And right hand
163
00:10:02,850 --> 00:10:04,411
Over here
164
00:10:06,363 --> 00:10:07,817
Can you see it?
165
00:10:09,628 --> 00:10:10,822
Then just focus
166
00:10:13,254 --> 00:10:14,029
Press it
167
00:10:18,501 --> 00:10:19,660
Do you understand?
168
00:10:20,359 --> 00:10:22,455
Uh.....yes
169
00:10:23,155 --> 00:10:24,477
So let’s try
170
00:10:32,090 --> 00:10:34,907
1 2 3
171
00:10:36,760 --> 00:10:39,230
1 2 3
172
00:10:41,858 --> 00:10:43,970
1 2 3
173
00:10:53,254 --> 00:10:55,434
You’re blurring me out
174
00:10:55,945 --> 00:10:58,674
Well I told you. That I’m not good at it
175
00:10:58,887 --> 00:10:59,821
Ok fine
176
00:11:00,000 --> 00:11:01,821
Let me take a picture for you first, for example
177
00:11:01,972 --> 00:11:03,972
You will know how to shoot
178
00:11:04,338 --> 00:11:05,312
But i ….
179
00:11:05,646 --> 00:11:06,728
Come on
180
00:11:06,882 --> 00:11:08,270
Just try it
181
00:11:14,767 --> 00:11:16,224
Ready?
182
00:11:17,333 --> 00:11:18,992
3 2 1
183
00:11:22,739 --> 00:11:24,778
3 2 1
184
00:11:27,763 --> 00:11:29,763
3 2 1
185
00:11:38,731 --> 00:11:39,732
Wow
186
00:11:39,841 --> 00:11:41,739
I’m such a handsome guy
187
00:11:42,266 --> 00:11:43,985
Normally should be other say it
188
00:11:44,121 --> 00:11:45,637
Not praising yourself
189
00:11:46,165 --> 00:11:47,194
So am I handsome?
190
00:11:48,418 --> 00:11:50,110
Not handsome
191
00:11:51,411 --> 00:11:52,948
But cute
192
00:12:04,442 --> 00:12:07,215
Uh, you better go back to your room
193
00:12:07,215 --> 00:12:08,858
I still don’t want to go back
194
00:12:09,095 --> 00:12:10,355
You should go back to take some rest
195
00:12:10,355 --> 00:12:11,810
So you won’t have energy for tomorrow
196
00:12:11,810 --> 00:12:13,171
One more pic please
197
00:12:13,171 --> 00:12:16,345
No more. Tomorrow I’ll take you to have more than 100 pictures
198
00:12:16,345 --> 00:12:18,000
Are you serious?
199
00:12:18,430 --> 00:12:19,588
Yes
200
00:12:41,020 --> 00:12:42,754
It’s cold when there’s no sunlight, right Tib?
201
00:12:42,754 --> 00:12:43,578
Good that put on a shirt
202
00:12:43,578 --> 00:12:44,634
So cold
203
00:12:45,477 --> 00:12:47,477
What are you smiling for?
204
00:12:48,375 --> 00:12:49,158
Huh
205
00:12:50,510 --> 00:12:52,104
It’s not good to that smiling alone like this
206
00:12:52,104 --> 00:12:53,466
Go see a doctor?
207
00:12:54,000 --> 00:12:55,592
I don’t know what is going on with my friend
208
00:12:55,592 --> 00:12:57,641
Tib...You know nothing
209
00:12:57,870 --> 00:12:59,763
Our friend is in love
210
00:13:00,267 --> 00:13:01,502
What?
211
00:13:03,641 --> 00:13:05,027
Whose camera lens cover?
212
00:13:05,145 --> 00:13:06,125
You don’t have a camera
213
00:13:06,369 --> 00:13:07,195
Kinn’s right?
214
00:13:07,397 --> 00:13:08,734
Hey, I’ve been reading that. They said
215
00:13:08,881 --> 00:13:11,482
They said If the camera doesn’t have the lens. The lens will be scratched
216
00:13:11,847 --> 00:13:13,719
Just the phone bill that Tib broke
217
00:13:13,719 --> 00:13:15,228
I almost don’t have money to pay
218
00:13:15,508 --> 00:13:17,359
Better give him back so quickly
219
00:13:17,566 --> 00:13:19,285
I accidentally saw it
220
00:13:19,558 --> 00:13:21,360
He dropped it himself
221
00:13:21,719 --> 00:13:24,229
It doesn’t matter. You should give it to him
222
00:13:24,502 --> 00:13:25,002
Go
223
00:13:25,359 --> 00:13:26,413
Tib help me
224
00:13:26,766 --> 00:13:28,154
Give it back to him
225
00:13:28,360 --> 00:13:29,136
Yes, go now
226
00:13:29,136 --> 00:13:30,601
Ok, I will
227
00:13:31,440 --> 00:13:33,440
Where are you going, this way!
228
00:13:33,851 --> 00:13:36,285
Yes, I’m going this way
229
00:13:38,772 --> 00:13:40,108
We’ll Nam Jai
230
00:13:40,108 --> 00:13:41,720
What will happen to the camera’s lens?
231
00:13:42,307 --> 00:13:44,748
Tib. There’s nothing happened to the camera
232
00:13:45,130 --> 00:13:46,506
But you are
233
00:13:46,513 --> 00:13:49,202
So Tidnuer. Don’t need to see a doctor
234
00:13:49,203 --> 00:13:51,203
You better go
235
00:13:51,862 --> 00:13:53,145
This way
236
00:13:54,874 --> 00:13:56,118
I know
237
00:14:42,973 --> 00:14:44,520
Ummm
238
00:14:44,520 --> 00:14:46,560
While we are taking a picture. I saw
239
00:14:46,747 --> 00:14:49,008
You better come inside. I feel so cold
240
00:14:54,000 --> 00:14:56,406
Umm, you are
241
00:15:11,273 --> 00:15:13,252
Oh, People from BKK are also afraid of ghosts?
242
00:15:13,252 --> 00:15:13,977
Hey
243
00:15:16,483 --> 00:15:18,747
Come to another province. It must bring some
244
00:15:18,853 --> 00:15:19,884
No scared
245
00:15:19,884 --> 00:15:21,120
I never scared
246
00:15:22,089 --> 00:15:23,267
Really?
247
00:15:23,630 --> 00:15:24,584
Sure
248
00:15:25,080 --> 00:15:27,259
But here. Is so scary
249
00:15:49,474 --> 00:15:50,403
Well
250
00:15:52,216 --> 00:15:53,808
What are you doing here
251
00:15:55,072 --> 00:15:56,286
Oh
252
00:15:58,409 --> 00:16:02,621
Is it your camera’s lens cover?
253
00:16:02,746 --> 00:16:04,746
I found it where we went to take a picture
254
00:16:04,746 --> 00:16:05,572
Thank you very much
255
00:16:11,117 --> 00:16:11,753
Uh you
256
00:16:11,778 --> 00:16:13,778
Well, I mad some chocolate
257
00:16:14,501 --> 00:16:16,060
I’m afraid I won’t finish it
258
00:16:16,060 --> 00:16:16,886
Pity
259
00:16:17,059 --> 00:16:18,304
Please take some
260
00:16:19,366 --> 00:16:20,167
Ok
261
00:16:26,553 --> 00:16:27,857
Take a sit
262
00:16:35,422 --> 00:16:38,247
How long have you been here?
263
00:16:40,466 --> 00:16:41,689
I’ve been here since I was born
264
00:16:41,736 --> 00:16:43,532
My parents are local
265
00:16:43,947 --> 00:16:46,151
Living here. It’s really good
266
00:16:46,723 --> 00:16:48,723
Have many things to do every day
267
00:16:50,822 --> 00:16:52,111
It’s good here
268
00:16:52,423 --> 00:16:54,689
At least I have thought of many things
269
00:16:58,420 --> 00:17:01,440
What about Bangkok? How is it?
270
00:17:01,688 --> 00:17:03,688
Is it chaotic as they say?
271
00:17:04,607 --> 00:17:08,620
I heard that. There are a lot of Restaurant and Cafe ?
272
00:17:08,803 --> 00:17:09,604
For me
273
00:17:09,824 --> 00:17:11,477
I wanna go there some day
274
00:17:12,293 --> 00:17:14,981
But c an only think
275
00:17:15,361 --> 00:17:16,902
It’s chaotic
276
00:17:17,212 --> 00:17:19,416
And there’s no time to think about anything
277
00:17:19,778 --> 00:17:22,466
But it has both advantages and disadvantage
278
00:17:24,558 --> 00:17:25,816
And you
279
00:17:26,454 --> 00:17:28,301
Are you not lonely here?
280
00:17:29,550 --> 00:17:31,244
Do you have a girlfriend?
281
00:17:34,528 --> 00:17:35,271
I’m
282
00:17:35,796 --> 00:17:36,969
Not yet
283
00:17:37,709 --> 00:17:40,752
No one wants to be a part of this status with me
284
00:17:41,364 --> 00:17:43,033
What about you?
285
00:17:43,359 --> 00:17:44,619
Do you have a girlfriend?
286
00:17:44,874 --> 00:17:45,547
Or
287
00:17:45,851 --> 00:17:47,851
Came here without telling her?
288
00:17:48,537 --> 00:17:49,159
Or
289
00:17:49,384 --> 00:17:51,027
You’re heartbroken?
290
00:17:59,719 --> 00:18:02,004
Actually I had
291
00:18:02,719 --> 00:18:05,076
But...It’s doesn’t end well
292
00:18:06,631 --> 00:18:09,480
And she is the reason. Why am I here
293
00:18:17,593 --> 00:18:18,428
So
294
00:18:19,628 --> 00:18:21,360
Are you okay?
295
00:18:23,829 --> 00:18:25,364
Yes I am ok
296
00:18:25,730 --> 00:18:27,730
But also not ok
297
00:18:28,809 --> 00:18:33,482
Because it’s like our life. Missing someone important
298
00:18:33,763 --> 00:18:35,435
And what she did
299
00:18:35,869 --> 00:18:37,365
It’s like a loop
300
00:18:38,272 --> 00:18:40,502
If want me to return. I can’t go back
301
00:18:42,172 --> 00:18:44,356
She acts like I’m the air
302
00:18:45,066 --> 00:18:47,066
Worthless, meaningless
303
00:18:53,043 --> 00:18:54,735
Hey... It’s too late now
304
00:18:55,042 --> 00:18:57,042
You better go to rest
305
00:18:58,664 --> 00:19:02,193
Ok, See you tomorrow
306
00:19:02,485 --> 00:19:05,378
And thank you for t his cup of chocolate milk
307
00:19:06,453 --> 00:19:07,562
See you
308
00:19:08,276 --> 00:19:09,288
Goodnight
309
00:19:12,162 --> 00:19:14,162
Goodnight
19056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.