All language subtitles for the joes war

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,228 --> 00:00:29,563 Pearson, let's go. 2 00:00:29,597 --> 00:00:32,133 This entire sector has been infiltrated by the enemy, 3 00:00:32,166 --> 00:00:33,434 but we need to understand 4 00:00:33,467 --> 00:00:34,668 there's still innocents out there. 5 00:00:34,702 --> 00:00:35,836 We need to hit it strategically 6 00:00:35,869 --> 00:00:37,338 and contain the issue at hand. 7 00:00:37,371 --> 00:00:39,207 That's gonna be a difficult task, sir. 8 00:00:39,240 --> 00:00:40,808 That's why we need to do this quickly and strategically. 9 00:00:40,841 --> 00:00:42,410 We need to stop it before it escalates any further. 10 00:00:42,443 --> 00:00:43,677 Let's go. 11 00:00:47,881 --> 00:00:49,850 Fox main, fox main, 12 00:00:49,883 --> 00:00:51,385 this is lancer 3, come in. 13 00:00:51,419 --> 00:00:53,154 Fox main. Send it. 14 00:00:53,187 --> 00:00:54,755 Seems a group of about six unknown individuals 15 00:00:54,788 --> 00:00:57,258 just climbed into a blue pickup heading out of the city. 16 00:00:57,291 --> 00:00:59,227 Are they headed to this location? 17 00:00:59,260 --> 00:01:01,329 Negative. About five clicks due east of your position. 18 00:01:01,362 --> 00:01:02,530 They are about ten clicks south 19 00:01:02,563 --> 00:01:04,398 heading towards the reconstruction site. 20 00:01:04,432 --> 00:01:06,734 Our perimeter is in contact. You can't maintain eyes on? 21 00:01:06,767 --> 00:01:08,536 Negative, sir. Had to head back. 22 00:01:08,569 --> 00:01:11,105 Running real low on fuel. Unable to contact 2-2 actual. 23 00:01:11,139 --> 00:01:14,108 - So 2-2 is unaware at the moment? - That's affirmative, sir. 24 00:01:14,142 --> 00:01:15,509 Eta for arrival at 2-2's position 25 00:01:15,543 --> 00:01:17,878 - approximately ten Mikes. - Hey, Roger that. 26 00:01:17,911 --> 00:01:20,448 I'll relay the message and try to get an element there. 27 00:01:20,481 --> 00:01:22,082 Roger that, fox main. Lancer out. 28 00:01:24,785 --> 00:01:26,820 Pearson, get on the net. 29 00:01:26,854 --> 00:01:28,822 See if we have any units outside the wire that aren't engaged. 30 00:01:28,856 --> 00:01:30,724 Let 'em know we have potential enemies 31 00:01:30,758 --> 00:01:33,394 and approximate eta is ten Mikes from 2-2's position. 32 00:01:33,427 --> 00:01:34,862 Roger that, sir. 33 00:01:39,467 --> 00:01:41,502 That's a negative, sir. 34 00:01:41,535 --> 00:01:44,372 It seems that there're skirmishes breaking out all over the area. 35 00:01:44,405 --> 00:01:46,574 Roger that, corporal. 36 00:01:46,607 --> 00:01:48,276 Gentlemen. 37 00:01:48,309 --> 00:01:49,510 Look. 38 00:01:49,543 --> 00:01:51,379 Take a fire team each. 39 00:01:51,412 --> 00:01:53,847 Okay, break contact and maneuver around them, 40 00:01:53,881 --> 00:01:57,785 Jansen from the east and stechmann from the west. 41 00:01:57,818 --> 00:01:59,420 I'll maintain and press forward. 42 00:01:59,453 --> 00:02:00,554 We're gonna triangulate them 43 00:02:00,588 --> 00:02:01,855 and we're gonna finish them off. 44 00:02:01,889 --> 00:02:03,357 You radio me when you're in position. 45 00:02:03,391 --> 00:02:05,159 Roger that, sir. 46 00:02:05,193 --> 00:02:07,595 Now stop breathing my air and go earn your paychecks. 47 00:02:07,628 --> 00:02:09,129 You too, Pearson, get out of here. 48 00:02:18,839 --> 00:02:21,942 Fox 2-2. Fox 2-2. Fox main here. 49 00:02:21,975 --> 00:02:24,945 Fox 2-2. Fox 2-2. Fox main here. 50 00:02:24,978 --> 00:02:27,448 Fox 2-2. Fox 2-2. Fox main here! 51 00:02:53,374 --> 00:02:55,509 ♪ Ain't it strange 52 00:02:55,543 --> 00:02:57,845 ♪ of all the places I can find you ♪ 53 00:02:57,878 --> 00:03:02,850 ♪ that you'd end up being underneath my notes ♪ 54 00:03:02,883 --> 00:03:04,985 ♪ and it's strange... 55 00:03:05,018 --> 00:03:07,521 What a beautiful Friday morning in New York. 56 00:03:07,555 --> 00:03:09,857 The heat spell has finally subsided, 57 00:03:09,890 --> 00:03:12,560 so enjoy the cooler air because we're looking at 58 00:03:12,593 --> 00:03:14,428 another warm front around the corner. 59 00:03:14,462 --> 00:03:15,663 Things are heating up 60 00:03:15,696 --> 00:03:17,531 and turning sour in Afghanistan 61 00:03:17,565 --> 00:03:19,667 forcing president barrack Obama 62 00:03:19,700 --> 00:03:22,370 to issue orders signing off to send over 63 00:03:22,403 --> 00:03:25,306 15,000 marines and other u.S. Soldiers... 64 00:03:25,339 --> 00:03:27,308 Now for those of you making your way into the office, 65 00:03:27,341 --> 00:03:29,243 the roads are clear and traffic is running along 66 00:03:29,277 --> 00:03:30,578 very smoothly. 67 00:03:30,611 --> 00:03:32,580 The verrazano bridge has slight delays 68 00:03:32,613 --> 00:03:33,981 heading into the city, but it's all clear... 69 00:03:34,014 --> 00:03:36,517 ...off the shore of long island. 70 00:03:36,550 --> 00:03:39,019 We should be touching down here in about 15 to 20 minutes 71 00:03:39,052 --> 00:03:40,688 for an on-time arrival. 72 00:03:40,721 --> 00:03:44,258 Uh, light winds just a few scattered clouds, 73 00:03:44,292 --> 00:03:46,994 temperature is around 84 degrees. 74 00:03:50,931 --> 00:03:53,867 Can you tell US of your injuries and how the public reacted 75 00:03:53,901 --> 00:03:56,036 upon your return home from Iraq? 76 00:03:56,069 --> 00:04:00,040 Were you accepted like a hero? 77 00:04:00,073 --> 00:04:02,910 But still don't forget to use all that suntan lotion. 78 00:04:02,943 --> 00:04:04,512 We don't want you to get burned out there. 79 00:04:04,545 --> 00:04:06,514 ♪ ...that the whole world was a building ♪ 80 00:04:06,547 --> 00:04:08,849 ♪ and I met you in the lobby 81 00:04:08,882 --> 00:04:11,352 ♪ then I woke up with no one beside me ♪ 82 00:04:11,385 --> 00:04:12,786 ♪ just the dark 83 00:04:15,756 --> 00:04:18,426 ♪ now you're grown... 84 00:04:18,459 --> 00:04:20,594 Yesterday the president issued orders to, 85 00:04:20,628 --> 00:04:23,597 uh, send additional troops to Iraq. 86 00:04:23,631 --> 00:04:26,334 Uh, I, I believe it's the right choice... 87 00:04:26,367 --> 00:04:29,970 ♪ Won't you let me back inside? ♪ 88 00:04:33,974 --> 00:04:36,310 ♪ Oh my dear 89 00:04:36,344 --> 00:04:40,047 ♪ won't you let me back inside? ♪ 90 00:05:05,506 --> 00:05:07,475 - What's up, Walsh? - Just chillin', man. 91 00:05:07,508 --> 00:05:09,677 I'm about to go out. 92 00:05:13,847 --> 00:05:15,549 - Have fun. - Yeah, see you, man. 93 00:05:18,752 --> 00:05:19,787 Oof... 94 00:05:21,855 --> 00:05:23,391 - You guys are in trouble. - Yeah, right! 95 00:05:23,424 --> 00:05:25,559 - Somebody's collecting. - Keep dreaming. 96 00:05:25,593 --> 00:05:27,861 Yeah, I'm looking pretty good right here. 97 00:05:27,895 --> 00:05:29,863 - Give me a hit. - I can feel it-- 98 00:05:29,897 --> 00:05:31,532 turning of the tides. 99 00:05:34,034 --> 00:05:35,769 Nice hand, sarge. 100 00:05:35,803 --> 00:05:37,538 Damn. 101 00:05:37,571 --> 00:05:39,873 - You boys are in too deep. - That's what she said. 102 00:05:42,075 --> 00:05:44,412 Three forwards and a pair of d! 103 00:05:44,445 --> 00:05:45,779 - Fuck me. - Are you shittin' me? 104 00:05:45,813 --> 00:05:47,781 Come on. Somethin' ain't right, man. 105 00:05:47,815 --> 00:05:49,650 - What, you don't trust me? - No. 106 00:05:49,683 --> 00:05:52,653 Cruz, where's the trust? 107 00:05:52,686 --> 00:05:54,655 It's the company you're keeping. I keep tellin' you that. 108 00:05:54,688 --> 00:05:57,758 Huh, you want a box of tissues so you can keep cryin'? 109 00:05:57,791 --> 00:05:59,026 Don't give me that shit, man. 110 00:05:59,059 --> 00:06:01,161 You haven't lost a game in a long time. 111 00:06:01,194 --> 00:06:02,763 I'm startin' to think somethin' funny with your cards, man. 112 00:06:02,796 --> 00:06:05,466 - These cards? - Yeah, your cards, man. 113 00:06:05,499 --> 00:06:07,468 - These are your cards. - Those ain't my cards. 114 00:06:07,501 --> 00:06:09,970 Hey, Williams, those my cards, man? 115 00:06:10,003 --> 00:06:12,105 Those are your cards, man. Mm-hmm. 116 00:06:12,139 --> 00:06:14,842 Symms, right? 117 00:06:14,875 --> 00:06:18,078 - Look at this dude's face. - Man, fuck you, sarge, man. 118 00:06:18,111 --> 00:06:20,781 I feel like you haven't lost a game the entire tour, man. 119 00:06:20,814 --> 00:06:22,450 It's because I play to win. That's why. 120 00:06:22,483 --> 00:06:23,884 No shit. 121 00:06:23,917 --> 00:06:25,886 That's the only reason why we follow you. 122 00:06:25,919 --> 00:06:27,888 That and because you got all our money. 123 00:06:27,921 --> 00:06:29,990 Sarge. 124 00:06:30,023 --> 00:06:31,859 Captain vickers on the line. 125 00:06:31,892 --> 00:06:33,093 - Hello? - Sarge? 126 00:06:33,126 --> 00:06:35,729 Excuse me. Where to, soldier? 127 00:06:35,763 --> 00:06:36,764 Sarge? 128 00:06:39,232 --> 00:06:40,868 Staten island. 129 00:07:25,278 --> 00:07:26,514 Sticks in, boys. 130 00:07:30,117 --> 00:07:31,218 Get 'em, Joe. 131 00:07:39,993 --> 00:07:42,129 You guys are not paying the fuckin' price out here! 132 00:07:42,162 --> 00:07:44,131 All right, you trained harder than that. 133 00:07:44,164 --> 00:07:46,166 Caruso is fucking killin' US out there! 134 00:07:46,199 --> 00:07:47,835 Come on, boys, you're a little bit sluggish out there. 135 00:07:47,868 --> 00:07:49,169 - Let's keep it movin'. - Come on, coach. 136 00:07:49,202 --> 00:07:50,704 Let's get your team on the ice. 137 00:07:50,738 --> 00:07:52,706 Okay, Steve, Vince, you're on d. 138 00:07:52,740 --> 00:07:54,708 Brian, Ian, caruso. 139 00:07:54,742 --> 00:07:56,710 I want you up front. Let's end this game, okay? 140 00:07:56,744 --> 00:07:58,712 Come on, boys, bring it in! Let's go! Let's go! 141 00:07:58,746 --> 00:08:00,548 Let's go! Go! Go! Go! 142 00:08:04,151 --> 00:08:06,587 - All right, Joe. - Keep your head up! 143 00:08:06,620 --> 00:08:07,888 Keep your head up! Feel the puck! 144 00:08:12,893 --> 00:08:14,695 Yeah, baby, yeah! 145 00:08:17,197 --> 00:08:19,533 Joe's great. He has everything, you know. He has all the skill. 146 00:08:19,567 --> 00:08:23,837 Everything. Ed. Mr. Caruso. 147 00:08:23,871 --> 00:08:26,306 - This is Joe's grandfather. -It's a pleasure to meet you, Mr. Caruso. 148 00:08:26,339 --> 00:08:28,008 Ed shore, head scout for Albany. 149 00:08:28,041 --> 00:08:30,177 - Nice to meet you, Mr. Shore. - Please, ed. 150 00:08:30,210 --> 00:08:33,146 Good game here, boys. All right, we'll get 'em next time. 151 00:08:41,354 --> 00:08:43,323 Who's that beautiful girl wearing my Jersey? 152 00:08:43,356 --> 00:08:44,758 There's my hero! 153 00:08:44,792 --> 00:08:47,160 And boy can you score. 154 00:08:48,662 --> 00:08:51,164 Mwah! 155 00:08:55,636 --> 00:08:57,638 Whoa, whoa, attitude. 156 00:08:57,671 --> 00:09:01,108 - Holy shit, huh? - Little testy. 157 00:09:01,141 --> 00:09:03,811 I hear there's a hero in the house. 158 00:09:03,844 --> 00:09:05,112 See, Joe, I told you, you're a hero, buddy. 159 00:09:05,145 --> 00:09:06,747 He's sittin' at this table. 160 00:09:09,683 --> 00:09:12,219 - Get the hell outta here. - Enjoy. 161 00:09:12,252 --> 00:09:14,755 - What? No good? - What? No good? 162 00:09:14,788 --> 00:09:17,224 - No, you're an asshole. - Next round's on me. 163 00:09:17,257 --> 00:09:18,826 Thank you, sal. 164 00:09:18,859 --> 00:09:21,028 Sal, how'd you let them rope you into this, man? 165 00:09:21,061 --> 00:09:24,364 Oh, I don't need anybody to rope me into this. That's on you, Joey. 166 00:09:24,397 --> 00:09:25,866 You're a good kid. 167 00:09:25,899 --> 00:09:28,035 Look, enjoy. Have fun. 168 00:09:28,068 --> 00:09:29,737 - Thank you, sal. - Thanks, sal. 169 00:09:29,770 --> 00:09:31,171 Cheers. 170 00:10:01,735 --> 00:10:03,804 Breaking news this hour. 171 00:10:03,837 --> 00:10:06,406 It's reported that corporal Ted Holland has returned home safely 172 00:10:06,439 --> 00:10:09,276 after being held captive by Iraqi insurgents 173 00:10:09,309 --> 00:10:11,044 for more than three weeks. 174 00:10:11,078 --> 00:10:14,047 - The complete story... - Uncle Mick. 175 00:10:14,081 --> 00:10:16,016 Hey, there he is. Joey, how're you doin', buddy? 176 00:10:16,049 --> 00:10:17,785 - I'm good. How's everything? - Good, good. 177 00:10:17,818 --> 00:10:20,120 - You wanna join US? - Of course I'll join you. 178 00:10:20,153 --> 00:10:22,656 All right. Hey, grab US a couple beers before you sit down there, 179 00:10:22,690 --> 00:10:23,991 - will you, pal? - Yeah, yeah, no problem. 180 00:10:24,024 --> 00:10:25,225 Thanks. Thanks. 181 00:10:25,258 --> 00:10:26,860 The night when they traded jochman 182 00:10:26,894 --> 00:10:28,829 he came back and played for the red wings? 183 00:10:28,862 --> 00:10:30,297 - Ah. - That was unbelievable. 184 00:10:30,330 --> 00:10:32,733 - Yeah. -He came out on the ice in that red shirt. 185 00:10:32,766 --> 00:10:35,335 Million dollar smile, right, and no teeth. 186 00:10:35,368 --> 00:10:37,671 Yeah, they were so upset about that. 187 00:10:37,705 --> 00:10:39,372 Hey, thanks, Joe. 188 00:10:39,406 --> 00:10:41,709 You wanna get the pretzels now? 189 00:10:41,742 --> 00:10:45,112 Anything else, pops? 190 00:10:45,145 --> 00:10:46,780 Oh, what, 191 00:10:46,814 --> 00:10:48,982 your team wins one championship for you 192 00:10:49,016 --> 00:10:51,685 and you can't get something for your great uncle and me to munch on? 193 00:10:51,719 --> 00:10:54,021 Yeah, yeah, but don't think I'm runnin' back and forth 194 00:10:54,054 --> 00:10:56,289 - for this shit all day. - Nah, we're good. 195 00:10:57,858 --> 00:10:58,992 For now. 196 00:11:02,863 --> 00:11:04,798 - Now can I watch the game? - Yep. 197 00:11:04,832 --> 00:11:06,233 Just get the dip, will you? 198 00:11:06,266 --> 00:11:09,402 Nah... just kidding. 199 00:11:09,436 --> 00:11:13,006 They're ready to go. Dallas 64... 200 00:11:32,525 --> 00:11:34,161 Are you on leave? 201 00:11:37,230 --> 00:11:38,866 Huh? 202 00:11:38,899 --> 00:11:41,368 I said, "are you on leave?" 203 00:11:41,401 --> 00:11:44,204 No, sir. 204 00:11:44,237 --> 00:11:45,338 Home. 205 00:12:56,977 --> 00:12:59,279 Step it up, ladies. You gotta give me more than that! 206 00:12:59,312 --> 00:13:01,781 Delgado, move. Let's go, move. 207 00:13:03,851 --> 00:13:06,920 You pukes need to get the lead out of those boots. 208 00:13:06,954 --> 00:13:08,255 Move it! 209 00:13:08,288 --> 00:13:10,123 - Let's go, symms... - Over the top! 210 00:13:10,157 --> 00:13:12,192 Caruso, move it! 211 00:13:14,494 --> 00:13:15,963 Move it! 212 00:13:18,165 --> 00:13:19,466 Come on, let's move. 213 00:13:19,499 --> 00:13:21,001 Come on, let's go, baby! 214 00:13:21,034 --> 00:13:22,936 Is he gonna be there to hold you? 215 00:13:22,970 --> 00:13:25,172 Is he gonna help you wipe your ass in the desert, stennett? 216 00:13:38,185 --> 00:13:40,253 How long were you there? 217 00:13:40,287 --> 00:13:43,523 Two tours. 218 00:13:43,556 --> 00:13:47,360 Sarge. Captain vickers on the line. 219 00:13:52,966 --> 00:13:55,268 - Fox 2-2 here. - Look, there are reports 220 00:13:55,302 --> 00:13:58,205 of a small group of unknowns heading your way. 221 00:13:58,238 --> 00:13:59,306 Cap, are we expecting any friendlies 222 00:13:59,339 --> 00:14:00,640 - or-- - sergeant! 223 00:14:00,673 --> 00:14:03,376 - Sir. - Your job is to keep 224 00:14:03,410 --> 00:14:05,245 the area free from enemy activity. 225 00:14:05,278 --> 00:14:08,949 Not to run off half-cocked. Do you understand? 226 00:14:08,982 --> 00:14:11,184 Sir, what do you want US to do, sit here like ducks in a pond 227 00:14:11,218 --> 00:14:12,285 for every rag head in this country? 228 00:14:12,319 --> 00:14:13,887 Do I have to remind you 229 00:14:13,921 --> 00:14:15,388 who you are talking to, sergeant? 230 00:14:15,422 --> 00:14:18,258 I hate this goddamn shit hole as much as you, 231 00:14:18,291 --> 00:14:20,060 but let's get outta this god forsaken place 232 00:14:20,093 --> 00:14:22,562 - without losing our humanity! - Aye, aye, sir. 233 00:14:22,595 --> 00:14:25,432 - Maybe he should join US then. - Hold your tongue, marine. 234 00:14:39,246 --> 00:14:40,981 What's up with that, sarge? 235 00:14:41,014 --> 00:14:42,315 You don't kiss your girlfriend's picture 236 00:14:42,349 --> 00:14:44,351 unless we gonna be gettin' dirty. 237 00:14:44,384 --> 00:14:46,686 Cap's just worried about you little ladies. 238 00:14:46,719 --> 00:14:49,222 He doesn't think you could handle the job at hand. 239 00:14:49,256 --> 00:14:51,458 Oh, that's what he's worried about? 240 00:14:51,491 --> 00:14:53,560 Well, I'm worried I'm not gonna get a chance to win my money back. 241 00:14:53,593 --> 00:14:55,528 Win your money back? 242 00:14:55,562 --> 00:14:57,297 Man, you haven't had a decent hand a cards in months. 243 00:14:57,330 --> 00:14:59,599 Man, you ain't got a shot in hell. 244 00:14:59,632 --> 00:15:02,535 Look who's talkin'. Symms, you ain't nothin' but a sore loser. 245 00:15:02,569 --> 00:15:04,337 Shit, first of all, man, I ain't no sore loser. 246 00:15:04,371 --> 00:15:05,572 - Right, sarge? - Right! 247 00:15:05,605 --> 00:15:06,639 That's right. I'm a hater. 248 00:15:06,673 --> 00:15:08,708 Now second of all, 249 00:15:08,741 --> 00:15:10,710 you been winning a little bit too long lately, man. 250 00:15:10,743 --> 00:15:12,712 Something wrong. 251 00:15:12,745 --> 00:15:14,614 All right, everybody listen up! 252 00:15:14,647 --> 00:15:16,984 Captain vickers thinks we might be getting company, okay? 253 00:15:17,017 --> 00:15:18,318 So stay alert and be sharp! 254 00:15:18,351 --> 00:15:19,452 Let's go to work! 255 00:15:33,266 --> 00:15:35,235 - Damn, it's hot as balls. - It's the desert. 256 00:15:35,268 --> 00:15:37,104 Yeah, no shit. So what do you expect? 257 00:15:37,137 --> 00:15:39,106 - It has been hotter. - Fuck you, too! 258 00:15:39,139 --> 00:15:41,074 - What did I say? -You guys want to shut the fuck up? 259 00:15:41,108 --> 00:15:42,075 Thank you. 260 00:15:45,112 --> 00:15:47,014 Stennett, get the fifty up! 261 00:15:48,148 --> 00:15:50,083 You glad to be home? 262 00:15:51,651 --> 00:15:54,121 Uh, something like that. 263 00:16:28,821 --> 00:16:30,657 Joey, Joey. Oh, Joey! 264 00:16:30,690 --> 00:16:32,292 I can't believe it. 265 00:16:32,325 --> 00:16:34,294 Oh, Joey, I can't believe it. 266 00:16:34,327 --> 00:16:37,464 Oh, oh, I'm so happy. I'm so surprised. 267 00:16:37,497 --> 00:16:39,466 Why didn't you tell me you were coming home? 268 00:16:39,499 --> 00:16:42,602 - I wanted to surprise you. - Oh, ho, ho! 269 00:16:42,635 --> 00:16:44,171 Oh, Joey. 270 00:16:44,204 --> 00:16:47,040 Oh, you look so good. 271 00:16:47,074 --> 00:16:48,208 Oh, thank you. Thank you. 272 00:16:48,241 --> 00:16:50,110 Oh, Joe, you look terrific. 273 00:17:20,773 --> 00:17:24,277 Joe, you're home! 274 00:17:29,216 --> 00:17:30,683 I can't believe it! 275 00:17:30,717 --> 00:17:33,353 - You miss me? - I missed you so much. 276 00:18:42,822 --> 00:18:45,325 Uh, where do you think you're going? 277 00:18:45,358 --> 00:18:48,195 We have a lot of catching up to do. 278 00:18:48,228 --> 00:18:50,697 I know I just... 279 00:18:50,730 --> 00:18:52,565 I wanna get out. 280 00:18:52,599 --> 00:18:54,901 You know, see the neighborhood. 281 00:18:54,934 --> 00:18:57,604 - It's been awhile. - What? 282 00:18:57,637 --> 00:18:59,772 I said I just wanna get out! 283 00:18:59,806 --> 00:19:02,542 Is that a problem? 284 00:19:02,575 --> 00:19:05,512 No. I understand. 285 00:19:08,281 --> 00:19:09,549 I'm sorry. 286 00:19:13,853 --> 00:19:16,689 You really look great, Joe. 287 00:19:16,723 --> 00:19:19,392 I missed you so much. You can not believe. 288 00:19:19,426 --> 00:19:21,728 Yeah, me too. 289 00:19:21,761 --> 00:19:24,597 I wrote you everyday. 290 00:19:24,631 --> 00:19:27,767 But lately, um... 291 00:19:27,800 --> 00:19:29,736 Why didn't you write back? 292 00:19:30,870 --> 00:19:32,539 I'm sorry. 293 00:19:33,906 --> 00:19:35,742 You know, I just... 294 00:19:35,775 --> 00:19:38,611 I just had to get past some things. 295 00:19:38,645 --> 00:19:40,313 You know, just, 296 00:19:40,347 --> 00:19:42,615 just concentrate on gettin' home. 297 00:19:42,649 --> 00:19:44,484 I missed you. 298 00:19:44,517 --> 00:19:45,952 I don't want you to think I didn't. 299 00:19:53,726 --> 00:19:56,329 Come on, let's go home. 300 00:19:56,363 --> 00:19:58,331 I can't believe your home. 301 00:19:58,365 --> 00:20:00,500 We have a lot to talk about. 302 00:20:00,533 --> 00:20:02,001 A lot to catch up on. 303 00:20:02,034 --> 00:20:03,836 Yeah, we do. 304 00:20:40,940 --> 00:20:43,443 I think I'm just gonna leave. 305 00:20:43,476 --> 00:20:45,378 You're not staying? 306 00:20:45,412 --> 00:20:46,879 Nah, not tonight. 307 00:20:46,913 --> 00:20:49,582 I want to get out, you know? Let go of some, uh... 308 00:20:49,616 --> 00:20:51,651 Anxiety, I guess, I don't know. 309 00:20:51,684 --> 00:20:54,987 Seeing me gives you anxiety? 310 00:20:55,021 --> 00:20:56,756 No, not at all. 311 00:20:56,789 --> 00:20:59,626 No, it's all the fuss. All the changes so quick. 312 00:20:59,659 --> 00:21:01,494 I just got back. 313 00:21:01,528 --> 00:21:04,831 You know, I wanna let loose a little bit. 314 00:21:04,864 --> 00:21:06,833 I can't believe your first day home, 315 00:21:06,866 --> 00:21:09,001 and you'd rather go see your friends than me. 316 00:21:09,035 --> 00:21:12,539 Come on, you know that's not true. 317 00:21:12,572 --> 00:21:14,407 I haven't seen the guys in a while. 318 00:21:14,441 --> 00:21:16,909 I just wanna have a few beers. See what's new. 319 00:21:16,943 --> 00:21:18,578 Okay. 320 00:21:20,413 --> 00:21:21,714 Go on. 321 00:21:21,748 --> 00:21:23,416 Go play with your friends, 322 00:21:23,450 --> 00:21:24,751 but you better be good tonight, 323 00:21:24,784 --> 00:21:27,086 and I'm not kidding about that. 324 00:21:27,119 --> 00:21:29,856 Of course. 325 00:21:29,889 --> 00:21:31,358 - All right? - Okay. 326 00:21:31,391 --> 00:21:32,592 - I'll catch you later. - Okay. 327 00:21:37,864 --> 00:21:40,533 I love you, Joe. 328 00:21:40,567 --> 00:21:42,369 I love you, too. 329 00:21:44,971 --> 00:21:47,574 Hey, sal, thank you. 330 00:21:47,607 --> 00:21:49,442 Welcome back. 331 00:21:49,476 --> 00:21:51,944 - To sal. - Yeah, Joe. 332 00:21:51,978 --> 00:21:53,646 - Cheers. - Cheers, guys. 333 00:21:53,680 --> 00:21:56,416 - To Joe. - Cheers, Joe. 334 00:21:59,519 --> 00:22:00,953 Enjoy. 335 00:22:00,987 --> 00:22:02,489 Hey, boys, we got another one here. 336 00:22:02,522 --> 00:22:03,990 - Come on. - Another one. 337 00:22:04,023 --> 00:22:05,392 Joe, let's go. Let's go, guys. 338 00:22:05,425 --> 00:22:06,893 What's up with them? 339 00:22:06,926 --> 00:22:08,895 The kid just got back from Iraq. 340 00:22:08,928 --> 00:22:11,431 That's caruso's grandson. 341 00:22:11,464 --> 00:22:13,132 Geez. That's, that's little Joey? 342 00:22:13,165 --> 00:22:16,002 Caruso, 343 00:22:16,035 --> 00:22:18,538 when are you gonna come back on the ice? 344 00:22:18,571 --> 00:22:20,540 I just got back. 345 00:22:20,573 --> 00:22:22,709 All right, give me some time. I'll be there. 346 00:22:22,742 --> 00:22:23,943 You got my number? 347 00:22:23,976 --> 00:22:27,480 - Of course. - Then call me. 348 00:22:27,514 --> 00:22:28,981 One too many for the coach. 349 00:22:29,015 --> 00:22:33,486 Coach is a light weight. 350 00:22:33,520 --> 00:22:35,054 Hope you're not driving home, coach. 351 00:22:35,087 --> 00:22:36,556 No, I'm not drivin'. I'm gonna get a cab. 352 00:22:36,589 --> 00:22:38,057 From the two gentlemen at the bar. 353 00:22:38,090 --> 00:22:40,059 Thanks. 354 00:22:40,092 --> 00:22:42,562 Cheers, salud. 355 00:22:42,595 --> 00:22:44,564 Salud, boys. 356 00:22:44,597 --> 00:22:47,133 Salud. To Joe. 357 00:22:47,166 --> 00:22:48,835 To Joe. 358 00:22:48,868 --> 00:22:51,538 My last one. 359 00:22:51,571 --> 00:22:54,106 Oh, man, wow. 360 00:22:54,140 --> 00:22:56,042 What's in that? 361 00:22:56,075 --> 00:22:57,877 It's as bad as your shooting. 362 00:22:57,910 --> 00:22:59,579 Oh, wow. Nice one, coach. 363 00:22:59,612 --> 00:23:01,914 All right boys, I'm gonna get going. 364 00:23:01,948 --> 00:23:03,783 You leavin', coach? 365 00:23:03,816 --> 00:23:06,786 I can't have another shot. I gotta go. 366 00:23:06,819 --> 00:23:09,088 I miss ya, kid. 367 00:23:09,121 --> 00:23:11,090 I'll see you, guys. 368 00:23:11,123 --> 00:23:12,959 - You all right to drive? - Yeah, I'm fine. 369 00:23:12,992 --> 00:23:14,961 Don't worry about it. I'll have someone pick me up. 370 00:23:14,994 --> 00:23:16,663 - See you, coach. - Take care. 371 00:23:16,696 --> 00:23:18,531 See you on the ice. 372 00:23:18,565 --> 00:23:19,732 They guy's a lightweight. 373 00:23:19,766 --> 00:23:21,601 So, Joe, did you miss me? 374 00:23:44,791 --> 00:23:47,760 Fox main, fox main. 375 00:23:47,794 --> 00:23:49,629 Men down! Men down! 376 00:23:52,665 --> 00:23:54,066 Men down! 377 00:23:55,267 --> 00:23:57,937 Joey. 378 00:23:57,970 --> 00:23:59,772 Oh, thanks, sal. 379 00:24:01,641 --> 00:24:02,942 It's good to have you home. 380 00:24:02,975 --> 00:24:04,110 Thanks. 381 00:24:04,143 --> 00:24:06,078 - How are you? - Ah. 382 00:24:06,112 --> 00:24:08,781 - I'm doin'. - Yeah. 383 00:24:08,815 --> 00:24:11,784 - How's business? - Eh, business is the same. 384 00:24:11,818 --> 00:24:13,953 You know. Same old, same old. 385 00:24:13,986 --> 00:24:15,221 Yeah, I gotcha. 386 00:24:21,293 --> 00:24:23,262 Man, it's good to see ya. It's been awhile. 387 00:24:23,295 --> 00:24:26,132 I'm glad to see you didn't get hurt over there. 388 00:24:28,167 --> 00:24:29,636 Thanks. 389 00:24:31,971 --> 00:24:33,573 You know, Joey, 390 00:24:33,606 --> 00:24:36,242 you've been over there a long time. 391 00:24:36,275 --> 00:24:38,711 The war's over now. 392 00:24:48,921 --> 00:24:50,590 What are you talking about? 393 00:24:50,623 --> 00:24:52,925 You had a back door opportunity, how did you miss that? 394 00:24:54,827 --> 00:24:57,129 Get outta here. He made the save. 395 00:25:07,874 --> 00:25:10,577 - One, two, three... - Drink in honor. 396 00:25:37,737 --> 00:25:40,039 - Ready? - Mm-hmm. 397 00:25:40,072 --> 00:25:41,741 Come on, let's go. 398 00:25:41,774 --> 00:25:43,342 - I'm staying. - Really? Another one. 399 00:25:43,375 --> 00:25:45,111 - Come on. -This fucking kid, he don't stop. 400 00:25:45,144 --> 00:25:47,079 Come on, it's Joe. He's fine, he's fine. 401 00:25:47,113 --> 00:25:48,715 It's gettin' outta hand. I can't take it no more. 402 00:25:48,748 --> 00:25:50,983 It's not a big deal. E, e, come on. 403 00:25:51,017 --> 00:25:53,886 Just one more. It's not-- e? 404 00:25:56,188 --> 00:25:58,024 Don't you think you had enough? 405 00:25:58,057 --> 00:25:59,792 What are you, my fucking mother? 406 00:26:02,228 --> 00:26:04,296 Why don't you fuckin' drink yourself? 407 00:26:04,330 --> 00:26:06,032 Relax. 408 00:26:09,268 --> 00:26:11,370 One more. 409 00:26:11,403 --> 00:26:14,240 This is it. One more. 410 00:26:14,273 --> 00:26:15,875 Drink the fuck up. 411 00:26:20,947 --> 00:26:22,815 Cheers to you. 412 00:27:05,091 --> 00:27:07,760 Where the hell have you been? 413 00:27:07,794 --> 00:27:09,295 Out. 414 00:27:09,328 --> 00:27:10,697 Really Joe? 415 00:27:10,730 --> 00:27:13,199 I haven't waited long enough? 416 00:27:13,232 --> 00:27:14,901 Maybe I should leave, all right. 417 00:27:14,934 --> 00:27:17,069 Now is not a good time to talk anyway. 418 00:27:17,103 --> 00:27:18,771 So what are you telling me? 419 00:27:18,805 --> 00:27:20,940 I wasted all those years? 420 00:27:20,973 --> 00:27:22,441 Worrying about you... 421 00:27:22,474 --> 00:27:25,845 Wondering every day if you were dead or alive? 422 00:27:25,878 --> 00:27:29,849 Now you think you can just say it's not a good time to talk? 423 00:27:29,882 --> 00:27:31,718 That's right, Sarah. 424 00:27:31,751 --> 00:27:34,053 Now's not a good time to talk. 425 00:27:34,086 --> 00:27:35,822 There's never been a good time. 426 00:27:35,855 --> 00:27:37,824 It's been over six years. 427 00:27:37,857 --> 00:27:39,959 And I told you not to wait! 428 00:27:41,961 --> 00:27:43,395 What about the promises? 429 00:27:43,429 --> 00:27:46,766 Did you tell me not to wait then? 430 00:27:46,799 --> 00:27:48,768 Are you listening to me? 431 00:27:48,801 --> 00:27:51,070 Hell are you listening to yourself? 432 00:27:51,103 --> 00:27:54,006 I don't even have a job right now. 433 00:27:54,040 --> 00:27:56,342 Is that really the way you want to start off? 434 00:27:56,375 --> 00:27:57,877 Great. 435 00:27:57,910 --> 00:27:59,311 Now use that as an excuse. 436 00:27:59,345 --> 00:28:01,013 Excuse? 437 00:28:01,047 --> 00:28:02,715 Excuse? 438 00:28:02,749 --> 00:28:04,116 It's reality! 439 00:28:04,150 --> 00:28:07,086 Everyone has their own sense of reality. 440 00:28:08,888 --> 00:28:10,356 I got a lot on my plate right now. 441 00:28:10,389 --> 00:28:11,958 Excuses. 442 00:28:11,991 --> 00:28:14,827 Everyone has issues, Joe. 443 00:28:14,861 --> 00:28:16,929 Sarah, I gotta get my head straightened out! 444 00:28:16,963 --> 00:28:19,265 And how long is that gonna take? 445 00:28:19,298 --> 00:28:20,967 I don't know. All right? 446 00:28:21,000 --> 00:28:22,468 I'm waitin' to see a therapist. 447 00:28:22,501 --> 00:28:24,003 What else you want from me? 448 00:28:24,036 --> 00:28:26,739 I want you to make good on your promises to me. 449 00:28:26,773 --> 00:28:30,209 Why don't you just get a job and be a man. 450 00:28:30,242 --> 00:28:31,710 Be a man? 451 00:28:33,780 --> 00:28:35,514 You know what I could do to you right now? Huh? 452 00:28:35,547 --> 00:28:38,885 Stop pressing me! 453 00:28:38,918 --> 00:28:40,352 Just get out! 454 00:28:40,386 --> 00:28:41,888 Go home! 455 00:29:42,481 --> 00:29:43,916 Aah! 456 00:29:45,317 --> 00:29:46,785 Fuck! 457 00:29:49,488 --> 00:29:51,157 What the hell is going on? 458 00:29:51,190 --> 00:29:53,960 I had enough! 459 00:29:53,993 --> 00:29:55,294 Sit down. 460 00:29:55,327 --> 00:29:57,263 Joseph, sit down. 461 00:30:02,168 --> 00:30:06,138 You have got to put these demons behind you. 462 00:30:06,172 --> 00:30:08,841 I told you before you need professional help. 463 00:30:08,875 --> 00:30:10,509 You cannot do this alone. 464 00:30:12,644 --> 00:30:15,514 I am losing you. I don't want to lose you. 465 00:30:15,547 --> 00:30:17,383 Now I wanna do something. 466 00:30:17,416 --> 00:30:19,919 I just don't know what to do. 467 00:30:19,952 --> 00:30:22,554 - Tell me what I can do. - You could talk to me 468 00:30:22,588 --> 00:30:25,925 instead of talking down to me. 469 00:30:25,958 --> 00:30:27,426 And don't attack me. 470 00:30:27,459 --> 00:30:29,962 I'm not attacking you. 471 00:30:29,996 --> 00:30:33,132 I'm trying to be understanding. 472 00:30:33,165 --> 00:30:36,268 Look I know you've been through hell. 473 00:30:36,302 --> 00:30:37,937 I know you've had enough. 474 00:30:40,539 --> 00:30:43,642 I handled things differently. 475 00:30:43,675 --> 00:30:46,478 My generation. We didn't talk about anything. 476 00:30:48,948 --> 00:30:50,382 I guess I figured that if, 477 00:30:50,416 --> 00:30:53,920 if you had the pressure of the family depending on you, 478 00:30:53,953 --> 00:30:55,922 I thought maybe that would be the answer. 479 00:30:55,955 --> 00:30:58,157 Well, it's not. 480 00:30:58,190 --> 00:30:59,959 All right, I'm not you, gramp. 481 00:30:59,992 --> 00:31:01,293 I know. 482 00:31:01,327 --> 00:31:03,295 I know you're not me. 483 00:31:03,329 --> 00:31:04,997 Let's see what the doctor says, 484 00:31:05,031 --> 00:31:07,033 and we'll work from there. 485 00:31:07,066 --> 00:31:10,369 I hate seeing you like this. It tears me up. 486 00:31:10,402 --> 00:31:13,906 Now you and me is all I have. 487 00:31:13,940 --> 00:31:15,574 I know. 488 00:31:15,607 --> 00:31:18,277 I don't know what the fuck's goin' on with me. 489 00:31:18,310 --> 00:31:19,979 I really don't. 490 00:31:31,423 --> 00:31:33,092 Stennett, get the fifty up. 491 00:31:38,730 --> 00:31:40,466 Come on! 492 00:32:38,490 --> 00:32:40,459 ♪ When I was younger 493 00:32:40,492 --> 00:32:42,661 ♪ I chased my desire 494 00:32:42,694 --> 00:32:44,496 ♪ like looking for water 495 00:32:44,530 --> 00:32:47,499 ♪ with my hair on fire 496 00:32:47,533 --> 00:32:49,201 ♪ that was then 497 00:32:49,235 --> 00:32:51,670 ♪ and this is now 498 00:32:51,703 --> 00:32:56,142 ♪ now I'm just tired 499 00:32:56,175 --> 00:33:00,212 ♪ tired of waitin' for things to change ♪ 500 00:33:00,246 --> 00:33:04,216 ♪ I'm tired of hopin' they'd stay the same ♪ 501 00:33:04,250 --> 00:33:09,088 ♪ I'm tired of dreaming of a better way ♪ 502 00:33:09,121 --> 00:33:13,259 ♪ to pass the time 503 00:33:13,292 --> 00:33:19,265 ♪ so fill it up 504 00:33:19,298 --> 00:33:22,134 ♪ and I'll tip it back 505 00:33:22,168 --> 00:33:25,804 ♪ cut the scene now 506 00:33:25,837 --> 00:33:30,476 ♪ as I fade to black 507 00:33:30,509 --> 00:33:32,644 ♪ and there the feeling 508 00:33:32,678 --> 00:33:34,680 ♪ I'm gettin' on... 509 00:33:40,386 --> 00:33:41,687 Joe? 510 00:33:41,720 --> 00:33:43,522 Hey, Mr. Fazio. 511 00:33:45,257 --> 00:33:47,559 Stop with the Mr. Fazio crap. How are ya? 512 00:33:47,593 --> 00:33:49,095 I'm good. How you doin'? 513 00:33:49,128 --> 00:33:50,429 Come sit, have a drink with me. 514 00:33:50,462 --> 00:33:52,298 - Sure. - What are you drinking? 515 00:33:52,331 --> 00:33:54,166 I'll have a bourbon. 516 00:33:54,200 --> 00:33:55,667 A man after my own heart. 517 00:33:55,701 --> 00:33:58,137 Dana, two bourbons. You know what I like. 518 00:33:58,170 --> 00:34:00,639 Sal told me you were back, but I didn't see you around. 519 00:34:00,672 --> 00:34:03,175 Yeah, I've been coming in here, but I haven't seen you either. 520 00:34:03,209 --> 00:34:04,843 Yes. 521 00:34:04,876 --> 00:34:07,546 That's right. I haven't been around myself. 522 00:34:07,579 --> 00:34:10,082 I heard about Mrs. Fazio. How's she doin'? 523 00:34:10,116 --> 00:34:13,119 Well, you see, that's just it. She's not good. 524 00:34:13,152 --> 00:34:14,753 I'm sorry to hear that. 525 00:34:16,722 --> 00:34:18,124 Here you go. 526 00:34:28,600 --> 00:34:30,102 Listen. 527 00:34:30,136 --> 00:34:33,105 It's good to see that you got back. 528 00:34:33,139 --> 00:34:34,440 Are you good? 529 00:34:34,473 --> 00:34:36,342 Truthfully. 530 00:34:36,375 --> 00:34:38,344 I've been better. 531 00:34:38,377 --> 00:34:39,845 Hey, at least you came back in one piece. 532 00:34:39,878 --> 00:34:42,281 I mean, it must've been, uh, 533 00:34:42,314 --> 00:34:44,150 it must've been tough. 534 00:34:44,183 --> 00:34:46,485 Yeah, somethin' like that. 535 00:34:46,518 --> 00:34:49,321 I read a lot of shit about what's going over there. 536 00:34:49,355 --> 00:34:51,423 Must've been scary. 537 00:34:55,461 --> 00:34:57,296 Well, uh, 538 00:34:57,329 --> 00:35:00,166 how long has Mrs. Fazio been sick? 539 00:35:00,199 --> 00:35:01,700 It's not getting any better. 540 00:35:03,435 --> 00:35:06,405 That's terrible. 541 00:35:06,438 --> 00:35:08,140 How's your grandfather? 542 00:35:08,174 --> 00:35:10,476 I mean, it must be a relief that you're home. 543 00:35:10,509 --> 00:35:12,678 Yeah, you could say that. 544 00:35:12,711 --> 00:35:14,213 I mean, the weight of the world 545 00:35:14,246 --> 00:35:15,714 must be off his shoulders now. 546 00:35:15,747 --> 00:35:17,883 Ah, maybe. 547 00:35:17,916 --> 00:35:20,552 But listen, frank, I gotta get goin', all right? 548 00:35:24,656 --> 00:35:26,158 How much do I owe ya? 549 00:35:26,192 --> 00:35:28,494 No, don't worry about it, I got it. 550 00:35:28,527 --> 00:35:30,362 Listen. 551 00:35:30,396 --> 00:35:31,863 Tell your grandfather I said hello. 552 00:35:31,897 --> 00:35:34,233 - All right? - Yeah, all right. 553 00:35:34,266 --> 00:35:35,867 It was good seein' you, Joe. 554 00:36:20,379 --> 00:36:22,681 Come on. 555 00:36:22,714 --> 00:36:24,516 Let's go. 556 00:36:28,320 --> 00:36:29,655 Joe, come on. Let's go. 557 00:36:31,890 --> 00:36:34,326 - Come on, let's go. - Get the fuck off me! 558 00:37:14,933 --> 00:37:17,403 Well, look what the cat dragged in. 559 00:37:18,937 --> 00:37:20,739 What the fuck is that? 560 00:37:26,778 --> 00:37:28,814 Give it to me. 561 00:37:28,847 --> 00:37:30,549 Give it to me! 562 00:37:34,786 --> 00:37:36,622 You need to clean up your act. 563 00:37:36,655 --> 00:37:39,391 Enough of this crap. It's been too long. 564 00:37:39,425 --> 00:37:41,393 Too long for what? 565 00:37:41,427 --> 00:37:44,730 Too long for not doing anything. 566 00:37:44,763 --> 00:37:47,433 I don't even see you go out with your friends anymore. 567 00:37:47,466 --> 00:37:48,967 You don't work. 568 00:37:49,000 --> 00:37:52,003 You don't even play hockey. You used to love it. 569 00:37:52,037 --> 00:37:55,674 Christ. Enough already. 570 00:37:55,707 --> 00:37:57,676 Come on, man. Every time I come home. 571 00:37:57,709 --> 00:38:01,380 That's because every time you come home you look like this. 572 00:38:01,413 --> 00:38:03,382 Well, it's my life not yours, all right? 573 00:38:03,415 --> 00:38:05,384 - Just stay out of it! - Well, you know what? 574 00:38:05,417 --> 00:38:07,719 I'm gonna let you sleep it off after that, 575 00:38:07,753 --> 00:38:09,988 because it's obviously the booze talkin'. 576 00:38:10,021 --> 00:38:13,058 Tomorrow we're gonna have a nice long talk. 577 00:38:13,091 --> 00:38:15,060 - Yeah, we'll see. - No, no, not we'll see! 578 00:38:15,093 --> 00:38:18,063 Tomorrow we'll talk, and you better change your attitude. 579 00:38:18,096 --> 00:38:20,499 Aye, aye, sir! 580 00:38:39,851 --> 00:38:41,887 Come in. 581 00:38:43,154 --> 00:38:44,456 Hey! 582 00:38:49,528 --> 00:38:51,363 - How are you? - I'm good, Harry. 583 00:38:51,397 --> 00:38:53,031 - How are you? - You know. 584 00:38:53,064 --> 00:38:55,000 - You look great. - You do, too. 585 00:38:55,033 --> 00:38:57,703 Oh, you liar. Sit down, sit down. 586 00:38:57,736 --> 00:38:59,405 What brings you here? 587 00:38:59,438 --> 00:39:01,573 Well, I hate to have to ask, 588 00:39:01,607 --> 00:39:03,509 but I need a favor, 589 00:39:03,542 --> 00:39:07,446 but I don't want to put you into a bad position. 590 00:39:07,479 --> 00:39:10,449 My son wouldn't be here if it weren't for you, gunny! 591 00:39:10,482 --> 00:39:13,051 What are you talking about? What... 592 00:39:16,054 --> 00:39:17,723 What, what can I do to help? 593 00:39:17,756 --> 00:39:20,592 - It's for my grandson. - The one in Iraq? 594 00:39:20,626 --> 00:39:21,927 - Actually, he's home now. - Oh. 595 00:39:21,960 --> 00:39:23,462 He needs a job, 596 00:39:23,495 --> 00:39:25,096 but I don't want to impose on you. 597 00:39:25,130 --> 00:39:28,033 Hey, I would be honored to help any way I can. 598 00:39:28,066 --> 00:39:29,901 My god. 599 00:39:29,935 --> 00:39:33,905 I'll never be able to repay you for what you did. 600 00:39:33,939 --> 00:39:35,907 Well, I mean, if you're gonna put it that way. 601 00:39:35,941 --> 00:39:37,443 What choice do I have? 602 00:39:37,476 --> 00:39:40,111 What choice? None. 603 00:39:40,145 --> 00:39:42,614 Joking aside. 604 00:39:42,648 --> 00:39:44,616 Send him here. I'll, I'll, 605 00:39:44,650 --> 00:39:47,419 I'll help any way I can. 606 00:39:47,453 --> 00:39:49,421 You're a good man, Harry. 607 00:39:49,455 --> 00:39:50,689 - I know. - You always were. 608 00:39:50,722 --> 00:39:51,857 - Of course. - Thank you. 609 00:39:51,890 --> 00:39:53,792 Oh, you're welcome. 610 00:39:58,764 --> 00:40:00,599 Fox main, fox main, this is 2-2 actual. 611 00:40:00,632 --> 00:40:01,900 We are taking fire. 612 00:40:03,101 --> 00:40:05,103 Fox 2-2 actual is down. 613 00:40:05,136 --> 00:40:07,473 Men down. Men down! 614 00:40:17,949 --> 00:40:22,087 - You all right? -I'm bleeding like a fucking pig. 615 00:40:22,120 --> 00:40:24,590 Burns get over here. 616 00:40:24,623 --> 00:40:27,793 Put pressure on this wound. Get Benny, get Benny! 617 00:40:27,826 --> 00:40:30,496 Benny, Benny. I got a man down at the Humvee. 618 00:40:30,529 --> 00:40:32,531 Leg wound. Applying pressure. 619 00:40:32,564 --> 00:40:34,800 I talked to Benny. You're gonna be all right. 620 00:40:34,833 --> 00:40:36,502 Oh, it don't look too bad to you. 621 00:41:35,827 --> 00:41:38,096 - Good morning. - Morning. 622 00:41:45,203 --> 00:41:48,840 Listen, I know I flew off the handle yesterday, 623 00:41:48,874 --> 00:41:50,876 but I'm worried about you. 624 00:41:50,909 --> 00:41:52,578 Don't worry about it. 625 00:41:52,611 --> 00:41:53,745 It's over. 626 00:41:53,779 --> 00:41:55,914 No, that wasn't an apology, 627 00:41:55,947 --> 00:41:57,783 and it's not over. 628 00:41:57,816 --> 00:41:59,117 You need to get yourself together. 629 00:41:59,150 --> 00:42:01,252 You slept for over 24 hours. 630 00:42:04,222 --> 00:42:06,057 Look, I know it hasn't been easy for you, 631 00:42:06,091 --> 00:42:07,759 but come on, 632 00:42:07,793 --> 00:42:10,629 enough is enough. 633 00:42:10,662 --> 00:42:12,130 Why don't you talk to coach Walters 634 00:42:12,163 --> 00:42:13,899 and see if he'll let you go on the ice? 635 00:42:13,932 --> 00:42:16,234 I mean, maybe you can help out the new kids or, 636 00:42:16,267 --> 00:42:17,869 - or even play some. - Yeah. 637 00:42:17,903 --> 00:42:20,739 'Cause that'll solve everything. 638 00:42:20,772 --> 00:42:22,307 Look, I'm not sayin' that, 639 00:42:22,340 --> 00:42:25,010 but it might make you feel a little better. 640 00:42:25,043 --> 00:42:28,179 You know how you always said you're alive when you're on the ice? 641 00:42:28,213 --> 00:42:31,349 Look, I want you to get something through your head, all right? 642 00:42:31,382 --> 00:42:34,352 I don't wanna go on the ice. I don't wanna play hockey. 643 00:42:34,385 --> 00:42:37,355 All I wanna do is be left alone. 644 00:42:37,388 --> 00:42:39,725 Well, if you don't wanna play hockey, 645 00:42:39,758 --> 00:42:41,893 you need to get a job. 646 00:42:41,927 --> 00:42:44,062 Who's gonna hire me? 647 00:42:44,095 --> 00:42:47,899 I have a friend who's willing to give you an interview next week. 648 00:42:47,933 --> 00:42:49,935 Will you at least go on the interview? 649 00:42:51,637 --> 00:42:55,073 Yeah, sure. If it gets you off my back. 650 00:42:55,106 --> 00:42:58,309 Well, I don't care what the reason is as long as you go. 651 00:43:31,743 --> 00:43:33,111 Can I help you? 652 00:43:33,144 --> 00:43:35,113 Yeah, I'm here to see Mr. Harry korman. 653 00:43:35,146 --> 00:43:37,315 My name is Joe caruso. 654 00:43:39,450 --> 00:43:42,287 Mr. Korman, there's a Mr. Caruso here to see you. 655 00:43:42,320 --> 00:43:46,892 Yeah, uh, send him in, would you? 656 00:43:46,925 --> 00:43:49,394 He's expecting you. Just go right to the back. 657 00:43:49,427 --> 00:43:51,096 - Thank you. - You're welcome. 658 00:44:01,740 --> 00:44:04,976 Come in. 659 00:44:12,283 --> 00:44:14,786 - Pleased to meet you, Joe. - Same here, Mr. Korman. 660 00:44:14,820 --> 00:44:16,054 Sit, sit. 661 00:44:16,087 --> 00:44:17,889 Now... 662 00:44:19,457 --> 00:44:22,293 Your grandfather tells me 663 00:44:22,327 --> 00:44:24,996 you just served in Iraq. 664 00:44:25,030 --> 00:44:27,799 - Yes, sir, I did. - Yeah, well, I... 665 00:44:27,833 --> 00:44:30,135 Did my time, my son did his time. 666 00:44:30,168 --> 00:44:32,470 That's how I met your grandfather. 667 00:44:32,503 --> 00:44:34,940 - He's a great guy. - Really? 668 00:44:34,973 --> 00:44:36,908 Uh, yeah, yeah, really! 669 00:44:36,942 --> 00:44:39,077 It's just, you know, he never talks about the service. 670 00:44:39,110 --> 00:44:41,780 Ah, I'm not surprised. He had it rough. 671 00:44:41,813 --> 00:44:46,117 Anyway. Uh, to make it official for the suits, 672 00:44:46,151 --> 00:44:48,787 let's get down to business. 673 00:44:48,820 --> 00:44:51,122 We at r.G.B.S. 674 00:44:51,156 --> 00:44:54,993 Are not only looking for those who excel, 675 00:44:55,026 --> 00:44:57,963 but those who exceed expectations 676 00:44:57,996 --> 00:45:00,165 under pressure. 677 00:45:00,198 --> 00:45:02,167 Well, I can definitely work well under pressure. 678 00:45:02,200 --> 00:45:04,002 That I can assure you, Mr. Korman. 679 00:45:04,035 --> 00:45:05,937 Yeah, I can see that. 680 00:45:05,971 --> 00:45:07,172 I can see that. 681 00:45:07,205 --> 00:45:08,506 But I still need to know 682 00:45:08,539 --> 00:45:11,376 where those areas of expertise lie 683 00:45:11,409 --> 00:45:13,912 so I can fit you in the company. 684 00:45:13,945 --> 00:45:16,514 I can understand that, and... 685 00:45:16,547 --> 00:45:18,884 I gave five years of service, 686 00:45:18,917 --> 00:45:20,418 most of which was in combat. 687 00:45:20,451 --> 00:45:22,153 Yep. Okay. 688 00:45:22,187 --> 00:45:23,855 I'm highly trained by the United States marines, 689 00:45:23,889 --> 00:45:26,792 and I think I'd be a perfect fit for your company. 690 00:45:26,825 --> 00:45:28,359 Well, I think so too, 691 00:45:28,393 --> 00:45:30,896 but what I need to know from you 692 00:45:30,929 --> 00:45:33,198 is where your areas of expertise are. 693 00:45:35,200 --> 00:45:37,168 I was in charge of my unit, 694 00:45:37,202 --> 00:45:40,338 and, uh... 695 00:45:40,371 --> 00:45:44,275 Uh, I was in charge of, um... 696 00:45:44,309 --> 00:45:48,746 Did you gain special training in any specific area? 697 00:45:52,117 --> 00:45:53,985 I hate this fucking weather. 698 00:45:54,019 --> 00:45:56,154 It's better than that hot Iraqi desert we were in. 699 00:45:56,187 --> 00:45:59,024 - I don't know about that. - Are you kidding me? 700 00:45:59,057 --> 00:46:01,026 You were one of the biggest complainers about the heat. 701 00:46:01,059 --> 00:46:03,528 - Bullshit! - That ain't no bullshit. 702 00:46:03,561 --> 00:46:04,996 Man, listen here. 703 00:46:05,030 --> 00:46:06,564 I hear his ass moaning from here. 704 00:46:06,597 --> 00:46:10,268 Ah, whatever, at least I'm not a sore loser. 705 00:46:10,301 --> 00:46:12,303 All right, let's go to work, boys. 706 00:46:18,609 --> 00:46:21,246 Shut the fuck up. 707 00:46:23,248 --> 00:46:28,486 Did you gain special training in any specific area? 708 00:46:28,519 --> 00:46:33,224 Did you specialize in a specific area in the marines? 709 00:46:35,493 --> 00:46:37,428 Joe, are you okay? 710 00:46:39,497 --> 00:46:41,332 Mr. Caruso? 711 00:46:41,366 --> 00:46:43,201 Joe! 712 00:46:43,234 --> 00:46:44,836 Joe! 713 00:46:44,870 --> 00:46:46,872 Are you okay? 714 00:46:46,905 --> 00:46:48,539 I'm sorry, sir. I gotta go. 715 00:46:48,573 --> 00:46:50,241 No, Joe, don't do that.. 716 00:46:50,275 --> 00:46:52,410 Joe! 717 00:46:52,443 --> 00:46:54,579 Joe, come back here. Joe! 718 00:47:07,192 --> 00:47:08,326 Who's there? 719 00:47:10,061 --> 00:47:11,529 I repeat. Who's there? 720 00:47:13,431 --> 00:47:15,233 Fuck! 721 00:47:25,110 --> 00:47:26,244 Hello? 722 00:47:26,277 --> 00:47:29,547 Uh, uh, ray, I, I... 723 00:47:31,682 --> 00:47:34,185 I don't know how to say this. 724 00:47:34,219 --> 00:47:36,121 Your grandson just left and... 725 00:47:36,154 --> 00:47:37,923 Sounds like it didn't go that well. 726 00:47:37,956 --> 00:47:41,259 He had a flashback, and then he bolted. 727 00:47:41,292 --> 00:47:44,229 I'm just calling to see if everything's okay on your end. 728 00:47:47,065 --> 00:47:48,366 Harry, he's not home yet. 729 00:47:48,399 --> 00:47:50,368 L-Listen. 730 00:47:50,401 --> 00:47:54,072 I'd hire that kid in a second if you wanted me to, 731 00:47:54,105 --> 00:47:55,941 but at the same time, 732 00:47:55,974 --> 00:47:58,944 I'd hate myself if he got hurt here. 733 00:47:58,977 --> 00:48:02,280 I needed to talk to you, and now that I have done that, 734 00:48:02,313 --> 00:48:05,683 whatever you want me to do, I'll do. It's your call. 735 00:48:05,716 --> 00:48:07,452 You guys did great today, man. You guys were all right. 736 00:48:07,485 --> 00:48:09,254 - Thanks, coach. - See you later. 737 00:48:09,287 --> 00:48:10,588 You guys, take care, men. Have a good weekend. 738 00:48:10,621 --> 00:48:12,123 - All right? - You too, coach. 739 00:48:12,157 --> 00:48:13,959 All right. See you guys. 740 00:48:27,605 --> 00:48:31,576 ♪ There's a river of Jordan ♪ 741 00:48:31,609 --> 00:48:34,980 ♪ and it 742 00:48:35,013 --> 00:48:42,020 ♪ flows through night into early morning ♪ 743 00:48:42,053 --> 00:48:49,194 ♪ travels much like the Mississippi ♪ 744 00:48:49,227 --> 00:48:53,731 ♪ makes the desert look mighty pretty... ♪ 745 00:49:38,643 --> 00:49:40,778 Whoa, whoa, whoa, whoa, excuse me for a second. 746 00:49:40,811 --> 00:49:42,313 Dana. Dana! 747 00:49:42,347 --> 00:49:44,215 Yeah, frank? 748 00:49:44,249 --> 00:49:45,583 Can you take care of Phil for a second? 749 00:49:45,616 --> 00:49:48,086 Okay, I'm on my way. 750 00:49:49,820 --> 00:49:51,289 Joey, what's going on, kid? 751 00:49:51,322 --> 00:49:52,623 Hey, frank. 752 00:49:52,657 --> 00:49:54,759 How are ya, buddy? 753 00:49:54,792 --> 00:49:57,028 I'm good. 754 00:49:57,062 --> 00:50:01,032 But you've been going at it way too heavy and way too long now. 755 00:50:01,066 --> 00:50:03,534 Joey. 756 00:50:03,568 --> 00:50:06,037 You're not drinking, you're binge-ing. 757 00:50:06,071 --> 00:50:08,039 Relax, frank. 758 00:50:08,073 --> 00:50:09,540 I'm gonna pay for it. 759 00:50:09,574 --> 00:50:11,609 It's not about the money, and you know that. 760 00:50:11,642 --> 00:50:13,111 It's about you. 761 00:50:15,480 --> 00:50:17,182 You've been hitting the bottle way too hard lately. 762 00:50:17,215 --> 00:50:18,683 Who the fuck are you, my father? 763 00:50:18,716 --> 00:50:20,518 No, I'm not, 764 00:50:20,551 --> 00:50:23,721 but the answer is definitely not in the bottle. 765 00:50:23,754 --> 00:50:25,723 Is there a problem here? 766 00:50:25,756 --> 00:50:28,593 No, there's no problem. 767 00:50:28,626 --> 00:50:31,696 Joey's just a little confused. That's all. 768 00:50:31,729 --> 00:50:34,565 Come on, Joey. Frank's been real good to you. 769 00:50:34,599 --> 00:50:36,434 I know. 770 00:50:36,467 --> 00:50:38,069 Well, you both have. 771 00:50:38,103 --> 00:50:39,770 But I'm a grown-ass man. I can do what I want. 772 00:50:39,804 --> 00:50:42,440 Oh. A little respect here, huh? Frank doesn't have to do sh-- 773 00:50:42,473 --> 00:50:43,841 sal, sal, sal. Don't worry about it. 774 00:50:43,874 --> 00:50:46,277 Joey's going through a lot of emotions. 775 00:50:46,311 --> 00:50:47,612 That don't mean he can come in here 776 00:50:47,645 --> 00:50:49,747 and disrespect you like that. 777 00:50:49,780 --> 00:50:52,450 You're right, sal. 778 00:50:52,483 --> 00:50:55,086 But I'm going through a rough patch right now. 779 00:50:55,120 --> 00:50:57,455 I just need an outlet. 780 00:50:57,488 --> 00:50:59,157 Listen, Joey. 781 00:50:59,190 --> 00:51:01,826 I seen a lot of guys go down the same path, 782 00:51:01,859 --> 00:51:04,529 and they've never found their way back. 783 00:51:04,562 --> 00:51:06,464 I don't want to see the same thing happen to you. 784 00:51:08,599 --> 00:51:10,401 I appreciate that. 785 00:51:13,904 --> 00:51:15,706 Why don't you go down to father teromina 786 00:51:15,740 --> 00:51:17,308 over at Saint Peter's? 787 00:51:17,342 --> 00:51:19,777 Not ready to talk to god just yet. 788 00:51:21,912 --> 00:51:25,082 - Wouldn't know what to say. - How about asking for help? 789 00:51:37,628 --> 00:51:40,131 That kid's in no man's land. 790 00:51:40,165 --> 00:51:42,133 Yeah, but he's a good kid. 791 00:51:42,167 --> 00:51:43,734 He'll find his way back. 792 00:51:50,308 --> 00:51:51,909 Dr. Browne, your next patient 793 00:51:51,942 --> 00:51:54,912 a David parente is here. 794 00:51:54,945 --> 00:51:56,347 Okay. 795 00:52:03,321 --> 00:52:04,789 - Hi, Dave, how are you? - Good. How you been? 796 00:52:04,822 --> 00:52:06,424 Great. Good to see you. 797 00:52:09,394 --> 00:52:10,661 How you doin'? 798 00:52:10,695 --> 00:52:12,197 I'm here to see Dr. Galante. 799 00:52:12,230 --> 00:52:15,200 - Uh, your name please. - Joe caruso. 800 00:52:15,233 --> 00:52:16,867 So you're struggling with this. 801 00:52:16,901 --> 00:52:19,337 No, doc. No. 802 00:52:19,370 --> 00:52:21,172 No way. 803 00:52:21,206 --> 00:52:23,508 Everybody keeps telling me I can't do this, 804 00:52:23,541 --> 00:52:25,210 I can't do that. Well, I am gonna, damn it! 805 00:52:25,243 --> 00:52:26,544 I am gonna! 806 00:52:26,577 --> 00:52:29,146 I'm even gonna get out of this chariot! 807 00:52:30,515 --> 00:52:32,817 You know, Laura, the... 808 00:52:32,850 --> 00:52:35,420 The mind is a very strong force. 809 00:52:35,453 --> 00:52:38,423 Fill this out, and the doctor will be with you shortly. 810 00:52:38,456 --> 00:52:41,326 Too late for that. 811 00:52:41,359 --> 00:52:43,961 Can you believe this? Doctor will be with me shortly. 812 00:52:43,994 --> 00:52:45,963 I've been back a year already. 813 00:52:45,996 --> 00:52:48,699 Basically I had to jump through hoops to get this appointment. 814 00:52:48,733 --> 00:52:50,401 The war started. I went. 815 00:52:50,435 --> 00:52:51,736 I didn't tell the war to wait. 816 00:52:51,769 --> 00:52:53,638 I hear that. 817 00:52:56,541 --> 00:52:59,510 I'm Max schell. 818 00:52:59,544 --> 00:53:01,512 - Joe caruso. - Oh, nice to meet you. 819 00:53:01,546 --> 00:53:03,381 You, too. 820 00:53:03,414 --> 00:53:04,882 Army? 821 00:53:04,915 --> 00:53:07,218 Third battalion, first marines. 822 00:53:07,252 --> 00:53:09,220 - You? - Army! 823 00:53:09,254 --> 00:53:11,889 Rainbow division. 824 00:53:11,922 --> 00:53:13,424 Ain't that a kick in the ass. 825 00:53:13,458 --> 00:53:14,792 This your first visit? 826 00:53:14,825 --> 00:53:16,494 No, I've been here a few times already. 827 00:53:16,527 --> 00:53:18,763 Oh, yeah? So what's the verdict? 828 00:53:18,796 --> 00:53:20,298 - Galante? - Yeah. 829 00:53:20,331 --> 00:53:21,632 Yeah, he's a good enough dude, 830 00:53:21,666 --> 00:53:23,334 I mean, a little rough around the edges, 831 00:53:23,368 --> 00:53:25,002 but, I mean, 832 00:53:25,035 --> 00:53:28,005 you feel better gettin' things off your chest, you know? 833 00:53:28,038 --> 00:53:30,641 I guess it's too soon for anything else. 834 00:53:33,478 --> 00:53:34,812 Same time next week? 835 00:53:34,845 --> 00:53:38,349 Uh, nope. Every other week from now on. 836 00:53:38,383 --> 00:53:39,650 Okay. 837 00:53:39,684 --> 00:53:41,986 You think we got it bad, right? 838 00:53:42,019 --> 00:53:44,021 Poor girl. 839 00:53:44,054 --> 00:53:45,723 Yeah, she's actually a really cool girl. 840 00:53:45,756 --> 00:53:48,426 - She deals with it well. - You know her? 841 00:53:48,459 --> 00:53:49,927 Well, I know her from here. Just a little bit. 842 00:53:49,960 --> 00:53:52,797 - Hi. Good to see you. - How are you? 843 00:53:52,830 --> 00:53:55,433 - Good to see you. - Good to see you, too. 844 00:53:55,466 --> 00:53:57,435 Laura, this is Joe. 845 00:53:57,468 --> 00:54:00,338 - Oh, nice to meet you, Joe. - You, too. 846 00:54:00,371 --> 00:54:03,941 - First time here? - Yeah. 847 00:54:03,974 --> 00:54:05,943 Oh, you'll be fine. 848 00:54:05,976 --> 00:54:08,379 I mean, at least you're not strapped to your transportation. 849 00:54:08,413 --> 00:54:11,382 Stop. You look great. You look happy, too. 850 00:54:11,416 --> 00:54:14,285 Well, listen, i, uh, gotta get outta here. 851 00:54:14,319 --> 00:54:16,621 - I got a date tonight. - Look at you. 852 00:54:18,623 --> 00:54:21,326 So, um, how long you been back now? 853 00:54:21,359 --> 00:54:23,894 Uh, about a year and a half ago. 854 00:54:23,928 --> 00:54:26,731 Like I said, it's been a year for me. 855 00:54:26,764 --> 00:54:28,666 They call this the adjustment period. 856 00:54:28,699 --> 00:54:31,469 While everyone else was living their live continuously, 857 00:54:31,502 --> 00:54:33,471 we now have to "adjust." 858 00:54:33,504 --> 00:54:35,973 I'm actually glad you said that. 859 00:54:36,006 --> 00:54:38,476 It's good to feel like you're not alone. 860 00:54:38,509 --> 00:54:40,711 - Max schell. - Oh, I'm up. 861 00:54:40,745 --> 00:54:42,480 Nice meeting you. 862 00:54:42,513 --> 00:54:43,881 You too, man. 863 00:54:43,914 --> 00:54:45,583 Time to get my head shrunk. 864 00:54:45,616 --> 00:54:47,418 See you. 865 00:54:47,452 --> 00:54:48,719 I'll see you on the rebound. 866 00:54:56,994 --> 00:54:58,663 Here you go. 867 00:54:58,696 --> 00:54:59,864 Thanks. 868 00:55:32,162 --> 00:55:34,499 This gonna be much longer? 869 00:55:34,532 --> 00:55:36,467 Just have a seat. 870 00:55:41,539 --> 00:55:43,674 You are up. 871 00:55:43,708 --> 00:55:45,676 - Did you cut your hair? - I did. 872 00:55:45,710 --> 00:55:47,645 - I love it. - Thanks. 873 00:56:05,563 --> 00:56:07,398 Hey. 874 00:56:07,432 --> 00:56:08,733 You're Joe caruso? 875 00:56:08,766 --> 00:56:10,701 - Yeah. - I'm Mike galante. 876 00:56:20,745 --> 00:56:22,513 Do you wanna have a seat? 877 00:56:24,882 --> 00:56:26,951 I was just sittin' out there for an hour. 878 00:56:26,984 --> 00:56:29,920 You usually keep everybody waitin' that long? 879 00:56:36,026 --> 00:56:39,697 You know, just so I can get a sense of where we're at here, 880 00:56:39,730 --> 00:56:42,600 do you drink? 881 00:56:42,633 --> 00:56:44,101 Yeah, sometimes. 882 00:56:44,134 --> 00:56:46,203 How often? 883 00:56:46,236 --> 00:56:47,905 I'll have a beer every once in a while, 884 00:56:47,938 --> 00:56:49,640 - just like everybody else. - Just a beer? 885 00:56:49,674 --> 00:56:51,476 You don't drink vodka? 886 00:56:54,111 --> 00:56:56,614 You're not a Jack man? 887 00:56:56,647 --> 00:56:59,950 Not since I left the service. 888 00:56:59,984 --> 00:57:02,487 What time of day? 889 00:57:02,520 --> 00:57:04,489 - I drink at night. - Oh, shit. 890 00:57:04,522 --> 00:57:06,557 What time of day is it now? 891 00:57:08,793 --> 00:57:10,094 What the fuck kind of question is that? 892 00:57:10,127 --> 00:57:11,996 It's a simple one. 893 00:57:12,029 --> 00:57:13,931 Look we both know what time of day it is, all right... 894 00:57:13,964 --> 00:57:16,200 So we know what time of day it is. Let's cut the shit. 895 00:57:16,233 --> 00:57:17,935 - Are you drunk? - No, I'm not fuckin' drunk. 896 00:57:17,968 --> 00:57:19,169 Have you been drinking more than usual? 897 00:57:19,203 --> 00:57:20,705 - No! - What are you doing here? 898 00:57:20,738 --> 00:57:22,707 Come here to drown your sorrows? 899 00:57:22,740 --> 00:57:24,241 My sorrows don't drown all right? 900 00:57:24,274 --> 00:57:26,477 They just keep coming back. 901 00:57:26,511 --> 00:57:28,946 If I wanna have a drink every now and then, what does it matter? 902 00:57:28,979 --> 00:57:30,481 What does it matter? It doesn't work. 903 00:57:30,515 --> 00:57:32,483 Have a seat please. 904 00:57:32,517 --> 00:57:35,486 - You got something that works. - Yeah, what's that? 905 00:57:35,520 --> 00:57:37,488 You got your pad right there. Why don't you write me a script? 906 00:57:37,522 --> 00:57:39,256 You can't take meds and drink. 907 00:57:39,289 --> 00:57:41,258 What do you think, I'm stupid? 908 00:57:41,291 --> 00:57:43,628 You think I wanna become some fucking junkie pill addict? 909 00:57:43,661 --> 00:57:45,630 You have something specific you want to discuss with me today? 910 00:57:45,663 --> 00:57:46,964 Because I read your records, okay? 911 00:57:46,997 --> 00:57:48,633 I know you did a tour in Afghanistan. 912 00:57:48,666 --> 00:57:50,167 - Let's cut to the chase. - Well, if you read my records, 913 00:57:50,200 --> 00:57:51,736 then you know what to tell me, right? 914 00:57:51,769 --> 00:57:54,539 I'm not getting the sense you want my help, son. 915 00:57:54,572 --> 00:57:56,541 Oh, I want the help, I'm just trying to figure out 916 00:57:56,574 --> 00:57:57,875 how in the hell you're gonna help me 917 00:57:57,908 --> 00:57:59,209 when you don't even know me. 918 00:57:59,243 --> 00:58:00,911 - No, I don't know you. - No, you don't know me. 919 00:58:00,945 --> 00:58:01,912 - I'm not you. - Oh, you're not me. 920 00:58:01,946 --> 00:58:03,981 - Who the hell am I to tell... - That's right! 921 00:58:04,014 --> 00:58:06,083 Who the hell are you to tell me what's best for me anyway, huh? 922 00:58:06,116 --> 00:58:06,984 Huh? 923 00:58:07,017 --> 00:58:09,053 Doc?! 924 00:58:10,187 --> 00:58:11,789 Look at you. 925 00:58:11,822 --> 00:58:13,558 You're a fuckin' joke. 926 00:58:15,793 --> 00:58:17,194 You don't have a clue. 927 00:58:19,697 --> 00:58:21,666 Well... 928 00:58:21,699 --> 00:58:24,669 I may not have a clue, 929 00:58:24,702 --> 00:58:29,206 but I think in 1968, recon, 930 00:58:29,239 --> 00:58:32,743 I think I saw more than you think I saw. 931 00:58:32,777 --> 00:58:35,245 And I turned the shit I saw into a phd. 932 00:58:35,279 --> 00:58:39,249 You understand? Three books were sold. 933 00:58:39,283 --> 00:58:40,751 Now you wanna give me shit, 934 00:58:40,785 --> 00:58:42,286 I'm gonna shove it right back up your ass. 935 00:58:42,319 --> 00:58:44,021 You don't want what I got? 936 00:58:44,054 --> 00:58:46,256 Well, there's a hundred men out here that do. 937 00:58:46,290 --> 00:58:48,626 'Cause they read credentials. 938 00:58:48,659 --> 00:58:51,095 Now you see that little girl here that just wheeled herself out of here? 939 00:58:51,128 --> 00:58:53,764 You know why she's here? 940 00:58:53,798 --> 00:58:56,100 Because she wants to get back to who the fuck she was. 941 00:58:56,133 --> 00:58:58,068 You know how she does that? She talks. 942 00:58:58,102 --> 00:59:01,772 She talks to me in a civil tone. 943 00:59:01,806 --> 00:59:03,774 'Cause she's scared. 944 00:59:03,808 --> 00:59:06,777 She's scared just like I was. The way you are. 945 00:59:06,811 --> 00:59:09,580 The way any kid that comes in this room with shit in his pants 946 00:59:09,614 --> 00:59:11,115 and he don't know why. 947 00:59:11,148 --> 00:59:12,817 Now you find that insufferable? 948 00:59:12,850 --> 00:59:14,151 Do you find that unacceptable? 949 00:59:14,184 --> 00:59:15,686 Hey, then do yourself a favor, marine, 950 00:59:15,720 --> 00:59:17,221 and get the fuck out right now. 951 00:59:17,254 --> 00:59:19,223 'Cause you know what? 952 00:59:19,256 --> 00:59:21,225 You're not even a grunt in my eyes right now, son. 953 00:59:21,258 --> 00:59:23,227 You wouldn't make it as a fucking moonbeam. 954 00:59:23,260 --> 00:59:24,962 Okay? 955 00:59:24,995 --> 00:59:27,264 That's your script from the doc! You got that, rag man? 956 00:59:27,297 --> 00:59:29,800 That's your med from the joke! 957 00:59:47,151 --> 00:59:49,654 It never stops. 958 00:59:49,687 --> 00:59:50,955 I beg your pardon? 959 00:59:56,093 --> 00:59:57,728 The dreams. 960 01:00:00,130 --> 01:00:01,766 Voices. 961 01:00:14,444 --> 01:00:17,114 I think about this one day in Afghanistan. 962 01:00:20,818 --> 01:00:23,220 We're scouting the area, 963 01:00:23,253 --> 01:00:26,423 I split up the unit. 964 01:00:26,456 --> 01:00:30,260 I sent Cruz across the street to check on a group of civilians. 965 01:00:33,463 --> 01:00:36,801 And there was this explosion. 966 01:00:36,834 --> 01:00:38,402 And they were all gone. 967 01:00:41,471 --> 01:00:43,007 We started to take fire 968 01:00:43,040 --> 01:00:45,409 and Benny... 969 01:00:45,442 --> 01:00:47,244 He went down immediately. 970 01:00:49,847 --> 01:00:52,216 I went to check on Benny. 971 01:00:52,249 --> 01:00:55,019 He was gone. 972 01:00:55,052 --> 01:00:56,821 They killed him. 973 01:00:59,189 --> 01:01:01,158 That's when I started shaking. 974 01:01:04,294 --> 01:01:08,132 I dove behind the corner of a building, 975 01:01:08,165 --> 01:01:10,100 and that's when I heard the voices. 976 01:01:12,436 --> 01:01:14,739 There was people coming, and i-- 977 01:01:14,772 --> 01:01:16,741 I couldn't take the chance. 978 01:01:22,312 --> 01:01:25,983 And when it was over, 979 01:01:26,016 --> 01:01:28,285 I came around the side of the building... 980 01:01:31,856 --> 01:01:35,125 And that's when I saw the bodies. 981 01:01:35,159 --> 01:01:38,462 I keep seeing the bodies. 982 01:01:42,867 --> 01:01:44,769 That's what I see. 983 01:01:44,802 --> 01:01:47,337 How often? 984 01:01:47,371 --> 01:01:49,339 Every day. 985 01:01:52,176 --> 01:01:56,380 I dream about it every single night. 986 01:01:59,316 --> 01:02:02,019 I look down, 987 01:02:02,052 --> 01:02:05,856 I see this kid 988 01:02:05,890 --> 01:02:07,858 with half a head. 989 01:02:10,094 --> 01:02:12,329 Do you have a plan? 990 01:02:12,362 --> 01:02:15,199 To hurt yourself? 991 01:02:15,232 --> 01:02:16,801 Hmm? 992 01:02:40,124 --> 01:02:42,026 Hello, Mr. Caruso. 993 01:02:42,059 --> 01:02:43,794 How's Joe? 994 01:02:43,828 --> 01:02:45,462 Same. 995 01:02:45,495 --> 01:02:49,366 - How are you doing, Sarah? - I'm okay. 996 01:02:49,399 --> 01:02:52,536 What's goin' on with you two? 997 01:02:52,569 --> 01:02:54,471 Did he do something wrong to you? 998 01:02:54,504 --> 01:02:56,006 No. 999 01:02:56,040 --> 01:02:58,275 I just don't know what to do, Mr. C. 1000 01:02:58,308 --> 01:02:59,543 I'm so scared. 1001 01:02:59,576 --> 01:03:01,078 I know you are, sweetheart. 1002 01:03:01,111 --> 01:03:03,080 We all are. 1003 01:03:03,113 --> 01:03:04,548 Has he called you at all? 1004 01:03:04,581 --> 01:03:06,083 No. 1005 01:03:06,116 --> 01:03:08,485 We really left off on bad terms. 1006 01:03:08,518 --> 01:03:11,121 Be patient. He'll come around. 1007 01:03:11,155 --> 01:03:13,123 I hope so. 1008 01:03:13,157 --> 01:03:14,925 I love him so much. 1009 01:03:14,959 --> 01:03:17,527 Listen, I'm sure things are gonna work out. 1010 01:03:17,561 --> 01:03:19,396 He'll wake up. 1011 01:03:19,429 --> 01:03:21,932 He's just going through some tough times now, 1012 01:03:21,966 --> 01:03:24,001 but I know that he loves you. 1013 01:03:30,007 --> 01:03:32,242 Why don't you go home and get a little rest? 1014 01:03:32,276 --> 01:03:35,245 Things will get better. I promise. 1015 01:03:35,279 --> 01:03:37,581 Now let me see a big smile on that pretty face. 1016 01:03:40,184 --> 01:03:42,152 - Good to see you. - You, too. 1017 01:03:50,227 --> 01:03:53,197 - How's next Tuesday? - Um... 1018 01:03:53,230 --> 01:03:55,132 - How's one o'clock? - Perfect! 1019 01:03:55,165 --> 01:03:57,467 - Oh, Max. - Joey, how you doin'? 1020 01:03:57,501 --> 01:03:59,169 Ah. Not bad, man. How you doin'? 1021 01:03:59,203 --> 01:04:01,005 Great. Things are really gettin' better for me. 1022 01:04:01,038 --> 01:04:03,140 Doc is really helping me out a lot. 1023 01:04:03,173 --> 01:04:05,642 Really, I mean, I can see things more clearly now. 1024 01:04:05,675 --> 01:04:07,945 - Ah, that's good, man. - Yeah, that's great. 1025 01:04:07,978 --> 01:04:09,279 What're you doin' tonight? You wanna grab a beer? 1026 01:04:09,313 --> 01:04:12,182 Of course. I'll meet you at the bar? 1027 01:04:12,216 --> 01:04:13,984 How about I just come pick you up like, 1028 01:04:14,018 --> 01:04:14,985 I don't know, ten o'clock? 1029 01:04:15,019 --> 01:04:16,520 - Even better. - That's cool? 1030 01:04:16,553 --> 01:04:17,621 - Yeah. - All right. 1031 01:04:17,654 --> 01:04:18,923 - Good luck. - I'll see you later. 1032 01:04:18,956 --> 01:04:20,324 Bye. 1033 01:04:27,197 --> 01:04:28,498 No, I understand. 1034 01:04:28,532 --> 01:04:30,067 Yeah, I'll be right there. 1035 01:04:32,069 --> 01:04:33,270 Sal! 1036 01:04:35,272 --> 01:04:36,573 What's up, boss? 1037 01:04:36,606 --> 01:04:38,042 I got to leave early again. 1038 01:04:38,075 --> 01:04:39,609 Ellen's having a bad night. 1039 01:04:39,643 --> 01:04:41,245 I'm sorry to hear that. 1040 01:04:45,715 --> 01:04:48,485 - Hey, what's up? - Hey, how's it going, boys? 1041 01:04:48,518 --> 01:04:50,387 Call me if you need anything 1042 01:04:50,420 --> 01:04:51,521 or if there's anything I can do. 1043 01:04:51,555 --> 01:04:53,057 What're you gonna do? 1044 01:04:53,090 --> 01:04:54,391 I appreciate it, though. 1045 01:04:54,424 --> 01:04:56,260 Now you call me if anything, okay? 1046 01:04:56,293 --> 01:04:58,695 Will do. We're good. 1047 01:04:58,728 --> 01:05:00,364 Don't worry. 1048 01:05:03,300 --> 01:05:06,436 - Laura. - What's up, Laura? 1049 01:05:06,470 --> 01:05:09,239 - Good to see you. - Lookin' good. 1050 01:05:10,707 --> 01:05:12,542 Could I get two beers, please? 1051 01:05:16,280 --> 01:05:19,249 Look, I know I asked you already and you weren't ready to tell me, 1052 01:05:19,283 --> 01:05:22,419 but I gotta ask you again, all right? 1053 01:05:22,452 --> 01:05:25,222 What's the deal? Why the shrink? 1054 01:05:25,255 --> 01:05:28,558 To tell you the truth, I'm gay. 1055 01:05:28,592 --> 01:05:31,061 And the military doesn't accept it. 1056 01:05:31,095 --> 01:05:34,031 No matter what they tell you. Believe it or not. 1057 01:05:34,064 --> 01:05:36,033 I didn't realize that's why you were seeing a shrink. 1058 01:05:36,066 --> 01:05:38,368 Well, that's not the only reason, but... 1059 01:05:38,402 --> 01:05:40,404 Look, Max, 1060 01:05:40,437 --> 01:05:42,272 with what we've been through, 1061 01:05:42,306 --> 01:05:44,574 all right, that shit don't matter to me. 1062 01:05:44,608 --> 01:05:46,576 You are who you are. All right? 1063 01:05:46,610 --> 01:05:49,746 You don't owe me any explanations. 1064 01:05:49,779 --> 01:05:53,083 I appreciate that, but most soldiers don't agree with that. 1065 01:05:53,117 --> 01:05:54,584 Well, screw them! All right? 1066 01:05:54,618 --> 01:05:57,454 I would have been honored to serve with you. 1067 01:05:57,487 --> 01:06:00,424 I guess I just didn't realize how hard it could be on somebody. 1068 01:06:02,292 --> 01:06:03,994 Thanks. 1069 01:06:04,028 --> 01:06:05,729 You know when the don't ask don't tell policy ended, 1070 01:06:05,762 --> 01:06:09,166 that's when I came out, and the abuse I took. 1071 01:06:09,199 --> 01:06:12,469 I mean, the beatings and the ridicule. 1072 01:06:14,804 --> 01:06:18,142 I mean, I couldn't sleep. 1073 01:06:18,175 --> 01:06:22,479 So I just kept rehashing that over and over again in my mind. 1074 01:06:22,512 --> 01:06:24,248 And I just wanted it to end, 1075 01:06:24,281 --> 01:06:28,018 so that's when I decided to get some help. 1076 01:06:28,052 --> 01:06:30,220 What about you? What's your story? 1077 01:06:30,254 --> 01:06:32,222 Ah. 1078 01:06:32,256 --> 01:06:33,723 I don't wanna talk about it. 1079 01:06:33,757 --> 01:06:35,425 Just that I'm having trouble 1080 01:06:35,459 --> 01:06:39,129 dealing with all the shit that went on over there. 1081 01:06:39,163 --> 01:06:41,598 I just feel isolated. 1082 01:06:41,631 --> 01:06:45,502 You know, cut off from who I was before. 1083 01:06:45,535 --> 01:06:47,371 I fucked up and people died. 1084 01:06:47,404 --> 01:06:49,639 I'm just barely keeping my shit together. 1085 01:06:53,243 --> 01:06:56,313 Hey, guys, on the house. 1086 01:06:56,346 --> 01:06:58,382 Thanks, sal. Appreciate it, man. 1087 01:07:01,385 --> 01:07:02,486 Excuse me? 1088 01:07:05,222 --> 01:07:06,790 Go get a room. 1089 01:07:06,823 --> 01:07:09,793 Hey, I think they're in love. 1090 01:07:09,826 --> 01:07:13,463 It ain't worth it, Joe. He ain't worth it, man. 1091 01:07:13,497 --> 01:07:16,466 Whoa. Watch where you're going, you fucking gimp. 1092 01:07:16,500 --> 01:07:18,768 What the fuck? 1093 01:07:22,872 --> 01:07:25,209 - That's not cool. - What? 1094 01:07:25,242 --> 01:07:27,544 - You're an ass! - What... 1095 01:07:27,577 --> 01:07:29,413 You coming, grace? 1096 01:07:29,446 --> 01:07:30,780 I can't. 1097 01:07:33,850 --> 01:07:36,686 Take it easy, dude! Agh! 1098 01:07:36,720 --> 01:07:38,388 - What the fuck you gonna do! - That's enough! 1099 01:07:38,422 --> 01:07:41,725 - Open your fuckin' mouth! - That's enough. 1100 01:07:41,758 --> 01:07:44,594 Get the hell outta here right now before the cops show up. 1101 01:07:44,628 --> 01:07:46,530 Get the fuck outta here and take her with you. 1102 01:07:46,563 --> 01:07:49,166 He ain't talkin now is he, that mother fucker? 1103 01:07:49,199 --> 01:07:51,168 And if I ever see you in my fucking bar again 1104 01:07:51,201 --> 01:07:53,170 I'm gonna shove this bat so far up your ass 1105 01:07:53,203 --> 01:07:56,606 you're gonna think you're a popsicle. 1106 01:07:56,640 --> 01:07:58,842 Oh, what's up, bri? Long time no see. 1107 01:07:58,875 --> 01:08:00,610 Yeah. 1108 01:08:00,644 --> 01:08:02,479 What crawled up your ass? 1109 01:08:02,512 --> 01:08:06,450 Joe, I'm sure what happened over there wasn't pleasant. 1110 01:08:07,817 --> 01:08:10,187 You're not the same guy no more. 1111 01:08:10,220 --> 01:08:12,556 Too much fuckin' booze and only god knows what else. 1112 01:08:12,589 --> 01:08:16,360 Look at you. All high and mighty. 1113 01:08:16,393 --> 01:08:19,596 No. Not all high and mighty, not at all. 1114 01:08:19,629 --> 01:08:21,298 But I'm not tryin' to bring everyone down 1115 01:08:21,331 --> 01:08:23,500 and get everyone drunk 'cause I'm hurtin'. 1116 01:08:27,804 --> 01:08:30,507 We all looked up to you. 1117 01:08:30,540 --> 01:08:32,309 What happened? 1118 01:08:32,342 --> 01:08:35,179 I went to war, you piece of shit. 1119 01:08:35,212 --> 01:08:37,247 I come home and everybody's just laughing it up! 1120 01:08:37,281 --> 01:08:39,749 Oh, so now everybody around you has to pay the price? 1121 01:08:39,783 --> 01:08:41,451 What, we're not allowed to have fun no more? 1122 01:08:41,485 --> 01:08:42,786 You motherfucker! 1123 01:08:42,819 --> 01:08:44,921 Oh, oh, guys! Guys! Guys. Calm down. 1124 01:08:44,954 --> 01:08:47,724 Joe, Brian's right, man. What happened? 1125 01:08:47,757 --> 01:08:50,494 You changed. We all looked up to you. 1126 01:08:50,527 --> 01:08:51,828 You know what? 1127 01:08:51,861 --> 01:08:54,664 Screw you too, Ian, all right? 1128 01:08:54,698 --> 01:08:56,200 I'm sick of you fuckin' crybabies. 1129 01:08:56,233 --> 01:08:58,202 Come on, Joe, let's get outta here. 1130 01:08:58,235 --> 01:08:59,569 Just come on. 1131 01:09:04,641 --> 01:09:05,842 Come on. 1132 01:09:17,521 --> 01:09:19,489 - Fuck! - What? 1133 01:09:19,523 --> 01:09:21,658 It's the cops. 1134 01:09:21,691 --> 01:09:24,194 Damn it. 1135 01:09:24,228 --> 01:09:25,929 Were you speeding? 1136 01:09:25,962 --> 01:09:27,564 I don't fuckin' know! 1137 01:09:45,249 --> 01:09:46,850 Wanna give me a lift to the movies? 1138 01:09:51,421 --> 01:09:54,391 You've been home for over a year, and there's still no structure. 1139 01:09:55,659 --> 01:09:59,463 No job, no changes. 1140 01:09:59,496 --> 01:10:02,499 All you do is hang around the house and drink. 1141 01:10:02,532 --> 01:10:04,601 Passes the time. 1142 01:10:04,634 --> 01:10:07,937 I don't gotta listen to this. 1143 01:10:07,971 --> 01:10:10,307 Where you goin'? 1144 01:10:10,340 --> 01:10:12,008 Is it that easy for you to quit now? 1145 01:10:12,041 --> 01:10:14,744 Maybe if you acted like a man I wouldn't give you any shit. 1146 01:10:14,778 --> 01:10:16,546 You ever think about that? 1147 01:10:16,580 --> 01:10:20,450 Why don't you shave that mess off your face? 1148 01:10:20,484 --> 01:10:22,752 - I kinda like it. - Yeah, you like it 1149 01:10:22,786 --> 01:10:25,289 because it gives you something else to hide behind. 1150 01:10:25,322 --> 01:10:26,856 I just told you I'm tryin'. All right? 1151 01:10:26,890 --> 01:10:28,858 And I know it doesn't happen overnight. 1152 01:10:28,892 --> 01:10:30,560 I get that! 1153 01:10:30,594 --> 01:10:33,563 But you have a long way to go! 1154 01:10:33,597 --> 01:10:37,434 And you have to get moving! 1155 01:10:37,467 --> 01:10:38,968 You know what? 1156 01:10:39,002 --> 01:10:40,770 Forget it. 1157 01:10:49,613 --> 01:10:52,449 Ray. Joey. 1158 01:10:52,482 --> 01:10:53,950 - Hey, uncle Nick. - Hey. 1159 01:10:56,353 --> 01:10:58,488 Oh, where you goin'? 1160 01:10:58,522 --> 01:11:00,457 I'm tryin' to go to the movies, 1161 01:11:00,490 --> 01:11:02,692 but I'm gettin' a lecture instead of a ride. 1162 01:11:02,726 --> 01:11:04,494 Where's your car? 1163 01:11:04,528 --> 01:11:05,829 Oh, big shot. 1164 01:11:05,862 --> 01:11:08,832 Lost his license from a dui. 1165 01:11:08,865 --> 01:11:11,368 - See? - Come on, ray. 1166 01:11:11,401 --> 01:11:13,036 Joe, I'll take ya. 1167 01:11:13,069 --> 01:11:16,640 If my brother here doesn't have a problem with that? 1168 01:11:16,673 --> 01:11:18,742 Nick, it's been a long minute. 1169 01:11:18,775 --> 01:11:21,445 Well, I just stopped by to see how things are goin'. 1170 01:11:21,478 --> 01:11:24,448 Oh, they're goin'. He's just being a little difficult. 1171 01:11:24,481 --> 01:11:26,783 Well, aren't we all at times? 1172 01:11:26,816 --> 01:11:29,018 Besides you know the kid's been through a lot. 1173 01:11:29,052 --> 01:11:32,021 He's got a heart of gold just like his mother. 1174 01:11:32,055 --> 01:11:34,758 Yeah, but his mother was as reasonable as can be, 1175 01:11:34,791 --> 01:11:37,093 and he's a hard-headed kid. 1176 01:11:37,126 --> 01:11:38,628 Don't I know it. 1177 01:11:38,662 --> 01:11:41,431 Hey, I'm right here! 1178 01:11:41,465 --> 01:11:43,533 Yeah, you are. 1179 01:11:43,567 --> 01:11:47,404 - Okay if I take him? - Sure. 1180 01:11:47,437 --> 01:11:49,473 It saves me from having to do it. 1181 01:11:50,840 --> 01:11:52,809 Come on, Joey, let's go. 1182 01:12:10,494 --> 01:12:11,961 What's up with you and your grandfather? 1183 01:12:11,995 --> 01:12:14,731 I'm dealin' with all kinds of shit. 1184 01:12:14,764 --> 01:12:17,000 And he just don't understand me. 1185 01:12:17,033 --> 01:12:18,868 Let me tell you somethin'. 1186 01:12:21,037 --> 01:12:22,872 When your mom and dad died, 1187 01:12:22,906 --> 01:12:24,508 Nora and I wanted to raise you, 1188 01:12:24,541 --> 01:12:26,376 but ray wouldn't have it. He stepped up. 1189 01:12:26,410 --> 01:12:29,713 He said, no, he's gonna raise you. 1190 01:12:29,746 --> 01:12:31,047 He devoted his whole life to give you 1191 01:12:31,080 --> 01:12:32,816 everything that you needed. 1192 01:12:32,849 --> 01:12:36,119 So don't think for one minute that he doesn't care. 1193 01:12:36,152 --> 01:12:37,654 I don't know. 1194 01:12:37,687 --> 01:12:39,556 I mean, maybe. 1195 01:12:39,589 --> 01:12:41,458 No, not maybe. 1196 01:12:41,491 --> 01:12:44,661 He cares! 1197 01:12:44,694 --> 01:12:46,730 You know, I know you're goin' through a lot of stuff right now, 1198 01:12:46,763 --> 01:12:48,398 but, man, you're hitting it hard, 1199 01:12:48,432 --> 01:12:50,033 and your grandfather's right. 1200 01:12:50,066 --> 01:12:52,035 If your mother and father were alive right now 1201 01:12:52,068 --> 01:12:54,504 and they saw the way you are 1202 01:12:54,538 --> 01:12:56,005 it would break their hearts. 1203 01:12:56,039 --> 01:12:57,707 Well, they're not! 1204 01:13:02,579 --> 01:13:05,148 Listen, I'm sorry, uncle Nick, all right? 1205 01:13:05,181 --> 01:13:06,850 I know. 1206 01:13:11,755 --> 01:13:14,123 Joey, listen. 1207 01:13:14,157 --> 01:13:17,126 We're family. Lean on US. 1208 01:13:17,160 --> 01:13:18,562 That's what we're here for. 1209 01:13:18,595 --> 01:13:20,897 All right, thanks, uncle Nick. 1210 01:13:20,930 --> 01:13:23,166 It's just somethin' I gotta do on my own. 1211 01:13:38,147 --> 01:13:40,650 Are you drunk again? 1212 01:13:40,684 --> 01:13:42,452 Yeah, you're drunk. 1213 01:13:42,486 --> 01:13:44,454 What are you doin'? Waitin' up for me? 1214 01:13:44,488 --> 01:13:46,055 Yes, I'm waiting up for you. 1215 01:13:46,089 --> 01:13:47,957 You know, I don't know if you're gonna come home 1216 01:13:47,991 --> 01:13:49,826 or if they're gonna find you dead somewhere. 1217 01:13:49,859 --> 01:13:53,563 - I can't deal with this again. - You can't deal with this? 1218 01:13:53,597 --> 01:13:57,634 I did not raise you to be a loser. 1219 01:13:57,667 --> 01:13:59,636 You ungrateful little-- 1220 01:13:59,669 --> 01:14:01,471 this is how you pay me back? 1221 01:14:01,505 --> 01:14:04,107 This is how you smear the memory of your parents. 1222 01:14:04,140 --> 01:14:06,643 You're pushing me too far this time. 1223 01:14:06,676 --> 01:14:08,144 Oh, really? 1224 01:14:08,177 --> 01:14:11,247 Maybe that's what you need to wake the fuck up! 1225 01:14:11,280 --> 01:14:13,249 You know what, gramps? I had enough of you, all right? 1226 01:14:13,282 --> 01:14:15,519 You're not my mother, you're not my father, 1227 01:14:15,552 --> 01:14:17,821 so thanks for the life you gave me, but stay the fuck out of it! 1228 01:14:17,854 --> 01:14:19,489 Well, then you get the fuck out! 1229 01:14:19,523 --> 01:14:21,758 If you can't man up! 1230 01:14:21,791 --> 01:14:24,761 I can't take this anymore. 1231 01:14:24,794 --> 01:14:27,196 I joined the marines to be like you. 1232 01:14:30,133 --> 01:14:32,502 I'm so sorry! 1233 01:14:34,137 --> 01:14:36,072 I'm sorry too, Joey. 1234 01:14:36,105 --> 01:14:38,975 I just wanted you to be proud of me. 1235 01:14:39,008 --> 01:14:40,777 I am. 1236 01:14:40,810 --> 01:14:42,145 I'm proud. 1237 01:14:42,178 --> 01:14:44,080 But I'm scared. 1238 01:14:44,113 --> 01:14:46,049 I'm just tryin' to get through to you. I don't know how. 1239 01:14:46,082 --> 01:14:48,652 I just need some time. 1240 01:14:48,685 --> 01:14:50,854 Please just give me some time. 1241 01:15:28,758 --> 01:15:31,060 - Hey, sweet sue. - Hey, Max. 1242 01:15:31,094 --> 01:15:32,629 - Hi. - Yo! 1243 01:15:32,662 --> 01:15:34,297 - What's up? - Ah, nothing, man. 1244 01:15:34,330 --> 01:15:37,601 - How've you been? - Still breathing. 1245 01:15:37,634 --> 01:15:39,703 - How's work? - It's tough. 1246 01:15:39,736 --> 01:15:41,104 You know, when you're in the service, 1247 01:15:41,137 --> 01:15:42,972 you know that someone always has your back. 1248 01:15:43,006 --> 01:15:44,608 Well, that's how we survive. 1249 01:15:44,641 --> 01:15:46,109 Yeah, but when you get back, that's done. 1250 01:15:46,142 --> 01:15:48,077 Everyone's out for themselves. 1251 01:15:48,111 --> 01:15:50,179 Yeah, tell me about it. 1252 01:15:50,213 --> 01:15:52,716 How you making out? He's helping you? 1253 01:15:52,749 --> 01:15:55,018 Ah. You know, the truth is sometimes 1254 01:15:55,051 --> 01:15:57,153 when things are broke, 1255 01:15:57,186 --> 01:15:58,822 they can't be fixed. 1256 01:15:58,855 --> 01:16:00,824 What are you talkin' about? 1257 01:16:00,857 --> 01:16:02,191 Don't tell me you're thinkin' of quittin'! 1258 01:16:02,225 --> 01:16:04,594 That's it? 1259 01:16:04,628 --> 01:16:05,962 Something like that. 1260 01:16:05,995 --> 01:16:07,296 Oh, come on, Joe. 1261 01:16:07,330 --> 01:16:09,032 Don't talk like that. 1262 01:16:09,065 --> 01:16:10,900 Nothin's ever that bad. 1263 01:16:13,069 --> 01:16:14,337 Guys! 1264 01:16:14,370 --> 01:16:18,107 Oh, my god, Laura. You look fantastic. 1265 01:16:18,141 --> 01:16:21,711 The doc says he doesn't need to see me for another month. 1266 01:16:21,745 --> 01:16:23,813 Oh, I'm gonna miss that smile. 1267 01:16:23,847 --> 01:16:25,815 Yeah, right? 1268 01:16:25,849 --> 01:16:28,217 See? Sometimes you work hard enough at somethin' 1269 01:16:28,251 --> 01:16:30,253 and sometimes you win. 1270 01:16:33,222 --> 01:16:36,025 You see? Some things that are broke can be fixed. 1271 01:16:36,059 --> 01:16:39,896 Yeah, but I heard the wounds you can't see are the worst. 1272 01:16:39,929 --> 01:16:41,698 And I believe it. 1273 01:16:43,266 --> 01:16:45,869 - How you feelin'? - I'm all right. 1274 01:16:47,871 --> 01:16:50,940 I feel like I should've started much sooner. 1275 01:16:50,974 --> 01:16:54,310 Yeah, me too. 1276 01:16:54,343 --> 01:16:55,779 I wish you had. 1277 01:17:02,151 --> 01:17:04,988 Can't say I'm liking the way you look. 1278 01:17:05,021 --> 01:17:07,824 Gotta do something about this wardrobe. 1279 01:17:07,857 --> 01:17:10,894 You look like a swamp hog. 1280 01:17:10,927 --> 01:17:12,428 What are you, a therapist or a stylist? 1281 01:17:12,461 --> 01:17:14,998 You could tighten it up. 1282 01:17:15,031 --> 01:17:16,733 Wouldn't hurt. 1283 01:17:16,766 --> 01:17:18,401 What does it matter what I look like? 1284 01:17:18,434 --> 01:17:20,770 - It's all one-sided anyway. - How so? 1285 01:17:22,706 --> 01:17:25,308 You do everything your country needs you to do 1286 01:17:25,341 --> 01:17:27,977 and they just leave you... 1287 01:17:28,011 --> 01:17:29,278 Hangin'. 1288 01:17:34,183 --> 01:17:35,885 You can't keep assigning blame. 1289 01:17:35,919 --> 01:17:37,220 You know? 1290 01:17:39,355 --> 01:17:41,024 We don't deal in half truths. 1291 01:17:43,492 --> 01:17:44,928 We've been through that. 1292 01:17:44,961 --> 01:17:45,929 Yeah. 1293 01:17:48,497 --> 01:17:51,801 How's your grandpa? 1294 01:17:51,835 --> 01:17:53,803 Uh, he's all right. 1295 01:17:53,837 --> 01:17:56,172 You know, our relationship's strained, though. 1296 01:17:56,205 --> 01:17:57,941 Strained, huh? 1297 01:17:57,974 --> 01:18:00,076 You adding to that? 1298 01:18:04,480 --> 01:18:06,382 This funny thing love. 1299 01:18:09,085 --> 01:18:12,722 It's all a part of it, isn't it? 1300 01:18:12,756 --> 01:18:16,125 The support process. 1301 01:18:16,159 --> 01:18:17,894 Or whatever the hell it is. 1302 01:18:20,830 --> 01:18:22,198 Come on, have a seat. 1303 01:18:27,336 --> 01:18:30,974 What's up, gramp? 1304 01:18:31,007 --> 01:18:32,208 Need a hand? 1305 01:18:32,241 --> 01:18:33,977 Nah, I got it. 1306 01:18:34,010 --> 01:18:35,444 But I can use the company. 1307 01:18:35,478 --> 01:18:37,013 Ah, it's no problem. 1308 01:18:37,046 --> 01:18:39,382 I got nothing going on anyway. 1309 01:18:39,415 --> 01:18:41,184 How was the session? 1310 01:18:41,217 --> 01:18:43,519 Ah, it was all right, I guess. 1311 01:18:43,552 --> 01:18:45,254 What does that mean? 1312 01:18:45,288 --> 01:18:47,023 I don't know. 1313 01:18:47,056 --> 01:18:48,858 I wish I did. 1314 01:18:48,892 --> 01:18:50,526 Well, you just hang in there. 1315 01:18:50,559 --> 01:18:53,897 By now you know that some sessions are better than others, 1316 01:18:53,930 --> 01:18:56,465 but the important thing is you're getting the help that you need. 1317 01:18:56,499 --> 01:18:59,769 I just-- I hope it's not too late. 1318 01:18:59,803 --> 01:19:01,137 It's never too late. 1319 01:19:01,170 --> 01:19:02,872 I told ya. 1320 01:19:02,906 --> 01:19:05,341 I had a tough time when I got back from Vietnam. 1321 01:19:05,374 --> 01:19:07,376 Yeah, but that's the thing. 1322 01:19:07,410 --> 01:19:08,945 You never talk about it. 1323 01:19:08,978 --> 01:19:12,048 No, I know, but now we have more in common. 1324 01:19:12,081 --> 01:19:14,317 Oh, Max. 1325 01:19:14,350 --> 01:19:16,052 - Hey, what's up, Joe? - What's up, man? 1326 01:19:16,085 --> 01:19:17,453 It's good to see you again, Mr. C. 1327 01:19:17,486 --> 01:19:19,122 - It's ray. - Ray. 1328 01:19:19,155 --> 01:19:20,523 It's nice to see you, Max. You look good. 1329 01:19:20,556 --> 01:19:22,291 Thank you. I feel good. 1330 01:19:22,325 --> 01:19:24,427 Me and some friends are going out tonight. You in? 1331 01:19:24,460 --> 01:19:27,530 Ah, I don't know, I think i'm gonna just chill in tonight. 1332 01:19:27,563 --> 01:19:28,965 I'm not really in the mood. 1333 01:19:28,998 --> 01:19:30,934 Joe, it's gonna be fun. You sure? 1334 01:19:30,967 --> 01:19:32,401 Nah, I'm good, man. I'll catch you next time, though. 1335 01:19:32,435 --> 01:19:34,037 - Okay. - All right? 1336 01:19:34,070 --> 01:19:35,238 Let me know if you change your mind. 1337 01:19:35,271 --> 01:19:36,572 All right, man. I appreciate the invite. 1338 01:19:36,605 --> 01:19:38,942 Bye, Mr. C-- uh, ray. 1339 01:19:38,975 --> 01:19:40,043 Great dude, man. 1340 01:19:40,076 --> 01:19:41,845 Joe, you can go with them. 1341 01:19:41,878 --> 01:19:43,312 We'll talk about this later. 1342 01:19:43,346 --> 01:19:45,548 Nah, I think we should have that talk now. 1343 01:19:45,581 --> 01:19:47,917 What do you say? 1344 01:19:47,951 --> 01:19:50,086 Sure. 1345 01:20:01,397 --> 01:20:04,968 So, gramp, how come you never talk about your time at war? 1346 01:20:05,001 --> 01:20:08,004 All you ever say is you served your country, period. 1347 01:20:11,440 --> 01:20:15,511 Combat is a hard thing to get your hands around. 1348 01:20:15,544 --> 01:20:19,849 Most people don't understand, even though they think they do, 1349 01:20:19,883 --> 01:20:22,986 and I know they want to, 1350 01:20:23,019 --> 01:20:25,588 but unless they've actually been there themselves, 1351 01:20:25,621 --> 01:20:27,256 they just don't. 1352 01:20:30,126 --> 01:20:32,428 Like I said, you and me have more in common now. 1353 01:20:32,461 --> 01:20:34,330 We both served. 1354 01:20:34,363 --> 01:20:36,465 But more than that. 1355 01:20:36,499 --> 01:20:39,568 I had PTSD before they called it that. 1356 01:20:39,602 --> 01:20:42,906 - Yeah? - Oh, yeah. 1357 01:20:42,939 --> 01:20:44,073 Flashbacks. 1358 01:20:44,107 --> 01:20:47,076 Nightmares, panic attacks. 1359 01:20:47,110 --> 01:20:50,346 How bad was it? 1360 01:20:50,379 --> 01:20:54,984 Your grandmother and I slept in separate beds for two years. 1361 01:20:55,018 --> 01:20:57,286 Why? 1362 01:20:57,320 --> 01:20:59,889 I choked her in her sleep one night. 1363 01:20:59,923 --> 01:21:02,091 I had my hands around her throat 1364 01:21:02,125 --> 01:21:04,227 and she was turning blue when I woke up 1365 01:21:04,260 --> 01:21:06,162 and realized what I was doing. 1366 01:21:06,195 --> 01:21:09,332 Holy shit. 1367 01:21:09,365 --> 01:21:13,036 I had no idea. 1368 01:21:13,069 --> 01:21:15,404 Did mom and dad know? 1369 01:21:15,438 --> 01:21:18,174 They knew I was a marine. They didn't know much else. 1370 01:21:18,207 --> 01:21:20,443 Yeah, well, Harry said he knew you from the v.A., 1371 01:21:20,476 --> 01:21:22,411 but he really didn't get into it. 1372 01:21:22,445 --> 01:21:24,247 Yeah, but that's common. 1373 01:21:24,280 --> 01:21:27,116 Most guys don't like to talk about it. 1374 01:21:27,150 --> 01:21:30,586 And when they do, it's usually about the good times. 1375 01:21:30,619 --> 01:21:34,123 Yeah, but how'd you get through it? 1376 01:21:34,157 --> 01:21:36,960 I found that, for me, the best thing was 1377 01:21:36,993 --> 01:21:39,562 I kept in touch with my marine buddies. 1378 01:21:39,595 --> 01:21:41,464 They understood me. 1379 01:21:41,497 --> 01:21:43,466 They really helped me get through it. 1380 01:21:43,499 --> 01:21:46,235 Yeah. Yeah, I can see that. 1381 01:21:46,269 --> 01:21:49,038 You know, Max helps me out a lot. 1382 01:21:49,072 --> 01:21:50,406 That's a good thing. 1383 01:21:50,439 --> 01:21:52,041 You know, I still keep in touch 1384 01:21:52,075 --> 01:21:56,112 with some of those guys even after all this time. 1385 01:21:56,145 --> 01:21:57,713 It's a lifelong bond. 1386 01:21:57,746 --> 01:21:59,382 Roger that. 1387 01:21:59,415 --> 01:22:01,384 So's a family's love. 1388 01:22:01,417 --> 01:22:05,054 Yeah, but, you know, that's different. 1389 01:22:05,088 --> 01:22:07,556 Not as different as you think. 1390 01:22:09,158 --> 01:22:12,461 I will always have your back. 1391 01:22:12,495 --> 01:22:14,563 I know, pop. 1392 01:22:14,597 --> 01:22:16,599 I know. 1393 01:22:18,367 --> 01:22:20,569 Want to come by and watch the game later? 1394 01:22:20,603 --> 01:22:24,640 Yeah, definitely. What time? 1395 01:22:24,673 --> 01:22:29,012 I think the start time's 8:00, so come by 7:30. 1396 01:22:29,045 --> 01:22:30,479 We gonna eat? 1397 01:22:30,513 --> 01:22:32,481 Yeah. I'll order, uh-- 1398 01:22:32,515 --> 01:22:35,151 I'll order pizza or Chinese, whatever you're in the mood for. 1399 01:22:35,184 --> 01:22:37,253 Whatever, whatever. 1400 01:22:37,286 --> 01:22:39,088 I might want sandwiches. 1401 01:22:39,122 --> 01:22:40,456 Uh. 1402 01:22:40,489 --> 01:22:42,491 You know, you suck. 1403 01:22:42,525 --> 01:22:44,460 Now that's just not right. 1404 01:22:44,493 --> 01:22:46,195 No, I didn't mean it like that. 1405 01:22:46,229 --> 01:22:48,464 - I meant basketball. - I know what you meant. 1406 01:22:48,497 --> 01:22:50,133 Yo, I thought you were serious. 1407 01:22:50,166 --> 01:22:51,267 Hey. 1408 01:22:51,300 --> 01:22:52,735 Maxi pad. 1409 01:22:52,768 --> 01:22:55,038 Who's your new girlfriend? 1410 01:22:57,073 --> 01:22:59,475 Relax. The kid's name is Jason. 1411 01:22:59,508 --> 01:23:02,378 He's been doing that to me since high school. 1412 01:23:02,411 --> 01:23:04,413 I don't know how you let that shit roll off your back, man. 1413 01:23:04,447 --> 01:23:06,282 It's not worth it. It's not worth it. 1414 01:23:06,315 --> 01:23:09,518 No, you don't deserve that. You don't deserve that. 1415 01:23:22,531 --> 01:23:24,133 Joe? 1416 01:23:27,770 --> 01:23:30,273 What the fuck, Joe? 1417 01:23:30,306 --> 01:23:32,375 You can't talk to me now? 1418 01:25:00,629 --> 01:25:03,232 I really miss them. 1419 01:25:03,266 --> 01:25:05,801 I'm glad they're not here to see me like this. 1420 01:25:05,834 --> 01:25:08,271 Your parents must have been wonderful people. 1421 01:25:08,304 --> 01:25:09,872 Yeah, they were. 1422 01:25:09,905 --> 01:25:11,707 Especially my mom. 1423 01:25:11,740 --> 01:25:15,878 You know, I love my father, but my mom.... 1424 01:25:15,911 --> 01:25:18,281 Yeah, she got me. 1425 01:25:18,314 --> 01:25:21,584 She was so compassionate. 1426 01:25:21,617 --> 01:25:24,187 She'd know what to do to steer me in the right direction. 1427 01:25:25,521 --> 01:25:27,723 She'd know the right thing to say. 1428 01:25:27,756 --> 01:25:28,891 She always did. 1429 01:25:28,924 --> 01:25:30,593 Like I said. 1430 01:25:30,626 --> 01:25:32,261 You're different when you talk about your mom. 1431 01:25:32,295 --> 01:25:34,330 What's the story with your dad? 1432 01:25:34,363 --> 01:25:36,199 My dad? 1433 01:25:36,232 --> 01:25:38,667 He was just like my grandfather, you know. 1434 01:25:38,701 --> 01:25:40,703 Nothing's ever quite good enough. 1435 01:25:42,205 --> 01:25:43,839 And he should know better. 1436 01:25:43,872 --> 01:25:45,541 He went through it himself. 1437 01:25:45,574 --> 01:25:47,243 You got to give him a break 1438 01:25:47,276 --> 01:25:50,779 because he's a good man, and he loves you so much. 1439 01:25:50,813 --> 01:25:52,315 What'd you come here for? 1440 01:25:52,348 --> 01:25:54,817 To piss me off? 1441 01:25:54,850 --> 01:25:57,220 Let's just say I know the difference between love and hate, 1442 01:25:57,253 --> 01:25:59,222 and I know the difference between anger 1443 01:25:59,255 --> 01:26:03,259 that you feel fueled by love or hate. 1444 01:26:03,292 --> 01:26:04,827 Oh, you do? 1445 01:26:04,860 --> 01:26:07,296 What, are you trying to become a therapist now? 1446 01:26:07,330 --> 01:26:08,897 Maybe. Why not? They make a lot of money. 1447 01:26:08,931 --> 01:26:11,700 I could specialize in gays coming out. 1448 01:26:11,734 --> 01:26:13,402 Yeah, right. 1449 01:26:13,436 --> 01:26:15,371 You know, I almost went to jail because of you and your cause. 1450 01:26:15,404 --> 01:26:17,973 Oh, now, you didn't have to get violent. 1451 01:26:18,006 --> 01:26:19,842 You're the one who pushed me aside and then ran over there. 1452 01:26:19,875 --> 01:26:21,009 I wasn't gonna hit him, though. 1453 01:26:21,043 --> 01:26:24,380 What were you going to do, go get a game of parcheesi? 1454 01:26:24,413 --> 01:26:25,581 - How about discuss it? - Come on. 1455 01:26:25,614 --> 01:26:26,715 You ever heard of discussing it? 1456 01:26:26,749 --> 01:26:28,317 - Discuss it? - Yeah. 1457 01:26:28,351 --> 01:26:30,986 With those assholes? No fucking way. 1458 01:26:31,019 --> 01:26:32,788 All right? They deserved everything they got. 1459 01:26:32,821 --> 01:26:36,292 Besides, they had no idea what Laura went through 1460 01:26:36,325 --> 01:26:39,262 or that we went to war for his fucking rights. 1461 01:26:39,295 --> 01:26:40,729 So you hit him with a bottle. 1462 01:26:42,331 --> 01:26:43,499 Joe, Joe, Joe. 1463 01:26:43,532 --> 01:26:46,502 You have to-- you have to chill. 1464 01:26:46,535 --> 01:26:48,871 I mean, you gotta put your mind in a good place. 1465 01:26:48,904 --> 01:26:50,673 You gotta relax. 1466 01:26:50,706 --> 01:26:52,675 You can't be mad at the world all the time. 1467 01:26:52,708 --> 01:26:55,478 - Doctor Max. - You like that. 1468 01:26:55,511 --> 01:26:58,247 I'm proud of you, man. I know. 1469 01:26:58,281 --> 01:26:59,815 I don't understand how you're always so calm. 1470 01:26:59,848 --> 01:27:01,417 I really don't. 1471 01:27:01,450 --> 01:27:02,951 It's easy. 1472 01:27:02,985 --> 01:27:05,388 You just hang out with somebody more fucked up than you. 1473 01:27:05,421 --> 01:27:09,258 Yeah, right. 1474 01:27:09,292 --> 01:27:11,527 Oh, man. 1475 01:27:11,560 --> 01:27:13,429 Well, I appreciate you coming, man. 1476 01:27:13,462 --> 01:27:14,463 Let's get outta here. 1477 01:27:14,497 --> 01:27:16,465 - You ready? - Yeah. 1478 01:27:19,702 --> 01:27:21,970 Exposure therapy is about getting down 1479 01:27:22,004 --> 01:27:23,539 to your personal history, you know? 1480 01:27:23,572 --> 01:27:26,842 There's no out. 1481 01:27:26,875 --> 01:27:30,346 Why do you keep averting to these opinions, huh, 1482 01:27:30,379 --> 01:27:32,014 about your own self worth? 1483 01:27:32,047 --> 01:27:33,516 I told you already. 1484 01:27:33,549 --> 01:27:36,419 Okay, indulge me. 1485 01:27:36,452 --> 01:27:39,655 I couldn't talk to Sarah without her mentioning marriage. 1486 01:27:39,688 --> 01:27:41,824 You know, I couldn't hold a conversation without her 1487 01:27:41,857 --> 01:27:44,293 saying we should have kids. 1488 01:27:44,327 --> 01:27:47,863 Missed opportunities to go to war. 1489 01:27:47,896 --> 01:27:49,932 I came back, I wasn't the same guy. 1490 01:27:52,067 --> 01:27:54,503 I had to push her away a little. 1491 01:27:54,537 --> 01:27:58,541 So you don't want to get married or you don't want to have kids? 1492 01:27:58,574 --> 01:27:59,875 Or maybe you just want to throw all that-- 1493 01:27:59,908 --> 01:28:01,310 I don't deserve it. 1494 01:28:01,344 --> 01:28:03,679 Well, here we go again. 1495 01:28:03,712 --> 01:28:05,280 I opened the door. 1496 01:28:08,817 --> 01:28:10,986 Joseph, do you care about this girl? 1497 01:28:11,019 --> 01:28:13,055 I mean, you love her? 1498 01:28:13,088 --> 01:28:14,790 You miss her? 1499 01:28:16,759 --> 01:28:18,060 Does she know what happened over there? 1500 01:28:18,093 --> 01:28:20,028 - No. - Why not? 1501 01:28:20,062 --> 01:28:23,098 Cause she doesn't need to know all that stuff. 1502 01:28:23,131 --> 01:28:25,634 You don't think she deserves to? 1503 01:28:25,668 --> 01:28:27,403 I don't know. 1504 01:28:30,706 --> 01:28:33,108 Do you talk? 1505 01:28:33,141 --> 01:28:35,344 No, I thought it was better if we didn't talk. 1506 01:28:38,581 --> 01:28:40,082 Can you call her? 1507 01:28:44,019 --> 01:28:45,854 I mean, what's to lose? 1508 01:28:47,656 --> 01:28:49,825 Man, you don't stop, do you? 1509 01:29:00,035 --> 01:29:02,104 Oh, I'm starving, man. 1510 01:29:03,739 --> 01:29:05,741 - Food's here. - Is it? 1511 01:29:05,774 --> 01:29:09,077 - Wow, that was fast. - Hi, guys. Here you go. 1512 01:29:09,111 --> 01:29:10,846 - Thank you. -How come you got the same thing? 1513 01:29:10,879 --> 01:29:12,548 I got the chicken, though. 1514 01:29:12,581 --> 01:29:14,082 Is there anything else you guys need or are you okay? 1515 01:29:14,116 --> 01:29:15,751 - Oh, no, thank you. - Okay, cool. Enjoy. 1516 01:29:15,784 --> 01:29:17,152 - Thank you. - You're welcome. 1517 01:29:17,185 --> 01:29:19,422 Yo, so the doc thinks I should call Sarah, 1518 01:29:19,455 --> 01:29:20,823 open up to her, 1519 01:29:20,856 --> 01:29:22,658 and part of me wants to, 1520 01:29:22,691 --> 01:29:24,827 and the other part of me's telling me, 1521 01:29:24,860 --> 01:29:26,128 "eh, it's not a good idea." 1522 01:29:26,161 --> 01:29:28,864 Maybe the doc's right. Give it a shot. 1523 01:29:28,897 --> 01:29:31,434 What if she slams the door in my face? 1524 01:29:31,467 --> 01:29:32,935 You turn around and you leave. 1525 01:29:32,968 --> 01:29:36,004 Yeah, like it's that easy. 1526 01:29:36,038 --> 01:29:39,074 Me and you, we're survivors. 1527 01:29:39,107 --> 01:29:41,444 Yeah, you're right. 1528 01:29:41,477 --> 01:29:43,512 So I guess this should be no sweat. 1529 01:29:45,448 --> 01:29:48,451 It's great knowing someone who understands me. 1530 01:29:48,484 --> 01:29:50,185 I feel like there's no need for a translator. 1531 01:29:50,218 --> 01:29:52,020 No, you're right. 1532 01:29:52,054 --> 01:29:53,722 You got my back, 1533 01:29:53,756 --> 01:29:55,624 I got yours. 1534 01:30:10,773 --> 01:30:12,007 Can I help you? 1535 01:30:12,040 --> 01:30:13,809 - Mr. Caruso? - Yeah. 1536 01:30:13,842 --> 01:30:16,078 I'm Mike. I'm Joe's doctor. 1537 01:30:16,111 --> 01:30:18,113 Oh, please come in. Is everything okay? 1538 01:30:18,146 --> 01:30:21,484 Yeah, sorry to show up unannounced like this. 1539 01:30:21,517 --> 01:30:24,186 - Doc. What are you doing here? - Hey. 1540 01:30:24,219 --> 01:30:25,187 What's wrong? 1541 01:30:25,220 --> 01:30:28,223 I got some bad news. 1542 01:30:28,256 --> 01:30:29,792 It's your buddy, Max. 1543 01:30:29,825 --> 01:30:31,093 What happened? 1544 01:30:33,862 --> 01:30:35,698 He took his life. 1545 01:30:35,731 --> 01:30:36,899 During the night. 1546 01:30:36,932 --> 01:30:38,967 What? 1547 01:30:39,001 --> 01:30:40,736 No. 1548 01:30:42,004 --> 01:30:43,906 No. 1549 01:30:43,939 --> 01:30:45,708 No, it can't be. 1550 01:30:51,279 --> 01:30:53,849 No, not Max. 1551 01:30:53,882 --> 01:30:55,884 I was just with him yesterday. 1552 01:30:57,953 --> 01:31:02,090 No, I don't believe you. 1553 01:31:04,960 --> 01:31:07,162 I can't believe this. 1554 01:31:08,631 --> 01:31:10,999 But Max was so strong. 1555 01:31:11,033 --> 01:31:15,003 No fuckin' way. 1556 01:31:15,037 --> 01:31:16,872 I wish he would have come to me. 1557 01:31:20,976 --> 01:31:22,778 I'm here for you, Joe. 1558 01:31:24,880 --> 01:31:26,782 Do you understand that? 1559 01:31:28,951 --> 01:31:30,786 I'm here for you. 1560 01:31:33,055 --> 01:31:35,257 And where did that get Max? 1561 01:31:36,959 --> 01:31:40,195 - You gotta open up, man. - No. 1562 01:31:40,228 --> 01:31:42,898 Hey, you won't open up? 1563 01:31:42,931 --> 01:31:44,600 We're not going anywhere. 1564 01:31:46,802 --> 01:31:50,272 We failed him. We did. 1565 01:31:50,305 --> 01:31:52,074 But you don't fail yourself. 1566 01:31:54,710 --> 01:31:56,879 You don't fail yourself. 1567 01:32:05,621 --> 01:32:07,222 I've got you down for tomorrow at 10:00, all right? 1568 01:32:07,255 --> 01:32:09,091 - I'm expecting you. - I don't know. 1569 01:32:09,124 --> 01:32:11,960 Look, you don't let me down. 1570 01:32:23,205 --> 01:32:25,974 You gotta keep an eye on him. 1571 01:32:26,008 --> 01:32:28,076 Don't want him to slip further into, uh... 1572 01:32:28,110 --> 01:32:31,747 I'll do my best, doc, but he keeps pushing me away. 1573 01:32:31,780 --> 01:32:34,082 Yeah. 1574 01:32:34,116 --> 01:32:35,984 We can only offer choices. 1575 01:32:38,086 --> 01:32:39,655 Thank you. 1576 01:32:39,688 --> 01:32:41,624 Thank you, sir. 1577 01:34:12,815 --> 01:34:14,182 Joe, what are you doing? 1578 01:34:24,860 --> 01:34:26,729 No, I'm just-- just looking. 1579 01:34:29,197 --> 01:34:32,300 As of now, the doors to this place are no longer open to you. 1580 01:34:32,334 --> 01:34:35,070 You're not welcome here anymore till you get your shit together. 1581 01:34:35,103 --> 01:34:37,305 That's not cool, man. 1582 01:34:43,879 --> 01:34:46,749 Look, kid, go home to your family. 1583 01:34:46,782 --> 01:34:48,784 You haven't crossed any lines yet. 1584 01:34:57,225 --> 01:34:59,728 Mr. Fazio... 1585 01:35:04,466 --> 01:35:05,834 I'm sorry. 1586 01:35:26,889 --> 01:35:30,158 When did you get in last night? 1587 01:35:30,192 --> 01:35:32,895 Don't know. Don't care. 1588 01:35:35,497 --> 01:35:38,333 Joey, you really need to pull yourself together, 1589 01:35:38,366 --> 01:35:40,335 get past this. 1590 01:35:40,368 --> 01:35:41,937 I know that Max was your dear friend, 1591 01:35:41,970 --> 01:35:43,972 but you have to move forward. 1592 01:35:44,006 --> 01:35:46,942 What do you know? 1593 01:35:46,975 --> 01:35:50,245 I know that you have to move on. 1594 01:35:50,278 --> 01:35:53,381 I know that you did it once before and you can do it again. 1595 01:36:00,188 --> 01:36:02,024 I don't think I can move on. 1596 01:36:03,358 --> 01:36:05,527 Yes, you can. 1597 01:36:06,995 --> 01:36:08,831 Listen, Joe. 1598 01:36:08,864 --> 01:36:10,933 You need to take charge of your life. 1599 01:36:10,966 --> 01:36:12,567 Nobody else can do that for you. 1600 01:36:12,600 --> 01:36:14,569 Don't you understand that? 1601 01:36:14,602 --> 01:36:16,304 I'm scared. 1602 01:36:16,338 --> 01:36:20,242 Why don't we ease into things? 1603 01:36:20,275 --> 01:36:22,344 Shave, get dressed, 1604 01:36:22,377 --> 01:36:26,148 that'll be the first step. Small steps. 1605 01:36:27,883 --> 01:36:30,785 Sure. Small steps. 1606 01:36:36,191 --> 01:36:37,592 What do you want? 1607 01:36:37,625 --> 01:36:40,062 - Can we talk? - About what? 1608 01:36:40,095 --> 01:36:41,563 Haven't you hurt me enough? 1609 01:36:41,596 --> 01:36:45,233 Look, I'm sorry for being such a jerk, all right? 1610 01:36:45,267 --> 01:36:47,970 I don't know, Joe. 1611 01:36:48,003 --> 01:36:50,105 I can't let you keep stepping on me. 1612 01:36:50,138 --> 01:36:52,841 I know, all right? And I'm sorry. 1613 01:36:52,875 --> 01:36:54,877 I just think we should talk. 1614 01:36:54,910 --> 01:36:57,179 - I don't know. - Didn't you once tell me 1615 01:36:57,212 --> 01:36:58,947 I shouldn't be going through this all alone? 1616 01:37:05,888 --> 01:37:07,890 Come in. 1617 01:37:34,549 --> 01:37:37,585 I did things there that I'm not proud of. 1618 01:37:37,619 --> 01:37:40,989 You know, things I can't get outta my head. 1619 01:37:41,023 --> 01:37:43,558 I'm sorry I took it out on you. 1620 01:37:43,591 --> 01:37:47,162 I stuck with you all this time 1621 01:37:47,195 --> 01:37:49,932 and you still feel that you have to hide things from me? 1622 01:37:51,366 --> 01:37:53,535 Joe, you need to tell me what happened. 1623 01:37:55,470 --> 01:37:58,606 There's just certain things you shouldn't hear. 1624 01:37:58,640 --> 01:38:01,543 Well, I want to hear it all. 1625 01:38:03,578 --> 01:38:04,579 Hello? 1626 01:38:04,612 --> 01:38:06,148 - Yeah, Raymond. - Yeah. 1627 01:38:06,181 --> 01:38:07,449 Doctor galante here. 1628 01:38:07,482 --> 01:38:08,917 Hey, doc, how are you? 1629 01:38:08,951 --> 01:38:10,452 I was curious, is Joseph home? 1630 01:38:10,485 --> 01:38:12,387 No, he went to his girlfriend's. 1631 01:38:12,420 --> 01:38:13,956 Is there a problem? 1632 01:38:13,989 --> 01:38:16,058 No, no, no, he missed his appointment. 1633 01:38:16,091 --> 01:38:18,293 I want to make sure everything is all right. 1634 01:38:20,195 --> 01:38:22,030 Hey, Joe, good to see you. 1635 01:38:22,064 --> 01:38:23,431 - How's things goin'? - Hey, man. Good, man, thanks. 1636 01:38:23,465 --> 01:38:26,168 Enjoy yourselves. 1637 01:38:26,201 --> 01:38:29,204 Well, that's good, good. That's encouraging. 1638 01:38:29,237 --> 01:38:31,406 I'll tell you what, then. Just have him call 1639 01:38:31,439 --> 01:38:33,708 and reschedule? 1640 01:38:33,741 --> 01:38:38,146 Look, I told you things I wasn't comfortable with. 1641 01:38:38,180 --> 01:38:39,714 I don't want you thinking of me differently. 1642 01:38:39,747 --> 01:38:42,284 No. 1643 01:38:42,317 --> 01:38:44,586 Now I understand. 1644 01:38:44,619 --> 01:38:46,354 I'm glad you opened up to me. 1645 01:38:46,388 --> 01:38:49,691 I shouldn't have came at you like that, and, well, 1646 01:38:49,724 --> 01:38:54,029 - it's over now. - Is it? 1647 01:38:54,062 --> 01:38:58,700 Sometimes when things are broke, they can be fixed. 1648 01:38:58,733 --> 01:39:01,703 You're learning to live with it? 1649 01:39:01,736 --> 01:39:03,738 I've been doing a lot of thinking lately. 1650 01:39:03,771 --> 01:39:06,441 Oh, yeah? About what? 1651 01:39:06,474 --> 01:39:09,244 About being a husband and a father. 1652 01:39:09,277 --> 01:39:12,080 I think I would have been good at it. 1653 01:39:12,114 --> 01:39:13,515 I think so, too. 1654 01:39:13,548 --> 01:39:15,350 I've missed this, you know. 1655 01:39:15,383 --> 01:39:18,486 I've-- I've missed US. 1656 01:39:18,520 --> 01:39:20,188 Talking about a family and... 1657 01:39:20,222 --> 01:39:22,190 I don't want to put my coat on. 1658 01:39:22,224 --> 01:39:23,625 One day you'll have your own kids. 1659 01:39:23,658 --> 01:39:25,527 Then you'll understand. 1660 01:39:25,560 --> 01:39:27,729 These are really good. You should try 'em. 1661 01:39:36,038 --> 01:39:39,574 - I'll be right back. - Okay. 1662 01:40:11,439 --> 01:40:13,141 - What the fuck are we doing here? - Shut the fuck up! 1663 01:40:23,085 --> 01:40:24,786 Fox main, fox main, fox 2-2 is in contact 1664 01:40:24,819 --> 01:40:26,188 with a number of unknown number of enemies. 1665 01:40:26,221 --> 01:40:27,789 Men down! Men down! 1666 01:40:53,115 --> 01:40:55,717 Who's there? 1667 01:40:57,319 --> 01:40:58,720 I repeat, who's there? 1668 01:41:04,459 --> 01:41:05,493 Allahu akbar! 1669 01:43:23,765 --> 01:43:27,435 ♪ Oh, this moment I want to save ♪ 1670 01:43:27,469 --> 01:43:31,373 ♪ catch it in a bottle, don't let it break ♪ 1671 01:43:31,406 --> 01:43:34,242 ♪ oh, this moment I want to save ♪ 1672 01:43:34,276 --> 01:43:38,646 ♪ catch it in a bottle, don't let it break ♪ 1673 01:43:38,680 --> 01:43:42,417 ♪ I get lost in you 1674 01:43:42,450 --> 01:43:46,454 ♪ time is endless 1675 01:43:46,488 --> 01:43:50,024 ♪ you're the best man I knew ♪ 1676 01:43:50,057 --> 01:43:53,761 ♪ you were 1677 01:43:53,795 --> 01:43:57,332 ♪ oh, this memory I want to take ♪ 1678 01:43:57,365 --> 01:44:01,002 ♪ picture in my mind, always see your face ♪ 1679 01:44:01,035 --> 01:44:03,938 ♪ oh, this memory, I want to take ♪ 1680 01:44:03,971 --> 01:44:07,241 ♪ oh, no, no 1681 01:44:09,611 --> 01:44:13,448 ♪ you are the light 1682 01:44:13,481 --> 01:44:19,454 ♪ you are the light inside of me ♪ 1683 01:44:19,487 --> 01:44:23,358 ♪ like the air I breathe 1684 01:44:23,391 --> 01:44:28,630 ♪ forever in my mind 1685 01:44:28,663 --> 01:44:32,066 ♪ oh, this moment I want to save ♪ 1686 01:44:32,099 --> 01:44:35,937 ♪ catch it in a bottle, don't let it break ♪ 1687 01:44:35,970 --> 01:44:39,507 ♪ oh, this moment I want to save ♪ 1688 01:44:39,541 --> 01:44:42,477 ♪ oh, no, no, oh. 120184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.