Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,228 --> 00:00:29,563
Pearson, let's go.
2
00:00:29,597 --> 00:00:32,133
This entire sector has been
infiltrated by the enemy,
3
00:00:32,166 --> 00:00:33,434
but we need
to understand
4
00:00:33,467 --> 00:00:34,668
there's still
innocents out there.
5
00:00:34,702 --> 00:00:35,836
We need to hit it
strategically
6
00:00:35,869 --> 00:00:37,338
and contain
the issue at hand.
7
00:00:37,371 --> 00:00:39,207
That's gonna be
a difficult task, sir.
8
00:00:39,240 --> 00:00:40,808
That's why we need to do this
quickly and strategically.
9
00:00:40,841 --> 00:00:42,410
We need to stop it before
it escalates any further.
10
00:00:42,443 --> 00:00:43,677
Let's go.
11
00:00:47,881 --> 00:00:49,850
Fox main, fox main,
12
00:00:49,883 --> 00:00:51,385
this is lancer 3,
come in.
13
00:00:51,419 --> 00:00:53,154
Fox main.
Send it.
14
00:00:53,187 --> 00:00:54,755
Seems a group of about
six unknown individuals
15
00:00:54,788 --> 00:00:57,258
just climbed into a blue pickup
heading out of the city.
16
00:00:57,291 --> 00:00:59,227
Are they
headed to this location?
17
00:00:59,260 --> 00:01:01,329
Negative. About five
clicks due east of your position.
18
00:01:01,362 --> 00:01:02,530
They are about
ten clicks south
19
00:01:02,563 --> 00:01:04,398
heading towards
the reconstruction site.
20
00:01:04,432 --> 00:01:06,734
Our perimeter is in contact.
You can't maintain eyes on?
21
00:01:06,767 --> 00:01:08,536
Negative, sir.
Had to head back.
22
00:01:08,569 --> 00:01:11,105
Running real low on fuel.
Unable to contact 2-2 actual.
23
00:01:11,139 --> 00:01:14,108
- So 2-2 is unaware at the moment?
- That's affirmative, sir.
24
00:01:14,142 --> 00:01:15,509
Eta for arrival
at 2-2's position
25
00:01:15,543 --> 00:01:17,878
- approximately ten Mikes.
- Hey, Roger that.
26
00:01:17,911 --> 00:01:20,448
I'll relay the message
and try to get an element there.
27
00:01:20,481 --> 00:01:22,082
Roger that, fox main.
Lancer out.
28
00:01:24,785 --> 00:01:26,820
Pearson,
get on the net.
29
00:01:26,854 --> 00:01:28,822
See if we have any units outside
the wire that aren't engaged.
30
00:01:28,856 --> 00:01:30,724
Let 'em know
we have potential enemies
31
00:01:30,758 --> 00:01:33,394
and approximate eta is ten Mikes
from 2-2's position.
32
00:01:33,427 --> 00:01:34,862
Roger that, sir.
33
00:01:39,467 --> 00:01:41,502
That's a negative, sir.
34
00:01:41,535 --> 00:01:44,372
It seems that there're skirmishes
breaking out all over the area.
35
00:01:44,405 --> 00:01:46,574
Roger that, corporal.
36
00:01:46,607 --> 00:01:48,276
Gentlemen.
37
00:01:48,309 --> 00:01:49,510
Look.
38
00:01:49,543 --> 00:01:51,379
Take a fire team each.
39
00:01:51,412 --> 00:01:53,847
Okay, break contact
and maneuver around them,
40
00:01:53,881 --> 00:01:57,785
Jansen from the east
and stechmann from the west.
41
00:01:57,818 --> 00:01:59,420
I'll maintain
and press forward.
42
00:01:59,453 --> 00:02:00,554
We're gonna
triangulate them
43
00:02:00,588 --> 00:02:01,855
and we're gonna
finish them off.
44
00:02:01,889 --> 00:02:03,357
You radio me
when you're in position.
45
00:02:03,391 --> 00:02:05,159
Roger that, sir.
46
00:02:05,193 --> 00:02:07,595
Now stop breathing my air
and go earn your paychecks.
47
00:02:07,628 --> 00:02:09,129
You too, Pearson,
get out of here.
48
00:02:18,839 --> 00:02:21,942
Fox 2-2. Fox 2-2.
Fox main here.
49
00:02:21,975 --> 00:02:24,945
Fox 2-2. Fox 2-2.
Fox main here.
50
00:02:24,978 --> 00:02:27,448
Fox 2-2. Fox 2-2.
Fox main here!
51
00:02:53,374 --> 00:02:55,509
♪ Ain't it strange
52
00:02:55,543 --> 00:02:57,845
♪ of all the places
I can find you ♪
53
00:02:57,878 --> 00:03:02,850
♪ that you'd end up being
underneath my notes ♪
54
00:03:02,883 --> 00:03:04,985
♪ and it's strange...
55
00:03:05,018 --> 00:03:07,521
What a beautiful
Friday morning in New York.
56
00:03:07,555 --> 00:03:09,857
The heat spell
has finally subsided,
57
00:03:09,890 --> 00:03:12,560
so enjoy the cooler air
because we're looking at
58
00:03:12,593 --> 00:03:14,428
another warm front
around the corner.
59
00:03:14,462 --> 00:03:15,663
Things are heating up
60
00:03:15,696 --> 00:03:17,531
and turning sour
in Afghanistan
61
00:03:17,565 --> 00:03:19,667
forcing president
barrack Obama
62
00:03:19,700 --> 00:03:22,370
to issue orders
signing off to send over
63
00:03:22,403 --> 00:03:25,306
15,000 marines
and other u.S. Soldiers...
64
00:03:25,339 --> 00:03:27,308
Now for those of you
making your way into the office,
65
00:03:27,341 --> 00:03:29,243
the roads are clear
and traffic is running along
66
00:03:29,277 --> 00:03:30,578
very smoothly.
67
00:03:30,611 --> 00:03:32,580
The verrazano bridge
has slight delays
68
00:03:32,613 --> 00:03:33,981
heading into the city,
but it's all clear...
69
00:03:34,014 --> 00:03:36,517
...off the
shore of long island.
70
00:03:36,550 --> 00:03:39,019
We should be touching down here
in about 15 to 20 minutes
71
00:03:39,052 --> 00:03:40,688
for an on-time arrival.
72
00:03:40,721 --> 00:03:44,258
Uh, light winds
just a few scattered clouds,
73
00:03:44,292 --> 00:03:46,994
temperature is around
84 degrees.
74
00:03:50,931 --> 00:03:53,867
Can you tell US of
your injuries and how the public reacted
75
00:03:53,901 --> 00:03:56,036
upon your
return home from Iraq?
76
00:03:56,069 --> 00:04:00,040
Were you accepted
like a hero?
77
00:04:00,073 --> 00:04:02,910
But still don't forget
to use all that suntan lotion.
78
00:04:02,943 --> 00:04:04,512
We don't want you
to get burned out there.
79
00:04:04,545 --> 00:04:06,514
♪ ...that the whole world
was a building ♪
80
00:04:06,547 --> 00:04:08,849
♪ and I met you in the lobby
81
00:04:08,882 --> 00:04:11,352
♪ then I woke up
with no one beside me ♪
82
00:04:11,385 --> 00:04:12,786
♪ just the dark
83
00:04:15,756 --> 00:04:18,426
♪ now you're grown...
84
00:04:18,459 --> 00:04:20,594
Yesterday the
president issued orders to,
85
00:04:20,628 --> 00:04:23,597
uh, send additional troops
to Iraq.
86
00:04:23,631 --> 00:04:26,334
Uh, I, I believe it's
the right choice...
87
00:04:26,367 --> 00:04:29,970
♪ Won't you let me
back inside? ♪
88
00:04:33,974 --> 00:04:36,310
♪ Oh my dear
89
00:04:36,344 --> 00:04:40,047
♪ won't you let me
back inside? ♪
90
00:05:05,506 --> 00:05:07,475
- What's up, Walsh?
- Just chillin', man.
91
00:05:07,508 --> 00:05:09,677
I'm about to go out.
92
00:05:13,847 --> 00:05:15,549
- Have fun.
- Yeah, see you, man.
93
00:05:18,752 --> 00:05:19,787
Oof...
94
00:05:21,855 --> 00:05:23,391
- You guys are in trouble.
- Yeah, right!
95
00:05:23,424 --> 00:05:25,559
- Somebody's collecting.
- Keep dreaming.
96
00:05:25,593 --> 00:05:27,861
Yeah, I'm looking
pretty good right here.
97
00:05:27,895 --> 00:05:29,863
- Give me a hit.
- I can feel it--
98
00:05:29,897 --> 00:05:31,532
turning of the tides.
99
00:05:34,034 --> 00:05:35,769
Nice hand, sarge.
100
00:05:35,803 --> 00:05:37,538
Damn.
101
00:05:37,571 --> 00:05:39,873
- You boys are in too deep.
- That's what she said.
102
00:05:42,075 --> 00:05:44,412
Three forwards
and a pair of d!
103
00:05:44,445 --> 00:05:45,779
- Fuck me.
- Are you shittin' me?
104
00:05:45,813 --> 00:05:47,781
Come on.
Somethin' ain't right, man.
105
00:05:47,815 --> 00:05:49,650
- What, you don't trust me?
- No.
106
00:05:49,683 --> 00:05:52,653
Cruz, where's the trust?
107
00:05:52,686 --> 00:05:54,655
It's the company you're keeping.
I keep tellin' you that.
108
00:05:54,688 --> 00:05:57,758
Huh, you want a box of tissues
so you can keep cryin'?
109
00:05:57,791 --> 00:05:59,026
Don't give me
that shit, man.
110
00:05:59,059 --> 00:06:01,161
You haven't lost a game
in a long time.
111
00:06:01,194 --> 00:06:02,763
I'm startin' to think somethin'
funny with your cards, man.
112
00:06:02,796 --> 00:06:05,466
- These cards?
- Yeah, your cards, man.
113
00:06:05,499 --> 00:06:07,468
- These are your cards.
- Those ain't my cards.
114
00:06:07,501 --> 00:06:09,970
Hey, Williams,
those my cards, man?
115
00:06:10,003 --> 00:06:12,105
Those are your cards, man.
Mm-hmm.
116
00:06:12,139 --> 00:06:14,842
Symms, right?
117
00:06:14,875 --> 00:06:18,078
- Look at this dude's face.
- Man, fuck you, sarge, man.
118
00:06:18,111 --> 00:06:20,781
I feel like you haven't lost
a game the entire tour, man.
119
00:06:20,814 --> 00:06:22,450
It's because I play to win.
That's why.
120
00:06:22,483 --> 00:06:23,884
No shit.
121
00:06:23,917 --> 00:06:25,886
That's the only reason
why we follow you.
122
00:06:25,919 --> 00:06:27,888
That and because
you got all our money.
123
00:06:27,921 --> 00:06:29,990
Sarge.
124
00:06:30,023 --> 00:06:31,859
Captain vickers
on the line.
125
00:06:31,892 --> 00:06:33,093
- Hello?
- Sarge?
126
00:06:33,126 --> 00:06:35,729
Excuse me.
Where to, soldier?
127
00:06:35,763 --> 00:06:36,764
Sarge?
128
00:06:39,232 --> 00:06:40,868
Staten island.
129
00:07:25,278 --> 00:07:26,514
Sticks in, boys.
130
00:07:30,117 --> 00:07:31,218
Get 'em, Joe.
131
00:07:39,993 --> 00:07:42,129
You guys are not paying
the fuckin' price out here!
132
00:07:42,162 --> 00:07:44,131
All right, you trained
harder than that.
133
00:07:44,164 --> 00:07:46,166
Caruso is fucking
killin' US out there!
134
00:07:46,199 --> 00:07:47,835
Come on, boys, you're a little
bit sluggish out there.
135
00:07:47,868 --> 00:07:49,169
- Let's keep it movin'.
- Come on, coach.
136
00:07:49,202 --> 00:07:50,704
Let's get your team
on the ice.
137
00:07:50,738 --> 00:07:52,706
Okay, Steve, Vince,
you're on d.
138
00:07:52,740 --> 00:07:54,708
Brian, Ian, caruso.
139
00:07:54,742 --> 00:07:56,710
I want you up front.
Let's end this game, okay?
140
00:07:56,744 --> 00:07:58,712
Come on, boys, bring it in!
Let's go! Let's go!
141
00:07:58,746 --> 00:08:00,548
Let's go!
Go! Go! Go!
142
00:08:04,151 --> 00:08:06,587
- All right, Joe.
- Keep your head up!
143
00:08:06,620 --> 00:08:07,888
Keep your head up!
Feel the puck!
144
00:08:12,893 --> 00:08:14,695
Yeah, baby, yeah!
145
00:08:17,197 --> 00:08:19,533
Joe's great. He has everything, you know.
He has all the skill.
146
00:08:19,567 --> 00:08:23,837
Everything.
Ed. Mr. Caruso.
147
00:08:23,871 --> 00:08:26,306
- This is Joe's grandfather. -It's a
pleasure to meet you, Mr. Caruso.
148
00:08:26,339 --> 00:08:28,008
Ed shore,
head scout for Albany.
149
00:08:28,041 --> 00:08:30,177
- Nice to meet you, Mr. Shore.
- Please, ed.
150
00:08:30,210 --> 00:08:33,146
Good game here, boys. All right,
we'll get 'em next time.
151
00:08:41,354 --> 00:08:43,323
Who's that beautiful girl
wearing my Jersey?
152
00:08:43,356 --> 00:08:44,758
There's my hero!
153
00:08:44,792 --> 00:08:47,160
And boy can you score.
154
00:08:48,662 --> 00:08:51,164
Mwah!
155
00:08:55,636 --> 00:08:57,638
Whoa, whoa, attitude.
156
00:08:57,671 --> 00:09:01,108
- Holy shit, huh?
- Little testy.
157
00:09:01,141 --> 00:09:03,811
I hear there's a hero
in the house.
158
00:09:03,844 --> 00:09:05,112
See, Joe, I told you,
you're a hero, buddy.
159
00:09:05,145 --> 00:09:06,747
He's sittin' at this table.
160
00:09:09,683 --> 00:09:12,219
- Get the hell outta here.
- Enjoy.
161
00:09:12,252 --> 00:09:14,755
- What? No good?
- What? No good?
162
00:09:14,788 --> 00:09:17,224
- No, you're an asshole.
- Next round's on me.
163
00:09:17,257 --> 00:09:18,826
Thank you, sal.
164
00:09:18,859 --> 00:09:21,028
Sal, how'd you let them
rope you into this, man?
165
00:09:21,061 --> 00:09:24,364
Oh, I don't need anybody to rope
me into this. That's on you, Joey.
166
00:09:24,397 --> 00:09:25,866
You're a good kid.
167
00:09:25,899 --> 00:09:28,035
Look, enjoy.
Have fun.
168
00:09:28,068 --> 00:09:29,737
- Thank you, sal.
- Thanks, sal.
169
00:09:29,770 --> 00:09:31,171
Cheers.
170
00:10:01,735 --> 00:10:03,804
Breaking news this hour.
171
00:10:03,837 --> 00:10:06,406
It's reported that corporal Ted
Holland has returned home safely
172
00:10:06,439 --> 00:10:09,276
after being held captive
by Iraqi insurgents
173
00:10:09,309 --> 00:10:11,044
for more than
three weeks.
174
00:10:11,078 --> 00:10:14,047
- The complete story...
- Uncle Mick.
175
00:10:14,081 --> 00:10:16,016
Hey, there he is.
Joey, how're you doin', buddy?
176
00:10:16,049 --> 00:10:17,785
- I'm good. How's everything?
- Good, good.
177
00:10:17,818 --> 00:10:20,120
- You wanna join US?
- Of course I'll join you.
178
00:10:20,153 --> 00:10:22,656
All right. Hey, grab US a couple
beers before you sit down there,
179
00:10:22,690 --> 00:10:23,991
- will you, pal?
- Yeah, yeah, no problem.
180
00:10:24,024 --> 00:10:25,225
Thanks. Thanks.
181
00:10:25,258 --> 00:10:26,860
The night when
they traded jochman
182
00:10:26,894 --> 00:10:28,829
he came back
and played for the red wings?
183
00:10:28,862 --> 00:10:30,297
- Ah.
- That was unbelievable.
184
00:10:30,330 --> 00:10:32,733
- Yeah. -He came out on the
ice in that red shirt.
185
00:10:32,766 --> 00:10:35,335
Million dollar smile, right,
and no teeth.
186
00:10:35,368 --> 00:10:37,671
Yeah, they were so upset
about that.
187
00:10:37,705 --> 00:10:39,372
Hey, thanks, Joe.
188
00:10:39,406 --> 00:10:41,709
You wanna get
the pretzels now?
189
00:10:41,742 --> 00:10:45,112
Anything else, pops?
190
00:10:45,145 --> 00:10:46,780
Oh, what,
191
00:10:46,814 --> 00:10:48,982
your team wins
one championship for you
192
00:10:49,016 --> 00:10:51,685
and you can't get something for your
great uncle and me to munch on?
193
00:10:51,719 --> 00:10:54,021
Yeah, yeah, but don't think
I'm runnin' back and forth
194
00:10:54,054 --> 00:10:56,289
- for this shit all day.
- Nah, we're good.
195
00:10:57,858 --> 00:10:58,992
For now.
196
00:11:02,863 --> 00:11:04,798
- Now can I watch the game?
- Yep.
197
00:11:04,832 --> 00:11:06,233
Just get the dip,
will you?
198
00:11:06,266 --> 00:11:09,402
Nah... just kidding.
199
00:11:09,436 --> 00:11:13,006
They're ready to go.
Dallas 64...
200
00:11:32,525 --> 00:11:34,161
Are you on leave?
201
00:11:37,230 --> 00:11:38,866
Huh?
202
00:11:38,899 --> 00:11:41,368
I said,
"are you on leave?"
203
00:11:41,401 --> 00:11:44,204
No, sir.
204
00:11:44,237 --> 00:11:45,338
Home.
205
00:12:56,977 --> 00:12:59,279
Step it up, ladies. You gotta
give me more than that!
206
00:12:59,312 --> 00:13:01,781
Delgado, move.
Let's go, move.
207
00:13:03,851 --> 00:13:06,920
You pukes need to get
the lead out of those boots.
208
00:13:06,954 --> 00:13:08,255
Move it!
209
00:13:08,288 --> 00:13:10,123
- Let's go, symms...
- Over the top!
210
00:13:10,157 --> 00:13:12,192
Caruso, move it!
211
00:13:14,494 --> 00:13:15,963
Move it!
212
00:13:18,165 --> 00:13:19,466
Come on, let's move.
213
00:13:19,499 --> 00:13:21,001
Come on,
let's go, baby!
214
00:13:21,034 --> 00:13:22,936
Is he gonna be there
to hold you?
215
00:13:22,970 --> 00:13:25,172
Is he gonna help you wipe your
ass in the desert, stennett?
216
00:13:38,185 --> 00:13:40,253
How long were you there?
217
00:13:40,287 --> 00:13:43,523
Two tours.
218
00:13:43,556 --> 00:13:47,360
Sarge. Captain
vickers on the line.
219
00:13:52,966 --> 00:13:55,268
- Fox 2-2 here.
- Look, there are reports
220
00:13:55,302 --> 00:13:58,205
of a small group of unknowns
heading your way.
221
00:13:58,238 --> 00:13:59,306
Cap, are we expecting
any friendlies
222
00:13:59,339 --> 00:14:00,640
- or--
- sergeant!
223
00:14:00,673 --> 00:14:03,376
- Sir.
- Your job is to keep
224
00:14:03,410 --> 00:14:05,245
the area free
from enemy activity.
225
00:14:05,278 --> 00:14:08,949
Not to run off half-cocked.
Do you understand?
226
00:14:08,982 --> 00:14:11,184
Sir, what do you want US to do,
sit here like ducks in a pond
227
00:14:11,218 --> 00:14:12,285
for every rag head
in this country?
228
00:14:12,319 --> 00:14:13,887
Do I have to remind you
229
00:14:13,921 --> 00:14:15,388
who you are talking to,
sergeant?
230
00:14:15,422 --> 00:14:18,258
I hate this goddamn shit
hole as much as you,
231
00:14:18,291 --> 00:14:20,060
but let's get outta
this god forsaken place
232
00:14:20,093 --> 00:14:22,562
- without losing our humanity!
- Aye, aye, sir.
233
00:14:22,595 --> 00:14:25,432
- Maybe he should join US then.
- Hold your tongue, marine.
234
00:14:39,246 --> 00:14:40,981
What's up with that, sarge?
235
00:14:41,014 --> 00:14:42,315
You don't kiss
your girlfriend's picture
236
00:14:42,349 --> 00:14:44,351
unless we gonna be
gettin' dirty.
237
00:14:44,384 --> 00:14:46,686
Cap's just worried about
you little ladies.
238
00:14:46,719 --> 00:14:49,222
He doesn't think you could
handle the job at hand.
239
00:14:49,256 --> 00:14:51,458
Oh, that's what
he's worried about?
240
00:14:51,491 --> 00:14:53,560
Well, I'm worried I'm not gonna get
a chance to win my money back.
241
00:14:53,593 --> 00:14:55,528
Win your money back?
242
00:14:55,562 --> 00:14:57,297
Man, you haven't had a decent
hand a cards in months.
243
00:14:57,330 --> 00:14:59,599
Man, you ain't got
a shot in hell.
244
00:14:59,632 --> 00:15:02,535
Look who's talkin'. Symms, you
ain't nothin' but a sore loser.
245
00:15:02,569 --> 00:15:04,337
Shit, first of all, man,
I ain't no sore loser.
246
00:15:04,371 --> 00:15:05,572
- Right, sarge?
- Right!
247
00:15:05,605 --> 00:15:06,639
That's right.
I'm a hater.
248
00:15:06,673 --> 00:15:08,708
Now second of all,
249
00:15:08,741 --> 00:15:10,710
you been winning a little bit
too long lately, man.
250
00:15:10,743 --> 00:15:12,712
Something wrong.
251
00:15:12,745 --> 00:15:14,614
All right,
everybody listen up!
252
00:15:14,647 --> 00:15:16,984
Captain vickers thinks we might
be getting company, okay?
253
00:15:17,017 --> 00:15:18,318
So stay alert and be sharp!
254
00:15:18,351 --> 00:15:19,452
Let's go to work!
255
00:15:33,266 --> 00:15:35,235
- Damn, it's hot as balls.
- It's the desert.
256
00:15:35,268 --> 00:15:37,104
Yeah, no shit.
So what do you expect?
257
00:15:37,137 --> 00:15:39,106
- It has been hotter.
- Fuck you, too!
258
00:15:39,139 --> 00:15:41,074
- What did I say? -You guys
want to shut the fuck up?
259
00:15:41,108 --> 00:15:42,075
Thank you.
260
00:15:45,112 --> 00:15:47,014
Stennett,
get the fifty up!
261
00:15:48,148 --> 00:15:50,083
You glad to be home?
262
00:15:51,651 --> 00:15:54,121
Uh, something like that.
263
00:16:28,821 --> 00:16:30,657
Joey, Joey.
Oh, Joey!
264
00:16:30,690 --> 00:16:32,292
I can't believe it.
265
00:16:32,325 --> 00:16:34,294
Oh, Joey,
I can't believe it.
266
00:16:34,327 --> 00:16:37,464
Oh, oh, I'm so happy.
I'm so surprised.
267
00:16:37,497 --> 00:16:39,466
Why didn't you tell me
you were coming home?
268
00:16:39,499 --> 00:16:42,602
- I wanted to surprise you.
- Oh, ho, ho!
269
00:16:42,635 --> 00:16:44,171
Oh, Joey.
270
00:16:44,204 --> 00:16:47,040
Oh, you look so good.
271
00:16:47,074 --> 00:16:48,208
Oh, thank you.
Thank you.
272
00:16:48,241 --> 00:16:50,110
Oh, Joe,
you look terrific.
273
00:17:20,773 --> 00:17:24,277
Joe, you're home!
274
00:17:29,216 --> 00:17:30,683
I can't believe it!
275
00:17:30,717 --> 00:17:33,353
- You miss me?
- I missed you so much.
276
00:18:42,822 --> 00:18:45,325
Uh, where do you think
you're going?
277
00:18:45,358 --> 00:18:48,195
We have a lot
of catching up to do.
278
00:18:48,228 --> 00:18:50,697
I know I just...
279
00:18:50,730 --> 00:18:52,565
I wanna get out.
280
00:18:52,599 --> 00:18:54,901
You know,
see the neighborhood.
281
00:18:54,934 --> 00:18:57,604
- It's been awhile.
- What?
282
00:18:57,637 --> 00:18:59,772
I said I just wanna
get out!
283
00:18:59,806 --> 00:19:02,542
Is that a problem?
284
00:19:02,575 --> 00:19:05,512
No.
I understand.
285
00:19:08,281 --> 00:19:09,549
I'm sorry.
286
00:19:13,853 --> 00:19:16,689
You really look great, Joe.
287
00:19:16,723 --> 00:19:19,392
I missed you so much.
You can not believe.
288
00:19:19,426 --> 00:19:21,728
Yeah, me too.
289
00:19:21,761 --> 00:19:24,597
I wrote you everyday.
290
00:19:24,631 --> 00:19:27,767
But lately, um...
291
00:19:27,800 --> 00:19:29,736
Why didn't you write back?
292
00:19:30,870 --> 00:19:32,539
I'm sorry.
293
00:19:33,906 --> 00:19:35,742
You know, I just...
294
00:19:35,775 --> 00:19:38,611
I just had to get past
some things.
295
00:19:38,645 --> 00:19:40,313
You know, just,
296
00:19:40,347 --> 00:19:42,615
just concentrate on
gettin' home.
297
00:19:42,649 --> 00:19:44,484
I missed you.
298
00:19:44,517 --> 00:19:45,952
I don't want you
to think I didn't.
299
00:19:53,726 --> 00:19:56,329
Come on,
let's go home.
300
00:19:56,363 --> 00:19:58,331
I can't believe your home.
301
00:19:58,365 --> 00:20:00,500
We have a lot
to talk about.
302
00:20:00,533 --> 00:20:02,001
A lot to catch up on.
303
00:20:02,034 --> 00:20:03,836
Yeah, we do.
304
00:20:40,940 --> 00:20:43,443
I think I'm just gonna leave.
305
00:20:43,476 --> 00:20:45,378
You're not staying?
306
00:20:45,412 --> 00:20:46,879
Nah, not tonight.
307
00:20:46,913 --> 00:20:49,582
I want to get out, you know?
Let go of some, uh...
308
00:20:49,616 --> 00:20:51,651
Anxiety, I guess,
I don't know.
309
00:20:51,684 --> 00:20:54,987
Seeing me gives you anxiety?
310
00:20:55,021 --> 00:20:56,756
No, not at all.
311
00:20:56,789 --> 00:20:59,626
No, it's all the fuss.
All the changes so quick.
312
00:20:59,659 --> 00:21:01,494
I just got back.
313
00:21:01,528 --> 00:21:04,831
You know, I wanna let
loose a little bit.
314
00:21:04,864 --> 00:21:06,833
I can't believe
your first day home,
315
00:21:06,866 --> 00:21:09,001
and you'd rather go see
your friends than me.
316
00:21:09,035 --> 00:21:12,539
Come on, you know
that's not true.
317
00:21:12,572 --> 00:21:14,407
I haven't seen the guys
in a while.
318
00:21:14,441 --> 00:21:16,909
I just wanna have a few beers.
See what's new.
319
00:21:16,943 --> 00:21:18,578
Okay.
320
00:21:20,413 --> 00:21:21,714
Go on.
321
00:21:21,748 --> 00:21:23,416
Go play with your friends,
322
00:21:23,450 --> 00:21:24,751
but you better
be good tonight,
323
00:21:24,784 --> 00:21:27,086
and I'm not kidding
about that.
324
00:21:27,119 --> 00:21:29,856
Of course.
325
00:21:29,889 --> 00:21:31,358
- All right?
- Okay.
326
00:21:31,391 --> 00:21:32,592
- I'll catch you later.
- Okay.
327
00:21:37,864 --> 00:21:40,533
I love you, Joe.
328
00:21:40,567 --> 00:21:42,369
I love you, too.
329
00:21:44,971 --> 00:21:47,574
Hey, sal, thank you.
330
00:21:47,607 --> 00:21:49,442
Welcome back.
331
00:21:49,476 --> 00:21:51,944
- To sal.
- Yeah, Joe.
332
00:21:51,978 --> 00:21:53,646
- Cheers.
- Cheers, guys.
333
00:21:53,680 --> 00:21:56,416
- To Joe.
- Cheers, Joe.
334
00:21:59,519 --> 00:22:00,953
Enjoy.
335
00:22:00,987 --> 00:22:02,489
Hey, boys,
we got another one here.
336
00:22:02,522 --> 00:22:03,990
- Come on.
- Another one.
337
00:22:04,023 --> 00:22:05,392
Joe, let's go.
Let's go, guys.
338
00:22:05,425 --> 00:22:06,893
What's up with them?
339
00:22:06,926 --> 00:22:08,895
The kid just got back
from Iraq.
340
00:22:08,928 --> 00:22:11,431
That's caruso's grandson.
341
00:22:11,464 --> 00:22:13,132
Geez. That's,
that's little Joey?
342
00:22:13,165 --> 00:22:16,002
Caruso,
343
00:22:16,035 --> 00:22:18,538
when are you gonna
come back on the ice?
344
00:22:18,571 --> 00:22:20,540
I just got back.
345
00:22:20,573 --> 00:22:22,709
All right, give me some time.
I'll be there.
346
00:22:22,742 --> 00:22:23,943
You got my number?
347
00:22:23,976 --> 00:22:27,480
- Of course.
- Then call me.
348
00:22:27,514 --> 00:22:28,981
One too many for the coach.
349
00:22:29,015 --> 00:22:33,486
Coach is a light weight.
350
00:22:33,520 --> 00:22:35,054
Hope you're not
driving home, coach.
351
00:22:35,087 --> 00:22:36,556
No, I'm not drivin'.
I'm gonna get a cab.
352
00:22:36,589 --> 00:22:38,057
From the two gentlemen
at the bar.
353
00:22:38,090 --> 00:22:40,059
Thanks.
354
00:22:40,092 --> 00:22:42,562
Cheers, salud.
355
00:22:42,595 --> 00:22:44,564
Salud, boys.
356
00:22:44,597 --> 00:22:47,133
Salud. To Joe.
357
00:22:47,166 --> 00:22:48,835
To Joe.
358
00:22:48,868 --> 00:22:51,538
My last one.
359
00:22:51,571 --> 00:22:54,106
Oh, man, wow.
360
00:22:54,140 --> 00:22:56,042
What's in that?
361
00:22:56,075 --> 00:22:57,877
It's as bad
as your shooting.
362
00:22:57,910 --> 00:22:59,579
Oh, wow.
Nice one, coach.
363
00:22:59,612 --> 00:23:01,914
All right boys,
I'm gonna get going.
364
00:23:01,948 --> 00:23:03,783
You leavin', coach?
365
00:23:03,816 --> 00:23:06,786
I can't have another shot.
I gotta go.
366
00:23:06,819 --> 00:23:09,088
I miss ya, kid.
367
00:23:09,121 --> 00:23:11,090
I'll see you, guys.
368
00:23:11,123 --> 00:23:12,959
- You all right to drive?
- Yeah, I'm fine.
369
00:23:12,992 --> 00:23:14,961
Don't worry about it.
I'll have someone pick me up.
370
00:23:14,994 --> 00:23:16,663
- See you, coach.
- Take care.
371
00:23:16,696 --> 00:23:18,531
See you on the ice.
372
00:23:18,565 --> 00:23:19,732
They guy's a lightweight.
373
00:23:19,766 --> 00:23:21,601
So, Joe, did you miss me?
374
00:23:44,791 --> 00:23:47,760
Fox main, fox main.
375
00:23:47,794 --> 00:23:49,629
Men down!
Men down!
376
00:23:52,665 --> 00:23:54,066
Men down!
377
00:23:55,267 --> 00:23:57,937
Joey.
378
00:23:57,970 --> 00:23:59,772
Oh, thanks, sal.
379
00:24:01,641 --> 00:24:02,942
It's good to have you home.
380
00:24:02,975 --> 00:24:04,110
Thanks.
381
00:24:04,143 --> 00:24:06,078
- How are you?
- Ah.
382
00:24:06,112 --> 00:24:08,781
- I'm doin'.
- Yeah.
383
00:24:08,815 --> 00:24:11,784
- How's business?
- Eh, business is the same.
384
00:24:11,818 --> 00:24:13,953
You know.
Same old, same old.
385
00:24:13,986 --> 00:24:15,221
Yeah, I gotcha.
386
00:24:21,293 --> 00:24:23,262
Man, it's good to see ya.
It's been awhile.
387
00:24:23,295 --> 00:24:26,132
I'm glad to see you didn't
get hurt over there.
388
00:24:28,167 --> 00:24:29,636
Thanks.
389
00:24:31,971 --> 00:24:33,573
You know, Joey,
390
00:24:33,606 --> 00:24:36,242
you've been over there
a long time.
391
00:24:36,275 --> 00:24:38,711
The war's over now.
392
00:24:48,921 --> 00:24:50,590
What are you talking about?
393
00:24:50,623 --> 00:24:52,925
You had a back door opportunity,
how did you miss that?
394
00:24:54,827 --> 00:24:57,129
Get outta here.
He made the save.
395
00:25:07,874 --> 00:25:10,577
- One, two, three...
- Drink in honor.
396
00:25:37,737 --> 00:25:40,039
- Ready?
- Mm-hmm.
397
00:25:40,072 --> 00:25:41,741
Come on, let's go.
398
00:25:41,774 --> 00:25:43,342
- I'm staying.
- Really? Another one.
399
00:25:43,375 --> 00:25:45,111
- Come on. -This fucking
kid, he don't stop.
400
00:25:45,144 --> 00:25:47,079
Come on, it's Joe.
He's fine, he's fine.
401
00:25:47,113 --> 00:25:48,715
It's gettin' outta hand.
I can't take it no more.
402
00:25:48,748 --> 00:25:50,983
It's not a big deal.
E, e, come on.
403
00:25:51,017 --> 00:25:53,886
Just one more.
It's not-- e?
404
00:25:56,188 --> 00:25:58,024
Don't you think
you had enough?
405
00:25:58,057 --> 00:25:59,792
What are you,
my fucking mother?
406
00:26:02,228 --> 00:26:04,296
Why don't you
fuckin' drink yourself?
407
00:26:04,330 --> 00:26:06,032
Relax.
408
00:26:09,268 --> 00:26:11,370
One more.
409
00:26:11,403 --> 00:26:14,240
This is it.
One more.
410
00:26:14,273 --> 00:26:15,875
Drink the fuck up.
411
00:26:20,947 --> 00:26:22,815
Cheers to you.
412
00:27:05,091 --> 00:27:07,760
Where the hell have you been?
413
00:27:07,794 --> 00:27:09,295
Out.
414
00:27:09,328 --> 00:27:10,697
Really Joe?
415
00:27:10,730 --> 00:27:13,199
I haven't waited long enough?
416
00:27:13,232 --> 00:27:14,901
Maybe I should leave,
all right.
417
00:27:14,934 --> 00:27:17,069
Now is not a good time
to talk anyway.
418
00:27:17,103 --> 00:27:18,771
So what are you telling me?
419
00:27:18,805 --> 00:27:20,940
I wasted all those years?
420
00:27:20,973 --> 00:27:22,441
Worrying about you...
421
00:27:22,474 --> 00:27:25,845
Wondering every day
if you were dead or alive?
422
00:27:25,878 --> 00:27:29,849
Now you think you can just say
it's not a good time to talk?
423
00:27:29,882 --> 00:27:31,718
That's right, Sarah.
424
00:27:31,751 --> 00:27:34,053
Now's not a good time
to talk.
425
00:27:34,086 --> 00:27:35,822
There's never been
a good time.
426
00:27:35,855 --> 00:27:37,824
It's been over six years.
427
00:27:37,857 --> 00:27:39,959
And I told you not to wait!
428
00:27:41,961 --> 00:27:43,395
What about the promises?
429
00:27:43,429 --> 00:27:46,766
Did you tell me
not to wait then?
430
00:27:46,799 --> 00:27:48,768
Are you listening to me?
431
00:27:48,801 --> 00:27:51,070
Hell are you listening
to yourself?
432
00:27:51,103 --> 00:27:54,006
I don't even have
a job right now.
433
00:27:54,040 --> 00:27:56,342
Is that really the way
you want to start off?
434
00:27:56,375 --> 00:27:57,877
Great.
435
00:27:57,910 --> 00:27:59,311
Now use that as an excuse.
436
00:27:59,345 --> 00:28:01,013
Excuse?
437
00:28:01,047 --> 00:28:02,715
Excuse?
438
00:28:02,749 --> 00:28:04,116
It's reality!
439
00:28:04,150 --> 00:28:07,086
Everyone has their own
sense of reality.
440
00:28:08,888 --> 00:28:10,356
I got a lot on
my plate right now.
441
00:28:10,389 --> 00:28:11,958
Excuses.
442
00:28:11,991 --> 00:28:14,827
Everyone has issues, Joe.
443
00:28:14,861 --> 00:28:16,929
Sarah, I gotta get my head
straightened out!
444
00:28:16,963 --> 00:28:19,265
And how long
is that gonna take?
445
00:28:19,298 --> 00:28:20,967
I don't know.
All right?
446
00:28:21,000 --> 00:28:22,468
I'm waitin' to see
a therapist.
447
00:28:22,501 --> 00:28:24,003
What else
you want from me?
448
00:28:24,036 --> 00:28:26,739
I want you to make good
on your promises to me.
449
00:28:26,773 --> 00:28:30,209
Why don't you just
get a job and be a man.
450
00:28:30,242 --> 00:28:31,710
Be a man?
451
00:28:33,780 --> 00:28:35,514
You know what I could
do to you right now? Huh?
452
00:28:35,547 --> 00:28:38,885
Stop pressing me!
453
00:28:38,918 --> 00:28:40,352
Just get out!
454
00:28:40,386 --> 00:28:41,888
Go home!
455
00:29:42,481 --> 00:29:43,916
Aah!
456
00:29:45,317 --> 00:29:46,785
Fuck!
457
00:29:49,488 --> 00:29:51,157
What the hell is going on?
458
00:29:51,190 --> 00:29:53,960
I had enough!
459
00:29:53,993 --> 00:29:55,294
Sit down.
460
00:29:55,327 --> 00:29:57,263
Joseph, sit down.
461
00:30:02,168 --> 00:30:06,138
You have got to put
these demons behind you.
462
00:30:06,172 --> 00:30:08,841
I told you before
you need professional help.
463
00:30:08,875 --> 00:30:10,509
You cannot do this alone.
464
00:30:12,644 --> 00:30:15,514
I am losing you.
I don't want to lose you.
465
00:30:15,547 --> 00:30:17,383
Now I wanna do something.
466
00:30:17,416 --> 00:30:19,919
I just don't know
what to do.
467
00:30:19,952 --> 00:30:22,554
- Tell me what I can do.
- You could talk to me
468
00:30:22,588 --> 00:30:25,925
instead of talking
down to me.
469
00:30:25,958 --> 00:30:27,426
And don't attack me.
470
00:30:27,459 --> 00:30:29,962
I'm not attacking you.
471
00:30:29,996 --> 00:30:33,132
I'm trying to be
understanding.
472
00:30:33,165 --> 00:30:36,268
Look I know
you've been through hell.
473
00:30:36,302 --> 00:30:37,937
I know you've had enough.
474
00:30:40,539 --> 00:30:43,642
I handled things
differently.
475
00:30:43,675 --> 00:30:46,478
My generation.
We didn't talk about anything.
476
00:30:48,948 --> 00:30:50,382
I guess
I figured that if,
477
00:30:50,416 --> 00:30:53,920
if you had the pressure
of the family depending on you,
478
00:30:53,953 --> 00:30:55,922
I thought maybe
that would be the answer.
479
00:30:55,955 --> 00:30:58,157
Well, it's not.
480
00:30:58,190 --> 00:30:59,959
All right,
I'm not you, gramp.
481
00:30:59,992 --> 00:31:01,293
I know.
482
00:31:01,327 --> 00:31:03,295
I know you're not me.
483
00:31:03,329 --> 00:31:04,997
Let's see what
the doctor says,
484
00:31:05,031 --> 00:31:07,033
and we'll
work from there.
485
00:31:07,066 --> 00:31:10,369
I hate seeing you like this.
It tears me up.
486
00:31:10,402 --> 00:31:13,906
Now you and me
is all I have.
487
00:31:13,940 --> 00:31:15,574
I know.
488
00:31:15,607 --> 00:31:18,277
I don't know what the fuck's
goin' on with me.
489
00:31:18,310 --> 00:31:19,979
I really don't.
490
00:31:31,423 --> 00:31:33,092
Stennett, get the fifty up.
491
00:31:38,730 --> 00:31:40,466
Come on!
492
00:32:38,490 --> 00:32:40,459
♪ When I was younger
493
00:32:40,492 --> 00:32:42,661
♪ I chased my desire
494
00:32:42,694 --> 00:32:44,496
♪ like looking for water
495
00:32:44,530 --> 00:32:47,499
♪ with my hair on fire
496
00:32:47,533 --> 00:32:49,201
♪ that was then
497
00:32:49,235 --> 00:32:51,670
♪ and this is now
498
00:32:51,703 --> 00:32:56,142
♪ now I'm just tired
499
00:32:56,175 --> 00:33:00,212
♪ tired of waitin'
for things to change ♪
500
00:33:00,246 --> 00:33:04,216
♪ I'm tired of hopin'
they'd stay the same ♪
501
00:33:04,250 --> 00:33:09,088
♪ I'm tired of dreaming
of a better way ♪
502
00:33:09,121 --> 00:33:13,259
♪ to pass the time
503
00:33:13,292 --> 00:33:19,265
♪ so fill it up
504
00:33:19,298 --> 00:33:22,134
♪ and I'll tip it back
505
00:33:22,168 --> 00:33:25,804
♪ cut the scene now
506
00:33:25,837 --> 00:33:30,476
♪ as I fade to black
507
00:33:30,509 --> 00:33:32,644
♪ and there the feeling
508
00:33:32,678 --> 00:33:34,680
♪ I'm gettin' on...
509
00:33:40,386 --> 00:33:41,687
Joe?
510
00:33:41,720 --> 00:33:43,522
Hey, Mr. Fazio.
511
00:33:45,257 --> 00:33:47,559
Stop with the Mr. Fazio crap.
How are ya?
512
00:33:47,593 --> 00:33:49,095
I'm good.
How you doin'?
513
00:33:49,128 --> 00:33:50,429
Come sit,
have a drink with me.
514
00:33:50,462 --> 00:33:52,298
- Sure.
- What are you drinking?
515
00:33:52,331 --> 00:33:54,166
I'll have a bourbon.
516
00:33:54,200 --> 00:33:55,667
A man after my own heart.
517
00:33:55,701 --> 00:33:58,137
Dana, two bourbons.
You know what I like.
518
00:33:58,170 --> 00:34:00,639
Sal told me you were back,
but I didn't see you around.
519
00:34:00,672 --> 00:34:03,175
Yeah, I've been coming in here,
but I haven't seen you either.
520
00:34:03,209 --> 00:34:04,843
Yes.
521
00:34:04,876 --> 00:34:07,546
That's right.
I haven't been around myself.
522
00:34:07,579 --> 00:34:10,082
I heard about Mrs. Fazio.
How's she doin'?
523
00:34:10,116 --> 00:34:13,119
Well, you see, that's just it.
She's not good.
524
00:34:13,152 --> 00:34:14,753
I'm sorry to hear that.
525
00:34:16,722 --> 00:34:18,124
Here you go.
526
00:34:28,600 --> 00:34:30,102
Listen.
527
00:34:30,136 --> 00:34:33,105
It's good to see
that you got back.
528
00:34:33,139 --> 00:34:34,440
Are you good?
529
00:34:34,473 --> 00:34:36,342
Truthfully.
530
00:34:36,375 --> 00:34:38,344
I've been better.
531
00:34:38,377 --> 00:34:39,845
Hey, at least you came back
in one piece.
532
00:34:39,878 --> 00:34:42,281
I mean,
it must've been, uh,
533
00:34:42,314 --> 00:34:44,150
it must've been tough.
534
00:34:44,183 --> 00:34:46,485
Yeah,
somethin' like that.
535
00:34:46,518 --> 00:34:49,321
I read a lot of shit
about what's going over there.
536
00:34:49,355 --> 00:34:51,423
Must've been scary.
537
00:34:55,461 --> 00:34:57,296
Well, uh,
538
00:34:57,329 --> 00:35:00,166
how long has Mrs. Fazio
been sick?
539
00:35:00,199 --> 00:35:01,700
It's not getting any better.
540
00:35:03,435 --> 00:35:06,405
That's terrible.
541
00:35:06,438 --> 00:35:08,140
How's your grandfather?
542
00:35:08,174 --> 00:35:10,476
I mean, it must be a relief
that you're home.
543
00:35:10,509 --> 00:35:12,678
Yeah, you could say that.
544
00:35:12,711 --> 00:35:14,213
I mean, the weight
of the world
545
00:35:14,246 --> 00:35:15,714
must be off
his shoulders now.
546
00:35:15,747 --> 00:35:17,883
Ah, maybe.
547
00:35:17,916 --> 00:35:20,552
But listen, frank,
I gotta get goin', all right?
548
00:35:24,656 --> 00:35:26,158
How much do I owe ya?
549
00:35:26,192 --> 00:35:28,494
No, don't worry about it,
I got it.
550
00:35:28,527 --> 00:35:30,362
Listen.
551
00:35:30,396 --> 00:35:31,863
Tell your grandfather
I said hello.
552
00:35:31,897 --> 00:35:34,233
- All right?
- Yeah, all right.
553
00:35:34,266 --> 00:35:35,867
It was good
seein' you, Joe.
554
00:36:20,379 --> 00:36:22,681
Come on.
555
00:36:22,714 --> 00:36:24,516
Let's go.
556
00:36:28,320 --> 00:36:29,655
Joe, come on.
Let's go.
557
00:36:31,890 --> 00:36:34,326
- Come on, let's go.
- Get the fuck off me!
558
00:37:14,933 --> 00:37:17,403
Well, look what
the cat dragged in.
559
00:37:18,937 --> 00:37:20,739
What the fuck is that?
560
00:37:26,778 --> 00:37:28,814
Give it to me.
561
00:37:28,847 --> 00:37:30,549
Give it to me!
562
00:37:34,786 --> 00:37:36,622
You need to clean up
your act.
563
00:37:36,655 --> 00:37:39,391
Enough of this crap.
It's been too long.
564
00:37:39,425 --> 00:37:41,393
Too long for what?
565
00:37:41,427 --> 00:37:44,730
Too long for not
doing anything.
566
00:37:44,763 --> 00:37:47,433
I don't even see you go out
with your friends anymore.
567
00:37:47,466 --> 00:37:48,967
You don't work.
568
00:37:49,000 --> 00:37:52,003
You don't even play hockey.
You used to love it.
569
00:37:52,037 --> 00:37:55,674
Christ.
Enough already.
570
00:37:55,707 --> 00:37:57,676
Come on, man.
Every time I come home.
571
00:37:57,709 --> 00:38:01,380
That's because every time you
come home you look like this.
572
00:38:01,413 --> 00:38:03,382
Well, it's my life
not yours, all right?
573
00:38:03,415 --> 00:38:05,384
- Just stay out of it!
- Well, you know what?
574
00:38:05,417 --> 00:38:07,719
I'm gonna let you
sleep it off after that,
575
00:38:07,753 --> 00:38:09,988
because it's obviously
the booze talkin'.
576
00:38:10,021 --> 00:38:13,058
Tomorrow we're gonna have
a nice long talk.
577
00:38:13,091 --> 00:38:15,060
- Yeah, we'll see.
- No, no, not we'll see!
578
00:38:15,093 --> 00:38:18,063
Tomorrow we'll talk, and you
better change your attitude.
579
00:38:18,096 --> 00:38:20,499
Aye, aye, sir!
580
00:38:39,851 --> 00:38:41,887
Come in.
581
00:38:43,154 --> 00:38:44,456
Hey!
582
00:38:49,528 --> 00:38:51,363
- How are you?
- I'm good, Harry.
583
00:38:51,397 --> 00:38:53,031
- How are you?
- You know.
584
00:38:53,064 --> 00:38:55,000
- You look great.
- You do, too.
585
00:38:55,033 --> 00:38:57,703
Oh, you liar.
Sit down, sit down.
586
00:38:57,736 --> 00:38:59,405
What brings you here?
587
00:38:59,438 --> 00:39:01,573
Well, I hate
to have to ask,
588
00:39:01,607 --> 00:39:03,509
but I need a favor,
589
00:39:03,542 --> 00:39:07,446
but I don't want to put you
into a bad position.
590
00:39:07,479 --> 00:39:10,449
My son wouldn't be here
if it weren't for you, gunny!
591
00:39:10,482 --> 00:39:13,051
What are you talking about?
What...
592
00:39:16,054 --> 00:39:17,723
What, what can I do to help?
593
00:39:17,756 --> 00:39:20,592
- It's for my grandson.
- The one in Iraq?
594
00:39:20,626 --> 00:39:21,927
- Actually, he's home now.
- Oh.
595
00:39:21,960 --> 00:39:23,462
He needs a job,
596
00:39:23,495 --> 00:39:25,096
but I don't want
to impose on you.
597
00:39:25,130 --> 00:39:28,033
Hey, I would be honored
to help any way I can.
598
00:39:28,066 --> 00:39:29,901
My god.
599
00:39:29,935 --> 00:39:33,905
I'll never be able to repay
you for what you did.
600
00:39:33,939 --> 00:39:35,907
Well, I mean, if you're
gonna put it that way.
601
00:39:35,941 --> 00:39:37,443
What choice do I have?
602
00:39:37,476 --> 00:39:40,111
What choice?
None.
603
00:39:40,145 --> 00:39:42,614
Joking aside.
604
00:39:42,648 --> 00:39:44,616
Send him here.
I'll, I'll,
605
00:39:44,650 --> 00:39:47,419
I'll help any way I can.
606
00:39:47,453 --> 00:39:49,421
You're a good man,
Harry.
607
00:39:49,455 --> 00:39:50,689
- I know.
- You always were.
608
00:39:50,722 --> 00:39:51,857
- Of course.
- Thank you.
609
00:39:51,890 --> 00:39:53,792
Oh, you're welcome.
610
00:39:58,764 --> 00:40:00,599
Fox main, fox
main, this is 2-2 actual.
611
00:40:00,632 --> 00:40:01,900
We are taking fire.
612
00:40:03,101 --> 00:40:05,103
Fox 2-2 actual is down.
613
00:40:05,136 --> 00:40:07,473
Men down.
Men down!
614
00:40:17,949 --> 00:40:22,087
- You all right? -I'm
bleeding like a fucking pig.
615
00:40:22,120 --> 00:40:24,590
Burns get over here.
616
00:40:24,623 --> 00:40:27,793
Put pressure on this wound.
Get Benny, get Benny!
617
00:40:27,826 --> 00:40:30,496
Benny, Benny. I got a
man down at the Humvee.
618
00:40:30,529 --> 00:40:32,531
Leg wound.
Applying pressure.
619
00:40:32,564 --> 00:40:34,800
I talked to Benny.
You're gonna be all right.
620
00:40:34,833 --> 00:40:36,502
Oh, it don't look
too bad to you.
621
00:41:35,827 --> 00:41:38,096
- Good morning.
- Morning.
622
00:41:45,203 --> 00:41:48,840
Listen, I know I flew off
the handle yesterday,
623
00:41:48,874 --> 00:41:50,876
but I'm worried about you.
624
00:41:50,909 --> 00:41:52,578
Don't worry about it.
625
00:41:52,611 --> 00:41:53,745
It's over.
626
00:41:53,779 --> 00:41:55,914
No, that wasn't
an apology,
627
00:41:55,947 --> 00:41:57,783
and it's not over.
628
00:41:57,816 --> 00:41:59,117
You need to get
yourself together.
629
00:41:59,150 --> 00:42:01,252
You slept
for over 24 hours.
630
00:42:04,222 --> 00:42:06,057
Look, I know it hasn't
been easy for you,
631
00:42:06,091 --> 00:42:07,759
but come on,
632
00:42:07,793 --> 00:42:10,629
enough is enough.
633
00:42:10,662 --> 00:42:12,130
Why don't you
talk to coach Walters
634
00:42:12,163 --> 00:42:13,899
and see if he'll let you
go on the ice?
635
00:42:13,932 --> 00:42:16,234
I mean, maybe you can
help out the new kids or,
636
00:42:16,267 --> 00:42:17,869
- or even play some.
- Yeah.
637
00:42:17,903 --> 00:42:20,739
'Cause that'll
solve everything.
638
00:42:20,772 --> 00:42:22,307
Look, I'm not sayin' that,
639
00:42:22,340 --> 00:42:25,010
but it might make you feel
a little better.
640
00:42:25,043 --> 00:42:28,179
You know how you always said you're
alive when you're on the ice?
641
00:42:28,213 --> 00:42:31,349
Look, I want you to get something
through your head, all right?
642
00:42:31,382 --> 00:42:34,352
I don't wanna go on the ice.
I don't wanna play hockey.
643
00:42:34,385 --> 00:42:37,355
All I wanna do
is be left alone.
644
00:42:37,388 --> 00:42:39,725
Well, if you don't
wanna play hockey,
645
00:42:39,758 --> 00:42:41,893
you need to get a job.
646
00:42:41,927 --> 00:42:44,062
Who's gonna hire me?
647
00:42:44,095 --> 00:42:47,899
I have a friend who's willing to
give you an interview next week.
648
00:42:47,933 --> 00:42:49,935
Will you at least
go on the interview?
649
00:42:51,637 --> 00:42:55,073
Yeah, sure. If it
gets you off my back.
650
00:42:55,106 --> 00:42:58,309
Well, I don't care what the
reason is as long as you go.
651
00:43:31,743 --> 00:43:33,111
Can I help you?
652
00:43:33,144 --> 00:43:35,113
Yeah, I'm here to see
Mr. Harry korman.
653
00:43:35,146 --> 00:43:37,315
My name is Joe caruso.
654
00:43:39,450 --> 00:43:42,287
Mr. Korman, there's a
Mr. Caruso here to see you.
655
00:43:42,320 --> 00:43:46,892
Yeah, uh, send him in,
would you?
656
00:43:46,925 --> 00:43:49,394
He's expecting you.
Just go right to the back.
657
00:43:49,427 --> 00:43:51,096
- Thank you.
- You're welcome.
658
00:44:01,740 --> 00:44:04,976
Come in.
659
00:44:12,283 --> 00:44:14,786
- Pleased to meet you, Joe.
- Same here, Mr. Korman.
660
00:44:14,820 --> 00:44:16,054
Sit, sit.
661
00:44:16,087 --> 00:44:17,889
Now...
662
00:44:19,457 --> 00:44:22,293
Your grandfather
tells me
663
00:44:22,327 --> 00:44:24,996
you just served in Iraq.
664
00:44:25,030 --> 00:44:27,799
- Yes, sir, I did.
- Yeah, well, I...
665
00:44:27,833 --> 00:44:30,135
Did my time,
my son did his time.
666
00:44:30,168 --> 00:44:32,470
That's how I met
your grandfather.
667
00:44:32,503 --> 00:44:34,940
- He's a great guy.
- Really?
668
00:44:34,973 --> 00:44:36,908
Uh, yeah, yeah, really!
669
00:44:36,942 --> 00:44:39,077
It's just, you know, he never
talks about the service.
670
00:44:39,110 --> 00:44:41,780
Ah, I'm not surprised.
He had it rough.
671
00:44:41,813 --> 00:44:46,117
Anyway. Uh, to make it
official for the suits,
672
00:44:46,151 --> 00:44:48,787
let's get down
to business.
673
00:44:48,820 --> 00:44:51,122
We at r.G.B.S.
674
00:44:51,156 --> 00:44:54,993
Are not only looking
for those who excel,
675
00:44:55,026 --> 00:44:57,963
but those
who exceed expectations
676
00:44:57,996 --> 00:45:00,165
under pressure.
677
00:45:00,198 --> 00:45:02,167
Well, I can definitely
work well under pressure.
678
00:45:02,200 --> 00:45:04,002
That I can assure you,
Mr. Korman.
679
00:45:04,035 --> 00:45:05,937
Yeah, I can see that.
680
00:45:05,971 --> 00:45:07,172
I can see that.
681
00:45:07,205 --> 00:45:08,506
But I still need to know
682
00:45:08,539 --> 00:45:11,376
where those areas
of expertise lie
683
00:45:11,409 --> 00:45:13,912
so I can fit you
in the company.
684
00:45:13,945 --> 00:45:16,514
I can understand that,
and...
685
00:45:16,547 --> 00:45:18,884
I gave five years
of service,
686
00:45:18,917 --> 00:45:20,418
most of which
was in combat.
687
00:45:20,451 --> 00:45:22,153
Yep. Okay.
688
00:45:22,187 --> 00:45:23,855
I'm highly trained
by the United States marines,
689
00:45:23,889 --> 00:45:26,792
and I think I'd be
a perfect fit for your company.
690
00:45:26,825 --> 00:45:28,359
Well, I think so too,
691
00:45:28,393 --> 00:45:30,896
but what I need
to know from you
692
00:45:30,929 --> 00:45:33,198
is where your areas
of expertise are.
693
00:45:35,200 --> 00:45:37,168
I was in charge of my unit,
694
00:45:37,202 --> 00:45:40,338
and, uh...
695
00:45:40,371 --> 00:45:44,275
Uh, I was in charge of, um...
696
00:45:44,309 --> 00:45:48,746
Did you gain special
training in any specific area?
697
00:45:52,117 --> 00:45:53,985
I hate this
fucking weather.
698
00:45:54,019 --> 00:45:56,154
It's better than that hot
Iraqi desert we were in.
699
00:45:56,187 --> 00:45:59,024
- I don't know about that.
- Are you kidding me?
700
00:45:59,057 --> 00:46:01,026
You were one of the biggest
complainers about the heat.
701
00:46:01,059 --> 00:46:03,528
- Bullshit!
- That ain't no bullshit.
702
00:46:03,561 --> 00:46:04,996
Man, listen here.
703
00:46:05,030 --> 00:46:06,564
I hear his ass moaning
from here.
704
00:46:06,597 --> 00:46:10,268
Ah, whatever, at least
I'm not a sore loser.
705
00:46:10,301 --> 00:46:12,303
All right,
let's go to work, boys.
706
00:46:18,609 --> 00:46:21,246
Shut the fuck up.
707
00:46:23,248 --> 00:46:28,486
Did you gain special
training in any specific area?
708
00:46:28,519 --> 00:46:33,224
Did you specialize in a
specific area in the marines?
709
00:46:35,493 --> 00:46:37,428
Joe, are you okay?
710
00:46:39,497 --> 00:46:41,332
Mr. Caruso?
711
00:46:41,366 --> 00:46:43,201
Joe!
712
00:46:43,234 --> 00:46:44,836
Joe!
713
00:46:44,870 --> 00:46:46,872
Are you okay?
714
00:46:46,905 --> 00:46:48,539
I'm sorry, sir.
I gotta go.
715
00:46:48,573 --> 00:46:50,241
No, Joe,
don't do that..
716
00:46:50,275 --> 00:46:52,410
Joe!
717
00:46:52,443 --> 00:46:54,579
Joe, come back here.
Joe!
718
00:47:07,192 --> 00:47:08,326
Who's there?
719
00:47:10,061 --> 00:47:11,529
I repeat.
Who's there?
720
00:47:13,431 --> 00:47:15,233
Fuck!
721
00:47:25,110 --> 00:47:26,244
Hello?
722
00:47:26,277 --> 00:47:29,547
Uh, uh, ray, I, I...
723
00:47:31,682 --> 00:47:34,185
I don't know how
to say this.
724
00:47:34,219 --> 00:47:36,121
Your grandson
just left and...
725
00:47:36,154 --> 00:47:37,923
Sounds like
it didn't go that well.
726
00:47:37,956 --> 00:47:41,259
He had a flashback,
and then he bolted.
727
00:47:41,292 --> 00:47:44,229
I'm just calling to see if
everything's okay on your end.
728
00:47:47,065 --> 00:47:48,366
Harry,
he's not home yet.
729
00:47:48,399 --> 00:47:50,368
L-Listen.
730
00:47:50,401 --> 00:47:54,072
I'd hire that kid in a second
if you wanted me to,
731
00:47:54,105 --> 00:47:55,941
but at the same time,
732
00:47:55,974 --> 00:47:58,944
I'd hate myself
if he got hurt here.
733
00:47:58,977 --> 00:48:02,280
I needed to talk to you,
and now that I have done that,
734
00:48:02,313 --> 00:48:05,683
whatever you want me to do, I'll do.
It's your call.
735
00:48:05,716 --> 00:48:07,452
You guys did great today, man.
You guys were all right.
736
00:48:07,485 --> 00:48:09,254
- Thanks, coach.
- See you later.
737
00:48:09,287 --> 00:48:10,588
You guys, take care, men.
Have a good weekend.
738
00:48:10,621 --> 00:48:12,123
- All right?
- You too, coach.
739
00:48:12,157 --> 00:48:13,959
All right.
See you guys.
740
00:48:27,605 --> 00:48:31,576
♪ There's a river
of Jordan ♪
741
00:48:31,609 --> 00:48:34,980
♪ and it
742
00:48:35,013 --> 00:48:42,020
♪ flows through night
into early morning ♪
743
00:48:42,053 --> 00:48:49,194
♪ travels much like
the Mississippi ♪
744
00:48:49,227 --> 00:48:53,731
♪ makes the desert
look mighty pretty... ♪
745
00:49:38,643 --> 00:49:40,778
Whoa, whoa, whoa,
whoa, excuse me for a second.
746
00:49:40,811 --> 00:49:42,313
Dana. Dana!
747
00:49:42,347 --> 00:49:44,215
Yeah, frank?
748
00:49:44,249 --> 00:49:45,583
Can you take care of Phil
for a second?
749
00:49:45,616 --> 00:49:48,086
Okay, I'm on my way.
750
00:49:49,820 --> 00:49:51,289
Joey, what's going on, kid?
751
00:49:51,322 --> 00:49:52,623
Hey, frank.
752
00:49:52,657 --> 00:49:54,759
How are ya, buddy?
753
00:49:54,792 --> 00:49:57,028
I'm good.
754
00:49:57,062 --> 00:50:01,032
But you've been going at it way
too heavy and way too long now.
755
00:50:01,066 --> 00:50:03,534
Joey.
756
00:50:03,568 --> 00:50:06,037
You're not drinking,
you're binge-ing.
757
00:50:06,071 --> 00:50:08,039
Relax, frank.
758
00:50:08,073 --> 00:50:09,540
I'm gonna pay for it.
759
00:50:09,574 --> 00:50:11,609
It's not about the money,
and you know that.
760
00:50:11,642 --> 00:50:13,111
It's about you.
761
00:50:15,480 --> 00:50:17,182
You've been hitting the bottle
way too hard lately.
762
00:50:17,215 --> 00:50:18,683
Who the fuck are you,
my father?
763
00:50:18,716 --> 00:50:20,518
No, I'm not,
764
00:50:20,551 --> 00:50:23,721
but the answer is definitely
not in the bottle.
765
00:50:23,754 --> 00:50:25,723
Is there a problem here?
766
00:50:25,756 --> 00:50:28,593
No, there's no problem.
767
00:50:28,626 --> 00:50:31,696
Joey's just a little confused.
That's all.
768
00:50:31,729 --> 00:50:34,565
Come on, Joey.
Frank's been real good to you.
769
00:50:34,599 --> 00:50:36,434
I know.
770
00:50:36,467 --> 00:50:38,069
Well, you both have.
771
00:50:38,103 --> 00:50:39,770
But I'm a grown-ass man.
I can do what I want.
772
00:50:39,804 --> 00:50:42,440
Oh. A little respect here, huh?
Frank doesn't have to do sh--
773
00:50:42,473 --> 00:50:43,841
sal, sal, sal.
Don't worry about it.
774
00:50:43,874 --> 00:50:46,277
Joey's going through
a lot of emotions.
775
00:50:46,311 --> 00:50:47,612
That don't mean
he can come in here
776
00:50:47,645 --> 00:50:49,747
and disrespect you
like that.
777
00:50:49,780 --> 00:50:52,450
You're right, sal.
778
00:50:52,483 --> 00:50:55,086
But I'm going through
a rough patch right now.
779
00:50:55,120 --> 00:50:57,455
I just need an outlet.
780
00:50:57,488 --> 00:50:59,157
Listen, Joey.
781
00:50:59,190 --> 00:51:01,826
I seen a lot of guys
go down the same path,
782
00:51:01,859 --> 00:51:04,529
and they've never found
their way back.
783
00:51:04,562 --> 00:51:06,464
I don't want to see
the same thing happen to you.
784
00:51:08,599 --> 00:51:10,401
I appreciate that.
785
00:51:13,904 --> 00:51:15,706
Why don't you go down
to father teromina
786
00:51:15,740 --> 00:51:17,308
over at Saint Peter's?
787
00:51:17,342 --> 00:51:19,777
Not ready to talk
to god just yet.
788
00:51:21,912 --> 00:51:25,082
- Wouldn't know what to say.
- How about asking for help?
789
00:51:37,628 --> 00:51:40,131
That kid's in
no man's land.
790
00:51:40,165 --> 00:51:42,133
Yeah, but he's a good kid.
791
00:51:42,167 --> 00:51:43,734
He'll find his way back.
792
00:51:50,308 --> 00:51:51,909
Dr. Browne,
your next patient
793
00:51:51,942 --> 00:51:54,912
a David parente
is here.
794
00:51:54,945 --> 00:51:56,347
Okay.
795
00:52:03,321 --> 00:52:04,789
- Hi, Dave, how are you?
- Good. How you been?
796
00:52:04,822 --> 00:52:06,424
Great.
Good to see you.
797
00:52:09,394 --> 00:52:10,661
How you doin'?
798
00:52:10,695 --> 00:52:12,197
I'm here to see Dr. Galante.
799
00:52:12,230 --> 00:52:15,200
- Uh, your name please.
- Joe caruso.
800
00:52:15,233 --> 00:52:16,867
So you're struggling
with this.
801
00:52:16,901 --> 00:52:19,337
No, doc. No.
802
00:52:19,370 --> 00:52:21,172
No way.
803
00:52:21,206 --> 00:52:23,508
Everybody keeps telling me
I can't do this,
804
00:52:23,541 --> 00:52:25,210
I can't do that.
Well, I am gonna, damn it!
805
00:52:25,243 --> 00:52:26,544
I am gonna!
806
00:52:26,577 --> 00:52:29,146
I'm even gonna
get out of this chariot!
807
00:52:30,515 --> 00:52:32,817
You know, Laura, the...
808
00:52:32,850 --> 00:52:35,420
The mind is a very
strong force.
809
00:52:35,453 --> 00:52:38,423
Fill this out, and the doctor
will be with you shortly.
810
00:52:38,456 --> 00:52:41,326
Too late for that.
811
00:52:41,359 --> 00:52:43,961
Can you believe this?
Doctor will be with me shortly.
812
00:52:43,994 --> 00:52:45,963
I've been back
a year already.
813
00:52:45,996 --> 00:52:48,699
Basically I had to jump through
hoops to get this appointment.
814
00:52:48,733 --> 00:52:50,401
The war started.
I went.
815
00:52:50,435 --> 00:52:51,736
I didn't tell the war
to wait.
816
00:52:51,769 --> 00:52:53,638
I hear that.
817
00:52:56,541 --> 00:52:59,510
I'm Max schell.
818
00:52:59,544 --> 00:53:01,512
- Joe caruso.
- Oh, nice to meet you.
819
00:53:01,546 --> 00:53:03,381
You, too.
820
00:53:03,414 --> 00:53:04,882
Army?
821
00:53:04,915 --> 00:53:07,218
Third battalion,
first marines.
822
00:53:07,252 --> 00:53:09,220
- You?
- Army!
823
00:53:09,254 --> 00:53:11,889
Rainbow division.
824
00:53:11,922 --> 00:53:13,424
Ain't that
a kick in the ass.
825
00:53:13,458 --> 00:53:14,792
This your first visit?
826
00:53:14,825 --> 00:53:16,494
No, I've been here
a few times already.
827
00:53:16,527 --> 00:53:18,763
Oh, yeah?
So what's the verdict?
828
00:53:18,796 --> 00:53:20,298
- Galante?
- Yeah.
829
00:53:20,331 --> 00:53:21,632
Yeah, he's a good
enough dude,
830
00:53:21,666 --> 00:53:23,334
I mean, a little rough
around the edges,
831
00:53:23,368 --> 00:53:25,002
but, I mean,
832
00:53:25,035 --> 00:53:28,005
you feel better gettin' things
off your chest, you know?
833
00:53:28,038 --> 00:53:30,641
I guess it's too soon
for anything else.
834
00:53:33,478 --> 00:53:34,812
Same time next week?
835
00:53:34,845 --> 00:53:38,349
Uh, nope. Every other
week from now on.
836
00:53:38,383 --> 00:53:39,650
Okay.
837
00:53:39,684 --> 00:53:41,986
You think
we got it bad, right?
838
00:53:42,019 --> 00:53:44,021
Poor girl.
839
00:53:44,054 --> 00:53:45,723
Yeah, she's actually
a really cool girl.
840
00:53:45,756 --> 00:53:48,426
- She deals with it well.
- You know her?
841
00:53:48,459 --> 00:53:49,927
Well, I know her from here.
Just a little bit.
842
00:53:49,960 --> 00:53:52,797
- Hi. Good to see you.
- How are you?
843
00:53:52,830 --> 00:53:55,433
- Good to see you.
- Good to see you, too.
844
00:53:55,466 --> 00:53:57,435
Laura, this is Joe.
845
00:53:57,468 --> 00:54:00,338
- Oh, nice to meet you, Joe.
- You, too.
846
00:54:00,371 --> 00:54:03,941
- First time here?
- Yeah.
847
00:54:03,974 --> 00:54:05,943
Oh, you'll be fine.
848
00:54:05,976 --> 00:54:08,379
I mean, at least you're not
strapped to your transportation.
849
00:54:08,413 --> 00:54:11,382
Stop. You look great.
You look happy, too.
850
00:54:11,416 --> 00:54:14,285
Well, listen,
i, uh, gotta get outta here.
851
00:54:14,319 --> 00:54:16,621
- I got a date tonight.
- Look at you.
852
00:54:18,623 --> 00:54:21,326
So, um, how long
you been back now?
853
00:54:21,359 --> 00:54:23,894
Uh, about
a year and a half ago.
854
00:54:23,928 --> 00:54:26,731
Like I said,
it's been a year for me.
855
00:54:26,764 --> 00:54:28,666
They call this
the adjustment period.
856
00:54:28,699 --> 00:54:31,469
While everyone else was living
their live continuously,
857
00:54:31,502 --> 00:54:33,471
we now have to "adjust."
858
00:54:33,504 --> 00:54:35,973
I'm actually glad
you said that.
859
00:54:36,006 --> 00:54:38,476
It's good to feel like
you're not alone.
860
00:54:38,509 --> 00:54:40,711
- Max schell.
- Oh, I'm up.
861
00:54:40,745 --> 00:54:42,480
Nice meeting you.
862
00:54:42,513 --> 00:54:43,881
You too, man.
863
00:54:43,914 --> 00:54:45,583
Time to get
my head shrunk.
864
00:54:45,616 --> 00:54:47,418
See you.
865
00:54:47,452 --> 00:54:48,719
I'll see you
on the rebound.
866
00:54:56,994 --> 00:54:58,663
Here you go.
867
00:54:58,696 --> 00:54:59,864
Thanks.
868
00:55:32,162 --> 00:55:34,499
This gonna be much longer?
869
00:55:34,532 --> 00:55:36,467
Just have a seat.
870
00:55:41,539 --> 00:55:43,674
You are up.
871
00:55:43,708 --> 00:55:45,676
- Did you cut your hair?
- I did.
872
00:55:45,710 --> 00:55:47,645
- I love it.
- Thanks.
873
00:56:05,563 --> 00:56:07,398
Hey.
874
00:56:07,432 --> 00:56:08,733
You're Joe caruso?
875
00:56:08,766 --> 00:56:10,701
- Yeah.
- I'm Mike galante.
876
00:56:20,745 --> 00:56:22,513
Do you wanna have a seat?
877
00:56:24,882 --> 00:56:26,951
I was just sittin' out there
for an hour.
878
00:56:26,984 --> 00:56:29,920
You usually keep everybody
waitin' that long?
879
00:56:36,026 --> 00:56:39,697
You know, just so I can get a
sense of where we're at here,
880
00:56:39,730 --> 00:56:42,600
do you drink?
881
00:56:42,633 --> 00:56:44,101
Yeah, sometimes.
882
00:56:44,134 --> 00:56:46,203
How often?
883
00:56:46,236 --> 00:56:47,905
I'll have a beer
every once in a while,
884
00:56:47,938 --> 00:56:49,640
- just like everybody else.
- Just a beer?
885
00:56:49,674 --> 00:56:51,476
You don't drink vodka?
886
00:56:54,111 --> 00:56:56,614
You're not a Jack man?
887
00:56:56,647 --> 00:56:59,950
Not since
I left the service.
888
00:56:59,984 --> 00:57:02,487
What time of day?
889
00:57:02,520 --> 00:57:04,489
- I drink at night.
- Oh, shit.
890
00:57:04,522 --> 00:57:06,557
What time of day is it now?
891
00:57:08,793 --> 00:57:10,094
What the fuck
kind of question is that?
892
00:57:10,127 --> 00:57:11,996
It's a simple one.
893
00:57:12,029 --> 00:57:13,931
Look we both know what time
of day it is, all right...
894
00:57:13,964 --> 00:57:16,200
So we know what time of day it is.
Let's cut the shit.
895
00:57:16,233 --> 00:57:17,935
- Are you drunk?
- No, I'm not fuckin' drunk.
896
00:57:17,968 --> 00:57:19,169
Have you been drinking
more than usual?
897
00:57:19,203 --> 00:57:20,705
- No!
- What are you doing here?
898
00:57:20,738 --> 00:57:22,707
Come here to drown
your sorrows?
899
00:57:22,740 --> 00:57:24,241
My sorrows
don't drown all right?
900
00:57:24,274 --> 00:57:26,477
They just keep coming back.
901
00:57:26,511 --> 00:57:28,946
If I wanna have a drink every now
and then, what does it matter?
902
00:57:28,979 --> 00:57:30,481
What does it matter?
It doesn't work.
903
00:57:30,515 --> 00:57:32,483
Have a seat please.
904
00:57:32,517 --> 00:57:35,486
- You got something that works.
- Yeah, what's that?
905
00:57:35,520 --> 00:57:37,488
You got your pad right there.
Why don't you write me a script?
906
00:57:37,522 --> 00:57:39,256
You can't take meds
and drink.
907
00:57:39,289 --> 00:57:41,258
What do you think,
I'm stupid?
908
00:57:41,291 --> 00:57:43,628
You think I wanna become some
fucking junkie pill addict?
909
00:57:43,661 --> 00:57:45,630
You have something specific you
want to discuss with me today?
910
00:57:45,663 --> 00:57:46,964
Because I read
your records, okay?
911
00:57:46,997 --> 00:57:48,633
I know you did a tour
in Afghanistan.
912
00:57:48,666 --> 00:57:50,167
- Let's cut to the chase.
- Well, if you read my records,
913
00:57:50,200 --> 00:57:51,736
then you know
what to tell me, right?
914
00:57:51,769 --> 00:57:54,539
I'm not getting the sense
you want my help, son.
915
00:57:54,572 --> 00:57:56,541
Oh, I want the help,
I'm just trying to figure out
916
00:57:56,574 --> 00:57:57,875
how in the hell
you're gonna help me
917
00:57:57,908 --> 00:57:59,209
when you don't
even know me.
918
00:57:59,243 --> 00:58:00,911
- No, I don't know you.
- No, you don't know me.
919
00:58:00,945 --> 00:58:01,912
- I'm not you.
- Oh, you're not me.
920
00:58:01,946 --> 00:58:03,981
- Who the hell am I to tell...
- That's right!
921
00:58:04,014 --> 00:58:06,083
Who the hell are you to tell me
what's best for me anyway, huh?
922
00:58:06,116 --> 00:58:06,984
Huh?
923
00:58:07,017 --> 00:58:09,053
Doc?!
924
00:58:10,187 --> 00:58:11,789
Look at you.
925
00:58:11,822 --> 00:58:13,558
You're a fuckin' joke.
926
00:58:15,793 --> 00:58:17,194
You don't have a clue.
927
00:58:19,697 --> 00:58:21,666
Well...
928
00:58:21,699 --> 00:58:24,669
I may not have a clue,
929
00:58:24,702 --> 00:58:29,206
but I think in
1968, recon,
930
00:58:29,239 --> 00:58:32,743
I think I saw
more than you think I saw.
931
00:58:32,777 --> 00:58:35,245
And I turned the shit
I saw into a phd.
932
00:58:35,279 --> 00:58:39,249
You understand?
Three books were sold.
933
00:58:39,283 --> 00:58:40,751
Now you wanna
give me shit,
934
00:58:40,785 --> 00:58:42,286
I'm gonna shove it
right back up your ass.
935
00:58:42,319 --> 00:58:44,021
You don't want what I got?
936
00:58:44,054 --> 00:58:46,256
Well, there's a hundred men
out here that do.
937
00:58:46,290 --> 00:58:48,626
'Cause they read credentials.
938
00:58:48,659 --> 00:58:51,095
Now you see that little girl here that
just wheeled herself out of here?
939
00:58:51,128 --> 00:58:53,764
You know why she's here?
940
00:58:53,798 --> 00:58:56,100
Because she wants to get back
to who the fuck she was.
941
00:58:56,133 --> 00:58:58,068
You know how she does that?
She talks.
942
00:58:58,102 --> 00:59:01,772
She talks to me
in a civil tone.
943
00:59:01,806 --> 00:59:03,774
'Cause she's scared.
944
00:59:03,808 --> 00:59:06,777
She's scared just like I was.
The way you are.
945
00:59:06,811 --> 00:59:09,580
The way any kid that comes in
this room with shit in his pants
946
00:59:09,614 --> 00:59:11,115
and he don't know why.
947
00:59:11,148 --> 00:59:12,817
Now you find
that insufferable?
948
00:59:12,850 --> 00:59:14,151
Do you find
that unacceptable?
949
00:59:14,184 --> 00:59:15,686
Hey, then do yourself
a favor, marine,
950
00:59:15,720 --> 00:59:17,221
and get the fuck out
right now.
951
00:59:17,254 --> 00:59:19,223
'Cause you know what?
952
00:59:19,256 --> 00:59:21,225
You're not even a grunt
in my eyes right now, son.
953
00:59:21,258 --> 00:59:23,227
You wouldn't make it
as a fucking moonbeam.
954
00:59:23,260 --> 00:59:24,962
Okay?
955
00:59:24,995 --> 00:59:27,264
That's your script from the doc!
You got that, rag man?
956
00:59:27,297 --> 00:59:29,800
That's your med
from the joke!
957
00:59:47,151 --> 00:59:49,654
It never stops.
958
00:59:49,687 --> 00:59:50,955
I beg your pardon?
959
00:59:56,093 --> 00:59:57,728
The dreams.
960
01:00:00,130 --> 01:00:01,766
Voices.
961
01:00:14,444 --> 01:00:17,114
I think about this one day
in Afghanistan.
962
01:00:20,818 --> 01:00:23,220
We're scouting the area,
963
01:00:23,253 --> 01:00:26,423
I split up the unit.
964
01:00:26,456 --> 01:00:30,260
I sent Cruz across the street to
check on a group of civilians.
965
01:00:33,463 --> 01:00:36,801
And there
was this explosion.
966
01:00:36,834 --> 01:00:38,402
And they were all gone.
967
01:00:41,471 --> 01:00:43,007
We started
to take fire
968
01:00:43,040 --> 01:00:45,409
and Benny...
969
01:00:45,442 --> 01:00:47,244
He went down immediately.
970
01:00:49,847 --> 01:00:52,216
I went to check on Benny.
971
01:00:52,249 --> 01:00:55,019
He was gone.
972
01:00:55,052 --> 01:00:56,821
They killed him.
973
01:00:59,189 --> 01:01:01,158
That's when
I started shaking.
974
01:01:04,294 --> 01:01:08,132
I dove behind
the corner of a building,
975
01:01:08,165 --> 01:01:10,100
and that's when I heard
the voices.
976
01:01:12,436 --> 01:01:14,739
There was people
coming, and i--
977
01:01:14,772 --> 01:01:16,741
I couldn't
take the chance.
978
01:01:22,312 --> 01:01:25,983
And when it was over,
979
01:01:26,016 --> 01:01:28,285
I came around
the side of the building...
980
01:01:31,856 --> 01:01:35,125
And that's when
I saw the bodies.
981
01:01:35,159 --> 01:01:38,462
I keep seeing
the bodies.
982
01:01:42,867 --> 01:01:44,769
That's what I see.
983
01:01:44,802 --> 01:01:47,337
How often?
984
01:01:47,371 --> 01:01:49,339
Every day.
985
01:01:52,176 --> 01:01:56,380
I dream about it
every single night.
986
01:01:59,316 --> 01:02:02,019
I look down,
987
01:02:02,052 --> 01:02:05,856
I see this kid
988
01:02:05,890 --> 01:02:07,858
with half a head.
989
01:02:10,094 --> 01:02:12,329
Do you have a plan?
990
01:02:12,362 --> 01:02:15,199
To hurt yourself?
991
01:02:15,232 --> 01:02:16,801
Hmm?
992
01:02:40,124 --> 01:02:42,026
Hello, Mr. Caruso.
993
01:02:42,059 --> 01:02:43,794
How's Joe?
994
01:02:43,828 --> 01:02:45,462
Same.
995
01:02:45,495 --> 01:02:49,366
- How are you doing, Sarah?
- I'm okay.
996
01:02:49,399 --> 01:02:52,536
What's goin' on
with you two?
997
01:02:52,569 --> 01:02:54,471
Did he do something
wrong to you?
998
01:02:54,504 --> 01:02:56,006
No.
999
01:02:56,040 --> 01:02:58,275
I just don't know
what to do, Mr. C.
1000
01:02:58,308 --> 01:02:59,543
I'm so scared.
1001
01:02:59,576 --> 01:03:01,078
I know you are,
sweetheart.
1002
01:03:01,111 --> 01:03:03,080
We all are.
1003
01:03:03,113 --> 01:03:04,548
Has he called you at all?
1004
01:03:04,581 --> 01:03:06,083
No.
1005
01:03:06,116 --> 01:03:08,485
We really left off
on bad terms.
1006
01:03:08,518 --> 01:03:11,121
Be patient.
He'll come around.
1007
01:03:11,155 --> 01:03:13,123
I hope so.
1008
01:03:13,157 --> 01:03:14,925
I love him so much.
1009
01:03:14,959 --> 01:03:17,527
Listen, I'm sure
things are gonna work out.
1010
01:03:17,561 --> 01:03:19,396
He'll wake up.
1011
01:03:19,429 --> 01:03:21,932
He's just going through
some tough times now,
1012
01:03:21,966 --> 01:03:24,001
but I know
that he loves you.
1013
01:03:30,007 --> 01:03:32,242
Why don't you go home
and get a little rest?
1014
01:03:32,276 --> 01:03:35,245
Things will get better.
I promise.
1015
01:03:35,279 --> 01:03:37,581
Now let me see a big smile
on that pretty face.
1016
01:03:40,184 --> 01:03:42,152
- Good to see you.
- You, too.
1017
01:03:50,227 --> 01:03:53,197
- How's next Tuesday?
- Um...
1018
01:03:53,230 --> 01:03:55,132
- How's one o'clock?
- Perfect!
1019
01:03:55,165 --> 01:03:57,467
- Oh, Max.
- Joey, how you doin'?
1020
01:03:57,501 --> 01:03:59,169
Ah. Not bad, man.
How you doin'?
1021
01:03:59,203 --> 01:04:01,005
Great. Things are really
gettin' better for me.
1022
01:04:01,038 --> 01:04:03,140
Doc is really
helping me out a lot.
1023
01:04:03,173 --> 01:04:05,642
Really, I mean, I can see
things more clearly now.
1024
01:04:05,675 --> 01:04:07,945
- Ah, that's good, man.
- Yeah, that's great.
1025
01:04:07,978 --> 01:04:09,279
What're you doin' tonight?
You wanna grab a beer?
1026
01:04:09,313 --> 01:04:12,182
Of course.
I'll meet you at the bar?
1027
01:04:12,216 --> 01:04:13,984
How about I just come
pick you up like,
1028
01:04:14,018 --> 01:04:14,985
I don't know,
ten o'clock?
1029
01:04:15,019 --> 01:04:16,520
- Even better.
- That's cool?
1030
01:04:16,553 --> 01:04:17,621
- Yeah.
- All right.
1031
01:04:17,654 --> 01:04:18,923
- Good luck.
- I'll see you later.
1032
01:04:18,956 --> 01:04:20,324
Bye.
1033
01:04:27,197 --> 01:04:28,498
No, I understand.
1034
01:04:28,532 --> 01:04:30,067
Yeah,
I'll be right there.
1035
01:04:32,069 --> 01:04:33,270
Sal!
1036
01:04:35,272 --> 01:04:36,573
What's up, boss?
1037
01:04:36,606 --> 01:04:38,042
I got to leave early again.
1038
01:04:38,075 --> 01:04:39,609
Ellen's having a bad night.
1039
01:04:39,643 --> 01:04:41,245
I'm sorry to hear that.
1040
01:04:45,715 --> 01:04:48,485
- Hey, what's up?
- Hey, how's it going, boys?
1041
01:04:48,518 --> 01:04:50,387
Call me
if you need anything
1042
01:04:50,420 --> 01:04:51,521
or if there's
anything I can do.
1043
01:04:51,555 --> 01:04:53,057
What're you gonna do?
1044
01:04:53,090 --> 01:04:54,391
I appreciate it, though.
1045
01:04:54,424 --> 01:04:56,260
Now you call me
if anything, okay?
1046
01:04:56,293 --> 01:04:58,695
Will do.
We're good.
1047
01:04:58,728 --> 01:05:00,364
Don't worry.
1048
01:05:03,300 --> 01:05:06,436
- Laura.
- What's up, Laura?
1049
01:05:06,470 --> 01:05:09,239
- Good to see you.
- Lookin' good.
1050
01:05:10,707 --> 01:05:12,542
Could I get two beers,
please?
1051
01:05:16,280 --> 01:05:19,249
Look, I know I asked you already
and you weren't ready to tell me,
1052
01:05:19,283 --> 01:05:22,419
but I gotta ask you
again, all right?
1053
01:05:22,452 --> 01:05:25,222
What's the deal?
Why the shrink?
1054
01:05:25,255 --> 01:05:28,558
To tell you the truth,
I'm gay.
1055
01:05:28,592 --> 01:05:31,061
And the military
doesn't accept it.
1056
01:05:31,095 --> 01:05:34,031
No matter what they tell you.
Believe it or not.
1057
01:05:34,064 --> 01:05:36,033
I didn't realize that's why
you were seeing a shrink.
1058
01:05:36,066 --> 01:05:38,368
Well, that's not
the only reason, but...
1059
01:05:38,402 --> 01:05:40,404
Look, Max,
1060
01:05:40,437 --> 01:05:42,272
with what we've
been through,
1061
01:05:42,306 --> 01:05:44,574
all right, that shit
don't matter to me.
1062
01:05:44,608 --> 01:05:46,576
You are who you are.
All right?
1063
01:05:46,610 --> 01:05:49,746
You don't owe me
any explanations.
1064
01:05:49,779 --> 01:05:53,083
I appreciate that, but most
soldiers don't agree with that.
1065
01:05:53,117 --> 01:05:54,584
Well, screw them!
All right?
1066
01:05:54,618 --> 01:05:57,454
I would have been
honored to serve with you.
1067
01:05:57,487 --> 01:06:00,424
I guess I just didn't realize how
hard it could be on somebody.
1068
01:06:02,292 --> 01:06:03,994
Thanks.
1069
01:06:04,028 --> 01:06:05,729
You know when the don't ask
don't tell policy ended,
1070
01:06:05,762 --> 01:06:09,166
that's when I came out,
and the abuse I took.
1071
01:06:09,199 --> 01:06:12,469
I mean, the beatings
and the ridicule.
1072
01:06:14,804 --> 01:06:18,142
I mean,
I couldn't sleep.
1073
01:06:18,175 --> 01:06:22,479
So I just kept rehashing that
over and over again in my mind.
1074
01:06:22,512 --> 01:06:24,248
And I just
wanted it to end,
1075
01:06:24,281 --> 01:06:28,018
so that's when
I decided to get some help.
1076
01:06:28,052 --> 01:06:30,220
What about you?
What's your story?
1077
01:06:30,254 --> 01:06:32,222
Ah.
1078
01:06:32,256 --> 01:06:33,723
I don't wanna
talk about it.
1079
01:06:33,757 --> 01:06:35,425
Just that I'm having trouble
1080
01:06:35,459 --> 01:06:39,129
dealing with all the shit
that went on over there.
1081
01:06:39,163 --> 01:06:41,598
I just feel isolated.
1082
01:06:41,631 --> 01:06:45,502
You know, cut off from
who I was before.
1083
01:06:45,535 --> 01:06:47,371
I fucked up
and people died.
1084
01:06:47,404 --> 01:06:49,639
I'm just barely
keeping my shit together.
1085
01:06:53,243 --> 01:06:56,313
Hey, guys,
on the house.
1086
01:06:56,346 --> 01:06:58,382
Thanks, sal.
Appreciate it, man.
1087
01:07:01,385 --> 01:07:02,486
Excuse me?
1088
01:07:05,222 --> 01:07:06,790
Go get a room.
1089
01:07:06,823 --> 01:07:09,793
Hey, I think
they're in love.
1090
01:07:09,826 --> 01:07:13,463
It ain't worth it, Joe.
He ain't worth it, man.
1091
01:07:13,497 --> 01:07:16,466
Whoa. Watch where you're going,
you fucking gimp.
1092
01:07:16,500 --> 01:07:18,768
What the fuck?
1093
01:07:22,872 --> 01:07:25,209
- That's not cool.
- What?
1094
01:07:25,242 --> 01:07:27,544
- You're an ass!
- What...
1095
01:07:27,577 --> 01:07:29,413
You coming, grace?
1096
01:07:29,446 --> 01:07:30,780
I can't.
1097
01:07:33,850 --> 01:07:36,686
Take it easy,
dude! Agh!
1098
01:07:36,720 --> 01:07:38,388
- What the fuck you gonna do!
- That's enough!
1099
01:07:38,422 --> 01:07:41,725
- Open your fuckin' mouth!
- That's enough.
1100
01:07:41,758 --> 01:07:44,594
Get the hell outta here right
now before the cops show up.
1101
01:07:44,628 --> 01:07:46,530
Get the fuck outta here
and take her with you.
1102
01:07:46,563 --> 01:07:49,166
He ain't talkin now is he,
that mother fucker?
1103
01:07:49,199 --> 01:07:51,168
And if I ever see you
in my fucking bar again
1104
01:07:51,201 --> 01:07:53,170
I'm gonna shove this bat
so far up your ass
1105
01:07:53,203 --> 01:07:56,606
you're gonna think
you're a popsicle.
1106
01:07:56,640 --> 01:07:58,842
Oh, what's up, bri?
Long time no see.
1107
01:07:58,875 --> 01:08:00,610
Yeah.
1108
01:08:00,644 --> 01:08:02,479
What crawled up your ass?
1109
01:08:02,512 --> 01:08:06,450
Joe, I'm sure what happened
over there wasn't pleasant.
1110
01:08:07,817 --> 01:08:10,187
You're not
the same guy no more.
1111
01:08:10,220 --> 01:08:12,556
Too much fuckin' booze
and only god knows what else.
1112
01:08:12,589 --> 01:08:16,360
Look at you.
All high and mighty.
1113
01:08:16,393 --> 01:08:19,596
No. Not all high and mighty,
not at all.
1114
01:08:19,629 --> 01:08:21,298
But I'm not tryin'
to bring everyone down
1115
01:08:21,331 --> 01:08:23,500
and get everyone drunk
'cause I'm hurtin'.
1116
01:08:27,804 --> 01:08:30,507
We all looked up to you.
1117
01:08:30,540 --> 01:08:32,309
What happened?
1118
01:08:32,342 --> 01:08:35,179
I went to war,
you piece of shit.
1119
01:08:35,212 --> 01:08:37,247
I come home and everybody's
just laughing it up!
1120
01:08:37,281 --> 01:08:39,749
Oh, so now everybody around you
has to pay the price?
1121
01:08:39,783 --> 01:08:41,451
What, we're not allowed
to have fun no more?
1122
01:08:41,485 --> 01:08:42,786
You motherfucker!
1123
01:08:42,819 --> 01:08:44,921
Oh, oh, guys! Guys!
Guys. Calm down.
1124
01:08:44,954 --> 01:08:47,724
Joe, Brian's right, man.
What happened?
1125
01:08:47,757 --> 01:08:50,494
You changed.
We all looked up to you.
1126
01:08:50,527 --> 01:08:51,828
You know what?
1127
01:08:51,861 --> 01:08:54,664
Screw you too, Ian,
all right?
1128
01:08:54,698 --> 01:08:56,200
I'm sick of you
fuckin' crybabies.
1129
01:08:56,233 --> 01:08:58,202
Come on, Joe,
let's get outta here.
1130
01:08:58,235 --> 01:08:59,569
Just come on.
1131
01:09:04,641 --> 01:09:05,842
Come on.
1132
01:09:17,521 --> 01:09:19,489
- Fuck!
- What?
1133
01:09:19,523 --> 01:09:21,658
It's the cops.
1134
01:09:21,691 --> 01:09:24,194
Damn it.
1135
01:09:24,228 --> 01:09:25,929
Were you speeding?
1136
01:09:25,962 --> 01:09:27,564
I don't fuckin' know!
1137
01:09:45,249 --> 01:09:46,850
Wanna give me a lift
to the movies?
1138
01:09:51,421 --> 01:09:54,391
You've been home for over a year,
and there's still no structure.
1139
01:09:55,659 --> 01:09:59,463
No job, no changes.
1140
01:09:59,496 --> 01:10:02,499
All you do is hang around
the house and drink.
1141
01:10:02,532 --> 01:10:04,601
Passes the time.
1142
01:10:04,634 --> 01:10:07,937
I don't gotta
listen to this.
1143
01:10:07,971 --> 01:10:10,307
Where you goin'?
1144
01:10:10,340 --> 01:10:12,008
Is it that easy for you
to quit now?
1145
01:10:12,041 --> 01:10:14,744
Maybe if you acted like a man
I wouldn't give you any shit.
1146
01:10:14,778 --> 01:10:16,546
You ever think about that?
1147
01:10:16,580 --> 01:10:20,450
Why don't you shave
that mess off your face?
1148
01:10:20,484 --> 01:10:22,752
- I kinda like it.
- Yeah, you like it
1149
01:10:22,786 --> 01:10:25,289
because it gives you
something else to hide behind.
1150
01:10:25,322 --> 01:10:26,856
I just told you I'm tryin'.
All right?
1151
01:10:26,890 --> 01:10:28,858
And I know it doesn't
happen overnight.
1152
01:10:28,892 --> 01:10:30,560
I get that!
1153
01:10:30,594 --> 01:10:33,563
But you have
a long way to go!
1154
01:10:33,597 --> 01:10:37,434
And you have to get moving!
1155
01:10:37,467 --> 01:10:38,968
You know what?
1156
01:10:39,002 --> 01:10:40,770
Forget it.
1157
01:10:49,613 --> 01:10:52,449
Ray. Joey.
1158
01:10:52,482 --> 01:10:53,950
- Hey, uncle Nick.
- Hey.
1159
01:10:56,353 --> 01:10:58,488
Oh, where you goin'?
1160
01:10:58,522 --> 01:11:00,457
I'm tryin'
to go to the movies,
1161
01:11:00,490 --> 01:11:02,692
but I'm gettin' a lecture
instead of a ride.
1162
01:11:02,726 --> 01:11:04,494
Where's your car?
1163
01:11:04,528 --> 01:11:05,829
Oh, big shot.
1164
01:11:05,862 --> 01:11:08,832
Lost his license from a dui.
1165
01:11:08,865 --> 01:11:11,368
- See?
- Come on, ray.
1166
01:11:11,401 --> 01:11:13,036
Joe, I'll take ya.
1167
01:11:13,069 --> 01:11:16,640
If my brother here doesn't
have a problem with that?
1168
01:11:16,673 --> 01:11:18,742
Nick, it's been
a long minute.
1169
01:11:18,775 --> 01:11:21,445
Well, I just stopped by
to see how things are goin'.
1170
01:11:21,478 --> 01:11:24,448
Oh, they're goin'. He's just
being a little difficult.
1171
01:11:24,481 --> 01:11:26,783
Well, aren't we all
at times?
1172
01:11:26,816 --> 01:11:29,018
Besides you know the kid's
been through a lot.
1173
01:11:29,052 --> 01:11:32,021
He's got a heart of gold
just like his mother.
1174
01:11:32,055 --> 01:11:34,758
Yeah, but his mother
was as reasonable as can be,
1175
01:11:34,791 --> 01:11:37,093
and he's a hard-headed kid.
1176
01:11:37,126 --> 01:11:38,628
Don't I know it.
1177
01:11:38,662 --> 01:11:41,431
Hey, I'm right here!
1178
01:11:41,465 --> 01:11:43,533
Yeah, you are.
1179
01:11:43,567 --> 01:11:47,404
- Okay if I take him?
- Sure.
1180
01:11:47,437 --> 01:11:49,473
It saves me from
having to do it.
1181
01:11:50,840 --> 01:11:52,809
Come on, Joey,
let's go.
1182
01:12:10,494 --> 01:12:11,961
What's up with you
and your grandfather?
1183
01:12:11,995 --> 01:12:14,731
I'm dealin' with
all kinds of shit.
1184
01:12:14,764 --> 01:12:17,000
And he just don't
understand me.
1185
01:12:17,033 --> 01:12:18,868
Let me tell you somethin'.
1186
01:12:21,037 --> 01:12:22,872
When your mom and dad died,
1187
01:12:22,906 --> 01:12:24,508
Nora and I
wanted to raise you,
1188
01:12:24,541 --> 01:12:26,376
but ray wouldn't have it.
He stepped up.
1189
01:12:26,410 --> 01:12:29,713
He said,
no, he's gonna raise you.
1190
01:12:29,746 --> 01:12:31,047
He devoted his whole
life to give you
1191
01:12:31,080 --> 01:12:32,816
everything
that you needed.
1192
01:12:32,849 --> 01:12:36,119
So don't think for one minute
that he doesn't care.
1193
01:12:36,152 --> 01:12:37,654
I don't know.
1194
01:12:37,687 --> 01:12:39,556
I mean, maybe.
1195
01:12:39,589 --> 01:12:41,458
No, not maybe.
1196
01:12:41,491 --> 01:12:44,661
He cares!
1197
01:12:44,694 --> 01:12:46,730
You know, I know you're goin'
through a lot of stuff right now,
1198
01:12:46,763 --> 01:12:48,398
but, man,
you're hitting it hard,
1199
01:12:48,432 --> 01:12:50,033
and your
grandfather's right.
1200
01:12:50,066 --> 01:12:52,035
If your mother and father
were alive right now
1201
01:12:52,068 --> 01:12:54,504
and they saw
the way you are
1202
01:12:54,538 --> 01:12:56,005
it would break
their hearts.
1203
01:12:56,039 --> 01:12:57,707
Well, they're not!
1204
01:13:02,579 --> 01:13:05,148
Listen, I'm sorry,
uncle Nick, all right?
1205
01:13:05,181 --> 01:13:06,850
I know.
1206
01:13:11,755 --> 01:13:14,123
Joey, listen.
1207
01:13:14,157 --> 01:13:17,126
We're family.
Lean on US.
1208
01:13:17,160 --> 01:13:18,562
That's what
we're here for.
1209
01:13:18,595 --> 01:13:20,897
All right,
thanks, uncle Nick.
1210
01:13:20,930 --> 01:13:23,166
It's just somethin'
I gotta do on my own.
1211
01:13:38,147 --> 01:13:40,650
Are you drunk again?
1212
01:13:40,684 --> 01:13:42,452
Yeah, you're drunk.
1213
01:13:42,486 --> 01:13:44,454
What are you doin'?
Waitin' up for me?
1214
01:13:44,488 --> 01:13:46,055
Yes, I'm waiting up
for you.
1215
01:13:46,089 --> 01:13:47,957
You know, I don't know
if you're gonna come home
1216
01:13:47,991 --> 01:13:49,826
or if they're gonna
find you dead somewhere.
1217
01:13:49,859 --> 01:13:53,563
- I can't deal with this again.
- You can't deal with this?
1218
01:13:53,597 --> 01:13:57,634
I did not raise you
to be a loser.
1219
01:13:57,667 --> 01:13:59,636
You ungrateful little--
1220
01:13:59,669 --> 01:14:01,471
this is how
you pay me back?
1221
01:14:01,505 --> 01:14:04,107
This is how you smear the
memory of your parents.
1222
01:14:04,140 --> 01:14:06,643
You're pushing me
too far this time.
1223
01:14:06,676 --> 01:14:08,144
Oh, really?
1224
01:14:08,177 --> 01:14:11,247
Maybe that's what you need
to wake the fuck up!
1225
01:14:11,280 --> 01:14:13,249
You know what, gramps?
I had enough of you, all right?
1226
01:14:13,282 --> 01:14:15,519
You're not my mother,
you're not my father,
1227
01:14:15,552 --> 01:14:17,821
so thanks for the life you gave
me, but stay the fuck out of it!
1228
01:14:17,854 --> 01:14:19,489
Well, then you get
the fuck out!
1229
01:14:19,523 --> 01:14:21,758
If you can't man up!
1230
01:14:21,791 --> 01:14:24,761
I can't take this anymore.
1231
01:14:24,794 --> 01:14:27,196
I joined the marines
to be like you.
1232
01:14:30,133 --> 01:14:32,502
I'm so sorry!
1233
01:14:34,137 --> 01:14:36,072
I'm sorry too, Joey.
1234
01:14:36,105 --> 01:14:38,975
I just wanted you
to be proud of me.
1235
01:14:39,008 --> 01:14:40,777
I am.
1236
01:14:40,810 --> 01:14:42,145
I'm proud.
1237
01:14:42,178 --> 01:14:44,080
But I'm scared.
1238
01:14:44,113 --> 01:14:46,049
I'm just tryin' to get through to you.
I don't know how.
1239
01:14:46,082 --> 01:14:48,652
I just need some time.
1240
01:14:48,685 --> 01:14:50,854
Please just give me
some time.
1241
01:15:28,758 --> 01:15:31,060
- Hey, sweet sue.
- Hey, Max.
1242
01:15:31,094 --> 01:15:32,629
- Hi.
- Yo!
1243
01:15:32,662 --> 01:15:34,297
- What's up?
- Ah, nothing, man.
1244
01:15:34,330 --> 01:15:37,601
- How've you been?
- Still breathing.
1245
01:15:37,634 --> 01:15:39,703
- How's work?
- It's tough.
1246
01:15:39,736 --> 01:15:41,104
You know,
when you're in the service,
1247
01:15:41,137 --> 01:15:42,972
you know that someone
always has your back.
1248
01:15:43,006 --> 01:15:44,608
Well, that's how
we survive.
1249
01:15:44,641 --> 01:15:46,109
Yeah, but when you get back,
that's done.
1250
01:15:46,142 --> 01:15:48,077
Everyone's out for
themselves.
1251
01:15:48,111 --> 01:15:50,179
Yeah, tell me about it.
1252
01:15:50,213 --> 01:15:52,716
How you making out?
He's helping you?
1253
01:15:52,749 --> 01:15:55,018
Ah. You know,
the truth is sometimes
1254
01:15:55,051 --> 01:15:57,153
when things are broke,
1255
01:15:57,186 --> 01:15:58,822
they can't be fixed.
1256
01:15:58,855 --> 01:16:00,824
What are you talkin' about?
1257
01:16:00,857 --> 01:16:02,191
Don't tell me
you're thinkin' of quittin'!
1258
01:16:02,225 --> 01:16:04,594
That's it?
1259
01:16:04,628 --> 01:16:05,962
Something like that.
1260
01:16:05,995 --> 01:16:07,296
Oh, come on, Joe.
1261
01:16:07,330 --> 01:16:09,032
Don't talk like that.
1262
01:16:09,065 --> 01:16:10,900
Nothin's ever that bad.
1263
01:16:13,069 --> 01:16:14,337
Guys!
1264
01:16:14,370 --> 01:16:18,107
Oh, my god, Laura.
You look fantastic.
1265
01:16:18,141 --> 01:16:21,711
The doc says he doesn't need
to see me for another month.
1266
01:16:21,745 --> 01:16:23,813
Oh, I'm gonna miss
that smile.
1267
01:16:23,847 --> 01:16:25,815
Yeah, right?
1268
01:16:25,849 --> 01:16:28,217
See? Sometimes you work
hard enough at somethin'
1269
01:16:28,251 --> 01:16:30,253
and sometimes you win.
1270
01:16:33,222 --> 01:16:36,025
You see? Some things
that are broke can be fixed.
1271
01:16:36,059 --> 01:16:39,896
Yeah, but I heard the wounds
you can't see are the worst.
1272
01:16:39,929 --> 01:16:41,698
And I believe it.
1273
01:16:43,266 --> 01:16:45,869
- How you feelin'?
- I'm all right.
1274
01:16:47,871 --> 01:16:50,940
I feel like I should've
started much sooner.
1275
01:16:50,974 --> 01:16:54,310
Yeah, me too.
1276
01:16:54,343 --> 01:16:55,779
I wish you had.
1277
01:17:02,151 --> 01:17:04,988
Can't say I'm liking
the way you look.
1278
01:17:05,021 --> 01:17:07,824
Gotta do something
about this wardrobe.
1279
01:17:07,857 --> 01:17:10,894
You look like
a swamp hog.
1280
01:17:10,927 --> 01:17:12,428
What are you,
a therapist or a stylist?
1281
01:17:12,461 --> 01:17:14,998
You could tighten it up.
1282
01:17:15,031 --> 01:17:16,733
Wouldn't hurt.
1283
01:17:16,766 --> 01:17:18,401
What does it matter
what I look like?
1284
01:17:18,434 --> 01:17:20,770
- It's all one-sided anyway.
- How so?
1285
01:17:22,706 --> 01:17:25,308
You do everything
your country needs you to do
1286
01:17:25,341 --> 01:17:27,977
and they just leave you...
1287
01:17:28,011 --> 01:17:29,278
Hangin'.
1288
01:17:34,183 --> 01:17:35,885
You can't keep
assigning blame.
1289
01:17:35,919 --> 01:17:37,220
You know?
1290
01:17:39,355 --> 01:17:41,024
We don't deal in
half truths.
1291
01:17:43,492 --> 01:17:44,928
We've been through that.
1292
01:17:44,961 --> 01:17:45,929
Yeah.
1293
01:17:48,497 --> 01:17:51,801
How's your grandpa?
1294
01:17:51,835 --> 01:17:53,803
Uh, he's all right.
1295
01:17:53,837 --> 01:17:56,172
You know, our relationship's
strained, though.
1296
01:17:56,205 --> 01:17:57,941
Strained, huh?
1297
01:17:57,974 --> 01:18:00,076
You adding to that?
1298
01:18:04,480 --> 01:18:06,382
This funny thing love.
1299
01:18:09,085 --> 01:18:12,722
It's all a part of it,
isn't it?
1300
01:18:12,756 --> 01:18:16,125
The support process.
1301
01:18:16,159 --> 01:18:17,894
Or whatever
the hell it is.
1302
01:18:20,830 --> 01:18:22,198
Come on,
have a seat.
1303
01:18:27,336 --> 01:18:30,974
What's up, gramp?
1304
01:18:31,007 --> 01:18:32,208
Need a hand?
1305
01:18:32,241 --> 01:18:33,977
Nah, I got it.
1306
01:18:34,010 --> 01:18:35,444
But I can use the company.
1307
01:18:35,478 --> 01:18:37,013
Ah, it's no problem.
1308
01:18:37,046 --> 01:18:39,382
I got nothing going on
anyway.
1309
01:18:39,415 --> 01:18:41,184
How was the session?
1310
01:18:41,217 --> 01:18:43,519
Ah, it was all right,
I guess.
1311
01:18:43,552 --> 01:18:45,254
What does that mean?
1312
01:18:45,288 --> 01:18:47,023
I don't know.
1313
01:18:47,056 --> 01:18:48,858
I wish I did.
1314
01:18:48,892 --> 01:18:50,526
Well, you just
hang in there.
1315
01:18:50,559 --> 01:18:53,897
By now you know that some
sessions are better than others,
1316
01:18:53,930 --> 01:18:56,465
but the important thing is you're
getting the help that you need.
1317
01:18:56,499 --> 01:18:59,769
I just-- I hope
it's not too late.
1318
01:18:59,803 --> 01:19:01,137
It's never too late.
1319
01:19:01,170 --> 01:19:02,872
I told ya.
1320
01:19:02,906 --> 01:19:05,341
I had a tough time
when I got back from Vietnam.
1321
01:19:05,374 --> 01:19:07,376
Yeah, but that's the thing.
1322
01:19:07,410 --> 01:19:08,945
You never talk about it.
1323
01:19:08,978 --> 01:19:12,048
No, I know, but now we have
more in common.
1324
01:19:12,081 --> 01:19:14,317
Oh, Max.
1325
01:19:14,350 --> 01:19:16,052
- Hey, what's up, Joe?
- What's up, man?
1326
01:19:16,085 --> 01:19:17,453
It's good to see you
again, Mr. C.
1327
01:19:17,486 --> 01:19:19,122
- It's ray.
- Ray.
1328
01:19:19,155 --> 01:19:20,523
It's nice to see you, Max.
You look good.
1329
01:19:20,556 --> 01:19:22,291
Thank you.
I feel good.
1330
01:19:22,325 --> 01:19:24,427
Me and some friends are
going out tonight. You in?
1331
01:19:24,460 --> 01:19:27,530
Ah, I don't know, I think i'm
gonna just chill in tonight.
1332
01:19:27,563 --> 01:19:28,965
I'm not really
in the mood.
1333
01:19:28,998 --> 01:19:30,934
Joe, it's gonna be fun.
You sure?
1334
01:19:30,967 --> 01:19:32,401
Nah, I'm good, man. I'll
catch you next time, though.
1335
01:19:32,435 --> 01:19:34,037
- Okay.
- All right?
1336
01:19:34,070 --> 01:19:35,238
Let me know
if you change your mind.
1337
01:19:35,271 --> 01:19:36,572
All right, man.
I appreciate the invite.
1338
01:19:36,605 --> 01:19:38,942
Bye, Mr. C-- uh, ray.
1339
01:19:38,975 --> 01:19:40,043
Great dude, man.
1340
01:19:40,076 --> 01:19:41,845
Joe, you can go with them.
1341
01:19:41,878 --> 01:19:43,312
We'll talk
about this later.
1342
01:19:43,346 --> 01:19:45,548
Nah, I think we should
have that talk now.
1343
01:19:45,581 --> 01:19:47,917
What do you say?
1344
01:19:47,951 --> 01:19:50,086
Sure.
1345
01:20:01,397 --> 01:20:04,968
So, gramp, how come you never
talk about your time at war?
1346
01:20:05,001 --> 01:20:08,004
All you ever say is you
served your country, period.
1347
01:20:11,440 --> 01:20:15,511
Combat is a hard thing
to get your hands around.
1348
01:20:15,544 --> 01:20:19,849
Most people don't understand,
even though they think they do,
1349
01:20:19,883 --> 01:20:22,986
and I know
they want to,
1350
01:20:23,019 --> 01:20:25,588
but unless they've actually
been there themselves,
1351
01:20:25,621 --> 01:20:27,256
they just don't.
1352
01:20:30,126 --> 01:20:32,428
Like I said, you and me
have more in common now.
1353
01:20:32,461 --> 01:20:34,330
We both served.
1354
01:20:34,363 --> 01:20:36,465
But more than that.
1355
01:20:36,499 --> 01:20:39,568
I had PTSD
before they called it that.
1356
01:20:39,602 --> 01:20:42,906
- Yeah?
- Oh, yeah.
1357
01:20:42,939 --> 01:20:44,073
Flashbacks.
1358
01:20:44,107 --> 01:20:47,076
Nightmares, panic attacks.
1359
01:20:47,110 --> 01:20:50,346
How bad was it?
1360
01:20:50,379 --> 01:20:54,984
Your grandmother and I slept
in separate beds for two years.
1361
01:20:55,018 --> 01:20:57,286
Why?
1362
01:20:57,320 --> 01:20:59,889
I choked her in her sleep
one night.
1363
01:20:59,923 --> 01:21:02,091
I had my hands
around her throat
1364
01:21:02,125 --> 01:21:04,227
and she was turning blue
when I woke up
1365
01:21:04,260 --> 01:21:06,162
and realized
what I was doing.
1366
01:21:06,195 --> 01:21:09,332
Holy shit.
1367
01:21:09,365 --> 01:21:13,036
I had no idea.
1368
01:21:13,069 --> 01:21:15,404
Did mom and dad know?
1369
01:21:15,438 --> 01:21:18,174
They knew I was a marine.
They didn't know much else.
1370
01:21:18,207 --> 01:21:20,443
Yeah, well, Harry said
he knew you from the v.A.,
1371
01:21:20,476 --> 01:21:22,411
but he really didn't
get into it.
1372
01:21:22,445 --> 01:21:24,247
Yeah, but that's common.
1373
01:21:24,280 --> 01:21:27,116
Most guys don't like
to talk about it.
1374
01:21:27,150 --> 01:21:30,586
And when they do, it's usually
about the good times.
1375
01:21:30,619 --> 01:21:34,123
Yeah, but how'd you
get through it?
1376
01:21:34,157 --> 01:21:36,960
I found that, for me,
the best thing was
1377
01:21:36,993 --> 01:21:39,562
I kept in touch
with my marine buddies.
1378
01:21:39,595 --> 01:21:41,464
They understood me.
1379
01:21:41,497 --> 01:21:43,466
They really helped me
get through it.
1380
01:21:43,499 --> 01:21:46,235
Yeah.
Yeah, I can see that.
1381
01:21:46,269 --> 01:21:49,038
You know,
Max helps me out a lot.
1382
01:21:49,072 --> 01:21:50,406
That's a good thing.
1383
01:21:50,439 --> 01:21:52,041
You know,
I still keep in touch
1384
01:21:52,075 --> 01:21:56,112
with some of those guys
even after all this time.
1385
01:21:56,145 --> 01:21:57,713
It's a lifelong bond.
1386
01:21:57,746 --> 01:21:59,382
Roger that.
1387
01:21:59,415 --> 01:22:01,384
So's a family's love.
1388
01:22:01,417 --> 01:22:05,054
Yeah, but, you know,
that's different.
1389
01:22:05,088 --> 01:22:07,556
Not as different
as you think.
1390
01:22:09,158 --> 01:22:12,461
I will always
have your back.
1391
01:22:12,495 --> 01:22:14,563
I know, pop.
1392
01:22:14,597 --> 01:22:16,599
I know.
1393
01:22:18,367 --> 01:22:20,569
Want to come by
and watch the game later?
1394
01:22:20,603 --> 01:22:24,640
Yeah, definitely.
What time?
1395
01:22:24,673 --> 01:22:29,012
I think the start time's 8:00,
so come by 7:30.
1396
01:22:29,045 --> 01:22:30,479
We gonna eat?
1397
01:22:30,513 --> 01:22:32,481
Yeah.
I'll order, uh--
1398
01:22:32,515 --> 01:22:35,151
I'll order pizza or Chinese,
whatever you're in the mood for.
1399
01:22:35,184 --> 01:22:37,253
Whatever, whatever.
1400
01:22:37,286 --> 01:22:39,088
I might want sandwiches.
1401
01:22:39,122 --> 01:22:40,456
Uh.
1402
01:22:40,489 --> 01:22:42,491
You know, you suck.
1403
01:22:42,525 --> 01:22:44,460
Now that's just not right.
1404
01:22:44,493 --> 01:22:46,195
No, I didn't mean it
like that.
1405
01:22:46,229 --> 01:22:48,464
- I meant basketball.
- I know what you meant.
1406
01:22:48,497 --> 01:22:50,133
Yo, I thought
you were serious.
1407
01:22:50,166 --> 01:22:51,267
Hey.
1408
01:22:51,300 --> 01:22:52,735
Maxi pad.
1409
01:22:52,768 --> 01:22:55,038
Who's your new girlfriend?
1410
01:22:57,073 --> 01:22:59,475
Relax.
The kid's name is Jason.
1411
01:22:59,508 --> 01:23:02,378
He's been doing that
to me since high school.
1412
01:23:02,411 --> 01:23:04,413
I don't know how you let that
shit roll off your back, man.
1413
01:23:04,447 --> 01:23:06,282
It's not worth it.
It's not worth it.
1414
01:23:06,315 --> 01:23:09,518
No, you don't deserve that.
You don't deserve that.
1415
01:23:22,531 --> 01:23:24,133
Joe?
1416
01:23:27,770 --> 01:23:30,273
What the fuck, Joe?
1417
01:23:30,306 --> 01:23:32,375
You can't talk to me now?
1418
01:25:00,629 --> 01:25:03,232
I really miss them.
1419
01:25:03,266 --> 01:25:05,801
I'm glad they're not here
to see me like this.
1420
01:25:05,834 --> 01:25:08,271
Your parents must have been
wonderful people.
1421
01:25:08,304 --> 01:25:09,872
Yeah, they were.
1422
01:25:09,905 --> 01:25:11,707
Especially my mom.
1423
01:25:11,740 --> 01:25:15,878
You know, I love my father,
but my mom....
1424
01:25:15,911 --> 01:25:18,281
Yeah, she got me.
1425
01:25:18,314 --> 01:25:21,584
She was so compassionate.
1426
01:25:21,617 --> 01:25:24,187
She'd know what to do to steer
me in the right direction.
1427
01:25:25,521 --> 01:25:27,723
She'd know
the right thing to say.
1428
01:25:27,756 --> 01:25:28,891
She always did.
1429
01:25:28,924 --> 01:25:30,593
Like I said.
1430
01:25:30,626 --> 01:25:32,261
You're different when
you talk about your mom.
1431
01:25:32,295 --> 01:25:34,330
What's the story
with your dad?
1432
01:25:34,363 --> 01:25:36,199
My dad?
1433
01:25:36,232 --> 01:25:38,667
He was just like
my grandfather, you know.
1434
01:25:38,701 --> 01:25:40,703
Nothing's ever
quite good enough.
1435
01:25:42,205 --> 01:25:43,839
And he should know better.
1436
01:25:43,872 --> 01:25:45,541
He went through it himself.
1437
01:25:45,574 --> 01:25:47,243
You got to give him
a break
1438
01:25:47,276 --> 01:25:50,779
because he's a good man,
and he loves you so much.
1439
01:25:50,813 --> 01:25:52,315
What'd you come here for?
1440
01:25:52,348 --> 01:25:54,817
To piss me off?
1441
01:25:54,850 --> 01:25:57,220
Let's just say I know the
difference between love and hate,
1442
01:25:57,253 --> 01:25:59,222
and I know the difference
between anger
1443
01:25:59,255 --> 01:26:03,259
that you feel
fueled by love or hate.
1444
01:26:03,292 --> 01:26:04,827
Oh, you do?
1445
01:26:04,860 --> 01:26:07,296
What, are you trying
to become a therapist now?
1446
01:26:07,330 --> 01:26:08,897
Maybe. Why not?
They make a lot of money.
1447
01:26:08,931 --> 01:26:11,700
I could specialize
in gays coming out.
1448
01:26:11,734 --> 01:26:13,402
Yeah, right.
1449
01:26:13,436 --> 01:26:15,371
You know, I almost went to jail
because of you and your cause.
1450
01:26:15,404 --> 01:26:17,973
Oh, now, you didn't
have to get violent.
1451
01:26:18,006 --> 01:26:19,842
You're the one who pushed me
aside and then ran over there.
1452
01:26:19,875 --> 01:26:21,009
I wasn't gonna
hit him, though.
1453
01:26:21,043 --> 01:26:24,380
What were you going to do,
go get a game of parcheesi?
1454
01:26:24,413 --> 01:26:25,581
- How about discuss it?
- Come on.
1455
01:26:25,614 --> 01:26:26,715
You ever heard
of discussing it?
1456
01:26:26,749 --> 01:26:28,317
- Discuss it?
- Yeah.
1457
01:26:28,351 --> 01:26:30,986
With those assholes?
No fucking way.
1458
01:26:31,019 --> 01:26:32,788
All right? They deserved
everything they got.
1459
01:26:32,821 --> 01:26:36,292
Besides, they had no idea
what Laura went through
1460
01:26:36,325 --> 01:26:39,262
or that we went to war
for his fucking rights.
1461
01:26:39,295 --> 01:26:40,729
So you hit him
with a bottle.
1462
01:26:42,331 --> 01:26:43,499
Joe, Joe, Joe.
1463
01:26:43,532 --> 01:26:46,502
You have to--
you have to chill.
1464
01:26:46,535 --> 01:26:48,871
I mean, you gotta
put your mind in a good place.
1465
01:26:48,904 --> 01:26:50,673
You gotta relax.
1466
01:26:50,706 --> 01:26:52,675
You can't be mad at the world
all the time.
1467
01:26:52,708 --> 01:26:55,478
- Doctor Max.
- You like that.
1468
01:26:55,511 --> 01:26:58,247
I'm proud of you, man.
I know.
1469
01:26:58,281 --> 01:26:59,815
I don't understand
how you're always so calm.
1470
01:26:59,848 --> 01:27:01,417
I really don't.
1471
01:27:01,450 --> 01:27:02,951
It's easy.
1472
01:27:02,985 --> 01:27:05,388
You just hang out with somebody
more fucked up than you.
1473
01:27:05,421 --> 01:27:09,258
Yeah, right.
1474
01:27:09,292 --> 01:27:11,527
Oh, man.
1475
01:27:11,560 --> 01:27:13,429
Well, I appreciate
you coming, man.
1476
01:27:13,462 --> 01:27:14,463
Let's get outta here.
1477
01:27:14,497 --> 01:27:16,465
- You ready?
- Yeah.
1478
01:27:19,702 --> 01:27:21,970
Exposure therapy
is about getting down
1479
01:27:22,004 --> 01:27:23,539
to your personal history,
you know?
1480
01:27:23,572 --> 01:27:26,842
There's no out.
1481
01:27:26,875 --> 01:27:30,346
Why do you keep averting
to these opinions, huh,
1482
01:27:30,379 --> 01:27:32,014
about your own self worth?
1483
01:27:32,047 --> 01:27:33,516
I told you already.
1484
01:27:33,549 --> 01:27:36,419
Okay, indulge me.
1485
01:27:36,452 --> 01:27:39,655
I couldn't talk to Sarah
without her mentioning marriage.
1486
01:27:39,688 --> 01:27:41,824
You know, I couldn't hold
a conversation without her
1487
01:27:41,857 --> 01:27:44,293
saying we should have kids.
1488
01:27:44,327 --> 01:27:47,863
Missed opportunities
to go to war.
1489
01:27:47,896 --> 01:27:49,932
I came back,
I wasn't the same guy.
1490
01:27:52,067 --> 01:27:54,503
I had to push her away
a little.
1491
01:27:54,537 --> 01:27:58,541
So you don't want to get married
or you don't want to have kids?
1492
01:27:58,574 --> 01:27:59,875
Or maybe you just
want to throw all that--
1493
01:27:59,908 --> 01:28:01,310
I don't deserve it.
1494
01:28:01,344 --> 01:28:03,679
Well, here we go again.
1495
01:28:03,712 --> 01:28:05,280
I opened the door.
1496
01:28:08,817 --> 01:28:10,986
Joseph, do you care
about this girl?
1497
01:28:11,019 --> 01:28:13,055
I mean, you love her?
1498
01:28:13,088 --> 01:28:14,790
You miss her?
1499
01:28:16,759 --> 01:28:18,060
Does she know
what happened over there?
1500
01:28:18,093 --> 01:28:20,028
- No.
- Why not?
1501
01:28:20,062 --> 01:28:23,098
Cause she doesn't need
to know all that stuff.
1502
01:28:23,131 --> 01:28:25,634
You don't think
she deserves to?
1503
01:28:25,668 --> 01:28:27,403
I don't know.
1504
01:28:30,706 --> 01:28:33,108
Do you talk?
1505
01:28:33,141 --> 01:28:35,344
No, I thought it was better
if we didn't talk.
1506
01:28:38,581 --> 01:28:40,082
Can you call her?
1507
01:28:44,019 --> 01:28:45,854
I mean, what's to lose?
1508
01:28:47,656 --> 01:28:49,825
Man, you don't stop,
do you?
1509
01:29:00,035 --> 01:29:02,104
Oh, I'm starving, man.
1510
01:29:03,739 --> 01:29:05,741
- Food's here.
- Is it?
1511
01:29:05,774 --> 01:29:09,077
- Wow, that was fast.
- Hi, guys. Here you go.
1512
01:29:09,111 --> 01:29:10,846
- Thank you. -How come
you got the same thing?
1513
01:29:10,879 --> 01:29:12,548
I got the chicken, though.
1514
01:29:12,581 --> 01:29:14,082
Is there anything else
you guys need or are you okay?
1515
01:29:14,116 --> 01:29:15,751
- Oh, no, thank you.
- Okay, cool. Enjoy.
1516
01:29:15,784 --> 01:29:17,152
- Thank you.
- You're welcome.
1517
01:29:17,185 --> 01:29:19,422
Yo, so the doc thinks
I should call Sarah,
1518
01:29:19,455 --> 01:29:20,823
open up to her,
1519
01:29:20,856 --> 01:29:22,658
and part of me
wants to,
1520
01:29:22,691 --> 01:29:24,827
and the other part of me's
telling me,
1521
01:29:24,860 --> 01:29:26,128
"eh, it's not a good idea."
1522
01:29:26,161 --> 01:29:28,864
Maybe the doc's right.
Give it a shot.
1523
01:29:28,897 --> 01:29:31,434
What if she slams
the door in my face?
1524
01:29:31,467 --> 01:29:32,935
You turn around
and you leave.
1525
01:29:32,968 --> 01:29:36,004
Yeah, like it's that easy.
1526
01:29:36,038 --> 01:29:39,074
Me and you,
we're survivors.
1527
01:29:39,107 --> 01:29:41,444
Yeah, you're right.
1528
01:29:41,477 --> 01:29:43,512
So I guess
this should be no sweat.
1529
01:29:45,448 --> 01:29:48,451
It's great knowing someone
who understands me.
1530
01:29:48,484 --> 01:29:50,185
I feel like there's no need
for a translator.
1531
01:29:50,218 --> 01:29:52,020
No, you're right.
1532
01:29:52,054 --> 01:29:53,722
You got my back,
1533
01:29:53,756 --> 01:29:55,624
I got yours.
1534
01:30:10,773 --> 01:30:12,007
Can I help you?
1535
01:30:12,040 --> 01:30:13,809
- Mr. Caruso?
- Yeah.
1536
01:30:13,842 --> 01:30:16,078
I'm Mike.
I'm Joe's doctor.
1537
01:30:16,111 --> 01:30:18,113
Oh, please come in.
Is everything okay?
1538
01:30:18,146 --> 01:30:21,484
Yeah, sorry to show up
unannounced like this.
1539
01:30:21,517 --> 01:30:24,186
- Doc. What are you doing here?
- Hey.
1540
01:30:24,219 --> 01:30:25,187
What's wrong?
1541
01:30:25,220 --> 01:30:28,223
I got some bad news.
1542
01:30:28,256 --> 01:30:29,792
It's your buddy, Max.
1543
01:30:29,825 --> 01:30:31,093
What happened?
1544
01:30:33,862 --> 01:30:35,698
He took his life.
1545
01:30:35,731 --> 01:30:36,899
During the night.
1546
01:30:36,932 --> 01:30:38,967
What?
1547
01:30:39,001 --> 01:30:40,736
No.
1548
01:30:42,004 --> 01:30:43,906
No.
1549
01:30:43,939 --> 01:30:45,708
No, it can't be.
1550
01:30:51,279 --> 01:30:53,849
No, not Max.
1551
01:30:53,882 --> 01:30:55,884
I was just
with him yesterday.
1552
01:30:57,953 --> 01:31:02,090
No, I don't believe you.
1553
01:31:04,960 --> 01:31:07,162
I can't believe this.
1554
01:31:08,631 --> 01:31:10,999
But Max was so strong.
1555
01:31:11,033 --> 01:31:15,003
No fuckin' way.
1556
01:31:15,037 --> 01:31:16,872
I wish he would have
come to me.
1557
01:31:20,976 --> 01:31:22,778
I'm here for you, Joe.
1558
01:31:24,880 --> 01:31:26,782
Do you understand that?
1559
01:31:28,951 --> 01:31:30,786
I'm here for you.
1560
01:31:33,055 --> 01:31:35,257
And where did that
get Max?
1561
01:31:36,959 --> 01:31:40,195
- You gotta open up, man.
- No.
1562
01:31:40,228 --> 01:31:42,898
Hey, you won't open up?
1563
01:31:42,931 --> 01:31:44,600
We're not going anywhere.
1564
01:31:46,802 --> 01:31:50,272
We failed him.
We did.
1565
01:31:50,305 --> 01:31:52,074
But you don't fail yourself.
1566
01:31:54,710 --> 01:31:56,879
You don't fail yourself.
1567
01:32:05,621 --> 01:32:07,222
I've got you down for
tomorrow at 10:00, all right?
1568
01:32:07,255 --> 01:32:09,091
- I'm expecting you.
- I don't know.
1569
01:32:09,124 --> 01:32:11,960
Look,
you don't let me down.
1570
01:32:23,205 --> 01:32:25,974
You gotta keep an eye
on him.
1571
01:32:26,008 --> 01:32:28,076
Don't want him
to slip further into, uh...
1572
01:32:28,110 --> 01:32:31,747
I'll do my best, doc,
but he keeps pushing me away.
1573
01:32:31,780 --> 01:32:34,082
Yeah.
1574
01:32:34,116 --> 01:32:35,984
We can only offer choices.
1575
01:32:38,086 --> 01:32:39,655
Thank you.
1576
01:32:39,688 --> 01:32:41,624
Thank you, sir.
1577
01:34:12,815 --> 01:34:14,182
Joe, what are you doing?
1578
01:34:24,860 --> 01:34:26,729
No, I'm just--
just looking.
1579
01:34:29,197 --> 01:34:32,300
As of now, the doors to this
place are no longer open to you.
1580
01:34:32,334 --> 01:34:35,070
You're not welcome here anymore
till you get your shit together.
1581
01:34:35,103 --> 01:34:37,305
That's not cool, man.
1582
01:34:43,879 --> 01:34:46,749
Look, kid,
go home to your family.
1583
01:34:46,782 --> 01:34:48,784
You haven't crossed
any lines yet.
1584
01:34:57,225 --> 01:34:59,728
Mr. Fazio...
1585
01:35:04,466 --> 01:35:05,834
I'm sorry.
1586
01:35:26,889 --> 01:35:30,158
When did you
get in last night?
1587
01:35:30,192 --> 01:35:32,895
Don't know.
Don't care.
1588
01:35:35,497 --> 01:35:38,333
Joey, you really need
to pull yourself together,
1589
01:35:38,366 --> 01:35:40,335
get past this.
1590
01:35:40,368 --> 01:35:41,937
I know that Max
was your dear friend,
1591
01:35:41,970 --> 01:35:43,972
but you have
to move forward.
1592
01:35:44,006 --> 01:35:46,942
What do you know?
1593
01:35:46,975 --> 01:35:50,245
I know that
you have to move on.
1594
01:35:50,278 --> 01:35:53,381
I know that you did it once
before and you can do it again.
1595
01:36:00,188 --> 01:36:02,024
I don't think
I can move on.
1596
01:36:03,358 --> 01:36:05,527
Yes, you can.
1597
01:36:06,995 --> 01:36:08,831
Listen, Joe.
1598
01:36:08,864 --> 01:36:10,933
You need to take charge
of your life.
1599
01:36:10,966 --> 01:36:12,567
Nobody else
can do that for you.
1600
01:36:12,600 --> 01:36:14,569
Don't you understand that?
1601
01:36:14,602 --> 01:36:16,304
I'm scared.
1602
01:36:16,338 --> 01:36:20,242
Why don't we
ease into things?
1603
01:36:20,275 --> 01:36:22,344
Shave, get dressed,
1604
01:36:22,377 --> 01:36:26,148
that'll be the first step.
Small steps.
1605
01:36:27,883 --> 01:36:30,785
Sure.
Small steps.
1606
01:36:36,191 --> 01:36:37,592
What do you want?
1607
01:36:37,625 --> 01:36:40,062
- Can we talk?
- About what?
1608
01:36:40,095 --> 01:36:41,563
Haven't you hurt me enough?
1609
01:36:41,596 --> 01:36:45,233
Look, I'm sorry for being
such a jerk, all right?
1610
01:36:45,267 --> 01:36:47,970
I don't know, Joe.
1611
01:36:48,003 --> 01:36:50,105
I can't let you
keep stepping on me.
1612
01:36:50,138 --> 01:36:52,841
I know, all right?
And I'm sorry.
1613
01:36:52,875 --> 01:36:54,877
I just think
we should talk.
1614
01:36:54,910 --> 01:36:57,179
- I don't know.
- Didn't you once tell me
1615
01:36:57,212 --> 01:36:58,947
I shouldn't be going through
this all alone?
1616
01:37:05,888 --> 01:37:07,890
Come in.
1617
01:37:34,549 --> 01:37:37,585
I did things there
that I'm not proud of.
1618
01:37:37,619 --> 01:37:40,989
You know, things
I can't get outta my head.
1619
01:37:41,023 --> 01:37:43,558
I'm sorry
I took it out on you.
1620
01:37:43,591 --> 01:37:47,162
I stuck with you
all this time
1621
01:37:47,195 --> 01:37:49,932
and you still feel that you
have to hide things from me?
1622
01:37:51,366 --> 01:37:53,535
Joe, you need
to tell me what happened.
1623
01:37:55,470 --> 01:37:58,606
There's just certain things
you shouldn't hear.
1624
01:37:58,640 --> 01:38:01,543
Well, I want to hear it all.
1625
01:38:03,578 --> 01:38:04,579
Hello?
1626
01:38:04,612 --> 01:38:06,148
- Yeah, Raymond.
- Yeah.
1627
01:38:06,181 --> 01:38:07,449
Doctor galante here.
1628
01:38:07,482 --> 01:38:08,917
Hey, doc,
how are you?
1629
01:38:08,951 --> 01:38:10,452
I was curious,
is Joseph home?
1630
01:38:10,485 --> 01:38:12,387
No, he went
to his girlfriend's.
1631
01:38:12,420 --> 01:38:13,956
Is there a problem?
1632
01:38:13,989 --> 01:38:16,058
No, no, no,
he missed his appointment.
1633
01:38:16,091 --> 01:38:18,293
I want to make sure
everything is all right.
1634
01:38:20,195 --> 01:38:22,030
Hey, Joe,
good to see you.
1635
01:38:22,064 --> 01:38:23,431
- How's things goin'?
- Hey, man. Good, man, thanks.
1636
01:38:23,465 --> 01:38:26,168
Enjoy yourselves.
1637
01:38:26,201 --> 01:38:29,204
Well, that's good, good.
That's encouraging.
1638
01:38:29,237 --> 01:38:31,406
I'll tell you what, then.
Just have him call
1639
01:38:31,439 --> 01:38:33,708
and reschedule?
1640
01:38:33,741 --> 01:38:38,146
Look, I told you things
I wasn't comfortable with.
1641
01:38:38,180 --> 01:38:39,714
I don't want you
thinking of me differently.
1642
01:38:39,747 --> 01:38:42,284
No.
1643
01:38:42,317 --> 01:38:44,586
Now I understand.
1644
01:38:44,619 --> 01:38:46,354
I'm glad
you opened up to me.
1645
01:38:46,388 --> 01:38:49,691
I shouldn't have came at you
like that, and, well,
1646
01:38:49,724 --> 01:38:54,029
- it's over now.
- Is it?
1647
01:38:54,062 --> 01:38:58,700
Sometimes when things are broke,
they can be fixed.
1648
01:38:58,733 --> 01:39:01,703
You're learning
to live with it?
1649
01:39:01,736 --> 01:39:03,738
I've been doing
a lot of thinking lately.
1650
01:39:03,771 --> 01:39:06,441
Oh, yeah?
About what?
1651
01:39:06,474 --> 01:39:09,244
About being a husband
and a father.
1652
01:39:09,277 --> 01:39:12,080
I think I would have
been good at it.
1653
01:39:12,114 --> 01:39:13,515
I think so, too.
1654
01:39:13,548 --> 01:39:15,350
I've missed this,
you know.
1655
01:39:15,383 --> 01:39:18,486
I've-- I've missed US.
1656
01:39:18,520 --> 01:39:20,188
Talking about a family and...
1657
01:39:20,222 --> 01:39:22,190
I don't want
to put my coat on.
1658
01:39:22,224 --> 01:39:23,625
One day you'll
have your own kids.
1659
01:39:23,658 --> 01:39:25,527
Then you'll understand.
1660
01:39:25,560 --> 01:39:27,729
These are really good.
You should try 'em.
1661
01:39:36,038 --> 01:39:39,574
- I'll be right back.
- Okay.
1662
01:40:11,439 --> 01:40:13,141
- What the fuck are we doing here?
- Shut the fuck up!
1663
01:40:23,085 --> 01:40:24,786
Fox main, fox main,
fox 2-2 is in contact
1664
01:40:24,819 --> 01:40:26,188
with a number
of unknown number of enemies.
1665
01:40:26,221 --> 01:40:27,789
Men down!
Men down!
1666
01:40:53,115 --> 01:40:55,717
Who's there?
1667
01:40:57,319 --> 01:40:58,720
I repeat,
who's there?
1668
01:41:04,459 --> 01:41:05,493
Allahu akbar!
1669
01:43:23,765 --> 01:43:27,435
♪ Oh, this moment
I want to save ♪
1670
01:43:27,469 --> 01:43:31,373
♪ catch it in a bottle,
don't let it break ♪
1671
01:43:31,406 --> 01:43:34,242
♪ oh, this moment
I want to save ♪
1672
01:43:34,276 --> 01:43:38,646
♪ catch it in a bottle,
don't let it break ♪
1673
01:43:38,680 --> 01:43:42,417
♪ I get lost in you
1674
01:43:42,450 --> 01:43:46,454
♪ time is endless
1675
01:43:46,488 --> 01:43:50,024
♪ you're the best man
I knew ♪
1676
01:43:50,057 --> 01:43:53,761
♪ you were
1677
01:43:53,795 --> 01:43:57,332
♪ oh, this memory
I want to take ♪
1678
01:43:57,365 --> 01:44:01,002
♪ picture in my mind,
always see your face ♪
1679
01:44:01,035 --> 01:44:03,938
♪ oh, this memory,
I want to take ♪
1680
01:44:03,971 --> 01:44:07,241
♪ oh, no, no
1681
01:44:09,611 --> 01:44:13,448
♪ you are the light
1682
01:44:13,481 --> 01:44:19,454
♪ you are the light
inside of me ♪
1683
01:44:19,487 --> 01:44:23,358
♪ like the air I breathe
1684
01:44:23,391 --> 01:44:28,630
♪ forever in my mind
1685
01:44:28,663 --> 01:44:32,066
♪ oh, this moment
I want to save ♪
1686
01:44:32,099 --> 01:44:35,937
♪ catch it in a bottle,
don't let it break ♪
1687
01:44:35,970 --> 01:44:39,507
♪ oh, this moment
I want to save ♪
1688
01:44:39,541 --> 01:44:42,477
♪ oh, no, no, oh.
120184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.