All language subtitles for himyf.s01e03.720p.web.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,963 ♪ upbeat theme playing ♪ 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,049 ♪ Ba‐ba‐ba‐ba, ba‐ba‐ba‐ba ♪ 3 00:00:07,049 --> 00:00:12,137 ♪ Ba‐ba, da‐da‐da‐da‐da‐da da‐da‐da ♪ 4 00:00:15,516 --> 00:00:18,519 ‐ Son, this is the story of the time 5 00:00:18,519 --> 00:00:22,147 I tried to help someone else fix all their dating problems 6 00:00:22,147 --> 00:00:24,066 through the magic of photography. 7 00:00:24,066 --> 00:00:25,692 I feel like we've derailed. 8 00:00:26,568 --> 00:00:29,446 ‐ I gave you life. You give me one night. 9 00:00:30,656 --> 00:00:33,116 Now, back in 2022, 10 00:00:33,116 --> 00:00:36,662 having the perfect profile photo was a very big deal. 11 00:00:36,662 --> 00:00:39,248 ‐ Ugh. All my photos are terrible. 12 00:00:39,248 --> 00:00:41,208 Forget it! I'm not joining Tinder. 13 00:00:41,208 --> 00:00:43,585 I'll just die alone or with Sid. 14 00:00:43,585 --> 00:00:46,964 ‐ What? No, dude. Hannah and I plan on dying at the exact same time at 98... 15 00:00:47,923 --> 00:00:49,675 mid‐penetrayshe. 16 00:00:49,675 --> 00:00:52,594 And you were not invited to that party. ‐ That's fine! 17 00:00:52,594 --> 00:00:54,596 Alone it is. Anything's better 18 00:00:54,596 --> 00:00:57,057 - than joining these ridiculous apps. - Why? 19 00:00:57,057 --> 00:00:59,226 You'd do great on the apps. 20 00:00:59,226 --> 00:01:01,144 You're a cool, handsome musician. 21 00:01:02,229 --> 00:01:03,772 ‐ Well, thank you, but no. 22 00:01:03,772 --> 00:01:07,401 Actually, what I am is a part‐time music teacher who drives Uber 23 00:01:07,401 --> 00:01:10,445 and is internet famous for his rejected marriage proposal. 24 00:01:11,280 --> 00:01:12,906 ‐ Look, if I join Tinder, I'm just going to get a bunch 25 00:01:12,906 --> 00:01:16,034 of mean messages from people that recognize me as the Proposal Fail Guy. 26 00:01:16,034 --> 00:01:19,705 I mean, l‐l‐let's just take a glimpse at my Instagram DMs, shall we? 27 00:01:19,705 --> 00:01:22,249 Uh... "You don't deserve to have balls." 28 00:01:23,750 --> 00:01:25,586 Uh, "LOL, you suck." 29 00:01:25,586 --> 00:01:27,921 But "suck" is spelled with five k's. 30 00:01:27,921 --> 00:01:30,382 Uh, "You have kind eyes." 31 00:01:30,382 --> 00:01:32,718 Okay, well, that one doesn't count 'cause it's from our Aunt Karen. 32 00:01:34,261 --> 00:01:37,055 ‐ You know, who cares about random internet trolls? 33 00:01:37,055 --> 00:01:40,684 Jesse, I've been out with 87 app guys this year. 34 00:01:40,684 --> 00:01:41,643 ‐ 88. 35 00:01:42,853 --> 00:01:44,730 Oh, it was 87 before you struck out with Ian, 36 00:01:44,730 --> 00:01:47,149 so now, technically, it's 88. 37 00:01:47,149 --> 00:01:48,775 ‐ Oh, got it. Thanks. 38 00:01:49,776 --> 00:01:51,570 88 guys, okay, 39 00:01:51,570 --> 00:01:53,697 and I haven't given up on finding someone. 40 00:01:53,697 --> 00:01:56,200 I refuse to let you quit before you've even gotten started. 41 00:01:56,200 --> 00:01:57,993 ‐ I don't know... ‐ I say 42 00:01:57,993 --> 00:02:00,120 if you don't want to join Tinder, don't join. 43 00:02:00,120 --> 00:02:00,871 ‐ Thank you! 44 00:02:00,871 --> 00:02:03,624 ‐ You can always spend your Saturday nights with... 45 00:02:03,624 --> 00:02:05,584 Postmates and Pornhub. 46 00:02:05,584 --> 00:02:06,668 ‐ Ugh, stop. 47 00:02:06,668 --> 00:02:08,879 ‐ Your Kung Pao shrimp in one hand, 48 00:02:08,879 --> 00:02:09,963 your man shrimp in the other... 49 00:02:10,964 --> 00:02:13,550 ‐ Soy sauce dripping on your downtown dumpling‐‐ 50 00:02:13,550 --> 00:02:16,428 Okay! Fine! I'll join! 51 00:02:16,428 --> 00:02:19,348 ‐ You know what? I'm going to help you crush on Tinder. 52 00:02:19,348 --> 00:02:21,975 If there's one thing I know from my 87‐‐ ‐ 88. 53 00:02:21,975 --> 00:02:23,435 ‐ We get it! You can count! 54 00:02:24,269 --> 00:02:26,480 88 app guys, 55 00:02:26,480 --> 00:02:29,483 it's how to create a profile that makes a girl swipe right. 56 00:02:29,483 --> 00:02:31,276 Let me do this for you, Jesse. 57 00:02:31,276 --> 00:02:32,402 Repeat after me. 58 00:02:32,402 --> 00:02:36,365 "Today is the first chapter of my next great love story." 59 00:02:36,365 --> 00:02:38,534 ‐ Okay. I'm never going to say that, 60 00:02:38,534 --> 00:02:40,702 but I will accept your weird offer. 61 00:02:40,702 --> 00:02:42,246 ‐ Great! Okay, first, 62 00:02:42,246 --> 00:02:45,207 I have to take the greatest photo of you ever for your profile. 63 00:02:45,207 --> 00:02:46,333 ‐ Mm‐hmm. 64 00:02:46,333 --> 00:02:47,960 ‐ You're gonna be drowning in internet honeys. 65 00:02:47,960 --> 00:02:50,587 You're going to be like, "I can't breathe! There's too many honeys!" 66 00:02:50,587 --> 00:02:51,922 Okay. 67 00:02:51,922 --> 00:02:53,340 Uh, well, I teach music classes tomorrow, 68 00:02:53,340 --> 00:02:54,883 but maybe we could do it during my lunch break? 69 00:02:54,883 --> 00:02:56,552 ‐ Perfect. I'll meet you there. 70 00:02:57,261 --> 00:03:00,305 Jesse, life's gonna be alright. ‐ Mm‐hmm. 71 00:03:00,305 --> 00:03:02,057 ‐ Life's a nightmare. 72 00:03:02,599 --> 00:03:04,810 ‐ Aw, babe. No luck apartment hunting? 73 00:03:04,810 --> 00:03:07,396 ‐ No. Turns out, searching for apartments in this city 74 00:03:07,396 --> 00:03:09,523 without access to your trust fund's impossible. 75 00:03:09,523 --> 00:03:12,025 I have no idea how you poors did it. 76 00:03:12,025 --> 00:03:14,862 ‐ Charlie! We've talked about using "poor" as a noun. 77 00:03:14,862 --> 00:03:16,572 Charlie's right. 78 00:03:16,572 --> 00:03:18,240 I'm looking for a place, too. 79 00:03:18,240 --> 00:03:21,410 I just got my harvest check from the farm I share with my ex. 80 00:03:21,410 --> 00:03:24,288 Our love may have wilted, but our butter lettuce is poppin'. 81 00:03:25,372 --> 00:03:26,915 ‐ Wait, you still get farm money? 82 00:03:26,915 --> 00:03:28,292 Why aren't you paying us rent? 83 00:03:28,292 --> 00:03:30,502 ‐ Because I'm on my way out. 84 00:03:30,502 --> 00:03:31,503 I gotta be. 85 00:03:31,503 --> 00:03:32,838 Mikey! 86 00:03:32,838 --> 00:03:35,215 You tell your mom your bedtime is bullshit, okay? 87 00:03:35,215 --> 00:03:38,093 ‐ Stop crying, Mikey! 88 00:03:38,093 --> 00:03:40,012 ‐ Why don't you and Charlie shack up? 89 00:03:40,012 --> 00:03:42,181 Because you can afford a way better place with a roommate. 90 00:03:42,181 --> 00:03:44,474 ‐ Oh my god, let's do it! Alright. 91 00:03:44,474 --> 00:03:47,477 Should we get a grand piano or a normal piano? Hm? Who am I kidding? 92 00:03:47,477 --> 00:03:49,354 If you're going to get a piano, you might as well go big. 93 00:03:49,354 --> 00:03:50,898 - Alright, grand it is. - Sorry. 94 00:03:51,607 --> 00:03:54,109 ‐ I'm not really a... roommate person. 95 00:03:55,652 --> 00:03:57,237 ‐ All good, you know. 96 00:03:57,237 --> 00:03:59,615 Because I very much see myself as a lone wolf anyway. 97 00:04:00,282 --> 00:04:02,868 Solitary and... and serious. 98 00:04:02,868 --> 00:04:04,328 Often nude... 99 00:04:04,328 --> 00:04:06,747 ‐ I'm sure you can find someone else to be your roommate‐‐ 100 00:04:06,747 --> 00:04:08,248 ‐ I did say, "all good." 101 00:04:09,416 --> 00:04:12,461 ♪ 102 00:04:12,461 --> 00:04:13,754 ‐ Let's do this! 103 00:04:14,338 --> 00:04:16,381 Okay, repeat after me. "Today is the first chapter"‐‐ 104 00:04:16,381 --> 00:04:17,841 ‐ Never gonna say it. 105 00:04:18,884 --> 00:04:20,928 ‐ Well, relax your body. 106 00:04:21,553 --> 00:04:23,055 Shake it out a little. 107 00:04:23,722 --> 00:04:25,724 Angle towards me. ‐ Alright, ready? How's this? 108 00:04:30,020 --> 00:04:32,564 ‐ Um, why are you looking up? 109 00:04:32,564 --> 00:04:34,107 ‐ It's my go‐to look. 110 00:04:34,107 --> 00:04:35,526 I have a really prominent Adam's apple, 111 00:04:35,526 --> 00:04:37,194 which I have heard on good authority women 112 00:04:37,194 --> 00:04:38,862 find irresistible. 113 00:04:38,862 --> 00:04:40,072 ‐ What women? 114 00:04:40,697 --> 00:04:43,116 ‐ Not my mom, if that's what you're thinking. 115 00:04:43,867 --> 00:04:46,078 ‐ Okay. Maybe posing is not our friend. 116 00:04:46,078 --> 00:04:48,455 Let's‐let's do something, like, a little more natural. 117 00:04:49,164 --> 00:04:50,666 We could, um... 118 00:04:51,416 --> 00:04:53,794 And you're unpacking hummus. 119 00:04:53,794 --> 00:04:55,921 ‐ Yeah. Let's get some of me snacking, right? 120 00:04:55,921 --> 00:04:57,214 And make sure you get the backpack, 121 00:04:57,214 --> 00:04:59,132 so it's clear that I packed this hummus myself 122 00:04:59,132 --> 00:05:01,802 because backpack hummus says that I'm prepared, 123 00:05:01,802 --> 00:05:04,096 frugal, and health conscious. 124 00:05:04,847 --> 00:05:06,014 ‐ Your mom tell you that, too? 125 00:05:06,974 --> 00:05:09,017 ‐ Fine. No hummus. 126 00:05:10,018 --> 00:05:11,395 But just make sure to get my teeth, okay? 127 00:05:11,395 --> 00:05:13,689 I didn't do two rounds of Invisalign for nothing. 128 00:05:17,526 --> 00:05:20,529 ♪ 129 00:05:21,530 --> 00:05:23,490 ‐ What's that? ‐ Package from Hannah. 130 00:05:23,490 --> 00:05:24,950 Probably our HelloFresh meal for tonight. 131 00:05:24,950 --> 00:05:28,370 We do weekly FaceTime cooking dates to stay connected. 132 00:05:28,370 --> 00:05:29,788 I think tonight we're making baked cod. 133 00:05:29,788 --> 00:05:32,791 ‐ That's your secret to a happy long‐distance relationship? 134 00:05:32,791 --> 00:05:34,751 Watching each other eat fish? 135 00:05:36,211 --> 00:05:37,754 ‐ "Thought we could spice things up tonight." 136 00:05:37,754 --> 00:05:39,840 Hm, spice things up? What is this? 137 00:05:39,840 --> 00:05:41,425 A last‐minute switch to Thai? 138 00:05:41,425 --> 00:05:43,594 She is so bad. 139 00:05:45,304 --> 00:05:48,724 The Vyper Ace Interactive Male... Stroker? 140 00:05:49,766 --> 00:05:50,767 What is this? 141 00:05:51,476 --> 00:05:54,229 ‐ She sent you a sex toy. And not just any sex toy. 142 00:05:54,229 --> 00:05:57,191 That is the Birkin bag of sex toys. It has... 143 00:05:57,191 --> 00:05:58,692 three motors. 144 00:05:58,692 --> 00:06:00,611 ‐ So fire. ‐ What? 145 00:06:00,611 --> 00:06:02,237 ‐ Hey, I gotta record my podcast. 146 00:06:02,237 --> 00:06:04,239 - I'll be back in, like, three hours. - Okay... 147 00:06:05,908 --> 00:06:08,202 ‐ This thing? Game changer. 148 00:06:08,202 --> 00:06:09,578 So, there's a separate toy for her, 149 00:06:09,578 --> 00:06:12,164 and you can control each other's devices with an app. 150 00:06:12,164 --> 00:06:15,125 ‐ I don't know. I'm not really a sex toy guy. 151 00:06:15,125 --> 00:06:17,002 I'm not even a toy guy. 152 00:06:17,002 --> 00:06:20,297 I had a bad experience with a Lego astronaut as a kid. 153 00:06:20,297 --> 00:06:23,091 He got lost... inside me. 154 00:06:23,091 --> 00:06:25,385 ‐ Look... I don't care 155 00:06:25,385 --> 00:06:27,888 if you stuffed a Lego astronaut up your butt when you were little. 156 00:06:27,888 --> 00:06:30,557 ‐ What? I didn't do that. ‐ I swallowed it. 157 00:06:30,557 --> 00:06:31,600 ‐ With your butt? 158 00:06:33,727 --> 00:06:36,271 ‐ I'm just gonna text Hannah and tell her I can't do this. 159 00:06:36,271 --> 00:06:37,689 ‐ Uh‐uh‐uh! Sid, 160 00:06:37,689 --> 00:06:41,026 Hannah is trying to keep things fresh and fun and hot 161 00:06:41,026 --> 00:06:42,444 from 3,000 miles away! 162 00:06:42,444 --> 00:06:45,447 She is putting herself out there, so you need to put yourself in there. 163 00:06:48,283 --> 00:06:49,910 ‐ Yeah, you're right, you're right. Okay. 164 00:06:49,910 --> 00:06:51,954 Okay. Okay! 165 00:06:51,954 --> 00:06:54,081 So, what? Li'l Sid just... 166 00:06:54,081 --> 00:06:55,707 goes into the black tube? 167 00:06:55,707 --> 00:06:58,293 ‐ Your nickname for your penis has the word "li'l" in it? 168 00:06:58,293 --> 00:07:01,338 ‐ Yeah. It's ironic 'cause he's comically large. 169 00:07:02,089 --> 00:07:05,092 ♪ 170 00:07:06,760 --> 00:07:07,761 ‐ Ellen? 171 00:07:08,929 --> 00:07:10,848 ‐ Oh... Hey. 172 00:07:10,848 --> 00:07:12,683 ‐ I guess we have the same taste in apartments, huh? 173 00:07:14,560 --> 00:07:16,770 ‐ Hey. Maybe we should be roommates, after all. 174 00:07:17,479 --> 00:07:19,773 Just kidding. I know that roommates aren't your thing. 175 00:07:20,232 --> 00:07:23,193 ‐ Hi. I'm Ralph, Ellen's new roommate. 176 00:07:24,194 --> 00:07:26,864 ‐ See, I thought that I... I get it. 177 00:07:26,864 --> 00:07:29,825 Well, Ralph must be, like, your best childhood pal or something. 178 00:07:29,825 --> 00:07:31,368 ‐ I met him on Craigslist an hour ago. 179 00:07:31,368 --> 00:07:33,954 ‐ Wow. Okay, well, that is hurtful. 180 00:07:33,954 --> 00:07:35,956 And also dangerous. That man could be a... 181 00:07:37,040 --> 00:07:38,625 pervert. 182 00:07:38,625 --> 00:07:40,627 ‐ Hey, I'm a good guy. 183 00:07:41,378 --> 00:07:42,880 I'm going to go test out the bathtub. 184 00:07:45,132 --> 00:07:47,301 ‐ Look, Charlie, the truth is 185 00:07:47,301 --> 00:07:49,219 I just don't think we'd be a good fit to live together. 186 00:07:49,219 --> 00:07:50,721 I'm brand new to New York. 187 00:07:50,721 --> 00:07:53,223 I need to live with someone who isn't so... 188 00:07:54,057 --> 00:07:55,684 ‐ clueless. ‐ Clueless? 189 00:07:56,685 --> 00:07:58,812 I know my way around this city. 190 00:07:58,812 --> 00:08:01,231 I even learned to keep my mouth closed on the subway. 191 00:08:02,065 --> 00:08:03,609 ‐ Open your mouth for a treat. 192 00:08:05,694 --> 00:08:06,904 ‐ Ah! 193 00:08:06,904 --> 00:08:09,281 That was not a treat! 194 00:08:09,281 --> 00:08:12,784 Yes, I got very drunk trying to disinfect my tongue, but I learned! 195 00:08:16,622 --> 00:08:18,332 ‐ I'm sorry, what is this now? 196 00:08:18,332 --> 00:08:20,501 ‐ It's the Karate Kid. 197 00:08:20,501 --> 00:08:22,461 Alright, break's over. You think we got it? 198 00:08:23,045 --> 00:08:24,254 ‐ Do you think we got it? 199 00:08:25,047 --> 00:08:26,381 ‐ Jesse! ‐ Yeah? 200 00:08:26,381 --> 00:08:29,635 ‐ I've practicing my Twinkle Twinkle, and it's getting really good! 201 00:08:29,635 --> 00:08:32,554 ‐ Great! I know you've been working really hard, and it's a complicated song. 202 00:08:32,554 --> 00:08:34,473 Some might say poetic. 203 00:08:36,183 --> 00:08:38,393 ‐ Hey, kid. Do me a favor. 204 00:08:38,393 --> 00:08:40,812 Hold this light reflector up for me? 205 00:08:40,812 --> 00:08:43,315 Come on, I'll give you an Altoid. 206 00:08:43,315 --> 00:08:44,733 Here we go. Quick. I don't wanna miss this shot. 207 00:08:45,984 --> 00:08:48,570 ‐ Uh, uh, Sophie, please stop photographing me and this child. 208 00:08:48,570 --> 00:08:50,614 ‐ Okay, but this could actually work. 209 00:08:50,614 --> 00:08:53,367 Okay, you, this cute kid? This is money! 210 00:08:53,367 --> 00:08:54,826 Jesse! 211 00:08:55,410 --> 00:08:56,662 ‐ Drew. 212 00:08:56,662 --> 00:08:58,413 Hi. Sophie, 213 00:08:58,413 --> 00:09:00,165 this is Drew. 214 00:09:00,165 --> 00:09:01,875 The vice principal. 215 00:09:01,875 --> 00:09:04,378 ‐ What's going on here? ‐ Oh... 216 00:09:04,378 --> 00:09:07,172 Jesse needs a date, real bad, 217 00:09:07,172 --> 00:09:09,675 and this little boy's the only hope we've got. 218 00:09:12,678 --> 00:09:14,179 ‐ Where's my Altoid? 219 00:09:14,888 --> 00:09:16,265 ♪ 220 00:09:20,185 --> 00:09:21,979 ‐ Drew, listen‐‐ ‐ Let me explain. 221 00:09:21,979 --> 00:09:23,897 We're taking these photos for Tinder. 222 00:09:25,274 --> 00:09:26,692 No, no, no, no, no. 223 00:09:26,692 --> 00:09:28,735 For Jesse's Tinder! 224 00:09:28,735 --> 00:09:31,655 To get him dates! We are not trying to get children dates. 225 00:09:31,655 --> 00:09:33,282 I am very much against children dating. 226 00:09:33,991 --> 00:09:36,785 ‐ So, this was all just to get Jesse a new Tinder profile pic? 227 00:09:36,785 --> 00:09:39,621 ‐ Yes. ‐ Good luck with that. 228 00:09:39,621 --> 00:09:43,083 Jesse's signature looking‐up face ruined the faculty photo this year. 229 00:09:43,083 --> 00:09:46,086 It‐it was like he was seeing an airplane for the very first time. 230 00:09:46,086 --> 00:09:47,629 I know, right? 231 00:09:47,629 --> 00:09:49,882 "My god, a flying machine. 232 00:09:49,882 --> 00:09:51,925 Whatever will they think of next?" 233 00:09:54,428 --> 00:09:56,930 ‐ Hey, have we met before? You‐you look familiar. 234 00:09:57,806 --> 00:10:00,601 ‐ I don't think so. I have one of those faces. 235 00:10:00,601 --> 00:10:03,478 ‐ Oh, I‐I don't think you have one of those faces. I... 236 00:10:03,478 --> 00:10:05,147 I think you have a singularly great face. 237 00:10:07,900 --> 00:10:09,818 Uh, I should go. 238 00:10:09,818 --> 00:10:11,570 Sophie, it's very nice to meet you. 239 00:10:13,030 --> 00:10:15,824 I do need to ask you to leave the premises immediately. 240 00:10:15,824 --> 00:10:17,326 But it was very nice meeting you. 241 00:10:17,826 --> 00:10:20,996 You, too. I understand. 242 00:10:23,665 --> 00:10:25,876 ‐ Wow. He was super into you, 243 00:10:25,876 --> 00:10:28,712 even though you were giving off strong Amber Alert vibes. 244 00:10:28,712 --> 00:10:30,506 ‐ Really? You think so? 245 00:10:31,298 --> 00:10:34,468 ‐ Doesn't matter. Today is "help Jesse find love" day. 246 00:10:34,468 --> 00:10:36,470 ‐ Yeah, Jesse's done, okay? 247 00:10:36,470 --> 00:10:39,598 ‐ Stop. Okay, okay, maybe the apps aren't your vibe. 248 00:10:40,390 --> 00:10:42,726 Legend has it, occasionally, 249 00:10:42,726 --> 00:10:44,353 people still meet in real life. 250 00:10:44,770 --> 00:10:47,064 Come on. Let's go to a bar. I'll be your wingman. 251 00:10:47,064 --> 00:10:47,981 ‐ I can't. 252 00:10:47,981 --> 00:10:50,150 ‐ Stop making excuses, and let me help you. 253 00:10:50,150 --> 00:10:51,151 ‐ I'm not making excuses. 254 00:10:51,151 --> 00:10:54,071 It's 1:30 PM on a Tuesday. I'm at work. 255 00:10:54,071 --> 00:10:55,572 ‐ Right. 256 00:10:56,740 --> 00:10:57,991 Okay. We'll go later. 257 00:11:00,827 --> 00:11:03,080 Normal work hours are so random. 258 00:11:05,541 --> 00:11:08,126 Remember, the camera adds 10 pounds, 259 00:11:08,126 --> 00:11:10,838 so your best angle naked is from high up. 260 00:11:11,839 --> 00:11:14,341 But, not too high! You don't want Li'l Sid to get too li'l. 261 00:11:15,259 --> 00:11:16,885 ‐ Okay. Wow. 262 00:11:16,885 --> 00:11:19,263 I mean, you could give a TED Talk on cross‐country coitus. 263 00:11:19,263 --> 00:11:20,973 ‐ Aw, you're sweet. 264 00:11:20,973 --> 00:11:22,933 I've been in a ton of LDRs. 265 00:11:22,933 --> 00:11:24,893 I was in a pretty serious one with the ambassador to Peru. 266 00:11:25,561 --> 00:11:28,272 And then, I had a very hot thing with a Polish pilot. 267 00:11:29,022 --> 00:11:30,941 It is true what they say about the Polish. 268 00:11:30,941 --> 00:11:34,444 ‐ No idea what they say, but wow. You have lived a life. 269 00:11:35,112 --> 00:11:36,613 ‐ Alright! 270 00:11:36,613 --> 00:11:39,449 I think my work here is done. 271 00:11:43,120 --> 00:11:44,288 ‐ Ah! ‐ Get it! 272 00:11:44,288 --> 00:11:45,664 - I'm trying! - Well, try harder! 273 00:11:45,664 --> 00:11:48,125 ‐ Well, I didn't think it'd play hard to get! 274 00:11:50,836 --> 00:11:51,879 ‐ Good day. 275 00:11:52,462 --> 00:11:56,008 ‐ I know that you have many interested parties, such as her, 276 00:11:56,008 --> 00:11:58,177 but I want this apartment so much, 277 00:11:58,177 --> 00:12:00,679 I'm prepared to pay a year's cash upfront 278 00:12:00,679 --> 00:12:02,890 and five percent over the asking. 279 00:12:03,640 --> 00:12:05,726 ‐ Let me think about that‐‐ Okay, yes, deal. 280 00:12:09,521 --> 00:12:11,398 ‐ I thought you said you didn't have any money. 281 00:12:11,398 --> 00:12:14,610 ‐ Well, I realized that I can pawn my gold spoon. 282 00:12:14,610 --> 00:12:16,653 ‐ This is exactly what I was talking about. 283 00:12:16,653 --> 00:12:18,947 I don't want to live with some clueless rich guy 284 00:12:18,947 --> 00:12:22,868 who was born with a literal gold spoon in his mouth! Come on, Ralph! 285 00:12:23,744 --> 00:12:24,912 ‐ Not cool. 286 00:12:26,038 --> 00:12:27,581 ‐ I wasn't born with it in my mouth. 287 00:12:27,581 --> 00:12:30,876 It was gently placed in my hand while I napped in my diamond crib. 288 00:12:33,420 --> 00:12:35,923 You can't put a gold spoon in a baby's mouth. 289 00:12:37,424 --> 00:12:38,717 Choking hazard. 290 00:12:38,717 --> 00:12:40,844 ♪ 291 00:12:43,305 --> 00:12:45,307 ♪ quiet music ♪ 292 00:12:45,307 --> 00:12:47,434 ‐ It's Drew. He's asking for your phone number. 293 00:12:48,268 --> 00:12:50,270 ‐ Really? ‐ Yeah, should I give it to him? 294 00:12:51,605 --> 00:12:54,691 ‐ Nah, no. He's not really my type. ‐ Really? 295 00:12:54,691 --> 00:12:56,652 You guys were all giggling and smiling 296 00:12:56,652 --> 00:12:58,570 and talking about how singular your face is. 297 00:12:59,029 --> 00:13:02,199 ‐ I said I'm good. Now, stop trying to change the subject, okay? 298 00:13:02,824 --> 00:13:04,201 Go talk to her. 299 00:13:05,953 --> 00:13:06,995 ‐ And say what? 300 00:13:07,496 --> 00:13:09,915 ‐ How about, uh... "Hey! 301 00:13:10,707 --> 00:13:12,960 I think you're gonna like me." ‐ So, lie to her? 302 00:13:14,336 --> 00:13:15,546 Fine. 303 00:13:19,842 --> 00:13:21,760 ‐ Hey! ‐ Hey. 304 00:13:23,387 --> 00:13:25,305 ‐ I think you're gonna like me. 305 00:13:25,305 --> 00:13:26,557 ‐ Oh, am I? 306 00:13:28,141 --> 00:13:29,476 ‐ Honestly, it could go either way. 307 00:13:29,476 --> 00:13:31,144 I mean, some people think that I'm charming, 308 00:13:31,144 --> 00:13:33,647 but other people kind of find me, like, to be a lot. 309 00:13:33,647 --> 00:13:35,023 Uh... 310 00:13:35,023 --> 00:13:36,733 I could buy you a drink if you're interested 311 00:13:36,733 --> 00:13:38,819 in figuring out which category you fit into. 312 00:13:40,279 --> 00:13:41,822 ‐ Sure. I'll have a margarita. 313 00:13:41,822 --> 00:13:42,948 ‐ Okay. 314 00:13:46,994 --> 00:13:49,496 ‐ She will have a margarita. 315 00:13:57,171 --> 00:13:59,923 ‐ Hey, babe. ‐ Hey. Whoa, 316 00:13:59,923 --> 00:14:02,634 you look amazing! Great angle. 317 00:14:02,634 --> 00:14:05,888 ‐ Really? 'Cause I didn't even think about my setup. 318 00:14:05,888 --> 00:14:08,807 ‐ Okay, I'm turning mine... 319 00:14:08,807 --> 00:14:10,225 on. 320 00:14:10,225 --> 00:14:12,227 ‐ Okay, well, watch out 'cause soon I'll be turning you on. 321 00:14:14,980 --> 00:14:17,107 Uh... Wait, something's wrong with mine. 322 00:14:18,108 --> 00:14:20,611 God, the WiFi in here is so bad. 323 00:14:23,322 --> 00:14:24,364 Come with me. 324 00:14:27,743 --> 00:14:29,244 Anyone home? 325 00:14:31,371 --> 00:14:32,623 Alright. 326 00:14:33,332 --> 00:14:35,417 Yeah, the signal's way better in here 327 00:14:35,417 --> 00:14:37,586 Okay. 328 00:14:40,088 --> 00:14:43,967 Let me just open the app that controls your toy... 329 00:14:43,967 --> 00:14:46,303 Today on The Daily... 330 00:14:46,303 --> 00:14:48,096 - This thing has a speaker! - ...the survivor 331 00:14:48,096 --> 00:14:49,681 of a rare bacterial infection... 332 00:14:49,681 --> 00:14:52,142 ‐ Is that... The Daily? ‐ ...talks to us about losing 333 00:14:52,142 --> 00:14:54,478 all his limbs... ‐ Yeah, I'm trying to turn it off. 334 00:14:54,478 --> 00:14:56,271 ...and most of his lower face. 335 00:14:56,271 --> 00:14:57,814 I'm Michael Barbaro. 336 00:14:59,858 --> 00:15:00,859 ‐ Okay. 337 00:15:00,859 --> 00:15:02,152 ‐ Okay. 338 00:15:02,152 --> 00:15:04,404 Where were we? 339 00:15:08,534 --> 00:15:10,369 Yeah. Hannah, I can't do this. 340 00:15:11,370 --> 00:15:14,122 Alright, Li'l Sid's stuck in a Chinese finger trap. 341 00:15:14,122 --> 00:15:16,416 Big Sid can't stop thinking about flesh‐eating bacteria. I mean, 342 00:15:16,416 --> 00:15:19,336 this sucks even more than cooking FaceTime fish! 343 00:15:19,336 --> 00:15:21,421 Which I have to pretend to be psyched about once a week. 344 00:15:22,047 --> 00:15:24,049 ‐ I know it sucks. 345 00:15:24,049 --> 00:15:26,802 Long‐distance relationships suck, 346 00:15:26,802 --> 00:15:29,221 but at least I'm trying! 347 00:15:33,517 --> 00:15:35,769 Here's what else you need to know today. 348 00:15:35,769 --> 00:15:38,814 ‐ No! There's nothing else I need 349 00:15:38,814 --> 00:15:40,190 to know today! 350 00:15:40,190 --> 00:15:41,400 Michael! 351 00:15:42,317 --> 00:15:44,611 Uh, another drink? 352 00:15:44,611 --> 00:15:46,405 ‐ I'd love that! ‐ Okay, great. 353 00:15:51,910 --> 00:15:54,705 ‐ Siri. Text Fort Greene Girls. 354 00:15:54,705 --> 00:15:58,500 "OMG. You will not believe was hitting on me right now!" 355 00:15:58,500 --> 00:16:00,878 All caps. "Proposal Fail Guy. 356 00:16:00,878 --> 00:16:03,505 "I literally cannot! I'm dying! 357 00:16:03,505 --> 00:16:06,717 I'm gonna try to get him to sing me his sad proposal song." 358 00:16:06,717 --> 00:16:07,843 L‐O‐L, exclamation, 359 00:16:07,843 --> 00:16:10,679 skull face, exclamation, L‐O‐L, exclamation, skull face, 360 00:16:10,679 --> 00:16:12,389 exclamation, L‐O‐‐ ‐ Excuse me. 361 00:16:13,098 --> 00:16:16,560 ‐ We're getting drinks from the bar, but I'll have a water and fries. Thank you! 362 00:16:16,560 --> 00:16:17,895 ‐ I'm not your waitress. 363 00:16:20,647 --> 00:16:22,649 Okay, I get the confusion. 364 00:16:23,066 --> 00:16:25,652 But, this is about my friend Jesse, okay? 365 00:16:25,652 --> 00:16:28,030 And he is not some punchline for you to tell 366 00:16:28,030 --> 00:16:30,032 your dumb friends about at boozy brunch. 367 00:16:30,032 --> 00:16:32,784 He's an incredible guy, and I am killing myself 368 00:16:32,784 --> 00:16:34,786 to make him believe that he will find love. 369 00:16:35,287 --> 00:16:38,248 Do you know how hard it is to believe that? 370 00:16:38,248 --> 00:16:42,044 Do you know what it's like to go on 87 first dates? 371 00:16:42,044 --> 00:16:43,462 No, 88. 372 00:16:43,462 --> 00:16:45,839 88 first dates and have none of them lead 373 00:16:45,839 --> 00:16:48,342 to anything even close to a real relationship? 374 00:16:48,884 --> 00:16:51,220 Have you ever met a totally cute, 375 00:16:51,220 --> 00:16:52,930 nice vice principal who wants to take you out, 376 00:16:52,930 --> 00:16:54,640 and all you can think about is why? 377 00:16:54,640 --> 00:16:55,933 What's the point? 378 00:16:55,933 --> 00:16:58,268 If I say yes, he's inevitably just going to turn into 379 00:16:58,268 --> 00:16:59,770 failed date number 89! 380 00:17:00,646 --> 00:17:03,524 ‐ Yes. Actually, I know exactly what you mean. 381 00:17:03,524 --> 00:17:05,609 Dating in this city is killing me and seriously‐‐ 382 00:17:05,609 --> 00:17:08,695 ‐ No! No, no, you do not get to be relatable right now. 383 00:17:09,655 --> 00:17:12,241 ‐ Okay, look. Yes, I was texting my friends 384 00:17:12,241 --> 00:17:14,535 about meeting Proposal Fail Guy, 385 00:17:14,535 --> 00:17:16,453 but I still wanted to sleep with him. 386 00:17:16,453 --> 00:17:18,914 Uh, is the "sleeping with me" thing 387 00:17:18,914 --> 00:17:20,624 still on the table or... 388 00:17:20,624 --> 00:17:23,418 ‐ No. Your mean waitress friend ruined it! 389 00:17:24,211 --> 00:17:25,462 ‐ Waitress? 390 00:17:30,300 --> 00:17:32,344 ‐ I think you're gonna like me. 391 00:17:32,344 --> 00:17:33,387 ♪ 392 00:17:40,435 --> 00:17:42,938 ‐ Hey. Thanks for letting me borrow all this. 393 00:17:42,938 --> 00:17:45,691 ‐ How'd it go? ‐ Very, very poorly. 394 00:17:45,691 --> 00:17:48,485 ‐ I can tell. If you'd used the Vyper Ace correctly, 395 00:17:48,485 --> 00:17:50,487 you wouldn't be walking right now. 396 00:17:51,238 --> 00:17:52,906 Talk to me. 397 00:17:52,906 --> 00:17:54,157 ‐ Um... 398 00:17:54,157 --> 00:17:56,076 When Hannah took the residency in LA, 399 00:17:56,076 --> 00:17:58,829 we promised each other we wouldn't be like other long‐distance couples. 400 00:17:58,829 --> 00:18:01,456 Like, we'd make time for our relationship, but... 401 00:18:02,583 --> 00:18:05,085 between her surgery rotations and me trying to keep this bar afloat, 402 00:18:05,085 --> 00:18:06,545 it's just harder than I thought it would be. 403 00:18:07,504 --> 00:18:08,547 To feel close to her. 404 00:18:09,131 --> 00:18:11,425 And I hate it. I just miss her. 405 00:18:12,718 --> 00:18:14,803 I just want to cook dinner in the same room as Hannah. 406 00:18:14,803 --> 00:18:17,431 Or, like, read the newspaper with her on a Sunday. 407 00:18:18,348 --> 00:18:20,893 Have sex with her human vagina. 408 00:18:20,893 --> 00:18:22,895 ‐ That is so romantic. 409 00:18:24,104 --> 00:18:25,898 I have an idea. ‐ Yeah? 410 00:18:26,523 --> 00:18:28,025 ‐ God, you are lucky you met me! 411 00:18:28,025 --> 00:18:29,943 ♪ 412 00:18:32,404 --> 00:18:35,282 ‐ I'm sorry about tonight. ‐ That's okay. 413 00:18:35,282 --> 00:18:38,493 Camilla didn't look like she was very good at sex anyway. 414 00:18:39,828 --> 00:18:41,830 ‐ Yeah, she did. ‐ Yeah, she did. 415 00:18:45,375 --> 00:18:47,753 All that stuff you said to her, that was, uh... 416 00:18:48,420 --> 00:18:49,713 kind of intense, huh? 417 00:18:50,631 --> 00:18:53,175 ‐ You remember that night when we met at the bar, 418 00:18:53,175 --> 00:18:56,512 and you guessed that my parents had a really happy marriage? 419 00:18:56,512 --> 00:18:59,515 ‐ I'm so sorry about that. Valentina told me I was way off. 420 00:19:00,557 --> 00:19:01,558 ‐ Yeah. 421 00:19:02,476 --> 00:19:03,477 You were. 422 00:19:04,311 --> 00:19:05,312 Hm. 423 00:19:08,065 --> 00:19:10,567 My childhood was kind of a mess. 424 00:19:11,443 --> 00:19:15,239 It was just my mom and I bouncing around from one boyfriend's house to the next. 425 00:19:16,532 --> 00:19:19,826 We were more like, you know, sisters than mother‐daughter. 426 00:19:20,869 --> 00:19:23,247 And I was the big sister. ‐ Oof. 427 00:19:23,247 --> 00:19:24,498 ‐ Always... 428 00:19:25,123 --> 00:19:27,417 picking up the pieces after every breakup. 429 00:19:27,417 --> 00:19:29,294 ♪ 430 00:19:29,294 --> 00:19:31,380 And I got really good at fixing her. 431 00:19:33,465 --> 00:19:36,844 So, fixer became my go‐to mode. 432 00:19:38,512 --> 00:19:41,014 Especially when I can't figure out how to fix things for myself. 433 00:19:43,141 --> 00:19:46,436 ‐ Uh, fix things for yourself, you mean... 434 00:19:46,937 --> 00:19:49,940 ‐ You know, like, find my person. 435 00:19:51,692 --> 00:19:53,735 I want to so bad, 436 00:19:53,735 --> 00:19:57,030 and it just... keeps not happening. 437 00:19:58,657 --> 00:20:00,033 ‐ Okay. Sophie... 438 00:20:00,701 --> 00:20:04,246 Repeat after me. "Today is the first chapter 439 00:20:04,246 --> 00:20:07,416 of my next great love story." Come on. 440 00:20:09,877 --> 00:20:12,838 ‐ Today is the first chapter of my... 441 00:20:12,838 --> 00:20:15,841 next great love story. ‐ Next... Love story. Hell yeah. 442 00:20:18,760 --> 00:20:20,762 ‐ Alright, this is me. 443 00:20:20,762 --> 00:20:22,973 Good night, Sophie. ‐ Good night, Jesse. 444 00:20:30,814 --> 00:20:33,400 ‐ Open your mouth for a treat. 445 00:20:33,400 --> 00:20:34,902 ‐ Not tonight, Frank. 446 00:20:38,739 --> 00:20:40,824 ♪ quiet music ♪ 447 00:20:40,824 --> 00:20:42,326 ‐ Hi. 448 00:20:44,578 --> 00:20:46,079 ‐ Hi. 449 00:20:46,788 --> 00:20:48,916 ‐ How how's your amazing new apartment? 450 00:20:50,334 --> 00:20:52,002 ‐ Didn't exactly work out. 451 00:20:52,461 --> 00:20:54,922 Smile and say, "new apartment"! 452 00:20:56,715 --> 00:20:58,717 ‐ Alright, that was fun. 453 00:20:58,717 --> 00:21:00,385 How about that year of rent you promised? 454 00:21:00,886 --> 00:21:02,137 ‐ On it. 455 00:21:02,137 --> 00:21:04,264 ♪ 456 00:21:04,264 --> 00:21:05,807 Ah! 457 00:21:05,807 --> 00:21:06,934 ‐ Ugh. 458 00:21:06,934 --> 00:21:09,895 Well, if makes you feel any better, my day wasn't great, either. 459 00:21:10,395 --> 00:21:12,814 ‐ Hi. I'd like to open a line of credit. 460 00:21:12,814 --> 00:21:16,360 My name's Ellen, and my social security number is... 461 00:21:16,360 --> 00:21:19,613 ‐ He bought a camcorder, a bra, and three jars of honey 462 00:21:19,613 --> 00:21:21,323 before I could cancel the credit card. 463 00:21:21,782 --> 00:21:23,534 He was definitely a pervert. 464 00:21:24,660 --> 00:21:27,496 ‐ Look, Ellen, I'm really sorry I tried to steal the apartment. 465 00:21:28,330 --> 00:21:31,250 ‐ I'm sorry for lying to you about wanting a roommate. 466 00:21:31,250 --> 00:21:34,294 Maybe I don't need a grizzled New Yorker to show me the ropes. 467 00:21:34,294 --> 00:21:36,713 Maybe I just need a good person 468 00:21:36,713 --> 00:21:38,465 who won't steal my identity, 469 00:21:38,465 --> 00:21:41,260 and we can figure out how to crush the city together. 470 00:21:42,386 --> 00:21:44,638 I mean, if you'd still have me? 471 00:21:44,638 --> 00:21:47,891 ‐ Absolutely. Together, we will take this city by storm. 472 00:21:47,891 --> 00:21:50,352 We are not afraid of you, New York. 473 00:21:50,352 --> 00:21:52,271 ‐ We're the bravest people in the city! 474 00:22:01,238 --> 00:22:02,948 ‐ Hey. ‐ Hi! 475 00:22:03,615 --> 00:22:05,325 What are you doing here? 476 00:22:05,325 --> 00:22:07,828 ‐ This is me, uh, trying. 477 00:22:13,500 --> 00:22:16,712 That is so sweet. 478 00:22:16,712 --> 00:22:19,756 But, that last‐minute flight must have cost you a fortune. 479 00:22:19,756 --> 00:22:23,093 ‐ Not really. I mean, it's a long story, but I got hooked up. 480 00:22:23,093 --> 00:22:25,304 I have this friend who was in a long‐distance relationship 481 00:22:25,304 --> 00:22:27,306 with a Polish pilot. Yeah. ‐ Huh... 482 00:22:28,265 --> 00:22:30,934 ‐ Like I said, back in 2022, 483 00:22:30,934 --> 00:22:34,354 having a great profile photo was essential, 484 00:22:34,354 --> 00:22:37,399 but it wasn't everything. You also had to be willing 485 00:22:37,399 --> 00:22:39,026 to put yourself out there, 486 00:22:39,026 --> 00:22:41,320 time and time again, 487 00:22:41,320 --> 00:22:44,615 even when you just wanted to curl up under a blanket 488 00:22:44,615 --> 00:22:46,575 with a box of Froot Loops, 489 00:22:46,575 --> 00:22:48,452 a box of wine, 490 00:22:48,452 --> 00:22:51,288 and some unboxing videos. 491 00:22:51,288 --> 00:22:53,290 What the hell is an unboxing video? 492 00:22:55,209 --> 00:22:56,752 ‐ For a brief time, when I was younger, 493 00:22:56,752 --> 00:22:58,795 everyone was very into watching 494 00:22:58,795 --> 00:23:01,006 other people open stuff on camera. 495 00:23:01,840 --> 00:23:04,051 ‐ Sounds dark. ‐ Mm, it was. 496 00:23:04,051 --> 00:23:05,928 ♪ You by benny blanco, Marshmello, and Vance Joy ♪ 497 00:23:05,928 --> 00:23:07,471 But, anyway... 498 00:23:07,846 --> 00:23:10,516 ♪ In the moments when I hear my voice ♪ 499 00:23:10,516 --> 00:23:13,810 ♪ But don't feel like myself, wish I could hold you ♪ 500 00:23:14,645 --> 00:23:16,188 ♪ Yes, only you ♪ 501 00:23:17,147 --> 00:23:20,234 ♪ In the moments when I walked these city streets ♪ 502 00:23:20,234 --> 00:23:23,445 ♪ With someone else, I wish I told you ♪ 503 00:23:23,987 --> 00:23:25,489 ♪ It's only you ♪ 504 00:23:26,490 --> 00:23:28,992 ♪ Oh, you ♪ 505 00:23:28,992 --> 00:23:31,078 ♪ Only you ♪ 506 00:23:31,078 --> 00:23:32,913 ♪ When the night is over ♪ 507 00:23:32,913 --> 00:23:35,415 ♪ Out of all the places I could choose ♪ 508 00:23:35,415 --> 00:23:37,084 ♪ I go to you ♪ 509 00:23:38,085 --> 00:23:39,795 ♪ Only you ♪ 510 00:23:40,379 --> 00:23:43,465 ♪ Feel you just below the surface, darling ♪ 511 00:23:48,303 --> 00:23:49,304 ‐ Hello? 512 00:23:49,304 --> 00:23:52,474 ‐ Hi, Drew. It's Sophie, 513 00:23:52,474 --> 00:23:54,101 Jesse's photographer friend. 514 00:23:54,101 --> 00:23:55,853 ‐ Oh. Hi. 515 00:23:56,937 --> 00:24:00,315 ‐ Jesse said that you asked for my number, so... 516 00:24:00,315 --> 00:24:02,568 well, I thought I'd beat you to the punch. 517 00:24:02,568 --> 00:24:05,279 ‐ Oh, amazing. You know, I was going crazy 518 00:24:05,279 --> 00:24:06,864 trying to figure out where I know you from, 519 00:24:06,864 --> 00:24:08,740 and then I realized that we met 520 00:24:08,740 --> 00:24:10,701 at Sid and Hannah's engagement party. 521 00:24:10,701 --> 00:24:12,202 ‐ We did? 522 00:24:12,202 --> 00:24:14,580 ♪ All I wanna do is go to you ♪ 523 00:24:14,580 --> 00:24:16,164 Excuse me! You wouldn't happen to have 524 00:24:16,164 --> 00:24:17,916 a cell phone charger handy, would you? 525 00:24:17,916 --> 00:24:21,044 ‐ Oh, uh, yeah. Never leave home without it. 526 00:24:21,587 --> 00:24:22,838 ‐ Thanks! 527 00:24:22,838 --> 00:24:25,007 ‐ Yeah. Yeah, Hannah's a college friend. 528 00:24:25,007 --> 00:24:27,009 ♪ Feel you just below the surface ♪ 529 00:24:27,009 --> 00:24:29,219 So, uh, what are you doing Friday night? 530 00:24:29,928 --> 00:24:31,513 ‐ Having dinner with you. 531 00:24:31,513 --> 00:24:34,057 ♪ Holding on until forever ♪ 532 00:24:34,057 --> 00:24:36,935 ♪ Doesn't seem to feel so far away ♪ 533 00:24:38,687 --> 00:24:40,689 ♪ Oh, you ♪ 534 00:24:40,689 --> 00:24:42,482 ♪ I go to you ♪ 535 00:24:45,319 --> 00:24:47,029 ♪ I go to you ♪ 536 00:24:47,654 --> 00:24:49,239 ♪ I go to you ♪ 537 00:24:49,239 --> 00:24:52,367 ♪ 538 00:24:52,367 --> 00:24:54,077 ♪ I go to you ♪ 539 00:24:54,661 --> 00:24:56,288 ♪ I go to you ♪ 540 00:24:58,749 --> 00:25:00,751 ♪ Ooh, I go to you ♪ 541 00:25:03,378 --> 00:25:05,380 ♪ Ooh, I go to you ♪ 41030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.