All language subtitles for b2da73f0c2954b08ba0b4835f2a6fb4b_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,007 [elevator bell dings] 2 00:00:11,881 --> 00:00:13,230 Morning, Baker. 3 00:00:13,274 --> 00:00:16,016 Archbishop Kearns is in your office, waiting. 4 00:00:17,887 --> 00:00:18,888 [sighs] 5 00:00:22,718 --> 00:00:24,067 Finally. 6 00:00:24,111 --> 00:00:26,200 It's 6:00 in the morning. What're you doing here? 7 00:00:26,243 --> 00:00:27,636 I couldn't sleep. 8 00:00:27,679 --> 00:00:29,899 Clearly.[coffee pouring] 9 00:00:31,335 --> 00:00:32,815 Thank you. 10 00:00:32,858 --> 00:00:34,599 [footsteps retreating] 11 00:00:34,643 --> 00:00:35,861 [door opens] 12 00:00:37,298 --> 00:00:39,256 [door closes]So? 13 00:00:41,693 --> 00:00:44,740 I saw your press conference last night, Frank. 14 00:00:44,783 --> 00:00:46,698 The one where you announced an arrest 15 00:00:46,742 --> 00:00:48,222 in the Stephanie Miller case. 16 00:00:48,265 --> 00:00:51,486 Yeah, we arrested a guy, Lamar White. What about it? 17 00:00:51,529 --> 00:00:53,270 He didn't do it. 18 00:00:53,314 --> 00:00:55,533 [chuckles] 19 00:00:55,577 --> 00:00:58,493 His fingerprints were on the knife, and he confessed. 20 00:00:58,536 --> 00:01:02,410 Somebody else murdered Stephanie Miller. 21 00:01:02,453 --> 00:01:04,020 Oh? 22 00:01:04,064 --> 00:01:06,849 Trust me. You've got the wrong man. 23 00:01:06,892 --> 00:01:09,112 That's all you need to know. 24 00:01:12,985 --> 00:01:15,771 This came from a confession. 25 00:01:15,814 --> 00:01:19,166 I cannot confirm or deny that. 26 00:01:19,209 --> 00:01:21,037 So, yes. 27 00:01:21,081 --> 00:01:23,300 Well, your confessor might be lying. 28 00:01:23,344 --> 00:01:25,476 People don't lie in the confessional, Frank. 29 00:01:25,520 --> 00:01:27,391 Kevin, if you're not gonna tell me who it is, 30 00:01:27,435 --> 00:01:29,001 why'd you bring it to me? 31 00:01:29,045 --> 00:01:31,874 Because I can't sit by and watch an innocent man take a fall. 32 00:01:31,917 --> 00:01:33,571 Potentially innocent man, 33 00:01:33,615 --> 00:01:36,226 and unless you give me a name, I can't help you. 34 00:01:36,270 --> 00:01:39,186 [scoffs] I thought I could count on you for your help. 35 00:01:39,229 --> 00:01:42,754 Well, the Lord helps those who help themselves, 36 00:01:42,798 --> 00:01:44,887 so give me the name of your confessor, 37 00:01:44,930 --> 00:01:46,671 and I'll see what I can do. 38 00:01:46,715 --> 00:01:47,933 Frank, we're talking about statutory, 39 00:01:47,977 --> 00:01:49,587 evidentiary privilege. 40 00:01:49,631 --> 00:01:51,633 I can't give you that name, and you know it. 41 00:01:51,676 --> 00:01:54,114 [sighs] 42 00:01:54,157 --> 00:01:56,246 Then I can't help you. 43 00:01:56,290 --> 00:01:58,161 [sighs] 44 00:02:01,556 --> 00:02:03,906 Did I ever say that to you 45 00:02:03,949 --> 00:02:06,735 when you came to me for help? 46 00:02:06,778 --> 00:02:08,476 Never. 47 00:02:16,832 --> 00:02:18,355 [door closes] 48 00:02:18,399 --> 00:02:21,489 Word is you're by the book, but fair. 49 00:02:21,532 --> 00:02:22,968 Locker room translation, ball buster. 50 00:02:23,012 --> 00:02:24,622 Whoa. See that guy? He just ran that stop sign. 51 00:02:24,666 --> 00:02:25,884 We're really gonna pull him over? 52 00:02:25,928 --> 00:02:27,495 What's the problem?We're not traffic cops. 53 00:02:27,538 --> 00:02:29,497 [siren wailing] 54 00:02:45,556 --> 00:02:48,211 Shut it off. License and registration. 55 00:02:48,255 --> 00:02:51,432 Hey, Officer. Look, man, I didn't do anything. 56 00:02:53,347 --> 00:02:55,349 Run it. 57 00:02:55,392 --> 00:02:56,915 Where you going in such a hurry? 58 00:02:56,959 --> 00:02:59,396 Okay, I didn't see the stop sign. 59 00:02:59,440 --> 00:03:01,659 You own this car?No, it's my boss's car. 60 00:03:01,703 --> 00:03:03,748 Look, please, Officer, I'm gonna be late.MALONE: Hey, Sarge. 61 00:03:05,359 --> 00:03:07,361 He's got an outstanding felony warrant. 62 00:03:08,971 --> 00:03:10,581 Sir, step out of the car, please. 63 00:03:10,625 --> 00:03:12,322 It was a mistake...Let's go. Right now. 64 00:03:12,366 --> 00:03:15,238 Out. Come on. On the back of the car. 65 00:03:15,282 --> 00:03:18,720 You're under arrest.Cuff him up. 66 00:03:18,763 --> 00:03:20,025 Make sure you give him a toss. 67 00:03:21,766 --> 00:03:23,246 [handcuffs click] 68 00:03:25,988 --> 00:03:27,555 You got a lot of cash in the backseat. 69 00:03:27,598 --> 00:03:28,904 You want to tell me what that's about? 70 00:03:28,947 --> 00:03:31,602 I want a lawyer. 71 00:03:31,646 --> 00:03:33,561 What was that you said about being traffic cops? 72 00:03:36,128 --> 00:03:38,957 About time.Well, I brought you a coffee. 73 00:03:39,001 --> 00:03:40,394 GEE: Nice of you to show up, Reagan. 74 00:03:40,437 --> 00:03:42,352 We got a fresh one under the Williamsburg Bridge. 75 00:03:42,396 --> 00:03:43,745 Uh, actually, boss, could you 76 00:03:43,788 --> 00:03:45,137 give it to Peterson and Covino? 77 00:03:45,181 --> 00:03:46,965 'Cause I caught another case.No. 78 00:03:47,009 --> 00:03:48,445 You and Baez are up next. 79 00:03:48,489 --> 00:03:51,666 Okay, but I got another case I got to look into first. 80 00:03:51,709 --> 00:03:53,755 What other case?I can't tell you. 81 00:03:53,798 --> 00:03:55,278 Excuse me? 82 00:03:55,322 --> 00:03:58,107 It came from a confidential source. 83 00:03:58,150 --> 00:04:00,109 Who's the source?I can't tell you. 84 00:04:00,152 --> 00:04:02,633 Says who?Says One PP. 85 00:04:02,677 --> 00:04:05,680 Oh, I see where this is going...It's not what you think it is. 86 00:04:05,723 --> 00:04:07,508 Daddy's the PC. I get it.No. 87 00:04:07,551 --> 00:04:09,161 That's not it... [sighs] 88 00:04:09,205 --> 00:04:10,554 Look, if you want the truth, 89 00:04:10,598 --> 00:04:12,513 Lieutenant Gormley came to me. 90 00:04:12,556 --> 00:04:14,776 Gormley should've came to me. I'm the boss. 91 00:04:14,819 --> 00:04:16,908 I'm sure he didn't mean any disrespect. 92 00:04:16,952 --> 00:04:18,170 Could've fooled me. 93 00:04:20,172 --> 00:04:21,217 [door opens] 94 00:04:21,261 --> 00:04:23,350 Madeline Gleeson? 95 00:04:23,393 --> 00:04:25,352 Yeah.I'm Officer Janko. 96 00:04:25,395 --> 00:04:28,137 This is Officer Badillo. You called 911? 97 00:04:28,180 --> 00:04:31,140 I want to report a rape. 98 00:04:33,142 --> 00:04:36,232 Okay. May we come in? 99 00:04:36,276 --> 00:04:38,103 Yeah. 100 00:04:40,889 --> 00:04:42,282 [door closes] 101 00:04:44,980 --> 00:04:46,590 You want to tell us what happened. 102 00:04:46,634 --> 00:04:48,853 MADELINE: I met this guy for a date. 103 00:04:48,897 --> 00:04:52,292 We went to Martello's on-on Madison. 104 00:04:52,335 --> 00:04:54,337 Got some drinks. 105 00:04:54,381 --> 00:04:57,035 He was really nice, at first. 106 00:04:57,079 --> 00:04:59,081 And then we went back to... 107 00:04:59,124 --> 00:05:01,431 his apartment... 108 00:05:01,475 --> 00:05:04,521 I-I got up to go, 109 00:05:04,565 --> 00:05:07,916 and he-he blocked the door. 110 00:05:07,959 --> 00:05:12,181 I-I kind of pushed him and said no. 111 00:05:12,224 --> 00:05:14,444 He got really aggressive. 112 00:05:14,488 --> 00:05:16,011 [breathing shakily] 113 00:05:16,054 --> 00:05:18,361 BADILLO: How do you know him? 114 00:05:18,405 --> 00:05:20,537 We met online. 115 00:05:20,581 --> 00:05:22,539 Was this your first date? 116 00:05:24,324 --> 00:05:25,499 Yeah. 117 00:05:25,542 --> 00:05:27,718 We need his name and his address. 118 00:05:27,762 --> 00:05:30,199 Mark Roland.[knock on door] 119 00:05:30,242 --> 00:05:32,854 One second. [sniffling] 120 00:05:32,897 --> 00:05:34,856 [gasps] 121 00:05:34,899 --> 00:05:36,597 Left your sweater at my place. 122 00:05:36,640 --> 00:05:38,425 Get away from me.Listen to me. 123 00:05:38,468 --> 00:05:39,513 That's him. 124 00:05:39,556 --> 00:05:41,036 That's the one who raped me. 125 00:05:41,079 --> 00:05:43,038 I didn't rape you.Back up. 126 00:05:44,082 --> 00:05:45,736 Turn around. 127 00:05:45,780 --> 00:05:47,825 Hands behind your back. 128 00:05:47,869 --> 00:05:50,262 I know my rights. I'm a lawyer. 129 00:05:50,306 --> 00:05:52,395 I don't care who you are. You're under arrest for rape. 130 00:05:52,439 --> 00:05:54,223 Let's go. 131 00:05:57,444 --> 00:06:00,360 We got one under on an outstanding warrant. 132 00:06:00,403 --> 00:06:03,058 Have him sign for the funds and voucher the rest as personals. 133 00:06:03,101 --> 00:06:04,320 You got it, boss.Yeah. 134 00:06:04,364 --> 00:06:05,582 Hey, Jamie. 135 00:06:05,626 --> 00:06:07,584 Hey, Joe. What's going on? 136 00:06:07,628 --> 00:06:09,847 Actually, you tell me. Come here. 137 00:06:13,373 --> 00:06:14,722 You picked up Manuel Ruiz? 138 00:06:14,765 --> 00:06:16,376 On an outstanding warrant. Why? 139 00:06:16,419 --> 00:06:17,942 I'm working on an FBI task force. 140 00:06:17,986 --> 00:06:20,075 This is my boss, Jeff Green. He's group supervisor.Hey. 141 00:06:20,118 --> 00:06:21,642 Nice to meet you.Yeah. 142 00:06:21,685 --> 00:06:23,252 We're working a case, and Ruiz is one of our targets. 143 00:06:23,295 --> 00:06:24,514 That was drug money he had in his car. 144 00:06:24,558 --> 00:06:26,037 We think he was gonna use it to make a buy. 145 00:06:26,081 --> 00:06:27,561 So, we'll take the arrest. 146 00:06:27,604 --> 00:06:29,563 Uh... [chuckles] Uh, what's the plan here? 147 00:06:29,606 --> 00:06:30,868 We were going to follow him 148 00:06:30,912 --> 00:06:32,522 and collar him after he made the exchange. 149 00:06:32,566 --> 00:06:33,697 And now?And now, we'll convince him 150 00:06:33,741 --> 00:06:35,220 to cooperate.How you gonna do that? 151 00:06:35,264 --> 00:06:36,526 He already asked for a lawyer. 152 00:06:36,570 --> 00:06:37,919 GREEN: When we tell him we're gonna 153 00:06:37,962 --> 00:06:39,703 take the money and release him without a receipt, 154 00:06:39,747 --> 00:06:41,139 he'll be begging us to cooperate. 155 00:06:41,183 --> 00:06:42,880 You're gonna take the money, 156 00:06:42,924 --> 00:06:44,491 but you're not gonna give him a receipt? 157 00:06:44,534 --> 00:06:45,753 Bosses will kill him for that. 158 00:06:45,796 --> 00:06:47,407 Which is why he'll agree to cooperate. 159 00:06:47,450 --> 00:06:49,496 So, you're threatening his life if he doesn't cooperate? 160 00:06:49,539 --> 00:06:50,801 We're giving him incentive. 161 00:06:50,845 --> 00:06:52,281 [chuckles] Is that what you call it? 162 00:06:54,457 --> 00:06:55,632 We'll take it from here. 163 00:06:57,155 --> 00:06:58,374 I don't think so. 164 00:06:58,418 --> 00:06:59,767 What? 165 00:06:59,810 --> 00:07:01,421 It's my arrest. You can't have him.What? 166 00:07:01,464 --> 00:07:02,857 Malone. 167 00:07:02,900 --> 00:07:04,424 When you're done, put Ruiz in the cell.Copy that. 168 00:07:04,467 --> 00:07:05,990 What are you doing?My job. 169 00:07:06,034 --> 00:07:07,339 This is a fed case. You can't do that. 170 00:07:07,383 --> 00:07:08,558 I'll take this all the way up to the director. 171 00:07:08,602 --> 00:07:09,646 You can take it wherever you want. 172 00:07:11,431 --> 00:07:13,433 I thought you said this guy was okay. 173 00:07:14,782 --> 00:07:16,523 Jamie, what the hell are you doing? 174 00:07:16,566 --> 00:07:18,089 I just started on this task force. 175 00:07:18,133 --> 00:07:19,613 You're blowing my first case out of the water. 176 00:07:19,656 --> 00:07:21,832 We don't threaten people's lives to get them to cooperate. 177 00:07:21,876 --> 00:07:23,138 "We"?We don't purposely 178 00:07:23,181 --> 00:07:24,487 withhold a receipt from a drug courier 179 00:07:24,531 --> 00:07:26,054 knowing they'll put a price on his head. 180 00:07:26,097 --> 00:07:27,577 Are you kidding me? "W-We"? 181 00:07:27,621 --> 00:07:31,146 J-- I'm not a part of you. 182 00:07:36,934 --> 00:07:39,981 ♪ 183 00:08:01,568 --> 00:08:02,873 You have any gang affiliations? 184 00:08:02,917 --> 00:08:05,397 [scoffs] No. 185 00:08:05,441 --> 00:08:06,921 Tattoos? 186 00:08:12,796 --> 00:08:14,842 Just this one. 187 00:08:14,885 --> 00:08:15,799 "Milagro"? 188 00:08:15,843 --> 00:08:18,889 My daughter. It means "miracle." 189 00:08:21,805 --> 00:08:22,763 Is this her? 190 00:08:22,806 --> 00:08:24,373 Yeah. 191 00:08:24,416 --> 00:08:26,636 And my wife. 192 00:08:26,680 --> 00:08:28,333 Mm-hmm. 193 00:08:28,377 --> 00:08:32,294 My wife and I saved up to buy a place in Orlando. 194 00:08:32,337 --> 00:08:34,165 [chuckling] My daughter loves Disney. 195 00:08:34,209 --> 00:08:36,559 You're telling me the $32,000 in the backseat 196 00:08:36,603 --> 00:08:37,908 was for the place in Orlando? 197 00:08:37,952 --> 00:08:39,301 We're gonna move there. 198 00:08:39,344 --> 00:08:40,998 Right, so it's just a coincidence that you have 199 00:08:41,042 --> 00:08:42,957 drug possession with intent to sell charges pending? 200 00:08:44,524 --> 00:08:46,264 My lawyer told me not to talk to you. 201 00:08:46,308 --> 00:08:47,439 You can do whatever you want, 202 00:08:47,483 --> 00:08:49,529 but if you don't make a deal to cooperate, 203 00:08:49,572 --> 00:08:51,574 she's gonna be in college by the time you get out. 204 00:08:53,097 --> 00:08:54,534 You're just trying to scare me. 205 00:08:54,577 --> 00:08:57,537 You should be scared. You're looking at serious time. 206 00:08:57,580 --> 00:08:58,712 Let me ask you something. 207 00:09:00,409 --> 00:09:02,019 Why didn't you hand me over to the Feds? 208 00:09:02,063 --> 00:09:04,848 Is that what you want? You want me to hand you over to the Feds? 209 00:09:04,892 --> 00:09:06,763 No. Man, I just don't understand why you want to help me. 210 00:09:10,027 --> 00:09:11,246 Here's why. 211 00:09:14,249 --> 00:09:16,207 Think about them. 212 00:09:20,342 --> 00:09:22,562 Were you first on the scene?Yeah. 213 00:09:22,605 --> 00:09:23,737 What did you see? 214 00:09:23,780 --> 00:09:25,303 When I walked in, I saw Stephanie Miller 215 00:09:25,347 --> 00:09:27,175 lying there, covered in blood. 216 00:09:27,218 --> 00:09:28,785 And Lamar White? Where was he? 217 00:09:28,829 --> 00:09:31,309 He was holding her with one arm, had the knife in his other hand. 218 00:09:31,353 --> 00:09:33,355 Did he say anything? 219 00:09:33,398 --> 00:09:35,792 He kept saying to me, "Did I kill her? Did I kill her?" 220 00:09:35,836 --> 00:09:38,882 Huh. No signs of forced entry? 221 00:09:38,926 --> 00:09:41,624 No, but the window was open, like halfway. 222 00:09:41,668 --> 00:09:44,409 So, you would say he was cooperative? 223 00:09:44,453 --> 00:09:46,673 OFFICER MILLER: I'd say the guy was in shock. 224 00:09:46,716 --> 00:09:48,457 BAEZ: Anything else you can tell us? 225 00:09:48,500 --> 00:09:50,720 OFFICER MILLER: I know this sounds weird, but he was hysterical, 226 00:09:50,764 --> 00:09:51,939 like he really loved her. 227 00:09:51,982 --> 00:09:55,246 Okay, well, we'll take a look around. Thanks. 228 00:10:00,904 --> 00:10:02,297 You got something? 229 00:10:02,340 --> 00:10:03,820 Maybe. 230 00:10:05,169 --> 00:10:07,345 Hidden camera. 231 00:10:07,389 --> 00:10:08,869 Memory card's missing. 232 00:10:08,912 --> 00:10:10,522 Crime Scene didn't recover that. 233 00:10:10,566 --> 00:10:12,786 I would've noticed it in their evidence log. 234 00:10:12,829 --> 00:10:14,439 Maybe she planted it 235 00:10:14,483 --> 00:10:16,006 in case something like this ever happened. 236 00:10:16,050 --> 00:10:19,357 Or maybe he planted it and saw something he didn't like. 237 00:10:19,401 --> 00:10:21,446 Something that would give him motive 238 00:10:21,490 --> 00:10:23,971 to commit murder maybe? 239 00:10:28,497 --> 00:10:29,629 Hey! 240 00:10:31,500 --> 00:10:33,241 Good afternoon, Officer Janko. 241 00:10:33,284 --> 00:10:34,938 What is going on? Who told you you could leave? 242 00:10:34,982 --> 00:10:36,592 This is the officer who arrested me. 243 00:10:36,636 --> 00:10:38,289 I'm Mr. Roland's attorney. 244 00:10:38,333 --> 00:10:40,335 He should've never been arrested in the first place. 245 00:10:40,378 --> 00:10:41,641 He raped a young woman. 246 00:10:41,684 --> 00:10:43,643 The D.A.'s office is declining to prosecute. 247 00:10:43,686 --> 00:10:46,254 No, that-that's not possible. 248 00:10:46,297 --> 00:10:48,082 You have an issue with that, take it up with them. 249 00:10:48,125 --> 00:10:49,605 Let's go. 250 00:10:49,649 --> 00:10:51,912 Take care, Officer Janko. 251 00:10:56,873 --> 00:10:58,658 And the 6-5 felonies are down across the board 252 00:10:58,701 --> 00:10:59,746 for the last month. 253 00:10:59,789 --> 00:11:02,444 Great. Set up a call with the C.O. 254 00:11:02,487 --> 00:11:03,488 Will do. 255 00:11:03,532 --> 00:11:04,664 On that other case, I got 256 00:11:04,707 --> 00:11:05,882 someone looking into it, boss, 257 00:11:05,926 --> 00:11:08,929 but nothing to substantiate yet. Okay. 258 00:11:10,539 --> 00:11:12,193 What case? 259 00:11:12,236 --> 00:11:14,108 Nothing. 260 00:11:16,110 --> 00:11:18,416 Doesn't concern you. 261 00:11:18,460 --> 00:11:21,376 So, a secret case? 262 00:11:21,419 --> 00:11:22,899 No, no. 263 00:11:24,161 --> 00:11:26,729 Who's looking into this secret case? 264 00:11:26,773 --> 00:11:28,600 Why're you giving me the third degree? 265 00:11:28,644 --> 00:11:30,254 Why are you avoiding the question? 266 00:11:30,298 --> 00:11:33,867 This has something to do with Archbishop Kearns. 267 00:11:33,910 --> 00:11:36,826 You're looking into a case for Kearns? 268 00:11:36,870 --> 00:11:38,698 A secret case? 269 00:11:42,397 --> 00:11:44,007 This isn't exactly kosher. 270 00:11:44,051 --> 00:11:46,531 Okay. Garrett, Abigail, 271 00:11:46,575 --> 00:11:47,924 give us the room. 272 00:12:00,502 --> 00:12:03,679 [door closes][sighs] 273 00:12:03,723 --> 00:12:06,726 And, Sid, I appreciate you talking to Danny, 274 00:12:06,769 --> 00:12:09,511 but I don't want you to have any more involvement in this. 275 00:12:09,554 --> 00:12:12,296 Hey, once an altar boy, I'm in. 276 00:12:12,340 --> 00:12:13,863 But, 277 00:12:13,907 --> 00:12:16,518 if it ever gets out that we're even looking into this, 278 00:12:16,561 --> 00:12:19,042 based on the hearsay of the archbishop, 279 00:12:19,086 --> 00:12:21,262 we'd be ripped to shreds in the press. 280 00:12:21,305 --> 00:12:24,221 Then we proceed very quietly. 281 00:12:25,745 --> 00:12:27,572 And Danny's on board with this? 282 00:12:27,616 --> 00:12:28,835 The case against Lamar White 283 00:12:28,878 --> 00:12:31,011 is pretty rock solid, 284 00:12:31,054 --> 00:12:32,752 so it'd sure as hell help to find out 285 00:12:32,795 --> 00:12:34,318 who the guy is that confessed. 286 00:12:34,362 --> 00:12:36,973 Danny wants to get ahold of security cameras. 287 00:12:37,017 --> 00:12:40,281 Oh, archbishop's never gonna go for that. 288 00:12:40,324 --> 00:12:42,936 But, boss, we have access to all the other security cameras 289 00:12:42,979 --> 00:12:44,415 surrounding the church. 290 00:12:46,940 --> 00:12:48,942 And we don't need the archbishop's permission 291 00:12:48,985 --> 00:12:50,247 to see them. 292 00:12:50,291 --> 00:12:51,771 But if we go that route, 293 00:12:51,814 --> 00:12:54,469 you'll alienate the archbishop completely. 294 00:12:59,430 --> 00:13:02,129 I know, Sid, I know. 295 00:13:06,655 --> 00:13:08,265 You let a rapist walk? 296 00:13:08,309 --> 00:13:09,745 Excuse me? 297 00:13:09,789 --> 00:13:11,529 You dismissed the case against Mark Roland. 298 00:13:12,966 --> 00:13:14,794 First of all, that was not my case. 299 00:13:14,837 --> 00:13:17,448 Secondly, I happen to agree with the assessment. 300 00:13:17,492 --> 00:13:18,798 You agree? 301 00:13:18,841 --> 00:13:20,451 Yeah. It'd be almost impossible 302 00:13:20,495 --> 00:13:22,758 to prove that case beyond reasonable doubt. 303 00:13:22,802 --> 00:13:25,935 Roland said it was consensual, witnesses saw them kissing, 304 00:13:25,979 --> 00:13:28,155 Gleeson willingly went up to that apartment, 305 00:13:28,198 --> 00:13:30,113 there was large amounts of alcohol... 306 00:13:30,157 --> 00:13:31,898 So, Erin, if you go up to a man's apartment, 307 00:13:31,941 --> 00:13:33,160 you're asking to be raped? 308 00:13:33,203 --> 00:13:35,466 Uh... I did not say that. 309 00:13:35,510 --> 00:13:38,643 Okay, we cannot prosecute a case if we do not believe 310 00:13:38,687 --> 00:13:40,994 we can prove it beyond reasonable doubt. 311 00:13:41,037 --> 00:13:42,299 So, you're just gonna let it go? 312 00:13:42,343 --> 00:13:44,171 You're not gonna try to investigate to see 313 00:13:44,214 --> 00:13:46,695 if the case has merit? 'Cause you know what? 314 00:13:46,738 --> 00:13:49,393 The case has merit. I know it. 315 00:13:49,437 --> 00:13:50,830 Well, good for you, but I can't use 316 00:13:50,873 --> 00:13:52,483 your gut instinct as evidence. 317 00:13:52,527 --> 00:13:55,312 You're screwing over a victim here.Okay, you're out of line. 318 00:13:55,356 --> 00:13:56,444 No, you are. 319 00:13:56,487 --> 00:13:57,619 You are! I have to go up 320 00:13:57,662 --> 00:13:58,925 to Madeline Gleeson 321 00:13:58,968 --> 00:14:01,841 and say, "I'm so sorry that you were raped, 322 00:14:01,884 --> 00:14:04,147 but nothing is gonna happen to Roland." 323 00:14:05,322 --> 00:14:07,324 Thanks for nothing, Erin! 324 00:14:13,374 --> 00:14:14,375 [sighs] 325 00:14:19,467 --> 00:14:21,295 Hey, yo, my man, I already told you, 326 00:14:21,338 --> 00:14:24,472 my boss gave me the $32,000 to buy a brick of fentanyl. 327 00:14:24,515 --> 00:14:25,865 That was the money you had on the backseat 328 00:14:25,908 --> 00:14:27,649 when you got pulled over?Yeah. 329 00:14:27,692 --> 00:14:29,564 I was supposed to deliver it to some guy in the Bronx. 330 00:14:29,607 --> 00:14:30,695 What guy? 331 00:14:32,915 --> 00:14:35,091 His name is Manny Lopez. 332 00:14:38,181 --> 00:14:39,791 JOE: We're gonna need you to arrange to drop off 333 00:14:39,835 --> 00:14:41,924 the money in exchange for the fentanyl. 334 00:14:41,968 --> 00:14:43,360 GREEN: Then, we'll move in 335 00:14:43,404 --> 00:14:45,797 and make the arrest after the exchange is made. 336 00:14:45,841 --> 00:14:47,190 The deal was for a reduced sentence 337 00:14:47,234 --> 00:14:48,757 in exchange for information. 338 00:14:48,800 --> 00:14:50,411 Now, you're talking about doing a drug transaction. 339 00:14:50,454 --> 00:14:52,195 That's a lot more dangerous. 340 00:14:52,239 --> 00:14:54,328 That's the deal.Take it or leave it. 341 00:14:57,070 --> 00:14:58,114 [indistinct whispering] 342 00:14:59,942 --> 00:15:01,639 All right. 343 00:15:03,163 --> 00:15:06,166 I'll do it under one condition. 344 00:15:06,209 --> 00:15:07,297 Okay. What's that? 345 00:15:09,299 --> 00:15:11,388 Sergeant Reagan is my point person. 346 00:15:19,701 --> 00:15:21,398 All right, well, I want to read that testimony 347 00:15:21,442 --> 00:15:23,444 before I sign off on the plea. 348 00:15:23,487 --> 00:15:25,750 Okay, thanks. 349 00:15:25,794 --> 00:15:28,666 Hi.Hi. 350 00:15:28,710 --> 00:15:30,233 This is Madeline Gleeson. 351 00:15:30,277 --> 00:15:32,888 Thank you so much for meeting 352 00:15:32,932 --> 00:15:35,412 with me, Ms. Reagan. I-I really appreciate it. 353 00:15:35,456 --> 00:15:37,501 Oh.I knew that you wanted to hear 354 00:15:37,545 --> 00:15:39,764 firsthand the details from Madeline, 355 00:15:39,808 --> 00:15:42,071 so we could figure out a way to get her justice. 356 00:15:42,115 --> 00:15:43,507 So what do you think's best? 357 00:15:43,551 --> 00:15:46,119 In here or in the conference room? 358 00:15:53,778 --> 00:15:54,736 Hey. 359 00:15:54,779 --> 00:15:57,217 Hey, Jamie. 360 00:15:57,260 --> 00:15:59,436 He asked to work with you? What did you say to the guy? 361 00:15:59,480 --> 00:16:01,525 Nothing. Maybe I just treated him with respect. 362 00:16:01,569 --> 00:16:03,223 Great. Could you treat me with a little respect, please? 363 00:16:03,266 --> 00:16:05,529 Let's not forget I'm the reason that he's cooperating. 364 00:16:05,573 --> 00:16:07,749 My team has been all over this case, all right? 365 00:16:07,792 --> 00:16:10,099 We've been following this guy for the last three weeks.Congratulations. 366 00:16:10,143 --> 00:16:11,883 I don't understand what the problem is here. 367 00:16:11,927 --> 00:16:13,276 I don't like the way your team operates. 368 00:16:13,320 --> 00:16:14,408 Well, they make a lot of good collars. 369 00:16:14,451 --> 00:16:15,844 Are all those good collars legit, 370 00:16:15,887 --> 00:16:17,367 or are they like Ruiz? 371 00:16:17,411 --> 00:16:19,456 Strong-arming and bullying people to get what you want? 372 00:16:19,500 --> 00:16:22,111 I didn't realize you were so invested in perps. 373 00:16:22,155 --> 00:16:25,462 I'm invested in operating by the book. 374 00:16:25,506 --> 00:16:27,334 We're not doing anything illegal. 375 00:16:27,377 --> 00:16:28,813 Fine. Let's just say I like being able 376 00:16:28,857 --> 00:16:30,990 to look myself in the mirror in the morning. 377 00:16:31,033 --> 00:16:32,948 Now I know why Danny calls you a Boy Scout. 378 00:16:32,992 --> 00:16:34,341 Hey! 379 00:16:34,384 --> 00:16:36,125 Before, you said you're not one of us, right? 380 00:16:36,169 --> 00:16:38,432 Well, I think you're absolutely right. You're not. 381 00:16:38,475 --> 00:16:40,956 You're nothing like your father. 382 00:16:44,046 --> 00:16:45,526 Okay, and this is the best number to reach you at? 383 00:16:45,569 --> 00:16:46,962 Yes.Okay, well, 384 00:16:47,006 --> 00:16:48,442 I will be in touch. 385 00:16:48,485 --> 00:16:52,315 If you can wait for Detective-- Uh... Officer Janko 386 00:16:52,359 --> 00:16:53,795 at the elevators, please. 387 00:16:53,838 --> 00:16:55,362 Okay. 388 00:16:58,495 --> 00:17:00,410 And thanks 389 00:17:00,454 --> 00:17:02,108 again. I... 390 00:17:02,151 --> 00:17:04,371 I can't tell you how much this means to me, 391 00:17:04,414 --> 00:17:07,069 you taking a personal interest and all. 392 00:17:07,113 --> 00:17:09,028 My pleasure. 393 00:17:12,118 --> 00:17:14,903 [door opens] 394 00:17:17,384 --> 00:17:19,473 Don't be mad.Don't be mad? 395 00:17:19,516 --> 00:17:21,953 I don't even know where to start. 396 00:17:21,997 --> 00:17:23,259 How could youdo that? 397 00:17:23,303 --> 00:17:24,869 How could you bring her in here, unannounced, 398 00:17:24,913 --> 00:17:26,436 without even checking with me? 399 00:17:26,480 --> 00:17:28,308 I just thought that if you heard her story firsthand... 400 00:17:28,351 --> 00:17:29,831 I know her story. I read the complaint. 401 00:17:29,874 --> 00:17:31,137 She's devastated, Erin. 402 00:17:31,180 --> 00:17:33,530 This is not about sympathizing with victims, 403 00:17:33,574 --> 00:17:35,054 it's about being able to prove a rape, 404 00:17:35,097 --> 00:17:36,794 and right now, we don't have enough evidence, Eddie. 405 00:17:36,838 --> 00:17:38,579 Then let's get enough evidence. 406 00:17:38,622 --> 00:17:40,102 What do you need? 407 00:17:40,146 --> 00:17:42,191 I need you to get out of my office. 408 00:17:43,845 --> 00:17:45,586 Now. 409 00:17:50,243 --> 00:17:52,854 [door opens] 410 00:17:52,897 --> 00:17:54,856 [door closes] 411 00:18:04,257 --> 00:18:05,562 How you doing, Lamar? 412 00:18:05,606 --> 00:18:07,086 I'm Detective Reagan. 413 00:18:07,129 --> 00:18:08,913 This is my partner, Detective Baez. 414 00:18:10,263 --> 00:18:11,829 Hey. 415 00:18:11,873 --> 00:18:14,919 What happened to your lip? 416 00:18:14,963 --> 00:18:18,619 I think I'm supposed to say I fell. 417 00:18:18,662 --> 00:18:20,447 Lamar, we're looking into your girlfriend 418 00:18:20,490 --> 00:18:22,188 Stephanie Miller's murder. 419 00:18:22,231 --> 00:18:24,146 We have a few questions for you. 420 00:18:24,190 --> 00:18:26,192 How long did you date her? 421 00:18:26,235 --> 00:18:29,543 We met in March, moved in together in July. 422 00:18:29,586 --> 00:18:31,762 That's pretty quick. 423 00:18:31,806 --> 00:18:33,938 I knew she was the one after the first date. 424 00:18:33,982 --> 00:18:36,506 Did you know she had a hidden camera 425 00:18:36,550 --> 00:18:38,117 installed in the apartment? 426 00:18:38,160 --> 00:18:39,814 For what? 427 00:18:39,857 --> 00:18:41,685 We were hoping you could tell us. 428 00:18:41,729 --> 00:18:43,513 Nah. No way, that wasn't her style. 429 00:18:43,557 --> 00:18:44,993 She didn't like security? 430 00:18:45,036 --> 00:18:47,952 She didn't like when people put cameras everywhere. 431 00:18:49,171 --> 00:18:50,564 She was a really private person. 432 00:18:50,607 --> 00:18:53,436 Did you install the smoke detector for her, 433 00:18:53,480 --> 00:18:54,829 or did she do it herself? 434 00:18:54,872 --> 00:18:55,960 The building put those in. 435 00:18:56,004 --> 00:18:57,005 They send someone to check on it 436 00:18:57,048 --> 00:18:59,007 every six monthsor so. 437 00:18:59,050 --> 00:19:00,269 Do you know who? 438 00:19:00,313 --> 00:19:02,097 I was never there when he came. 439 00:19:02,141 --> 00:19:04,186 You could ask the super. 440 00:19:04,230 --> 00:19:06,971 Do you know if there was anyone who bothered Stephanie, 441 00:19:07,015 --> 00:19:09,017 creeped her out? 442 00:19:09,060 --> 00:19:10,366 Not really. 443 00:19:10,410 --> 00:19:12,107 Anyone who ever scared her? 444 00:19:16,503 --> 00:19:19,158 She told me about a guy she caught looking in her window. 445 00:19:19,201 --> 00:19:22,422 Hmm.Like a Peeping Tom? 446 00:19:22,465 --> 00:19:24,250 She called me all scared. I told her to call the cops. 447 00:19:24,293 --> 00:19:27,078 And did she?No. He left. 448 00:19:27,122 --> 00:19:28,863 Did she describe this guy? 449 00:19:28,906 --> 00:19:32,171 Tall, like six feet, 450 00:19:32,214 --> 00:19:35,348 blonde hair, stocky. Why? 451 00:19:35,391 --> 00:19:38,873 We're just looking into a few things. 452 00:19:41,267 --> 00:19:43,791 Lamar, in your statement, 453 00:19:43,834 --> 00:19:45,662 you told detectives 454 00:19:45,706 --> 00:19:47,838 that you stabbed Stephanie to death. 455 00:19:49,449 --> 00:19:51,625 So?So, you confessed, 456 00:19:51,668 --> 00:19:53,496 but did you do it? 457 00:19:55,498 --> 00:19:56,673 I must've. 458 00:19:56,717 --> 00:19:59,502 You must've? 459 00:19:59,546 --> 00:20:02,157 What does that mean?It means we were drinking. 460 00:20:02,201 --> 00:20:05,813 I did shots, too many. 461 00:20:05,856 --> 00:20:07,380 I blacked out. 462 00:20:08,729 --> 00:20:11,514 When I woke up, Steph was dead. 463 00:20:11,558 --> 00:20:12,994 There was blood everywhere. 464 00:20:13,037 --> 00:20:14,648 But you don't remember if you did it? 465 00:20:14,691 --> 00:20:16,824 Does it matter, hmm? 466 00:20:16,867 --> 00:20:19,261 If I was blacked out and killed her, 467 00:20:19,305 --> 00:20:21,698 or if I was blacked out and didn't save her. 468 00:20:23,134 --> 00:20:25,311 Either way, I'm guilty. 469 00:20:32,579 --> 00:20:34,711 Hey. 470 00:20:34,755 --> 00:20:36,844 I know she told you what she did. 471 00:20:36,887 --> 00:20:38,672 Who?Eddie. 472 00:20:38,715 --> 00:20:40,978 Oh.Oh? 473 00:20:41,022 --> 00:20:43,024 That's all you have to say, is "oh"? 474 00:20:43,067 --> 00:20:46,027 Look, she got overly invested in the case, 475 00:20:46,070 --> 00:20:47,550 happens to the best of us. 476 00:20:47,594 --> 00:20:50,466 Yeah, but you talk to me about it. You don't just... 477 00:20:50,510 --> 00:20:52,642 What? Pull a Reagan? 478 00:20:52,686 --> 00:20:54,253 Pull a Reagan? 479 00:20:54,296 --> 00:20:56,037 What's that supposed to mean? 480 00:20:56,080 --> 00:20:58,518 She used any means necessary. 481 00:20:58,561 --> 00:21:00,041 Some might say unorthodox. 482 00:21:00,084 --> 00:21:03,349 Well, some might say rude and unprofessional. 483 00:21:03,392 --> 00:21:05,525 To get your attention. She knew you'd get invested 484 00:21:05,568 --> 00:21:06,874 once you talked to the victim, 485 00:21:06,917 --> 00:21:09,268 and by the looks of it, she was right. 486 00:21:09,311 --> 00:21:11,444 Well, who said I was invested? 487 00:21:11,487 --> 00:21:12,923 Well, isn't that why you're here? 488 00:21:12,967 --> 00:21:14,534 To tell me to dive into this case? 489 00:21:14,577 --> 00:21:15,752 No. 490 00:21:15,796 --> 00:21:17,101 Then why are you here? 491 00:21:17,145 --> 00:21:19,843 To tell you to dive into this case. 492 00:21:19,887 --> 00:21:21,410 But I still say 493 00:21:21,454 --> 00:21:23,891 the way she went about it was wrong. 494 00:21:23,934 --> 00:21:24,892 Hmm. 495 00:21:24,935 --> 00:21:26,763 Unbelievable. 496 00:21:28,199 --> 00:21:30,724 [sighs] Okay, here's where we're at: 497 00:21:30,767 --> 00:21:33,901 it's possible, but not provable. 498 00:21:33,944 --> 00:21:35,468 I told you. 499 00:21:35,511 --> 00:21:38,949 All I'm saying is his prints could be on the knife 500 00:21:38,993 --> 00:21:40,951 because he touched it after the fact. 501 00:21:40,995 --> 00:21:43,127 So, you'll release him?Kevin, 502 00:21:43,171 --> 00:21:44,912 he still confessed, 503 00:21:44,955 --> 00:21:47,306 and his prints are still on the murder weapon. 504 00:21:48,394 --> 00:21:50,178 [sighs] 505 00:21:51,222 --> 00:21:53,921 So... who's your guy? 506 00:21:53,964 --> 00:21:56,793 We have to make this right, Frank. 507 00:21:58,360 --> 00:22:00,971 You're gonna have to work with me, Kevin. 508 00:22:01,015 --> 00:22:02,669 All I want is justice 509 00:22:02,712 --> 00:22:04,975 for Stephanie Miller and her family, 510 00:22:05,019 --> 00:22:06,760 and to put her killer away. 511 00:22:06,803 --> 00:22:10,503 And he will be, just not by me. 512 00:22:10,546 --> 00:22:14,333 Why don't you tell that to the dead girl's family? 513 00:22:17,814 --> 00:22:20,687 You don't think this is killing me, Frank? 514 00:22:20,730 --> 00:22:23,385 But it's not my job to do your work for you, 515 00:22:23,429 --> 00:22:25,909 and I'm not protecting her killer. 516 00:22:25,953 --> 00:22:27,998 That's exactly what you're doing, Kevin. 517 00:22:28,042 --> 00:22:30,914 Oh, no. I'm protecting the seal of the confessional. 518 00:22:30,958 --> 00:22:33,177 That's my job. 519 00:22:33,221 --> 00:22:35,354 That's what I swore an oath to do, 520 00:22:35,397 --> 00:22:36,616 and I'm okay with that. 521 00:22:36,659 --> 00:22:38,182 Well, I'm not. 522 00:22:50,717 --> 00:22:52,501 I can't remember working a case where I was hoping the guy 523 00:22:52,545 --> 00:22:54,590 who I collared didn't actually do it. 524 00:22:54,634 --> 00:22:57,724 What's the case?DANNY: It's, uh... 525 00:22:57,767 --> 00:23:00,335 No case. 526 00:23:00,379 --> 00:23:03,382 Hypothetical case. That's why I can't remember. 527 00:23:03,425 --> 00:23:05,122 You going all soft on us? 528 00:23:05,166 --> 00:23:07,342 No, Gramps. Still pissing people off. 529 00:23:07,386 --> 00:23:08,474 [chuckles] 530 00:23:08,517 --> 00:23:09,866 This week, it's my boss. 531 00:23:09,910 --> 00:23:11,912 Your C.O. mad at you? 532 00:23:11,955 --> 00:23:14,349 Well, actually, he's mad at me and my former C.O., 533 00:23:14,393 --> 00:23:16,046 but hopefully, he'll get over that. 534 00:23:16,090 --> 00:23:19,223 Well, pissing people off is a job hazard. 535 00:23:19,267 --> 00:23:21,487 Well, it doesn't have to be if you do it right. 536 00:23:21,530 --> 00:23:23,619 Sometimes, being passionate 537 00:23:23,663 --> 00:23:27,144 about your job pisses people off.Ah. 538 00:23:27,188 --> 00:23:28,711 Is that what you're calling it? 539 00:23:28,755 --> 00:23:30,452 I think it's a, it's a Reagan hazard. 540 00:23:30,496 --> 00:23:32,672 What's that supposed to mean?Ah, just means that 541 00:23:32,715 --> 00:23:34,848 I think, for some people, we're a lot to take. 542 00:23:34,891 --> 00:23:36,284 HENRY: What're you talking about? 543 00:23:36,327 --> 00:23:37,590 You know, we're strong, opinionated, outspoken. 544 00:23:37,633 --> 00:23:39,809 Oh.SEAN: Stubborn, headstrong, 545 00:23:39,853 --> 00:23:42,421 relentless.Table full of type A's. 546 00:23:42,464 --> 00:23:44,988 That is true.Well, you're one of them. 547 00:23:45,032 --> 00:23:46,729 By marriage, not by blood. 548 00:23:46,773 --> 00:23:48,252 What difference does that make?ERIN: Yeah. 549 00:23:48,296 --> 00:23:50,124 I think it makes a very big difference. 550 00:23:50,167 --> 00:23:53,475 For instance, how often have you or you gone into Erin's office 551 00:23:53,519 --> 00:23:55,608 to fight for a case, 552 00:23:55,651 --> 00:23:57,566 or a subpoena, or a warrant? 553 00:23:57,610 --> 00:23:59,089 Okay, so that's where you're going with this? 554 00:23:59,133 --> 00:24:00,395 Uh-huh.Mm. 555 00:24:00,439 --> 00:24:01,918 And, apparently, it's okay, if you're blood. 556 00:24:01,962 --> 00:24:03,050 No. No. 557 00:24:03,093 --> 00:24:04,617 It's not okay, and it's different 558 00:24:04,660 --> 00:24:06,140 than dragging a victim 559 00:24:06,183 --> 00:24:08,577 into my office unannounced. 560 00:24:08,621 --> 00:24:11,667 Something going on here we should know about? 561 00:24:11,711 --> 00:24:13,408 BOTH: No. 562 00:24:13,452 --> 00:24:15,715 Look... [sighs] 563 00:24:15,758 --> 00:24:18,282 being passionate, I mean, whether you want to call it 564 00:24:18,326 --> 00:24:21,547 being type A or a Reagan hazard, 565 00:24:21,590 --> 00:24:23,853 I think it's commendable. 566 00:24:24,898 --> 00:24:26,508 Thank you. 567 00:24:26,552 --> 00:24:27,683 HENRY: Yeah. 568 00:24:27,727 --> 00:24:29,380 I agree, Francis. 569 00:24:29,424 --> 00:24:30,599 Not everybody feels that way. 570 00:24:30,643 --> 00:24:33,036 Some Reagans don't even want to be Reagans. 571 00:24:33,080 --> 00:24:35,909 You got to be talking about Joe. 572 00:24:35,952 --> 00:24:39,086 Yeah, we're working the same case, and, uh, 573 00:24:39,129 --> 00:24:41,088 he's keeping it a secret that we're related. 574 00:24:41,131 --> 00:24:42,132 No. 575 00:24:42,176 --> 00:24:44,091 JAMIE: Maybe he wants 576 00:24:44,134 --> 00:24:46,049 to keep it a secret 'cause he's not sure he wants to be 577 00:24:46,093 --> 00:24:48,312 a part of this particular club. 578 00:24:48,356 --> 00:24:50,793 Well, don't count him out.DANNY: Yeah, 579 00:24:50,837 --> 00:24:53,535 and if all else fails, we'll just bring in the big guns. 580 00:24:53,579 --> 00:24:55,972 What's that?Irish Catholic guilt. 581 00:24:56,016 --> 00:24:57,408 Dad wrote the book on it. 582 00:24:59,280 --> 00:25:00,803 [all chuckling] 583 00:25:04,328 --> 00:25:05,721 ERIN: Thank you for coming in. 584 00:25:05,765 --> 00:25:07,070 STEIN: ADA Reagan, 585 00:25:07,114 --> 00:25:08,550 the charges against my client were dropped, 586 00:25:08,594 --> 00:25:10,117 so why are we here? 587 00:25:10,160 --> 00:25:12,119 I am supervising this case. 588 00:25:12,162 --> 00:25:15,644 I just want to make sure my ADA is doing her due diligence. 589 00:25:15,688 --> 00:25:17,124 MARK: I can save you the trouble. 590 00:25:17,167 --> 00:25:18,517 You have nothing.STEIN: Mark... 591 00:25:18,560 --> 00:25:20,910 She came to my place, wanted to have sex with me. 592 00:25:20,954 --> 00:25:23,565 It's not my fault if she had regrets afterwards. 593 00:25:23,609 --> 00:25:25,959 I wouldn't characterize a rape charge 594 00:25:26,002 --> 00:25:27,787 as having regrets. 595 00:25:27,830 --> 00:25:30,877 What exactly do you need from us, Ms. Reagan? 596 00:25:30,920 --> 00:25:33,357 Ms. Gleeson told us that she said no several times. 597 00:25:33,401 --> 00:25:35,577 That she tried physically to stop you. 598 00:25:35,621 --> 00:25:36,883 This is crazy. 599 00:25:36,926 --> 00:25:38,014 Did she say no? 600 00:25:38,058 --> 00:25:41,235 No. Do I look like a rapist? 601 00:25:41,278 --> 00:25:42,584 ABETEMARCO: I don't know. 602 00:25:42,628 --> 00:25:44,238 What does a rapist look like? 603 00:25:44,281 --> 00:25:45,848 If you thought there was any merit to this, 604 00:25:45,892 --> 00:25:47,458 Mr. Roland would be in Rikers. 605 00:25:47,502 --> 00:25:49,591 Your office declined to prosecute. 606 00:25:49,635 --> 00:25:51,375 Pending further investigation. 607 00:25:51,419 --> 00:25:52,812 MARK:You can do all the investigating you want. 608 00:25:52,855 --> 00:25:54,378 We will.But, be assured, 609 00:25:54,422 --> 00:25:56,424 you won't find any evidence I raped her. 610 00:25:56,467 --> 00:25:58,905 STEIN: We came here as a courtesy, but if you're gonna start 611 00:25:58,948 --> 00:26:00,863 to harass my client, we're leaving. 612 00:26:00,907 --> 00:26:02,125 Let's go. 613 00:26:12,179 --> 00:26:13,920 So, what do you think?[door closes] 614 00:26:13,963 --> 00:26:17,227 He never said that he didn't rape Ms. Gleeson. 615 00:26:17,271 --> 00:26:19,621 He said there wasn't evidence that he did. 616 00:26:19,665 --> 00:26:22,668 Well, he's a lawyer, so he knows his way around the law, 617 00:26:22,711 --> 00:26:24,408 but he's cocky, 618 00:26:24,452 --> 00:26:26,323 which means he's probably done this before. 619 00:26:26,367 --> 00:26:28,456 Doesn't have any priors. 620 00:26:28,499 --> 00:26:30,371 None filed. 621 00:26:30,414 --> 00:26:32,199 Dig deeper. 622 00:26:34,636 --> 00:26:36,072 So the super has no knowledge 623 00:26:36,116 --> 00:26:37,900 of anyone installing smoke detectors. 624 00:26:37,944 --> 00:26:40,903 Great. Anything on our Peeping Tom? 625 00:26:40,947 --> 00:26:43,732 I pulled all the complaints that may involve a Peeping Tom, 626 00:26:43,776 --> 00:26:46,387 thinking that maybe he's targeted other women, 627 00:26:46,430 --> 00:26:48,650 not just Stephanie.Okay. What'd you find? 628 00:26:48,694 --> 00:26:50,260 12 guys to check out. 629 00:26:50,304 --> 00:26:51,697 Do any of them fit the description 630 00:26:51,740 --> 00:26:53,263 of ourPeeping Tom? 631 00:26:53,307 --> 00:26:56,615 Six-foot tall, blonde hair, stocky. 632 00:26:56,658 --> 00:26:57,920 No. 633 00:26:57,964 --> 00:27:01,402 Okay, well, maybe our Peeping Tom 634 00:27:01,445 --> 00:27:03,012 is the guy who went to confession 635 00:27:03,056 --> 00:27:05,754 with Archbishop Kearns on the day of Stephanie's murder. 636 00:27:05,798 --> 00:27:08,583 It's not like the church keeps a list of its penitents. 637 00:27:08,627 --> 00:27:11,717 No, but I could get access to the security footage 638 00:27:11,760 --> 00:27:13,109 surrounding the church. 639 00:27:13,153 --> 00:27:15,634 How? Never mind. I don't want to know. 640 00:27:15,677 --> 00:27:18,419 Look, how hard could it be to find the footage 641 00:27:18,462 --> 00:27:21,117 of our Peeping Tom walking into the church? 642 00:27:21,161 --> 00:27:23,859 Right. It's only the busiest avenue in Manhattan. 643 00:27:23,903 --> 00:27:28,124 During a two-hour window of confession. 644 00:27:28,168 --> 00:27:31,171 [elevator bell dings] 645 00:27:31,214 --> 00:27:32,825 Hey.Oh, hey. 646 00:27:32,868 --> 00:27:34,783 We found something worth looking into. 647 00:27:34,827 --> 00:27:37,090 We? 648 00:27:37,133 --> 00:27:38,613 I invited Eddie to come with me. 649 00:27:38,657 --> 00:27:40,180 So where is she? 650 00:27:40,223 --> 00:27:42,443 She thinks you might still be mad at her. 651 00:27:42,486 --> 00:27:43,923 She was scared to come up.Scared of me? 652 00:27:43,966 --> 00:27:45,098 Well, you can be scary. 653 00:27:46,969 --> 00:27:49,668 Okay, so what did we find? 654 00:27:49,711 --> 00:27:51,495 Our friend Roland had an HR complaint 655 00:27:51,539 --> 00:27:53,410 lodged against him last year, 656 00:27:53,454 --> 00:27:56,022 and the law firm where he worked as a third year. 657 00:27:56,065 --> 00:27:58,720 An HR complaint. I mean, that could mean anything. 658 00:27:58,764 --> 00:28:00,722 He could've used the wrong adjective. 659 00:28:00,766 --> 00:28:02,681 The complaint was found to have merit. 660 00:28:02,724 --> 00:28:05,422 He was fired, and his accuser resigned. 661 00:28:05,466 --> 00:28:06,859 What was the charge? 662 00:28:06,902 --> 00:28:08,251 Rape. 663 00:28:12,821 --> 00:28:14,431 How dare you! 664 00:28:16,259 --> 00:28:18,479 Archbishop Kearns is here, sir. 665 00:28:18,522 --> 00:28:19,872 [sighs] 666 00:28:22,265 --> 00:28:23,702 Thank you, Baker. 667 00:28:26,269 --> 00:28:28,532 [door closes] 668 00:28:28,576 --> 00:28:30,970 You used the church, my church, 669 00:28:31,013 --> 00:28:32,449 in your investigation. 670 00:28:32,493 --> 00:28:35,191 No, we didn't. We reinvestigated a case 671 00:28:35,235 --> 00:28:36,932 and narrowed down a suspect. 672 00:28:36,976 --> 00:28:39,195 You infiltrated our security system. 673 00:28:39,239 --> 00:28:41,763 Did I ask for security footage from you? 674 00:28:41,807 --> 00:28:43,373 No. 675 00:28:43,417 --> 00:28:45,462 Did I ask for the names or descriptions 676 00:28:45,506 --> 00:28:47,029 of any of your flock? 677 00:28:47,073 --> 00:28:48,639 No. 678 00:28:48,683 --> 00:28:51,294 All you need to know is I did what I had to do 679 00:28:51,338 --> 00:28:53,688 to put a murderer away. 680 00:28:53,732 --> 00:28:56,212 You can look at the surveillance footage if you'd like. 681 00:28:56,256 --> 00:28:58,824 I will do no such thing. 682 00:28:58,867 --> 00:29:00,695 It's not my job to put people away. 683 00:29:00,739 --> 00:29:04,525 No. Your job is to save souls, and you do it well. 684 00:29:04,568 --> 00:29:06,962 My job is to get justice for victims, 685 00:29:07,006 --> 00:29:08,921 and I do it equally well. 686 00:29:10,574 --> 00:29:14,535 Mm. How did you find him? 687 00:29:14,578 --> 00:29:17,407 [sighs] We got a description. 688 00:29:17,451 --> 00:29:18,408 And? 689 00:29:18,452 --> 00:29:20,019 And we matched it to a member 690 00:29:20,062 --> 00:29:21,150 of your congregation. 691 00:29:21,194 --> 00:29:22,499 By spying on us. 692 00:29:22,543 --> 00:29:24,414 You're compelled to protect your confessor. 693 00:29:24,458 --> 00:29:27,287 I would like to protect our investigative techniques. 694 00:29:27,330 --> 00:29:30,638 [scoffs] Investigative techniques my foot. 695 00:29:30,681 --> 00:29:32,553 Those security cameras around our perimeter... 696 00:29:32,596 --> 00:29:34,424 Are not owned by you. 697 00:29:34,468 --> 00:29:36,949 Right. But they're there because we agreed to give 698 00:29:36,992 --> 00:29:39,865 the NYPD access to prevent the church 699 00:29:39,908 --> 00:29:42,432 from being victimized by terrorists. 700 00:29:42,476 --> 00:29:44,478 Not to be used against us. 701 00:29:44,521 --> 00:29:47,916 If we can put a murderer away and free an innocent man, 702 00:29:47,960 --> 00:29:50,658 I'm okay with that. 703 00:29:52,486 --> 00:29:55,706 Don't throw my words back at me, Frank. 704 00:29:55,750 --> 00:29:57,839 You betrayed me. 705 00:29:57,883 --> 00:30:00,799 Aw. Kevin... 706 00:30:11,026 --> 00:30:12,811 He asked me to work late, 707 00:30:12,854 --> 00:30:14,856 then ordered food and wine up to the floor. 708 00:30:14,900 --> 00:30:16,640 As it got later, I realized 709 00:30:16,684 --> 00:30:18,642 I wasn't there because of the case, 710 00:30:18,686 --> 00:30:20,949 and I got a little uncomfortable. 711 00:30:20,993 --> 00:30:23,169 I told him I was leaving, 712 00:30:23,212 --> 00:30:26,476 and that's when he blocked the door... 713 00:30:26,520 --> 00:30:29,131 pushed me up against the wall 714 00:30:29,175 --> 00:30:31,394 and attacked me. 715 00:30:32,526 --> 00:30:33,744 You didn't call 911? 716 00:30:33,788 --> 00:30:36,922 I thought about it, but he's a lawyer. 717 00:30:36,965 --> 00:30:39,838 I'd seen him destroy victims in court. 718 00:30:39,881 --> 00:30:44,712 And I was just a first year trying to make my way up. 719 00:30:44,755 --> 00:30:46,366 I didn't want the charge to go public. 720 00:30:46,409 --> 00:30:48,063 What if I got blacklisted? 721 00:30:48,107 --> 00:30:51,240 Did you go to the hospital or tell anyone after? 722 00:30:51,284 --> 00:30:55,418 I told my roommate, and I went to HR, 723 00:30:55,462 --> 00:30:58,160 just because I didn't want it to happen to another woman. 724 00:30:58,204 --> 00:31:01,337 And what happened when he found out 725 00:31:01,381 --> 00:31:02,948 about the HR complaint? 726 00:31:02,991 --> 00:31:07,256 He told me I didn't have a case. 727 00:31:07,300 --> 00:31:09,911 That I ordered the liquor on my card, 728 00:31:09,955 --> 00:31:12,305 which was against firm policy. 729 00:31:12,348 --> 00:31:15,612 And that I asked for it, 730 00:31:15,656 --> 00:31:17,658 and no one would believe me. 731 00:31:21,923 --> 00:31:23,882 Would you be willing to file 732 00:31:23,925 --> 00:31:25,927 a criminal complaint against him now? 733 00:31:25,971 --> 00:31:28,364 Why? 734 00:31:30,453 --> 00:31:32,673 He did it to someone else, didn't he? 735 00:31:32,716 --> 00:31:35,632 I think you would regret it if you did not come forward. 736 00:31:35,676 --> 00:31:37,069 Do you think there's a shot at convicting him 737 00:31:37,112 --> 00:31:38,287 if I come forward? 738 00:31:38,331 --> 00:31:39,680 I do. 739 00:31:41,377 --> 00:31:43,205 He threatened me after it happened. 740 00:31:43,249 --> 00:31:46,208 Said if I ever went to the police, he'd destroy me. 741 00:31:46,252 --> 00:31:49,124 Well, how about we destroy him first? 742 00:31:52,998 --> 00:31:55,522 Hey.Hey. 743 00:31:56,697 --> 00:32:00,135 Anthony is taking her statement now. 744 00:32:00,179 --> 00:32:01,354 Is it enough to press charges? 745 00:32:01,397 --> 00:32:02,921 It is. I'm gonna charge Roland 746 00:32:02,964 --> 00:32:04,052 with two counts of rape, 747 00:32:04,096 --> 00:32:05,358 one for each victim. 748 00:32:05,401 --> 00:32:08,448 Oh, Erin, this is, this is great. 749 00:32:08,491 --> 00:32:12,408 Look, I'm-I'm sorry I was such a pain. 750 00:32:12,452 --> 00:32:15,803 Are you? Sorry? 751 00:32:15,846 --> 00:32:17,631 What? 752 00:32:17,674 --> 00:32:20,677 Do you really regret fighting for that case? 753 00:32:20,721 --> 00:32:22,636 Well, no.Okay. 754 00:32:22,679 --> 00:32:24,116 So why are you apologizing? 755 00:32:25,421 --> 00:32:26,683 As women, we are always taught 756 00:32:26,727 --> 00:32:29,643 to apologize for being assertive 757 00:32:29,686 --> 00:32:32,951 or demanding our voice. 758 00:32:32,994 --> 00:32:35,301 Don't. Don't do that. 759 00:32:36,345 --> 00:32:39,218 You're right. I'm not sorry. 760 00:32:39,261 --> 00:32:41,742 I'm glad I had you take a second look. 761 00:32:41,785 --> 00:32:44,005 Otherwise Roland might have gotten away with it. 762 00:32:44,049 --> 00:32:45,572 So own it. 763 00:32:45,615 --> 00:32:47,139 I will. 764 00:32:47,182 --> 00:32:49,402 But if you ever do that again, 765 00:32:49,445 --> 00:32:51,578 bring a victim into my office unannounced, 766 00:32:51,621 --> 00:32:54,059 I'll make sure that you regret the day you were born. 767 00:32:55,103 --> 00:32:56,365 Okay. 768 00:32:56,409 --> 00:32:57,540 [both laugh softly] 769 00:33:05,722 --> 00:33:08,638 RUIZ: What up, G?PEREZ: What's up, baby? 770 00:33:08,682 --> 00:33:10,336 $32,000, like you asked. 771 00:33:10,379 --> 00:33:12,207 Where's the fentanyl? 772 00:33:12,251 --> 00:33:13,600 I don't have it with me right now. 773 00:33:13,643 --> 00:33:15,471 What you mean you don't have it with you right now? 774 00:33:15,515 --> 00:33:16,995 That's not the deal. 775 00:33:17,038 --> 00:33:20,041 I think he's been made. I think we should move in. 776 00:33:20,085 --> 00:33:21,912 I think we should wait.GREEN: I agree. 777 00:33:21,956 --> 00:33:23,436 Let's see what happens. 778 00:33:23,479 --> 00:33:24,698 PEREZ: Give me the money. 779 00:33:24,741 --> 00:33:26,004 I'll drop off the drugs later. 780 00:33:26,047 --> 00:33:28,006 Hey, yo, my man, that's not the deal. 781 00:33:28,049 --> 00:33:30,312 I want the fenty now, 782 00:33:30,356 --> 00:33:32,488 or you don't get the money. 783 00:33:32,532 --> 00:33:33,663 How 'bout you give me the money, 784 00:33:33,707 --> 00:33:34,969 or we kill your family. 785 00:33:35,013 --> 00:33:36,623 My family? 786 00:33:36,666 --> 00:33:39,321 What are you talking about? 787 00:33:39,365 --> 00:33:40,583 Go. 788 00:33:43,325 --> 00:33:46,328 Daddy! Daddy! 789 00:33:46,372 --> 00:33:48,504 Let's go.ESU, go! 790 00:33:48,548 --> 00:33:49,940 Go! Go! Go! Go! 791 00:33:51,768 --> 00:33:52,856 Daddy! 792 00:33:52,900 --> 00:33:53,901 Daddy! 793 00:33:54,989 --> 00:33:56,295 AGENT: We got a man down! 794 00:34:00,560 --> 00:34:02,475 Gray Mercedes fleeing the scene. 795 00:34:02,518 --> 00:34:05,695 Central Team One, we need a bus to this location forthwith. 796 00:34:05,739 --> 00:34:07,175 Let's go. All units move in. All units. 797 00:34:07,219 --> 00:34:10,048 Stay put. We have help on the way, okay?My family! 798 00:34:11,266 --> 00:34:12,746 My family. 799 00:34:12,789 --> 00:34:14,530 We're gonna do everything we can to get your family back. 800 00:34:26,673 --> 00:34:28,936 [indistinct radio chatter] 801 00:34:28,979 --> 00:34:30,546 Is he gonna make it?Yeah, why? 802 00:34:30,590 --> 00:34:32,113 You plan on using his family to get him to do something else 803 00:34:32,157 --> 00:34:33,375 to help out your case? 804 00:34:33,419 --> 00:34:35,769 It's not my fault they took his family, Jamie. 805 00:34:35,812 --> 00:34:37,162 No, but if we'd moved in quicker, maybe we could've 806 00:34:37,205 --> 00:34:38,946 stopped 'em from taking off with his wife and kid. 807 00:34:38,989 --> 00:34:40,948 We had to wait for confirmation that they had the drugs. 808 00:34:40,991 --> 00:34:42,558 That's the point, Joe, we didn't need to wait. 809 00:34:42,602 --> 00:34:43,907 Okay. 810 00:34:43,951 --> 00:34:45,866 Hey, you know what your problem is? 811 00:34:45,909 --> 00:34:47,650 Right now it's you, man.You haven't learned yet 812 00:34:47,694 --> 00:34:48,869 that only thinking about collars 813 00:34:48,912 --> 00:34:50,392 and not thinking things through is gonna 814 00:34:50,436 --> 00:34:51,567 get you or someone else killed. 815 00:34:51,611 --> 00:34:53,134 Great. Then I'll be just like my dad, huh? 816 00:34:53,178 --> 00:34:56,224 Yo, we got a hit from the GPS. 817 00:34:56,268 --> 00:34:59,097 They're headed to Brooklyn.Let's go. 818 00:35:06,234 --> 00:35:07,975 ♪ 819 00:35:10,151 --> 00:35:11,674 We're going in the front.I'll cover the side. 820 00:35:11,718 --> 00:35:14,112 Two in the back. You go with him. 821 00:35:25,297 --> 00:35:28,300 [whispering]: Hey. Hey, what are you doing? 822 00:35:34,958 --> 00:35:36,308 I see the wife and the daughter. 823 00:35:39,180 --> 00:35:40,399 Jamie, what are you doing? 824 00:35:40,442 --> 00:35:42,662 They're alone. 825 00:35:42,705 --> 00:35:44,490 [door creaks] 826 00:35:44,533 --> 00:35:45,534 We have to wait for the signal. 827 00:35:46,231 --> 00:35:47,580 [mouths] 828 00:35:47,623 --> 00:35:49,669 You're big on waiting. 829 00:35:57,198 --> 00:35:59,157 [TV playing indistinctly] 830 00:36:07,339 --> 00:36:08,340 This is the guy I was telling you about. 831 00:36:08,383 --> 00:36:09,341 Come on! 832 00:36:10,864 --> 00:36:12,518 Watch him get past the defense. 833 00:36:14,128 --> 00:36:16,217 Come here. 834 00:36:16,261 --> 00:36:20,700 It's okay, he's a cop. He's going to help us. 835 00:36:20,743 --> 00:36:23,268 Come on.Go. Go. 836 00:36:23,311 --> 00:36:25,400 I'm gonna hold your hand and we're gonna go outside, okay? 837 00:36:26,662 --> 00:36:28,403 Hey. I got her. 838 00:36:29,535 --> 00:36:31,580 Okay. 839 00:36:33,016 --> 00:36:34,627 [TV sportscaster speaking indistinctly] 840 00:36:34,670 --> 00:36:35,976 Stay right here, stay right here. Okay? 841 00:36:36,019 --> 00:36:38,587 SPORTSCASTER: Takes a shot that is blocked. 842 00:36:38,631 --> 00:36:39,893 MAN:Aw, man! 843 00:36:44,158 --> 00:36:46,291 Stay quiet, we're gonna get you out of here. 844 00:36:46,334 --> 00:36:47,988 Okay. 845 00:36:49,729 --> 00:36:50,773 Quiet. 846 00:36:50,817 --> 00:36:52,210 Quiet, quiet...[loud clatter] 847 00:36:53,428 --> 00:36:54,603 What's going on out there? 848 00:36:56,344 --> 00:36:57,650 Go, go, go![indistinct shouting] 849 00:36:57,693 --> 00:36:58,738 Go, go, go! 850 00:37:00,740 --> 00:37:01,828 Stay, stay. 851 00:37:04,352 --> 00:37:06,441 MRS. RUIZ: Are you okay?GIRL: Yeah. 852 00:37:06,485 --> 00:37:08,051 [panting] 853 00:37:15,363 --> 00:37:18,061 BAEZ: You didn't kill Stephanie. 854 00:37:18,105 --> 00:37:19,759 What? 855 00:37:19,802 --> 00:37:21,891 It was the Peeping Tom you told us about. 856 00:37:21,935 --> 00:37:23,806 He's the one that installed the hidden camera 857 00:37:23,850 --> 00:37:26,069 inside the smoke detector. 858 00:37:26,113 --> 00:37:29,159 And then he eventually worked up the nerve to attack. 859 00:37:30,987 --> 00:37:32,467 You sure? 860 00:37:32,511 --> 00:37:34,904 The hidden camera recorded Stephanie's murder. 861 00:37:34,948 --> 00:37:37,255 We found the memory card in his apartment. 862 00:37:37,298 --> 00:37:40,083 So, yeah, we're sure. 863 00:37:42,260 --> 00:37:43,609 I could have helped her. 864 00:37:43,652 --> 00:37:45,872 Maybe.If I had been awake. 865 00:37:45,915 --> 00:37:47,917 Or if I hadn't had too much to drink... 866 00:37:47,961 --> 00:37:49,832 Maybe you could have helped her. Maybe. 867 00:37:49,876 --> 00:37:53,314 Or maybe you would have gotten killed, too. 868 00:37:54,924 --> 00:37:56,883 I wish I did. 869 00:37:56,926 --> 00:37:59,146 Lamar, you can't live like that. 870 00:37:59,189 --> 00:38:01,279 It's not gonna work. 871 00:38:01,322 --> 00:38:04,020 Trust me, I've been there. 872 00:38:04,064 --> 00:38:06,501 Stephanie loved you, right? 873 00:38:07,981 --> 00:38:10,549 Like no one else. 874 00:38:10,592 --> 00:38:13,508 So she wouldn't want you to stop living your life. 875 00:38:19,253 --> 00:38:21,124 No. 876 00:38:22,300 --> 00:38:25,433 So maybe the best way you could pay tribute 877 00:38:25,477 --> 00:38:28,436 is to just... 878 00:38:28,480 --> 00:38:30,133 carry on. 879 00:38:31,831 --> 00:38:34,529 Somehow find a way to be happy. 880 00:38:42,885 --> 00:38:45,888 Let's get this man home. 881 00:38:52,417 --> 00:38:53,766 [door opens] 882 00:39:04,254 --> 00:39:06,256 ♪ 883 00:39:10,522 --> 00:39:12,654 Bless me, Father, for I have sinned. 884 00:39:12,698 --> 00:39:15,440 It has been two months since my last confession. 885 00:39:15,483 --> 00:39:18,268 And what are your sins? 886 00:39:18,312 --> 00:39:22,621 Well, a friend of mine thinks I betrayed him. 887 00:39:22,664 --> 00:39:24,362 And did you? 888 00:39:25,928 --> 00:39:28,191 Well, I don't see it that way. 889 00:39:28,235 --> 00:39:30,933 The way I see it is I betrayed him 890 00:39:30,977 --> 00:39:33,196 in order to help him. 891 00:39:34,241 --> 00:39:36,722 Which is still a betrayal. 892 00:39:36,765 --> 00:39:40,726 Well, see, that's the hard part because 893 00:39:40,769 --> 00:39:43,903 I'm not really sorry for what I did. 894 00:39:46,601 --> 00:39:48,995 I can't absolve you if you're not sorry. 895 00:39:49,038 --> 00:39:52,694 I mean I'm not sorry for what I did, 896 00:39:52,738 --> 00:39:56,263 but I am sorry that I upset him. 897 00:39:58,265 --> 00:40:03,096 Sounds like your actions hurt your friend deeply. 898 00:40:03,139 --> 00:40:07,361 But see, I treasure our friendship, 899 00:40:07,405 --> 00:40:09,407 so... 900 00:40:09,450 --> 00:40:13,236 I'm not asking for absolution. 901 00:40:13,280 --> 00:40:16,718 I'm just hoping that he will forgive me. 902 00:40:20,243 --> 00:40:22,681 Say six Hail Marys, 903 00:40:22,724 --> 00:40:25,858 and as an act of contrition, 904 00:40:25,901 --> 00:40:28,034 take your friend out to dinner. 905 00:40:29,949 --> 00:40:31,907 Steaks at Gallaghers? 906 00:40:31,951 --> 00:40:33,953 See you at 8:00. 907 00:40:43,136 --> 00:40:44,529 All right, 908 00:40:44,572 --> 00:40:46,835 anyone want to tell me what's going on? 909 00:40:46,879 --> 00:40:48,533 BOTH: We thought you knew. 910 00:40:48,576 --> 00:40:49,838 Don't look at me. 911 00:40:49,882 --> 00:40:52,885 Dad? What are we doing here?Ask Jamie. 912 00:40:52,928 --> 00:40:55,496 Chicago Texas Hold 'Em, Reagan style. 913 00:40:55,540 --> 00:40:58,325 It's a good game, if you like wild cards. 914 00:40:58,368 --> 00:41:00,066 Yeah. You should be able to relate. 915 00:41:00,109 --> 00:41:02,242 DANNY: It's basically Texas Hold 'Em. 916 00:41:02,285 --> 00:41:05,027 Hundred-dollar buy-in, one to ante, but... 917 00:41:05,071 --> 00:41:06,942 nines and threes are wild. 918 00:41:06,986 --> 00:41:09,031 All right. Why this game in particular? 919 00:41:09,075 --> 00:41:11,207 This was your dad's favorite. 920 00:41:11,251 --> 00:41:12,513 'Cause he won it all the time. 921 00:41:12,557 --> 00:41:14,515 Not all the time. Some of us knew his tells. 922 00:41:14,559 --> 00:41:17,039 He would clear his throat whenever he had a good hand. 923 00:41:17,083 --> 00:41:18,519 All you need to know about this game is 924 00:41:18,563 --> 00:41:20,260 you've got to have patience. 925 00:41:20,303 --> 00:41:21,522 And a knack for the hot seat. 926 00:41:21,566 --> 00:41:23,089 HENRY: Yeah. 927 00:41:23,132 --> 00:41:24,960 And you gotta be able to handle pressure. 928 00:41:25,004 --> 00:41:27,180 Like everybody at this table. 929 00:41:27,223 --> 00:41:29,791 Like everybody in this family. 930 00:41:29,835 --> 00:41:30,966 Challenge accepted. 931 00:41:31,010 --> 00:41:32,751 Good. Two dollars to you. 932 00:41:36,276 --> 00:41:38,365 Make it 20. [clears throat] 933 00:41:39,366 --> 00:41:40,410 [chips clatter] 934 00:41:40,454 --> 00:41:42,630 Whoa.Fold. 935 00:41:42,674 --> 00:41:45,851 I fold.I got schmegegge.I fold. 936 00:41:46,895 --> 00:41:48,114 Make it 40. 937 00:41:48,157 --> 00:41:49,637 DANNY: Ooh. 938 00:41:54,642 --> 00:41:55,730 You've got a pair. 939 00:41:55,774 --> 00:41:57,950 So I've been told. 940 00:42:00,039 --> 00:42:01,431 You got a good poker face. 941 00:42:02,476 --> 00:42:03,782 So I've been told. 942 00:42:13,574 --> 00:42:15,489 [clicks tongue] Fold. 943 00:42:15,533 --> 00:42:17,535 [sighs] 944 00:42:17,578 --> 00:42:19,449 [Henry laughs]DANNY: All right, 945 00:42:19,493 --> 00:42:20,929 Dad, you deal next. 946 00:42:20,973 --> 00:42:22,191 Okay. 947 00:42:24,063 --> 00:42:26,369 But this time... 948 00:42:26,413 --> 00:42:28,284 let's up the ante. 949 00:42:28,328 --> 00:42:31,853 [all chuckling] 950 00:42:33,551 --> 00:42:37,032 Captioning sponsored by CBS 951 00:42:37,076 --> 00:42:38,947 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.