All language subtitles for Vera.S11E04.1080p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H264-BTN.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,920 DISTANT FOG HORN 2 00:00:26,000 --> 00:00:27,840 SHE BREATHES HEAVILY 3 00:01:15,200 --> 00:01:18,240 SCHOOL BELL TEACHER: That's it, break's over. 4 00:01:48,960 --> 00:01:51,320 SHE BREATHES HEAVILY 5 00:02:12,960 --> 00:02:15,080 DOG BARKING 6 00:02:22,960 --> 00:02:24,680 WOMAN CALLS DOG 7 00:02:27,200 --> 00:02:28,680 WOMAN: Come here! 8 00:02:28,680 --> 00:02:31,160 Colby? 9 00:02:56,520 --> 00:02:58,520 CAR HORN TOOTS 10 00:03:36,480 --> 00:03:38,920 Dog walker found her an hour ago. 11 00:03:38,920 --> 00:03:40,760 Oh, well, that makes more sense! 12 00:03:40,760 --> 00:03:42,720 I thought you said the VICTIM had a dog! 13 00:03:42,720 --> 00:03:46,280 Sorry. Phone signal's terrible. I was at the base of the cliff. 14 00:03:46,280 --> 00:03:49,200 So where'd this dog walker find her? Bottom of the steps. 15 00:03:52,840 --> 00:03:54,320 We got an ID? 16 00:03:54,320 --> 00:03:59,480 Yeah, we just found her bag - Elizabeth Swann, mid-40s. Teacher. 17 00:03:59,480 --> 00:04:01,760 She was wearing a wedding ring, so presumably married. 18 00:04:03,720 --> 00:04:05,440 Looks like she fell down them. 19 00:04:07,040 --> 00:04:09,680 Fell? Or was she pushed? 20 00:04:09,680 --> 00:04:12,440 Well, the steps are steep, been raining non-stop, 21 00:04:12,440 --> 00:04:14,440 they'd have been slippy. Mm. 22 00:04:24,520 --> 00:04:29,520 Oh! Well, you wasn't joking when you said it was slippy. 23 00:04:31,600 --> 00:04:35,080 Bet Mr Cheerful loved all that rain (!) 24 00:04:35,080 --> 00:04:37,400 CAMERA CLICKING 25 00:04:41,840 --> 00:04:45,120 Well, I hope you can give us something useful, Malcolm, 26 00:04:45,120 --> 00:04:46,320 not just excuses. 27 00:04:46,320 --> 00:04:48,560 You do realise the rain will have washed away 28 00:04:48,560 --> 00:04:51,320 most of the forensic evidence, don't you? 29 00:04:51,320 --> 00:04:53,760 Well, I wouldn't have thought you'd let a bit of bad weather 30 00:04:53,760 --> 00:04:57,360 put you off, pet. She's been dead 12 to 18 hours - 31 00:04:57,360 --> 00:05:00,360 some time between 8am and 2pm yesterday. 32 00:05:00,360 --> 00:05:01,880 Can you tell us how she died? 33 00:05:01,880 --> 00:05:04,160 Well, the marks on her face suggest to me 34 00:05:04,160 --> 00:05:08,160 that it was face down, for a start. CAMERA CLICKS 35 00:05:08,160 --> 00:05:11,160 So, are you saying somebody turned her over? 36 00:05:11,160 --> 00:05:14,200 If I knew that right now, I would've told you, wouldn't I? 37 00:05:17,160 --> 00:05:19,080 She has considerable bruising, 38 00:05:19,080 --> 00:05:21,920 her hands show significant signs of injury. 39 00:05:21,920 --> 00:05:24,760 She was obviously trying to protect herself as she fell. 40 00:05:24,760 --> 00:05:27,200 But as yet, I haven't determined precise cause of death. 41 00:05:28,440 --> 00:05:30,400 Couldn't you tell if she was pushed? 42 00:05:30,400 --> 00:05:32,120 Not yet, I should be able to establish that 43 00:05:32,120 --> 00:05:34,080 when I get to examine her more closely in the lab. 44 00:05:35,120 --> 00:05:37,360 Is there any forensic evidence at all? 45 00:05:37,360 --> 00:05:39,960 After 16 hours of rain and force eight gales... 46 00:05:39,960 --> 00:05:42,880 Well, all right, Malcolm, we all know there was a storm! 47 00:05:44,560 --> 00:05:46,040 SHE SIGHS 48 00:05:56,040 --> 00:05:57,720 Private, isn't it? 49 00:06:00,160 --> 00:06:02,320 No-one would know you were here. 50 00:06:05,640 --> 00:06:06,960 Right, come on. 51 00:06:06,960 --> 00:06:09,800 Do we have an address for the family? 52 00:06:09,800 --> 00:06:12,160 Yeah, it's a farm, just outside of Brignall. 53 00:06:18,440 --> 00:06:20,240 OK. Thank you. 54 00:06:20,240 --> 00:06:23,320 Elizabeth Swann was the deputy head at Wellstood Academy, 55 00:06:23,320 --> 00:06:25,800 which is about three miles away from where she was found. 56 00:06:25,800 --> 00:06:30,160 So what was a teacher doing taking a long walk... 57 00:06:30,160 --> 00:06:33,320 at 11am on a school day, hm? 58 00:07:16,840 --> 00:07:18,800 VEHICLE APPROACHING 59 00:07:21,080 --> 00:07:24,720 Go after him. What? You like running. Go on. 60 00:07:45,800 --> 00:07:47,880 COWS MOOING 61 00:07:56,840 --> 00:07:58,200 Hello? 62 00:08:00,520 --> 00:08:03,520 What do you want? I'm sorry, love. 63 00:08:03,520 --> 00:08:07,400 DCI Vera Stanhope, Northumberland and city police. 64 00:08:07,400 --> 00:08:10,160 I'm here about Elizabeth Swann. 65 00:08:10,160 --> 00:08:11,600 What's happened? 66 00:08:12,680 --> 00:08:15,440 Do you need Phil? Phil? Is that her husband? 67 00:08:15,440 --> 00:08:16,880 He's my son. 68 00:08:16,880 --> 00:08:19,320 Well, then, Mrs Swann... 69 00:08:20,760 --> 00:08:23,040 ..I'm afraid I have bad news. 70 00:08:24,800 --> 00:08:28,160 Her kids loved her. They'll be devastated. 71 00:08:28,160 --> 00:08:31,880 Couldn't move for chocolate at the end of term. 72 00:08:34,600 --> 00:08:36,360 Your son was in the army? 73 00:08:40,560 --> 00:08:41,960 That's where he met Lizzy. 74 00:08:41,960 --> 00:08:44,960 She was teaching at the forces school. 75 00:08:44,960 --> 00:08:46,400 When did he leave? 76 00:08:46,400 --> 00:08:49,880 About seven years ago. He got injured. 77 00:08:49,880 --> 00:08:53,320 What's happened? Did she fall? Phil. 78 00:08:53,320 --> 00:08:57,320 DCI Stanhope. I'm so sorry about your wife, Mr Swann. 79 00:08:57,320 --> 00:09:00,200 We don't know exactly what happened. 80 00:09:00,200 --> 00:09:02,840 But we do believe she might not have been alone. 81 00:09:05,520 --> 00:09:07,520 Someone pushed her? No, I'm not saying that. 82 00:09:07,520 --> 00:09:11,760 It could've been an accident. We're looking at all possibilities. 83 00:09:18,840 --> 00:09:21,680 Well, what did you think when she didn't come home yesterday? 84 00:09:23,160 --> 00:09:24,600 What? Yesterday? 85 00:09:26,400 --> 00:09:28,040 She died, yesterday. 86 00:09:30,360 --> 00:09:32,840 Neither of you noticed? 87 00:09:32,840 --> 00:09:34,920 It's just me and Phil. 88 00:09:36,720 --> 00:09:38,440 We were flat out! 89 00:09:39,760 --> 00:09:41,520 You didn't notice, Mr Swann? 90 00:09:43,120 --> 00:09:45,200 I'm in the spare room. 91 00:09:45,200 --> 00:09:47,160 I'm usually asleep by the time she come's home. 92 00:09:48,480 --> 00:09:49,800 It's easier. 93 00:09:51,120 --> 00:09:53,400 So she was alone? All night? 94 00:09:57,120 --> 00:10:02,360 Now, can you think of anyone at all who might've wanted to hurt her? 95 00:10:02,360 --> 00:10:04,360 No... 96 00:10:04,360 --> 00:10:06,960 No. Everybody loved her. 97 00:10:08,160 --> 00:10:11,240 And is it significant where she was found - 98 00:10:11,240 --> 00:10:13,760 Wellstood Point? I don't know. 99 00:10:15,240 --> 00:10:18,320 She used to like to go for a run before school. 100 00:10:18,320 --> 00:10:22,720 You know, she'd go there and back. She wouldn't have been running... 101 00:10:23,760 --> 00:10:24,960 ..she had her car. 102 00:10:26,360 --> 00:10:27,560 Her car? 103 00:10:29,560 --> 00:10:31,560 Do you recognise this key ring, Mr Swann? 104 00:10:35,080 --> 00:10:36,240 It's Lizzy's. 105 00:10:37,560 --> 00:10:40,000 Car keys are missing. 106 00:10:40,000 --> 00:10:42,560 I need to tell the girls. 107 00:10:42,560 --> 00:10:44,680 The girls? My daughters. 108 00:10:44,680 --> 00:10:48,560 They're in Newcastle. Fern's a live-in nanny there. 109 00:10:50,120 --> 00:10:52,840 Zara's been staying with her since Saturday. 110 00:10:52,840 --> 00:10:55,040 Well, we can send a car to pick 'em up. 111 00:10:55,040 --> 00:10:56,480 You don't tell 'em. 112 00:10:57,920 --> 00:10:59,040 I need to tell 'em. 113 00:11:02,160 --> 00:11:04,000 We need to be together. Excuse me. 114 00:11:07,640 --> 00:11:11,600 Is it all right if I take a look upstairs, pet? 115 00:11:51,720 --> 00:11:53,080 Car's not been seen. 116 00:11:54,800 --> 00:11:57,600 What do you make of them not sleeping together? 117 00:11:57,600 --> 00:11:59,680 Well, it makes sense if he needs his sleep. 118 00:11:59,680 --> 00:12:01,480 His clothes are still here. Mm. 119 00:12:03,520 --> 00:12:05,880 Well, get Forensics onto that laptop. 120 00:12:29,680 --> 00:12:32,320 Girls... come to me. 121 00:12:33,720 --> 00:12:36,400 Let's just leave 'em to it. 122 00:12:36,400 --> 00:12:39,480 GIRL: Oh, Dad. THEY SOB 123 00:12:43,800 --> 00:12:45,760 Come on. Come on. 124 00:12:53,800 --> 00:12:56,160 FEMALE TEACHER: I can't take it in. 125 00:12:56,160 --> 00:12:58,880 Poor Lizzy. Were you close? 126 00:12:58,880 --> 00:13:00,800 She was one of my best friends. 127 00:13:00,800 --> 00:13:04,160 We met at our last school, came here to turn it round. 128 00:13:04,160 --> 00:13:08,080 She was... she was amazing. Oh, right. 129 00:13:08,080 --> 00:13:11,880 Her family must be devastated. I had no idea she was suicidal. 130 00:13:11,880 --> 00:13:14,080 Suicidal? I... 131 00:13:15,640 --> 00:13:17,000 I just... 132 00:13:18,760 --> 00:13:21,400 You said she was found at the bottom of Wellstood Point. 133 00:13:21,400 --> 00:13:25,800 With her suspension, I... Oh! She'd been suspended? 134 00:13:28,560 --> 00:13:31,920 When did that happen? Three days ago. Monday. 135 00:13:33,440 --> 00:13:36,480 Did someone do this to her? And why would you ask that? 136 00:13:36,480 --> 00:13:39,720 There had been an issue. What sort of issue? 137 00:13:39,720 --> 00:13:42,840 She suspected one of the parents of hurting their child. 138 00:13:42,840 --> 00:13:47,320 I was away, Lizzy reported it last Friday to Social Services. 139 00:13:47,320 --> 00:13:49,680 They started an investigation over the weekend. 140 00:13:49,680 --> 00:13:52,480 Sounds like she was just doing her job. Not exactly. 141 00:13:53,800 --> 00:13:58,400 The father came in on Monday - he was furious, livid. 142 00:13:58,400 --> 00:14:00,200 After he left, I spoke to Lizzy. 143 00:14:00,200 --> 00:14:03,960 She hadn't been accurate with what she had said to Social Services. 144 00:14:03,960 --> 00:14:07,720 How do you mean? She misrepresented what the child had said. 145 00:14:07,720 --> 00:14:09,080 And taken no written records. 146 00:14:09,080 --> 00:14:11,880 So you suspended her? Yes. 147 00:14:13,400 --> 00:14:17,240 Why was she so hasty? Cos she was worried about Omar. 148 00:14:18,600 --> 00:14:21,040 She said she didn't care she'd done it the wrong way, 149 00:14:21,040 --> 00:14:22,800 but she had to do something. 150 00:14:23,880 --> 00:14:27,400 Well, I think you'd better give us this dad's name, love. 151 00:14:27,400 --> 00:14:30,240 If you wait five minutes, you can meet him. 152 00:14:34,120 --> 00:14:38,120 Did you score any goals today? Huh? I bet you did... 153 00:14:38,120 --> 00:14:39,960 Mr Hassan? Yes. 154 00:14:39,960 --> 00:14:42,600 We're from Northumberland City Police, can we have a word? 155 00:14:43,800 --> 00:14:45,520 Er... 156 00:14:45,520 --> 00:14:47,720 Go, go with... Come with me. 157 00:14:47,720 --> 00:14:50,000 We're here to investigate the death of Elizabeth Swann. 158 00:14:50,000 --> 00:14:53,040 The death? That's horrible. 159 00:14:53,040 --> 00:14:56,560 We hear the two of you had words at the start of this week. 160 00:14:56,560 --> 00:14:59,040 I feel terrible about that now. 161 00:14:59,040 --> 00:15:02,720 Erm, I was upset about Omar. I don't blame Mrs Swann - 162 00:15:02,720 --> 00:15:04,320 she was doing her job. 163 00:15:04,320 --> 00:15:07,040 When did you last see her? Not since Monday. 164 00:15:08,600 --> 00:15:10,360 Listen, I need to take Omar somewhere, 165 00:15:10,360 --> 00:15:12,520 I promised I'd take him straight after school. 166 00:15:12,520 --> 00:15:13,920 And where would that be? 167 00:15:15,080 --> 00:15:17,040 To his mum's grave, to lay some flowers. 168 00:15:17,040 --> 00:15:20,040 Oh, I'm sorry about that, love. 169 00:15:21,360 --> 00:15:26,680 Well, we won't stop you. But, er, we will be in touch. 170 00:15:28,800 --> 00:15:31,040 I am sorry about Mrs Swann. 171 00:15:45,480 --> 00:15:50,120 The body of Elizabeth Swann, known as Lizzy, aged 42, 172 00:15:50,120 --> 00:15:52,280 a much-loved teacher, 173 00:15:52,280 --> 00:15:55,680 was found at the foot of Wellstood Point yesterday. 174 00:15:55,680 --> 00:15:58,960 It's thought she'd been there approximately 18 hours. 175 00:15:58,960 --> 00:16:03,520 Now, her bag was found some 30 metres away on the rocks. 176 00:16:03,520 --> 00:16:06,960 And it appears the contents are present and correct 177 00:16:06,960 --> 00:16:11,240 with the exception of her car key. And we've yet to locate her car. 178 00:16:11,240 --> 00:16:13,480 Now, she hadn't been reported missing 179 00:16:13,480 --> 00:16:15,760 because her husband and mother-in-law 180 00:16:15,760 --> 00:16:18,800 were working all hours, flat out on the farm, 181 00:16:18,800 --> 00:16:22,080 and hadn't noticed her failure to return home. 182 00:16:22,080 --> 00:16:24,560 And her work mates knew she'd been suspended 183 00:16:24,560 --> 00:16:26,640 for instigating a child protection case 184 00:16:26,640 --> 00:16:28,920 without following the correct procedure. 185 00:16:28,920 --> 00:16:32,800 Now, the child concerned is a lad called Omar Hassan. 186 00:16:32,800 --> 00:16:36,240 His father, Mohammed Hassan, he was absolutely livid 187 00:16:36,240 --> 00:16:39,920 at the accusation, and he turned up at the school to complain on Monday. 188 00:16:39,920 --> 00:16:44,280 Yeah, and we should check to see if there's any truth in the accusation. 189 00:16:44,280 --> 00:16:48,000 Jac, get onto Social Services, see what you can find out. 190 00:16:48,000 --> 00:16:49,080 On it, Ma'am. 191 00:16:49,080 --> 00:16:51,520 Now, we know there was someone else at the scene 192 00:16:51,520 --> 00:16:54,440 because her body had been turned over. 193 00:16:54,440 --> 00:16:58,640 And unlikely to have been by the dog-walker who found her. 194 00:17:00,080 --> 00:17:02,920 Er, Mark, how are you doing tracing that car? 195 00:17:02,920 --> 00:17:06,040 No sign of it. It's not shown up on any ANPR 196 00:17:06,040 --> 00:17:08,360 in the last 36 hours. It's just disappeared. 197 00:17:08,360 --> 00:17:10,720 Yeah, well, I doubt a magician's involved. 198 00:17:10,720 --> 00:17:14,800 Er, see if this helps - it's a car park ticket 199 00:17:14,800 --> 00:17:17,800 I found in her bedroom. It's from Monday. 200 00:17:17,800 --> 00:17:19,920 I'll look into it, Ma'am. Aye. Good lad. 201 00:17:19,920 --> 00:17:23,200 Now, Kenny, is there anything in the family background 202 00:17:23,200 --> 00:17:25,720 we should know about? Er, clean as a whistle. 203 00:17:25,720 --> 00:17:29,760 Er, Phil Swann was pensioned out of the army seven years ago 204 00:17:29,760 --> 00:17:33,920 due to an injury, er, caused by an IED explosion. 205 00:17:33,920 --> 00:17:37,240 Afghanistan. And they gave him a ribbon. 206 00:17:37,240 --> 00:17:40,040 And he came back to run the family farm seven years ago. 207 00:17:40,040 --> 00:17:42,440 Bad luck seems to have a habit of following him. 208 00:17:42,440 --> 00:17:43,560 I ran some checks. 209 00:17:43,560 --> 00:17:46,000 A year ago, his brother, Ryan, died in a car crash, 210 00:17:46,000 --> 00:17:48,400 and Phil's daughter, Zara, was also badly injured in it. 211 00:17:48,400 --> 00:17:52,160 Oh, that poor family. Then this?! 212 00:17:53,560 --> 00:17:56,520 I mean, it's hard enough coming back from one tragedy... 213 00:17:57,760 --> 00:17:59,840 Now... you'd think you'd notice 214 00:17:59,840 --> 00:18:03,280 if your wife didn't come home at night, wouldn't you? 215 00:18:03,280 --> 00:18:08,480 Now, if she wasn't going to school, where was she going? Hm? 216 00:18:08,480 --> 00:18:12,520 Mark, find out. I want her movements for the last couple of weeks. Ma'am. 217 00:18:12,520 --> 00:18:15,720 Kenny, check her bank records and phone records. 218 00:18:15,720 --> 00:18:18,920 Jac, get onto Forensics - have they picked up her laptop? 219 00:18:18,920 --> 00:18:22,720 Is that Malcolm? Yeah, he's ready for us. Right. 220 00:18:24,920 --> 00:18:25,960 Malcolm. 221 00:18:27,400 --> 00:18:29,880 What have you got? Right. I've got a fairly good idea 222 00:18:29,880 --> 00:18:31,160 about what happened. 223 00:18:31,160 --> 00:18:33,360 Well, I don't like the sound of "fairly". 224 00:18:33,360 --> 00:18:35,480 Well, you can blame the rain for that. 225 00:18:35,480 --> 00:18:39,360 So, we found scuff marks which matched her shoes 226 00:18:39,360 --> 00:18:41,080 on these steps here. 227 00:18:41,080 --> 00:18:43,000 So she was pushed? 228 00:18:43,000 --> 00:18:45,840 Pulled. I think she was climbing the steps 229 00:18:45,840 --> 00:18:48,120 when someone grabbed her bag from behind. 230 00:18:48,120 --> 00:18:52,600 And we've got significant corroborative bruising here. 231 00:18:52,600 --> 00:18:55,320 I think they pulled the bag so hard that the buckle broke off, 232 00:18:55,320 --> 00:18:59,160 leaving the corresponding abrasion here. 233 00:18:59,160 --> 00:19:03,800 The next injury she sustained was a severe trauma to the skull. 234 00:19:03,800 --> 00:19:05,840 There. Was she hit? 235 00:19:05,840 --> 00:19:09,200 No, I think the impact of the bag breaking swung her backwards - 236 00:19:09,200 --> 00:19:10,680 she hit her head against the wall 237 00:19:10,680 --> 00:19:13,080 where we found fragments of her hair. 238 00:19:15,760 --> 00:19:18,520 Most of the other injuries she sustained are consistent 239 00:19:18,520 --> 00:19:22,560 with her falling down the steps, but there are these... bruises here, 240 00:19:22,560 --> 00:19:23,880 and also on the other arm. 241 00:19:26,800 --> 00:19:29,440 Well, it looks like someone grabbed hold of her. 242 00:19:29,440 --> 00:19:31,600 You should be a detective. 243 00:19:34,200 --> 00:19:37,360 So some got hold of her... And there was a tussle. 244 00:19:37,360 --> 00:19:41,800 ..and deliberately pulled her so that she fell over backwards. 245 00:19:43,440 --> 00:19:47,120 Well, whatever happened, they left her for dead. 246 00:19:51,600 --> 00:19:53,760 Malcolm? Yes. 247 00:19:53,760 --> 00:19:56,920 Is that an older bruise on her wrist? 248 00:19:56,920 --> 00:19:59,320 Well spotted. Yes, from a few days ago, possibly a week. 249 00:19:59,320 --> 00:20:01,600 We've run some tests, just waiting for the results. 250 00:20:01,600 --> 00:20:04,840 Well, let's have those results ASAP. 251 00:20:06,160 --> 00:20:09,160 So what actually killed her? She died from a broken neck. 252 00:20:09,160 --> 00:20:13,040 It would've been instantaneous the moment she reached the bottom. 253 00:20:13,040 --> 00:20:15,560 No later than 1:30pm. 254 00:20:15,560 --> 00:20:19,920 So that's between 11:15 and 1:30. Aye, well, that narrows it down. 255 00:20:21,440 --> 00:20:24,520 Thanks, Malcolm. You know me, I aim to please. 256 00:20:24,520 --> 00:20:27,240 No-one likes a show off, love. 257 00:20:37,320 --> 00:20:40,800 What clown's left that there?! 258 00:20:40,800 --> 00:20:43,000 VERA PARPS HORN 259 00:20:50,440 --> 00:20:51,800 This your vehicle, sir? 260 00:20:51,800 --> 00:20:54,240 I wouldn't go up to the farm right now, 261 00:20:54,240 --> 00:20:55,640 they've had some bad news. 262 00:20:56,960 --> 00:20:58,720 You were with Phil in the army? 263 00:20:59,920 --> 00:21:01,360 Northumberland City Police. 264 00:21:02,960 --> 00:21:06,800 We were in the same squad. Went to school together too. Macca. 265 00:21:06,800 --> 00:21:08,640 Sorry, Jamie McCarthy. 266 00:21:08,640 --> 00:21:10,840 So you've heard what's happened? 267 00:21:10,840 --> 00:21:14,200 Came to see Phil as soon as I heard. 268 00:21:14,200 --> 00:21:16,840 I can't believe anyone would do that to Lizzy, it's ju... 269 00:21:18,480 --> 00:21:20,200 Do what, Mr McCarthy? 270 00:21:20,200 --> 00:21:23,880 Well, I dunno, I just thought with all the police... 271 00:21:23,880 --> 00:21:25,200 Ah, gotcha. 272 00:21:26,320 --> 00:21:28,120 Were you close to the deceased? 273 00:21:29,840 --> 00:21:31,680 Close to the whole family. Cos of Phil. 274 00:21:31,680 --> 00:21:34,920 You work for Phil too? No, no. Just rent the barn off him. 275 00:21:34,920 --> 00:21:36,200 More of a favour, really. 276 00:21:36,200 --> 00:21:38,720 Checking to see it was still dry after the storm. 277 00:21:38,720 --> 00:21:40,480 That was some rain, eh? 278 00:21:40,480 --> 00:21:44,160 Can you shift your motor? Course. Sorry. 279 00:21:44,160 --> 00:21:47,120 If I can do anything to help, just let me know. 280 00:22:05,520 --> 00:22:08,560 They're barely keeping it together. 281 00:22:08,560 --> 00:22:11,600 Explains why they're renting the barn out. Mm. 282 00:22:11,600 --> 00:22:13,200 That's enough, Rose. 283 00:22:13,200 --> 00:22:17,000 She's not been dead two minutes, just drop it! 284 00:22:19,360 --> 00:22:21,960 Rose... this is the police. 285 00:22:21,960 --> 00:22:24,400 They're finding out what happened to Lizzy. 286 00:22:25,960 --> 00:22:29,360 And you are? Lizzy's sister-in-law. 287 00:22:29,360 --> 00:22:35,120 Or was. Rose Swann. Ah, Phil's brother's wife. Ryan. 288 00:22:36,560 --> 00:22:39,760 We just saw Phil's mate down the lane. Macca? 289 00:22:41,320 --> 00:22:43,960 Can you tell us about Lizzy's movements over the last week? 290 00:22:43,960 --> 00:22:45,520 Same as normal. 291 00:22:46,840 --> 00:22:49,680 Lizzy did long hours at the school. 292 00:22:49,680 --> 00:22:53,880 So what did she do at the weekend? She was at home all day Saturday. 293 00:22:53,880 --> 00:22:58,480 On Sunday, we all went to Ryan's memorial in Brignall. 294 00:22:58,480 --> 00:23:02,800 Who else was at the memorial? Lizzy, Phil, Moira, me. 295 00:23:04,040 --> 00:23:07,760 A few men from work. Were your nieces not there? 296 00:23:07,760 --> 00:23:09,280 Zara and Fern? Mm. 297 00:23:11,000 --> 00:23:12,520 They were too busy. 298 00:23:14,440 --> 00:23:18,200 Are they still around? Just started milking. 299 00:23:19,880 --> 00:23:21,200 ZARA: You need to get back. 300 00:23:22,360 --> 00:23:24,360 FERN: I just think Dad might need us, you know? 301 00:23:25,920 --> 00:23:28,600 But you've got work. I can stay. 302 00:23:28,600 --> 00:23:29,960 Hello. 303 00:23:34,520 --> 00:23:36,920 I'm DCI Stanhope. 304 00:23:36,920 --> 00:23:39,800 I'm heading the investigation about your mam. 305 00:23:41,040 --> 00:23:44,360 Don't tell my dad, will you? About the cigarette. 306 00:23:44,360 --> 00:23:47,360 Well, I think he's got bigger things to worry about, pet. 307 00:23:49,520 --> 00:23:50,760 How're you both doing? 308 00:23:51,960 --> 00:23:55,320 Doesn't feel right... being here without Mam. 309 00:23:57,880 --> 00:23:59,920 Dad said you think someone did this to her? 310 00:23:59,920 --> 00:24:03,040 Oh, I'm looking at all explanations, love. 311 00:24:04,600 --> 00:24:07,000 Now, I've just seen your Aunty Rose. 312 00:24:07,000 --> 00:24:08,800 VERA CHUCKLES 313 00:24:08,800 --> 00:24:11,000 That why you're hiding round here? 314 00:24:12,720 --> 00:24:15,080 She can get a bit... intense. 315 00:24:17,400 --> 00:24:22,080 She told us neither of you went to Uncle Ryan's memorial on Sunday. 316 00:24:23,400 --> 00:24:24,440 Why's that? 317 00:24:25,800 --> 00:24:28,800 Zara's been with me since Saturday. I picked her up from here, 318 00:24:28,800 --> 00:24:30,920 took her back to Newcastle to stay with me. 319 00:24:30,920 --> 00:24:33,880 Ah, you're the live-in nanny? Mm. 320 00:24:33,880 --> 00:24:35,840 Been there for two years. 321 00:24:35,840 --> 00:24:37,720 They're like family. 322 00:24:37,720 --> 00:24:41,320 The house is huge. And the kids love having Zara there. 323 00:24:41,320 --> 00:24:44,560 And she needed to revise. Oh, A Levels? 324 00:24:44,560 --> 00:24:47,560 Four. She's got an offer to study law at Durham. 325 00:24:47,560 --> 00:24:49,560 Seems so trivial now. 326 00:24:49,560 --> 00:24:52,200 Nah, pet. That's not trivial. 327 00:24:52,200 --> 00:24:55,120 No. Mam didn't think so. 328 00:24:55,120 --> 00:24:56,720 She was very proud. 329 00:24:58,680 --> 00:25:01,800 So was that the last time you saw your mam, on Saturday? 330 00:25:04,480 --> 00:25:05,680 How'd she seem? 331 00:25:06,840 --> 00:25:09,680 Quiet. Said she missed me. 332 00:25:11,200 --> 00:25:15,120 Just, er, just like normal. You know, just Mam. 333 00:25:20,520 --> 00:25:23,120 She mention school at all? 334 00:25:26,880 --> 00:25:30,280 Well, I need to talk to your dad. Where can I find him? 335 00:25:30,280 --> 00:25:32,840 Er, in the top field. I'll take you up. 336 00:25:32,840 --> 00:25:36,640 It's OK. I'll go. Oh, no, not if it's tricky, love. 337 00:25:36,640 --> 00:25:39,280 It's fine. I need to keep moving. 338 00:25:44,800 --> 00:25:46,040 COWS MOOING 339 00:25:46,040 --> 00:25:48,480 Oh, look at this lot. 340 00:25:48,480 --> 00:25:51,320 My mam always wanted a cow. 341 00:25:52,960 --> 00:25:54,400 Are you OK, pet? 342 00:25:55,600 --> 00:25:57,600 Just twinges. 343 00:25:57,600 --> 00:26:00,320 Is that from the accident? Yeah. 344 00:26:01,960 --> 00:26:06,120 Ah, is that why you and Fern didn't go to the memorial? 345 00:26:08,000 --> 00:26:11,360 Ah. Your Aunt Rose said you were busy. 346 00:26:11,360 --> 00:26:15,120 I've got to get two As and an A star for uni. I'm always busy. 347 00:26:16,600 --> 00:26:20,640 And how were things with you and your mam, hm? 348 00:26:20,640 --> 00:26:24,800 Not easy being a teenager out here in the sticks. No. 349 00:26:26,120 --> 00:26:28,560 We'd been having a few arguments. 350 00:26:28,560 --> 00:26:32,080 Last month had been a bit... tricky. 351 00:26:32,080 --> 00:26:35,520 We needed some time out. Just feel so guilty. 352 00:26:35,520 --> 00:26:39,480 What were you arguing about? Just stuff. 353 00:26:39,480 --> 00:26:41,600 Anything, everything. 354 00:26:42,880 --> 00:26:47,240 I miss her. We were close, really close. 355 00:26:47,240 --> 00:26:49,720 Especially once Fern left. 356 00:26:50,880 --> 00:26:55,160 Well, here's your dad, so I'll take it from here, love. 357 00:26:55,160 --> 00:26:57,920 Now, listen, we're doing everything we can 358 00:26:57,920 --> 00:27:00,280 to find out what happened to your mam. 359 00:27:08,680 --> 00:27:10,520 What's happened? What have you found? 360 00:27:10,520 --> 00:27:14,840 We found out she was suspended from school... on Monday. 361 00:27:14,840 --> 00:27:16,360 No, no, that's not right. 362 00:27:16,360 --> 00:27:18,160 She's been going to school every day. 363 00:27:18,160 --> 00:27:20,800 Not been in school since quarter to ten Monday morning. 364 00:27:20,800 --> 00:27:22,640 So how did she get suspended? 365 00:27:23,840 --> 00:27:27,080 She was a bit hasty in reporting a child protection case 366 00:27:27,080 --> 00:27:29,960 to Social Services. Caused some problems. 367 00:27:31,240 --> 00:27:34,600 So how were things at home, besides being busy? 368 00:27:35,960 --> 00:27:39,360 I mean, Zara said she and her mam were arguing a lot. 369 00:27:39,360 --> 00:27:42,240 Well, she's a teenager - comes with the territory. 370 00:27:42,240 --> 00:27:44,240 I mean, it was intense. 371 00:27:44,240 --> 00:27:46,040 They both needed some breathing space, 372 00:27:46,040 --> 00:27:48,520 so I suggested Zara go and stay with her sister. 373 00:27:48,520 --> 00:27:50,280 What were they arguing about? 374 00:27:50,280 --> 00:27:53,400 I know Zara has academic pressures... 375 00:27:53,400 --> 00:27:54,840 It wasn't that. 376 00:27:55,920 --> 00:27:58,000 Lizzy wasn't keen on her boyfriend, 377 00:27:58,000 --> 00:28:00,120 and I can't say I was his biggest fan either. 378 00:28:00,120 --> 00:28:03,400 Oh... He's too old for her. 379 00:28:03,400 --> 00:28:05,560 They're both on very different paths. 380 00:28:05,560 --> 00:28:07,840 Now, it'll burn out, but if we try to break it up, 381 00:28:07,840 --> 00:28:09,320 it'd only make them stronger. 382 00:28:09,320 --> 00:28:12,960 So you thought you'd give Zara some breathing space from him too? 383 00:28:12,960 --> 00:28:15,120 HE EXHALES 384 00:28:17,320 --> 00:28:18,880 Hm. 385 00:28:18,880 --> 00:28:20,360 Thanks, love. 386 00:28:30,240 --> 00:28:32,680 Is that Zara's boyfriend? Greg. 387 00:28:32,680 --> 00:28:34,760 He turned up not long after you left. 388 00:28:35,920 --> 00:28:38,480 Phil said Lizzy wasn't keen on him. 389 00:28:38,480 --> 00:28:42,200 Well, neither are Moira and Rose. Moira said family only. 390 00:28:42,200 --> 00:28:44,800 She made him wait outside until Zara showed up. 391 00:28:44,800 --> 00:28:48,560 Ah, well, he is four years older. Well, three. She's nearly 18. 392 00:28:48,560 --> 00:28:50,920 Four! And you wouldn't be saying that if you had a daughter 393 00:28:50,920 --> 00:28:52,960 instead of a son. Well, he was keen to be helpful. 394 00:28:52,960 --> 00:28:55,800 Oh, that makes it OK, does it, if he's "helpful"? 395 00:28:55,800 --> 00:28:58,120 I'm just saying he answered all my questions. 396 00:29:07,200 --> 00:29:11,360 Now, come on! We need to establish what our victim was doing 397 00:29:11,360 --> 00:29:14,440 while she was suspended from school. Anything? 398 00:29:16,040 --> 00:29:18,880 SHE TUTS Mark, what about her car? 399 00:29:18,880 --> 00:29:21,640 Still no sign since the day before she died. 400 00:29:21,640 --> 00:29:24,320 But that car park ticket you found was for Brignall. 401 00:29:24,320 --> 00:29:26,760 I'm checking the ANPR for the last couple of weeks. 402 00:29:26,760 --> 00:29:28,600 Right, get on with that. Ma'am. 403 00:29:28,600 --> 00:29:30,920 Have we heard back from Social Services? 404 00:29:30,920 --> 00:29:34,440 I've left four voicemails for Omar Hassan's social worker, 405 00:29:34,440 --> 00:29:36,640 Marti Kapp. Not got through yet. Marti?! 406 00:29:36,640 --> 00:29:39,120 Oh, she and I go way back. I'll call her. 407 00:29:39,120 --> 00:29:43,280 Kenny, did you do the background check on the lad's father? 408 00:29:43,280 --> 00:29:45,800 Yeah, Mohammed Hassan. "Mo." 409 00:29:45,800 --> 00:29:50,960 He's a chef at a seaside diner in Brignall. And he's got history. 410 00:29:50,960 --> 00:29:52,600 He got sacked seven years ago, 411 00:29:52,600 --> 00:29:54,400 and he bricked his employer's window. 412 00:29:54,400 --> 00:29:58,760 So he has a temper! Well, that's good to know. 413 00:29:58,760 --> 00:30:03,680 Brignall, you say? Well, maybe she paid HIM a visit. 414 00:30:03,680 --> 00:30:07,360 Ma'am, I've found this social media group for parents at Lizzy's school. 415 00:30:07,360 --> 00:30:11,080 Mo posted some comments about Lizzy on a thread at the weekend. 416 00:30:11,080 --> 00:30:13,520 He warned parents to be careful of her. 417 00:30:13,520 --> 00:30:15,480 Said that she was a liar and should be sacked. 418 00:30:15,480 --> 00:30:17,920 That she'd accused him of something that he didn't do. 419 00:30:17,920 --> 00:30:20,920 Well, so much for his understanding act! 420 00:30:20,920 --> 00:30:22,360 Now, another user was stirring it - 421 00:30:22,360 --> 00:30:26,680 "I believe in karma, bad things come to bad people." 422 00:30:26,680 --> 00:30:32,040 Now, and he says, "Maybe sometimes karma needs a helping hand." 423 00:30:33,040 --> 00:30:36,280 Well, if that's not a threat... 424 00:30:36,280 --> 00:30:38,400 I'll eat my hat. 425 00:30:49,520 --> 00:30:51,640 Ring doughnut and an iced finger. 426 00:30:53,200 --> 00:30:54,440 I am a cheap date. 427 00:30:55,920 --> 00:30:57,840 So, what do you want? 428 00:30:57,840 --> 00:30:59,040 Marti... 429 00:31:00,880 --> 00:31:03,440 I need an off-the-record chat. 430 00:31:05,320 --> 00:31:10,520 I want all the information you can give me on Omar Hassan and his dad. 431 00:31:10,520 --> 00:31:12,040 I don't want to go in half-cocked. 432 00:31:12,040 --> 00:31:14,200 You think Mo had something to do with Lizzy's death? 433 00:31:14,200 --> 00:31:15,960 I don't know. He said he didn't see her. 434 00:31:17,600 --> 00:31:20,520 But I know my victim was a teacher at his school 435 00:31:20,520 --> 00:31:22,680 and they'd had words at the beginning of the week. 436 00:31:22,680 --> 00:31:25,440 Well, Omar was late for school several times, 437 00:31:25,440 --> 00:31:27,160 often in dirty clothes. 438 00:31:27,160 --> 00:31:30,200 Lizzy sent a few emails, concerned about neglect. 439 00:31:30,200 --> 00:31:32,680 So he's been on your radar for a while? 440 00:31:32,680 --> 00:31:36,040 Lizzy reported he regularly came to school with bruises. 441 00:31:37,440 --> 00:31:40,640 When I spoke to her last week, she was agitated. 442 00:31:40,640 --> 00:31:42,480 Insisted we had to act. 443 00:31:42,480 --> 00:31:45,360 Convinced Omar was in real danger from his dad. 444 00:31:46,800 --> 00:31:48,360 Maybe she was right to be worried. 445 00:31:48,360 --> 00:31:51,920 At first, I thought Lizzy was just covering herself. 446 00:31:51,920 --> 00:31:55,720 Then she got upset, angry, went really over the top. 447 00:31:55,720 --> 00:31:59,400 She knew when she reported it we'd have to instigate a case. She was... 448 00:32:00,600 --> 00:32:01,680 on a mission. 449 00:32:01,680 --> 00:32:04,960 Well, she obviously felt strongly. 450 00:32:07,880 --> 00:32:10,360 What do you think of the fella? 451 00:32:10,360 --> 00:32:12,840 He's defensive, as you'd expect. 452 00:32:12,840 --> 00:32:15,760 And Omar loves him. But then, victims often do. 453 00:32:17,240 --> 00:32:21,600 The thing is, if Lizzy got her reporting wrong... 454 00:32:21,600 --> 00:32:24,760 The fella's innocent, he's done nothing wrong. 455 00:32:26,200 --> 00:32:28,520 Damned if you do... And damned if you do. 456 00:32:28,520 --> 00:32:30,200 PHONE RINGS 457 00:32:30,200 --> 00:32:32,680 Can you just hold on one sec. 458 00:32:32,680 --> 00:32:34,920 I'll let you know if I find anything else. 459 00:32:34,920 --> 00:32:36,400 Thanks, Marti. 460 00:32:36,400 --> 00:32:38,480 Oh, and, er, Vera... 461 00:32:38,480 --> 00:32:41,240 Two iced fingers next time, yeah. 462 00:32:43,120 --> 00:32:45,320 Hello, Marti Kapp speaking. 463 00:32:45,320 --> 00:32:47,480 'Why are you here?' 464 00:32:47,480 --> 00:32:49,520 We said we'd be in touch. 465 00:32:51,520 --> 00:32:54,480 Look I had nothing to do with what happened with Mrs Swann. 466 00:32:54,480 --> 00:32:56,800 Then you won't mind us ruling you out of our enquiries. 467 00:32:56,800 --> 00:33:00,720 Where were you on Wednesday between 11:15AM and 13:30PM? 468 00:33:00,720 --> 00:33:04,080 I took Omar to hospital for some tests, 469 00:33:04,080 --> 00:33:06,520 dropped him back off at school at 11, 470 00:33:06,520 --> 00:33:08,040 then came here back to work. 471 00:33:08,040 --> 00:33:10,040 When did you last see Mrs Swann? 472 00:33:10,040 --> 00:33:12,480 Monday morning. At school. 473 00:33:12,480 --> 00:33:15,680 She lied to them. Told them I'd hurt my son. 474 00:33:17,800 --> 00:33:19,480 I've been to Social Services, love. 475 00:33:21,480 --> 00:33:23,440 Look, I know sometimes Omar's late for school, 476 00:33:23,440 --> 00:33:25,640 but that's because he doesn't finish his breakfast. 477 00:33:25,640 --> 00:33:28,320 And I'm not gonna send him out hungry. 478 00:33:28,320 --> 00:33:29,800 He's a clumsy lad. 479 00:33:29,800 --> 00:33:33,000 Just... bruises by just touching something, you know? 480 00:33:33,000 --> 00:33:35,560 Why didn't you get it checked out? I am! 481 00:33:35,560 --> 00:33:38,480 I'm seeing a consultant and they're doing tests. 482 00:33:38,480 --> 00:33:40,600 Well, maybe you should have taken him sooner! 483 00:33:50,400 --> 00:33:52,720 What did you mean by this? 484 00:33:52,720 --> 00:33:56,600 "Sometimes karma needs a helping hand"? 485 00:33:56,600 --> 00:34:00,240 I was just shooting my mouth off. It doesn't mean I wanted to hurt her. 486 00:34:00,240 --> 00:34:02,960 Just threaten her online, eh? I didn't hurt Mrs Swann. 487 00:34:02,960 --> 00:34:05,080 Why would I do that and risk losing my son? 488 00:34:09,760 --> 00:34:12,120 SOFTLY: I need to work. Please. 489 00:34:12,120 --> 00:34:14,520 Yeah, well, I'm not stopping you. 490 00:34:21,320 --> 00:34:23,440 Doesn't help himself, does he? 491 00:34:28,000 --> 00:34:31,680 Why didn't you tell us you'd been pressured to suspend Lizzy? 492 00:34:31,680 --> 00:34:33,000 It was my decision. 493 00:34:33,000 --> 00:34:36,520 So what changed? I had to re-evaluate a few things. 494 00:34:36,520 --> 00:34:38,880 Ah, so you already had your own concerns about her? 495 00:34:38,880 --> 00:34:42,560 Lizzy had made a few decisions recently that were a bit... off. 496 00:34:42,560 --> 00:34:43,800 She wasn't herself. 497 00:34:43,800 --> 00:34:46,680 I saw Lizzy on Wednesday. 498 00:34:46,680 --> 00:34:49,480 She came round the back just after ten. 499 00:34:49,480 --> 00:34:53,200 Said she wanted to talk. I wouldn't let her in. 500 00:34:53,200 --> 00:34:55,800 I told her it wasn't appropriate for her to be here. 501 00:34:55,800 --> 00:34:59,320 You saw here the day she died and you're only just telling us now? 502 00:34:59,320 --> 00:35:02,440 I know. I'm sorry. 503 00:35:02,440 --> 00:35:07,520 I just felt so guilty cos I'd turned her away. 504 00:35:07,520 --> 00:35:11,720 You said she'd been "off"? 505 00:35:11,720 --> 00:35:16,160 Over the last few weeks she'd been distracted, emotional. 506 00:35:16,160 --> 00:35:19,280 Was it anything to do with Zara's boyfriend? 507 00:35:19,280 --> 00:35:20,560 Greg? Hmm. 508 00:35:20,560 --> 00:35:23,600 She thought Zara was spending too much time with him. 509 00:35:23,600 --> 00:35:25,840 But she hadn't mentioned it again. 510 00:35:28,480 --> 00:35:31,320 And how was she and her husband? 511 00:35:31,320 --> 00:35:34,840 Lizzy found it claustrophobic. Felt trapped. 512 00:35:34,840 --> 00:35:39,920 She said something about wanting to get away, escape. 513 00:35:39,920 --> 00:35:42,800 From the farm or her husband? 514 00:35:42,800 --> 00:35:45,680 Just said things had to change. 515 00:35:48,960 --> 00:35:50,440 Now according to the headmistress, 516 00:35:50,440 --> 00:35:52,800 Lizzy seemed troubled for the past fortnight. 517 00:35:52,800 --> 00:35:55,400 But apart from arguments with her daughter, 518 00:35:55,400 --> 00:35:57,960 no-one at home seemed to notice anything. 519 00:35:57,960 --> 00:36:03,200 Now we know she was unhappy about Zara's boyfriend, Greg Stein. 520 00:36:03,200 --> 00:36:06,200 Kenny, run a background check on him. Yes, Ma'am. 521 00:36:06,200 --> 00:36:09,160 Jac, how we doing with her laptop? 522 00:36:09,160 --> 00:36:11,120 The report's back from forensics. 523 00:36:11,120 --> 00:36:13,600 Lizzy uploaded this on Tuesday evening. 524 00:36:13,600 --> 00:36:15,360 Oh, that photo's up in their kitchen. 525 00:36:17,240 --> 00:36:19,040 Hang on. 526 00:36:20,480 --> 00:36:22,400 No, that's a photo of the photo. 527 00:36:22,400 --> 00:36:25,760 You can see a reflection of her windows. 528 00:36:25,760 --> 00:36:28,280 Now why would she have done...? 529 00:36:29,440 --> 00:36:31,560 She also downloaded several statements on Monday. 530 00:36:31,560 --> 00:36:33,040 Savings, investments, bank. 531 00:36:33,040 --> 00:36:36,120 Yeah, well, fair enough. She thought she was gonna lose her job. 532 00:36:36,120 --> 00:36:39,520 Well, on Tuesday, er, she emptied money from all the accounts 533 00:36:39,520 --> 00:36:43,000 that she shared with her husband into her own personal account. 534 00:36:43,000 --> 00:36:46,080 Did she? Yeah. Just over £4,000. 535 00:36:46,080 --> 00:36:48,560 And then she froze the rest. 536 00:36:48,560 --> 00:36:50,760 Anika said that Lizzy wanted to escape. 537 00:36:50,760 --> 00:36:52,000 That could be her escape fund? 538 00:36:52,000 --> 00:36:56,480 Well, there's that, or she didn't trust her husband. 539 00:36:57,960 --> 00:37:02,880 Jac, do a financial check on the pair of them, last six months. 540 00:37:02,880 --> 00:37:05,160 I want everything. 541 00:37:05,160 --> 00:37:07,480 Now, Mark, how we doing with her movements? 542 00:37:07,480 --> 00:37:11,480 ANPR pinged that she'd travelled to Brignall on Tuesday and Wednesday. 543 00:37:11,480 --> 00:37:13,320 But nothing on Monday. Yeah, but you... 544 00:37:13,320 --> 00:37:15,520 Well, I've already checked the CCTV for the car park. 545 00:37:15,520 --> 00:37:16,920 It's just for show. 546 00:37:16,920 --> 00:37:20,280 So why was she in Brignall? 547 00:37:21,680 --> 00:37:22,880 Friends? Aiden. 548 00:37:22,880 --> 00:37:26,640 Well, it's the nearest big town, plenty of cafes to hang out in. 549 00:37:26,640 --> 00:37:28,120 Hmm. 550 00:37:28,120 --> 00:37:30,320 Now, we're meeting Phil at the morgue. 551 00:37:30,320 --> 00:37:32,560 Kenny, get onto her mobile provider. 552 00:37:32,560 --> 00:37:34,320 I want those phone records. 553 00:37:34,320 --> 00:37:37,400 And remind them, please, this is a murder enquiry. 554 00:37:37,400 --> 00:37:38,720 Yes, Ma'am. 555 00:38:26,760 --> 00:38:28,720 Can you look after her? Where's Phil? 556 00:38:28,720 --> 00:38:31,080 He's just left. Look who's turned up. 557 00:38:48,880 --> 00:38:51,200 So I'm presuming you've got news. 558 00:38:52,640 --> 00:38:53,800 Well, it's not good. 559 00:38:55,400 --> 00:39:00,440 I can confirm that someone else was involved. 560 00:39:00,440 --> 00:39:03,880 It seems likely that Lizzy was pulled down the steps 561 00:39:03,880 --> 00:39:05,200 after an altercation. 562 00:39:06,640 --> 00:39:08,400 I'm afraid we still haven't found her car, 563 00:39:08,400 --> 00:39:11,640 but we do know she visited Brignall on Tuesday and Wednesday. 564 00:39:12,760 --> 00:39:14,480 Why would she go there? 565 00:39:14,480 --> 00:39:16,400 Well, I was hoping you could tell me that. 566 00:39:17,760 --> 00:39:20,960 Did she have friends there? Cafe, favourite spot? 567 00:39:20,960 --> 00:39:22,360 No. 568 00:39:22,360 --> 00:39:25,880 I mean, Macca runs a pub there, on the seafront. 569 00:39:25,880 --> 00:39:27,720 Ah, well, that could be it, then. 570 00:39:29,160 --> 00:39:30,320 Were they close? 571 00:39:34,480 --> 00:39:35,520 What d'you mean? 572 00:39:35,520 --> 00:39:38,040 We met Macca in the lane, by the farm. 573 00:39:38,040 --> 00:39:40,720 He told us he was a friend of the family. 574 00:39:40,720 --> 00:39:42,880 Yeah, but she wouldn't go out of her way to see him. 575 00:39:42,880 --> 00:39:44,720 And if he'd seen her, he would have said. 576 00:39:44,720 --> 00:39:46,200 Right. 577 00:39:51,800 --> 00:39:55,600 Can you tell me why she emptied your joint accounts 578 00:39:55,600 --> 00:39:58,520 into her own personal one? She did what? 579 00:39:58,520 --> 00:40:01,440 She cleared out your joint accounts day before she died. 580 00:40:01,440 --> 00:40:03,400 You didn't know that? 581 00:40:05,560 --> 00:40:09,480 Well, why do you think she did that? Hm? Financial problems? 582 00:40:09,480 --> 00:40:10,960 I've no idea. 583 00:40:12,280 --> 00:40:14,400 Look, I need to be with my daughter. 584 00:40:16,800 --> 00:40:18,600 SOFTLY: Why are you walking away from me? 585 00:40:28,280 --> 00:40:30,640 Zara wasn't happy he was here. Hmm. 586 00:40:30,640 --> 00:40:33,280 Well, let's keep an eye on him. 587 00:40:38,760 --> 00:40:41,440 Ma'am, I've got Lizzy's mobile phone records. 588 00:40:42,920 --> 00:40:46,000 There's, er, calls to her bank, Anika... 589 00:40:46,000 --> 00:40:47,920 Er, daily calls with her daughters. 590 00:40:47,920 --> 00:40:51,480 The last call she made was 10:20 Wednesday morning. 591 00:40:51,480 --> 00:40:56,440 Phil says that Jamie McCarthy lives in Brignall. Runs a pub. 592 00:40:56,440 --> 00:40:57,800 Yeah. 593 00:40:57,800 --> 00:40:59,960 Jac, run him through the system. 594 00:40:59,960 --> 00:41:02,360 Full background check. Yes, Ma'am. 595 00:41:02,360 --> 00:41:05,360 Ma'am, we've found Lizzy's car! 596 00:41:06,880 --> 00:41:11,440 Mrs Swann called, said two of her tyres were flat. 597 00:41:11,440 --> 00:41:15,560 And you picked her up from school? Aye, about quarter to 11. 598 00:41:15,560 --> 00:41:17,880 Said it'd take till four to sort the tyres out. 599 00:41:17,880 --> 00:41:20,080 She said she'd come by the garage later. 600 00:41:20,080 --> 00:41:23,080 Did you give her a lift anywhere? Nah, said she'd walk. 601 00:41:23,080 --> 00:41:25,280 Do you know where she went? 602 00:41:25,280 --> 00:41:28,480 Sorry. Too busy getting her car on my truck. 603 00:41:28,480 --> 00:41:30,720 And how was she? How d'you think? 604 00:41:30,720 --> 00:41:32,840 Peed off. Two tyres were flat! 605 00:41:34,280 --> 00:41:35,880 Car's over here waiting for her. 606 00:41:37,720 --> 00:41:39,960 We've kept the tyres for the insurance. 607 00:41:39,960 --> 00:41:41,400 Didn't look like an accident. 608 00:41:43,440 --> 00:41:46,400 It was deliberate? Aye. 609 00:41:46,400 --> 00:41:47,920 Hey, don't touch, love! 610 00:41:50,960 --> 00:41:52,440 Get forensics in. 611 00:41:54,640 --> 00:41:57,400 Ah, we've give it a valet, after the tyres. 612 00:41:57,400 --> 00:41:59,240 You've done what? 613 00:42:00,200 --> 00:42:01,280 Part of the service. 614 00:42:04,400 --> 00:42:06,200 We never touched her suitcase, though. 615 00:42:06,200 --> 00:42:07,760 Her suitcase? 616 00:42:19,880 --> 00:42:22,520 So, packed case. Was she legging it? 617 00:42:22,520 --> 00:42:25,440 And her husband and mother-in-law didn't even notice. 618 00:42:25,440 --> 00:42:27,160 Well, that says a lot. 619 00:42:27,160 --> 00:42:29,720 Where was she gonna stay? Don't know. 620 00:42:30,760 --> 00:42:32,480 Maybe with that headmistress, 621 00:42:32,480 --> 00:42:35,480 perhaps that's why she turned up at the school, to see her. 622 00:42:35,480 --> 00:42:36,800 Got turned away. 623 00:42:38,160 --> 00:42:41,720 But more importantly, who was it sabotaged the car? 624 00:42:42,880 --> 00:42:45,360 Stopped her from going? 625 00:42:45,360 --> 00:42:46,880 Hmm. 626 00:42:52,240 --> 00:42:55,320 Right, Malcolm, what have you got for us, hm? 627 00:42:57,520 --> 00:42:59,480 Twice in one day, lucky me. 628 00:43:02,320 --> 00:43:05,800 Right, well, I've been looking at the enhanced photographs 629 00:43:05,800 --> 00:43:07,240 of Lizzy's wrist, 630 00:43:07,240 --> 00:43:10,040 and it's very clear that someone grabbed it hard indeed. 631 00:43:10,040 --> 00:43:12,000 Aye, that's just as I thought. 632 00:43:12,000 --> 00:43:14,320 Now, see if you can impress me again, Malcolm. 633 00:43:14,320 --> 00:43:16,440 What have you got from these tyres? 634 00:43:16,440 --> 00:43:18,640 Well, I wouldn't want you to think I was showing off, 635 00:43:18,640 --> 00:43:21,040 But I can confirm it was deliberate. 636 00:43:21,040 --> 00:43:23,320 The punctures were tiny. 637 00:43:23,320 --> 00:43:26,640 Something long, sharp, almost needle-like. 638 00:43:26,640 --> 00:43:29,240 Some needle to go through a tyre! 639 00:43:29,240 --> 00:43:31,440 Whatever it was, they would've gone down silently. 640 00:43:31,440 --> 00:43:35,520 So, whoever did this, just wanted her car out of action. 641 00:43:35,520 --> 00:43:38,360 Needed her to be on foot. Yes. 642 00:43:39,840 --> 00:43:42,520 More vulnerable. Hmm. 643 00:43:44,000 --> 00:43:45,640 What have you got from the suitcase? 644 00:43:45,640 --> 00:43:49,320 We only found her prints on the handle and the lock. 645 00:43:49,320 --> 00:43:52,040 But I had better luck with the car. We found two sets. 646 00:43:52,040 --> 00:43:55,440 One on the passenger door handle, not in the system. 647 00:43:55,440 --> 00:43:58,160 And another set under the wheel arches. 648 00:43:58,160 --> 00:44:00,480 Presumably when they were puncturing the tyres. 649 00:44:00,480 --> 00:44:03,480 Oh, tell me they're on the system, Malcolm. 650 00:44:03,480 --> 00:44:06,640 They are on the system, Malcolm. 651 00:44:07,880 --> 00:44:09,720 Can I have a name? 652 00:44:11,400 --> 00:44:13,080 Mo Hassan. Hassan! 653 00:44:13,080 --> 00:44:16,080 Well, well, well. 654 00:44:22,120 --> 00:44:24,760 This is harassment! 655 00:44:24,760 --> 00:44:26,520 I haven't done anything wrong! 656 00:44:26,520 --> 00:44:30,000 This is harassment! 657 00:44:47,360 --> 00:44:48,600 Aiden... 658 00:44:51,040 --> 00:44:52,800 Bullseye. 659 00:44:56,480 --> 00:45:00,120 Brave of you to refuse a solicitor, Mr Hassan. 660 00:45:00,120 --> 00:45:02,200 I've got nothing to hide. 661 00:45:02,200 --> 00:45:03,720 No? No. 662 00:45:03,720 --> 00:45:08,080 Now, two tyres on Lizzy Swann's car were punctured 663 00:45:08,080 --> 00:45:11,120 outside Wellstood Academy the morning she died. 664 00:45:11,120 --> 00:45:15,720 Just a few minutes after you signed your son into school late. 665 00:45:15,720 --> 00:45:19,040 Which was just after ten, not 11, like you said. 666 00:45:19,040 --> 00:45:22,280 I got mixed up. You can't hang a man for that. 667 00:45:22,280 --> 00:45:24,440 I didn't touch her. 668 00:45:24,440 --> 00:45:27,080 Oh don't give me that. I wasn't born yesterday, love. 669 00:45:27,080 --> 00:45:32,120 And look what we found in the glove compartment of your car. 670 00:45:33,600 --> 00:45:38,640 Now, these match the puncture marks on Lizzy's tyres. 671 00:45:38,640 --> 00:45:41,680 We also have with your fingerprints on two wheel arches. 672 00:45:44,480 --> 00:45:47,480 You left her without a car, knowing that she'd have to walk. 673 00:45:47,480 --> 00:45:50,400 Well, she'd be easier to follow on foot, wouldn't she? 674 00:45:50,400 --> 00:45:53,480 Easier to have that quiet word. Whoa, whoa. Wait a minute. 675 00:45:53,480 --> 00:45:55,600 I did the tyres, OK, but I did not follow her. 676 00:45:55,600 --> 00:45:57,000 Nah, don't believe you. 677 00:45:57,000 --> 00:46:00,880 Did you try and make her listen to you, pet? 678 00:46:00,880 --> 00:46:02,560 Try a bit too hard? 679 00:46:04,000 --> 00:46:07,720 I-I didn't even speak with her, let alone kill her! 680 00:46:07,720 --> 00:46:11,800 I-I... I did them and then I went to work. Ask them! 681 00:46:11,800 --> 00:46:14,880 Oh, don't worry about that, pet, we will. 682 00:46:14,880 --> 00:46:19,240 You've got a bit of a history of lashing out, haven't you? 683 00:46:19,240 --> 00:46:21,280 Her tyres, your old boss's windows. 684 00:46:21,280 --> 00:46:22,840 Leading off at school... 685 00:46:22,840 --> 00:46:25,160 I didn't hurt her. I wouldn't do that! 686 00:46:26,560 --> 00:46:28,840 I wouldn't... I wouldn't leave a child without a mum. 687 00:46:28,840 --> 00:46:30,400 Well, we've only your word for that 688 00:46:30,400 --> 00:46:33,120 and so far you've told us nothing but lies. 689 00:46:33,120 --> 00:46:35,120 So I won't be holding my breath. 690 00:46:38,960 --> 00:46:41,640 Can I have a solicitor, please? 691 00:46:41,640 --> 00:46:45,160 Why did she go to Wellstood Point? 692 00:46:46,560 --> 00:46:49,480 Isolated. Good place to be alone. 693 00:46:49,480 --> 00:46:50,800 Local beauty spot. 694 00:46:50,800 --> 00:46:54,040 Yeah, but there was a storm brewing, it's completely exposed. 695 00:46:54,040 --> 00:46:55,360 She'd have got drenched. 696 00:46:55,360 --> 00:46:57,280 Well, she obviously didn't wanna go back home. 697 00:46:57,280 --> 00:47:01,120 Yeah, well, why not go to a pub or a cafe? There's two in Wellstood. 698 00:47:01,120 --> 00:47:04,840 If she was killing time, she'd look for somewhere with a roof. 699 00:47:04,840 --> 00:47:07,400 Keep dry, wouldn't she? 700 00:47:07,400 --> 00:47:08,760 Nah... 701 00:47:10,240 --> 00:47:12,480 She went to Wellstood deliberately. 702 00:47:15,040 --> 00:47:18,880 Now, our victim was extremely upset on the morning she died. 703 00:47:18,880 --> 00:47:21,280 And she confided in the headmistress 704 00:47:21,280 --> 00:47:23,200 that she needed a friend. 705 00:47:23,200 --> 00:47:25,760 And I think she met one at Wellstood Point. 706 00:47:25,760 --> 00:47:27,680 Now, if it wasn't her, who was it? 707 00:47:27,680 --> 00:47:31,880 Well, I tracked down one of the unregistered phone numbers. 708 00:47:31,880 --> 00:47:35,200 Guess who Lizzy was texting on regular basis? 709 00:47:35,200 --> 00:47:36,520 Who?! 710 00:47:37,920 --> 00:47:39,240 Jamie McCarthy. 711 00:47:40,840 --> 00:47:44,240 Was she now? He said he was close to her. 712 00:47:45,680 --> 00:47:50,760 And Phil wasn't very happy when we mentioned ol' Macca, was he? 713 00:47:50,760 --> 00:47:54,160 Maybe they were closer than he was letting on. 714 00:47:55,600 --> 00:47:57,960 Kenny, you and Mark get down to his pub. 715 00:47:57,960 --> 00:48:01,160 See if any of the regulars remember seeing Lizzy there. 716 00:48:01,160 --> 00:48:02,720 Jac, what did you find? 717 00:48:02,720 --> 00:48:06,760 Er, he keeps a low profile, not on social media. 718 00:48:06,760 --> 00:48:10,200 There's a few newspaper articles about him supporting Lizzy's school. 719 00:48:10,200 --> 00:48:11,640 Oh. 720 00:48:11,640 --> 00:48:15,400 What does he rent that barn off of Phil for? Do we know? 721 00:48:15,400 --> 00:48:17,760 I can find out. I looked into the farm's books. 722 00:48:17,760 --> 00:48:19,480 It's solvent, but only just. 723 00:48:19,480 --> 00:48:21,720 The last 18 months, it's been kept afloat 724 00:48:21,720 --> 00:48:23,160 by Phil and Lizzy's savings. 725 00:48:23,160 --> 00:48:25,760 Well, I wonder if she knew that? 726 00:48:25,760 --> 00:48:29,040 Maybe that's why she withdrew the rest. 727 00:48:29,040 --> 00:48:30,760 Mark. Sorry I'm late, Ma'am. 728 00:48:30,760 --> 00:48:32,120 I've just collected this. 729 00:48:32,120 --> 00:48:34,960 Image from the dashcam of a bus taken in Wellstood, 730 00:48:34,960 --> 00:48:36,400 the morning Lizzy died. 731 00:48:36,400 --> 00:48:37,880 You're kidding me. 732 00:48:55,080 --> 00:48:57,080 You going somewhere, pet? 733 00:49:05,840 --> 00:49:10,120 This was taken near Wellstood the morning Mrs Swann died. 734 00:49:10,120 --> 00:49:12,200 And look at this. 735 00:49:12,200 --> 00:49:14,640 She made four calls to you in the week that she died. 736 00:49:15,880 --> 00:49:17,440 I did-I didn't speak to her. No? 737 00:49:17,440 --> 00:49:20,080 Well, you called her the night before she died. 738 00:49:20,080 --> 00:49:21,720 Spoke for three minutes. 739 00:49:25,440 --> 00:49:27,720 Now, this isn't looking good for you, son. 740 00:49:27,720 --> 00:49:29,600 I'd start collaborating. 741 00:49:29,600 --> 00:49:31,120 I wanted to call a truce. 742 00:49:31,120 --> 00:49:34,520 Ah, so you admit the two of you had been fighting. 743 00:49:34,520 --> 00:49:37,480 Not me, her and Zara. 744 00:49:37,480 --> 00:49:39,160 The arguing wasn't good for Zara. 745 00:49:39,160 --> 00:49:42,160 I want what's best for her, same as her mum does. 746 00:49:42,160 --> 00:49:43,880 Did. 747 00:49:43,880 --> 00:49:47,400 And that involves Zara spending all her time at yours 748 00:49:47,400 --> 00:49:49,760 when she should be revising? Hmm. 749 00:49:49,760 --> 00:49:53,120 Moving in together at university? Who told you that? 750 00:49:53,120 --> 00:49:55,960 That's what her mam heard. We're not. 751 00:49:55,960 --> 00:49:57,480 Zara doesn't want to. 752 00:49:57,480 --> 00:50:00,840 But I wanted to talk to her mum, to clear the air. 753 00:50:00,840 --> 00:50:04,080 I thought she'd have to talk if we saw each other face-to-face. 754 00:50:05,480 --> 00:50:07,160 Where did you meet her? 755 00:50:07,160 --> 00:50:10,800 Just, erm, off the lane to the farm. 756 00:50:10,800 --> 00:50:12,880 Did you force your way into that car? 757 00:50:12,880 --> 00:50:14,440 No! Are you sure? 758 00:50:14,440 --> 00:50:17,520 She had the wrong idea about me. I had to make her listen. 759 00:50:17,520 --> 00:50:20,200 I know Zara's exams are important. All she does with me is revise. 760 00:50:20,200 --> 00:50:23,200 Yeah, course she does (!) We're not stupid. 761 00:50:25,280 --> 00:50:28,120 You're the same as her mam, think I'm only after one thing. 762 00:50:34,680 --> 00:50:35,880 What's that? 763 00:50:35,880 --> 00:50:37,200 True love waits. 764 00:50:37,200 --> 00:50:40,480 I know it might not mean something to some people, but it does to me. 765 00:50:43,600 --> 00:50:45,800 I thought... I thought if I could talk to her mum, 766 00:50:45,800 --> 00:50:48,560 explain, she'd stop trying to break us up. 767 00:50:48,560 --> 00:50:50,160 Make you angry, did it? 768 00:50:51,600 --> 00:50:54,600 No, look. She was the angry one. 769 00:50:54,600 --> 00:50:56,960 I told her she wasn't thinking about what was best for Zara. 770 00:50:56,960 --> 00:50:58,760 And, well, she lost it. 771 00:50:58,760 --> 00:51:01,080 Said there was stuff going on I didn't even know about. 772 00:51:01,080 --> 00:51:03,080 What "stuff"? 773 00:51:03,080 --> 00:51:05,680 She kept saying that there, the things were going to change, 774 00:51:05,680 --> 00:51:07,880 I had to give Zara space. It wasn't making much sense. 775 00:51:09,320 --> 00:51:11,440 Made me promise to keep away from Zara. 776 00:51:11,440 --> 00:51:14,000 It was the only way she'd calm down. And then what? 777 00:51:18,640 --> 00:51:20,200 Then she, erm... 778 00:51:20,200 --> 00:51:21,760 What? 779 00:51:21,760 --> 00:51:23,680 She gave us a lift to the bus stop. 780 00:51:25,640 --> 00:51:26,760 I walked home. 781 00:51:26,760 --> 00:51:28,800 Took the coastal path. Got home at one. 782 00:51:28,800 --> 00:51:31,760 Hang on, you were near Wellstood Point?! 783 00:51:31,760 --> 00:51:32,920 Yeah. 784 00:51:32,920 --> 00:51:34,440 No. No. 785 00:51:35,880 --> 00:51:38,240 Look, I-I didn't see her there. Did anybody else see you? 786 00:51:40,600 --> 00:51:42,600 You should've told us this, Greg. 787 00:51:44,880 --> 00:51:49,080 You said Zara spends all her time at yours revising? Hmm. 788 00:51:49,080 --> 00:51:50,480 Yeah. 789 00:51:51,920 --> 00:51:53,680 Why doesn't she do that at home? 790 00:51:56,400 --> 00:51:57,840 She doesn't like it there. 791 00:52:00,400 --> 00:52:02,080 I don't blame her mum for not liking me. 792 00:52:02,080 --> 00:52:06,400 Zara uses me as an excuse half the time to get out of stuff. But.. 793 00:52:06,400 --> 00:52:08,120 I didn't kill Lizzy. 794 00:52:09,600 --> 00:52:12,120 I spoke to her once on the phone. ONCE. 795 00:52:12,120 --> 00:52:14,400 The rest of the time, I sent her to voicemail. 796 00:52:17,400 --> 00:52:21,440 LIZZY ON VOICEMAIL: 'Greg, if you love Zara then give her some space. 797 00:52:21,440 --> 00:52:24,960 'It's important she's with her family. Please.' 798 00:52:26,560 --> 00:52:28,160 Makes her real again, doesn't it? 799 00:52:30,000 --> 00:52:32,320 'There are things going on that you know nothing about. 800 00:52:32,320 --> 00:52:35,120 'It's not all about you, y'know. 801 00:52:35,120 --> 00:52:38,320 'Just leave her alone, for God's sake.' 802 00:52:38,320 --> 00:52:40,640 But what? What are they hiding? 803 00:52:40,640 --> 00:52:42,840 Er, Ma'am, Marti Kapp's here. 804 00:52:42,840 --> 00:52:44,760 She's got news. Oh, right. 805 00:52:44,760 --> 00:52:48,960 Now, is there any update on Hassan's alibi? 806 00:52:48,960 --> 00:52:52,840 Er, boss said he arrived at work at 10:45 and stayed till three. 807 00:52:52,840 --> 00:52:54,640 Right. 808 00:52:58,080 --> 00:53:01,120 So where is she? Well, I left her in the corridor. 809 00:53:05,000 --> 00:53:07,240 Well, we're not allowed to bring people in here! 810 00:53:13,440 --> 00:53:15,720 You're gonna wanna hear this. 811 00:53:16,800 --> 00:53:19,760 What've you got? A diagnosis on Omar. 812 00:53:19,760 --> 00:53:22,880 He has juvenile osteoporosis and a clotting disorder. 813 00:53:22,880 --> 00:53:28,080 It's why he keeps injuring himself. Oh, that poor little lad. 814 00:53:30,720 --> 00:53:32,760 So Dad's in the clear with you? Hmm. 815 00:53:32,760 --> 00:53:34,520 And us. 816 00:53:35,960 --> 00:53:39,160 We'll keep an eye on Omar. Work out a care package with his dad. 817 00:53:42,360 --> 00:53:45,600 I asked him about being late for school. Know what he said? 818 00:53:45,600 --> 00:53:49,360 If he didn't eat breakfast, he got to spent more time with his dad. 819 00:53:54,200 --> 00:53:56,040 Do you wanna tell him? 820 00:54:12,040 --> 00:54:15,560 MOUTHS: Ten minutes, OK? 821 00:54:18,000 --> 00:54:19,800 Sorry, I've got to make tea for the kids. 822 00:54:19,800 --> 00:54:21,160 You're all right, love. 823 00:54:22,600 --> 00:54:25,760 Er, you know, I just wanted to ask you... 824 00:54:27,280 --> 00:54:30,200 ..what do you think of your sister's boyfriend? 825 00:54:30,200 --> 00:54:31,760 Greg? Hmm. 826 00:54:31,760 --> 00:54:35,160 He's OK. His heart's in the right place. 827 00:54:36,920 --> 00:54:39,160 I don't think they'll last, but he's been good for Zara. 828 00:54:39,160 --> 00:54:44,480 He said Zara just uses him as an excuse to not be at home. 829 00:54:45,880 --> 00:54:47,240 I don't know, possibly. 830 00:54:48,560 --> 00:54:51,120 So what's your excuse? 831 00:54:51,120 --> 00:54:53,720 You left home at what, 16? 832 00:54:53,720 --> 00:54:57,600 Er, 17. I was miserable there. 833 00:54:59,600 --> 00:55:02,600 Mam and Rose started fighting the moment we lived with them. 834 00:55:04,040 --> 00:55:07,840 Oh, so, did your Aunt Rose and Uncle Ryan used to run the farm? 835 00:55:09,640 --> 00:55:12,240 Until Dad took it on by himself. 836 00:55:12,240 --> 00:55:15,120 Oh, well, that must've been claustrophobic. 837 00:55:15,120 --> 00:55:18,040 Especially if your mam and Rose didn't get on. 838 00:55:18,040 --> 00:55:22,240 Mam tried, she really did, but Rose hated us being there. 839 00:55:22,240 --> 00:55:24,000 She couldn't stand Mam. 840 00:55:24,000 --> 00:55:26,160 She was jealous of her. Why's that? 841 00:55:26,160 --> 00:55:29,720 Mam was cleverer, had a career. 842 00:55:29,720 --> 00:55:33,880 And, of course, Dad got the farm. Him being the oldest? 843 00:55:33,880 --> 00:55:37,080 Well, that would have been tough on your Uncle Ryan. 844 00:55:37,080 --> 00:55:40,720 He wanted to start his own business anyway. 845 00:55:40,720 --> 00:55:44,600 Dad gave him some money. He left, set one up with Rose. 846 00:55:44,600 --> 00:55:47,200 Oh, that would have made things easier. 847 00:55:47,200 --> 00:55:51,800 It was hard for Dad. He had to do Ryan's work, too. 848 00:55:51,800 --> 00:55:55,400 But it made a big difference. 849 00:55:55,400 --> 00:55:58,880 So, if things where now OK, why did you leave? 850 00:56:00,440 --> 00:56:03,920 I was never going to uni, I thought I might as well go and get a job. 851 00:56:06,840 --> 00:56:09,440 And Mam and me kept arguing. 852 00:56:09,440 --> 00:56:12,400 We were OK once I left. We were... 853 00:56:13,840 --> 00:56:16,880 We were close. Talked most days. 854 00:56:18,800 --> 00:56:22,120 Now, the last time your mam phoned you, 855 00:56:22,120 --> 00:56:26,320 did she say anything at all that could be useful? 856 00:56:27,760 --> 00:56:29,960 Hmm? Think. 857 00:56:29,960 --> 00:56:33,160 Just wanted to know when Zara would be home. 858 00:56:34,360 --> 00:56:35,560 Mam was missing her. 859 00:56:40,880 --> 00:56:44,760 I wish I could help you, but I can't. 860 00:56:47,760 --> 00:56:50,480 Well, I'll leave you to it, pet. Thanks. 861 00:56:53,000 --> 00:56:56,760 Now, your Aunt Rose, what's the name of her business? 862 00:57:02,320 --> 00:57:04,640 Oh, big operation. 863 00:57:04,640 --> 00:57:08,040 We're very busy. All the farmers locally use us. 864 00:57:08,040 --> 00:57:10,680 So do you own all of this? 865 00:57:10,680 --> 00:57:12,080 Them's new sales. 866 00:57:12,080 --> 00:57:14,920 Most of our business involves small plant hire, 867 00:57:14,920 --> 00:57:16,720 servicing and maintenance contracts. 868 00:57:18,440 --> 00:57:21,760 It's been very profitable. We found a real gap in the market. 869 00:57:21,760 --> 00:57:26,760 Hmm, well, I can see you are busy so I'll be direct. 870 00:57:27,880 --> 00:57:31,040 I hear you and Lizzy had a difficult relationship. 871 00:57:31,040 --> 00:57:33,360 That is direct. Who said that? 872 00:57:33,360 --> 00:57:36,000 Was it? Difficult? 873 00:57:36,000 --> 00:57:38,880 Well, hard for it not to be. She pushed us out. 874 00:57:38,880 --> 00:57:41,760 Out of the farm, our home. She got rid of us. 875 00:57:41,760 --> 00:57:43,920 I thought you and your husband wanted to leave? 876 00:57:43,920 --> 00:57:45,480 And start again?! 877 00:57:47,280 --> 00:57:51,840 Moira said there was no room for us, that Phil had a family to support. 878 00:57:51,840 --> 00:57:55,160 Ryan worked his fingers to the bone for his mam. And for what? 879 00:57:55,160 --> 00:57:58,560 But Phil gave you the start-up money. 880 00:57:58,560 --> 00:58:03,120 £150,000? Ryan was worth double that! 881 00:58:03,120 --> 00:58:05,760 Might have been Moira that said go, but it was Lizzy's idea. 882 00:58:05,760 --> 00:58:08,760 She never liked Ryan. Just out for herself. 883 00:58:08,760 --> 00:58:11,600 She wanted Phil to sell-up. 884 00:58:11,600 --> 00:58:13,120 Moira was furious. 885 00:58:14,520 --> 00:58:18,240 Both knew Lizzy could twist people round her little finger, but that... 886 00:58:18,240 --> 00:58:20,920 No, Ryan was the one that looked after the farm. 887 00:58:20,920 --> 00:58:22,440 Till Phil and his lot moved in. 888 00:58:24,120 --> 00:58:26,320 I know she's dead, but it's the truth. 889 00:58:27,960 --> 00:58:31,400 So, how did you and Lizzy get on at the memorial on Sunday? 890 00:58:31,400 --> 00:58:33,840 Not well, I'm guessing? 891 00:58:33,840 --> 00:58:35,920 We had words. 892 00:58:35,920 --> 00:58:38,800 She was being disrespectful. Rude. 893 00:58:40,000 --> 00:58:42,880 Didn't want to have a scene, so I took her off for a private word. 894 00:58:42,880 --> 00:58:45,280 "Took her"? Did it get physical? 895 00:58:45,280 --> 00:58:47,160 Did you grab her by the wrist? 896 00:58:47,160 --> 00:58:49,400 I'd just scattered my husband's ashes 897 00:58:49,400 --> 00:58:52,560 and she was bored. Didn't even try to hide it. 898 00:58:53,840 --> 00:58:56,640 So how did it go when you spoke to her, hm? 899 00:58:58,080 --> 00:59:01,200 She said sorry and left soon after. 900 00:59:04,640 --> 00:59:07,400 Where were you on Wednesday? 901 00:59:09,720 --> 00:59:11,640 I was here. 902 00:59:11,640 --> 00:59:13,240 Ask anyone. 903 00:59:14,720 --> 00:59:17,360 You know, I'm surprised you're not talking to Phil. 904 00:59:17,360 --> 00:59:19,680 They barely spoke on Sunday. 905 00:59:19,680 --> 00:59:22,480 Lizzy must've fallen off her pedestal. 906 00:59:25,160 --> 00:59:28,040 Whatever that woman knows, she's keeping it to herself. 907 00:59:29,280 --> 00:59:32,400 Now, who knew Lizzy was doing a runner? 908 00:59:33,880 --> 00:59:36,360 Her husband has to be part of the reason. 909 00:59:37,520 --> 00:59:40,920 Rose said Lizzy wrapped people round her little finger. 910 00:59:40,920 --> 00:59:42,280 What's she getting at? 911 00:59:44,080 --> 00:59:45,840 Maybe there was someone else. 912 00:59:45,840 --> 00:59:47,200 Maybe she was having an affair. 913 00:59:47,200 --> 00:59:49,680 Well, long hours at school on her own. 914 00:59:49,680 --> 00:59:51,160 It's a good cover story. 915 00:59:51,160 --> 00:59:54,960 Jac, did you find anything out about Phil and his best mate, McCarthy? 916 00:59:54,960 --> 00:59:56,440 Yes, Ma'am. 917 00:59:56,440 --> 00:59:59,440 McCarthy started renting the barn when the farm began to struggle. 918 00:59:59,440 --> 01:00:01,520 He paid £600 a month for the first year. 919 01:00:01,520 --> 01:00:03,360 But he's paid nothing for the last six months. 920 01:00:03,360 --> 01:00:05,200 He said he was still using it when we saw him. 921 01:00:05,200 --> 01:00:08,400 Well, no-one pays that much as a favour. 922 01:00:08,400 --> 01:00:10,200 What's he got in that barn? 923 01:00:10,200 --> 01:00:11,920 Did you find anything out at the pub? 924 01:00:11,920 --> 01:00:14,920 Er, well, two punters saw her there on Tuesday afternoon. 925 01:00:14,920 --> 01:00:17,040 Did they now? 926 01:00:17,040 --> 01:00:21,200 And, er, Lizzy and McCarthy had a blazing row. 927 01:00:21,200 --> 01:00:23,120 He tells her to keep her voice down. 928 01:00:23,120 --> 01:00:25,040 And then he follows her out of the pub. 929 01:00:25,040 --> 01:00:28,120 Oh, tell me you've got it on CCTV? 930 01:00:28,120 --> 01:00:30,400 Absolutely. Got it right here. 931 01:00:33,120 --> 01:00:34,600 And there she is. 932 01:00:41,720 --> 01:00:43,360 Gotcha! 933 01:00:56,560 --> 01:00:58,840 Thanks for your CCTV. 934 01:00:58,840 --> 01:01:02,440 Now, it shows you and Lizzy arguing. 935 01:01:02,440 --> 01:01:04,560 Why didn't you tell us about that? 936 01:01:04,560 --> 01:01:06,520 Because it's got nothing to do with you. 937 01:01:06,520 --> 01:01:08,480 Really? 938 01:01:08,480 --> 01:01:11,280 Now, people had a habit of trying to shut her up. 939 01:01:11,280 --> 01:01:13,800 Makes me wonder what it was she was trying to say. 940 01:01:13,800 --> 01:01:16,760 She wanted help with something at school, but I couldn't. 941 01:01:16,760 --> 01:01:18,960 Now, that's rubbish, and you know it. 942 01:01:18,960 --> 01:01:20,200 She'd been suspended. 943 01:01:22,600 --> 01:01:25,320 Now, you and Phil are close. 944 01:01:25,320 --> 01:01:26,680 Right? Mm? 945 01:01:26,680 --> 01:01:29,520 Pair of you go way back, same army squad. 946 01:01:29,520 --> 01:01:32,880 Yeah. Helps to have a mate around. 947 01:01:32,880 --> 01:01:35,080 Civilian life isn't easy, so... 948 01:01:35,080 --> 01:01:36,520 Were you close to Lizzy, too? 949 01:01:36,520 --> 01:01:39,680 You texted her almost every other day. 950 01:01:39,680 --> 01:01:42,080 So? What were the texts about? 951 01:01:42,080 --> 01:01:43,760 Running times. 952 01:01:43,760 --> 01:01:45,720 Lizzy started running a few months back 953 01:01:45,720 --> 01:01:48,160 and I was helping her, giving her some coaching. 954 01:01:48,160 --> 01:01:49,600 Did Phil know about that? 955 01:01:49,600 --> 01:01:52,760 No, we didn't mention it. 956 01:01:52,760 --> 01:01:55,040 Didn't want him to get the wrong idea. 957 01:01:55,040 --> 01:01:59,400 Well, I imagine he'd have got exactly the same idea we got. 958 01:01:59,400 --> 01:02:01,720 The texts were about running. 959 01:02:01,720 --> 01:02:05,440 Hm. Can I see 'em? I've deleted them. 960 01:02:06,520 --> 01:02:09,720 Were you seeing her? Hm? 961 01:02:10,960 --> 01:02:13,280 You're joking, right? It's no joke. 962 01:02:13,280 --> 01:02:14,960 The woman is dead, love. 963 01:02:14,960 --> 01:02:17,840 Course I wasn't. Phil was one of my best mates. 964 01:02:20,200 --> 01:02:25,560 OK, tell me about this favour you're doing Phil, renting his barn. 965 01:02:25,560 --> 01:02:27,880 Well, it wasn't being used. 966 01:02:27,880 --> 01:02:29,880 He needed some money and I needed a place 967 01:02:29,880 --> 01:02:31,360 to store some crap from here, so... 968 01:02:31,360 --> 01:02:33,920 Are you still renting it? Yeah, I told you. 969 01:02:33,920 --> 01:02:37,280 Yeah, how's that, cash in hand? Yeah. 970 01:02:37,280 --> 01:02:40,560 Ooh. 600 quid a month, that's a lot of money. 971 01:02:40,560 --> 01:02:41,760 Very generous. 972 01:02:41,760 --> 01:02:45,200 Well, if it helps him out, you know. 973 01:02:45,200 --> 01:02:46,240 Mm. 974 01:02:58,200 --> 01:03:01,240 Get me a warrant to search that barn. On it. 975 01:03:34,120 --> 01:03:35,800 Right, go on, Mark. 976 01:03:37,160 --> 01:03:38,280 Ma'am. 977 01:03:53,880 --> 01:03:55,520 He's been growing, then. 978 01:03:55,520 --> 01:03:57,800 He's got some nerve. 979 01:03:59,000 --> 01:04:02,040 When do you think McCarthy cleared out that barn? Mm? 980 01:04:02,040 --> 01:04:05,960 Before Lizzy died, I'll bet ya. Tying up his loose ends. 981 01:04:05,960 --> 01:04:07,600 Do you think she knew what was in there? 982 01:04:07,600 --> 01:04:09,200 Well, she seemed the sort of person 983 01:04:09,200 --> 01:04:11,400 who'd have gone straight to the police, doesn't she? 984 01:04:11,400 --> 01:04:13,280 Maybe Phil was taking a cut. 985 01:04:13,280 --> 01:04:16,000 I doubt that. If he was, he wouldn't have had money problems. 986 01:04:17,320 --> 01:04:19,840 And what the hell is he doing here? BANGING ON DOOR 987 01:04:19,840 --> 01:04:22,760 I'll kick those doors in. Open up! 988 01:04:24,520 --> 01:04:25,640 Let me in! 989 01:04:25,640 --> 01:04:27,720 Mr Swann! 990 01:04:27,720 --> 01:04:29,720 Let me in! You're not making any sense. 991 01:04:29,720 --> 01:04:31,760 Mr Swann. What were you doing with Lizzy? 992 01:04:31,760 --> 01:04:34,000 Mr Swann, calm down. What were you doing? 993 01:04:34,000 --> 01:04:36,000 Phil. Calm down. 994 01:04:36,000 --> 01:04:37,520 What's he got to do with Lizzy? 995 01:04:37,520 --> 01:04:40,080 Well, leave it to us, let me ask the questions. 996 01:04:40,080 --> 01:04:43,000 Come on, we'll take care of this. Now, go home. 997 01:04:52,200 --> 01:04:54,520 Ma'am. Look, being done for assault's 998 01:04:54,520 --> 01:04:57,160 not gonna help anyone, is it? 999 01:04:57,160 --> 01:04:59,480 Now, go home, love. 1000 01:05:02,760 --> 01:05:04,200 Thanks. 1001 01:05:04,200 --> 01:05:07,240 Lucky you were here. Aye, wasn't it just? 1002 01:05:08,680 --> 01:05:11,480 Now, we need to have a little chat. 1003 01:05:11,480 --> 01:05:13,240 Look, we all know what was in that barn. 1004 01:05:13,240 --> 01:05:16,240 One phone call, and we can get forensics in to prove it. 1005 01:05:16,240 --> 01:05:19,760 Or you can tell us about your relationship 1006 01:05:19,760 --> 01:05:21,600 with your best mate's wife. 1007 01:05:21,600 --> 01:05:24,120 Or has Phil got that wrong as well? 1008 01:05:24,120 --> 01:05:27,960 Yeah, he's got that wrong. Me and Lizzy, we just... 1009 01:05:27,960 --> 01:05:29,920 We made each other laugh, we got on. 1010 01:05:29,920 --> 01:05:32,600 But I'd never do that to Phil, betray him like that. He's a mate. 1011 01:05:32,600 --> 01:05:35,120 No, but you'd run a cannabis farm in his barn. 1012 01:05:35,120 --> 01:05:37,920 So not that a much of a mate, is he? 1013 01:05:37,920 --> 01:05:41,840 It's obvious there was something going on between you and his missus. 1014 01:05:41,840 --> 01:05:43,440 The texts, the visits, 1015 01:05:43,440 --> 01:05:46,120 the training sessions, helping out at school... 1016 01:05:46,120 --> 01:05:48,560 Good cover stories. We weren't hiding anything. 1017 01:05:48,560 --> 01:05:50,280 I reckon she wanted to run away with you. 1018 01:05:50,280 --> 01:05:52,400 Mm? Escape her life in the mud. 1019 01:05:52,400 --> 01:05:55,800 But you got cold feet. Is that why the pair of you were arguing? 1020 01:05:55,800 --> 01:05:57,240 No, you have this all wrong. 1021 01:05:57,240 --> 01:05:59,440 We know she came to Brignull two days in a row. 1022 01:05:59,440 --> 01:06:01,760 We can check your CCTV, see if she came here. 1023 01:06:01,760 --> 01:06:04,680 Check it, she came once. But there was nothing going on between us. 1024 01:06:04,680 --> 01:06:06,840 So why were you arguing? 1025 01:06:07,880 --> 01:06:10,240 It was about Phil. 1026 01:06:10,240 --> 01:06:12,560 She found a parking ticket in his pocket for Brignall, 1027 01:06:12,560 --> 01:06:14,720 wanted to know if I'd seen him. 1028 01:06:14,720 --> 01:06:16,000 For last Monday? 1029 01:06:17,080 --> 01:06:18,920 Yeah. Had you seen him? 1030 01:06:20,480 --> 01:06:25,240 No. So why the argument, Mr McCarthy? 1031 01:06:27,440 --> 01:06:29,360 Look, I'm losing my patience here. 1032 01:06:29,360 --> 01:06:31,560 She thought he was having an affair. 1033 01:06:31,560 --> 01:06:34,640 An affair? And is he? 1034 01:06:34,640 --> 01:06:38,280 Course not. Lizzy was the love of his life, he worshipped her. 1035 01:06:38,280 --> 01:06:40,760 So why was he in Brignull? 1036 01:06:42,400 --> 01:06:44,200 Seeing a friend. 1037 01:06:44,200 --> 01:06:46,320 This friend got a name? 1038 01:06:49,160 --> 01:06:50,720 Tina. 1039 01:06:52,280 --> 01:06:53,840 Tina Callow. 1040 01:06:55,240 --> 01:06:57,720 You still haven't scored a goal, so come on. 1041 01:06:57,720 --> 01:06:59,120 SHE CHUCKLES 1042 01:07:04,000 --> 01:07:05,800 Tina? Yeah? 1043 01:07:05,800 --> 01:07:09,200 Could I have a word, love? Why? 1044 01:07:09,200 --> 01:07:11,360 Inside. 1045 01:07:11,360 --> 01:07:12,440 Fancy a kick-about? 1046 01:07:12,440 --> 01:07:14,160 Is that all right? 1047 01:07:14,160 --> 01:07:16,720 Er... Yeah. You be a good boy, Vincent. 1048 01:07:21,920 --> 01:07:23,840 Oh, one touch. 1049 01:07:23,840 --> 01:07:24,960 Here. 1050 01:07:24,960 --> 01:07:28,000 We were in the army together. He's an old friend. 1051 01:07:28,000 --> 01:07:33,280 Ah. Is that why he's been paying your rent for the last six months? 1052 01:07:33,280 --> 01:07:35,600 That's not a crime, is it? 1053 01:07:35,600 --> 01:07:39,040 No, no. Very generous for a fella who's skint. 1054 01:07:39,040 --> 01:07:41,640 Well, I needed help, and he's a good mate. 1055 01:07:41,640 --> 01:07:45,360 Oh, I think he's more than that, isn't he, pet? 1056 01:07:46,360 --> 01:07:48,800 Is he the father of your lad? 1057 01:07:54,960 --> 01:07:57,480 Well, I'll take that as a yes. 1058 01:07:57,480 --> 01:07:59,720 You still together? No. 1059 01:08:02,200 --> 01:08:06,240 It only lasted a month, and then we came to our senses. 1060 01:08:06,240 --> 01:08:09,640 We were on tour together, hundreds of miles away from everyone. 1061 01:08:09,640 --> 01:08:11,040 We were both lonely. 1062 01:08:11,040 --> 01:08:13,160 Oh, well, it happens. 1063 01:08:14,160 --> 01:08:16,880 And I'm guessing it was after you split up 1064 01:08:16,880 --> 01:08:19,000 that you found you were pregnant? 1065 01:08:19,000 --> 01:08:24,160 Phil didn't want a new family with me, he wanted his old one. 1066 01:08:24,160 --> 01:08:28,720 So why are you here, in Brignall? You're practically on his doorstep. 1067 01:08:28,720 --> 01:08:31,480 I lost my job, my flat. I... 1068 01:08:31,480 --> 01:08:33,080 I didn't know who else to turn to. 1069 01:08:33,080 --> 01:08:36,840 Did Lizzy come here on Tuesday? 1070 01:08:38,120 --> 01:08:40,920 Yeah, she saw me and Phil outside and... 1071 01:08:40,920 --> 01:08:43,680 waited for him to leave and then barged her way in. 1072 01:08:43,680 --> 01:08:45,760 I don't know how she got my address. 1073 01:08:45,760 --> 01:08:47,760 She thought we were having an affair. 1074 01:08:47,760 --> 01:08:49,680 I said we weren't, but... 1075 01:08:49,680 --> 01:08:53,440 But she saw your lad and put two and two together? 1076 01:08:53,440 --> 01:08:54,760 Hm? 1077 01:08:56,320 --> 01:09:00,760 I told her nothing was going on any more, but she didn't believe me. 1078 01:09:00,760 --> 01:09:04,520 What did Phil say when you told him she'd been here? 1079 01:09:04,520 --> 01:09:07,040 I haven't told him. 1080 01:09:07,040 --> 01:09:09,720 Lizzy said she wanted to talk to him herself. 1081 01:09:18,840 --> 01:09:20,640 Do you think Tina could have done it? 1082 01:09:20,640 --> 01:09:23,840 No, I don't think so, somehow. 1083 01:09:23,840 --> 01:09:28,080 She said she was at a job interview, but you can get Kenny to check that. 1084 01:09:29,120 --> 01:09:31,040 Here's what I think. 1085 01:09:32,760 --> 01:09:36,320 Maybe Phil got angry when Lizzy confronted him. 1086 01:09:36,320 --> 01:09:38,520 Hm. Annoyed that she'd come over here. 1087 01:09:38,520 --> 01:09:41,040 I mean, he wouldn't want it coming out, would he? 1088 01:09:41,040 --> 01:09:43,160 About Tina and the lad. 1089 01:09:43,160 --> 01:09:46,760 He'd need to explain to Lizzy somewhere private, 1090 01:09:46,760 --> 01:09:48,800 out of his mam's earshot. 1091 01:09:48,800 --> 01:09:51,560 And maybe things got out of hand, maybe... 1092 01:09:51,560 --> 01:09:53,000 I'm checking the farm boundaries 1093 01:09:53,000 --> 01:09:55,160 and he was working a field on Wednesday morning 1094 01:09:55,160 --> 01:09:57,360 less than a mile from Wellstood Point. 1095 01:09:57,360 --> 01:10:02,120 Ex-army? He could've got there and back in half an hour, easy. 1096 01:10:29,880 --> 01:10:31,840 So, what did Lizzy say to you 1097 01:10:31,840 --> 01:10:34,480 when she found out about Tina and your lad? 1098 01:10:34,480 --> 01:10:36,480 Nothing. 1099 01:10:36,480 --> 01:10:37,720 She didn't know. 1100 01:10:38,760 --> 01:10:40,080 I'm not proud of it. 1101 01:10:41,080 --> 01:10:43,840 I live with that guilt every day. 1102 01:10:43,840 --> 01:10:47,080 Tina needed help, I wasn't gonna abandon them. 1103 01:10:47,080 --> 01:10:49,840 Lizzy didn't need to know, and I didn't tell her. 1104 01:10:49,840 --> 01:10:53,560 Well, I'm afraid she worked it out, pet. 1105 01:10:53,560 --> 01:10:55,680 Because she found your parking ticket. 1106 01:10:55,680 --> 01:10:57,680 The same as we did. 1107 01:10:57,680 --> 01:11:00,680 And she followed you, she saw you there. 1108 01:11:00,680 --> 01:11:03,200 She saw the lad, she met him. She what? 1109 01:11:03,200 --> 01:11:04,760 Saw the three of you together, 1110 01:11:04,760 --> 01:11:07,400 and after you left, she doorstepped Tina. 1111 01:11:07,400 --> 01:11:10,400 Now, you where there twice last week, why was that? 1112 01:11:10,400 --> 01:11:11,440 I, erm... 1113 01:11:12,840 --> 01:11:16,440 Vincent had a temperature on Monday and I was worried about him. 1114 01:11:17,400 --> 01:11:18,760 Why didn't Lizzy say anything? 1115 01:11:18,760 --> 01:11:21,280 Well, I'd have thought that was obvious. 1116 01:11:21,280 --> 01:11:23,840 She thought you were still together. 1117 01:11:23,840 --> 01:11:28,480 What, so she died not knowing how much I loved her? 1118 01:11:28,480 --> 01:11:32,160 She also knew you'd used the savings on the farm. 1119 01:11:33,480 --> 01:11:35,120 Did she confront you about that? 1120 01:11:36,200 --> 01:11:37,920 Yeah, on Monday. 1121 01:11:37,920 --> 01:11:39,960 That's why I was in the spare room. 1122 01:11:41,680 --> 01:11:43,400 She said we couldn't lose any more money 1123 01:11:43,400 --> 01:11:45,640 cos it was for university, for Zara. 1124 01:11:45,640 --> 01:11:49,600 She knew Macca had paid cash in hand, just didn't know why. 1125 01:11:49,600 --> 01:11:53,240 After we argued, she didn't want me near her. 1126 01:11:53,240 --> 01:11:54,720 That's why I didn't know. 1127 01:11:54,720 --> 01:11:58,360 I couldn't let the farm go under. 1128 01:11:58,360 --> 01:12:01,880 You know, I'm meant to be a man, I'm not meant to struggle. 1129 01:12:01,880 --> 01:12:05,920 Now, see, if she talked to you about the money... 1130 01:12:05,920 --> 01:12:10,280 I can't believe she didn't talk to you about Tina and the lad. 1131 01:12:10,280 --> 01:12:13,360 Maybe she needed to be on neutral ground, 1132 01:12:13,360 --> 01:12:15,080 somewhere private. 1133 01:12:15,080 --> 01:12:18,360 Somewhere where she could shout at you and not be overheard. 1134 01:12:18,360 --> 01:12:21,240 Cos you couldn't have that chat at home, could you? 1135 01:12:21,240 --> 01:12:23,280 Wellstood Point's not that far away 1136 01:12:23,280 --> 01:12:25,000 from where you were farming on Wednesday. 1137 01:12:25,000 --> 01:12:26,800 I didn't do it. 1138 01:12:26,800 --> 01:12:28,160 I-I wouldn't. 1139 01:12:28,160 --> 01:12:30,880 Well, maybe you didn't mean to hurt her. 1140 01:12:31,920 --> 01:12:34,360 Maybe it was an accident. 1141 01:12:34,360 --> 01:12:37,560 I didn't see her and we didn't speak. 1142 01:12:38,880 --> 01:12:41,560 I should never have come back home. 1143 01:12:41,560 --> 01:12:43,520 It all went wrong when we came back. 1144 01:12:43,520 --> 01:12:45,760 Ryan resented us being there. 1145 01:12:47,080 --> 01:12:50,920 And Lizzy and Rose? Well... that was never gonna work. 1146 01:12:50,920 --> 01:12:53,200 They were pushed out, paid off. 1147 01:12:53,200 --> 01:12:55,640 It was Ryan's idea. 1148 01:12:55,640 --> 01:12:57,400 Been planning it for years. 1149 01:12:57,400 --> 01:13:00,520 I helped him out best I could to start his business. 1150 01:13:00,520 --> 01:13:04,400 But then Fern was arguing non-stop, before she left. 1151 01:13:05,480 --> 01:13:07,440 And then Zara had that accident. 1152 01:13:07,440 --> 01:13:09,440 When Ryan died? 1153 01:13:10,520 --> 01:13:13,080 Yeah, Ryan picked Zara up after work. 1154 01:13:14,240 --> 01:13:15,600 He was over the limit. 1155 01:13:15,600 --> 01:13:17,120 Turned a bend. 1156 01:13:17,120 --> 01:13:20,920 He died on impact. Zara was trapped for an hour. 1157 01:13:20,920 --> 01:13:23,440 You know, the physio takes six months... 1158 01:13:26,720 --> 01:13:28,480 The head takes longer. 1159 01:13:30,760 --> 01:13:32,480 I should've picked Zara up. 1160 01:13:33,560 --> 01:13:36,400 You know, Lizzy never trusted Ryan. 1161 01:13:43,400 --> 01:13:48,360 Mark, can you pull out the report on Ryan Swann's accident? 1162 01:13:48,360 --> 01:13:50,240 A-S-A-P. Ma'am. 1163 01:13:50,240 --> 01:13:51,760 He seemed convincing enough. 1164 01:13:51,760 --> 01:13:54,280 Yeah, Kenny, Macca's alibi? 1165 01:13:54,280 --> 01:13:56,600 Rock solid. He was at an auction in Brignall. 1166 01:13:56,600 --> 01:14:01,240 Greg was caught on CCTV in Brignall just after 11 o'clock, 1167 01:14:01,240 --> 01:14:05,040 and Tina Callow's alibi stands up. Right. What about Rose? 1168 01:14:05,040 --> 01:14:07,400 I've popped it on your desk, ma'am. Yeah, thanks, Mark. 1169 01:14:07,400 --> 01:14:08,920 Her alibi doesn't add up. 1170 01:14:08,920 --> 01:14:11,040 She was seen leaving work between 11 and midday 1171 01:14:11,040 --> 01:14:14,440 on the day Lizzy died. Oh, was she, indeed? 1172 01:14:14,440 --> 01:14:17,280 Well, chase up any employees you've missed. Aiden. 1173 01:14:19,920 --> 01:14:21,400 Right, now, bear with me, hm? 1174 01:14:21,400 --> 01:14:24,480 Phil's just said Lizzy didn't trust Ryan. 1175 01:14:24,480 --> 01:14:26,320 Now, something is not right here. 1176 01:14:26,320 --> 01:14:30,120 And no-one can decide what it was that was troubling Lizzy. 1177 01:14:30,120 --> 01:14:35,080 Was it Greg, young Omar, Rose, her husband? 1178 01:14:35,080 --> 01:14:38,680 Well, maybe we've not been looking in the right place. 1179 01:14:45,960 --> 01:14:48,960 And it's much closer to home than we thought. 1180 01:14:50,880 --> 01:14:52,760 I need to talk to Zara. 1181 01:14:52,760 --> 01:14:54,680 Get your coat. 1182 01:15:06,520 --> 01:15:08,000 Hey, Zara, love. 1183 01:15:10,120 --> 01:15:11,240 Erm... 1184 01:15:12,560 --> 01:15:17,760 I need to ask you something... tricky, pet. 1185 01:15:17,760 --> 01:15:19,400 About the accident. 1186 01:15:21,400 --> 01:15:23,880 See, I was looking through the report 1187 01:15:23,880 --> 01:15:28,440 and I noticed your uncle didn't take the direct route home. 1188 01:15:28,440 --> 01:15:30,200 He took you on a detour. 1189 01:15:30,200 --> 01:15:33,680 Now, I know your mam didn't trust Ryan. 1190 01:15:35,680 --> 01:15:37,320 Did you know he was drunk? 1191 01:15:41,200 --> 01:15:44,240 I realised when he made a wrong turning. 1192 01:15:45,840 --> 01:15:47,760 Only... 1193 01:15:47,760 --> 01:15:49,880 he hadn't got it wrong. 1194 01:15:51,360 --> 01:15:53,320 You thought it was deliberate. 1195 01:15:55,560 --> 01:15:57,920 He wanted to take you somewhere... 1196 01:15:58,960 --> 01:16:01,240 ..well, private. Was that it? 1197 01:16:02,360 --> 01:16:04,080 I didn't want to. 1198 01:16:04,080 --> 01:16:06,520 But he said I did, that... 1199 01:16:06,520 --> 01:16:09,680 that I-I wanted it. 1200 01:16:09,680 --> 01:16:11,040 He was my uncle. 1201 01:16:12,200 --> 01:16:16,560 Oh, Zara, love. He kept tryna grope me. 1202 01:16:16,560 --> 01:16:17,880 I pushed him off. 1203 01:16:19,200 --> 01:16:21,160 And then he hit the bend and... 1204 01:16:22,400 --> 01:16:25,840 Well, no wonder you didn't want to go to his memorial. 1205 01:16:27,800 --> 01:16:29,800 Did you tell anyone? No. 1206 01:16:30,880 --> 01:16:32,160 I was too ashamed. 1207 01:16:33,200 --> 01:16:35,080 You should've told your mam, pet. 1208 01:16:35,080 --> 01:16:36,880 I did eventually, cos we were arguing. 1209 01:16:38,000 --> 01:16:40,320 She kept going on and on about me seeing Greg. 1210 01:16:40,320 --> 01:16:43,680 Said he was too old for me and I should be concentrating on my exams, 1211 01:16:43,680 --> 01:16:46,920 and I couldn't help it, it all came out. 1212 01:16:46,920 --> 01:16:49,880 So, when was this? Recently? 1213 01:16:49,880 --> 01:16:51,440 Two weeks ago. 1214 01:16:52,480 --> 01:16:53,720 She was so angry with me, 1215 01:16:53,720 --> 01:16:56,000 kept asking why I hadn't told her before, 1216 01:16:56,000 --> 01:16:58,240 why I'd left it so long. It was... 1217 01:16:59,320 --> 01:17:03,560 It was like she blamed me. Well, of course she was angry. 1218 01:17:03,560 --> 01:17:05,720 With your Uncle Ryan, not you. 1219 01:17:07,360 --> 01:17:11,200 So, how did you leave it with your mam? Hm? 1220 01:17:13,040 --> 01:17:14,880 I said not to tell anyone. 1221 01:17:16,000 --> 01:17:17,840 I didn't want Rose to know. 1222 01:17:17,840 --> 01:17:20,600 I knew she'd only blame me. Same with Gran. 1223 01:17:23,560 --> 01:17:25,280 I didn't want to get into trouble. 1224 01:17:26,400 --> 01:17:29,480 Mam wanted to say something, but I made her promise not to. 1225 01:17:29,480 --> 01:17:32,160 Not even to Dad. I said I didn't want to talk about it, 1226 01:17:32,160 --> 01:17:34,840 but she just kept going on and on and... 1227 01:17:34,840 --> 01:17:37,440 Ah, so your dad sent you to Fern's. 1228 01:17:37,440 --> 01:17:39,600 Bit of breathing space. Mm. 1229 01:17:41,600 --> 01:17:43,560 I'm going back there later today. 1230 01:17:45,560 --> 01:17:48,000 I don't like it here without my mam. 1231 01:17:49,440 --> 01:17:51,440 I miss her. 1232 01:17:51,440 --> 01:17:53,560 Course you do, pet. 1233 01:17:58,320 --> 01:18:00,520 And Zara... 1234 01:18:00,520 --> 01:18:03,760 it took some guts for you to tell us that. 1235 01:18:05,240 --> 01:18:08,840 Your Uncle Ryan was the only one to blame, not you. 1236 01:18:21,680 --> 01:18:23,040 That poor girl. 1237 01:18:23,040 --> 01:18:27,200 No wonder Lizzy went overboard trying to protect young Omar. 1238 01:18:27,200 --> 01:18:30,960 She was riddled with guilt, not protecting her daughter. 1239 01:18:30,960 --> 01:18:33,920 Jac spoke to one of Rose's employees. 1240 01:18:33,920 --> 01:18:35,880 Lizzy was there on Tuesday. 1241 01:18:38,480 --> 01:18:40,640 Went back for round two. 1242 01:18:49,440 --> 01:18:52,280 Got a habit of not telling us the truth, Rose. 1243 01:18:52,280 --> 01:18:54,680 I don't know what you're... Now, we've got an eye witness 1244 01:18:54,680 --> 01:18:58,080 places Lizzy at your work the day before she died. 1245 01:18:58,080 --> 01:18:59,400 And guess what? 1246 01:18:59,400 --> 01:19:03,720 She also says you left work the morning she was killed. 1247 01:19:04,840 --> 01:19:06,360 I went home. 1248 01:19:06,360 --> 01:19:09,880 Forgot some invoices. Really? Are you sure about that? 1249 01:19:09,880 --> 01:19:12,320 I told you, I went home. 1250 01:19:12,320 --> 01:19:14,120 I wouldn't lie! Wouldn't you? 1251 01:19:14,120 --> 01:19:17,600 Now, this witness says Lizzy was in your office for 20 minutes. 1252 01:19:17,600 --> 01:19:20,800 Now, why was she there? To pick the argument back up? 1253 01:19:20,800 --> 01:19:24,200 Hm? Are you gonna tell us what this argument was about? 1254 01:19:24,200 --> 01:19:25,560 It's got nothing to do with this. 1255 01:19:25,560 --> 01:19:28,240 Well, if your husband was sexually assaulting his niece, 1256 01:19:28,240 --> 01:19:31,560 it's got everything to do with it. That was years ago. 1257 01:19:31,560 --> 01:19:32,840 It's all lies. 1258 01:19:32,840 --> 01:19:35,800 I've taken a statement from Zara. 1259 01:19:35,800 --> 01:19:38,680 She said they crashed because she was having to stop him 1260 01:19:38,680 --> 01:19:41,400 from assaulting her. That's not true. 1261 01:19:41,400 --> 01:19:43,360 He didn't do that. 1262 01:19:43,360 --> 01:19:44,840 Nothing happened with Zara. 1263 01:19:44,840 --> 01:19:48,960 Now, you must've wondered why they were on that particular road 1264 01:19:48,960 --> 01:19:50,200 when they crashed. 1265 01:19:50,200 --> 01:19:53,120 It wasn't exactly the quickest way home, was it? 1266 01:19:54,240 --> 01:19:56,440 I thought he must've had one too many, got confused. 1267 01:19:56,440 --> 01:19:58,720 Nah, you just didn't want to believe it. 1268 01:19:58,720 --> 01:20:01,040 And that, I can understand. 1269 01:20:02,680 --> 01:20:05,120 What was the argument with Lizzy about? 1270 01:20:05,120 --> 01:20:06,560 She wanted me out of the family. 1271 01:20:06,560 --> 01:20:08,360 VERA GASPS Said that she would make sure 1272 01:20:08,360 --> 01:20:10,440 none of them had anything to do with me again. 1273 01:20:10,440 --> 01:20:15,200 It was years ago? You just said it was years ago. 1274 01:20:16,600 --> 01:20:18,800 Has this happened before? 1275 01:20:18,800 --> 01:20:22,480 This isn't fair, now he's not here to defend himself. 1276 01:20:22,480 --> 01:20:24,040 Ryan's not a pervert. 1277 01:20:24,040 --> 01:20:29,440 It was her, Fern, walking around in a towel, parading. 1278 01:20:29,440 --> 01:20:32,400 She came on to him! Ryan told me! 1279 01:20:32,400 --> 01:20:35,160 But yet we were the ones that got thrown out! 1280 01:20:37,000 --> 01:20:40,280 Do you think Lizzy knew it'd happened before? Of course she knew! 1281 01:20:41,560 --> 01:20:44,640 Why else were Ryan and Rose turfed out of the farm? 1282 01:20:44,640 --> 01:20:45,880 Hm? 1283 01:20:45,880 --> 01:20:49,920 And then Zara comes along and says it's happened to her, too. 1284 01:20:49,920 --> 01:20:52,200 Must've driven the poor women ballistic. 1285 01:20:52,200 --> 01:20:55,760 Now, I need to talk to Fern, but she's not answering. 1286 01:20:55,760 --> 01:20:58,800 'The person you are trying to...' Now she's turned her phone off. 1287 01:21:14,760 --> 01:21:16,840 Ah, Zara, love. Hi. 1288 01:21:16,840 --> 01:21:19,600 Just need a quick word with your sister. 1289 01:21:19,600 --> 01:21:21,920 Well, she's taken the kids out. Why? 1290 01:21:31,960 --> 01:21:34,680 Don't worry, girls, we're just, erm, going for a drive. 1291 01:21:42,200 --> 01:21:44,280 Why do you want to see her? Er... 1292 01:21:45,800 --> 01:21:47,840 Now, love, erm... 1293 01:21:49,000 --> 01:21:52,160 Aside from telling your mam, 1294 01:21:52,160 --> 01:21:56,040 did you confide in anyone else about your Uncle Ryan? 1295 01:21:57,280 --> 01:21:59,920 Only Fern. It was last Tuesday. 1296 01:21:59,920 --> 01:22:02,200 She was great. Let me talk it out all night. 1297 01:22:02,200 --> 01:22:03,760 Didn't wake up till noon. 1298 01:22:03,760 --> 01:22:05,240 Really? 1299 01:22:05,240 --> 01:22:08,920 She woke me up with eggy bread. Special treat. 1300 01:22:10,000 --> 01:22:12,880 And where would she have taken the kids? 1301 01:22:16,640 --> 01:22:20,040 She go to Wellstood Point? Yeah, they love it there. 1302 01:22:22,760 --> 01:22:25,000 No. I'm sorry, love. 1303 01:22:26,680 --> 01:22:30,160 This is DC Healy. I need a support unit dispatched to Wellstood Point. 1304 01:22:30,160 --> 01:22:33,320 The suspect is IC1 female and has two minors in her care. 1305 01:22:33,320 --> 01:22:37,160 And tell them no blues and twos. God knows what state she's in. 1306 01:22:39,960 --> 01:22:41,560 She's here. 1307 01:23:01,360 --> 01:23:04,440 She look's scared. Aye, she does. You stay here. 1308 01:23:04,440 --> 01:23:06,720 Just want to talk, love. 1309 01:23:07,880 --> 01:23:09,800 And I reckon you do, too. 1310 01:23:12,320 --> 01:23:15,280 Hey, there's no need to be scared of me, pet. 1311 01:23:17,760 --> 01:23:21,160 Look, why don't you let DS Healy take the bairns? 1312 01:23:21,160 --> 01:23:23,600 Hm? Then we can have a chat. 1313 01:23:23,600 --> 01:23:26,080 Think there might be some chocolate in the car. 1314 01:23:27,520 --> 01:23:29,440 Go on. 1315 01:23:31,280 --> 01:23:34,480 This way. Nice and steady, come on. 1316 01:23:37,080 --> 01:23:39,720 Wish this weather would make its mind, don't you? 1317 01:23:41,880 --> 01:23:43,920 Micro climate. 1318 01:23:47,320 --> 01:23:53,320 Now, I know what happened with your Uncle Ryan and you. 1319 01:23:54,280 --> 01:23:55,960 Your Aunt Rose let it slip. 1320 01:23:57,000 --> 01:23:58,760 Rose thought I was lying. 1321 01:24:00,520 --> 01:24:02,320 Gran said Dad couldn't know. 1322 01:24:03,680 --> 01:24:06,440 She said Uncle Ryan and Rose would move out. 1323 01:24:06,440 --> 01:24:08,720 I wouldn't see him again. 1324 01:24:08,720 --> 01:24:10,680 You know, just brush it under the carpet. 1325 01:24:10,680 --> 01:24:12,760 Keep it secret? 1326 01:24:12,760 --> 01:24:14,840 Gran blamed me. 1327 01:24:14,840 --> 01:24:17,480 She was protecting Ryan. 1328 01:24:17,480 --> 01:24:19,600 Not me, him. 1329 01:24:21,560 --> 01:24:23,600 I couldn't bear it there. 1330 01:24:24,680 --> 01:24:26,200 I couldn't breathe. 1331 01:24:26,200 --> 01:24:28,960 Aye. So you left. And I don't blame you. 1332 01:24:30,240 --> 01:24:32,600 What about Zara? Hm? 1333 01:24:33,960 --> 01:24:35,560 SHE SIGHS 1334 01:24:35,560 --> 01:24:39,800 I made Mam swear to never let Zara be anywhere near him. 1335 01:24:39,800 --> 01:24:40,840 But she did. 1336 01:24:42,040 --> 01:24:44,320 And then did exactly what she did before - nothing. 1337 01:24:44,320 --> 01:24:47,240 Oh, no, she had it out with your Aunt Rose, love. 1338 01:24:47,240 --> 01:24:48,760 About what happened. 1339 01:24:48,760 --> 01:24:51,120 I didn't know that. 1340 01:24:51,120 --> 01:24:56,280 Now, you arranged to meet your mam here on Wednesday, didn't you? 1341 01:24:57,360 --> 01:24:59,160 Mam was waiting for me here. 1342 01:24:59,160 --> 01:25:01,400 I told her it had to be somewhere private. 1343 01:25:03,240 --> 01:25:06,720 I'd wanted to talk... that's all. 1344 01:25:08,600 --> 01:25:11,000 Mam was already upset when we met. 1345 01:25:12,160 --> 01:25:13,480 And... 1346 01:25:13,480 --> 01:25:16,120 as soon as I mentioned Ryan, she got... 1347 01:25:17,720 --> 01:25:19,400 she got annoyed. 1348 01:25:20,480 --> 01:25:21,880 Like... 1349 01:25:21,880 --> 01:25:24,800 Like she didn't wanna talk about it. 1350 01:25:24,800 --> 01:25:27,400 You know? She just wanted to talk about Dad. 1351 01:25:28,680 --> 01:25:32,240 I grabbed hold of her, you know, shook her. 1352 01:25:32,240 --> 01:25:34,640 Told her to shut up, to listen. 1353 01:25:36,440 --> 01:25:38,200 She just walked away. 1354 01:25:39,320 --> 01:25:40,920 Started up the steps. 1355 01:25:42,400 --> 01:25:44,440 She hadn't heard a word. 1356 01:25:46,280 --> 01:25:49,920 And I thought... I thought, I'm not having that. 1357 01:25:51,680 --> 01:25:54,320 You keeping it a secret again. 1358 01:25:54,320 --> 01:25:56,640 You know, how dare you walk away from me? 1359 01:25:58,160 --> 01:26:00,360 I grabbed her bag to stop her, but... 1360 01:26:02,440 --> 01:26:04,720 ..but it broke. 1361 01:26:04,720 --> 01:26:06,280 And she... she... 1362 01:26:07,480 --> 01:26:09,720 SHE SOBS 1363 01:26:14,120 --> 01:26:16,480 And I panicked. 1364 01:26:16,480 --> 01:26:18,320 I went home. 1365 01:26:18,320 --> 01:26:21,840 Tried to block it out. 1366 01:26:21,840 --> 01:26:24,240 Not easy to do that, is it? 1367 01:26:27,320 --> 01:26:30,240 You know, if Zara had noticed something different about me, 1368 01:26:30,240 --> 01:26:32,480 anything, I'd have, I'd have said. 1369 01:26:32,480 --> 01:26:33,520 But... but she didn't. 1370 01:26:33,520 --> 01:26:35,880 So I... I just... 1371 01:26:35,880 --> 01:26:38,640 You just swept it under the carpet? Hm? 1372 01:26:40,240 --> 01:26:42,240 I... CRIES 1373 01:26:43,760 --> 01:26:46,000 I loved her. 1374 01:26:48,320 --> 01:26:51,440 I'm gonna have to take you into custody, love. 1375 01:26:53,680 --> 01:26:54,720 Come on. 1376 01:26:59,280 --> 01:27:01,480 Can I... can I ask you for something? 1377 01:27:02,800 --> 01:27:05,200 Gran's not ever gonna tell Dad... 1378 01:27:06,920 --> 01:27:09,120 ..but he needs to know. 1379 01:27:09,120 --> 01:27:10,640 For Zara. 1380 01:27:12,840 --> 01:27:15,360 Can you tell him, please? 1381 01:27:15,360 --> 01:27:17,080 Tell him I'm sorry. 1382 01:27:24,200 --> 01:27:29,320 Fern said to tell you, it's time for there to be no more secrets. 1383 01:27:30,480 --> 01:27:35,080 And I know your mam wanted that, too, for things to change. 1384 01:27:36,400 --> 01:27:40,240 For everything to be out in the open. 1385 01:27:41,400 --> 01:27:42,920 Come here. 1386 01:27:42,920 --> 01:27:45,320 SHE SOBS 1387 01:27:48,280 --> 01:27:50,040 I'm so sorry. 1388 01:28:07,920 --> 01:28:10,280 I don't know what to say to her. 1389 01:28:11,320 --> 01:28:12,520 To either of 'em. 1390 01:28:13,840 --> 01:28:16,400 Well, you'd better think of something, love. 1391 01:28:16,400 --> 01:28:19,080 Cos saying nothing's a choice. 1392 01:28:19,080 --> 01:28:20,760 And a loud one, at that. 1393 01:28:23,320 --> 01:28:25,880 You could start by saying sorry. 1394 01:29:22,680 --> 01:29:24,720 Subtitles by accessibility@itv.com 108725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.