Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:04,320
[suspenseful music]
2
00:00:17,440 --> 00:00:20,200
[heavy breathing]
3
00:00:28,680 --> 00:00:33,520
-[water trickling]
-[suspenseful music continues]
4
00:00:38,840 --> 00:00:41,840
[car engine revving]
5
00:00:49,000 --> 00:00:51,840
[tractor whirring]
6
00:00:53,000 --> 00:00:56,720
[suspenseful music continues]
7
00:01:04,760 --> 00:01:07,560
[gravel crunching]
8
00:01:10,840 --> 00:01:14,160
[steering wheel banging]
9
00:01:15,480 --> 00:01:16,760
[school bell ringing]
10
00:01:16,840 --> 00:01:20,200
[Teacher] Come on guys,
that's it, breaks over.
11
00:01:20,280 --> 00:01:22,880
[ominous music]
12
00:01:27,960 --> 00:01:31,360
[waves crashing]
13
00:01:31,440 --> 00:01:34,840
[ominous music continues]
14
00:01:49,840 --> 00:01:52,560
[heavy breathing]
15
00:01:55,880 --> 00:01:59,240
[ominous music continues]
16
00:02:02,440 --> 00:02:04,600
[thunder clapping]
17
00:02:04,680 --> 00:02:07,400
[waves crashing]
18
00:02:08,400 --> 00:02:11,920
[ominous music intensifies]
19
00:02:13,400 --> 00:02:18,280
-[dog barking]
-[birds cawing]
20
00:02:20,520 --> 00:02:22,480
[dog barking]
21
00:02:22,560 --> 00:02:23,920
[ominous music]
22
00:02:24,000 --> 00:02:25,640
[Dog Walker] Bobby!
23
00:02:25,720 --> 00:02:27,320
[Bobby panting]
24
00:02:27,400 --> 00:02:28,280
Come here!
25
00:02:28,360 --> 00:02:30,160
[ominous music continues]
26
00:02:30,240 --> 00:02:31,240
-Bobby!
-[Bobby barking]
27
00:02:31,320 --> 00:02:34,720
[ominous music continues]
28
00:02:36,280 --> 00:02:39,640
[mysterious theme music]
29
00:02:51,680 --> 00:02:54,240
[car engine revving]
30
00:02:54,320 --> 00:02:57,360
[sheep baaing]
31
00:02:57,440 --> 00:02:59,520
[car horn beeping]
32
00:02:59,600 --> 00:03:01,400
[sheep baaing]
33
00:03:01,480 --> 00:03:05,120
[mysterious music continues]
34
00:03:19,360 --> 00:03:22,280
[seagulls squawking]
35
00:03:22,360 --> 00:03:24,960
[ominous music]
36
00:03:35,440 --> 00:03:36,760
[car door slams]
37
00:03:36,840 --> 00:03:38,720
Dog walker found
her an hour ago.
38
00:03:38,800 --> 00:03:40,960
Oh, well that makes more sense,
39
00:03:41,040 --> 00:03:42,680
I thought you said
the victim had a dog.
40
00:03:42,760 --> 00:03:44,760
Sorry, phone signal's terrible,
41
00:03:44,840 --> 00:03:46,240
I was at the base of the cliff.
42
00:03:46,320 --> 00:03:48,520
So where'd this dog
walker find her?
43
00:03:48,600 --> 00:03:49,600
Bottom of the steps.
44
00:03:52,880 --> 00:03:54,640
We got an ID?
45
00:03:54,720 --> 00:03:56,920
Yeah, we just found a
bag, Elizabeth Swann,
46
00:03:57,000 --> 00:03:59,440
mid-forties, teacher.
47
00:03:59,520 --> 00:04:01,960
She was wearing a wedding
ring, so presumably married.
48
00:04:03,880 --> 00:04:05,280
Looks like she fell down them.
49
00:04:07,120 --> 00:04:10,480
Fell? Or was she pushed?
50
00:04:10,560 --> 00:04:12,680
Well, steps are steep,
been raining nonstop,
51
00:04:12,760 --> 00:04:14,240
they'd have been slippy.
52
00:04:14,320 --> 00:04:15,120
Hmm.
53
00:04:22,760 --> 00:04:25,200
-Oh!
-Oh!
54
00:04:26,880 --> 00:04:29,520
Oh, you wasn't joking when
you said it was slippy.
55
00:04:31,960 --> 00:04:34,160
Bet Mr Cheerful
loved all that rain.
56
00:04:35,920 --> 00:04:39,400
[camera clicking]
57
00:04:39,480 --> 00:04:42,520
[Vera panting]
58
00:04:42,600 --> 00:04:45,080
Well, I hope you can give
us something useful Malcolm,
59
00:04:45,160 --> 00:04:47,080
not just excuses.
60
00:04:47,160 --> 00:04:48,640
You do realise the rain
will have washed away
61
00:04:48,720 --> 00:04:50,760
most of the forensic
evidence don't you?
62
00:04:50,840 --> 00:04:53,080
Oh, well, I wouldn't have
thought you'd let a bit of
63
00:04:53,160 --> 00:04:55,040
bad weather put you off, pet.
64
00:04:55,120 --> 00:04:58,480
She's been dead 12 to 18
hours sometime between 8:00 AM
65
00:04:58,560 --> 00:05:00,560
and 2:00 PM yesterday.
66
00:05:00,640 --> 00:05:02,400
Can you tell us how she died?
67
00:05:02,480 --> 00:05:03,760
Well, the marks on
her face suggest to me
68
00:05:03,840 --> 00:05:06,440
that it was face
down for a start.
69
00:05:06,520 --> 00:05:08,680
[camera clicking]
70
00:05:08,760 --> 00:05:11,800
So are you saying
somebody turned her over?
71
00:05:11,880 --> 00:05:13,120
If I knew that right now,
72
00:05:13,200 --> 00:05:15,160
I would have told
you, wouldn't I?
73
00:05:15,240 --> 00:05:17,160
[Vera sighs]
74
00:05:17,240 --> 00:05:19,840
She has considerable
bruising, her hands show
75
00:05:19,920 --> 00:05:21,600
significant signs of injury.
76
00:05:21,680 --> 00:05:25,080
She was obviously trying to
protect herself as she fell,
77
00:05:25,160 --> 00:05:27,680
but as yet I haven't determined
precise cause of death.
78
00:05:28,720 --> 00:05:30,400
Can you tell if she was pushed?
79
00:05:30,480 --> 00:05:32,040
Not yet, I should be
able to establish that
80
00:05:32,120 --> 00:05:34,040
when I get to examine her
more closely in the lab.
81
00:05:35,480 --> 00:05:37,680
Was there any forensic
evidence at all?
82
00:05:37,760 --> 00:05:40,080
After 16 Hours of rain
and Force 8 gales-
83
00:05:40,160 --> 00:05:43,160
Oh, all right Malcolm, we
all know there was a storm!
84
00:05:45,200 --> 00:05:47,600
[Vera sighs]
85
00:05:49,960 --> 00:05:54,800
-[seagulls squeaking]
-[suspenseful music]
86
00:05:56,280 --> 00:05:57,280
Private, isn't it?
87
00:06:00,480 --> 00:06:02,440
No one would know you were here.
88
00:06:05,720 --> 00:06:06,600
Right, come on.
89
00:06:07,880 --> 00:06:09,800
Do we have an address
for the family?
90
00:06:09,880 --> 00:06:12,200
Yeah, it's a farm, just
outside of Brignall.
91
00:06:14,160 --> 00:06:18,640
-[suspenseful music]
-[engine revving]
92
00:06:18,720 --> 00:06:20,320
Okay, thank you.
93
00:06:20,400 --> 00:06:23,480
Elizabeth Swann was a deputy
head at Wellstead Academy,
94
00:06:23,560 --> 00:06:26,400
which is about three miles
away from where she was found.
95
00:06:26,480 --> 00:06:30,240
So what was a teacher
doing taking a long walk
96
00:06:30,320 --> 00:06:32,920
at 11:00 AM on a
school day, hmm?
97
00:06:35,680 --> 00:06:40,480
-[car engine revving]
-[suspenseful music continues]
98
00:07:03,880 --> 00:07:06,560
[car doors slam]
99
00:07:10,480 --> 00:07:13,080
[door knocking]
100
00:07:16,640 --> 00:07:19,480
[tractor whirring]
101
00:07:21,680 --> 00:07:23,000
Go on after him.
102
00:07:23,080 --> 00:07:23,880
What?
103
00:07:23,960 --> 00:07:26,040
You like running, go on.
104
00:07:29,440 --> 00:07:32,680
[wheelbarrow squeaking]
105
00:07:40,240 --> 00:07:42,880
[ominous music]
106
00:07:46,760 --> 00:07:48,640
[cows mooing]
107
00:07:48,720 --> 00:07:51,760
[hay whooshing]
108
00:07:51,840 --> 00:07:54,440
[spade banging]
109
00:07:57,280 --> 00:07:58,080
Hello?
110
00:08:00,640 --> 00:08:01,920
What do you want?
111
00:08:02,000 --> 00:08:05,640
I'm sorry love, I'm
DCI. Vera Stanhope,
112
00:08:05,720 --> 00:08:07,200
Northumberland and City Police.
113
00:08:08,200 --> 00:08:10,680
I'm here about Elizabeth Swann.
114
00:08:10,760 --> 00:08:12,320
What's happened?
115
00:08:12,400 --> 00:08:14,240
Do you need Phil?
116
00:08:14,320 --> 00:08:15,760
Phil? Is that a husband?
117
00:08:15,840 --> 00:08:16,680
He's my son.
118
00:08:17,840 --> 00:08:19,360
Well then Mrs. Swann,
119
00:08:21,000 --> 00:08:22,960
I'm afraid I have bad news.
120
00:08:25,000 --> 00:08:29,000
The kids loved her,
they'll be devastated.
121
00:08:29,080 --> 00:08:31,200
Couldn't move for chocolate
at the end of term.
122
00:08:32,960 --> 00:08:35,080
[clock ticking]
123
00:08:35,160 --> 00:08:36,480
Your son was in the army?
124
00:08:40,800 --> 00:08:42,600
That's where he met Lizzy.
125
00:08:42,680 --> 00:08:45,120
She were teaching at
the forces school.
126
00:08:45,200 --> 00:08:46,840
When did he leave?
127
00:08:46,920 --> 00:08:48,600
-About seven years ago.
-[door creaking]
128
00:08:48,680 --> 00:08:49,760
He got injured.
129
00:08:49,840 --> 00:08:51,160
What's happened?
130
00:08:51,240 --> 00:08:52,280
Did she fall?
131
00:08:52,360 --> 00:08:54,000
Phil.
132
00:08:54,080 --> 00:08:58,160
DCI Stanhope, I am so sorry
about your wife, Mr. Swann.
133
00:08:58,240 --> 00:09:00,680
We don't know exactly
what happened,
134
00:09:00,760 --> 00:09:03,000
but we do believe she
might not have been alone.
135
00:09:03,080 --> 00:09:05,400
[door clicks]
136
00:09:05,480 --> 00:09:07,080
So someone pushed her?
137
00:09:07,160 --> 00:09:09,960
Nope, I'm not saying that it
could have been an accident.
138
00:09:10,040 --> 00:09:11,760
We're looking at
all possibilities.
139
00:09:19,080 --> 00:09:20,480
Well, what did you
think when she didn't
140
00:09:20,560 --> 00:09:22,000
come home yesterday?
141
00:09:23,160 --> 00:09:23,920
What?
142
00:09:24,000 --> 00:09:24,760
Yesterday?
143
00:09:26,440 --> 00:09:27,880
She died, yesterday.
144
00:09:31,160 --> 00:09:32,640
[Vera] Neither of you noticed?
145
00:09:33,920 --> 00:09:35,160
It was just me and Phil,
146
00:09:36,880 --> 00:09:38,520
we were flat out.
147
00:09:39,840 --> 00:09:41,320
You didn't notice Mr. Swann?
148
00:09:43,360 --> 00:09:44,480
I'm in the spare room.
149
00:09:45,840 --> 00:09:48,440
I'm usually asleep by
the time she comes home.
150
00:09:48,520 --> 00:09:49,280
It's easier.
151
00:09:51,200 --> 00:09:53,160
So, she was alone all night?
152
00:09:57,560 --> 00:10:00,840
Now, can you think
of anyone at all
153
00:10:00,920 --> 00:10:03,360
who might've wanted to hurt her?
154
00:10:03,440 --> 00:10:06,120
No, no, no, everybody loved her.
155
00:10:08,400 --> 00:10:11,480
And is it significant
where she was found,
156
00:10:11,560 --> 00:10:12,680
Wellstead Point?
157
00:10:12,760 --> 00:10:13,880
I don't know.
158
00:10:15,360 --> 00:10:18,160
She used to like to go
for a run before school,
159
00:10:18,240 --> 00:10:21,040
you know, she'd
go there and back.
160
00:10:21,120 --> 00:10:22,640
She wouldn't have been running.
161
00:10:24,000 --> 00:10:25,200
She had her car.
162
00:10:26,680 --> 00:10:27,440
Her car?
163
00:10:29,680 --> 00:10:31,560
Do you recognise this
keyring Mr Swann?
164
00:10:35,800 --> 00:10:37,920
That's Lizzy's, car
keys are missing.
165
00:10:40,240 --> 00:10:42,920
I need to tell the girls.
166
00:10:43,000 --> 00:10:44,040
The girls?
167
00:10:44,120 --> 00:10:45,640
My daughters.
168
00:10:45,720 --> 00:10:48,400
They're in Newcastle, Fern's
a live-in nanny there.
169
00:10:50,560 --> 00:10:53,240
Zara's been staying
with her since Saturday.
170
00:10:53,320 --> 00:10:55,480
Go on, we can send a
car to pick them up.
171
00:10:55,560 --> 00:10:56,480
You don't tell 'em,
172
00:10:58,320 --> 00:10:59,200
I need to tell 'em.
173
00:11:02,320 --> 00:11:03,880
We need to be
together, excuse me.
174
00:11:08,160 --> 00:11:12,440
Now, is it all right if I
take a look upstairs, pet?
175
00:11:14,360 --> 00:11:17,280
[suspenseful music]
176
00:11:18,520 --> 00:11:21,080
[door clicks]
177
00:11:21,160 --> 00:11:24,880
[suspenseful music continues]
178
00:11:52,000 --> 00:11:53,080
Car's not been seen.
179
00:11:55,040 --> 00:11:58,000
What do you make of them
not sleeping together?
180
00:11:58,080 --> 00:12:00,440
Well, it makes sense
if he needs his sleep.
181
00:12:00,520 --> 00:12:03,520
His clothes are still here.
182
00:12:03,600 --> 00:12:06,200
Well, get forensics
onto that laptop.
183
00:12:11,680 --> 00:12:14,680
[car engine revving]
184
00:12:22,480 --> 00:12:24,960
[sombre music]
185
00:12:27,960 --> 00:12:30,240
[car doors slam]
186
00:12:30,320 --> 00:12:32,440
[Phil] Girls, come to me.
187
00:12:34,560 --> 00:12:36,600
Lets just leave 'em too it.
188
00:12:36,680 --> 00:12:37,440
[Zara] Oh, dad!
189
00:12:37,520 --> 00:12:38,280
[Phil] I know.
190
00:12:38,360 --> 00:12:40,960
[girls sobbing]
191
00:12:44,760 --> 00:12:45,920
Come on.
192
00:12:46,000 --> 00:12:49,320
[sombre music continues]
193
00:12:50,600 --> 00:12:54,160
[Phil sighs heavily]
194
00:12:54,240 --> 00:12:58,160
I can't take it in, poor Lizzy.
195
00:12:58,240 --> 00:12:59,520
Were you close?
196
00:12:59,600 --> 00:13:01,360
She was one of my best friends,
197
00:13:01,440 --> 00:13:04,240
we met at our last school and
came here to turn it round.
198
00:13:04,320 --> 00:13:05,200
She was,
199
00:13:06,560 --> 00:13:08,040
-she was amazing.
-Mm, aye.
200
00:13:08,120 --> 00:13:09,920
Her family must be devastated.
201
00:13:10,000 --> 00:13:12,160
I had no idea she was suicidal.
202
00:13:12,240 --> 00:13:13,760
Suicidal?
203
00:13:13,840 --> 00:13:14,640
I,
204
00:13:15,840 --> 00:13:16,640
I just,
205
00:13:19,080 --> 00:13:21,480
you said she was found at the
bottom of Wellstead Point,
206
00:13:21,560 --> 00:13:23,200
with her suspension I-
207
00:13:23,280 --> 00:13:25,960
Oh, she'd been suspended?
208
00:13:28,800 --> 00:13:30,360
When did that happen?
209
00:13:30,440 --> 00:13:32,080
Three days ago, Monday.
210
00:13:33,520 --> 00:13:35,720
Did someone do this to her?
211
00:13:35,800 --> 00:13:36,880
And why would you ask that?
212
00:13:36,960 --> 00:13:38,160
There had been an issue.
213
00:13:39,120 --> 00:13:40,560
What sort of issue?
214
00:13:40,640 --> 00:13:42,880
She suspected one of the
parents of hurting their child.
215
00:13:42,960 --> 00:13:44,520
I was away.
216
00:13:44,600 --> 00:13:47,640
Lizzy reported it last
Friday to social services.
217
00:13:47,720 --> 00:13:50,440
They started an investigation
over the weekend.
218
00:13:50,520 --> 00:13:51,800
That sounds like she
was just doing her job.
219
00:13:51,880 --> 00:13:52,680
Not exactly.
220
00:13:54,240 --> 00:13:58,440
The father came in on Monday,
he was furious, livid.
221
00:13:58,520 --> 00:14:00,440
After he left, I spoke to Lizzy,
222
00:14:00,520 --> 00:14:02,520
she hadn't been accurate
with what she had said
223
00:14:02,600 --> 00:14:03,880
to social services.
224
00:14:03,960 --> 00:14:05,200
How do you mean?
225
00:14:05,280 --> 00:14:07,640
She'd misrepresented
what the child had said
226
00:14:07,720 --> 00:14:09,360
and taken no written records.
227
00:14:09,440 --> 00:14:11,400
So you suspended her?
228
00:14:11,480 --> 00:14:12,240
Yes.
229
00:14:13,640 --> 00:14:15,640
Why was she so hasty?
230
00:14:15,720 --> 00:14:17,400
Because she was
worried about Omar.
231
00:14:19,040 --> 00:14:21,680
She said she didn't care
she'd done it the wrong way,
232
00:14:21,760 --> 00:14:24,040
but she had to do something.
233
00:14:24,120 --> 00:14:27,360
Well, I think you better
give us this dads name, love.
234
00:14:28,920 --> 00:14:30,320
If you wait five minutes,
you can meet him.
235
00:14:32,280 --> 00:14:34,640
[car door bangs]
236
00:14:34,720 --> 00:14:36,880
Did you score any goals tonight?
237
00:14:36,960 --> 00:14:38,320
Ah, bet you did.
238
00:14:38,400 --> 00:14:39,720
[Aiden] Mr Hassan?
239
00:14:39,800 --> 00:14:41,240
Yes.
240
00:14:41,320 --> 00:14:42,040
[Aiden] We're from
Northumberland City Police,
241
00:14:42,120 --> 00:14:43,000
can we have a word?
242
00:14:45,760 --> 00:14:47,480
-Go, go, go
-Come with me.
243
00:14:49,120 --> 00:14:50,280
We're here to investigate
the death of Elizabeth Swann.
244
00:14:50,360 --> 00:14:51,080
The death?
245
00:14:52,440 --> 00:14:53,400
That's horrible.
246
00:14:53,480 --> 00:14:55,320
We hear the two of you had words
247
00:14:55,400 --> 00:14:56,720
at the start of this week.
248
00:14:56,800 --> 00:14:58,360
I feel terrible about that now.
249
00:14:59,440 --> 00:15:02,080
And I was upset about Omar.
250
00:15:02,160 --> 00:15:04,920
I don't blame Mrs. Swann,
she was just doing her job.
251
00:15:05,000 --> 00:15:06,200
When d'ya last see her?
252
00:15:06,280 --> 00:15:07,160
Not since Monday.
253
00:15:09,520 --> 00:15:11,120
Listen, I need to
take Omar somewhere,
254
00:15:11,200 --> 00:15:12,560
I promised I'd take him
straight after school.
255
00:15:12,640 --> 00:15:13,880
And where would that be?
256
00:15:15,320 --> 00:15:17,920
To his mom's grave
to lay some flowers.
257
00:15:18,000 --> 00:15:19,600
Oh, I'm sorry about that, love.
258
00:15:22,120 --> 00:15:26,440
Well, we won't stop ya,
but we will be in touch.
259
00:15:29,320 --> 00:15:31,000
I am sorry about Mrs. Swann.
260
00:15:34,680 --> 00:15:36,520
[door clicks]
261
00:15:36,600 --> 00:15:39,960
[suspenseful music]
262
00:15:40,040 --> 00:15:44,800
The body of Elizabeth Swann,
known as Lizzy, aged 42,
263
00:15:46,160 --> 00:15:47,520
a much loved teacher,
was found at the foot of
264
00:15:47,600 --> 00:15:49,720
Wellstead Point yesterday.
265
00:15:49,800 --> 00:15:53,360
It's thought she'd been
there approximately 18 hours.
266
00:15:53,440 --> 00:15:56,520
Now, her bag was found
some 30 metres away
267
00:15:56,600 --> 00:15:59,920
on the rocks and it
appears the contents are
268
00:16:00,000 --> 00:16:03,360
present and correct, with
the exception of her car key.
269
00:16:03,440 --> 00:16:05,800
And we've yet to locate her car.
270
00:16:05,880 --> 00:16:09,080
Now, she hadn't been reported
missing because her husband
271
00:16:09,160 --> 00:16:11,280
and mother-in-law were
working all hours,
272
00:16:11,360 --> 00:16:13,280
flat out on the farm.
273
00:16:13,360 --> 00:16:15,960
And hadn't noticed her
failure to return home.
274
00:16:16,040 --> 00:16:18,800
And her work mates knew
she'd been suspended
275
00:16:18,880 --> 00:16:21,320
for instigating a
child protection case
276
00:16:21,400 --> 00:16:23,480
without following the
correct procedure.
277
00:16:23,560 --> 00:16:26,640
Now, the child concerned is
a lad called Omar Hassan.
278
00:16:26,720 --> 00:16:30,200
His father Mohammad Hassan,
he was absolutely livid
279
00:16:30,280 --> 00:16:32,680
at the accusation and he
turned up at the school
280
00:16:32,760 --> 00:16:34,480
to complain on Monday.
281
00:16:34,560 --> 00:16:36,480
Yeah and we should check
to see if there's any truth
282
00:16:36,560 --> 00:16:37,600
in the accusation.
283
00:16:39,240 --> 00:16:42,040
Jac, get onto social services,
see what you can find out.
284
00:16:42,120 --> 00:16:43,600
All right, Ma'am.
285
00:16:43,680 --> 00:16:45,400
Now we know that was
someone else at the scene
286
00:16:45,480 --> 00:16:48,680
because her body
had been turned over
287
00:16:48,760 --> 00:16:52,600
and unlikely to have been by
the dog walker who found her.
288
00:16:54,760 --> 00:16:57,280
Mark, how you doing
tracing her car?
289
00:16:57,360 --> 00:17:00,040
No sign of it, it's not
showing up on any ANPR
290
00:17:00,120 --> 00:17:02,480
in the last 36 hours,
it's just disappeared.
291
00:17:02,560 --> 00:17:05,360
Yeah, well I doubt the
magicians involved.
292
00:17:05,440 --> 00:17:08,400
See if this helps,
it's a car park ticket
293
00:17:08,480 --> 00:17:09,640
I found in her bedroom.
294
00:17:11,000 --> 00:17:12,800
It's from Monday, I'll
look into it, Ma'am.
295
00:17:12,880 --> 00:17:14,400
Aye, good lad.
296
00:17:14,480 --> 00:17:17,040
Now, Kenny, is there anything
in the family background
297
00:17:17,120 --> 00:17:18,440
we should know about?
298
00:17:18,520 --> 00:17:20,120
Er, clean as a whistle.
299
00:17:20,200 --> 00:17:23,880
Phil Swann was pensioned out
of the army seven years ago
300
00:17:23,960 --> 00:17:28,720
due to an injury caused by an
IED explosion in Afghanistan.
301
00:17:30,040 --> 00:17:31,760
And they gave him a
ribbon and he came back
302
00:17:31,840 --> 00:17:34,480
to run the family
farm seven years ago.
303
00:17:34,560 --> 00:17:36,480
Bad luck seems to have a
habit of following him.
304
00:17:36,560 --> 00:17:38,920
I ran some checks, a
year ago his brother Ryan
305
00:17:39,000 --> 00:17:41,280
died in a car crash and
Phil's daughter, Zara
306
00:17:41,360 --> 00:17:42,520
was also badly injured in it.
307
00:17:42,600 --> 00:17:47,520
Ooh, poor family, then this!
308
00:17:48,880 --> 00:17:50,760
It's hard enough coming
back from one tragedy.
309
00:17:53,400 --> 00:17:56,400
You'd think you'd notice if
your wife didn't come home
310
00:17:56,480 --> 00:17:57,480
at night, wouldn't ya?
311
00:17:58,840 --> 00:18:00,120
Now, if she wasn't
going to school,
312
00:18:00,200 --> 00:18:02,840
where was she going, hmm?
313
00:18:02,920 --> 00:18:04,800
Mark, find out, I
want her movements
314
00:18:04,880 --> 00:18:06,480
for the last couple of weeks.
315
00:18:06,560 --> 00:18:08,080
-Ma'am.
-[phone ringing]
316
00:18:08,160 --> 00:18:09,880
Kenny, check her bank
records and phone records.
317
00:18:09,960 --> 00:18:12,920
Jac, get onto forensics, have
they picked up her laptop?
318
00:18:13,000 --> 00:18:13,760
[phone bangs]
319
00:18:13,840 --> 00:18:14,600
Was that Malcolm?
320
00:18:14,680 --> 00:18:15,400
Yeah, he's ready for us.
321
00:18:15,480 --> 00:18:16,280
Right.
322
00:18:18,080 --> 00:18:19,560
[door clicks]
323
00:18:19,640 --> 00:18:21,760
Malcolm, what have you got?
324
00:18:23,080 --> 00:18:23,800
Right, well, I've got
a fairly good idea
325
00:18:23,880 --> 00:18:24,760
about what happened.
326
00:18:26,120 --> 00:18:27,800
Well, I don't like
the sound of fairly.
327
00:18:27,880 --> 00:18:29,840
Well, you can blame
the rain for that.
328
00:18:29,920 --> 00:18:33,360
So, we found scuff marks
which matched her shoes
329
00:18:33,440 --> 00:18:35,560
on these steps here.
330
00:18:35,640 --> 00:18:37,520
So she was pushed?
331
00:18:37,600 --> 00:18:39,200
Pulled.
332
00:18:39,280 --> 00:18:41,000
I think she was climbing the
steps when someone grabbed her
333
00:18:41,080 --> 00:18:45,000
bag from behind and we've
got significant corroborative
334
00:18:45,080 --> 00:18:48,360
bruising here, I think
they pulled the bag so hard
335
00:18:48,440 --> 00:18:49,800
that the buckle broke off,
336
00:18:49,880 --> 00:18:53,240
leaving the corresponding
abrasion here.
337
00:18:53,320 --> 00:18:56,640
The next injury she
sustained was a severe trauma
338
00:18:56,720 --> 00:18:58,360
to the skull, there.
339
00:18:58,440 --> 00:19:00,160
Was she hit?
340
00:19:00,240 --> 00:19:02,120
No, I think the impact
of the bag breaking
341
00:19:02,200 --> 00:19:04,680
swung her backwards, she hit
her head against the wall
342
00:19:04,760 --> 00:19:06,960
where we found
fragments of her hair.
343
00:19:09,960 --> 00:19:12,480
Most of the other injuries
she sustained are consistent
344
00:19:12,560 --> 00:19:14,240
with her falling
down with steps,
345
00:19:14,320 --> 00:19:18,080
but there are these bruises
here and also on the other arm.
346
00:19:20,880 --> 00:19:24,000
Well, it looks like someone
grabbed hold of her.
347
00:19:24,080 --> 00:19:25,360
You should be a detective.
348
00:19:28,480 --> 00:19:30,000
So someone got hold of her...
349
00:19:30,080 --> 00:19:31,760
And there was a tussle...
350
00:19:31,840 --> 00:19:33,760
And deliberately pulled her
351
00:19:33,840 --> 00:19:35,720
so that she fell over backwards.
352
00:19:37,680 --> 00:19:41,240
Well, whatever happened,
they left her for dead.
353
00:19:41,320 --> 00:19:44,200
[suspenseful music]
354
00:19:45,880 --> 00:19:46,600
Malcolm?
355
00:19:46,680 --> 00:19:48,000
Yes?
356
00:19:48,080 --> 00:19:51,000
Is that an older
bruise on her wrist?
357
00:19:51,080 --> 00:19:53,680
Well spotted, yes, from a few
days ago, possibly a week.
358
00:19:53,760 --> 00:19:56,080
We've run some tests, just
waiting for the results.
359
00:19:56,160 --> 00:19:59,000
Well, lets have
those results ASAP.
360
00:20:00,600 --> 00:20:01,920
So what actually killed her?
361
00:20:02,000 --> 00:20:04,360
She died from a broken neck.
362
00:20:04,440 --> 00:20:05,600
It would have been instantaneous
363
00:20:05,680 --> 00:20:07,600
the moment she
reached the bottom.
364
00:20:07,680 --> 00:20:10,080
No later than 1:30 PM.
365
00:20:10,160 --> 00:20:12,080
So that's between
11:15 and 1:30.
366
00:20:12,160 --> 00:20:13,960
Right, well that
narrows it down.
367
00:20:15,200 --> 00:20:16,840
Thanks Malcolm.
368
00:20:16,920 --> 00:20:18,880
You know me, I aim to please.
369
00:20:18,960 --> 00:20:21,120
[Vera] No one likes
to show off, love.
370
00:20:23,960 --> 00:20:25,040
[door bangs]
371
00:20:25,120 --> 00:20:28,120
[car engine revving]
372
00:20:32,320 --> 00:20:34,080
Oh, what clowns left that there?
373
00:20:35,600 --> 00:20:40,480
-Oh.
-[car horn beeping]
374
00:20:41,320 --> 00:20:43,320
[car door clicks]
375
00:20:43,400 --> 00:20:44,800
-[car door bangs]
-[cows mooing]
376
00:20:44,880 --> 00:20:46,400
This your vehicle, sir?
377
00:20:46,480 --> 00:20:48,240
I wouldn't go up to
the farm right now,
378
00:20:48,320 --> 00:20:49,800
they've had some bad news.
379
00:20:51,040 --> 00:20:52,960
You were with Phil in the army?
380
00:20:54,680 --> 00:20:57,680
Northumberland and City Police.
381
00:20:57,760 --> 00:20:58,920
We were in the same squad,
382
00:20:59,000 --> 00:21:01,040
went to school
together too, Macca.
383
00:21:01,120 --> 00:21:03,240
Sorry, Jamie McCarthy.
384
00:21:03,320 --> 00:21:05,720
Ah, so you've heard
what's happened?
385
00:21:05,800 --> 00:21:08,520
Came to see Phil
as soon as I heard.
386
00:21:08,600 --> 00:21:11,160
I can't believe anyone would
do that to Lizzy it's ju...
387
00:21:12,560 --> 00:21:14,000
Do what Mr. McCarthy?
388
00:21:15,600 --> 00:21:17,760
Well, I dunno, I just
thought with all the police.
389
00:21:17,840 --> 00:21:19,160
Ahh, gotcha.
390
00:21:20,520 --> 00:21:22,040
Were you close to the deceased?
391
00:21:24,040 --> 00:21:26,000
Close to the whole
family, 'cause of Phil.
392
00:21:26,080 --> 00:21:27,560
You worked for Phil too?
393
00:21:27,640 --> 00:21:28,920
No no, just rent
the barn off of him,
394
00:21:29,000 --> 00:21:31,040
more of a favour really.
395
00:21:31,120 --> 00:21:32,640
Checking to see it was
still dry after the storm,
396
00:21:32,720 --> 00:21:33,800
that was some rain, eh?
397
00:21:35,000 --> 00:21:36,200
Can you shift ya motor?
398
00:21:36,280 --> 00:21:37,560
Course, sorry.
399
00:21:38,960 --> 00:21:40,880
If I can do anything to
help, just let me know.
400
00:21:43,960 --> 00:21:48,760
-[engine starts]
-[engine revving]
401
00:21:49,600 --> 00:21:51,800
[suspenseful music]
402
00:22:00,160 --> 00:22:02,880
Barely keeping it together.
403
00:22:02,960 --> 00:22:05,680
That explains why they're
renting the barn out.
404
00:22:05,760 --> 00:22:09,400
That's enough Rose, she's
not been dead two minutes,
405
00:22:09,480 --> 00:22:11,040
just drop it!
406
00:22:13,560 --> 00:22:17,200
Rose, this is the police,
they're finding out
407
00:22:17,280 --> 00:22:18,440
what happened to Lizzy.
408
00:22:19,840 --> 00:22:20,600
And you are?
409
00:22:21,800 --> 00:22:23,640
Lizzy's sister-in-law,
410
00:22:23,720 --> 00:22:25,760
or was, Rose Swann.
411
00:22:25,840 --> 00:22:28,800
Ah, Phil's brother's wife, Ryan.
412
00:22:30,960 --> 00:22:33,800
We just saw Phil's mate
down the lane, Macca.
413
00:22:35,440 --> 00:22:36,720
Can you tell us about
Lizzy's movements
414
00:22:36,800 --> 00:22:38,400
over the last week?
415
00:22:38,480 --> 00:22:39,480
Same as normal.
416
00:22:41,120 --> 00:22:43,040
Lizzy did long
hours at the school.
417
00:22:44,400 --> 00:22:46,040
So what did she
do at the weekend?
418
00:22:46,120 --> 00:22:48,600
She was at home
all day, Saturday.
419
00:22:48,680 --> 00:22:53,000
On Sunday, we all went to
Ryan's memorial in Brignall.
420
00:22:53,080 --> 00:22:54,640
Who else was at the memorial?
421
00:22:54,720 --> 00:22:56,960
Lizzy, Phil, Moira, me.
422
00:22:58,320 --> 00:22:59,400
A few men from work.
423
00:22:59,480 --> 00:23:01,680
Were your niece's not there?
424
00:23:01,760 --> 00:23:02,920
Zara and Fern?
425
00:23:05,080 --> 00:23:05,920
They were too busy.
426
00:23:09,040 --> 00:23:10,760
Are they still around?
427
00:23:10,840 --> 00:23:12,080
Just started milking.
428
00:23:14,360 --> 00:23:16,440
[Zara] You need to get back.
429
00:23:16,520 --> 00:23:18,840
[Fern] I just think dad
might need us, you know?
430
00:23:20,440 --> 00:23:22,320
[Zara] But you've
got work, I can stay.
431
00:23:23,400 --> 00:23:24,200
Hello.
432
00:23:29,160 --> 00:23:32,880
I'm DCI Stanhope, I'm
heading the investigation
433
00:23:32,960 --> 00:23:33,800
about your mam.
434
00:23:35,400 --> 00:23:38,720
Don't tell my dad will
ya, about the cigarette?
435
00:23:38,800 --> 00:23:41,480
Well, I think he's got bigger
things to worry about, pet.
436
00:23:43,880 --> 00:23:44,960
How are you both doing?
437
00:23:46,480 --> 00:23:49,280
It doesn't feel right,
being here without mam.
438
00:23:52,160 --> 00:23:54,520
Dad said, you think
someone did this to her?
439
00:23:54,600 --> 00:23:57,160
Oh, I'm looking at all
explanations, love.
440
00:23:58,920 --> 00:24:00,520
Now, I've just seen
your Auntie Rose,
441
00:24:03,640 --> 00:24:05,240
that why you're
hiding around here?
442
00:24:06,840 --> 00:24:09,120
She can get a bit, intense.
443
00:24:11,600 --> 00:24:14,640
She told us neither of
you went to Uncle Ryan's
444
00:24:14,720 --> 00:24:16,080
memorial on Sunday.
445
00:24:17,520 --> 00:24:18,240
Why's that?
446
00:24:19,920 --> 00:24:22,360
Zara's been with
me since Saturday,
447
00:24:22,440 --> 00:24:24,080
I picked her up from here
took her back to Newcastle
448
00:24:24,160 --> 00:24:25,320
to stay with me.
449
00:24:25,400 --> 00:24:26,920
Oh, you're the live-in nanny?
450
00:24:27,000 --> 00:24:30,040
Mm, been there for two years.
451
00:24:30,120 --> 00:24:32,040
They're like family.
452
00:24:32,120 --> 00:24:35,560
The house is huge and the
kids love having Zara there
453
00:24:35,640 --> 00:24:37,000
and she needed to revise.
454
00:24:37,080 --> 00:24:38,960
Oh, A levels?
455
00:24:39,040 --> 00:24:40,360
Four.
456
00:24:40,440 --> 00:24:42,120
She's got an offer to
study law at Durham.
457
00:24:42,200 --> 00:24:43,960
Seems so trivial now.
458
00:24:44,040 --> 00:24:46,160
Nah, no pet, that's not trivial.
459
00:24:46,240 --> 00:24:48,560
No, eh, Mom didn't think so.
460
00:24:49,800 --> 00:24:50,960
She was very proud.
461
00:24:52,840 --> 00:24:55,520
So was that the last time you
saw your mam, on Saturday?
462
00:24:58,560 --> 00:24:59,480
How'd she seem?
463
00:25:00,840 --> 00:25:01,640
Quiet.
464
00:25:02,840 --> 00:25:03,760
Said she'd missed me.
465
00:25:05,320 --> 00:25:07,200
Just er, just like normal,
466
00:25:08,160 --> 00:25:09,040
you know, just mam.
467
00:25:14,680 --> 00:25:16,800
She mention school at all?
468
00:25:21,400 --> 00:25:23,320
Well, I need to
talk to your dad.
469
00:25:23,400 --> 00:25:24,880
Where can I find him?
470
00:25:24,960 --> 00:25:27,120
In the top field,
I'll take you up.
471
00:25:27,200 --> 00:25:28,680
It's okay, I'll go.
472
00:25:28,760 --> 00:25:30,600
Ah no, not if it's tricky, love.
473
00:25:30,680 --> 00:25:31,520
[Zara] It's fine.
474
00:25:32,520 --> 00:25:33,480
I need to keep moving.
475
00:25:35,080 --> 00:25:39,960
-[gentle music]
-[cows mooing]
476
00:25:40,800 --> 00:25:42,560
Ooh, look at this lot.
477
00:25:44,000 --> 00:25:45,280
My mam always wanted a cow.
478
00:25:47,560 --> 00:25:48,440
Are you okay, pet?
479
00:25:49,600 --> 00:25:50,400
Just twinges.
480
00:25:51,760 --> 00:25:53,760
Is that from the accident?
481
00:25:53,840 --> 00:25:54,600
Yeah.
482
00:25:56,360 --> 00:26:00,040
Ah, is that why you and Fern
didn't go to the memorial?
483
00:26:02,280 --> 00:26:05,680
Ah, your Aunt Rose
said you were busy.
484
00:26:05,760 --> 00:26:07,960
Gotta get two A's
and an A* for uni,
485
00:26:08,040 --> 00:26:08,800
I'm always busy.
486
00:26:11,160 --> 00:26:13,520
And how were things with
you and your mam, hmm?
487
00:26:15,200 --> 00:26:18,360
Not easy being a teenager
out here in the sticks.
488
00:26:18,440 --> 00:26:19,240
No.
489
00:26:20,320 --> 00:26:21,760
We'd been having
a few arguments.
490
00:26:23,040 --> 00:26:26,000
Last month had
been a bit, tricky,
491
00:26:26,080 --> 00:26:27,040
needed some time out.
492
00:26:28,640 --> 00:26:30,440
I just feel so guilty.
493
00:26:30,520 --> 00:26:32,320
What were you arguing about?
494
00:26:32,400 --> 00:26:35,240
Just stuff,
anything, everything.
495
00:26:37,200 --> 00:26:40,440
I miss her, we were
close, really close,
496
00:26:41,560 --> 00:26:42,720
especially once Fern left.
497
00:26:43,960 --> 00:26:45,480
[tractor revving]
498
00:26:45,560 --> 00:26:49,240
Well, here's your dad so,
I'll take it from here, love.
499
00:26:49,320 --> 00:26:52,200
Now, listen, we're
doing everything we can
500
00:26:52,280 --> 00:26:54,240
to find out what happened
to your mam, hmm.
501
00:26:56,440 --> 00:26:58,960
[gentle music]
502
00:27:02,760 --> 00:27:03,920
What's happened?
503
00:27:04,000 --> 00:27:05,440
What have you found?
504
00:27:05,520 --> 00:27:09,480
We found out she was suspended
from school on Monday.
505
00:27:09,560 --> 00:27:10,920
No, no, that's not right,
506
00:27:11,000 --> 00:27:12,480
she's been going
to school every.
507
00:27:12,560 --> 00:27:14,600
Not been in school since
quarter to 10, Monday morning.
508
00:27:15,600 --> 00:27:17,880
So how'd she get suspended?
509
00:27:17,960 --> 00:27:21,040
She was a bit hasty in reporting
a child protection case
510
00:27:21,120 --> 00:27:23,960
to social services,
caused some problems.
511
00:27:25,600 --> 00:27:28,560
So how were things at
home, besides being busy?
512
00:27:30,240 --> 00:27:33,400
I mean, Zara said she and
her mam were arguing a lot.
513
00:27:33,480 --> 00:27:36,200
Well, she's a teenager, it
comes with the territory.
514
00:27:37,200 --> 00:27:38,480
I mean, it was intense,
515
00:27:38,560 --> 00:27:40,200
they both needed
some breathing space,
516
00:27:40,280 --> 00:27:42,920
so I suggested Zara go
and stay with her sister.
517
00:27:43,000 --> 00:27:44,840
What were they arguing about?
518
00:27:44,920 --> 00:27:47,520
I know Zara has
academic pressures.
519
00:27:47,600 --> 00:27:48,560
Ah, it wasn't that.
520
00:27:50,040 --> 00:27:52,440
Lizzy wasn't keen
on her boyfriend
521
00:27:52,520 --> 00:27:54,640
and I can't say I was
his biggest fan either.
522
00:27:54,720 --> 00:27:55,520
Oh?
523
00:27:55,600 --> 00:27:56,600
He's too old for her.
524
00:27:57,920 --> 00:27:59,960
They're both on very
different paths.
525
00:28:00,040 --> 00:28:01,880
Now, it'll burnout out, but
if we try to break it up
526
00:28:01,960 --> 00:28:03,600
it'd only make them stronger.
527
00:28:03,680 --> 00:28:06,000
So you thought you'd give
Zara some breathing space
528
00:28:06,080 --> 00:28:06,840
from him too?
529
00:28:08,560 --> 00:28:11,680
[Phil sighs]
530
00:28:11,760 --> 00:28:13,320
Hmm.
531
00:28:13,400 --> 00:28:14,160
Thanks love.
532
00:28:24,520 --> 00:28:26,240
Is that Zara's boyfriend?
533
00:28:26,320 --> 00:28:28,720
[Aiden] Greg, he turned up
not long after you left.
534
00:28:30,040 --> 00:28:32,760
Phil said Lizzy
wasn't keen on him.
535
00:28:32,840 --> 00:28:34,640
Well, neither are
Moira and Rose.
536
00:28:34,720 --> 00:28:36,400
Moira said, "Family only."
537
00:28:36,480 --> 00:28:39,360
She made him wait outside
until Zara showed up.
538
00:28:39,440 --> 00:28:40,920
Ah, well, he is
four years older.
539
00:28:41,000 --> 00:28:42,680
Well, three, she's nearly 18.
540
00:28:42,760 --> 00:28:43,960
Four! And you wouldn't
be saying that
541
00:28:44,040 --> 00:28:45,480
if you had a daughter
instead of a son.
542
00:28:45,560 --> 00:28:47,640
Well, he was keen to be helpful.
543
00:28:47,720 --> 00:28:50,120
Oh, that makes it okay
does it, if he's helpful?
544
00:28:50,200 --> 00:28:52,320
I'm just saying he
answered all my questions.
545
00:28:53,680 --> 00:28:56,280
[ominous music]
546
00:29:01,480 --> 00:29:03,040
-Now come on!
-[Vera clapping]
547
00:29:03,120 --> 00:29:05,400
We need to establish
what our victim was doing
548
00:29:05,480 --> 00:29:08,400
while she was suspended
from school, anything?
549
00:29:11,480 --> 00:29:13,000
Mark, what about her car?
550
00:29:13,080 --> 00:29:15,960
There's still no signs since
the day before she died,
551
00:29:16,040 --> 00:29:18,800
but that car park ticket
you found was for Brignall,
552
00:29:18,880 --> 00:29:20,800
I'm checking the ANPR for
the last couple of weeks.
553
00:29:20,880 --> 00:29:22,240
Right, get on with that.
554
00:29:22,320 --> 00:29:23,600
Ma'am.
555
00:29:23,680 --> 00:29:25,440
Have we heard back
from social services?
556
00:29:25,520 --> 00:29:28,400
I've left four voicemails for
Omar Hassan's social worker,
557
00:29:28,480 --> 00:29:30,040
Marti Kapp? Not got through yet.
558
00:29:30,120 --> 00:29:33,880
Marti? Oh! She and I go
way back, I'll call her.
559
00:29:33,960 --> 00:29:35,800
Kenny, did you do
the background check
560
00:29:35,880 --> 00:29:37,400
on the lad's father?
561
00:29:37,480 --> 00:29:39,160
Yeah, Mohammad Hassan, Mo,
562
00:29:40,440 --> 00:29:44,000
he's a chef at a seaside
diner in Brignall
563
00:29:44,080 --> 00:29:45,520
and he's got history.
564
00:29:45,600 --> 00:29:46,880
He got sacked seven years ago
565
00:29:46,960 --> 00:29:48,680
and he'd bricked his
employer's window.
566
00:29:48,760 --> 00:29:53,080
So he has a temper, well,
that's good to know.
567
00:29:53,160 --> 00:29:55,040
Brignall you say?
568
00:29:55,120 --> 00:29:58,040
Well, maybe she
paid him a visit.
569
00:29:58,120 --> 00:30:00,520
Ma'am, I've found a social
media group for parents
570
00:30:00,600 --> 00:30:02,120
at Lizzy's school.
571
00:30:02,200 --> 00:30:04,160
Mo posted some comments
about Lizzy on a thread
572
00:30:04,240 --> 00:30:05,520
at the weekend.
573
00:30:05,600 --> 00:30:07,760
He warned parents to
be careful of her,
574
00:30:07,840 --> 00:30:10,120
said that she was a liar
and should be sacked.
575
00:30:10,200 --> 00:30:12,880
That she'd accused him of
something that he didn't do.
576
00:30:12,960 --> 00:30:14,760
So much for his
understanding act.
577
00:30:14,840 --> 00:30:16,800
Now, another user
was stirring it.
578
00:30:16,880 --> 00:30:21,120
"I believe in karma, bad
things come to bad people."
579
00:30:21,200 --> 00:30:26,000
And he says, "Maybe sometimes
karma needs a helping hand."
580
00:30:27,960 --> 00:30:30,680
Well, if that's not a
threat, I'll eat my hat.
581
00:30:37,680 --> 00:30:39,680
Ring donut and an iced finger?
582
00:30:41,480 --> 00:30:42,520
I am a cheap date.
583
00:30:43,920 --> 00:30:46,280
So what do you want?
584
00:30:46,360 --> 00:30:49,000
-Marti.
-[police sirens wailing]
585
00:30:49,080 --> 00:30:50,560
I need an off the record chat.
586
00:30:53,840 --> 00:30:55,800
I want all the information
you can give me
587
00:30:55,880 --> 00:30:58,080
on Omar Hassan and his dad.
588
00:30:58,160 --> 00:31:00,000
I don't wanna go in half cocked.
589
00:31:00,080 --> 00:31:01,800
You think Mo had something
to do with Lizzy's death?
590
00:31:01,880 --> 00:31:03,880
I don't know, he said
he didn't see her,
591
00:31:05,640 --> 00:31:08,760
but I know my victim was
a teacher at his school
592
00:31:08,840 --> 00:31:11,240
and they had words at the
beginning of the week.
593
00:31:11,320 --> 00:31:13,240
Well, Omar was late for
school several times,
594
00:31:13,320 --> 00:31:15,280
often in dirty clothes.
595
00:31:15,360 --> 00:31:18,480
Lizzy sent a few emails,
concerned about neglect.
596
00:31:18,560 --> 00:31:20,600
So, he's been on your
radar for awhile?
597
00:31:20,680 --> 00:31:23,920
Lizzy reported, he regularly
came to school with bruises.
598
00:31:25,400 --> 00:31:28,840
When I spoke to her last
week, she was agitated,
599
00:31:28,920 --> 00:31:32,720
insisted we had to
act, convinced Omar was in real danger
600
00:31:32,800 --> 00:31:34,080
from his dad.
601
00:31:34,160 --> 00:31:37,160
Oh, maybe she was
right to be worried.
602
00:31:37,240 --> 00:31:40,360
At first I thought Lizzy
was just covering herself,
603
00:31:40,440 --> 00:31:44,080
but she got upset, angry,
went really over the top.
604
00:31:44,160 --> 00:31:47,000
She knew when she reported it
we'd have to instigate a case,
605
00:31:47,080 --> 00:31:50,480
she was, on a mission.
606
00:31:50,560 --> 00:31:53,000
Well, she obviously
felt strongly.
607
00:31:55,720 --> 00:31:57,160
What do you think of the fella?
608
00:31:58,320 --> 00:32:01,120
He's defensive as you'd expect,
609
00:32:01,200 --> 00:32:04,240
and Omar loves him but
then victims often do.
610
00:32:04,320 --> 00:32:05,880
Hmm.
611
00:32:05,960 --> 00:32:10,080
The thing is if Lizzy got
her reporting wrong...
612
00:32:10,160 --> 00:32:12,840
The fella's innocent,
he's done nothing wrong.
613
00:32:13,760 --> 00:32:15,080
Damned if you do.
614
00:32:15,160 --> 00:32:17,240
And damned, if you do.
615
00:32:17,320 --> 00:32:18,960
[phone ringing]
616
00:32:19,040 --> 00:32:20,960
Can you just hold on one sec?
617
00:32:21,040 --> 00:32:22,440
I'll let you know if
I find anything else.
618
00:32:22,520 --> 00:32:23,920
Thanks Marti.
619
00:32:24,000 --> 00:32:25,280
Oh, and er, Vera,
620
00:32:27,320 --> 00:32:29,400
two iced fingers
next time, yeah?
621
00:32:31,560 --> 00:32:33,720
Hello, Marti Kapp speaking.
622
00:32:33,800 --> 00:32:35,880
[Mo] Why are ya here?
623
00:32:35,960 --> 00:32:37,560
[Vera] We said we'd be in touch.
624
00:32:39,920 --> 00:32:40,880
Look, I had nothing to
do with what happened
625
00:32:40,960 --> 00:32:42,520
with Mrs. Swann.
626
00:32:42,600 --> 00:32:45,560
Then you won't mind us ruling
you out of our inquiries?
627
00:32:45,640 --> 00:32:49,200
Where were you on Wednesday
between 11:15 AM and 1:30 PM?
628
00:32:49,280 --> 00:32:51,520
I took Omar to the
hospital for some tests,
629
00:32:53,200 --> 00:32:55,240
dropped him back off at
school at 11 and then came
630
00:32:55,320 --> 00:32:56,600
back here to work.
631
00:32:56,680 --> 00:32:58,840
When did you last
see Mrs. Swann?
632
00:32:58,920 --> 00:33:01,080
Monday morning at the school.
633
00:33:01,160 --> 00:33:03,640
She lied to them, told
them I'd hurt my son.
634
00:33:05,800 --> 00:33:07,840
I've been to social
services, love.
635
00:33:10,120 --> 00:33:11,600
Sometimes I know
Omar's late for school,
636
00:33:11,680 --> 00:33:14,040
but that's because he
doesn't finish his breakfast
637
00:33:14,120 --> 00:33:16,520
and I'm not gonna
send him out hungry.
638
00:33:16,600 --> 00:33:20,520
He's a clumsy lad, just bruises
by just touching something,
639
00:33:20,600 --> 00:33:21,880
you know?
640
00:33:21,960 --> 00:33:23,440
Why didn't you get
it checked out?
641
00:33:23,520 --> 00:33:26,520
I am, I'm seeing a consultant
and they're doing tests.
642
00:33:26,600 --> 00:33:28,760
Well, maybe you should
have taken him sooner.
643
00:33:34,000 --> 00:33:36,680
[paper rustling]
644
00:33:38,640 --> 00:33:39,920
What did you mean by this?
645
00:33:41,200 --> 00:33:44,880
"Sometimes karma
needs a helping hand."
646
00:33:44,960 --> 00:33:47,280
I was just shooting
my mouth off,
647
00:33:47,360 --> 00:33:48,600
it doesn't mean I
wanted to hurt her.
648
00:33:48,680 --> 00:33:50,560
Nah, just threaten
her online, eh?
649
00:33:50,640 --> 00:33:52,120
I didn't hurt Mrs. Swann,
why would I do that
650
00:33:52,200 --> 00:33:53,360
and risk losing my son.
651
00:33:54,320 --> 00:33:56,880
[bell ringing]
652
00:33:57,880 --> 00:33:59,520
I need to work, please.
653
00:34:00,800 --> 00:34:03,320
Oh, well, I'm not stopping ya.
654
00:34:10,080 --> 00:34:11,480
He doesn't help
himself, does he?
655
00:34:13,720 --> 00:34:16,360
[suspenseful music]
656
00:34:16,440 --> 00:34:18,840
Why didn't you tell us
you've been pressured
657
00:34:18,920 --> 00:34:20,000
to suspend Lizzy?
658
00:34:20,080 --> 00:34:21,160
It was my decision.
659
00:34:21,240 --> 00:34:22,400
[Aiden] So what changed?
660
00:34:22,480 --> 00:34:24,360
I had to reevaluate
a few things.
661
00:34:24,440 --> 00:34:26,960
So you already had your
own concerns about her?
662
00:34:27,040 --> 00:34:28,720
Lizzy had made a few
decisions recently
663
00:34:28,800 --> 00:34:31,000
that were a bit off.
664
00:34:31,080 --> 00:34:32,840
She wasn't herself.
665
00:34:32,920 --> 00:34:36,000
I saw Lizzy on Wednesday,
she came round the back
666
00:34:36,080 --> 00:34:39,440
just after 10, said
she wanted to talk.
667
00:34:39,520 --> 00:34:42,840
I wouldn't let her in, I told
her it wasn't appropriate
668
00:34:42,920 --> 00:34:43,840
for her to be here.
669
00:34:43,920 --> 00:34:45,480
You saw her the day she died
670
00:34:45,560 --> 00:34:47,400
and you're only
just telling us now?
671
00:34:47,480 --> 00:34:48,240
I know.
672
00:34:49,640 --> 00:34:51,240
I'm sorry.
673
00:34:51,320 --> 00:34:56,080
I just felt so guilty,
'cause I turned her away.
674
00:34:56,920 --> 00:34:58,920
You said she'd been off.
675
00:35:00,280 --> 00:35:03,520
Over the last few weeks
she'd been distracted
676
00:35:03,600 --> 00:35:04,920
and emotional.
677
00:35:05,000 --> 00:35:07,200
Was it anything to do
with Zara's boyfriend?
678
00:35:07,280 --> 00:35:08,320
[Anika] Greg?
679
00:35:08,400 --> 00:35:09,920
Hmm.
680
00:35:10,000 --> 00:35:11,760
She thought Zara was spending
too much time with him,
681
00:35:11,840 --> 00:35:13,400
but she hadn't
mentioned it again.
682
00:35:16,480 --> 00:35:20,080
And how was she and her husband?
683
00:35:20,160 --> 00:35:23,680
Lizzy found it claustrophobic
and felt trapped.
684
00:35:23,760 --> 00:35:28,240
She said something about
wanting to get away, escape.
685
00:35:28,320 --> 00:35:31,440
From the farm or her husband?
686
00:35:31,520 --> 00:35:33,720
Just said, things had to change.
687
00:35:36,840 --> 00:35:39,720
Now, according to
the headmistress Lizzy seemed troubled
688
00:35:39,800 --> 00:35:42,720
for the past fortnight,
but apart from arguments
689
00:35:42,800 --> 00:35:45,960
with her daughter, no one at
home seemed to notice anything.
690
00:35:46,040 --> 00:35:49,640
Now, we know she was unhappy
about Zara's boyfriend,
691
00:35:49,720 --> 00:35:53,640
Greg Stein, Kenny run a
background check on him.
692
00:35:53,720 --> 00:35:54,920
Yes, Ma'am.
693
00:35:55,000 --> 00:35:57,520
Jac, how are we doing
with her laptop?
694
00:35:57,600 --> 00:35:59,400
The reports back from forensics.
695
00:35:59,480 --> 00:36:01,240
Lizzy uploaded this
on Tuesday evening.
696
00:36:01,320 --> 00:36:03,320
Oh, well, that photos
up in their kitchen.
697
00:36:05,520 --> 00:36:06,280
Hang on,
698
00:36:08,400 --> 00:36:10,800
no that's a photo of the photo,
699
00:36:10,880 --> 00:36:14,560
you can see the
reflection of her windows.
700
00:36:14,640 --> 00:36:16,920
Now why would she have done...?
701
00:36:17,000 --> 00:36:19,160
She also downloaded several
statements on Monday,
702
00:36:19,240 --> 00:36:21,200
savings, investments, bank.
703
00:36:21,280 --> 00:36:24,360
Well, fair enough, she thought
she was gonna lose her job.
704
00:36:24,440 --> 00:36:27,240
Well, on Tuesday she emptied
money from all the accounts
705
00:36:27,320 --> 00:36:29,880
that she shared with
her husband into her own
706
00:36:29,960 --> 00:36:30,760
personal account.
707
00:36:30,840 --> 00:36:32,480
Did she?
708
00:36:32,560 --> 00:36:36,800
Yeah, just over 4,000 pounds
and then she froze the rest.
709
00:36:36,880 --> 00:36:39,080
Anika said that Lizzy
wanted to escape,
710
00:36:39,160 --> 00:36:40,840
that could be her escape fund.
711
00:36:40,920 --> 00:36:44,560
Well, there's that, or she
didn't trust her husband?
712
00:36:46,240 --> 00:36:49,040
Jac, do a financial check
on the pair of them,
713
00:36:49,120 --> 00:36:50,400
last six months.
714
00:36:51,320 --> 00:36:52,840
I want everything.
715
00:36:52,920 --> 00:36:55,280
Now Mark, how are we
doing with her movements?
716
00:36:55,360 --> 00:36:59,080
ANPR pinged that she travelled
to Brignall on Tuesday
717
00:36:59,160 --> 00:37:00,560
and Wednesday, but
nothing on Monday.
718
00:37:00,640 --> 00:37:02,280
Yeah, but you-
719
00:37:02,360 --> 00:37:03,840
Well, I've already checked
the CCTV for the car park,
720
00:37:03,920 --> 00:37:05,000
it's just for show.
721
00:37:06,360 --> 00:37:08,040
So why was she in Brignall?
722
00:37:09,760 --> 00:37:10,560
Friends?
723
00:37:10,640 --> 00:37:11,560
Aiden?
724
00:37:11,640 --> 00:37:13,040
Well, it's the nearest big town,
725
00:37:13,120 --> 00:37:14,600
plenty of cafes to hang out in.
726
00:37:16,240 --> 00:37:18,440
Now, we're meeting
Phil at the morgue,
727
00:37:18,520 --> 00:37:20,520
Kenny get on to her
mobile provider,
728
00:37:20,600 --> 00:37:23,560
I want those phone records
and remind them, please,
729
00:37:23,640 --> 00:37:25,680
this is a murder inquiry.
730
00:37:25,760 --> 00:37:26,520
Yes Ma'am.
731
00:37:29,920 --> 00:37:32,440
[sombre music]
732
00:37:53,040 --> 00:37:55,360
[door bangs]
733
00:37:56,960 --> 00:38:00,280
[sombre music continues]
734
00:38:09,560 --> 00:38:11,840
[Zara sobs]
735
00:38:14,720 --> 00:38:15,840
Can you look after her?
736
00:38:15,920 --> 00:38:17,080
Where's Phil?
737
00:38:17,160 --> 00:38:17,960
He's just left.
738
00:38:18,040 --> 00:38:18,760
Look who's turned up.
739
00:38:20,440 --> 00:38:23,400
[footsteps thudding]
740
00:38:29,520 --> 00:38:31,880
[door bangs]
741
00:38:37,000 --> 00:38:38,640
So I'm presuming
you've got news.
742
00:38:40,160 --> 00:38:41,200
Well, it's not good.
743
00:38:43,680 --> 00:38:47,520
I can confirm that
someone else was involved.
744
00:38:49,240 --> 00:38:52,160
It seems likely that Lizzy
was pulled down the steps
745
00:38:52,240 --> 00:38:54,280
after an altercation.
746
00:38:54,360 --> 00:38:56,280
And I'm afraid we still
haven't found her car,
747
00:38:56,360 --> 00:38:57,960
but we do know she
visited Brignall
748
00:38:58,040 --> 00:38:59,600
on Tuesday and Wednesday.
749
00:39:00,760 --> 00:39:02,640
Why would she go there?
750
00:39:02,720 --> 00:39:05,320
Well, I was hoping you
could tell me that.
751
00:39:05,400 --> 00:39:06,960
She have friends there?
752
00:39:07,040 --> 00:39:09,320
Cafe? Favourite spot?
753
00:39:09,400 --> 00:39:13,480
No, I mean Macca runs a
pub there on the seafront.
754
00:39:13,560 --> 00:39:15,600
Oh, well that could be it then.
755
00:39:17,240 --> 00:39:18,400
Were they close?
756
00:39:22,560 --> 00:39:23,960
What do ya mean?
757
00:39:24,040 --> 00:39:26,040
We met Macca in the
lane by the farm,
758
00:39:26,120 --> 00:39:28,920
he told us he was a
friend of the family.
759
00:39:29,000 --> 00:39:30,720
Yeah, but she wouldn't have
gone out of her way to see him
760
00:39:30,800 --> 00:39:32,680
and if he had seen
her, he would've said.
761
00:39:34,280 --> 00:39:35,080
Right.
762
00:39:39,960 --> 00:39:43,640
Can you tell me why she
emptied your joint accounts
763
00:39:43,720 --> 00:39:45,680
into her own personal one?
764
00:39:45,760 --> 00:39:47,320
She did what?
765
00:39:47,400 --> 00:39:49,440
She cleared out your joint
accounts day before she died,
766
00:39:49,520 --> 00:39:50,440
you didn't know that?
767
00:39:54,200 --> 00:39:56,400
Well why'd you
think she did that?
768
00:39:56,480 --> 00:39:57,760
Financial problems?
769
00:39:57,840 --> 00:39:58,880
I've no idea.
770
00:40:00,840 --> 00:40:02,360
Look, I need to be
with my daughter.
771
00:40:05,240 --> 00:40:07,360
Why are you walking
away from me?
772
00:40:07,440 --> 00:40:10,360
[suspenseful music]
773
00:40:16,880 --> 00:40:18,120
[Aiden] Zara wasn't
happy he was here.
774
00:40:18,200 --> 00:40:21,120
Mm, well, let's
keep an eye on him.
775
00:40:27,240 --> 00:40:31,200
Ma'am, I've got Lizzy's
mobile phone records.
776
00:40:31,280 --> 00:40:34,480
There's calls to
her bank, Anika,
777
00:40:34,560 --> 00:40:36,520
daily calls with her daughters,
778
00:40:36,600 --> 00:40:40,080
the last call she made was
10:20 Wednesday morning.
779
00:40:40,160 --> 00:40:43,640
Phil says that Jamie
McCarthy lives in Brignall,
780
00:40:43,720 --> 00:40:44,920
runs a pub.
781
00:40:45,000 --> 00:40:46,480
Yeah.
782
00:40:46,560 --> 00:40:48,600
Jac, run him through the system.
783
00:40:48,680 --> 00:40:50,040
Full background check.
784
00:40:50,120 --> 00:40:51,320
[Jac] Yes ma'am.
785
00:40:51,400 --> 00:40:53,520
Ma'am, we've found Lizzy's car.
786
00:40:55,560 --> 00:40:56,680
[Mechanic] Mrs. Swann called,
787
00:40:56,760 --> 00:40:59,840
said two of the tyres were flat.
788
00:40:59,920 --> 00:41:01,480
[Aiden] And you picked
her up from school?
789
00:41:01,560 --> 00:41:03,840
[Mechanic] Aye, at
about quarter to 11,
790
00:41:03,920 --> 00:41:05,640
said it would take 'til
four to sort the tyres out,
791
00:41:05,720 --> 00:41:08,080
she said she'd come
by the garage later.
792
00:41:08,160 --> 00:41:09,960
[Vera] Did you give
her a lift anywhere?
793
00:41:10,040 --> 00:41:11,560
[Mechanic] Nah, she
said she'd walk.
794
00:41:11,640 --> 00:41:13,480
Do you know where she went?
795
00:41:13,560 --> 00:41:16,160
[Mechanic] Sorry, too busy
getting her car on me truck.
796
00:41:17,560 --> 00:41:18,280
And how was she?
797
00:41:18,360 --> 00:41:19,240
How do you think?
798
00:41:19,320 --> 00:41:21,480
Peed off, two tyres were flat.
799
00:41:22,720 --> 00:41:24,280
Car's over here waiting for her.
800
00:41:25,880 --> 00:41:28,080
We've kept the tyres
for the insurance,
801
00:41:28,160 --> 00:41:29,520
didn't look like an accident.
802
00:41:31,440 --> 00:41:32,360
It was deliberate?
803
00:41:33,400 --> 00:41:34,560
Aye.
804
00:41:34,640 --> 00:41:36,080
Hey, don't touch, love.
805
00:41:39,440 --> 00:41:40,280
Get forensics in.
806
00:41:42,080 --> 00:41:44,360
Oh, we've give it a
valet after the tyres.
807
00:41:46,480 --> 00:41:47,320
You've done what?
808
00:41:48,480 --> 00:41:49,480
Part of the service.
809
00:41:52,800 --> 00:41:54,920
We never touched
the suitcase though.
810
00:41:55,000 --> 00:41:56,160
The suitcase?
811
00:41:58,600 --> 00:42:03,360
-[suspenseful music]
-[trunk clicks]
812
00:42:07,800 --> 00:42:10,080
So, a packed case,
was she legging it?
813
00:42:11,920 --> 00:42:13,320
And her husband
and mother-in-law didn't even notice?
814
00:42:13,400 --> 00:42:14,920
Well, that says a lot.
815
00:42:15,000 --> 00:42:16,920
Where was she gonna stay?
816
00:42:17,000 --> 00:42:17,760
Dunno,
817
00:42:19,000 --> 00:42:21,040
maybe with that headmistress?
818
00:42:21,120 --> 00:42:23,480
Perhaps that's why she turned
up at the school to see her,
819
00:42:23,560 --> 00:42:24,640
got turned away.
820
00:42:26,480 --> 00:42:29,680
But more importantly, who
was it sabotaged the car?
821
00:42:30,880 --> 00:42:32,560
Stopped her from going, hmm?
822
00:42:36,280 --> 00:42:39,280
[car engine revving]
823
00:42:40,960 --> 00:42:43,280
Right, Malcolm, what
have you got for us, hmm?
824
00:42:45,560 --> 00:42:47,480
Twice in one day, lucky me.
825
00:42:50,480 --> 00:42:54,160
Right, well, I've been looking
at the enhanced photographs
826
00:42:54,240 --> 00:42:56,400
of Lizzy's wrist and it's very
clear that someone grabbed
827
00:42:56,480 --> 00:42:57,800
it very hard indeed.
828
00:42:57,880 --> 00:43:00,120
Aye, that's just as I thought.
829
00:43:00,200 --> 00:43:02,360
Now, see if you can
impress me again, Malcolm,
830
00:43:02,440 --> 00:43:04,200
what have you got
from these tyres?
831
00:43:04,280 --> 00:43:06,120
Well, I wouldn't want you
to think I was showing off,
832
00:43:06,200 --> 00:43:07,840
but I can confirm
it was deliberate.
833
00:43:09,600 --> 00:43:13,600
The punctures were tiny,
something long sharp,
834
00:43:13,680 --> 00:43:15,080
almost needle like.
835
00:43:15,160 --> 00:43:17,200
Some needle, go through a tyre.
836
00:43:17,280 --> 00:43:19,680
Well, whatever it was, they
would have gone down silently.
837
00:43:19,760 --> 00:43:23,600
So whoever did this, just
wanted the car out of action,
838
00:43:23,680 --> 00:43:25,640
needed her to be on foot?
839
00:43:25,720 --> 00:43:26,480
Yes.
840
00:43:27,400 --> 00:43:28,560
More vulnerable.
841
00:43:32,400 --> 00:43:34,440
What have you got
from the suitcase?
842
00:43:34,520 --> 00:43:37,200
We only found her prints
on the handle and the lock,
843
00:43:37,280 --> 00:43:39,280
but I had better
luck with the car.
844
00:43:39,360 --> 00:43:42,040
We found two sets, one on
the passenger door handle
845
00:43:42,120 --> 00:43:46,040
not in the system and another
set under the wheel arches,
846
00:43:46,120 --> 00:43:48,440
presumably when they were
puncturing the tyres.
847
00:43:48,520 --> 00:43:51,520
Oh, tell me they're on
the system, Malcolm.
848
00:43:51,600 --> 00:43:53,920
They are on the system, Malcolm.
849
00:43:56,520 --> 00:43:57,720
Can I have a name?
850
00:43:59,800 --> 00:44:00,720
Mo Hassan.
851
00:44:00,800 --> 00:44:02,400
Hassan?
852
00:44:02,480 --> 00:44:03,760
Well, well, well.
853
00:44:04,880 --> 00:44:06,800
Look, this is harassment!
854
00:44:06,880 --> 00:44:08,280
I haven't done anything wrong!
855
00:44:09,560 --> 00:44:11,360
This is harassment!
856
00:44:11,440 --> 00:44:16,240
-[dramatic music]
-[indistinct chatter]
857
00:44:19,760 --> 00:44:22,720
[glove box clatters]
858
00:44:23,960 --> 00:44:27,440
[dramatic music continues]
859
00:44:30,200 --> 00:44:31,000
Aiden.
860
00:44:33,880 --> 00:44:34,640
Bullseye.
861
00:44:38,440 --> 00:44:42,200
Brave of ya to refuse a
solicitor, Mr. Hassan.
862
00:44:42,280 --> 00:44:44,120
I've got nothing to hide.
863
00:44:44,200 --> 00:44:44,920
[Vera] No?
864
00:44:45,000 --> 00:44:46,600
No.
865
00:44:46,680 --> 00:44:50,360
Now, two tyres on Lizzy
Swann's car were punctured
866
00:44:50,440 --> 00:44:53,280
outside Wellstead Academy
the morning she died,
867
00:44:53,360 --> 00:44:55,800
just a few minutes after
you signed your son
868
00:44:55,880 --> 00:44:58,000
into school, late.
869
00:44:58,080 --> 00:45:01,720
Which was just after 10,
not 11, like you said.
870
00:45:01,800 --> 00:45:04,680
I got mixed up, you can't
hang a man for that.
871
00:45:04,760 --> 00:45:06,320
I didn't touch her.
872
00:45:06,400 --> 00:45:09,200
Oh, don't give me that, I
wasn't born yesterday, love.
873
00:45:09,280 --> 00:45:13,960
And look what we found in the
glove compartment of your car.
874
00:45:15,600 --> 00:45:20,360
Now these match the puncture
marks on Lizzy's tyres.
875
00:45:21,880 --> 00:45:23,040
We also have your fingerprints
on two wheel arches.
876
00:45:26,600 --> 00:45:29,600
You left her without a car,
knowing that she'd have to walk.
877
00:45:29,680 --> 00:45:32,320
Well, she'd be easier to
follow on foot, wouldn't she?
878
00:45:32,400 --> 00:45:34,960
Easier to have that quiet word?
879
00:45:35,040 --> 00:45:36,600
Wait, wait, wait, wait a minute.
880
00:45:36,680 --> 00:45:37,680
Look I did the tyres, okay,
but I did not follow her.
881
00:45:37,760 --> 00:45:39,360
Nah, don't believe ya.
882
00:45:39,440 --> 00:45:42,000
Did you try and make
her listen to ya, pet?
883
00:45:42,080 --> 00:45:43,640
Try a bit too hard?
884
00:45:46,360 --> 00:45:48,080
Wait, I didn't even
speak with her,
885
00:45:48,160 --> 00:45:50,120
let alone kill her.
886
00:45:50,200 --> 00:45:53,640
I, I, I did them and then
I went to work, ask them.
887
00:45:53,720 --> 00:45:56,080
Oh, don't you worry
about that pet, we will.
888
00:45:57,800 --> 00:46:00,880
You've got a bit of history
at lashing out, haven't ya?
889
00:46:00,960 --> 00:46:02,640
Her tyres, your
old bosses windows,
890
00:46:03,720 --> 00:46:04,960
leading off at school.
891
00:46:05,040 --> 00:46:07,120
I didn't hurt her,
I wouldn't do that!
892
00:46:08,920 --> 00:46:10,800
I wouldn't leave a
child without a mum.
893
00:46:10,880 --> 00:46:12,520
Well, we've only got
your word for that
894
00:46:12,600 --> 00:46:14,920
and so far you've told
us nothing but lies,
895
00:46:15,000 --> 00:46:16,840
so I won't be holding my breath.
896
00:46:21,240 --> 00:46:22,680
Can I have a solicitor, please?
897
00:46:24,240 --> 00:46:27,000
Why did she go to
Wellstead Point?
898
00:46:28,640 --> 00:46:30,760
Isolated? Good
place to be alone?
899
00:46:32,240 --> 00:46:33,440
Local beauty spot?
900
00:46:33,520 --> 00:46:34,800
Yeah, but there was
a storm brewing,
901
00:46:34,880 --> 00:46:37,320
it's completely exposed,
she'd have got drenched.
902
00:46:37,400 --> 00:46:39,080
Well, she obviously
didn't wanna go back home.
903
00:46:39,160 --> 00:46:41,200
Yeah, well why not go
to a pub or a cafe?
904
00:46:41,280 --> 00:46:43,720
There's two in Wellstead.
905
00:46:43,800 --> 00:46:46,000
If she was killing time,
she'd look for somewhere
906
00:46:46,080 --> 00:46:49,080
with a roof, hmm, keep
dry, wouldn't she?
907
00:46:50,320 --> 00:46:54,800
Nah, she went to
Wellstead deliberately.
908
00:46:57,280 --> 00:47:00,880
Now, our victim was extremely
upset on the morning she died
909
00:47:00,960 --> 00:47:04,280
and she confided in the
headmistress that she needed
910
00:47:04,360 --> 00:47:08,080
a friend and I think she
met one at Wellstead Point.
911
00:47:08,160 --> 00:47:10,120
Now, if it wasn't
her, who was it?
912
00:47:10,200 --> 00:47:12,160
Well, I tracked down
one of the unregistered
913
00:47:12,240 --> 00:47:15,360
phone numbers and guess
who Lizzy was texting
914
00:47:15,440 --> 00:47:16,720
on a regular basis?
915
00:47:17,960 --> 00:47:18,720
Who?!
916
00:47:19,960 --> 00:47:20,920
Jimmy McCarthy.
917
00:47:22,520 --> 00:47:24,760
Was she now?
918
00:47:24,840 --> 00:47:27,320
Well, he said he
was close to her.
919
00:47:27,400 --> 00:47:29,960
And Phil wasn't very
happy when we mentioned
920
00:47:30,040 --> 00:47:31,400
old Macca was he?
921
00:47:32,800 --> 00:47:35,200
Maybe they were closer
than he was letting on.
922
00:47:37,680 --> 00:47:39,960
Kenny, you and Mark
get down to his pub,
923
00:47:40,040 --> 00:47:43,200
see if any of the regulars
remember seeing Lizzy there.
924
00:47:43,280 --> 00:47:45,240
Jac, what did you find?
925
00:47:45,320 --> 00:47:48,960
He keeps a low profile,
not on social media.
926
00:47:49,040 --> 00:47:50,680
There's a few newspaper
articles about him
927
00:47:50,760 --> 00:47:51,960
supporting Lizzy's school.
928
00:47:54,400 --> 00:47:56,400
What does he rent that
barn off of Phil for?
929
00:47:56,480 --> 00:47:57,760
Do we know?
930
00:47:57,840 --> 00:47:59,680
I can find out, I looked
into the farm's books,
931
00:47:59,760 --> 00:48:01,360
it's solvent but only just.
932
00:48:01,440 --> 00:48:03,640
For the last 18 months
it's been kept afloat
933
00:48:03,720 --> 00:48:05,840
by Phil and Lizzy savings.
934
00:48:05,920 --> 00:48:08,240
Well, I wonder if she knew that?
935
00:48:08,320 --> 00:48:10,640
Maybe that's why she
withdrew the rest?
936
00:48:10,720 --> 00:48:12,320
Mark.
937
00:48:12,400 --> 00:48:14,000
Sorry I'm late Ma'am,
I've just collected this.
938
00:48:14,080 --> 00:48:16,880
Image from the dash cam of
a bus taken near Wellstead,
939
00:48:16,960 --> 00:48:18,840
the morning Lizzy died.
940
00:48:18,920 --> 00:48:20,040
You're kidding me?
941
00:48:21,640 --> 00:48:24,560
[suspenseful music]
942
00:48:33,000 --> 00:48:36,160
[door chains rattling]
943
00:48:37,240 --> 00:48:39,400
Going somewhere pet?
944
00:48:39,480 --> 00:48:44,240
-[suspenseful music continues]
-[seagulls squawking]
945
00:48:48,200 --> 00:48:52,080
This was taken near Wellstead
the morning Mrs. Swann died
946
00:48:52,160 --> 00:48:53,440
and look at this.
947
00:48:54,800 --> 00:48:55,920
[Aiden] She made
four calls to you
948
00:48:56,000 --> 00:48:57,080
in the week that she died.
949
00:48:58,160 --> 00:48:59,720
I didn't speak to her.
950
00:48:59,800 --> 00:49:02,160
No? Well you called her
the night before she died,
951
00:49:02,240 --> 00:49:03,720
spoke for three minutes.
952
00:49:06,600 --> 00:49:07,840
[table bangs]
953
00:49:07,920 --> 00:49:09,880
Now this doesn't look
good for you, son.
954
00:49:09,960 --> 00:49:12,040
I'd start collaborating.
955
00:49:12,120 --> 00:49:13,680
I wanted to call a truce.
956
00:49:13,760 --> 00:49:17,200
Ah, so you admit the two
of you had been fighting.
957
00:49:17,280 --> 00:49:20,600
Not me, her and Zara, but
the arguing wasn't good
958
00:49:20,680 --> 00:49:22,400
for Zara, I want
what's best for her,
959
00:49:22,480 --> 00:49:23,560
same as a mom does,
960
00:49:24,680 --> 00:49:26,160
did.
961
00:49:26,240 --> 00:49:29,680
And that involves Zara
spending all her time at yours
962
00:49:29,760 --> 00:49:32,040
when she should
be revising, hmm?
963
00:49:32,120 --> 00:49:34,400
Moving in together
at university.
964
00:49:34,480 --> 00:49:35,400
Who told you that?
965
00:49:35,480 --> 00:49:37,120
That's what her mam heard.
966
00:49:37,200 --> 00:49:39,160
We're not, because
Zara doesn't want to,
967
00:49:40,840 --> 00:49:43,040
but I wanted to talk to
her mum to clear the air.
968
00:49:43,120 --> 00:49:44,360
I thought she'd have to
talk if we saw each other
969
00:49:44,440 --> 00:49:45,360
face-to-face.
970
00:49:48,160 --> 00:49:49,920
Where'd you meet her?
971
00:49:50,000 --> 00:49:53,400
Just off the lanes of the farm.
972
00:49:53,480 --> 00:49:54,960
Did you force your
way into that car?
973
00:49:55,040 --> 00:49:56,200
No.
974
00:49:56,280 --> 00:49:57,200
Are you sure?
975
00:49:57,280 --> 00:49:58,800
She had the wrong idea about me.
976
00:49:58,880 --> 00:50:00,960
I had to make her listen, I
know Zara's exams are important
977
00:50:01,040 --> 00:50:02,160
all she does with
me is revising.
978
00:50:02,240 --> 00:50:03,480
Yeah, of course she does.
979
00:50:04,440 --> 00:50:05,200
We're not stupid.
980
00:50:07,280 --> 00:50:09,280
You're the same as a her mam.
981
00:50:09,360 --> 00:50:10,880
What, think I'm only
after one thing?
982
00:50:13,280 --> 00:50:17,360
-[zip scraping]
-[gentle music]
983
00:50:17,440 --> 00:50:18,200
What's that?
984
00:50:18,280 --> 00:50:19,880
True love waits.
985
00:50:19,960 --> 00:50:21,760
You know and that might not
mean something to some people,
986
00:50:21,840 --> 00:50:22,640
but it does to me.
987
00:50:25,080 --> 00:50:27,920
I thought, I thought if,
I could talk to her mum,
988
00:50:28,000 --> 00:50:30,760
explain, she'd stop
trying to break us up.
989
00:50:30,840 --> 00:50:31,920
Made you angry did it?
990
00:50:33,600 --> 00:50:35,680
Nah, look, she
was the angry one.
991
00:50:37,400 --> 00:50:38,960
I told her she wasn't thinking
about what was best for Zara
992
00:50:39,040 --> 00:50:41,800
and well, she lost it, said
there was stuff going on
993
00:50:41,880 --> 00:50:43,000
I didn't even know about.
994
00:50:44,080 --> 00:50:45,640
What stuff?
995
00:50:45,720 --> 00:50:47,360
She kept saying that, that,
996
00:50:47,440 --> 00:50:48,320
that things were gonna change,
that I had to give Zara space
997
00:50:48,400 --> 00:50:50,200
it wasn't making much sense.
998
00:50:51,680 --> 00:50:53,960
Made me promise to
keep away from Zara,
999
00:50:54,040 --> 00:50:55,240
it's the only way
she'd calm down.
1000
00:50:55,320 --> 00:50:56,320
And then what?
1001
00:50:59,400 --> 00:51:01,080
And then she, erm...
1002
00:51:02,720 --> 00:51:04,360
What?
1003
00:51:04,440 --> 00:51:06,120
She gave us a lift
to the bus stop.
1004
00:51:07,800 --> 00:51:10,720
I walked home, took the
coastal path, got home at one.
1005
00:51:12,040 --> 00:51:14,240
Hang on, you were
near Wellstead Point?
1006
00:51:14,320 --> 00:51:15,920
Yeah.
1007
00:51:16,000 --> 00:51:18,920
No, no, look, I
didn't see her there.
1008
00:51:19,000 --> 00:51:20,240
Did anybody else see you?
1009
00:51:22,800 --> 00:51:24,400
You should have
told us this Greg!
1010
00:51:26,920 --> 00:51:30,880
You said Zara spends all her
time at yours revising, hmm?
1011
00:51:32,080 --> 00:51:32,840
Yeah.
1012
00:51:33,840 --> 00:51:35,440
Why doesn't she do that at home?
1013
00:51:38,720 --> 00:51:40,000
She doesn't like it there.
1014
00:51:42,640 --> 00:51:44,080
I don't blame her mum
for not liking me,
1015
00:51:44,160 --> 00:51:45,880
Zara uses me as an
excuse half the time
1016
00:51:45,960 --> 00:51:47,320
to get out of stuff but,
1017
00:51:48,360 --> 00:51:50,400
I didn't kill Lizzy.
1018
00:51:51,800 --> 00:51:54,240
I spoke to her once
on the phone, once,
1019
00:51:54,320 --> 00:51:56,160
the rest of the time I
sent her to voicemail.
1020
00:51:59,720 --> 00:52:01,840
[Lizzy] Greg, if you love Zara
1021
00:52:01,920 --> 00:52:04,200
then just give her some space.
1022
00:52:04,280 --> 00:52:06,320
It's important she's
with her family.
1023
00:52:06,400 --> 00:52:07,200
Please.
1024
00:52:08,680 --> 00:52:10,560
[Aiden] Makes her real
again, doesn't it?
1025
00:52:11,920 --> 00:52:13,120
[Lizzy] There were
things going on
1026
00:52:13,200 --> 00:52:14,600
that you know nothing about.
1027
00:52:14,680 --> 00:52:16,400
It's not all about
you, you know just,
1028
00:52:17,680 --> 00:52:20,960
leave her alone, for God's sake!
1029
00:52:21,040 --> 00:52:22,720
What, what are they hiding?
1030
00:52:22,800 --> 00:52:25,400
Er, Ma'am, Marti Kapp's
here, she's got news.
1031
00:52:25,480 --> 00:52:26,240
Oh, right.
1032
00:52:27,520 --> 00:52:31,600
Now, is there any update
on Hassan's alibi?
1033
00:52:31,680 --> 00:52:33,800
Boss said he arrived
at work at 10:45
1034
00:52:33,880 --> 00:52:35,320
and stayed 'til three.
1035
00:52:36,280 --> 00:52:40,080
-Right.
-[Vera sighs]
1036
00:52:40,160 --> 00:52:41,680
So where is she?
1037
00:52:41,760 --> 00:52:44,160
Well, I left her
in the corridor.
1038
00:52:47,200 --> 00:52:49,720
Well, we're not allowed
to bring people in here.
1039
00:52:51,040 --> 00:52:55,560
-[door clangs]
-[footsteps clattering]
1040
00:52:55,640 --> 00:52:57,680
You're gonna wanna to hear this.
1041
00:52:58,840 --> 00:52:59,680
What have you got?
1042
00:52:59,760 --> 00:53:01,600
A diagnosis on Omar.
1043
00:53:01,680 --> 00:53:05,080
He has juvenile osteoporosis
and a clotting disorder,
1044
00:53:05,160 --> 00:53:06,600
it's why he keeps
injuring himself.
1045
00:53:06,680 --> 00:53:09,800
Oh, that poor little lad.
1046
00:53:11,520 --> 00:53:14,480
So, dad's in the clear with you?
1047
00:53:14,560 --> 00:53:15,520
[Marti] Mmm.
1048
00:53:15,600 --> 00:53:16,360
And us.
1049
00:53:18,160 --> 00:53:20,560
We'll keep an eye on Omar,
work out a care package
1050
00:53:20,640 --> 00:53:21,360
with his dad.
1051
00:53:24,360 --> 00:53:26,000
I asked him about
being late for school.
1052
00:53:26,080 --> 00:53:27,600
Know what he said?
1053
00:53:27,680 --> 00:53:29,560
If he didn't eat his breakfast,
1054
00:53:29,640 --> 00:53:32,000
he got to spend more
time with his dad.
1055
00:53:32,080 --> 00:53:35,320
[Vera breathes heavily]
1056
00:53:36,360 --> 00:53:37,600
Do you wanna tell him?
1057
00:53:38,680 --> 00:53:41,120
[door clicks]
1058
00:53:41,200 --> 00:53:43,720
[gentle music]
1059
00:53:54,480 --> 00:53:55,440
[window knocking]
1060
00:53:55,520 --> 00:53:57,120
Ten minutes.
1061
00:53:57,200 --> 00:53:57,920
Okay.
1062
00:54:00,000 --> 00:54:01,560
Sorry, I've gotta to
make tea for the kids.
1063
00:54:01,640 --> 00:54:03,040
Aye, you're all right, love.
1064
00:54:05,360 --> 00:54:07,680
Now, I just wanted to ask ya,
1065
00:54:09,360 --> 00:54:12,280
what do you think of
your sister's boyfriend?
1066
00:54:12,360 --> 00:54:13,120
Greg?
1067
00:54:13,200 --> 00:54:13,960
Hmm.
1068
00:54:14,040 --> 00:54:15,000
He's okay.
1069
00:54:16,120 --> 00:54:18,040
His heart's in the right place.
1070
00:54:18,120 --> 00:54:20,280
I don't think they'll last but,
1071
00:54:20,360 --> 00:54:22,000
he's been good for Zara.
1072
00:54:22,080 --> 00:54:26,480
He said Zara just uses him as
an excuse to not be at home.
1073
00:54:27,760 --> 00:54:29,240
I don't know, possibly.
1074
00:54:31,600 --> 00:54:33,760
So what's your excuse, hmm?
1075
00:54:33,840 --> 00:54:35,840
You left home at what, 16?
1076
00:54:35,920 --> 00:54:36,880
Er, 17.
1077
00:54:38,200 --> 00:54:41,360
-I was miserable there.
-[juice glugging]
1078
00:54:41,440 --> 00:54:43,200
Mam and Rose started fighting
1079
00:54:43,280 --> 00:54:44,640
the moment we lived with them.
1080
00:54:46,040 --> 00:54:48,560
Oh, so did your Aunt
Rose and Uncle Ryan
1081
00:54:48,640 --> 00:54:49,640
used to run the farm?
1082
00:54:51,560 --> 00:54:53,800
Until dad took it
on, by himself.
1083
00:54:53,880 --> 00:54:57,640
Ooh, well that must've
been claustrophobic,
1084
00:54:57,720 --> 00:55:00,240
especially if your mam
and Rose didn't get on.
1085
00:55:00,320 --> 00:55:02,960
Mam tried, she
really did, but Rose
1086
00:55:03,040 --> 00:55:04,560
hated us being there.
1087
00:55:04,640 --> 00:55:07,240
She couldn't stand mam,
she was jealous of her.
1088
00:55:07,320 --> 00:55:08,120
Why's that?
1089
00:55:09,120 --> 00:55:11,640
Mam was cleverer, had a career.
1090
00:55:11,720 --> 00:55:13,200
And of course, dad got the farm.
1091
00:55:14,280 --> 00:55:16,480
Him being the oldest.
1092
00:55:16,560 --> 00:55:19,800
Well that'd been tough
on your Uncle Ryan.
1093
00:55:19,880 --> 00:55:22,680
He wanted to start his
own business anyway.
1094
00:55:22,760 --> 00:55:24,400
Dad gave him some money.
1095
00:55:24,480 --> 00:55:27,200
He left, set one up with Rose.
1096
00:55:27,280 --> 00:55:29,320
Ooh, that would've
made things easier.
1097
00:55:29,400 --> 00:55:30,400
It was hard for dad.
1098
00:55:32,080 --> 00:55:33,400
He had to do Ryan's work too,
1099
00:55:34,400 --> 00:55:36,880
but it made a big difference.
1100
00:55:36,960 --> 00:55:40,600
So, if things were now,
okay, why d'ya leave?
1101
00:55:42,240 --> 00:55:44,440
I was never going to uni,
1102
00:55:44,520 --> 00:55:46,360
thought I might as
well go and get a job.
1103
00:55:48,920 --> 00:55:50,280
Mam and me kept arguing.
1104
00:55:52,440 --> 00:55:54,240
We were okay once I left,
1105
00:55:54,320 --> 00:55:58,480
we were, we were close,
talked most days.
1106
00:56:00,800 --> 00:56:03,000
Now, the last time
your mam phoned ya,
1107
00:56:04,680 --> 00:56:08,640
did she say anything at all
that could be useful, hmm?
1108
00:56:10,840 --> 00:56:12,080
Think.
1109
00:56:12,160 --> 00:56:15,120
Just wanted to know
when Zara would be home,
1110
00:56:16,440 --> 00:56:17,360
mam was missing her.
1111
00:56:19,560 --> 00:56:22,120
[gentle music]
1112
00:56:23,440 --> 00:56:25,120
I wish I could help
ya, but I can't.
1113
00:56:29,640 --> 00:56:32,240
Well, I'll leave you to it pet.
1114
00:56:32,320 --> 00:56:33,120
Thanks.
1115
00:56:34,800 --> 00:56:39,480
Now, your Aunt Rose, what's
the name of her business?
1116
00:56:40,320 --> 00:56:42,600
[tractor whirring]
1117
00:56:43,920 --> 00:56:45,760
Ooh! Big operation.
1118
00:56:47,160 --> 00:56:50,200
We're very busy, all the
farmers locally use us.
1119
00:56:50,280 --> 00:56:51,560
So do you own all of this?
1120
00:56:52,760 --> 00:56:54,240
Those new sales.
1121
00:56:54,320 --> 00:56:56,720
Most of our business
involves small plant hire,
1122
00:56:56,800 --> 00:56:59,160
servicing and
maintenance contracts.
1123
00:57:00,760 --> 00:57:04,400
It's been very profitable,
found a real gap in the market.
1124
00:57:04,480 --> 00:57:09,280
Well, I can see you're
busy, so I'll be direct.
1125
00:57:10,960 --> 00:57:13,440
I hear you and Lizzy had
a difficult relationship.
1126
00:57:13,520 --> 00:57:15,120
That is direct, who said that?
1127
00:57:16,240 --> 00:57:17,600
Was is difficult?
1128
00:57:17,680 --> 00:57:19,520
Well, hard for it not to be.
1129
00:57:19,600 --> 00:57:22,480
She pushed us out, out
the farm, our home,
1130
00:57:22,560 --> 00:57:24,040
she got rid of us.
1131
00:57:24,120 --> 00:57:26,400
I thought you and your
husband wanted to leave.
1132
00:57:26,480 --> 00:57:27,480
And start again?
1133
00:57:29,400 --> 00:57:31,200
Moira said there
was no room for us,
1134
00:57:31,280 --> 00:57:32,840
that Phil had a
family to support.
1135
00:57:34,240 --> 00:57:36,000
Ryan worked his fingers
to the bone for his mam
1136
00:57:36,080 --> 00:57:37,440
and for what?
1137
00:57:37,520 --> 00:57:40,440
But Phil gave you
the start up money?
1138
00:57:40,520 --> 00:57:42,800
150 Grand?
1139
00:57:42,880 --> 00:57:45,200
Vine was worth double that.
1140
00:57:45,280 --> 00:57:48,200
Might have been Moira that said
go but it was Lizzy's idea.
1141
00:57:48,280 --> 00:57:50,720
She never liked Ryan,
just out for herself.
1142
00:57:52,080 --> 00:57:54,920
She wanted Phil to sell
up, Moira was furious.
1143
00:57:56,720 --> 00:57:58,720
Both knew Lizzy could twist
people round her little finger,
1144
00:57:58,800 --> 00:57:59,560
but that?
1145
00:58:01,200 --> 00:58:02,440
No, Ryan was the one that
looked after the farm,
1146
00:58:02,520 --> 00:58:04,440
'til Phil and his lot moved in.
1147
00:58:06,080 --> 00:58:07,960
I know she's dead,
but it's the truth.
1148
00:58:09,920 --> 00:58:12,440
So how did you and Lizzy
get on at the memorial
1149
00:58:12,520 --> 00:58:13,840
on Sunday?
1150
00:58:13,920 --> 00:58:15,760
Not well, I'm guessing.
1151
00:58:15,840 --> 00:58:17,920
We had words.
1152
00:58:18,000 --> 00:58:20,640
She was being
disrespectful, rude.
1153
00:58:21,960 --> 00:58:23,080
Didn't wanna have a
scene, so I took her off
1154
00:58:23,160 --> 00:58:24,400
for a private word.
1155
00:58:24,480 --> 00:58:25,640
Took her?
1156
00:58:25,720 --> 00:58:27,040
Did it get physical?
1157
00:58:27,120 --> 00:58:28,880
Did you grab her by the wrist?
1158
00:58:28,960 --> 00:58:31,440
I'd just scattered
my husband's ashes.
1159
00:58:31,520 --> 00:58:34,360
She was bored, didn't
even try to hide it.
1160
00:58:35,720 --> 00:58:38,000
So how'd it go when
you spoke to her, hmm?
1161
00:58:40,080 --> 00:58:43,080
She said sorry and
left soon after.
1162
00:58:46,760 --> 00:58:48,960
Where were you on Wednesday?
1163
00:58:51,680 --> 00:58:52,440
I was here,
1164
00:58:54,280 --> 00:58:55,080
ask anyone.
1165
00:58:57,240 --> 00:58:59,200
You know, I'm surprised
you're not talking to Phil,
1166
00:58:59,280 --> 00:59:00,600
they barely spoke on Sunday.
1167
00:59:02,000 --> 00:59:03,760
Lizzy must've fallen
off her pedestal.
1168
00:59:07,480 --> 00:59:08,360
Look, whatever that woman knows,
1169
00:59:08,440 --> 00:59:10,600
she's keeping it to herself.
1170
00:59:12,000 --> 00:59:14,240
Now, who knew Lizzy
was doing a runner?
1171
00:59:16,000 --> 00:59:18,280
Her husband has to be
part of the reason.
1172
00:59:19,880 --> 00:59:22,680
Rose said Lizzy wrapped people
round her little finger,
1173
00:59:22,760 --> 00:59:23,680
what she getting at?
1174
00:59:26,280 --> 00:59:28,240
Maybe there was someone else.
1175
00:59:28,320 --> 00:59:30,120
Maybe she was having an affair.
1176
00:59:30,200 --> 00:59:31,880
Well, long hours at
school, on her own,
1177
00:59:31,960 --> 00:59:33,520
it's a good cover story.
1178
00:59:33,600 --> 00:59:35,320
Jac, did you find
anything out about Phil
1179
00:59:35,400 --> 00:59:37,480
and his best mate McCarthy?
1180
00:59:37,560 --> 00:59:40,160
Yes Ma'am, McCarthy
started renting the barn
1181
00:59:40,240 --> 00:59:41,720
when the farm began to struggle.
1182
00:59:41,800 --> 00:59:43,800
He paid 600 pound a
month for the first year,
1183
00:59:43,880 --> 00:59:45,960
but he's paid nothing
for the last six months.
1184
00:59:46,040 --> 00:59:47,520
Well he said he was still
using it when we saw him.
1185
00:59:47,600 --> 00:59:50,160
Well, no one pays that
much has a favour.
1186
00:59:50,240 --> 00:59:51,640
What's he got in that barn?
1187
00:59:53,040 --> 00:59:54,440
Did you find anything
out at the pub?
1188
00:59:54,520 --> 00:59:55,800
Yeah, well, two
punters saw her there
1189
00:59:55,880 --> 00:59:57,080
on Tuesday afternoon.
1190
00:59:57,160 --> 00:59:58,960
Did they now?
1191
00:59:59,040 --> 01:00:03,560
Yeah, and Lizzy and
McCarthy had a blazing row.
1192
01:00:03,640 --> 01:00:05,120
He tells her to
keep her voice down
1193
01:00:05,200 --> 01:00:06,440
and then he follows
her out of the pub.
1194
01:00:06,520 --> 01:00:10,160
Oh, tell me you've
got it on CCTV.
1195
01:00:10,240 --> 01:00:11,960
Absolutely Ma'am,
got it right here.
1196
01:00:15,560 --> 01:00:17,240
And there she is.
1197
01:00:17,320 --> 01:00:20,240
[suspenseful music]
1198
01:00:23,680 --> 01:00:24,440
Gotcha!
1199
01:00:27,920 --> 01:00:32,720
-[car doors banging]
-[seagulls squawking]
1200
01:00:32,800 --> 01:00:34,400
Thanks for your CCTV.
1201
01:00:34,480 --> 01:00:35,720
[Macca] Cheers, Ma'am
1202
01:00:35,800 --> 01:00:38,640
Now it shows you
and Lizzy arguing.
1203
01:00:38,720 --> 01:00:40,760
Why didn't you
tell us about that?
1204
01:00:40,840 --> 01:00:42,600
[Macca] Because it's got
nothing to do with you.
1205
01:00:42,680 --> 01:00:43,640
Really?
1206
01:00:45,280 --> 01:00:47,320
Now people had a habit
of trying to shut her up,
1207
01:00:47,400 --> 01:00:50,400
makes me wonder what it
was she was trying to say.
1208
01:00:50,480 --> 01:00:53,000
She wanted help with something
at school, but I couldn't.
1209
01:00:53,080 --> 01:00:54,720
Now, that's rubbish
and you know it.
1210
01:00:54,800 --> 01:00:56,360
She'd been suspended.
1211
01:00:58,840 --> 01:01:02,600
Now, you and Phil
are close right, hmm,
1212
01:01:02,680 --> 01:01:06,200
pair of you go way
back, same army squad?
1213
01:01:06,280 --> 01:01:09,000
Yeah, helps to
have a mate around,
1214
01:01:09,080 --> 01:01:11,160
civilian life isn't easy, so.
1215
01:01:11,240 --> 01:01:13,000
Were you close to Lizzy too?
1216
01:01:13,080 --> 01:01:15,240
You texted her almost
every other day.
1217
01:01:15,320 --> 01:01:16,280
So?
1218
01:01:16,360 --> 01:01:18,160
What were the text's about?
1219
01:01:18,240 --> 01:01:19,960
Running times.
1220
01:01:20,040 --> 01:01:21,720
Lizzy started running
a few months back
1221
01:01:21,800 --> 01:01:23,840
and I was helping her,
giving her some coaching.
1222
01:01:23,920 --> 01:01:26,400
Hmm, did Phil know about that?
1223
01:01:26,480 --> 01:01:29,880
No, we didn't mention
it, didn't want him to
1224
01:01:29,960 --> 01:01:31,360
get the wrong idea.
1225
01:01:31,440 --> 01:01:33,120
Well, I imagine he'd
have got exactly
1226
01:01:33,200 --> 01:01:34,840
the same idea we got.
1227
01:01:36,160 --> 01:01:37,320
The texts were about running.
1228
01:01:37,400 --> 01:01:39,480
Hmm, well can I see 'em?
1229
01:01:40,440 --> 01:01:41,880
I've deleted them.
1230
01:01:41,960 --> 01:01:42,880
[Aiden scoffs]
1231
01:01:42,960 --> 01:01:45,600
Were you seeing her, hmm?
1232
01:01:47,200 --> 01:01:48,480
You're joking, right?
1233
01:01:48,560 --> 01:01:51,360
It's no joke, the
woman is dead, love.
1234
01:01:51,440 --> 01:01:53,640
Course I wasn't, Phil
was one of my best mates.
1235
01:01:56,440 --> 01:01:59,960
Okay, tell me about this
favour you're doing Phil,
1236
01:02:00,040 --> 01:02:01,240
renting his barn.
1237
01:02:01,320 --> 01:02:02,800
Well, it wasn't being used,
1238
01:02:04,480 --> 01:02:06,120
he needed some money and
I needed a place to store
1239
01:02:06,200 --> 01:02:08,200
some crap from here, so.
1240
01:02:08,280 --> 01:02:09,160
Are you still renting it?
1241
01:02:09,240 --> 01:02:10,160
[Macca] Yeah, I told you.
1242
01:02:10,240 --> 01:02:11,920
Yeah, how's that cash in hand?
1243
01:02:12,000 --> 01:02:13,400
Yeah.
1244
01:02:13,480 --> 01:02:16,600
Ooh, 600 quid a month,
that's a lot of money,
1245
01:02:16,680 --> 01:02:18,120
very generous.
1246
01:02:18,200 --> 01:02:21,320
Well, if it helps
him out, you know?
1247
01:02:21,400 --> 01:02:22,160
Hmm.
1248
01:02:24,120 --> 01:02:28,960
-[ominous music]
-[footsteps clattering]
1249
01:02:34,440 --> 01:02:36,680
Get me a warrant to
search that barn.
1250
01:02:36,760 --> 01:02:38,280
On it.
1251
01:02:38,360 --> 01:02:41,720
[ominous music continues]
1252
01:02:41,800 --> 01:02:44,880
[car engines revving]
1253
01:02:51,880 --> 01:02:56,720
-[tractor whirring]
-[suspenseful music]
1254
01:03:07,840 --> 01:03:10,920
[tractor door bangs]
1255
01:03:11,000 --> 01:03:12,560
Well, go and look.
1256
01:03:13,640 --> 01:03:14,800
Ma'am.
1257
01:03:14,880 --> 01:03:16,320
[lock snaps]
1258
01:03:16,400 --> 01:03:18,040
[lock jangling]
1259
01:03:18,120 --> 01:03:21,040
[suspenseful music]
1260
01:03:30,640 --> 01:03:31,400
He's been growing there.
1261
01:03:31,480 --> 01:03:32,680
He's got some nerve.
1262
01:03:35,280 --> 01:03:38,320
When do you think McCarthy
cleared out that barn, hmm?
1263
01:03:38,400 --> 01:03:40,680
Before Lizzy died, I'll bet ya,
1264
01:03:40,760 --> 01:03:42,320
tying up his loose ends.
1265
01:03:42,400 --> 01:03:43,960
Do you think she knew
what was in there?
1266
01:03:44,040 --> 01:03:45,600
Well, she seemed
the sort of person
1267
01:03:45,680 --> 01:03:47,760
who'd have gone straight
to the police, doesn't she?
1268
01:03:47,840 --> 01:03:49,600
Maybe Phil was taking a cut?
1269
01:03:49,680 --> 01:03:50,720
I doubt that, if he we was,
1270
01:03:50,800 --> 01:03:52,280
he wouldn't have money problems.
1271
01:03:53,760 --> 01:03:54,840
And what the hell's
he doing here?
1272
01:03:54,920 --> 01:03:56,480
[door banging]
1273
01:03:56,560 --> 01:03:57,600
I'll kick those doors in!
1274
01:03:57,680 --> 01:03:58,400
Open up!
1275
01:04:00,520 --> 01:04:01,240
[window banging]
1276
01:04:01,320 --> 01:04:02,320
Let me in!
1277
01:04:02,400 --> 01:04:04,120
[Aiden] Mr. Swann!
1278
01:04:04,200 --> 01:04:05,640
Let me in!
1279
01:04:05,720 --> 01:04:06,600
-You're not making any sense.
-[Aiden] Mr. Swann!
1280
01:04:06,680 --> 01:04:07,480
What were you doing with Lizzy?
1281
01:04:07,560 --> 01:04:08,640
Mr. Swann, calm down.
1282
01:04:08,720 --> 01:04:09,720
What were you doing?
1283
01:04:09,800 --> 01:04:12,440
Phil, calm down.
1284
01:04:12,520 --> 01:04:14,040
What's he gotta do with Lizzy?
1285
01:04:14,120 --> 01:04:16,040
Well, leave it to us,
let me ask the questions.
1286
01:04:16,120 --> 01:04:17,520
Come on, we'll
take care of this.
1287
01:04:17,600 --> 01:04:18,640
[Vera] Now, go home!
1288
01:04:26,200 --> 01:04:28,280
[pub door clicking]
1289
01:04:28,360 --> 01:04:29,280
[Aiden] Ma'am!
1290
01:04:29,360 --> 01:04:30,640
Look, being done for assault's
1291
01:04:30,720 --> 01:04:32,160
not gonna help anyone, is it?
1292
01:04:33,280 --> 01:04:34,680
Now go home, love.
1293
01:04:38,840 --> 01:04:40,920
Thanks, lucky you were here.
1294
01:04:41,000 --> 01:04:42,840
Aye, wasn't it just.
1295
01:04:45,080 --> 01:04:46,680
Now, we need to
have a little chat.
1296
01:04:48,480 --> 01:04:50,040
Now, we all know what
was in that barn,
1297
01:04:50,120 --> 01:04:51,960
one phone call and I can get
forensics in to prove it.
1298
01:04:52,040 --> 01:04:56,080
Or you can tell us about
your relationship with your
1299
01:04:56,160 --> 01:05:00,200
best mates wife, or has
Phil got that wrong as well?
1300
01:05:00,280 --> 01:05:01,600
Yeah, he's got that wrong,
1301
01:05:01,680 --> 01:05:03,160
me and Lizzy, we just,
1302
01:05:04,560 --> 01:05:06,080
we made each other
laugh, we got on,
1303
01:05:06,160 --> 01:05:07,680
but I'd never do that to
Phil, betray him like that,
1304
01:05:07,760 --> 01:05:09,280
he's a mate.
1305
01:05:09,360 --> 01:05:11,080
No, but you'd run a
cannabis farm in his barn
1306
01:05:11,160 --> 01:05:14,040
so not that much
of a mate, is he?
1307
01:05:14,120 --> 01:05:16,040
It's obvious, there
was something going on
1308
01:05:16,120 --> 01:05:17,600
between you and his misses,
1309
01:05:17,680 --> 01:05:20,800
the texts, the visits,
the training sessions,
1310
01:05:20,880 --> 01:05:22,000
helping out at school.
1311
01:05:22,080 --> 01:05:23,120
Good cover stories.
1312
01:05:23,200 --> 01:05:24,480
We weren't hiding anything.
1313
01:05:24,560 --> 01:05:27,080
I reckon she wanted to
run away with ya, hmm?
1314
01:05:27,160 --> 01:05:30,080
Escape her life in the
mud, but you got cold feet,
1315
01:05:30,160 --> 01:05:31,880
is that why the pair
of you were arguing?
1316
01:05:31,960 --> 01:05:33,400
No, you have this all wrong.
1317
01:05:33,480 --> 01:05:35,480
We know she came to
Brignall two days in a row,
1318
01:05:35,560 --> 01:05:37,360
we can check your CCTV,
see if she came here.
1319
01:05:37,440 --> 01:05:39,120
Check it, she came once,
1320
01:05:39,200 --> 01:05:40,760
but there was nothing
going on between us.
1321
01:05:40,840 --> 01:05:42,040
So why were you arguing?
1322
01:05:44,160 --> 01:05:45,080
It was about Phil.
1323
01:05:46,800 --> 01:05:48,520
She found a parking ticket
in his pocket for Brignall
1324
01:05:48,600 --> 01:05:50,880
wanted to know if I'd seen him.
1325
01:05:50,960 --> 01:05:52,000
For last Monday?
1326
01:05:53,080 --> 01:05:53,880
Yeah.
1327
01:05:53,960 --> 01:05:55,080
[Vera] Had you seen him?
1328
01:05:56,520 --> 01:05:57,720
No.
1329
01:05:57,800 --> 01:06:01,160
So why the argument,
Mr. McCarthy?
1330
01:06:03,800 --> 01:06:05,360
Look, I'm losing
my patience here!
1331
01:06:05,440 --> 01:06:08,000
She thought he was
having an affair.
1332
01:06:08,080 --> 01:06:09,000
An affair?
1333
01:06:09,960 --> 01:06:11,280
And is he?
1334
01:06:11,360 --> 01:06:12,600
Course not, Lizzy was
the love of his life,
1335
01:06:12,680 --> 01:06:13,520
he worshipped her.
1336
01:06:14,880 --> 01:06:16,160
So why was he in Brignall?
1337
01:06:18,480 --> 01:06:19,360
Seeing a friend.
1338
01:06:20,480 --> 01:06:21,840
This friend got a name?
1339
01:06:25,160 --> 01:06:25,960
Tina.
1340
01:06:28,480 --> 01:06:29,680
Tina Callow.
1341
01:06:31,760 --> 01:06:32,920
[Tina] You still
haven't scored a goal,
1342
01:06:33,000 --> 01:06:34,440
-so come on.
-[car doors bang]
1343
01:06:34,520 --> 01:06:37,120
[Tina laughing]
1344
01:06:40,200 --> 01:06:41,280
Tina?
1345
01:06:41,360 --> 01:06:42,280
Yeah.
1346
01:06:42,360 --> 01:06:43,440
Could I have a word, love?
1347
01:06:44,640 --> 01:06:45,640
Why?
1348
01:06:45,720 --> 01:06:46,520
Inside.
1349
01:06:47,720 --> 01:06:49,200
Fancy a kick about?
1350
01:06:49,280 --> 01:06:50,600
Is that all right?
1351
01:06:50,680 --> 01:06:52,560
Er, yeah, you be a
good boy Vincent.
1352
01:06:55,320 --> 01:06:58,360
-[footsteps clattering]
-[ball banging]
1353
01:06:58,440 --> 01:07:00,240
Ooh, one touch, here.
1354
01:07:01,760 --> 01:07:04,360
We were in the army
together, he's an old friend.
1355
01:07:04,440 --> 01:07:07,120
Ah, oh is that why he's
been paying your rent
1356
01:07:07,200 --> 01:07:08,640
for the last six months?
1357
01:07:09,760 --> 01:07:11,960
That's not a crime, is it?
1358
01:07:12,040 --> 01:07:15,640
No, no, very generous
for a fella who's skint.
1359
01:07:15,720 --> 01:07:18,240
Well, I needed help
and he's a good mate.
1360
01:07:18,320 --> 01:07:20,520
Oh, I think he's more
than that, isn't he pet?
1361
01:07:22,360 --> 01:07:23,920
Is he the father of your lad?
1362
01:07:30,880 --> 01:07:32,720
Well, I'll take that as a yes.
1363
01:07:33,680 --> 01:07:34,760
You still together?
1364
01:07:34,840 --> 01:07:35,600
No.
1365
01:07:38,000 --> 01:07:39,600
[Tina sighs]
1366
01:07:39,680 --> 01:07:42,280
It only lasted a month and
then we came to our senses.
1367
01:07:42,360 --> 01:07:43,800
We were on tour together,
1368
01:07:43,880 --> 01:07:45,720
hundreds of miles
away from everyone,
1369
01:07:45,800 --> 01:07:47,520
We were both lonely.
1370
01:07:47,600 --> 01:07:50,040
Oh, well it happens.
1371
01:07:50,120 --> 01:07:52,760
And I'm guessing it
was after you split up,
1372
01:07:52,840 --> 01:07:54,720
that you found out
you were pregnant?
1373
01:07:56,080 --> 01:07:58,400
Phil didn't want a
new family with me,
1374
01:07:58,480 --> 01:07:59,680
he wanted his old one.
1375
01:08:00,880 --> 01:08:02,920
So why are you here in Brignall?
1376
01:08:03,000 --> 01:08:05,080
You're practically
on his doorstep.
1377
01:08:05,160 --> 01:08:07,680
I lost my job, my flat, I,
1378
01:08:07,760 --> 01:08:09,360
I didn't know who
else to turn to.
1379
01:08:09,440 --> 01:08:12,040
Did Lizzy come here on Tuesday?
1380
01:08:13,640 --> 01:08:16,160
Yeah, she saw me
and Phil outside
1381
01:08:16,240 --> 01:08:19,800
and waited for him to leave
and then barged her way in.
1382
01:08:19,880 --> 01:08:21,480
I don't know how
she got my address.
1383
01:08:22,840 --> 01:08:23,640
She thought we were
having an affair,
1384
01:08:23,720 --> 01:08:25,280
I said we weren't, but-
1385
01:08:25,360 --> 01:08:29,440
But she saw your lad and put
two and two together, hmm?
1386
01:08:32,600 --> 01:08:33,960
I told her nothing
was going on anymore,
1387
01:08:34,040 --> 01:08:36,200
but she didn't believe me.
1388
01:08:37,920 --> 01:08:40,960
What did Phil say when you
told him she'd been here?
1389
01:08:41,040 --> 01:08:42,200
I haven't told him.
1390
01:08:43,560 --> 01:08:46,120
Lizzy said she wanted
to talk to him herself.
1391
01:08:46,200 --> 01:08:49,080
[suspenseful music]
1392
01:08:52,840 --> 01:08:54,800
[car doors clicking]
1393
01:08:54,880 --> 01:08:56,400
Do you think Tina
could have done it?
1394
01:08:56,480 --> 01:08:57,560
-[car door banging]
-No,
1395
01:08:57,640 --> 01:08:59,600
I don't think so somehow.
1396
01:08:59,680 --> 01:09:00,880
[car door banging]
1397
01:09:00,960 --> 01:09:02,160
She said she was
at a job interview,
1398
01:09:02,240 --> 01:09:03,560
but you can get
Kenny to check that.
1399
01:09:05,600 --> 01:09:06,520
Here's what I think.
1400
01:09:08,840 --> 01:09:12,680
Maybe Phil got angry when
Lizzy confronted him, hmm?
1401
01:09:12,760 --> 01:09:14,520
Annoyed that she'd
come over here.
1402
01:09:14,600 --> 01:09:17,000
I mean, he wouldn't want
it coming out would he,
1403
01:09:17,080 --> 01:09:19,440
about Tina and the lad?
1404
01:09:19,520 --> 01:09:22,000
He'd need to explain to
Lizzy somewhere private,
1405
01:09:23,280 --> 01:09:24,840
out of his mam's ear shot.
1406
01:09:24,920 --> 01:09:27,680
And maybe things
got out of hand,
1407
01:09:27,760 --> 01:09:28,960
-maybe-
-He was checking the farm
1408
01:09:29,040 --> 01:09:30,560
boundaries and he
was working the field
1409
01:09:30,640 --> 01:09:33,560
on Wednesday morning, less than
a mile from Wellstead Point.
1410
01:09:33,640 --> 01:09:37,080
Ex-army, he could have got
there and back in half an hour,
1411
01:09:37,160 --> 01:09:40,360
-easy.
-[car ignition sparks]
1412
01:09:40,440 --> 01:09:42,800
[car engine revving]
1413
01:09:42,880 --> 01:09:45,800
[suspenseful music]
1414
01:09:47,320 --> 01:09:50,160
[tractor whirring]
1415
01:09:59,040 --> 01:10:01,360
So what did Lizzy say
to ya when she found out
1416
01:10:01,440 --> 01:10:03,120
about Tina and ya lad?
1417
01:10:03,200 --> 01:10:04,760
Nothing,
1418
01:10:04,840 --> 01:10:06,600
she didn't know.
1419
01:10:06,680 --> 01:10:08,080
But I'm not proud of it,
1420
01:10:09,680 --> 01:10:11,120
I live with that
guilt every day.
1421
01:10:12,760 --> 01:10:15,600
Tina needed help I wasn't
going to abandon them.
1422
01:10:15,680 --> 01:10:18,800
Lizzy didn't need to know
and I didn't tell her.
1423
01:10:18,880 --> 01:10:21,960
Well, I'm afraid she
worked it out pet,
1424
01:10:22,040 --> 01:10:24,600
because she found
your parking ticket,
1425
01:10:24,680 --> 01:10:27,520
the same as we did
and she followed ya.
1426
01:10:27,600 --> 01:10:29,880
She saw you there,
she saw the lad,
1427
01:10:29,960 --> 01:10:31,280
she met him!
1428
01:10:31,360 --> 01:10:32,840
Ya what?
1429
01:10:32,920 --> 01:10:34,160
Saw the three of you
together and after you left,
1430
01:10:34,240 --> 01:10:36,360
she doorstepped Tina.
1431
01:10:36,440 --> 01:10:38,480
Now you were there twice
last week, why was that?
1432
01:10:38,560 --> 01:10:39,320
I, erm,
1433
01:10:41,400 --> 01:10:43,480
Vincent had a
temperature on Monday
1434
01:10:43,560 --> 01:10:44,840
and I was worried about him.
1435
01:10:46,280 --> 01:10:47,680
Why didn't Lizzy say anything?
1436
01:10:47,760 --> 01:10:49,720
Well, I'd have thought
that was obvious,
1437
01:10:49,800 --> 01:10:52,480
she thought you
were still together.
1438
01:10:52,560 --> 01:10:57,040
What, so she died, not
knowing how much I loved her?
1439
01:10:57,120 --> 01:11:00,240
She also knew you'd used
the savings on the farm.
1440
01:11:02,160 --> 01:11:03,760
Did she confront you about that?
1441
01:11:04,720 --> 01:11:06,360
Yeah, on Monday.
1442
01:11:06,440 --> 01:11:08,000
That's why I was
in the spare room.
1443
01:11:10,160 --> 01:11:11,560
She said we couldn't
lose any more money
1444
01:11:11,640 --> 01:11:14,560
because it was for
university, for Zara.
1445
01:11:14,640 --> 01:11:15,800
She knew Macca had
paid cash in hand,
1446
01:11:17,240 --> 01:11:18,600
she just didn't know why.
1447
01:11:18,680 --> 01:11:21,200
After we argued, she
didn't want me near her,
1448
01:11:21,280 --> 01:11:22,920
that's why I didn't know.
1449
01:11:24,240 --> 01:11:25,880
I couldn't let
the farm go under,
1450
01:11:26,880 --> 01:11:29,120
you know, I'm meant to be a man,
1451
01:11:29,200 --> 01:11:30,720
I'm not meant to struggle.
1452
01:11:30,800 --> 01:11:33,440
Now, see if she talked
to ya about the money,
1453
01:11:35,080 --> 01:11:37,480
I can't believe she didn't
talk to you about Tina
1454
01:11:37,560 --> 01:11:39,360
and the lad.
1455
01:11:39,440 --> 01:11:43,560
Maybe she needed to
be on neutral ground, somewhere private,
1456
01:11:43,640 --> 01:11:46,800
somewhere where she could shout
at ya and not be overheard,
1457
01:11:46,880 --> 01:11:50,080
course you couldn't have
that chat at home, could ya?
1458
01:11:50,160 --> 01:11:51,760
And Wellstead Point's
not that far away
1459
01:11:51,840 --> 01:11:53,800
from where you were
farming on Wednesday.
1460
01:11:53,880 --> 01:11:56,720
Well, I didn't do
it, I wouldn't.
1461
01:11:56,800 --> 01:11:59,200
Well, maybe you didn't
mean to hurt her.
1462
01:12:00,480 --> 01:12:01,640
Maybe it was an accident.
1463
01:12:03,200 --> 01:12:05,840
I didn't see her
and we didn't speak.
1464
01:12:07,480 --> 01:12:09,800
I should never have
come back home,
1465
01:12:09,880 --> 01:12:12,120
it all went wrong
when we came back.
1466
01:12:12,200 --> 01:12:14,480
Ryan resented us being there,
1467
01:12:15,480 --> 01:12:16,800
and Lizzy and Rose, well,
1468
01:12:18,200 --> 01:12:19,360
nah, it was never gonna work.
1469
01:12:19,440 --> 01:12:21,600
Well, they were
pushed out, paid off.
1470
01:12:21,680 --> 01:12:23,320
It was Ryan's idea,
1471
01:12:24,600 --> 01:12:26,200
he'd been planning it for years.
1472
01:12:26,280 --> 01:12:28,720
I helped him out best I
could to start his business,
1473
01:12:28,800 --> 01:12:32,480
but then Fern was arguing
nonstop, before she left.
1474
01:12:34,120 --> 01:12:36,080
And then Zara had that accident.
1475
01:12:36,160 --> 01:12:37,480
When Ryan died?
1476
01:12:38,840 --> 01:12:41,320
Yeah, Ryan picked
Zara up after work.
1477
01:12:42,760 --> 01:12:45,520
Yeah, he was over the
limit, turned a bend,
1478
01:12:45,600 --> 01:12:47,120
he died on impact.
1479
01:12:47,200 --> 01:12:48,760
Zara was trapped for an hour.
1480
01:12:50,320 --> 01:12:52,160
Do you know the physio
takes six months?
1481
01:12:55,440 --> 01:12:56,520
Head takes longer.
1482
01:12:59,320 --> 01:13:00,600
I should have picked Zara up.
1483
01:13:02,560 --> 01:13:05,320
You know, Lizzy
never trusted Ryan.
1484
01:13:09,200 --> 01:13:12,240
[door clicking]
1485
01:13:12,320 --> 01:13:15,120
Mark, can you pull
out the report
1486
01:13:15,200 --> 01:13:18,040
on Ryan Swann's accident, ASAP.
1487
01:13:18,120 --> 01:13:19,040
[Mark] Ma'am.
1488
01:13:19,120 --> 01:13:20,320
He seemed convincing enough.
1489
01:13:20,400 --> 01:13:22,680
Yeah, Kenny, Macca's alibi?
1490
01:13:22,760 --> 01:13:25,280
Rock-solid, he was an
auction in Brignall.
1491
01:13:25,360 --> 01:13:27,400
And then Greg was caught
on CCTV in Brignall
1492
01:13:27,480 --> 01:13:32,080
just after 11 o'clock and
Tina Callow's alibi stands up.
1493
01:13:32,160 --> 01:13:34,000
Right, what about Rose?
1494
01:13:34,080 --> 01:13:34,920
I've popped it on
your desk, Ma'am.
1495
01:13:35,000 --> 01:13:36,240
Yeah, thanks Mark.
1496
01:13:36,320 --> 01:13:37,840
Her alibi doesn't add up.
1497
01:13:37,920 --> 01:13:39,480
She was seen leaving work
between 11 and midday
1498
01:13:39,560 --> 01:13:40,760
on the day Lizzy died.
1499
01:13:40,840 --> 01:13:42,960
Oh, was she indeed?
1500
01:13:43,040 --> 01:13:45,080
Well, chase up any
employees you've missed.
1501
01:13:45,160 --> 01:13:45,960
Aiden?
1502
01:13:48,480 --> 01:13:50,200
Right, now bear with me, hmm?
1503
01:13:50,280 --> 01:13:52,880
Phil's just said, Lizzy
didn't trust Ryan,
1504
01:13:52,960 --> 01:13:55,440
now something is not right here.
1505
01:13:55,520 --> 01:13:56,960
And no one can
decide what it was
1506
01:13:57,040 --> 01:13:58,640
that was troubling Lizzy.
1507
01:13:58,720 --> 01:14:00,320
Was it Greg?
1508
01:14:00,400 --> 01:14:03,720
Young Omar? Rose? Her husband?
1509
01:14:03,800 --> 01:14:06,440
Well, maybe we've not been
looking in the right place.
1510
01:14:14,800 --> 01:14:18,360
And it's much closer to
home than we thought.
1511
01:14:19,360 --> 01:14:20,800
I need to talk to Zara.
1512
01:14:21,800 --> 01:14:22,880
Get your coat.
1513
01:14:35,360 --> 01:14:36,520
Eh, Zara, love.
1514
01:14:38,840 --> 01:14:41,360
Erm, I need to ask ya something,
1515
01:14:44,040 --> 01:14:45,240
tricky pet,
1516
01:14:46,560 --> 01:14:47,640
about the accident.
1517
01:14:49,920 --> 01:14:52,480
See I was looking
through the report
1518
01:14:52,560 --> 01:14:56,840
and I noticed your uncle didn't
take the direct route home,
1519
01:14:56,920 --> 01:14:58,120
took you one a detour.
1520
01:14:59,480 --> 01:15:01,760
Now, I know your mam
didn't trust Ryan.
1521
01:15:04,080 --> 01:15:05,280
Did you know he was drunk?
1522
01:15:09,600 --> 01:15:12,280
I realised when he
made a wrong turning,
1523
01:15:14,240 --> 01:15:17,360
only he hadn't got it wrong.
1524
01:15:19,880 --> 01:15:21,360
You thought it was deliberate?
1525
01:15:23,960 --> 01:15:25,880
He wanted to take you somewhere,
1526
01:15:27,400 --> 01:15:29,200
well, private was that it?
1527
01:15:30,880 --> 01:15:34,320
I didn't want to, but
he said that I did,
1528
01:15:34,400 --> 01:15:36,720
that, that I wanted it.
1529
01:15:38,160 --> 01:15:38,920
He was my uncle.
1530
01:15:40,960 --> 01:15:42,240
Ah, Zara, love.
1531
01:15:42,320 --> 01:15:45,160
He kept trying to grope me,
1532
01:15:45,240 --> 01:15:46,040
I pushed him off.
1533
01:15:47,600 --> 01:15:49,080
And then he hit the bend and...
1534
01:15:51,040 --> 01:15:53,600
Well, no wonder you didn't
wanna go to his memorial.
1535
01:15:56,240 --> 01:15:57,680
D'you tell anyone?
1536
01:15:57,760 --> 01:16:00,800
No, I was too ashamed.
1537
01:16:00,880 --> 01:16:03,360
You should have
told your mam, pet.
1538
01:16:03,440 --> 01:16:06,160
I did eventually,
'cause we were arguing.
1539
01:16:06,240 --> 01:16:08,640
She kept going on and
on about me seeing Greg,
1540
01:16:08,720 --> 01:16:10,640
said he was too old for me
and I should be concentrating
1541
01:16:10,720 --> 01:16:13,400
on my exams and I
couldn't help it,
1542
01:16:13,480 --> 01:16:14,320
it all came out.
1543
01:16:15,600 --> 01:16:18,200
So when was this, recently?
1544
01:16:18,280 --> 01:16:19,160
Two weeks ago.
1545
01:16:20,840 --> 01:16:23,680
She was so angry with me,
kept asking why I hadn't
1546
01:16:23,760 --> 01:16:26,000
told her before, why
I'd left it so long,
1547
01:16:26,080 --> 01:16:28,880
it was, it was
like she blamed me.
1548
01:16:28,960 --> 01:16:31,960
Well, of course she was angry,
1549
01:16:32,040 --> 01:16:33,840
with your Uncle Ryan, not you.
1550
01:16:35,920 --> 01:16:38,880
So how did you leave
it with your mam, hmm?
1551
01:16:41,760 --> 01:16:44,440
I said not to tell anyone,
1552
01:16:44,520 --> 01:16:47,600
I didn't want Rose to know,
I knew she's only blame me,
1553
01:16:47,680 --> 01:16:48,440
same with gran.
1554
01:16:52,320 --> 01:16:53,720
I didn't wanna get into trouble.
1555
01:16:55,400 --> 01:16:58,080
Mam wanted to say something,
but I made her promise not to,
1556
01:16:58,160 --> 01:17:00,280
not even to dad, I said, I
didn't wanna talk about it,
1557
01:17:00,360 --> 01:17:02,920
but she just kept
going on and on and...
1558
01:17:03,000 --> 01:17:04,640
Ah, so your dad
sent you to Ferns,
1559
01:17:05,960 --> 01:17:07,360
bit of breathing space.
1560
01:17:10,120 --> 01:17:11,720
I'm going back
there later today.
1561
01:17:13,520 --> 01:17:15,680
I don't like it
here without me mam.
1562
01:17:18,280 --> 01:17:19,120
I miss her.
1563
01:17:20,600 --> 01:17:22,680
Yeah, course ya do, pet.
1564
01:17:27,280 --> 01:17:31,160
And Zara, it took some guts
for you to tell us that.
1565
01:17:33,800 --> 01:17:36,320
Your Uncle Ryan was the
only one to blame, not you.
1566
01:17:38,520 --> 01:17:41,200
[dramatic music]
1567
01:17:50,440 --> 01:17:51,360
[Aiden] That poor girl.
1568
01:17:51,440 --> 01:17:53,040
No wonder Lizzy went overboard
1569
01:17:53,120 --> 01:17:57,080
trying to protect young Omar,
she was riddled with guilt,
1570
01:17:57,160 --> 01:17:59,440
not protecting her daughter.
1571
01:17:59,520 --> 01:18:02,200
Heard Jac spoke to one
of Rose's employees.
1572
01:18:02,280 --> 01:18:03,760
Lizzy was there on Tuesday.
1573
01:18:07,160 --> 01:18:08,360
Went back for round two.
1574
01:18:11,920 --> 01:18:14,800
Got a habit of not telling
us the truth, Rose.
1575
01:18:14,880 --> 01:18:16,080
-I dunno what-
-Now, we've got
1576
01:18:16,160 --> 01:18:18,560
an eye witness, places
Lizzy at your work
1577
01:18:18,640 --> 01:18:20,320
the day before she died.
1578
01:18:20,400 --> 01:18:24,360
And guess what, she
also says you left work
1579
01:18:24,440 --> 01:18:26,040
the morning she was killed.
1580
01:18:27,320 --> 01:18:29,880
I went home, forgot
some invoices.
1581
01:18:29,960 --> 01:18:32,240
Really? Are you sure about that?
1582
01:18:32,320 --> 01:18:33,880
I told you, I went home.
1583
01:18:35,080 --> 01:18:35,840
I wouldn't lie!
1584
01:18:35,920 --> 01:18:37,200
Wouldn't ya?
1585
01:18:37,280 --> 01:18:38,960
Now this witness says
Lizzy was in your office
1586
01:18:39,040 --> 01:18:39,960
for 20 minutes.
1587
01:18:40,040 --> 01:18:41,200
Now why was she there?
1588
01:18:41,280 --> 01:18:44,240
To pick the argument
back up, hmm?
1589
01:18:44,320 --> 01:18:46,200
You gonna tell us what
this argument was about?
1590
01:18:46,280 --> 01:18:47,800
It's got nothing
to do with this.
1591
01:18:47,880 --> 01:18:50,360
Well, if your husband was
sexually assaulting his niece,
1592
01:18:50,440 --> 01:18:52,480
it's got everything
to do with it.
1593
01:18:52,560 --> 01:18:53,560
That was years ago,
1594
01:18:53,640 --> 01:18:55,240
it's all lies.
1595
01:18:55,320 --> 01:18:58,200
I've taken a
statement from Zara,
1596
01:18:58,280 --> 01:19:00,800
she said they crashed because
she was having to stop him
1597
01:19:00,880 --> 01:19:02,160
from assaulting her.
1598
01:19:02,240 --> 01:19:04,800
That's not true,
he didn't do that.
1599
01:19:05,800 --> 01:19:07,240
Nothing happened with Zara.
1600
01:19:07,320 --> 01:19:09,800
Now, you must have
wondered why they were on
1601
01:19:09,880 --> 01:19:12,480
that particular road
when they crashed,
1602
01:19:12,560 --> 01:19:15,440
it wasn't exactly the
quickest way home, now was it?
1603
01:19:17,080 --> 01:19:18,800
I thought he must've had
one too many, got confused.
1604
01:19:18,880 --> 01:19:20,600
Nah, you just didn't
wanna believe it
1605
01:19:20,680 --> 01:19:22,840
and that I can understand.
1606
01:19:25,000 --> 01:19:27,840
What was the argument
with Lizzy about?
1607
01:19:27,920 --> 01:19:29,440
She wanted me out the family,
1608
01:19:29,520 --> 01:19:31,240
said that she would make sure
none of them had anything
1609
01:19:31,320 --> 01:19:32,880
to do with me again.
1610
01:19:32,960 --> 01:19:37,440
It was years ago, you just
said, it was years ago.
1611
01:19:39,360 --> 01:19:41,320
Has this happened before?
1612
01:19:41,400 --> 01:19:44,880
This isn't fair, now he's
not here to defend himself.
1613
01:19:44,960 --> 01:19:47,520
Ryan's not a pervert,
it was her, Fern,
1614
01:19:48,920 --> 01:19:51,520
walking around in
a towel, parading,
1615
01:19:51,600 --> 01:19:53,400
she came onto him!
1616
01:19:53,480 --> 01:19:55,080
Ryan told me!
1617
01:19:55,160 --> 01:19:57,040
Yet we were the ones
that got thrown out!
1618
01:19:59,560 --> 01:20:00,360
Do you think Lizzy knew
it has happened before?
1619
01:20:00,440 --> 01:20:01,920
Of course she knew!
1620
01:20:04,080 --> 01:20:07,000
Why else were Ryan and Rose
turfed out of the farm, hmm?
1621
01:20:08,400 --> 01:20:10,240
And then Zara comes
along and says,
1622
01:20:10,320 --> 01:20:12,320
it's happened to her too.
1623
01:20:12,400 --> 01:20:15,080
Must have driven the
poor woman ballistic.
1624
01:20:15,160 --> 01:20:18,280
Well, I need to talk to Fern,
but she's not answering.
1625
01:20:18,360 --> 01:20:19,520
[Operator] The person
you are trying to call...
1626
01:20:19,600 --> 01:20:21,680
Oh, no, she's turned
her phone off.
1627
01:20:21,760 --> 01:20:23,960
[car engine revving]
1628
01:20:24,040 --> 01:20:26,960
[suspenseful music]
1629
01:20:29,960 --> 01:20:32,800
[doorbell buzzing]
1630
01:20:35,080 --> 01:20:37,320
[door clicking]
1631
01:20:37,400 --> 01:20:38,760
Oh, Zara, love.
1632
01:20:38,840 --> 01:20:40,120
Hi.
1633
01:20:40,200 --> 01:20:42,160
Just need a quick
word with ya sister.
1634
01:20:42,240 --> 01:20:44,400
Well, she's taken
the kids out, why?
1635
01:20:44,480 --> 01:20:46,440
[door clicking]
1636
01:20:46,520 --> 01:20:49,400
[suspenseful music]
1637
01:20:54,640 --> 01:20:55,760
Don't worry girls,
we're just, erm,
1638
01:20:55,840 --> 01:20:56,640
going for a drive.
1639
01:20:59,720 --> 01:21:04,480
-[car engine revving]
-[suspenseful music continues]
1640
01:21:05,320 --> 01:21:05,880
Why'd you wanna see her?
1641
01:21:08,680 --> 01:21:10,120
Look, love, erm,
1642
01:21:11,800 --> 01:21:16,320
aside from telling your mam,
did you confide in anyone else
1643
01:21:17,160 --> 01:21:18,120
about your Uncle Ryan?
1644
01:21:20,000 --> 01:21:23,360
Only Fern, it was last
Tuesday, she was great,
1645
01:21:23,440 --> 01:21:26,600
let me talk it out all night,
didn't wake up 'til noon.
1646
01:21:26,680 --> 01:21:28,000
Yeah?
1647
01:21:28,080 --> 01:21:30,280
She woke me up with eggy
bread, a special treat.
1648
01:21:32,560 --> 01:21:34,480
And where would she
have taken the kids?
1649
01:21:39,240 --> 01:21:41,240
She go to Wellstead Point?
1650
01:21:41,320 --> 01:21:43,280
Yeah, they love it there.
1651
01:21:45,360 --> 01:21:46,120
No.
1652
01:21:46,200 --> 01:21:47,000
I'm sorry, love.
1653
01:21:49,400 --> 01:21:51,360
Ed, this is DS Healy, I need
a support unit dispatched
1654
01:21:51,440 --> 01:21:53,040
to Wellstead Point.
1655
01:21:53,120 --> 01:21:55,800
Suspect is IC1 female and
has two minors in her care.
1656
01:21:55,880 --> 01:21:57,600
And tell him no blues and two's,
1657
01:21:57,680 --> 01:21:59,680
God knows what state she's in.
1658
01:21:59,760 --> 01:22:03,120
[suspenseful music]
1659
01:22:03,200 --> 01:22:04,800
Oh, she's here.
1660
01:22:04,880 --> 01:22:08,600
[suspenseful music continues]
1661
01:22:17,560 --> 01:22:20,360
[rocks clattering]
1662
01:22:23,840 --> 01:22:24,680
[Aiden] She looks scared.
1663
01:22:24,760 --> 01:22:25,640
Aye, she does.
1664
01:22:25,720 --> 01:22:27,200
You stay here.
1665
01:22:27,280 --> 01:22:28,600
Just wanna talk, love.
1666
01:22:30,320 --> 01:22:32,240
And I reckon you do too.
1667
01:22:34,800 --> 01:22:37,000
Hey, there's no need to
be scared of me, pet.
1668
01:22:40,280 --> 01:22:43,760
Look, why don't ya let DS
Healy take the bairns, hmm?
1669
01:22:43,840 --> 01:22:44,960
Then we can have a chat.
1670
01:22:46,640 --> 01:22:48,440
Think there might be some
chocolate in the car.
1671
01:22:50,160 --> 01:22:50,880
Go on.
1672
01:22:53,840 --> 01:22:56,320
[Aiden] This way, nice
and steady, come on.
1673
01:22:59,400 --> 01:23:01,840
Wish this weather would
make up his mind, don't you?
1674
01:23:04,200 --> 01:23:05,320
Micro climate.
1675
01:23:08,880 --> 01:23:09,680
Now,
1676
01:23:10,680 --> 01:23:12,120
I know what happened
1677
01:23:13,320 --> 01:23:15,440
with your Uncle Ryan and you.
1678
01:23:16,840 --> 01:23:18,040
Your Aunt Rose let it slip.
1679
01:23:19,360 --> 01:23:20,760
Rose thought I was lying.
1680
01:23:22,800 --> 01:23:24,080
Gran said dad couldn't know.
1681
01:23:26,120 --> 01:23:28,920
She said Uncle Ryan and
Rose would move out.
1682
01:23:29,000 --> 01:23:30,120
I wouldn't see him again.
1683
01:23:31,520 --> 01:23:33,240
You know, just brush
it under the carpet.
1684
01:23:33,320 --> 01:23:35,200
Oh, keep it secret.
1685
01:23:35,280 --> 01:23:37,320
Gran blamed me.
1686
01:23:37,400 --> 01:23:38,920
She was protecting Ryan,
1687
01:23:39,960 --> 01:23:41,360
not me,
1688
01:23:41,440 --> 01:23:42,200
him.
1689
01:23:44,560 --> 01:23:45,720
I couldn't bear it there.
1690
01:23:47,080 --> 01:23:48,920
I couldn't breathe.
1691
01:23:49,000 --> 01:23:51,000
Ah, so you left and
I don't blame ya.
1692
01:23:52,680 --> 01:23:54,280
What about Zara, hmm?
1693
01:23:58,160 --> 01:24:00,000
I made mam swear
to never let Zara
1694
01:24:00,080 --> 01:24:02,680
be anywhere near
him, but she did
1695
01:24:04,560 --> 01:24:06,920
and then did exactly what
she did before, nothing.
1696
01:24:07,000 --> 01:24:09,880
Oh, no, she had it out
with you Aunt Rose, love,
1697
01:24:09,960 --> 01:24:10,880
about what happened.
1698
01:24:11,960 --> 01:24:13,480
I didn't know that.
1699
01:24:13,560 --> 01:24:17,440
Now you arranged to meet
your mam here on Wednesday,
1700
01:24:17,520 --> 01:24:18,280
didn't ya?
1701
01:24:19,800 --> 01:24:21,920
Mam was waiting for me here,
1702
01:24:22,000 --> 01:24:23,920
told her it had to
be somewhere private.
1703
01:24:25,960 --> 01:24:28,680
I'd wanted to talk, that's all.
1704
01:24:31,080 --> 01:24:32,720
Mam was already
upset when we met
1705
01:24:34,600 --> 01:24:38,000
and as soon as I
mentioned Ryan, she got,
1706
01:24:40,000 --> 01:24:40,800
she got annoyed.
1707
01:24:43,000 --> 01:24:46,080
Like she didn't
wanna talk about it,
1708
01:24:47,640 --> 01:24:49,600
you know, she just
wanted to talk about dad.
1709
01:24:51,200 --> 01:24:54,640
I grabbed hold of her,
you know, shook her,
1710
01:24:54,720 --> 01:24:57,080
told her to shut up, to listen.
1711
01:24:58,760 --> 01:25:03,000
She just walked away,
started up the steps.
1712
01:25:04,760 --> 01:25:05,880
She hadn't heard a word.
1713
01:25:09,000 --> 01:25:12,280
And I thought, I thought,
"I'm not having that,
1714
01:25:14,080 --> 01:25:15,800
you keeping it a secret again."
1715
01:25:17,120 --> 01:25:19,080
You know, "How dare
you walk away from me?"
1716
01:25:20,640 --> 01:25:22,480
I grabbed her bag
to stop her but,
1717
01:25:24,640 --> 01:25:25,720
but it broke
1718
01:25:27,440 --> 01:25:28,680
and, she, she...
1719
01:25:29,640 --> 01:25:31,920
[Fern sobs]
1720
01:25:36,720 --> 01:25:37,840
And I panicked
1721
01:25:39,280 --> 01:25:42,440
and I went home, tried
to, block it out.
1722
01:25:44,800 --> 01:25:47,120
Not easy to do that, is it?
1723
01:25:49,600 --> 01:25:51,920
You know, if Zara had
noticed something different
1724
01:25:52,000 --> 01:25:55,560
about me, anything, I'd
have said, but she didn't,
1725
01:25:55,640 --> 01:25:57,560
so I just...
1726
01:25:57,640 --> 01:26:00,680
You just swept it
under the carpet, hmm?
1727
01:26:02,840 --> 01:26:06,200
[Fern sobbing]
1728
01:26:06,280 --> 01:26:07,080
I lost it.
1729
01:26:11,240 --> 01:26:13,760
I'm gonna have to take
you into custody, love.
1730
01:26:16,120 --> 01:26:16,920
Come on.
1731
01:26:18,000 --> 01:26:21,920
[Fern sighs heavily]
1732
01:26:22,000 --> 01:26:23,920
Can I, can I ask
you for something?
1733
01:26:25,480 --> 01:26:27,000
Gran's not ever gonna tell dad,
1734
01:26:29,600 --> 01:26:32,000
but he needs to know, for Zara.
1735
01:26:35,400 --> 01:26:36,520
Can you tell him please?
1736
01:26:37,800 --> 01:26:38,680
Tell him, I'm sorry.
1737
01:26:47,280 --> 01:26:49,680
Fern said to tell ya,
it's time for there to be
1738
01:26:49,760 --> 01:26:51,440
no more secrets.
1739
01:26:52,880 --> 01:26:55,680
And I know your mam
wanted that too.
1740
01:26:55,760 --> 01:26:57,120
For things to change.
1741
01:26:58,840 --> 01:27:01,360
For everything to
be out in the open.
1742
01:27:04,040 --> 01:27:05,720
Come here.
1743
01:27:05,800 --> 01:27:08,320
[Zara sobbing]
1744
01:27:10,800 --> 01:27:12,240
I'm so sorry, love
1745
01:27:14,680 --> 01:27:17,080
[soft music]
1746
01:27:19,360 --> 01:27:21,800
[door clicks]
1747
01:27:30,960 --> 01:27:32,560
I don't know what to say to her,
1748
01:27:34,040 --> 01:27:35,360
to either of 'em.
1749
01:27:36,720 --> 01:27:38,720
Well, you better think
of something, love,
1750
01:27:38,800 --> 01:27:41,480
'cause saying
nothing's a choice,
1751
01:27:41,560 --> 01:27:42,840
and a loud one at that.
1752
01:27:46,480 --> 01:27:47,960
You could start by saying sorry.
1753
01:27:50,280 --> 01:27:52,760
[gentle music]
1754
01:27:54,400 --> 01:27:56,840
[door clicks]
1755
01:28:13,320 --> 01:28:15,000
[car door bangs]
1756
01:28:15,080 --> 01:28:18,080
[car engine revving]
1757
01:28:22,160 --> 01:28:25,480
[gentle music continues]
1758
01:28:45,160 --> 01:28:48,440
[mysterious theme music]
1759
01:28:48,490 --> 01:28:53,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
126579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.