All language subtitles for Vera s11e04 As the Crow Flies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:04,320 [suspenseful music] 2 00:00:17,440 --> 00:00:20,200 [heavy breathing] 3 00:00:28,680 --> 00:00:33,520 -[water trickling] -[suspenseful music continues] 4 00:00:38,840 --> 00:00:41,840 [car engine revving] 5 00:00:49,000 --> 00:00:51,840 [tractor whirring] 6 00:00:53,000 --> 00:00:56,720 [suspenseful music continues] 7 00:01:04,760 --> 00:01:07,560 [gravel crunching] 8 00:01:10,840 --> 00:01:14,160 [steering wheel banging] 9 00:01:15,480 --> 00:01:16,760 [school bell ringing] 10 00:01:16,840 --> 00:01:20,200 [Teacher] Come on guys, that's it, breaks over. 11 00:01:20,280 --> 00:01:22,880 [ominous music] 12 00:01:27,960 --> 00:01:31,360 [waves crashing] 13 00:01:31,440 --> 00:01:34,840 [ominous music continues] 14 00:01:49,840 --> 00:01:52,560 [heavy breathing] 15 00:01:55,880 --> 00:01:59,240 [ominous music continues] 16 00:02:02,440 --> 00:02:04,600 [thunder clapping] 17 00:02:04,680 --> 00:02:07,400 [waves crashing] 18 00:02:08,400 --> 00:02:11,920 [ominous music intensifies] 19 00:02:13,400 --> 00:02:18,280 -[dog barking] -[birds cawing] 20 00:02:20,520 --> 00:02:22,480 [dog barking] 21 00:02:22,560 --> 00:02:23,920 [ominous music] 22 00:02:24,000 --> 00:02:25,640 [Dog Walker] Bobby! 23 00:02:25,720 --> 00:02:27,320 [Bobby panting] 24 00:02:27,400 --> 00:02:28,280 Come here! 25 00:02:28,360 --> 00:02:30,160 [ominous music continues] 26 00:02:30,240 --> 00:02:31,240 -Bobby! -[Bobby barking] 27 00:02:31,320 --> 00:02:34,720 [ominous music continues] 28 00:02:36,280 --> 00:02:39,640 [mysterious theme music] 29 00:02:51,680 --> 00:02:54,240 [car engine revving] 30 00:02:54,320 --> 00:02:57,360 [sheep baaing] 31 00:02:57,440 --> 00:02:59,520 [car horn beeping] 32 00:02:59,600 --> 00:03:01,400 [sheep baaing] 33 00:03:01,480 --> 00:03:05,120 [mysterious music continues] 34 00:03:19,360 --> 00:03:22,280 [seagulls squawking] 35 00:03:22,360 --> 00:03:24,960 [ominous music] 36 00:03:35,440 --> 00:03:36,760 [car door slams] 37 00:03:36,840 --> 00:03:38,720 Dog walker found her an hour ago. 38 00:03:38,800 --> 00:03:40,960 Oh, well that makes more sense, 39 00:03:41,040 --> 00:03:42,680 I thought you said the victim had a dog. 40 00:03:42,760 --> 00:03:44,760 Sorry, phone signal's terrible, 41 00:03:44,840 --> 00:03:46,240 I was at the base of the cliff. 42 00:03:46,320 --> 00:03:48,520 So where'd this dog walker find her? 43 00:03:48,600 --> 00:03:49,600 Bottom of the steps. 44 00:03:52,880 --> 00:03:54,640 We got an ID? 45 00:03:54,720 --> 00:03:56,920 Yeah, we just found a bag, Elizabeth Swann, 46 00:03:57,000 --> 00:03:59,440 mid-forties, teacher. 47 00:03:59,520 --> 00:04:01,960 She was wearing a wedding ring, so presumably married. 48 00:04:03,880 --> 00:04:05,280 Looks like she fell down them. 49 00:04:07,120 --> 00:04:10,480 Fell? Or was she pushed? 50 00:04:10,560 --> 00:04:12,680 Well, steps are steep, been raining nonstop, 51 00:04:12,760 --> 00:04:14,240 they'd have been slippy. 52 00:04:14,320 --> 00:04:15,120 Hmm. 53 00:04:22,760 --> 00:04:25,200 -Oh! -Oh! 54 00:04:26,880 --> 00:04:29,520 Oh, you wasn't joking when you said it was slippy. 55 00:04:31,960 --> 00:04:34,160 Bet Mr Cheerful loved all that rain. 56 00:04:35,920 --> 00:04:39,400 [camera clicking] 57 00:04:39,480 --> 00:04:42,520 [Vera panting] 58 00:04:42,600 --> 00:04:45,080 Well, I hope you can give us something useful Malcolm, 59 00:04:45,160 --> 00:04:47,080 not just excuses. 60 00:04:47,160 --> 00:04:48,640 You do realise the rain will have washed away 61 00:04:48,720 --> 00:04:50,760 most of the forensic evidence don't you? 62 00:04:50,840 --> 00:04:53,080 Oh, well, I wouldn't have thought you'd let a bit of 63 00:04:53,160 --> 00:04:55,040 bad weather put you off, pet. 64 00:04:55,120 --> 00:04:58,480 She's been dead 12 to 18 hours sometime between 8:00 AM 65 00:04:58,560 --> 00:05:00,560 and 2:00 PM yesterday. 66 00:05:00,640 --> 00:05:02,400 Can you tell us how she died? 67 00:05:02,480 --> 00:05:03,760 Well, the marks on her face suggest to me 68 00:05:03,840 --> 00:05:06,440 that it was face down for a start. 69 00:05:06,520 --> 00:05:08,680 [camera clicking] 70 00:05:08,760 --> 00:05:11,800 So are you saying somebody turned her over? 71 00:05:11,880 --> 00:05:13,120 If I knew that right now, 72 00:05:13,200 --> 00:05:15,160 I would have told you, wouldn't I? 73 00:05:15,240 --> 00:05:17,160 [Vera sighs] 74 00:05:17,240 --> 00:05:19,840 She has considerable bruising, her hands show 75 00:05:19,920 --> 00:05:21,600 significant signs of injury. 76 00:05:21,680 --> 00:05:25,080 She was obviously trying to protect herself as she fell, 77 00:05:25,160 --> 00:05:27,680 but as yet I haven't determined precise cause of death. 78 00:05:28,720 --> 00:05:30,400 Can you tell if she was pushed? 79 00:05:30,480 --> 00:05:32,040 Not yet, I should be able to establish that 80 00:05:32,120 --> 00:05:34,040 when I get to examine her more closely in the lab. 81 00:05:35,480 --> 00:05:37,680 Was there any forensic evidence at all? 82 00:05:37,760 --> 00:05:40,080 After 16 Hours of rain and Force 8 gales- 83 00:05:40,160 --> 00:05:43,160 Oh, all right Malcolm, we all know there was a storm! 84 00:05:45,200 --> 00:05:47,600 [Vera sighs] 85 00:05:49,960 --> 00:05:54,800 -[seagulls squeaking] -[suspenseful music] 86 00:05:56,280 --> 00:05:57,280 Private, isn't it? 87 00:06:00,480 --> 00:06:02,440 No one would know you were here. 88 00:06:05,720 --> 00:06:06,600 Right, come on. 89 00:06:07,880 --> 00:06:09,800 Do we have an address for the family? 90 00:06:09,880 --> 00:06:12,200 Yeah, it's a farm, just outside of Brignall. 91 00:06:14,160 --> 00:06:18,640 -[suspenseful music] -[engine revving] 92 00:06:18,720 --> 00:06:20,320 Okay, thank you. 93 00:06:20,400 --> 00:06:23,480 Elizabeth Swann was a deputy head at Wellstead Academy, 94 00:06:23,560 --> 00:06:26,400 which is about three miles away from where she was found. 95 00:06:26,480 --> 00:06:30,240 So what was a teacher doing taking a long walk 96 00:06:30,320 --> 00:06:32,920 at 11:00 AM on a school day, hmm? 97 00:06:35,680 --> 00:06:40,480 -[car engine revving] -[suspenseful music continues] 98 00:07:03,880 --> 00:07:06,560 [car doors slam] 99 00:07:10,480 --> 00:07:13,080 [door knocking] 100 00:07:16,640 --> 00:07:19,480 [tractor whirring] 101 00:07:21,680 --> 00:07:23,000 Go on after him. 102 00:07:23,080 --> 00:07:23,880 What? 103 00:07:23,960 --> 00:07:26,040 You like running, go on. 104 00:07:29,440 --> 00:07:32,680 [wheelbarrow squeaking] 105 00:07:40,240 --> 00:07:42,880 [ominous music] 106 00:07:46,760 --> 00:07:48,640 [cows mooing] 107 00:07:48,720 --> 00:07:51,760 [hay whooshing] 108 00:07:51,840 --> 00:07:54,440 [spade banging] 109 00:07:57,280 --> 00:07:58,080 Hello? 110 00:08:00,640 --> 00:08:01,920 What do you want? 111 00:08:02,000 --> 00:08:05,640 I'm sorry love, I'm DCI. Vera Stanhope, 112 00:08:05,720 --> 00:08:07,200 Northumberland and City Police. 113 00:08:08,200 --> 00:08:10,680 I'm here about Elizabeth Swann. 114 00:08:10,760 --> 00:08:12,320 What's happened? 115 00:08:12,400 --> 00:08:14,240 Do you need Phil? 116 00:08:14,320 --> 00:08:15,760 Phil? Is that a husband? 117 00:08:15,840 --> 00:08:16,680 He's my son. 118 00:08:17,840 --> 00:08:19,360 Well then Mrs. Swann, 119 00:08:21,000 --> 00:08:22,960 I'm afraid I have bad news. 120 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 The kids loved her, they'll be devastated. 121 00:08:29,080 --> 00:08:31,200 Couldn't move for chocolate at the end of term. 122 00:08:32,960 --> 00:08:35,080 [clock ticking] 123 00:08:35,160 --> 00:08:36,480 Your son was in the army? 124 00:08:40,800 --> 00:08:42,600 That's where he met Lizzy. 125 00:08:42,680 --> 00:08:45,120 She were teaching at the forces school. 126 00:08:45,200 --> 00:08:46,840 When did he leave? 127 00:08:46,920 --> 00:08:48,600 -About seven years ago. -[door creaking] 128 00:08:48,680 --> 00:08:49,760 He got injured. 129 00:08:49,840 --> 00:08:51,160 What's happened? 130 00:08:51,240 --> 00:08:52,280 Did she fall? 131 00:08:52,360 --> 00:08:54,000 Phil. 132 00:08:54,080 --> 00:08:58,160 DCI Stanhope, I am so sorry about your wife, Mr. Swann. 133 00:08:58,240 --> 00:09:00,680 We don't know exactly what happened, 134 00:09:00,760 --> 00:09:03,000 but we do believe she might not have been alone. 135 00:09:03,080 --> 00:09:05,400 [door clicks] 136 00:09:05,480 --> 00:09:07,080 So someone pushed her? 137 00:09:07,160 --> 00:09:09,960 Nope, I'm not saying that it could have been an accident. 138 00:09:10,040 --> 00:09:11,760 We're looking at all possibilities. 139 00:09:19,080 --> 00:09:20,480 Well, what did you think when she didn't 140 00:09:20,560 --> 00:09:22,000 come home yesterday? 141 00:09:23,160 --> 00:09:23,920 What? 142 00:09:24,000 --> 00:09:24,760 Yesterday? 143 00:09:26,440 --> 00:09:27,880 She died, yesterday. 144 00:09:31,160 --> 00:09:32,640 [Vera] Neither of you noticed? 145 00:09:33,920 --> 00:09:35,160 It was just me and Phil, 146 00:09:36,880 --> 00:09:38,520 we were flat out. 147 00:09:39,840 --> 00:09:41,320 You didn't notice Mr. Swann? 148 00:09:43,360 --> 00:09:44,480 I'm in the spare room. 149 00:09:45,840 --> 00:09:48,440 I'm usually asleep by the time she comes home. 150 00:09:48,520 --> 00:09:49,280 It's easier. 151 00:09:51,200 --> 00:09:53,160 So, she was alone all night? 152 00:09:57,560 --> 00:10:00,840 Now, can you think of anyone at all 153 00:10:00,920 --> 00:10:03,360 who might've wanted to hurt her? 154 00:10:03,440 --> 00:10:06,120 No, no, no, everybody loved her. 155 00:10:08,400 --> 00:10:11,480 And is it significant where she was found, 156 00:10:11,560 --> 00:10:12,680 Wellstead Point? 157 00:10:12,760 --> 00:10:13,880 I don't know. 158 00:10:15,360 --> 00:10:18,160 She used to like to go for a run before school, 159 00:10:18,240 --> 00:10:21,040 you know, she'd go there and back. 160 00:10:21,120 --> 00:10:22,640 She wouldn't have been running. 161 00:10:24,000 --> 00:10:25,200 She had her car. 162 00:10:26,680 --> 00:10:27,440 Her car? 163 00:10:29,680 --> 00:10:31,560 Do you recognise this keyring Mr Swann? 164 00:10:35,800 --> 00:10:37,920 That's Lizzy's, car keys are missing. 165 00:10:40,240 --> 00:10:42,920 I need to tell the girls. 166 00:10:43,000 --> 00:10:44,040 The girls? 167 00:10:44,120 --> 00:10:45,640 My daughters. 168 00:10:45,720 --> 00:10:48,400 They're in Newcastle, Fern's a live-in nanny there. 169 00:10:50,560 --> 00:10:53,240 Zara's been staying with her since Saturday. 170 00:10:53,320 --> 00:10:55,480 Go on, we can send a car to pick them up. 171 00:10:55,560 --> 00:10:56,480 You don't tell 'em, 172 00:10:58,320 --> 00:10:59,200 I need to tell 'em. 173 00:11:02,320 --> 00:11:03,880 We need to be together, excuse me. 174 00:11:08,160 --> 00:11:12,440 Now, is it all right if I take a look upstairs, pet? 175 00:11:14,360 --> 00:11:17,280 [suspenseful music] 176 00:11:18,520 --> 00:11:21,080 [door clicks] 177 00:11:21,160 --> 00:11:24,880 [suspenseful music continues] 178 00:11:52,000 --> 00:11:53,080 Car's not been seen. 179 00:11:55,040 --> 00:11:58,000 What do you make of them not sleeping together? 180 00:11:58,080 --> 00:12:00,440 Well, it makes sense if he needs his sleep. 181 00:12:00,520 --> 00:12:03,520 His clothes are still here. 182 00:12:03,600 --> 00:12:06,200 Well, get forensics onto that laptop. 183 00:12:11,680 --> 00:12:14,680 [car engine revving] 184 00:12:22,480 --> 00:12:24,960 [sombre music] 185 00:12:27,960 --> 00:12:30,240 [car doors slam] 186 00:12:30,320 --> 00:12:32,440 [Phil] Girls, come to me. 187 00:12:34,560 --> 00:12:36,600 Lets just leave 'em too it. 188 00:12:36,680 --> 00:12:37,440 [Zara] Oh, dad! 189 00:12:37,520 --> 00:12:38,280 [Phil] I know. 190 00:12:38,360 --> 00:12:40,960 [girls sobbing] 191 00:12:44,760 --> 00:12:45,920 Come on. 192 00:12:46,000 --> 00:12:49,320 [sombre music continues] 193 00:12:50,600 --> 00:12:54,160 [Phil sighs heavily] 194 00:12:54,240 --> 00:12:58,160 I can't take it in, poor Lizzy. 195 00:12:58,240 --> 00:12:59,520 Were you close? 196 00:12:59,600 --> 00:13:01,360 She was one of my best friends, 197 00:13:01,440 --> 00:13:04,240 we met at our last school and came here to turn it round. 198 00:13:04,320 --> 00:13:05,200 She was, 199 00:13:06,560 --> 00:13:08,040 -she was amazing. -Mm, aye. 200 00:13:08,120 --> 00:13:09,920 Her family must be devastated. 201 00:13:10,000 --> 00:13:12,160 I had no idea she was suicidal. 202 00:13:12,240 --> 00:13:13,760 Suicidal? 203 00:13:13,840 --> 00:13:14,640 I, 204 00:13:15,840 --> 00:13:16,640 I just, 205 00:13:19,080 --> 00:13:21,480 you said she was found at the bottom of Wellstead Point, 206 00:13:21,560 --> 00:13:23,200 with her suspension I- 207 00:13:23,280 --> 00:13:25,960 Oh, she'd been suspended? 208 00:13:28,800 --> 00:13:30,360 When did that happen? 209 00:13:30,440 --> 00:13:32,080 Three days ago, Monday. 210 00:13:33,520 --> 00:13:35,720 Did someone do this to her? 211 00:13:35,800 --> 00:13:36,880 And why would you ask that? 212 00:13:36,960 --> 00:13:38,160 There had been an issue. 213 00:13:39,120 --> 00:13:40,560 What sort of issue? 214 00:13:40,640 --> 00:13:42,880 She suspected one of the parents of hurting their child. 215 00:13:42,960 --> 00:13:44,520 I was away. 216 00:13:44,600 --> 00:13:47,640 Lizzy reported it last Friday to social services. 217 00:13:47,720 --> 00:13:50,440 They started an investigation over the weekend. 218 00:13:50,520 --> 00:13:51,800 That sounds like she was just doing her job. 219 00:13:51,880 --> 00:13:52,680 Not exactly. 220 00:13:54,240 --> 00:13:58,440 The father came in on Monday, he was furious, livid. 221 00:13:58,520 --> 00:14:00,440 After he left, I spoke to Lizzy, 222 00:14:00,520 --> 00:14:02,520 she hadn't been accurate with what she had said 223 00:14:02,600 --> 00:14:03,880 to social services. 224 00:14:03,960 --> 00:14:05,200 How do you mean? 225 00:14:05,280 --> 00:14:07,640 She'd misrepresented what the child had said 226 00:14:07,720 --> 00:14:09,360 and taken no written records. 227 00:14:09,440 --> 00:14:11,400 So you suspended her? 228 00:14:11,480 --> 00:14:12,240 Yes. 229 00:14:13,640 --> 00:14:15,640 Why was she so hasty? 230 00:14:15,720 --> 00:14:17,400 Because she was worried about Omar. 231 00:14:19,040 --> 00:14:21,680 She said she didn't care she'd done it the wrong way, 232 00:14:21,760 --> 00:14:24,040 but she had to do something. 233 00:14:24,120 --> 00:14:27,360 Well, I think you better give us this dads name, love. 234 00:14:28,920 --> 00:14:30,320 If you wait five minutes, you can meet him. 235 00:14:32,280 --> 00:14:34,640 [car door bangs] 236 00:14:34,720 --> 00:14:36,880 Did you score any goals tonight? 237 00:14:36,960 --> 00:14:38,320 Ah, bet you did. 238 00:14:38,400 --> 00:14:39,720 [Aiden] Mr Hassan? 239 00:14:39,800 --> 00:14:41,240 Yes. 240 00:14:41,320 --> 00:14:42,040 [Aiden] We're from Northumberland City Police, 241 00:14:42,120 --> 00:14:43,000 can we have a word? 242 00:14:45,760 --> 00:14:47,480 -Go, go, go -Come with me. 243 00:14:49,120 --> 00:14:50,280 We're here to investigate the death of Elizabeth Swann. 244 00:14:50,360 --> 00:14:51,080 The death? 245 00:14:52,440 --> 00:14:53,400 That's horrible. 246 00:14:53,480 --> 00:14:55,320 We hear the two of you had words 247 00:14:55,400 --> 00:14:56,720 at the start of this week. 248 00:14:56,800 --> 00:14:58,360 I feel terrible about that now. 249 00:14:59,440 --> 00:15:02,080 And I was upset about Omar. 250 00:15:02,160 --> 00:15:04,920 I don't blame Mrs. Swann, she was just doing her job. 251 00:15:05,000 --> 00:15:06,200 When d'ya last see her? 252 00:15:06,280 --> 00:15:07,160 Not since Monday. 253 00:15:09,520 --> 00:15:11,120 Listen, I need to take Omar somewhere, 254 00:15:11,200 --> 00:15:12,560 I promised I'd take him straight after school. 255 00:15:12,640 --> 00:15:13,880 And where would that be? 256 00:15:15,320 --> 00:15:17,920 To his mom's grave to lay some flowers. 257 00:15:18,000 --> 00:15:19,600 Oh, I'm sorry about that, love. 258 00:15:22,120 --> 00:15:26,440 Well, we won't stop ya, but we will be in touch. 259 00:15:29,320 --> 00:15:31,000 I am sorry about Mrs. Swann. 260 00:15:34,680 --> 00:15:36,520 [door clicks] 261 00:15:36,600 --> 00:15:39,960 [suspenseful music] 262 00:15:40,040 --> 00:15:44,800 The body of Elizabeth Swann, known as Lizzy, aged 42, 263 00:15:46,160 --> 00:15:47,520 a much loved teacher, was found at the foot of 264 00:15:47,600 --> 00:15:49,720 Wellstead Point yesterday. 265 00:15:49,800 --> 00:15:53,360 It's thought she'd been there approximately 18 hours. 266 00:15:53,440 --> 00:15:56,520 Now, her bag was found some 30 metres away 267 00:15:56,600 --> 00:15:59,920 on the rocks and it appears the contents are 268 00:16:00,000 --> 00:16:03,360 present and correct, with the exception of her car key. 269 00:16:03,440 --> 00:16:05,800 And we've yet to locate her car. 270 00:16:05,880 --> 00:16:09,080 Now, she hadn't been reported missing because her husband 271 00:16:09,160 --> 00:16:11,280 and mother-in-law were working all hours, 272 00:16:11,360 --> 00:16:13,280 flat out on the farm. 273 00:16:13,360 --> 00:16:15,960 And hadn't noticed her failure to return home. 274 00:16:16,040 --> 00:16:18,800 And her work mates knew she'd been suspended 275 00:16:18,880 --> 00:16:21,320 for instigating a child protection case 276 00:16:21,400 --> 00:16:23,480 without following the correct procedure. 277 00:16:23,560 --> 00:16:26,640 Now, the child concerned is a lad called Omar Hassan. 278 00:16:26,720 --> 00:16:30,200 His father Mohammad Hassan, he was absolutely livid 279 00:16:30,280 --> 00:16:32,680 at the accusation and he turned up at the school 280 00:16:32,760 --> 00:16:34,480 to complain on Monday. 281 00:16:34,560 --> 00:16:36,480 Yeah and we should check to see if there's any truth 282 00:16:36,560 --> 00:16:37,600 in the accusation. 283 00:16:39,240 --> 00:16:42,040 Jac, get onto social services, see what you can find out. 284 00:16:42,120 --> 00:16:43,600 All right, Ma'am. 285 00:16:43,680 --> 00:16:45,400 Now we know that was someone else at the scene 286 00:16:45,480 --> 00:16:48,680 because her body had been turned over 287 00:16:48,760 --> 00:16:52,600 and unlikely to have been by the dog walker who found her. 288 00:16:54,760 --> 00:16:57,280 Mark, how you doing tracing her car? 289 00:16:57,360 --> 00:17:00,040 No sign of it, it's not showing up on any ANPR 290 00:17:00,120 --> 00:17:02,480 in the last 36 hours, it's just disappeared. 291 00:17:02,560 --> 00:17:05,360 Yeah, well I doubt the magicians involved. 292 00:17:05,440 --> 00:17:08,400 See if this helps, it's a car park ticket 293 00:17:08,480 --> 00:17:09,640 I found in her bedroom. 294 00:17:11,000 --> 00:17:12,800 It's from Monday, I'll look into it, Ma'am. 295 00:17:12,880 --> 00:17:14,400 Aye, good lad. 296 00:17:14,480 --> 00:17:17,040 Now, Kenny, is there anything in the family background 297 00:17:17,120 --> 00:17:18,440 we should know about? 298 00:17:18,520 --> 00:17:20,120 Er, clean as a whistle. 299 00:17:20,200 --> 00:17:23,880 Phil Swann was pensioned out of the army seven years ago 300 00:17:23,960 --> 00:17:28,720 due to an injury caused by an IED explosion in Afghanistan. 301 00:17:30,040 --> 00:17:31,760 And they gave him a ribbon and he came back 302 00:17:31,840 --> 00:17:34,480 to run the family farm seven years ago. 303 00:17:34,560 --> 00:17:36,480 Bad luck seems to have a habit of following him. 304 00:17:36,560 --> 00:17:38,920 I ran some checks, a year ago his brother Ryan 305 00:17:39,000 --> 00:17:41,280 died in a car crash and Phil's daughter, Zara 306 00:17:41,360 --> 00:17:42,520 was also badly injured in it. 307 00:17:42,600 --> 00:17:47,520 Ooh, poor family, then this! 308 00:17:48,880 --> 00:17:50,760 It's hard enough coming back from one tragedy. 309 00:17:53,400 --> 00:17:56,400 You'd think you'd notice if your wife didn't come home 310 00:17:56,480 --> 00:17:57,480 at night, wouldn't ya? 311 00:17:58,840 --> 00:18:00,120 Now, if she wasn't going to school, 312 00:18:00,200 --> 00:18:02,840 where was she going, hmm? 313 00:18:02,920 --> 00:18:04,800 Mark, find out, I want her movements 314 00:18:04,880 --> 00:18:06,480 for the last couple of weeks. 315 00:18:06,560 --> 00:18:08,080 -Ma'am. -[phone ringing] 316 00:18:08,160 --> 00:18:09,880 Kenny, check her bank records and phone records. 317 00:18:09,960 --> 00:18:12,920 Jac, get onto forensics, have they picked up her laptop? 318 00:18:13,000 --> 00:18:13,760 [phone bangs] 319 00:18:13,840 --> 00:18:14,600 Was that Malcolm? 320 00:18:14,680 --> 00:18:15,400 Yeah, he's ready for us. 321 00:18:15,480 --> 00:18:16,280 Right. 322 00:18:18,080 --> 00:18:19,560 [door clicks] 323 00:18:19,640 --> 00:18:21,760 Malcolm, what have you got? 324 00:18:23,080 --> 00:18:23,800 Right, well, I've got a fairly good idea 325 00:18:23,880 --> 00:18:24,760 about what happened. 326 00:18:26,120 --> 00:18:27,800 Well, I don't like the sound of fairly. 327 00:18:27,880 --> 00:18:29,840 Well, you can blame the rain for that. 328 00:18:29,920 --> 00:18:33,360 So, we found scuff marks which matched her shoes 329 00:18:33,440 --> 00:18:35,560 on these steps here. 330 00:18:35,640 --> 00:18:37,520 So she was pushed? 331 00:18:37,600 --> 00:18:39,200 Pulled. 332 00:18:39,280 --> 00:18:41,000 I think she was climbing the steps when someone grabbed her 333 00:18:41,080 --> 00:18:45,000 bag from behind and we've got significant corroborative 334 00:18:45,080 --> 00:18:48,360 bruising here, I think they pulled the bag so hard 335 00:18:48,440 --> 00:18:49,800 that the buckle broke off, 336 00:18:49,880 --> 00:18:53,240 leaving the corresponding abrasion here. 337 00:18:53,320 --> 00:18:56,640 The next injury she sustained was a severe trauma 338 00:18:56,720 --> 00:18:58,360 to the skull, there. 339 00:18:58,440 --> 00:19:00,160 Was she hit? 340 00:19:00,240 --> 00:19:02,120 No, I think the impact of the bag breaking 341 00:19:02,200 --> 00:19:04,680 swung her backwards, she hit her head against the wall 342 00:19:04,760 --> 00:19:06,960 where we found fragments of her hair. 343 00:19:09,960 --> 00:19:12,480 Most of the other injuries she sustained are consistent 344 00:19:12,560 --> 00:19:14,240 with her falling down with steps, 345 00:19:14,320 --> 00:19:18,080 but there are these bruises here and also on the other arm. 346 00:19:20,880 --> 00:19:24,000 Well, it looks like someone grabbed hold of her. 347 00:19:24,080 --> 00:19:25,360 You should be a detective. 348 00:19:28,480 --> 00:19:30,000 So someone got hold of her... 349 00:19:30,080 --> 00:19:31,760 And there was a tussle... 350 00:19:31,840 --> 00:19:33,760 And deliberately pulled her 351 00:19:33,840 --> 00:19:35,720 so that she fell over backwards. 352 00:19:37,680 --> 00:19:41,240 Well, whatever happened, they left her for dead. 353 00:19:41,320 --> 00:19:44,200 [suspenseful music] 354 00:19:45,880 --> 00:19:46,600 Malcolm? 355 00:19:46,680 --> 00:19:48,000 Yes? 356 00:19:48,080 --> 00:19:51,000 Is that an older bruise on her wrist? 357 00:19:51,080 --> 00:19:53,680 Well spotted, yes, from a few days ago, possibly a week. 358 00:19:53,760 --> 00:19:56,080 We've run some tests, just waiting for the results. 359 00:19:56,160 --> 00:19:59,000 Well, lets have those results ASAP. 360 00:20:00,600 --> 00:20:01,920 So what actually killed her? 361 00:20:02,000 --> 00:20:04,360 She died from a broken neck. 362 00:20:04,440 --> 00:20:05,600 It would have been instantaneous 363 00:20:05,680 --> 00:20:07,600 the moment she reached the bottom. 364 00:20:07,680 --> 00:20:10,080 No later than 1:30 PM. 365 00:20:10,160 --> 00:20:12,080 So that's between 11:15 and 1:30. 366 00:20:12,160 --> 00:20:13,960 Right, well that narrows it down. 367 00:20:15,200 --> 00:20:16,840 Thanks Malcolm. 368 00:20:16,920 --> 00:20:18,880 You know me, I aim to please. 369 00:20:18,960 --> 00:20:21,120 [Vera] No one likes to show off, love. 370 00:20:23,960 --> 00:20:25,040 [door bangs] 371 00:20:25,120 --> 00:20:28,120 [car engine revving] 372 00:20:32,320 --> 00:20:34,080 Oh, what clowns left that there? 373 00:20:35,600 --> 00:20:40,480 -Oh. -[car horn beeping] 374 00:20:41,320 --> 00:20:43,320 [car door clicks] 375 00:20:43,400 --> 00:20:44,800 -[car door bangs] -[cows mooing] 376 00:20:44,880 --> 00:20:46,400 This your vehicle, sir? 377 00:20:46,480 --> 00:20:48,240 I wouldn't go up to the farm right now, 378 00:20:48,320 --> 00:20:49,800 they've had some bad news. 379 00:20:51,040 --> 00:20:52,960 You were with Phil in the army? 380 00:20:54,680 --> 00:20:57,680 Northumberland and City Police. 381 00:20:57,760 --> 00:20:58,920 We were in the same squad, 382 00:20:59,000 --> 00:21:01,040 went to school together too, Macca. 383 00:21:01,120 --> 00:21:03,240 Sorry, Jamie McCarthy. 384 00:21:03,320 --> 00:21:05,720 Ah, so you've heard what's happened? 385 00:21:05,800 --> 00:21:08,520 Came to see Phil as soon as I heard. 386 00:21:08,600 --> 00:21:11,160 I can't believe anyone would do that to Lizzy it's ju... 387 00:21:12,560 --> 00:21:14,000 Do what Mr. McCarthy? 388 00:21:15,600 --> 00:21:17,760 Well, I dunno, I just thought with all the police. 389 00:21:17,840 --> 00:21:19,160 Ahh, gotcha. 390 00:21:20,520 --> 00:21:22,040 Were you close to the deceased? 391 00:21:24,040 --> 00:21:26,000 Close to the whole family, 'cause of Phil. 392 00:21:26,080 --> 00:21:27,560 You worked for Phil too? 393 00:21:27,640 --> 00:21:28,920 No no, just rent the barn off of him, 394 00:21:29,000 --> 00:21:31,040 more of a favour really. 395 00:21:31,120 --> 00:21:32,640 Checking to see it was still dry after the storm, 396 00:21:32,720 --> 00:21:33,800 that was some rain, eh? 397 00:21:35,000 --> 00:21:36,200 Can you shift ya motor? 398 00:21:36,280 --> 00:21:37,560 Course, sorry. 399 00:21:38,960 --> 00:21:40,880 If I can do anything to help, just let me know. 400 00:21:43,960 --> 00:21:48,760 -[engine starts] -[engine revving] 401 00:21:49,600 --> 00:21:51,800 [suspenseful music] 402 00:22:00,160 --> 00:22:02,880 Barely keeping it together. 403 00:22:02,960 --> 00:22:05,680 That explains why they're renting the barn out. 404 00:22:05,760 --> 00:22:09,400 That's enough Rose, she's not been dead two minutes, 405 00:22:09,480 --> 00:22:11,040 just drop it! 406 00:22:13,560 --> 00:22:17,200 Rose, this is the police, they're finding out 407 00:22:17,280 --> 00:22:18,440 what happened to Lizzy. 408 00:22:19,840 --> 00:22:20,600 And you are? 409 00:22:21,800 --> 00:22:23,640 Lizzy's sister-in-law, 410 00:22:23,720 --> 00:22:25,760 or was, Rose Swann. 411 00:22:25,840 --> 00:22:28,800 Ah, Phil's brother's wife, Ryan. 412 00:22:30,960 --> 00:22:33,800 We just saw Phil's mate down the lane, Macca. 413 00:22:35,440 --> 00:22:36,720 Can you tell us about Lizzy's movements 414 00:22:36,800 --> 00:22:38,400 over the last week? 415 00:22:38,480 --> 00:22:39,480 Same as normal. 416 00:22:41,120 --> 00:22:43,040 Lizzy did long hours at the school. 417 00:22:44,400 --> 00:22:46,040 So what did she do at the weekend? 418 00:22:46,120 --> 00:22:48,600 She was at home all day, Saturday. 419 00:22:48,680 --> 00:22:53,000 On Sunday, we all went to Ryan's memorial in Brignall. 420 00:22:53,080 --> 00:22:54,640 Who else was at the memorial? 421 00:22:54,720 --> 00:22:56,960 Lizzy, Phil, Moira, me. 422 00:22:58,320 --> 00:22:59,400 A few men from work. 423 00:22:59,480 --> 00:23:01,680 Were your niece's not there? 424 00:23:01,760 --> 00:23:02,920 Zara and Fern? 425 00:23:05,080 --> 00:23:05,920 They were too busy. 426 00:23:09,040 --> 00:23:10,760 Are they still around? 427 00:23:10,840 --> 00:23:12,080 Just started milking. 428 00:23:14,360 --> 00:23:16,440 [Zara] You need to get back. 429 00:23:16,520 --> 00:23:18,840 [Fern] I just think dad might need us, you know? 430 00:23:20,440 --> 00:23:22,320 [Zara] But you've got work, I can stay. 431 00:23:23,400 --> 00:23:24,200 Hello. 432 00:23:29,160 --> 00:23:32,880 I'm DCI Stanhope, I'm heading the investigation 433 00:23:32,960 --> 00:23:33,800 about your mam. 434 00:23:35,400 --> 00:23:38,720 Don't tell my dad will ya, about the cigarette? 435 00:23:38,800 --> 00:23:41,480 Well, I think he's got bigger things to worry about, pet. 436 00:23:43,880 --> 00:23:44,960 How are you both doing? 437 00:23:46,480 --> 00:23:49,280 It doesn't feel right, being here without mam. 438 00:23:52,160 --> 00:23:54,520 Dad said, you think someone did this to her? 439 00:23:54,600 --> 00:23:57,160 Oh, I'm looking at all explanations, love. 440 00:23:58,920 --> 00:24:00,520 Now, I've just seen your Auntie Rose, 441 00:24:03,640 --> 00:24:05,240 that why you're hiding around here? 442 00:24:06,840 --> 00:24:09,120 She can get a bit, intense. 443 00:24:11,600 --> 00:24:14,640 She told us neither of you went to Uncle Ryan's 444 00:24:14,720 --> 00:24:16,080 memorial on Sunday. 445 00:24:17,520 --> 00:24:18,240 Why's that? 446 00:24:19,920 --> 00:24:22,360 Zara's been with me since Saturday, 447 00:24:22,440 --> 00:24:24,080 I picked her up from here took her back to Newcastle 448 00:24:24,160 --> 00:24:25,320 to stay with me. 449 00:24:25,400 --> 00:24:26,920 Oh, you're the live-in nanny? 450 00:24:27,000 --> 00:24:30,040 Mm, been there for two years. 451 00:24:30,120 --> 00:24:32,040 They're like family. 452 00:24:32,120 --> 00:24:35,560 The house is huge and the kids love having Zara there 453 00:24:35,640 --> 00:24:37,000 and she needed to revise. 454 00:24:37,080 --> 00:24:38,960 Oh, A levels? 455 00:24:39,040 --> 00:24:40,360 Four. 456 00:24:40,440 --> 00:24:42,120 She's got an offer to study law at Durham. 457 00:24:42,200 --> 00:24:43,960 Seems so trivial now. 458 00:24:44,040 --> 00:24:46,160 Nah, no pet, that's not trivial. 459 00:24:46,240 --> 00:24:48,560 No, eh, Mom didn't think so. 460 00:24:49,800 --> 00:24:50,960 She was very proud. 461 00:24:52,840 --> 00:24:55,520 So was that the last time you saw your mam, on Saturday? 462 00:24:58,560 --> 00:24:59,480 How'd she seem? 463 00:25:00,840 --> 00:25:01,640 Quiet. 464 00:25:02,840 --> 00:25:03,760 Said she'd missed me. 465 00:25:05,320 --> 00:25:07,200 Just er, just like normal, 466 00:25:08,160 --> 00:25:09,040 you know, just mam. 467 00:25:14,680 --> 00:25:16,800 She mention school at all? 468 00:25:21,400 --> 00:25:23,320 Well, I need to talk to your dad. 469 00:25:23,400 --> 00:25:24,880 Where can I find him? 470 00:25:24,960 --> 00:25:27,120 In the top field, I'll take you up. 471 00:25:27,200 --> 00:25:28,680 It's okay, I'll go. 472 00:25:28,760 --> 00:25:30,600 Ah no, not if it's tricky, love. 473 00:25:30,680 --> 00:25:31,520 [Zara] It's fine. 474 00:25:32,520 --> 00:25:33,480 I need to keep moving. 475 00:25:35,080 --> 00:25:39,960 -[gentle music] -[cows mooing] 476 00:25:40,800 --> 00:25:42,560 Ooh, look at this lot. 477 00:25:44,000 --> 00:25:45,280 My mam always wanted a cow. 478 00:25:47,560 --> 00:25:48,440 Are you okay, pet? 479 00:25:49,600 --> 00:25:50,400 Just twinges. 480 00:25:51,760 --> 00:25:53,760 Is that from the accident? 481 00:25:53,840 --> 00:25:54,600 Yeah. 482 00:25:56,360 --> 00:26:00,040 Ah, is that why you and Fern didn't go to the memorial? 483 00:26:02,280 --> 00:26:05,680 Ah, your Aunt Rose said you were busy. 484 00:26:05,760 --> 00:26:07,960 Gotta get two A's and an A* for uni, 485 00:26:08,040 --> 00:26:08,800 I'm always busy. 486 00:26:11,160 --> 00:26:13,520 And how were things with you and your mam, hmm? 487 00:26:15,200 --> 00:26:18,360 Not easy being a teenager out here in the sticks. 488 00:26:18,440 --> 00:26:19,240 No. 489 00:26:20,320 --> 00:26:21,760 We'd been having a few arguments. 490 00:26:23,040 --> 00:26:26,000 Last month had been a bit, tricky, 491 00:26:26,080 --> 00:26:27,040 needed some time out. 492 00:26:28,640 --> 00:26:30,440 I just feel so guilty. 493 00:26:30,520 --> 00:26:32,320 What were you arguing about? 494 00:26:32,400 --> 00:26:35,240 Just stuff, anything, everything. 495 00:26:37,200 --> 00:26:40,440 I miss her, we were close, really close, 496 00:26:41,560 --> 00:26:42,720 especially once Fern left. 497 00:26:43,960 --> 00:26:45,480 [tractor revving] 498 00:26:45,560 --> 00:26:49,240 Well, here's your dad so, I'll take it from here, love. 499 00:26:49,320 --> 00:26:52,200 Now, listen, we're doing everything we can 500 00:26:52,280 --> 00:26:54,240 to find out what happened to your mam, hmm. 501 00:26:56,440 --> 00:26:58,960 [gentle music] 502 00:27:02,760 --> 00:27:03,920 What's happened? 503 00:27:04,000 --> 00:27:05,440 What have you found? 504 00:27:05,520 --> 00:27:09,480 We found out she was suspended from school on Monday. 505 00:27:09,560 --> 00:27:10,920 No, no, that's not right, 506 00:27:11,000 --> 00:27:12,480 she's been going to school every. 507 00:27:12,560 --> 00:27:14,600 Not been in school since quarter to 10, Monday morning. 508 00:27:15,600 --> 00:27:17,880 So how'd she get suspended? 509 00:27:17,960 --> 00:27:21,040 She was a bit hasty in reporting a child protection case 510 00:27:21,120 --> 00:27:23,960 to social services, caused some problems. 511 00:27:25,600 --> 00:27:28,560 So how were things at home, besides being busy? 512 00:27:30,240 --> 00:27:33,400 I mean, Zara said she and her mam were arguing a lot. 513 00:27:33,480 --> 00:27:36,200 Well, she's a teenager, it comes with the territory. 514 00:27:37,200 --> 00:27:38,480 I mean, it was intense, 515 00:27:38,560 --> 00:27:40,200 they both needed some breathing space, 516 00:27:40,280 --> 00:27:42,920 so I suggested Zara go and stay with her sister. 517 00:27:43,000 --> 00:27:44,840 What were they arguing about? 518 00:27:44,920 --> 00:27:47,520 I know Zara has academic pressures. 519 00:27:47,600 --> 00:27:48,560 Ah, it wasn't that. 520 00:27:50,040 --> 00:27:52,440 Lizzy wasn't keen on her boyfriend 521 00:27:52,520 --> 00:27:54,640 and I can't say I was his biggest fan either. 522 00:27:54,720 --> 00:27:55,520 Oh? 523 00:27:55,600 --> 00:27:56,600 He's too old for her. 524 00:27:57,920 --> 00:27:59,960 They're both on very different paths. 525 00:28:00,040 --> 00:28:01,880 Now, it'll burnout out, but if we try to break it up 526 00:28:01,960 --> 00:28:03,600 it'd only make them stronger. 527 00:28:03,680 --> 00:28:06,000 So you thought you'd give Zara some breathing space 528 00:28:06,080 --> 00:28:06,840 from him too? 529 00:28:08,560 --> 00:28:11,680 [Phil sighs] 530 00:28:11,760 --> 00:28:13,320 Hmm. 531 00:28:13,400 --> 00:28:14,160 Thanks love. 532 00:28:24,520 --> 00:28:26,240 Is that Zara's boyfriend? 533 00:28:26,320 --> 00:28:28,720 [Aiden] Greg, he turned up not long after you left. 534 00:28:30,040 --> 00:28:32,760 Phil said Lizzy wasn't keen on him. 535 00:28:32,840 --> 00:28:34,640 Well, neither are Moira and Rose. 536 00:28:34,720 --> 00:28:36,400 Moira said, "Family only." 537 00:28:36,480 --> 00:28:39,360 She made him wait outside until Zara showed up. 538 00:28:39,440 --> 00:28:40,920 Ah, well, he is four years older. 539 00:28:41,000 --> 00:28:42,680 Well, three, she's nearly 18. 540 00:28:42,760 --> 00:28:43,960 Four! And you wouldn't be saying that 541 00:28:44,040 --> 00:28:45,480 if you had a daughter instead of a son. 542 00:28:45,560 --> 00:28:47,640 Well, he was keen to be helpful. 543 00:28:47,720 --> 00:28:50,120 Oh, that makes it okay does it, if he's helpful? 544 00:28:50,200 --> 00:28:52,320 I'm just saying he answered all my questions. 545 00:28:53,680 --> 00:28:56,280 [ominous music] 546 00:29:01,480 --> 00:29:03,040 -Now come on! -[Vera clapping] 547 00:29:03,120 --> 00:29:05,400 We need to establish what our victim was doing 548 00:29:05,480 --> 00:29:08,400 while she was suspended from school, anything? 549 00:29:11,480 --> 00:29:13,000 Mark, what about her car? 550 00:29:13,080 --> 00:29:15,960 There's still no signs since the day before she died, 551 00:29:16,040 --> 00:29:18,800 but that car park ticket you found was for Brignall, 552 00:29:18,880 --> 00:29:20,800 I'm checking the ANPR for the last couple of weeks. 553 00:29:20,880 --> 00:29:22,240 Right, get on with that. 554 00:29:22,320 --> 00:29:23,600 Ma'am. 555 00:29:23,680 --> 00:29:25,440 Have we heard back from social services? 556 00:29:25,520 --> 00:29:28,400 I've left four voicemails for Omar Hassan's social worker, 557 00:29:28,480 --> 00:29:30,040 Marti Kapp? Not got through yet. 558 00:29:30,120 --> 00:29:33,880 Marti? Oh! She and I go way back, I'll call her. 559 00:29:33,960 --> 00:29:35,800 Kenny, did you do the background check 560 00:29:35,880 --> 00:29:37,400 on the lad's father? 561 00:29:37,480 --> 00:29:39,160 Yeah, Mohammad Hassan, Mo, 562 00:29:40,440 --> 00:29:44,000 he's a chef at a seaside diner in Brignall 563 00:29:44,080 --> 00:29:45,520 and he's got history. 564 00:29:45,600 --> 00:29:46,880 He got sacked seven years ago 565 00:29:46,960 --> 00:29:48,680 and he'd bricked his employer's window. 566 00:29:48,760 --> 00:29:53,080 So he has a temper, well, that's good to know. 567 00:29:53,160 --> 00:29:55,040 Brignall you say? 568 00:29:55,120 --> 00:29:58,040 Well, maybe she paid him a visit. 569 00:29:58,120 --> 00:30:00,520 Ma'am, I've found a social media group for parents 570 00:30:00,600 --> 00:30:02,120 at Lizzy's school. 571 00:30:02,200 --> 00:30:04,160 Mo posted some comments about Lizzy on a thread 572 00:30:04,240 --> 00:30:05,520 at the weekend. 573 00:30:05,600 --> 00:30:07,760 He warned parents to be careful of her, 574 00:30:07,840 --> 00:30:10,120 said that she was a liar and should be sacked. 575 00:30:10,200 --> 00:30:12,880 That she'd accused him of something that he didn't do. 576 00:30:12,960 --> 00:30:14,760 So much for his understanding act. 577 00:30:14,840 --> 00:30:16,800 Now, another user was stirring it. 578 00:30:16,880 --> 00:30:21,120 "I believe in karma, bad things come to bad people." 579 00:30:21,200 --> 00:30:26,000 And he says, "Maybe sometimes karma needs a helping hand." 580 00:30:27,960 --> 00:30:30,680 Well, if that's not a threat, I'll eat my hat. 581 00:30:37,680 --> 00:30:39,680 Ring donut and an iced finger? 582 00:30:41,480 --> 00:30:42,520 I am a cheap date. 583 00:30:43,920 --> 00:30:46,280 So what do you want? 584 00:30:46,360 --> 00:30:49,000 -Marti. -[police sirens wailing] 585 00:30:49,080 --> 00:30:50,560 I need an off the record chat. 586 00:30:53,840 --> 00:30:55,800 I want all the information you can give me 587 00:30:55,880 --> 00:30:58,080 on Omar Hassan and his dad. 588 00:30:58,160 --> 00:31:00,000 I don't wanna go in half cocked. 589 00:31:00,080 --> 00:31:01,800 You think Mo had something to do with Lizzy's death? 590 00:31:01,880 --> 00:31:03,880 I don't know, he said he didn't see her, 591 00:31:05,640 --> 00:31:08,760 but I know my victim was a teacher at his school 592 00:31:08,840 --> 00:31:11,240 and they had words at the beginning of the week. 593 00:31:11,320 --> 00:31:13,240 Well, Omar was late for school several times, 594 00:31:13,320 --> 00:31:15,280 often in dirty clothes. 595 00:31:15,360 --> 00:31:18,480 Lizzy sent a few emails, concerned about neglect. 596 00:31:18,560 --> 00:31:20,600 So, he's been on your radar for awhile? 597 00:31:20,680 --> 00:31:23,920 Lizzy reported, he regularly came to school with bruises. 598 00:31:25,400 --> 00:31:28,840 When I spoke to her last week, she was agitated, 599 00:31:28,920 --> 00:31:32,720 insisted we had to act, convinced Omar was in real danger 600 00:31:32,800 --> 00:31:34,080 from his dad. 601 00:31:34,160 --> 00:31:37,160 Oh, maybe she was right to be worried. 602 00:31:37,240 --> 00:31:40,360 At first I thought Lizzy was just covering herself, 603 00:31:40,440 --> 00:31:44,080 but she got upset, angry, went really over the top. 604 00:31:44,160 --> 00:31:47,000 She knew when she reported it we'd have to instigate a case, 605 00:31:47,080 --> 00:31:50,480 she was, on a mission. 606 00:31:50,560 --> 00:31:53,000 Well, she obviously felt strongly. 607 00:31:55,720 --> 00:31:57,160 What do you think of the fella? 608 00:31:58,320 --> 00:32:01,120 He's defensive as you'd expect, 609 00:32:01,200 --> 00:32:04,240 and Omar loves him but then victims often do. 610 00:32:04,320 --> 00:32:05,880 Hmm. 611 00:32:05,960 --> 00:32:10,080 The thing is if Lizzy got her reporting wrong... 612 00:32:10,160 --> 00:32:12,840 The fella's innocent, he's done nothing wrong. 613 00:32:13,760 --> 00:32:15,080 Damned if you do. 614 00:32:15,160 --> 00:32:17,240 And damned, if you do. 615 00:32:17,320 --> 00:32:18,960 [phone ringing] 616 00:32:19,040 --> 00:32:20,960 Can you just hold on one sec? 617 00:32:21,040 --> 00:32:22,440 I'll let you know if I find anything else. 618 00:32:22,520 --> 00:32:23,920 Thanks Marti. 619 00:32:24,000 --> 00:32:25,280 Oh, and er, Vera, 620 00:32:27,320 --> 00:32:29,400 two iced fingers next time, yeah? 621 00:32:31,560 --> 00:32:33,720 Hello, Marti Kapp speaking. 622 00:32:33,800 --> 00:32:35,880 [Mo] Why are ya here? 623 00:32:35,960 --> 00:32:37,560 [Vera] We said we'd be in touch. 624 00:32:39,920 --> 00:32:40,880 Look, I had nothing to do with what happened 625 00:32:40,960 --> 00:32:42,520 with Mrs. Swann. 626 00:32:42,600 --> 00:32:45,560 Then you won't mind us ruling you out of our inquiries? 627 00:32:45,640 --> 00:32:49,200 Where were you on Wednesday between 11:15 AM and 1:30 PM? 628 00:32:49,280 --> 00:32:51,520 I took Omar to the hospital for some tests, 629 00:32:53,200 --> 00:32:55,240 dropped him back off at school at 11 and then came 630 00:32:55,320 --> 00:32:56,600 back here to work. 631 00:32:56,680 --> 00:32:58,840 When did you last see Mrs. Swann? 632 00:32:58,920 --> 00:33:01,080 Monday morning at the school. 633 00:33:01,160 --> 00:33:03,640 She lied to them, told them I'd hurt my son. 634 00:33:05,800 --> 00:33:07,840 I've been to social services, love. 635 00:33:10,120 --> 00:33:11,600 Sometimes I know Omar's late for school, 636 00:33:11,680 --> 00:33:14,040 but that's because he doesn't finish his breakfast 637 00:33:14,120 --> 00:33:16,520 and I'm not gonna send him out hungry. 638 00:33:16,600 --> 00:33:20,520 He's a clumsy lad, just bruises by just touching something, 639 00:33:20,600 --> 00:33:21,880 you know? 640 00:33:21,960 --> 00:33:23,440 Why didn't you get it checked out? 641 00:33:23,520 --> 00:33:26,520 I am, I'm seeing a consultant and they're doing tests. 642 00:33:26,600 --> 00:33:28,760 Well, maybe you should have taken him sooner. 643 00:33:34,000 --> 00:33:36,680 [paper rustling] 644 00:33:38,640 --> 00:33:39,920 What did you mean by this? 645 00:33:41,200 --> 00:33:44,880 "Sometimes karma needs a helping hand." 646 00:33:44,960 --> 00:33:47,280 I was just shooting my mouth off, 647 00:33:47,360 --> 00:33:48,600 it doesn't mean I wanted to hurt her. 648 00:33:48,680 --> 00:33:50,560 Nah, just threaten her online, eh? 649 00:33:50,640 --> 00:33:52,120 I didn't hurt Mrs. Swann, why would I do that 650 00:33:52,200 --> 00:33:53,360 and risk losing my son. 651 00:33:54,320 --> 00:33:56,880 [bell ringing] 652 00:33:57,880 --> 00:33:59,520 I need to work, please. 653 00:34:00,800 --> 00:34:03,320 Oh, well, I'm not stopping ya. 654 00:34:10,080 --> 00:34:11,480 He doesn't help himself, does he? 655 00:34:13,720 --> 00:34:16,360 [suspenseful music] 656 00:34:16,440 --> 00:34:18,840 Why didn't you tell us you've been pressured 657 00:34:18,920 --> 00:34:20,000 to suspend Lizzy? 658 00:34:20,080 --> 00:34:21,160 It was my decision. 659 00:34:21,240 --> 00:34:22,400 [Aiden] So what changed? 660 00:34:22,480 --> 00:34:24,360 I had to reevaluate a few things. 661 00:34:24,440 --> 00:34:26,960 So you already had your own concerns about her? 662 00:34:27,040 --> 00:34:28,720 Lizzy had made a few decisions recently 663 00:34:28,800 --> 00:34:31,000 that were a bit off. 664 00:34:31,080 --> 00:34:32,840 She wasn't herself. 665 00:34:32,920 --> 00:34:36,000 I saw Lizzy on Wednesday, she came round the back 666 00:34:36,080 --> 00:34:39,440 just after 10, said she wanted to talk. 667 00:34:39,520 --> 00:34:42,840 I wouldn't let her in, I told her it wasn't appropriate 668 00:34:42,920 --> 00:34:43,840 for her to be here. 669 00:34:43,920 --> 00:34:45,480 You saw her the day she died 670 00:34:45,560 --> 00:34:47,400 and you're only just telling us now? 671 00:34:47,480 --> 00:34:48,240 I know. 672 00:34:49,640 --> 00:34:51,240 I'm sorry. 673 00:34:51,320 --> 00:34:56,080 I just felt so guilty, 'cause I turned her away. 674 00:34:56,920 --> 00:34:58,920 You said she'd been off. 675 00:35:00,280 --> 00:35:03,520 Over the last few weeks she'd been distracted 676 00:35:03,600 --> 00:35:04,920 and emotional. 677 00:35:05,000 --> 00:35:07,200 Was it anything to do with Zara's boyfriend? 678 00:35:07,280 --> 00:35:08,320 [Anika] Greg? 679 00:35:08,400 --> 00:35:09,920 Hmm. 680 00:35:10,000 --> 00:35:11,760 She thought Zara was spending too much time with him, 681 00:35:11,840 --> 00:35:13,400 but she hadn't mentioned it again. 682 00:35:16,480 --> 00:35:20,080 And how was she and her husband? 683 00:35:20,160 --> 00:35:23,680 Lizzy found it claustrophobic and felt trapped. 684 00:35:23,760 --> 00:35:28,240 She said something about wanting to get away, escape. 685 00:35:28,320 --> 00:35:31,440 From the farm or her husband? 686 00:35:31,520 --> 00:35:33,720 Just said, things had to change. 687 00:35:36,840 --> 00:35:39,720 Now, according to the headmistress Lizzy seemed troubled 688 00:35:39,800 --> 00:35:42,720 for the past fortnight, but apart from arguments 689 00:35:42,800 --> 00:35:45,960 with her daughter, no one at home seemed to notice anything. 690 00:35:46,040 --> 00:35:49,640 Now, we know she was unhappy about Zara's boyfriend, 691 00:35:49,720 --> 00:35:53,640 Greg Stein, Kenny run a background check on him. 692 00:35:53,720 --> 00:35:54,920 Yes, Ma'am. 693 00:35:55,000 --> 00:35:57,520 Jac, how are we doing with her laptop? 694 00:35:57,600 --> 00:35:59,400 The reports back from forensics. 695 00:35:59,480 --> 00:36:01,240 Lizzy uploaded this on Tuesday evening. 696 00:36:01,320 --> 00:36:03,320 Oh, well, that photos up in their kitchen. 697 00:36:05,520 --> 00:36:06,280 Hang on, 698 00:36:08,400 --> 00:36:10,800 no that's a photo of the photo, 699 00:36:10,880 --> 00:36:14,560 you can see the reflection of her windows. 700 00:36:14,640 --> 00:36:16,920 Now why would she have done...? 701 00:36:17,000 --> 00:36:19,160 She also downloaded several statements on Monday, 702 00:36:19,240 --> 00:36:21,200 savings, investments, bank. 703 00:36:21,280 --> 00:36:24,360 Well, fair enough, she thought she was gonna lose her job. 704 00:36:24,440 --> 00:36:27,240 Well, on Tuesday she emptied money from all the accounts 705 00:36:27,320 --> 00:36:29,880 that she shared with her husband into her own 706 00:36:29,960 --> 00:36:30,760 personal account. 707 00:36:30,840 --> 00:36:32,480 Did she? 708 00:36:32,560 --> 00:36:36,800 Yeah, just over 4,000 pounds and then she froze the rest. 709 00:36:36,880 --> 00:36:39,080 Anika said that Lizzy wanted to escape, 710 00:36:39,160 --> 00:36:40,840 that could be her escape fund. 711 00:36:40,920 --> 00:36:44,560 Well, there's that, or she didn't trust her husband? 712 00:36:46,240 --> 00:36:49,040 Jac, do a financial check on the pair of them, 713 00:36:49,120 --> 00:36:50,400 last six months. 714 00:36:51,320 --> 00:36:52,840 I want everything. 715 00:36:52,920 --> 00:36:55,280 Now Mark, how are we doing with her movements? 716 00:36:55,360 --> 00:36:59,080 ANPR pinged that she travelled to Brignall on Tuesday 717 00:36:59,160 --> 00:37:00,560 and Wednesday, but nothing on Monday. 718 00:37:00,640 --> 00:37:02,280 Yeah, but you- 719 00:37:02,360 --> 00:37:03,840 Well, I've already checked the CCTV for the car park, 720 00:37:03,920 --> 00:37:05,000 it's just for show. 721 00:37:06,360 --> 00:37:08,040 So why was she in Brignall? 722 00:37:09,760 --> 00:37:10,560 Friends? 723 00:37:10,640 --> 00:37:11,560 Aiden? 724 00:37:11,640 --> 00:37:13,040 Well, it's the nearest big town, 725 00:37:13,120 --> 00:37:14,600 plenty of cafes to hang out in. 726 00:37:16,240 --> 00:37:18,440 Now, we're meeting Phil at the morgue, 727 00:37:18,520 --> 00:37:20,520 Kenny get on to her mobile provider, 728 00:37:20,600 --> 00:37:23,560 I want those phone records and remind them, please, 729 00:37:23,640 --> 00:37:25,680 this is a murder inquiry. 730 00:37:25,760 --> 00:37:26,520 Yes Ma'am. 731 00:37:29,920 --> 00:37:32,440 [sombre music] 732 00:37:53,040 --> 00:37:55,360 [door bangs] 733 00:37:56,960 --> 00:38:00,280 [sombre music continues] 734 00:38:09,560 --> 00:38:11,840 [Zara sobs] 735 00:38:14,720 --> 00:38:15,840 Can you look after her? 736 00:38:15,920 --> 00:38:17,080 Where's Phil? 737 00:38:17,160 --> 00:38:17,960 He's just left. 738 00:38:18,040 --> 00:38:18,760 Look who's turned up. 739 00:38:20,440 --> 00:38:23,400 [footsteps thudding] 740 00:38:29,520 --> 00:38:31,880 [door bangs] 741 00:38:37,000 --> 00:38:38,640 So I'm presuming you've got news. 742 00:38:40,160 --> 00:38:41,200 Well, it's not good. 743 00:38:43,680 --> 00:38:47,520 I can confirm that someone else was involved. 744 00:38:49,240 --> 00:38:52,160 It seems likely that Lizzy was pulled down the steps 745 00:38:52,240 --> 00:38:54,280 after an altercation. 746 00:38:54,360 --> 00:38:56,280 And I'm afraid we still haven't found her car, 747 00:38:56,360 --> 00:38:57,960 but we do know she visited Brignall 748 00:38:58,040 --> 00:38:59,600 on Tuesday and Wednesday. 749 00:39:00,760 --> 00:39:02,640 Why would she go there? 750 00:39:02,720 --> 00:39:05,320 Well, I was hoping you could tell me that. 751 00:39:05,400 --> 00:39:06,960 She have friends there? 752 00:39:07,040 --> 00:39:09,320 Cafe? Favourite spot? 753 00:39:09,400 --> 00:39:13,480 No, I mean Macca runs a pub there on the seafront. 754 00:39:13,560 --> 00:39:15,600 Oh, well that could be it then. 755 00:39:17,240 --> 00:39:18,400 Were they close? 756 00:39:22,560 --> 00:39:23,960 What do ya mean? 757 00:39:24,040 --> 00:39:26,040 We met Macca in the lane by the farm, 758 00:39:26,120 --> 00:39:28,920 he told us he was a friend of the family. 759 00:39:29,000 --> 00:39:30,720 Yeah, but she wouldn't have gone out of her way to see him 760 00:39:30,800 --> 00:39:32,680 and if he had seen her, he would've said. 761 00:39:34,280 --> 00:39:35,080 Right. 762 00:39:39,960 --> 00:39:43,640 Can you tell me why she emptied your joint accounts 763 00:39:43,720 --> 00:39:45,680 into her own personal one? 764 00:39:45,760 --> 00:39:47,320 She did what? 765 00:39:47,400 --> 00:39:49,440 She cleared out your joint accounts day before she died, 766 00:39:49,520 --> 00:39:50,440 you didn't know that? 767 00:39:54,200 --> 00:39:56,400 Well why'd you think she did that? 768 00:39:56,480 --> 00:39:57,760 Financial problems? 769 00:39:57,840 --> 00:39:58,880 I've no idea. 770 00:40:00,840 --> 00:40:02,360 Look, I need to be with my daughter. 771 00:40:05,240 --> 00:40:07,360 Why are you walking away from me? 772 00:40:07,440 --> 00:40:10,360 [suspenseful music] 773 00:40:16,880 --> 00:40:18,120 [Aiden] Zara wasn't happy he was here. 774 00:40:18,200 --> 00:40:21,120 Mm, well, let's keep an eye on him. 775 00:40:27,240 --> 00:40:31,200 Ma'am, I've got Lizzy's mobile phone records. 776 00:40:31,280 --> 00:40:34,480 There's calls to her bank, Anika, 777 00:40:34,560 --> 00:40:36,520 daily calls with her daughters, 778 00:40:36,600 --> 00:40:40,080 the last call she made was 10:20 Wednesday morning. 779 00:40:40,160 --> 00:40:43,640 Phil says that Jamie McCarthy lives in Brignall, 780 00:40:43,720 --> 00:40:44,920 runs a pub. 781 00:40:45,000 --> 00:40:46,480 Yeah. 782 00:40:46,560 --> 00:40:48,600 Jac, run him through the system. 783 00:40:48,680 --> 00:40:50,040 Full background check. 784 00:40:50,120 --> 00:40:51,320 [Jac] Yes ma'am. 785 00:40:51,400 --> 00:40:53,520 Ma'am, we've found Lizzy's car. 786 00:40:55,560 --> 00:40:56,680 [Mechanic] Mrs. Swann called, 787 00:40:56,760 --> 00:40:59,840 said two of the tyres were flat. 788 00:40:59,920 --> 00:41:01,480 [Aiden] And you picked her up from school? 789 00:41:01,560 --> 00:41:03,840 [Mechanic] Aye, at about quarter to 11, 790 00:41:03,920 --> 00:41:05,640 said it would take 'til four to sort the tyres out, 791 00:41:05,720 --> 00:41:08,080 she said she'd come by the garage later. 792 00:41:08,160 --> 00:41:09,960 [Vera] Did you give her a lift anywhere? 793 00:41:10,040 --> 00:41:11,560 [Mechanic] Nah, she said she'd walk. 794 00:41:11,640 --> 00:41:13,480 Do you know where she went? 795 00:41:13,560 --> 00:41:16,160 [Mechanic] Sorry, too busy getting her car on me truck. 796 00:41:17,560 --> 00:41:18,280 And how was she? 797 00:41:18,360 --> 00:41:19,240 How do you think? 798 00:41:19,320 --> 00:41:21,480 Peed off, two tyres were flat. 799 00:41:22,720 --> 00:41:24,280 Car's over here waiting for her. 800 00:41:25,880 --> 00:41:28,080 We've kept the tyres for the insurance, 801 00:41:28,160 --> 00:41:29,520 didn't look like an accident. 802 00:41:31,440 --> 00:41:32,360 It was deliberate? 803 00:41:33,400 --> 00:41:34,560 Aye. 804 00:41:34,640 --> 00:41:36,080 Hey, don't touch, love. 805 00:41:39,440 --> 00:41:40,280 Get forensics in. 806 00:41:42,080 --> 00:41:44,360 Oh, we've give it a valet after the tyres. 807 00:41:46,480 --> 00:41:47,320 You've done what? 808 00:41:48,480 --> 00:41:49,480 Part of the service. 809 00:41:52,800 --> 00:41:54,920 We never touched the suitcase though. 810 00:41:55,000 --> 00:41:56,160 The suitcase? 811 00:41:58,600 --> 00:42:03,360 -[suspenseful music] -[trunk clicks] 812 00:42:07,800 --> 00:42:10,080 So, a packed case, was she legging it? 813 00:42:11,920 --> 00:42:13,320 And her husband and mother-in-law didn't even notice? 814 00:42:13,400 --> 00:42:14,920 Well, that says a lot. 815 00:42:15,000 --> 00:42:16,920 Where was she gonna stay? 816 00:42:17,000 --> 00:42:17,760 Dunno, 817 00:42:19,000 --> 00:42:21,040 maybe with that headmistress? 818 00:42:21,120 --> 00:42:23,480 Perhaps that's why she turned up at the school to see her, 819 00:42:23,560 --> 00:42:24,640 got turned away. 820 00:42:26,480 --> 00:42:29,680 But more importantly, who was it sabotaged the car? 821 00:42:30,880 --> 00:42:32,560 Stopped her from going, hmm? 822 00:42:36,280 --> 00:42:39,280 [car engine revving] 823 00:42:40,960 --> 00:42:43,280 Right, Malcolm, what have you got for us, hmm? 824 00:42:45,560 --> 00:42:47,480 Twice in one day, lucky me. 825 00:42:50,480 --> 00:42:54,160 Right, well, I've been looking at the enhanced photographs 826 00:42:54,240 --> 00:42:56,400 of Lizzy's wrist and it's very clear that someone grabbed 827 00:42:56,480 --> 00:42:57,800 it very hard indeed. 828 00:42:57,880 --> 00:43:00,120 Aye, that's just as I thought. 829 00:43:00,200 --> 00:43:02,360 Now, see if you can impress me again, Malcolm, 830 00:43:02,440 --> 00:43:04,200 what have you got from these tyres? 831 00:43:04,280 --> 00:43:06,120 Well, I wouldn't want you to think I was showing off, 832 00:43:06,200 --> 00:43:07,840 but I can confirm it was deliberate. 833 00:43:09,600 --> 00:43:13,600 The punctures were tiny, something long sharp, 834 00:43:13,680 --> 00:43:15,080 almost needle like. 835 00:43:15,160 --> 00:43:17,200 Some needle, go through a tyre. 836 00:43:17,280 --> 00:43:19,680 Well, whatever it was, they would have gone down silently. 837 00:43:19,760 --> 00:43:23,600 So whoever did this, just wanted the car out of action, 838 00:43:23,680 --> 00:43:25,640 needed her to be on foot? 839 00:43:25,720 --> 00:43:26,480 Yes. 840 00:43:27,400 --> 00:43:28,560 More vulnerable. 841 00:43:32,400 --> 00:43:34,440 What have you got from the suitcase? 842 00:43:34,520 --> 00:43:37,200 We only found her prints on the handle and the lock, 843 00:43:37,280 --> 00:43:39,280 but I had better luck with the car. 844 00:43:39,360 --> 00:43:42,040 We found two sets, one on the passenger door handle 845 00:43:42,120 --> 00:43:46,040 not in the system and another set under the wheel arches, 846 00:43:46,120 --> 00:43:48,440 presumably when they were puncturing the tyres. 847 00:43:48,520 --> 00:43:51,520 Oh, tell me they're on the system, Malcolm. 848 00:43:51,600 --> 00:43:53,920 They are on the system, Malcolm. 849 00:43:56,520 --> 00:43:57,720 Can I have a name? 850 00:43:59,800 --> 00:44:00,720 Mo Hassan. 851 00:44:00,800 --> 00:44:02,400 Hassan? 852 00:44:02,480 --> 00:44:03,760 Well, well, well. 853 00:44:04,880 --> 00:44:06,800 Look, this is harassment! 854 00:44:06,880 --> 00:44:08,280 I haven't done anything wrong! 855 00:44:09,560 --> 00:44:11,360 This is harassment! 856 00:44:11,440 --> 00:44:16,240 -[dramatic music] -[indistinct chatter] 857 00:44:19,760 --> 00:44:22,720 [glove box clatters] 858 00:44:23,960 --> 00:44:27,440 [dramatic music continues] 859 00:44:30,200 --> 00:44:31,000 Aiden. 860 00:44:33,880 --> 00:44:34,640 Bullseye. 861 00:44:38,440 --> 00:44:42,200 Brave of ya to refuse a solicitor, Mr. Hassan. 862 00:44:42,280 --> 00:44:44,120 I've got nothing to hide. 863 00:44:44,200 --> 00:44:44,920 [Vera] No? 864 00:44:45,000 --> 00:44:46,600 No. 865 00:44:46,680 --> 00:44:50,360 Now, two tyres on Lizzy Swann's car were punctured 866 00:44:50,440 --> 00:44:53,280 outside Wellstead Academy the morning she died, 867 00:44:53,360 --> 00:44:55,800 just a few minutes after you signed your son 868 00:44:55,880 --> 00:44:58,000 into school, late. 869 00:44:58,080 --> 00:45:01,720 Which was just after 10, not 11, like you said. 870 00:45:01,800 --> 00:45:04,680 I got mixed up, you can't hang a man for that. 871 00:45:04,760 --> 00:45:06,320 I didn't touch her. 872 00:45:06,400 --> 00:45:09,200 Oh, don't give me that, I wasn't born yesterday, love. 873 00:45:09,280 --> 00:45:13,960 And look what we found in the glove compartment of your car. 874 00:45:15,600 --> 00:45:20,360 Now these match the puncture marks on Lizzy's tyres. 875 00:45:21,880 --> 00:45:23,040 We also have your fingerprints on two wheel arches. 876 00:45:26,600 --> 00:45:29,600 You left her without a car, knowing that she'd have to walk. 877 00:45:29,680 --> 00:45:32,320 Well, she'd be easier to follow on foot, wouldn't she? 878 00:45:32,400 --> 00:45:34,960 Easier to have that quiet word? 879 00:45:35,040 --> 00:45:36,600 Wait, wait, wait, wait a minute. 880 00:45:36,680 --> 00:45:37,680 Look I did the tyres, okay, but I did not follow her. 881 00:45:37,760 --> 00:45:39,360 Nah, don't believe ya. 882 00:45:39,440 --> 00:45:42,000 Did you try and make her listen to ya, pet? 883 00:45:42,080 --> 00:45:43,640 Try a bit too hard? 884 00:45:46,360 --> 00:45:48,080 Wait, I didn't even speak with her, 885 00:45:48,160 --> 00:45:50,120 let alone kill her. 886 00:45:50,200 --> 00:45:53,640 I, I, I did them and then I went to work, ask them. 887 00:45:53,720 --> 00:45:56,080 Oh, don't you worry about that pet, we will. 888 00:45:57,800 --> 00:46:00,880 You've got a bit of history at lashing out, haven't ya? 889 00:46:00,960 --> 00:46:02,640 Her tyres, your old bosses windows, 890 00:46:03,720 --> 00:46:04,960 leading off at school. 891 00:46:05,040 --> 00:46:07,120 I didn't hurt her, I wouldn't do that! 892 00:46:08,920 --> 00:46:10,800 I wouldn't leave a child without a mum. 893 00:46:10,880 --> 00:46:12,520 Well, we've only got your word for that 894 00:46:12,600 --> 00:46:14,920 and so far you've told us nothing but lies, 895 00:46:15,000 --> 00:46:16,840 so I won't be holding my breath. 896 00:46:21,240 --> 00:46:22,680 Can I have a solicitor, please? 897 00:46:24,240 --> 00:46:27,000 Why did she go to Wellstead Point? 898 00:46:28,640 --> 00:46:30,760 Isolated? Good place to be alone? 899 00:46:32,240 --> 00:46:33,440 Local beauty spot? 900 00:46:33,520 --> 00:46:34,800 Yeah, but there was a storm brewing, 901 00:46:34,880 --> 00:46:37,320 it's completely exposed, she'd have got drenched. 902 00:46:37,400 --> 00:46:39,080 Well, she obviously didn't wanna go back home. 903 00:46:39,160 --> 00:46:41,200 Yeah, well why not go to a pub or a cafe? 904 00:46:41,280 --> 00:46:43,720 There's two in Wellstead. 905 00:46:43,800 --> 00:46:46,000 If she was killing time, she'd look for somewhere 906 00:46:46,080 --> 00:46:49,080 with a roof, hmm, keep dry, wouldn't she? 907 00:46:50,320 --> 00:46:54,800 Nah, she went to Wellstead deliberately. 908 00:46:57,280 --> 00:47:00,880 Now, our victim was extremely upset on the morning she died 909 00:47:00,960 --> 00:47:04,280 and she confided in the headmistress that she needed 910 00:47:04,360 --> 00:47:08,080 a friend and I think she met one at Wellstead Point. 911 00:47:08,160 --> 00:47:10,120 Now, if it wasn't her, who was it? 912 00:47:10,200 --> 00:47:12,160 Well, I tracked down one of the unregistered 913 00:47:12,240 --> 00:47:15,360 phone numbers and guess who Lizzy was texting 914 00:47:15,440 --> 00:47:16,720 on a regular basis? 915 00:47:17,960 --> 00:47:18,720 Who?! 916 00:47:19,960 --> 00:47:20,920 Jimmy McCarthy. 917 00:47:22,520 --> 00:47:24,760 Was she now? 918 00:47:24,840 --> 00:47:27,320 Well, he said he was close to her. 919 00:47:27,400 --> 00:47:29,960 And Phil wasn't very happy when we mentioned 920 00:47:30,040 --> 00:47:31,400 old Macca was he? 921 00:47:32,800 --> 00:47:35,200 Maybe they were closer than he was letting on. 922 00:47:37,680 --> 00:47:39,960 Kenny, you and Mark get down to his pub, 923 00:47:40,040 --> 00:47:43,200 see if any of the regulars remember seeing Lizzy there. 924 00:47:43,280 --> 00:47:45,240 Jac, what did you find? 925 00:47:45,320 --> 00:47:48,960 He keeps a low profile, not on social media. 926 00:47:49,040 --> 00:47:50,680 There's a few newspaper articles about him 927 00:47:50,760 --> 00:47:51,960 supporting Lizzy's school. 928 00:47:54,400 --> 00:47:56,400 What does he rent that barn off of Phil for? 929 00:47:56,480 --> 00:47:57,760 Do we know? 930 00:47:57,840 --> 00:47:59,680 I can find out, I looked into the farm's books, 931 00:47:59,760 --> 00:48:01,360 it's solvent but only just. 932 00:48:01,440 --> 00:48:03,640 For the last 18 months it's been kept afloat 933 00:48:03,720 --> 00:48:05,840 by Phil and Lizzy savings. 934 00:48:05,920 --> 00:48:08,240 Well, I wonder if she knew that? 935 00:48:08,320 --> 00:48:10,640 Maybe that's why she withdrew the rest? 936 00:48:10,720 --> 00:48:12,320 Mark. 937 00:48:12,400 --> 00:48:14,000 Sorry I'm late Ma'am, I've just collected this. 938 00:48:14,080 --> 00:48:16,880 Image from the dash cam of a bus taken near Wellstead, 939 00:48:16,960 --> 00:48:18,840 the morning Lizzy died. 940 00:48:18,920 --> 00:48:20,040 You're kidding me? 941 00:48:21,640 --> 00:48:24,560 [suspenseful music] 942 00:48:33,000 --> 00:48:36,160 [door chains rattling] 943 00:48:37,240 --> 00:48:39,400 Going somewhere pet? 944 00:48:39,480 --> 00:48:44,240 -[suspenseful music continues] -[seagulls squawking] 945 00:48:48,200 --> 00:48:52,080 This was taken near Wellstead the morning Mrs. Swann died 946 00:48:52,160 --> 00:48:53,440 and look at this. 947 00:48:54,800 --> 00:48:55,920 [Aiden] She made four calls to you 948 00:48:56,000 --> 00:48:57,080 in the week that she died. 949 00:48:58,160 --> 00:48:59,720 I didn't speak to her. 950 00:48:59,800 --> 00:49:02,160 No? Well you called her the night before she died, 951 00:49:02,240 --> 00:49:03,720 spoke for three minutes. 952 00:49:06,600 --> 00:49:07,840 [table bangs] 953 00:49:07,920 --> 00:49:09,880 Now this doesn't look good for you, son. 954 00:49:09,960 --> 00:49:12,040 I'd start collaborating. 955 00:49:12,120 --> 00:49:13,680 I wanted to call a truce. 956 00:49:13,760 --> 00:49:17,200 Ah, so you admit the two of you had been fighting. 957 00:49:17,280 --> 00:49:20,600 Not me, her and Zara, but the arguing wasn't good 958 00:49:20,680 --> 00:49:22,400 for Zara, I want what's best for her, 959 00:49:22,480 --> 00:49:23,560 same as a mom does, 960 00:49:24,680 --> 00:49:26,160 did. 961 00:49:26,240 --> 00:49:29,680 And that involves Zara spending all her time at yours 962 00:49:29,760 --> 00:49:32,040 when she should be revising, hmm? 963 00:49:32,120 --> 00:49:34,400 Moving in together at university. 964 00:49:34,480 --> 00:49:35,400 Who told you that? 965 00:49:35,480 --> 00:49:37,120 That's what her mam heard. 966 00:49:37,200 --> 00:49:39,160 We're not, because Zara doesn't want to, 967 00:49:40,840 --> 00:49:43,040 but I wanted to talk to her mum to clear the air. 968 00:49:43,120 --> 00:49:44,360 I thought she'd have to talk if we saw each other 969 00:49:44,440 --> 00:49:45,360 face-to-face. 970 00:49:48,160 --> 00:49:49,920 Where'd you meet her? 971 00:49:50,000 --> 00:49:53,400 Just off the lanes of the farm. 972 00:49:53,480 --> 00:49:54,960 Did you force your way into that car? 973 00:49:55,040 --> 00:49:56,200 No. 974 00:49:56,280 --> 00:49:57,200 Are you sure? 975 00:49:57,280 --> 00:49:58,800 She had the wrong idea about me. 976 00:49:58,880 --> 00:50:00,960 I had to make her listen, I know Zara's exams are important 977 00:50:01,040 --> 00:50:02,160 all she does with me is revising. 978 00:50:02,240 --> 00:50:03,480 Yeah, of course she does. 979 00:50:04,440 --> 00:50:05,200 We're not stupid. 980 00:50:07,280 --> 00:50:09,280 You're the same as a her mam. 981 00:50:09,360 --> 00:50:10,880 What, think I'm only after one thing? 982 00:50:13,280 --> 00:50:17,360 -[zip scraping] -[gentle music] 983 00:50:17,440 --> 00:50:18,200 What's that? 984 00:50:18,280 --> 00:50:19,880 True love waits. 985 00:50:19,960 --> 00:50:21,760 You know and that might not mean something to some people, 986 00:50:21,840 --> 00:50:22,640 but it does to me. 987 00:50:25,080 --> 00:50:27,920 I thought, I thought if, I could talk to her mum, 988 00:50:28,000 --> 00:50:30,760 explain, she'd stop trying to break us up. 989 00:50:30,840 --> 00:50:31,920 Made you angry did it? 990 00:50:33,600 --> 00:50:35,680 Nah, look, she was the angry one. 991 00:50:37,400 --> 00:50:38,960 I told her she wasn't thinking about what was best for Zara 992 00:50:39,040 --> 00:50:41,800 and well, she lost it, said there was stuff going on 993 00:50:41,880 --> 00:50:43,000 I didn't even know about. 994 00:50:44,080 --> 00:50:45,640 What stuff? 995 00:50:45,720 --> 00:50:47,360 She kept saying that, that, 996 00:50:47,440 --> 00:50:48,320 that things were gonna change, that I had to give Zara space 997 00:50:48,400 --> 00:50:50,200 it wasn't making much sense. 998 00:50:51,680 --> 00:50:53,960 Made me promise to keep away from Zara, 999 00:50:54,040 --> 00:50:55,240 it's the only way she'd calm down. 1000 00:50:55,320 --> 00:50:56,320 And then what? 1001 00:50:59,400 --> 00:51:01,080 And then she, erm... 1002 00:51:02,720 --> 00:51:04,360 What? 1003 00:51:04,440 --> 00:51:06,120 She gave us a lift to the bus stop. 1004 00:51:07,800 --> 00:51:10,720 I walked home, took the coastal path, got home at one. 1005 00:51:12,040 --> 00:51:14,240 Hang on, you were near Wellstead Point? 1006 00:51:14,320 --> 00:51:15,920 Yeah. 1007 00:51:16,000 --> 00:51:18,920 No, no, look, I didn't see her there. 1008 00:51:19,000 --> 00:51:20,240 Did anybody else see you? 1009 00:51:22,800 --> 00:51:24,400 You should have told us this Greg! 1010 00:51:26,920 --> 00:51:30,880 You said Zara spends all her time at yours revising, hmm? 1011 00:51:32,080 --> 00:51:32,840 Yeah. 1012 00:51:33,840 --> 00:51:35,440 Why doesn't she do that at home? 1013 00:51:38,720 --> 00:51:40,000 She doesn't like it there. 1014 00:51:42,640 --> 00:51:44,080 I don't blame her mum for not liking me, 1015 00:51:44,160 --> 00:51:45,880 Zara uses me as an excuse half the time 1016 00:51:45,960 --> 00:51:47,320 to get out of stuff but, 1017 00:51:48,360 --> 00:51:50,400 I didn't kill Lizzy. 1018 00:51:51,800 --> 00:51:54,240 I spoke to her once on the phone, once, 1019 00:51:54,320 --> 00:51:56,160 the rest of the time I sent her to voicemail. 1020 00:51:59,720 --> 00:52:01,840 [Lizzy] Greg, if you love Zara 1021 00:52:01,920 --> 00:52:04,200 then just give her some space. 1022 00:52:04,280 --> 00:52:06,320 It's important she's with her family. 1023 00:52:06,400 --> 00:52:07,200 Please. 1024 00:52:08,680 --> 00:52:10,560 [Aiden] Makes her real again, doesn't it? 1025 00:52:11,920 --> 00:52:13,120 [Lizzy] There were things going on 1026 00:52:13,200 --> 00:52:14,600 that you know nothing about. 1027 00:52:14,680 --> 00:52:16,400 It's not all about you, you know just, 1028 00:52:17,680 --> 00:52:20,960 leave her alone, for God's sake! 1029 00:52:21,040 --> 00:52:22,720 What, what are they hiding? 1030 00:52:22,800 --> 00:52:25,400 Er, Ma'am, Marti Kapp's here, she's got news. 1031 00:52:25,480 --> 00:52:26,240 Oh, right. 1032 00:52:27,520 --> 00:52:31,600 Now, is there any update on Hassan's alibi? 1033 00:52:31,680 --> 00:52:33,800 Boss said he arrived at work at 10:45 1034 00:52:33,880 --> 00:52:35,320 and stayed 'til three. 1035 00:52:36,280 --> 00:52:40,080 -Right. -[Vera sighs] 1036 00:52:40,160 --> 00:52:41,680 So where is she? 1037 00:52:41,760 --> 00:52:44,160 Well, I left her in the corridor. 1038 00:52:47,200 --> 00:52:49,720 Well, we're not allowed to bring people in here. 1039 00:52:51,040 --> 00:52:55,560 -[door clangs] -[footsteps clattering] 1040 00:52:55,640 --> 00:52:57,680 You're gonna wanna to hear this. 1041 00:52:58,840 --> 00:52:59,680 What have you got? 1042 00:52:59,760 --> 00:53:01,600 A diagnosis on Omar. 1043 00:53:01,680 --> 00:53:05,080 He has juvenile osteoporosis and a clotting disorder, 1044 00:53:05,160 --> 00:53:06,600 it's why he keeps injuring himself. 1045 00:53:06,680 --> 00:53:09,800 Oh, that poor little lad. 1046 00:53:11,520 --> 00:53:14,480 So, dad's in the clear with you? 1047 00:53:14,560 --> 00:53:15,520 [Marti] Mmm. 1048 00:53:15,600 --> 00:53:16,360 And us. 1049 00:53:18,160 --> 00:53:20,560 We'll keep an eye on Omar, work out a care package 1050 00:53:20,640 --> 00:53:21,360 with his dad. 1051 00:53:24,360 --> 00:53:26,000 I asked him about being late for school. 1052 00:53:26,080 --> 00:53:27,600 Know what he said? 1053 00:53:27,680 --> 00:53:29,560 If he didn't eat his breakfast, 1054 00:53:29,640 --> 00:53:32,000 he got to spend more time with his dad. 1055 00:53:32,080 --> 00:53:35,320 [Vera breathes heavily] 1056 00:53:36,360 --> 00:53:37,600 Do you wanna tell him? 1057 00:53:38,680 --> 00:53:41,120 [door clicks] 1058 00:53:41,200 --> 00:53:43,720 [gentle music] 1059 00:53:54,480 --> 00:53:55,440 [window knocking] 1060 00:53:55,520 --> 00:53:57,120 Ten minutes. 1061 00:53:57,200 --> 00:53:57,920 Okay. 1062 00:54:00,000 --> 00:54:01,560 Sorry, I've gotta to make tea for the kids. 1063 00:54:01,640 --> 00:54:03,040 Aye, you're all right, love. 1064 00:54:05,360 --> 00:54:07,680 Now, I just wanted to ask ya, 1065 00:54:09,360 --> 00:54:12,280 what do you think of your sister's boyfriend? 1066 00:54:12,360 --> 00:54:13,120 Greg? 1067 00:54:13,200 --> 00:54:13,960 Hmm. 1068 00:54:14,040 --> 00:54:15,000 He's okay. 1069 00:54:16,120 --> 00:54:18,040 His heart's in the right place. 1070 00:54:18,120 --> 00:54:20,280 I don't think they'll last but, 1071 00:54:20,360 --> 00:54:22,000 he's been good for Zara. 1072 00:54:22,080 --> 00:54:26,480 He said Zara just uses him as an excuse to not be at home. 1073 00:54:27,760 --> 00:54:29,240 I don't know, possibly. 1074 00:54:31,600 --> 00:54:33,760 So what's your excuse, hmm? 1075 00:54:33,840 --> 00:54:35,840 You left home at what, 16? 1076 00:54:35,920 --> 00:54:36,880 Er, 17. 1077 00:54:38,200 --> 00:54:41,360 -I was miserable there. -[juice glugging] 1078 00:54:41,440 --> 00:54:43,200 Mam and Rose started fighting 1079 00:54:43,280 --> 00:54:44,640 the moment we lived with them. 1080 00:54:46,040 --> 00:54:48,560 Oh, so did your Aunt Rose and Uncle Ryan 1081 00:54:48,640 --> 00:54:49,640 used to run the farm? 1082 00:54:51,560 --> 00:54:53,800 Until dad took it on, by himself. 1083 00:54:53,880 --> 00:54:57,640 Ooh, well that must've been claustrophobic, 1084 00:54:57,720 --> 00:55:00,240 especially if your mam and Rose didn't get on. 1085 00:55:00,320 --> 00:55:02,960 Mam tried, she really did, but Rose 1086 00:55:03,040 --> 00:55:04,560 hated us being there. 1087 00:55:04,640 --> 00:55:07,240 She couldn't stand mam, she was jealous of her. 1088 00:55:07,320 --> 00:55:08,120 Why's that? 1089 00:55:09,120 --> 00:55:11,640 Mam was cleverer, had a career. 1090 00:55:11,720 --> 00:55:13,200 And of course, dad got the farm. 1091 00:55:14,280 --> 00:55:16,480 Him being the oldest. 1092 00:55:16,560 --> 00:55:19,800 Well that'd been tough on your Uncle Ryan. 1093 00:55:19,880 --> 00:55:22,680 He wanted to start his own business anyway. 1094 00:55:22,760 --> 00:55:24,400 Dad gave him some money. 1095 00:55:24,480 --> 00:55:27,200 He left, set one up with Rose. 1096 00:55:27,280 --> 00:55:29,320 Ooh, that would've made things easier. 1097 00:55:29,400 --> 00:55:30,400 It was hard for dad. 1098 00:55:32,080 --> 00:55:33,400 He had to do Ryan's work too, 1099 00:55:34,400 --> 00:55:36,880 but it made a big difference. 1100 00:55:36,960 --> 00:55:40,600 So, if things were now, okay, why d'ya leave? 1101 00:55:42,240 --> 00:55:44,440 I was never going to uni, 1102 00:55:44,520 --> 00:55:46,360 thought I might as well go and get a job. 1103 00:55:48,920 --> 00:55:50,280 Mam and me kept arguing. 1104 00:55:52,440 --> 00:55:54,240 We were okay once I left, 1105 00:55:54,320 --> 00:55:58,480 we were, we were close, talked most days. 1106 00:56:00,800 --> 00:56:03,000 Now, the last time your mam phoned ya, 1107 00:56:04,680 --> 00:56:08,640 did she say anything at all that could be useful, hmm? 1108 00:56:10,840 --> 00:56:12,080 Think. 1109 00:56:12,160 --> 00:56:15,120 Just wanted to know when Zara would be home, 1110 00:56:16,440 --> 00:56:17,360 mam was missing her. 1111 00:56:19,560 --> 00:56:22,120 [gentle music] 1112 00:56:23,440 --> 00:56:25,120 I wish I could help ya, but I can't. 1113 00:56:29,640 --> 00:56:32,240 Well, I'll leave you to it pet. 1114 00:56:32,320 --> 00:56:33,120 Thanks. 1115 00:56:34,800 --> 00:56:39,480 Now, your Aunt Rose, what's the name of her business? 1116 00:56:40,320 --> 00:56:42,600 [tractor whirring] 1117 00:56:43,920 --> 00:56:45,760 Ooh! Big operation. 1118 00:56:47,160 --> 00:56:50,200 We're very busy, all the farmers locally use us. 1119 00:56:50,280 --> 00:56:51,560 So do you own all of this? 1120 00:56:52,760 --> 00:56:54,240 Those new sales. 1121 00:56:54,320 --> 00:56:56,720 Most of our business involves small plant hire, 1122 00:56:56,800 --> 00:56:59,160 servicing and maintenance contracts. 1123 00:57:00,760 --> 00:57:04,400 It's been very profitable, found a real gap in the market. 1124 00:57:04,480 --> 00:57:09,280 Well, I can see you're busy, so I'll be direct. 1125 00:57:10,960 --> 00:57:13,440 I hear you and Lizzy had a difficult relationship. 1126 00:57:13,520 --> 00:57:15,120 That is direct, who said that? 1127 00:57:16,240 --> 00:57:17,600 Was is difficult? 1128 00:57:17,680 --> 00:57:19,520 Well, hard for it not to be. 1129 00:57:19,600 --> 00:57:22,480 She pushed us out, out the farm, our home, 1130 00:57:22,560 --> 00:57:24,040 she got rid of us. 1131 00:57:24,120 --> 00:57:26,400 I thought you and your husband wanted to leave. 1132 00:57:26,480 --> 00:57:27,480 And start again? 1133 00:57:29,400 --> 00:57:31,200 Moira said there was no room for us, 1134 00:57:31,280 --> 00:57:32,840 that Phil had a family to support. 1135 00:57:34,240 --> 00:57:36,000 Ryan worked his fingers to the bone for his mam 1136 00:57:36,080 --> 00:57:37,440 and for what? 1137 00:57:37,520 --> 00:57:40,440 But Phil gave you the start up money? 1138 00:57:40,520 --> 00:57:42,800 150 Grand? 1139 00:57:42,880 --> 00:57:45,200 Vine was worth double that. 1140 00:57:45,280 --> 00:57:48,200 Might have been Moira that said go but it was Lizzy's idea. 1141 00:57:48,280 --> 00:57:50,720 She never liked Ryan, just out for herself. 1142 00:57:52,080 --> 00:57:54,920 She wanted Phil to sell up, Moira was furious. 1143 00:57:56,720 --> 00:57:58,720 Both knew Lizzy could twist people round her little finger, 1144 00:57:58,800 --> 00:57:59,560 but that? 1145 00:58:01,200 --> 00:58:02,440 No, Ryan was the one that looked after the farm, 1146 00:58:02,520 --> 00:58:04,440 'til Phil and his lot moved in. 1147 00:58:06,080 --> 00:58:07,960 I know she's dead, but it's the truth. 1148 00:58:09,920 --> 00:58:12,440 So how did you and Lizzy get on at the memorial 1149 00:58:12,520 --> 00:58:13,840 on Sunday? 1150 00:58:13,920 --> 00:58:15,760 Not well, I'm guessing. 1151 00:58:15,840 --> 00:58:17,920 We had words. 1152 00:58:18,000 --> 00:58:20,640 She was being disrespectful, rude. 1153 00:58:21,960 --> 00:58:23,080 Didn't wanna have a scene, so I took her off 1154 00:58:23,160 --> 00:58:24,400 for a private word. 1155 00:58:24,480 --> 00:58:25,640 Took her? 1156 00:58:25,720 --> 00:58:27,040 Did it get physical? 1157 00:58:27,120 --> 00:58:28,880 Did you grab her by the wrist? 1158 00:58:28,960 --> 00:58:31,440 I'd just scattered my husband's ashes. 1159 00:58:31,520 --> 00:58:34,360 She was bored, didn't even try to hide it. 1160 00:58:35,720 --> 00:58:38,000 So how'd it go when you spoke to her, hmm? 1161 00:58:40,080 --> 00:58:43,080 She said sorry and left soon after. 1162 00:58:46,760 --> 00:58:48,960 Where were you on Wednesday? 1163 00:58:51,680 --> 00:58:52,440 I was here, 1164 00:58:54,280 --> 00:58:55,080 ask anyone. 1165 00:58:57,240 --> 00:58:59,200 You know, I'm surprised you're not talking to Phil, 1166 00:58:59,280 --> 00:59:00,600 they barely spoke on Sunday. 1167 00:59:02,000 --> 00:59:03,760 Lizzy must've fallen off her pedestal. 1168 00:59:07,480 --> 00:59:08,360 Look, whatever that woman knows, 1169 00:59:08,440 --> 00:59:10,600 she's keeping it to herself. 1170 00:59:12,000 --> 00:59:14,240 Now, who knew Lizzy was doing a runner? 1171 00:59:16,000 --> 00:59:18,280 Her husband has to be part of the reason. 1172 00:59:19,880 --> 00:59:22,680 Rose said Lizzy wrapped people round her little finger, 1173 00:59:22,760 --> 00:59:23,680 what she getting at? 1174 00:59:26,280 --> 00:59:28,240 Maybe there was someone else. 1175 00:59:28,320 --> 00:59:30,120 Maybe she was having an affair. 1176 00:59:30,200 --> 00:59:31,880 Well, long hours at school, on her own, 1177 00:59:31,960 --> 00:59:33,520 it's a good cover story. 1178 00:59:33,600 --> 00:59:35,320 Jac, did you find anything out about Phil 1179 00:59:35,400 --> 00:59:37,480 and his best mate McCarthy? 1180 00:59:37,560 --> 00:59:40,160 Yes Ma'am, McCarthy started renting the barn 1181 00:59:40,240 --> 00:59:41,720 when the farm began to struggle. 1182 00:59:41,800 --> 00:59:43,800 He paid 600 pound a month for the first year, 1183 00:59:43,880 --> 00:59:45,960 but he's paid nothing for the last six months. 1184 00:59:46,040 --> 00:59:47,520 Well he said he was still using it when we saw him. 1185 00:59:47,600 --> 00:59:50,160 Well, no one pays that much has a favour. 1186 00:59:50,240 --> 00:59:51,640 What's he got in that barn? 1187 00:59:53,040 --> 00:59:54,440 Did you find anything out at the pub? 1188 00:59:54,520 --> 00:59:55,800 Yeah, well, two punters saw her there 1189 00:59:55,880 --> 00:59:57,080 on Tuesday afternoon. 1190 00:59:57,160 --> 00:59:58,960 Did they now? 1191 00:59:59,040 --> 01:00:03,560 Yeah, and Lizzy and McCarthy had a blazing row. 1192 01:00:03,640 --> 01:00:05,120 He tells her to keep her voice down 1193 01:00:05,200 --> 01:00:06,440 and then he follows her out of the pub. 1194 01:00:06,520 --> 01:00:10,160 Oh, tell me you've got it on CCTV. 1195 01:00:10,240 --> 01:00:11,960 Absolutely Ma'am, got it right here. 1196 01:00:15,560 --> 01:00:17,240 And there she is. 1197 01:00:17,320 --> 01:00:20,240 [suspenseful music] 1198 01:00:23,680 --> 01:00:24,440 Gotcha! 1199 01:00:27,920 --> 01:00:32,720 -[car doors banging] -[seagulls squawking] 1200 01:00:32,800 --> 01:00:34,400 Thanks for your CCTV. 1201 01:00:34,480 --> 01:00:35,720 [Macca] Cheers, Ma'am 1202 01:00:35,800 --> 01:00:38,640 Now it shows you and Lizzy arguing. 1203 01:00:38,720 --> 01:00:40,760 Why didn't you tell us about that? 1204 01:00:40,840 --> 01:00:42,600 [Macca] Because it's got nothing to do with you. 1205 01:00:42,680 --> 01:00:43,640 Really? 1206 01:00:45,280 --> 01:00:47,320 Now people had a habit of trying to shut her up, 1207 01:00:47,400 --> 01:00:50,400 makes me wonder what it was she was trying to say. 1208 01:00:50,480 --> 01:00:53,000 She wanted help with something at school, but I couldn't. 1209 01:00:53,080 --> 01:00:54,720 Now, that's rubbish and you know it. 1210 01:00:54,800 --> 01:00:56,360 She'd been suspended. 1211 01:00:58,840 --> 01:01:02,600 Now, you and Phil are close right, hmm, 1212 01:01:02,680 --> 01:01:06,200 pair of you go way back, same army squad? 1213 01:01:06,280 --> 01:01:09,000 Yeah, helps to have a mate around, 1214 01:01:09,080 --> 01:01:11,160 civilian life isn't easy, so. 1215 01:01:11,240 --> 01:01:13,000 Were you close to Lizzy too? 1216 01:01:13,080 --> 01:01:15,240 You texted her almost every other day. 1217 01:01:15,320 --> 01:01:16,280 So? 1218 01:01:16,360 --> 01:01:18,160 What were the text's about? 1219 01:01:18,240 --> 01:01:19,960 Running times. 1220 01:01:20,040 --> 01:01:21,720 Lizzy started running a few months back 1221 01:01:21,800 --> 01:01:23,840 and I was helping her, giving her some coaching. 1222 01:01:23,920 --> 01:01:26,400 Hmm, did Phil know about that? 1223 01:01:26,480 --> 01:01:29,880 No, we didn't mention it, didn't want him to 1224 01:01:29,960 --> 01:01:31,360 get the wrong idea. 1225 01:01:31,440 --> 01:01:33,120 Well, I imagine he'd have got exactly 1226 01:01:33,200 --> 01:01:34,840 the same idea we got. 1227 01:01:36,160 --> 01:01:37,320 The texts were about running. 1228 01:01:37,400 --> 01:01:39,480 Hmm, well can I see 'em? 1229 01:01:40,440 --> 01:01:41,880 I've deleted them. 1230 01:01:41,960 --> 01:01:42,880 [Aiden scoffs] 1231 01:01:42,960 --> 01:01:45,600 Were you seeing her, hmm? 1232 01:01:47,200 --> 01:01:48,480 You're joking, right? 1233 01:01:48,560 --> 01:01:51,360 It's no joke, the woman is dead, love. 1234 01:01:51,440 --> 01:01:53,640 Course I wasn't, Phil was one of my best mates. 1235 01:01:56,440 --> 01:01:59,960 Okay, tell me about this favour you're doing Phil, 1236 01:02:00,040 --> 01:02:01,240 renting his barn. 1237 01:02:01,320 --> 01:02:02,800 Well, it wasn't being used, 1238 01:02:04,480 --> 01:02:06,120 he needed some money and I needed a place to store 1239 01:02:06,200 --> 01:02:08,200 some crap from here, so. 1240 01:02:08,280 --> 01:02:09,160 Are you still renting it? 1241 01:02:09,240 --> 01:02:10,160 [Macca] Yeah, I told you. 1242 01:02:10,240 --> 01:02:11,920 Yeah, how's that cash in hand? 1243 01:02:12,000 --> 01:02:13,400 Yeah. 1244 01:02:13,480 --> 01:02:16,600 Ooh, 600 quid a month, that's a lot of money, 1245 01:02:16,680 --> 01:02:18,120 very generous. 1246 01:02:18,200 --> 01:02:21,320 Well, if it helps him out, you know? 1247 01:02:21,400 --> 01:02:22,160 Hmm. 1248 01:02:24,120 --> 01:02:28,960 -[ominous music] -[footsteps clattering] 1249 01:02:34,440 --> 01:02:36,680 Get me a warrant to search that barn. 1250 01:02:36,760 --> 01:02:38,280 On it. 1251 01:02:38,360 --> 01:02:41,720 [ominous music continues] 1252 01:02:41,800 --> 01:02:44,880 [car engines revving] 1253 01:02:51,880 --> 01:02:56,720 -[tractor whirring] -[suspenseful music] 1254 01:03:07,840 --> 01:03:10,920 [tractor door bangs] 1255 01:03:11,000 --> 01:03:12,560 Well, go and look. 1256 01:03:13,640 --> 01:03:14,800 Ma'am. 1257 01:03:14,880 --> 01:03:16,320 [lock snaps] 1258 01:03:16,400 --> 01:03:18,040 [lock jangling] 1259 01:03:18,120 --> 01:03:21,040 [suspenseful music] 1260 01:03:30,640 --> 01:03:31,400 He's been growing there. 1261 01:03:31,480 --> 01:03:32,680 He's got some nerve. 1262 01:03:35,280 --> 01:03:38,320 When do you think McCarthy cleared out that barn, hmm? 1263 01:03:38,400 --> 01:03:40,680 Before Lizzy died, I'll bet ya, 1264 01:03:40,760 --> 01:03:42,320 tying up his loose ends. 1265 01:03:42,400 --> 01:03:43,960 Do you think she knew what was in there? 1266 01:03:44,040 --> 01:03:45,600 Well, she seemed the sort of person 1267 01:03:45,680 --> 01:03:47,760 who'd have gone straight to the police, doesn't she? 1268 01:03:47,840 --> 01:03:49,600 Maybe Phil was taking a cut? 1269 01:03:49,680 --> 01:03:50,720 I doubt that, if he we was, 1270 01:03:50,800 --> 01:03:52,280 he wouldn't have money problems. 1271 01:03:53,760 --> 01:03:54,840 And what the hell's he doing here? 1272 01:03:54,920 --> 01:03:56,480 [door banging] 1273 01:03:56,560 --> 01:03:57,600 I'll kick those doors in! 1274 01:03:57,680 --> 01:03:58,400 Open up! 1275 01:04:00,520 --> 01:04:01,240 [window banging] 1276 01:04:01,320 --> 01:04:02,320 Let me in! 1277 01:04:02,400 --> 01:04:04,120 [Aiden] Mr. Swann! 1278 01:04:04,200 --> 01:04:05,640 Let me in! 1279 01:04:05,720 --> 01:04:06,600 -You're not making any sense. -[Aiden] Mr. Swann! 1280 01:04:06,680 --> 01:04:07,480 What were you doing with Lizzy? 1281 01:04:07,560 --> 01:04:08,640 Mr. Swann, calm down. 1282 01:04:08,720 --> 01:04:09,720 What were you doing? 1283 01:04:09,800 --> 01:04:12,440 Phil, calm down. 1284 01:04:12,520 --> 01:04:14,040 What's he gotta do with Lizzy? 1285 01:04:14,120 --> 01:04:16,040 Well, leave it to us, let me ask the questions. 1286 01:04:16,120 --> 01:04:17,520 Come on, we'll take care of this. 1287 01:04:17,600 --> 01:04:18,640 [Vera] Now, go home! 1288 01:04:26,200 --> 01:04:28,280 [pub door clicking] 1289 01:04:28,360 --> 01:04:29,280 [Aiden] Ma'am! 1290 01:04:29,360 --> 01:04:30,640 Look, being done for assault's 1291 01:04:30,720 --> 01:04:32,160 not gonna help anyone, is it? 1292 01:04:33,280 --> 01:04:34,680 Now go home, love. 1293 01:04:38,840 --> 01:04:40,920 Thanks, lucky you were here. 1294 01:04:41,000 --> 01:04:42,840 Aye, wasn't it just. 1295 01:04:45,080 --> 01:04:46,680 Now, we need to have a little chat. 1296 01:04:48,480 --> 01:04:50,040 Now, we all know what was in that barn, 1297 01:04:50,120 --> 01:04:51,960 one phone call and I can get forensics in to prove it. 1298 01:04:52,040 --> 01:04:56,080 Or you can tell us about your relationship with your 1299 01:04:56,160 --> 01:05:00,200 best mates wife, or has Phil got that wrong as well? 1300 01:05:00,280 --> 01:05:01,600 Yeah, he's got that wrong, 1301 01:05:01,680 --> 01:05:03,160 me and Lizzy, we just, 1302 01:05:04,560 --> 01:05:06,080 we made each other laugh, we got on, 1303 01:05:06,160 --> 01:05:07,680 but I'd never do that to Phil, betray him like that, 1304 01:05:07,760 --> 01:05:09,280 he's a mate. 1305 01:05:09,360 --> 01:05:11,080 No, but you'd run a cannabis farm in his barn 1306 01:05:11,160 --> 01:05:14,040 so not that much of a mate, is he? 1307 01:05:14,120 --> 01:05:16,040 It's obvious, there was something going on 1308 01:05:16,120 --> 01:05:17,600 between you and his misses, 1309 01:05:17,680 --> 01:05:20,800 the texts, the visits, the training sessions, 1310 01:05:20,880 --> 01:05:22,000 helping out at school. 1311 01:05:22,080 --> 01:05:23,120 Good cover stories. 1312 01:05:23,200 --> 01:05:24,480 We weren't hiding anything. 1313 01:05:24,560 --> 01:05:27,080 I reckon she wanted to run away with ya, hmm? 1314 01:05:27,160 --> 01:05:30,080 Escape her life in the mud, but you got cold feet, 1315 01:05:30,160 --> 01:05:31,880 is that why the pair of you were arguing? 1316 01:05:31,960 --> 01:05:33,400 No, you have this all wrong. 1317 01:05:33,480 --> 01:05:35,480 We know she came to Brignall two days in a row, 1318 01:05:35,560 --> 01:05:37,360 we can check your CCTV, see if she came here. 1319 01:05:37,440 --> 01:05:39,120 Check it, she came once, 1320 01:05:39,200 --> 01:05:40,760 but there was nothing going on between us. 1321 01:05:40,840 --> 01:05:42,040 So why were you arguing? 1322 01:05:44,160 --> 01:05:45,080 It was about Phil. 1323 01:05:46,800 --> 01:05:48,520 She found a parking ticket in his pocket for Brignall 1324 01:05:48,600 --> 01:05:50,880 wanted to know if I'd seen him. 1325 01:05:50,960 --> 01:05:52,000 For last Monday? 1326 01:05:53,080 --> 01:05:53,880 Yeah. 1327 01:05:53,960 --> 01:05:55,080 [Vera] Had you seen him? 1328 01:05:56,520 --> 01:05:57,720 No. 1329 01:05:57,800 --> 01:06:01,160 So why the argument, Mr. McCarthy? 1330 01:06:03,800 --> 01:06:05,360 Look, I'm losing my patience here! 1331 01:06:05,440 --> 01:06:08,000 She thought he was having an affair. 1332 01:06:08,080 --> 01:06:09,000 An affair? 1333 01:06:09,960 --> 01:06:11,280 And is he? 1334 01:06:11,360 --> 01:06:12,600 Course not, Lizzy was the love of his life, 1335 01:06:12,680 --> 01:06:13,520 he worshipped her. 1336 01:06:14,880 --> 01:06:16,160 So why was he in Brignall? 1337 01:06:18,480 --> 01:06:19,360 Seeing a friend. 1338 01:06:20,480 --> 01:06:21,840 This friend got a name? 1339 01:06:25,160 --> 01:06:25,960 Tina. 1340 01:06:28,480 --> 01:06:29,680 Tina Callow. 1341 01:06:31,760 --> 01:06:32,920 [Tina] You still haven't scored a goal, 1342 01:06:33,000 --> 01:06:34,440 -so come on. -[car doors bang] 1343 01:06:34,520 --> 01:06:37,120 [Tina laughing] 1344 01:06:40,200 --> 01:06:41,280 Tina? 1345 01:06:41,360 --> 01:06:42,280 Yeah. 1346 01:06:42,360 --> 01:06:43,440 Could I have a word, love? 1347 01:06:44,640 --> 01:06:45,640 Why? 1348 01:06:45,720 --> 01:06:46,520 Inside. 1349 01:06:47,720 --> 01:06:49,200 Fancy a kick about? 1350 01:06:49,280 --> 01:06:50,600 Is that all right? 1351 01:06:50,680 --> 01:06:52,560 Er, yeah, you be a good boy Vincent. 1352 01:06:55,320 --> 01:06:58,360 -[footsteps clattering] -[ball banging] 1353 01:06:58,440 --> 01:07:00,240 Ooh, one touch, here. 1354 01:07:01,760 --> 01:07:04,360 We were in the army together, he's an old friend. 1355 01:07:04,440 --> 01:07:07,120 Ah, oh is that why he's been paying your rent 1356 01:07:07,200 --> 01:07:08,640 for the last six months? 1357 01:07:09,760 --> 01:07:11,960 That's not a crime, is it? 1358 01:07:12,040 --> 01:07:15,640 No, no, very generous for a fella who's skint. 1359 01:07:15,720 --> 01:07:18,240 Well, I needed help and he's a good mate. 1360 01:07:18,320 --> 01:07:20,520 Oh, I think he's more than that, isn't he pet? 1361 01:07:22,360 --> 01:07:23,920 Is he the father of your lad? 1362 01:07:30,880 --> 01:07:32,720 Well, I'll take that as a yes. 1363 01:07:33,680 --> 01:07:34,760 You still together? 1364 01:07:34,840 --> 01:07:35,600 No. 1365 01:07:38,000 --> 01:07:39,600 [Tina sighs] 1366 01:07:39,680 --> 01:07:42,280 It only lasted a month and then we came to our senses. 1367 01:07:42,360 --> 01:07:43,800 We were on tour together, 1368 01:07:43,880 --> 01:07:45,720 hundreds of miles away from everyone, 1369 01:07:45,800 --> 01:07:47,520 We were both lonely. 1370 01:07:47,600 --> 01:07:50,040 Oh, well it happens. 1371 01:07:50,120 --> 01:07:52,760 And I'm guessing it was after you split up, 1372 01:07:52,840 --> 01:07:54,720 that you found out you were pregnant? 1373 01:07:56,080 --> 01:07:58,400 Phil didn't want a new family with me, 1374 01:07:58,480 --> 01:07:59,680 he wanted his old one. 1375 01:08:00,880 --> 01:08:02,920 So why are you here in Brignall? 1376 01:08:03,000 --> 01:08:05,080 You're practically on his doorstep. 1377 01:08:05,160 --> 01:08:07,680 I lost my job, my flat, I, 1378 01:08:07,760 --> 01:08:09,360 I didn't know who else to turn to. 1379 01:08:09,440 --> 01:08:12,040 Did Lizzy come here on Tuesday? 1380 01:08:13,640 --> 01:08:16,160 Yeah, she saw me and Phil outside 1381 01:08:16,240 --> 01:08:19,800 and waited for him to leave and then barged her way in. 1382 01:08:19,880 --> 01:08:21,480 I don't know how she got my address. 1383 01:08:22,840 --> 01:08:23,640 She thought we were having an affair, 1384 01:08:23,720 --> 01:08:25,280 I said we weren't, but- 1385 01:08:25,360 --> 01:08:29,440 But she saw your lad and put two and two together, hmm? 1386 01:08:32,600 --> 01:08:33,960 I told her nothing was going on anymore, 1387 01:08:34,040 --> 01:08:36,200 but she didn't believe me. 1388 01:08:37,920 --> 01:08:40,960 What did Phil say when you told him she'd been here? 1389 01:08:41,040 --> 01:08:42,200 I haven't told him. 1390 01:08:43,560 --> 01:08:46,120 Lizzy said she wanted to talk to him herself. 1391 01:08:46,200 --> 01:08:49,080 [suspenseful music] 1392 01:08:52,840 --> 01:08:54,800 [car doors clicking] 1393 01:08:54,880 --> 01:08:56,400 Do you think Tina could have done it? 1394 01:08:56,480 --> 01:08:57,560 -[car door banging] -No, 1395 01:08:57,640 --> 01:08:59,600 I don't think so somehow. 1396 01:08:59,680 --> 01:09:00,880 [car door banging] 1397 01:09:00,960 --> 01:09:02,160 She said she was at a job interview, 1398 01:09:02,240 --> 01:09:03,560 but you can get Kenny to check that. 1399 01:09:05,600 --> 01:09:06,520 Here's what I think. 1400 01:09:08,840 --> 01:09:12,680 Maybe Phil got angry when Lizzy confronted him, hmm? 1401 01:09:12,760 --> 01:09:14,520 Annoyed that she'd come over here. 1402 01:09:14,600 --> 01:09:17,000 I mean, he wouldn't want it coming out would he, 1403 01:09:17,080 --> 01:09:19,440 about Tina and the lad? 1404 01:09:19,520 --> 01:09:22,000 He'd need to explain to Lizzy somewhere private, 1405 01:09:23,280 --> 01:09:24,840 out of his mam's ear shot. 1406 01:09:24,920 --> 01:09:27,680 And maybe things got out of hand, 1407 01:09:27,760 --> 01:09:28,960 -maybe- -He was checking the farm 1408 01:09:29,040 --> 01:09:30,560 boundaries and he was working the field 1409 01:09:30,640 --> 01:09:33,560 on Wednesday morning, less than a mile from Wellstead Point. 1410 01:09:33,640 --> 01:09:37,080 Ex-army, he could have got there and back in half an hour, 1411 01:09:37,160 --> 01:09:40,360 -easy. -[car ignition sparks] 1412 01:09:40,440 --> 01:09:42,800 [car engine revving] 1413 01:09:42,880 --> 01:09:45,800 [suspenseful music] 1414 01:09:47,320 --> 01:09:50,160 [tractor whirring] 1415 01:09:59,040 --> 01:10:01,360 So what did Lizzy say to ya when she found out 1416 01:10:01,440 --> 01:10:03,120 about Tina and ya lad? 1417 01:10:03,200 --> 01:10:04,760 Nothing, 1418 01:10:04,840 --> 01:10:06,600 she didn't know. 1419 01:10:06,680 --> 01:10:08,080 But I'm not proud of it, 1420 01:10:09,680 --> 01:10:11,120 I live with that guilt every day. 1421 01:10:12,760 --> 01:10:15,600 Tina needed help I wasn't going to abandon them. 1422 01:10:15,680 --> 01:10:18,800 Lizzy didn't need to know and I didn't tell her. 1423 01:10:18,880 --> 01:10:21,960 Well, I'm afraid she worked it out pet, 1424 01:10:22,040 --> 01:10:24,600 because she found your parking ticket, 1425 01:10:24,680 --> 01:10:27,520 the same as we did and she followed ya. 1426 01:10:27,600 --> 01:10:29,880 She saw you there, she saw the lad, 1427 01:10:29,960 --> 01:10:31,280 she met him! 1428 01:10:31,360 --> 01:10:32,840 Ya what? 1429 01:10:32,920 --> 01:10:34,160 Saw the three of you together and after you left, 1430 01:10:34,240 --> 01:10:36,360 she doorstepped Tina. 1431 01:10:36,440 --> 01:10:38,480 Now you were there twice last week, why was that? 1432 01:10:38,560 --> 01:10:39,320 I, erm, 1433 01:10:41,400 --> 01:10:43,480 Vincent had a temperature on Monday 1434 01:10:43,560 --> 01:10:44,840 and I was worried about him. 1435 01:10:46,280 --> 01:10:47,680 Why didn't Lizzy say anything? 1436 01:10:47,760 --> 01:10:49,720 Well, I'd have thought that was obvious, 1437 01:10:49,800 --> 01:10:52,480 she thought you were still together. 1438 01:10:52,560 --> 01:10:57,040 What, so she died, not knowing how much I loved her? 1439 01:10:57,120 --> 01:11:00,240 She also knew you'd used the savings on the farm. 1440 01:11:02,160 --> 01:11:03,760 Did she confront you about that? 1441 01:11:04,720 --> 01:11:06,360 Yeah, on Monday. 1442 01:11:06,440 --> 01:11:08,000 That's why I was in the spare room. 1443 01:11:10,160 --> 01:11:11,560 She said we couldn't lose any more money 1444 01:11:11,640 --> 01:11:14,560 because it was for university, for Zara. 1445 01:11:14,640 --> 01:11:15,800 She knew Macca had paid cash in hand, 1446 01:11:17,240 --> 01:11:18,600 she just didn't know why. 1447 01:11:18,680 --> 01:11:21,200 After we argued, she didn't want me near her, 1448 01:11:21,280 --> 01:11:22,920 that's why I didn't know. 1449 01:11:24,240 --> 01:11:25,880 I couldn't let the farm go under, 1450 01:11:26,880 --> 01:11:29,120 you know, I'm meant to be a man, 1451 01:11:29,200 --> 01:11:30,720 I'm not meant to struggle. 1452 01:11:30,800 --> 01:11:33,440 Now, see if she talked to ya about the money, 1453 01:11:35,080 --> 01:11:37,480 I can't believe she didn't talk to you about Tina 1454 01:11:37,560 --> 01:11:39,360 and the lad. 1455 01:11:39,440 --> 01:11:43,560 Maybe she needed to be on neutral ground, somewhere private, 1456 01:11:43,640 --> 01:11:46,800 somewhere where she could shout at ya and not be overheard, 1457 01:11:46,880 --> 01:11:50,080 course you couldn't have that chat at home, could ya? 1458 01:11:50,160 --> 01:11:51,760 And Wellstead Point's not that far away 1459 01:11:51,840 --> 01:11:53,800 from where you were farming on Wednesday. 1460 01:11:53,880 --> 01:11:56,720 Well, I didn't do it, I wouldn't. 1461 01:11:56,800 --> 01:11:59,200 Well, maybe you didn't mean to hurt her. 1462 01:12:00,480 --> 01:12:01,640 Maybe it was an accident. 1463 01:12:03,200 --> 01:12:05,840 I didn't see her and we didn't speak. 1464 01:12:07,480 --> 01:12:09,800 I should never have come back home, 1465 01:12:09,880 --> 01:12:12,120 it all went wrong when we came back. 1466 01:12:12,200 --> 01:12:14,480 Ryan resented us being there, 1467 01:12:15,480 --> 01:12:16,800 and Lizzy and Rose, well, 1468 01:12:18,200 --> 01:12:19,360 nah, it was never gonna work. 1469 01:12:19,440 --> 01:12:21,600 Well, they were pushed out, paid off. 1470 01:12:21,680 --> 01:12:23,320 It was Ryan's idea, 1471 01:12:24,600 --> 01:12:26,200 he'd been planning it for years. 1472 01:12:26,280 --> 01:12:28,720 I helped him out best I could to start his business, 1473 01:12:28,800 --> 01:12:32,480 but then Fern was arguing nonstop, before she left. 1474 01:12:34,120 --> 01:12:36,080 And then Zara had that accident. 1475 01:12:36,160 --> 01:12:37,480 When Ryan died? 1476 01:12:38,840 --> 01:12:41,320 Yeah, Ryan picked Zara up after work. 1477 01:12:42,760 --> 01:12:45,520 Yeah, he was over the limit, turned a bend, 1478 01:12:45,600 --> 01:12:47,120 he died on impact. 1479 01:12:47,200 --> 01:12:48,760 Zara was trapped for an hour. 1480 01:12:50,320 --> 01:12:52,160 Do you know the physio takes six months? 1481 01:12:55,440 --> 01:12:56,520 Head takes longer. 1482 01:12:59,320 --> 01:13:00,600 I should have picked Zara up. 1483 01:13:02,560 --> 01:13:05,320 You know, Lizzy never trusted Ryan. 1484 01:13:09,200 --> 01:13:12,240 [door clicking] 1485 01:13:12,320 --> 01:13:15,120 Mark, can you pull out the report 1486 01:13:15,200 --> 01:13:18,040 on Ryan Swann's accident, ASAP. 1487 01:13:18,120 --> 01:13:19,040 [Mark] Ma'am. 1488 01:13:19,120 --> 01:13:20,320 He seemed convincing enough. 1489 01:13:20,400 --> 01:13:22,680 Yeah, Kenny, Macca's alibi? 1490 01:13:22,760 --> 01:13:25,280 Rock-solid, he was an auction in Brignall. 1491 01:13:25,360 --> 01:13:27,400 And then Greg was caught on CCTV in Brignall 1492 01:13:27,480 --> 01:13:32,080 just after 11 o'clock and Tina Callow's alibi stands up. 1493 01:13:32,160 --> 01:13:34,000 Right, what about Rose? 1494 01:13:34,080 --> 01:13:34,920 I've popped it on your desk, Ma'am. 1495 01:13:35,000 --> 01:13:36,240 Yeah, thanks Mark. 1496 01:13:36,320 --> 01:13:37,840 Her alibi doesn't add up. 1497 01:13:37,920 --> 01:13:39,480 She was seen leaving work between 11 and midday 1498 01:13:39,560 --> 01:13:40,760 on the day Lizzy died. 1499 01:13:40,840 --> 01:13:42,960 Oh, was she indeed? 1500 01:13:43,040 --> 01:13:45,080 Well, chase up any employees you've missed. 1501 01:13:45,160 --> 01:13:45,960 Aiden? 1502 01:13:48,480 --> 01:13:50,200 Right, now bear with me, hmm? 1503 01:13:50,280 --> 01:13:52,880 Phil's just said, Lizzy didn't trust Ryan, 1504 01:13:52,960 --> 01:13:55,440 now something is not right here. 1505 01:13:55,520 --> 01:13:56,960 And no one can decide what it was 1506 01:13:57,040 --> 01:13:58,640 that was troubling Lizzy. 1507 01:13:58,720 --> 01:14:00,320 Was it Greg? 1508 01:14:00,400 --> 01:14:03,720 Young Omar? Rose? Her husband? 1509 01:14:03,800 --> 01:14:06,440 Well, maybe we've not been looking in the right place. 1510 01:14:14,800 --> 01:14:18,360 And it's much closer to home than we thought. 1511 01:14:19,360 --> 01:14:20,800 I need to talk to Zara. 1512 01:14:21,800 --> 01:14:22,880 Get your coat. 1513 01:14:35,360 --> 01:14:36,520 Eh, Zara, love. 1514 01:14:38,840 --> 01:14:41,360 Erm, I need to ask ya something, 1515 01:14:44,040 --> 01:14:45,240 tricky pet, 1516 01:14:46,560 --> 01:14:47,640 about the accident. 1517 01:14:49,920 --> 01:14:52,480 See I was looking through the report 1518 01:14:52,560 --> 01:14:56,840 and I noticed your uncle didn't take the direct route home, 1519 01:14:56,920 --> 01:14:58,120 took you one a detour. 1520 01:14:59,480 --> 01:15:01,760 Now, I know your mam didn't trust Ryan. 1521 01:15:04,080 --> 01:15:05,280 Did you know he was drunk? 1522 01:15:09,600 --> 01:15:12,280 I realised when he made a wrong turning, 1523 01:15:14,240 --> 01:15:17,360 only he hadn't got it wrong. 1524 01:15:19,880 --> 01:15:21,360 You thought it was deliberate? 1525 01:15:23,960 --> 01:15:25,880 He wanted to take you somewhere, 1526 01:15:27,400 --> 01:15:29,200 well, private was that it? 1527 01:15:30,880 --> 01:15:34,320 I didn't want to, but he said that I did, 1528 01:15:34,400 --> 01:15:36,720 that, that I wanted it. 1529 01:15:38,160 --> 01:15:38,920 He was my uncle. 1530 01:15:40,960 --> 01:15:42,240 Ah, Zara, love. 1531 01:15:42,320 --> 01:15:45,160 He kept trying to grope me, 1532 01:15:45,240 --> 01:15:46,040 I pushed him off. 1533 01:15:47,600 --> 01:15:49,080 And then he hit the bend and... 1534 01:15:51,040 --> 01:15:53,600 Well, no wonder you didn't wanna go to his memorial. 1535 01:15:56,240 --> 01:15:57,680 D'you tell anyone? 1536 01:15:57,760 --> 01:16:00,800 No, I was too ashamed. 1537 01:16:00,880 --> 01:16:03,360 You should have told your mam, pet. 1538 01:16:03,440 --> 01:16:06,160 I did eventually, 'cause we were arguing. 1539 01:16:06,240 --> 01:16:08,640 She kept going on and on about me seeing Greg, 1540 01:16:08,720 --> 01:16:10,640 said he was too old for me and I should be concentrating 1541 01:16:10,720 --> 01:16:13,400 on my exams and I couldn't help it, 1542 01:16:13,480 --> 01:16:14,320 it all came out. 1543 01:16:15,600 --> 01:16:18,200 So when was this, recently? 1544 01:16:18,280 --> 01:16:19,160 Two weeks ago. 1545 01:16:20,840 --> 01:16:23,680 She was so angry with me, kept asking why I hadn't 1546 01:16:23,760 --> 01:16:26,000 told her before, why I'd left it so long, 1547 01:16:26,080 --> 01:16:28,880 it was, it was like she blamed me. 1548 01:16:28,960 --> 01:16:31,960 Well, of course she was angry, 1549 01:16:32,040 --> 01:16:33,840 with your Uncle Ryan, not you. 1550 01:16:35,920 --> 01:16:38,880 So how did you leave it with your mam, hmm? 1551 01:16:41,760 --> 01:16:44,440 I said not to tell anyone, 1552 01:16:44,520 --> 01:16:47,600 I didn't want Rose to know, I knew she's only blame me, 1553 01:16:47,680 --> 01:16:48,440 same with gran. 1554 01:16:52,320 --> 01:16:53,720 I didn't wanna get into trouble. 1555 01:16:55,400 --> 01:16:58,080 Mam wanted to say something, but I made her promise not to, 1556 01:16:58,160 --> 01:17:00,280 not even to dad, I said, I didn't wanna talk about it, 1557 01:17:00,360 --> 01:17:02,920 but she just kept going on and on and... 1558 01:17:03,000 --> 01:17:04,640 Ah, so your dad sent you to Ferns, 1559 01:17:05,960 --> 01:17:07,360 bit of breathing space. 1560 01:17:10,120 --> 01:17:11,720 I'm going back there later today. 1561 01:17:13,520 --> 01:17:15,680 I don't like it here without me mam. 1562 01:17:18,280 --> 01:17:19,120 I miss her. 1563 01:17:20,600 --> 01:17:22,680 Yeah, course ya do, pet. 1564 01:17:27,280 --> 01:17:31,160 And Zara, it took some guts for you to tell us that. 1565 01:17:33,800 --> 01:17:36,320 Your Uncle Ryan was the only one to blame, not you. 1566 01:17:38,520 --> 01:17:41,200 [dramatic music] 1567 01:17:50,440 --> 01:17:51,360 [Aiden] That poor girl. 1568 01:17:51,440 --> 01:17:53,040 No wonder Lizzy went overboard 1569 01:17:53,120 --> 01:17:57,080 trying to protect young Omar, she was riddled with guilt, 1570 01:17:57,160 --> 01:17:59,440 not protecting her daughter. 1571 01:17:59,520 --> 01:18:02,200 Heard Jac spoke to one of Rose's employees. 1572 01:18:02,280 --> 01:18:03,760 Lizzy was there on Tuesday. 1573 01:18:07,160 --> 01:18:08,360 Went back for round two. 1574 01:18:11,920 --> 01:18:14,800 Got a habit of not telling us the truth, Rose. 1575 01:18:14,880 --> 01:18:16,080 -I dunno what- -Now, we've got 1576 01:18:16,160 --> 01:18:18,560 an eye witness, places Lizzy at your work 1577 01:18:18,640 --> 01:18:20,320 the day before she died. 1578 01:18:20,400 --> 01:18:24,360 And guess what, she also says you left work 1579 01:18:24,440 --> 01:18:26,040 the morning she was killed. 1580 01:18:27,320 --> 01:18:29,880 I went home, forgot some invoices. 1581 01:18:29,960 --> 01:18:32,240 Really? Are you sure about that? 1582 01:18:32,320 --> 01:18:33,880 I told you, I went home. 1583 01:18:35,080 --> 01:18:35,840 I wouldn't lie! 1584 01:18:35,920 --> 01:18:37,200 Wouldn't ya? 1585 01:18:37,280 --> 01:18:38,960 Now this witness says Lizzy was in your office 1586 01:18:39,040 --> 01:18:39,960 for 20 minutes. 1587 01:18:40,040 --> 01:18:41,200 Now why was she there? 1588 01:18:41,280 --> 01:18:44,240 To pick the argument back up, hmm? 1589 01:18:44,320 --> 01:18:46,200 You gonna tell us what this argument was about? 1590 01:18:46,280 --> 01:18:47,800 It's got nothing to do with this. 1591 01:18:47,880 --> 01:18:50,360 Well, if your husband was sexually assaulting his niece, 1592 01:18:50,440 --> 01:18:52,480 it's got everything to do with it. 1593 01:18:52,560 --> 01:18:53,560 That was years ago, 1594 01:18:53,640 --> 01:18:55,240 it's all lies. 1595 01:18:55,320 --> 01:18:58,200 I've taken a statement from Zara, 1596 01:18:58,280 --> 01:19:00,800 she said they crashed because she was having to stop him 1597 01:19:00,880 --> 01:19:02,160 from assaulting her. 1598 01:19:02,240 --> 01:19:04,800 That's not true, he didn't do that. 1599 01:19:05,800 --> 01:19:07,240 Nothing happened with Zara. 1600 01:19:07,320 --> 01:19:09,800 Now, you must have wondered why they were on 1601 01:19:09,880 --> 01:19:12,480 that particular road when they crashed, 1602 01:19:12,560 --> 01:19:15,440 it wasn't exactly the quickest way home, now was it? 1603 01:19:17,080 --> 01:19:18,800 I thought he must've had one too many, got confused. 1604 01:19:18,880 --> 01:19:20,600 Nah, you just didn't wanna believe it 1605 01:19:20,680 --> 01:19:22,840 and that I can understand. 1606 01:19:25,000 --> 01:19:27,840 What was the argument with Lizzy about? 1607 01:19:27,920 --> 01:19:29,440 She wanted me out the family, 1608 01:19:29,520 --> 01:19:31,240 said that she would make sure none of them had anything 1609 01:19:31,320 --> 01:19:32,880 to do with me again. 1610 01:19:32,960 --> 01:19:37,440 It was years ago, you just said, it was years ago. 1611 01:19:39,360 --> 01:19:41,320 Has this happened before? 1612 01:19:41,400 --> 01:19:44,880 This isn't fair, now he's not here to defend himself. 1613 01:19:44,960 --> 01:19:47,520 Ryan's not a pervert, it was her, Fern, 1614 01:19:48,920 --> 01:19:51,520 walking around in a towel, parading, 1615 01:19:51,600 --> 01:19:53,400 she came onto him! 1616 01:19:53,480 --> 01:19:55,080 Ryan told me! 1617 01:19:55,160 --> 01:19:57,040 Yet we were the ones that got thrown out! 1618 01:19:59,560 --> 01:20:00,360 Do you think Lizzy knew it has happened before? 1619 01:20:00,440 --> 01:20:01,920 Of course she knew! 1620 01:20:04,080 --> 01:20:07,000 Why else were Ryan and Rose turfed out of the farm, hmm? 1621 01:20:08,400 --> 01:20:10,240 And then Zara comes along and says, 1622 01:20:10,320 --> 01:20:12,320 it's happened to her too. 1623 01:20:12,400 --> 01:20:15,080 Must have driven the poor woman ballistic. 1624 01:20:15,160 --> 01:20:18,280 Well, I need to talk to Fern, but she's not answering. 1625 01:20:18,360 --> 01:20:19,520 [Operator] The person you are trying to call... 1626 01:20:19,600 --> 01:20:21,680 Oh, no, she's turned her phone off. 1627 01:20:21,760 --> 01:20:23,960 [car engine revving] 1628 01:20:24,040 --> 01:20:26,960 [suspenseful music] 1629 01:20:29,960 --> 01:20:32,800 [doorbell buzzing] 1630 01:20:35,080 --> 01:20:37,320 [door clicking] 1631 01:20:37,400 --> 01:20:38,760 Oh, Zara, love. 1632 01:20:38,840 --> 01:20:40,120 Hi. 1633 01:20:40,200 --> 01:20:42,160 Just need a quick word with ya sister. 1634 01:20:42,240 --> 01:20:44,400 Well, she's taken the kids out, why? 1635 01:20:44,480 --> 01:20:46,440 [door clicking] 1636 01:20:46,520 --> 01:20:49,400 [suspenseful music] 1637 01:20:54,640 --> 01:20:55,760 Don't worry girls, we're just, erm, 1638 01:20:55,840 --> 01:20:56,640 going for a drive. 1639 01:20:59,720 --> 01:21:04,480 -[car engine revving] -[suspenseful music continues] 1640 01:21:05,320 --> 01:21:05,880 Why'd you wanna see her? 1641 01:21:08,680 --> 01:21:10,120 Look, love, erm, 1642 01:21:11,800 --> 01:21:16,320 aside from telling your mam, did you confide in anyone else 1643 01:21:17,160 --> 01:21:18,120 about your Uncle Ryan? 1644 01:21:20,000 --> 01:21:23,360 Only Fern, it was last Tuesday, she was great, 1645 01:21:23,440 --> 01:21:26,600 let me talk it out all night, didn't wake up 'til noon. 1646 01:21:26,680 --> 01:21:28,000 Yeah? 1647 01:21:28,080 --> 01:21:30,280 She woke me up with eggy bread, a special treat. 1648 01:21:32,560 --> 01:21:34,480 And where would she have taken the kids? 1649 01:21:39,240 --> 01:21:41,240 She go to Wellstead Point? 1650 01:21:41,320 --> 01:21:43,280 Yeah, they love it there. 1651 01:21:45,360 --> 01:21:46,120 No. 1652 01:21:46,200 --> 01:21:47,000 I'm sorry, love. 1653 01:21:49,400 --> 01:21:51,360 Ed, this is DS Healy, I need a support unit dispatched 1654 01:21:51,440 --> 01:21:53,040 to Wellstead Point. 1655 01:21:53,120 --> 01:21:55,800 Suspect is IC1 female and has two minors in her care. 1656 01:21:55,880 --> 01:21:57,600 And tell him no blues and two's, 1657 01:21:57,680 --> 01:21:59,680 God knows what state she's in. 1658 01:21:59,760 --> 01:22:03,120 [suspenseful music] 1659 01:22:03,200 --> 01:22:04,800 Oh, she's here. 1660 01:22:04,880 --> 01:22:08,600 [suspenseful music continues] 1661 01:22:17,560 --> 01:22:20,360 [rocks clattering] 1662 01:22:23,840 --> 01:22:24,680 [Aiden] She looks scared. 1663 01:22:24,760 --> 01:22:25,640 Aye, she does. 1664 01:22:25,720 --> 01:22:27,200 You stay here. 1665 01:22:27,280 --> 01:22:28,600 Just wanna talk, love. 1666 01:22:30,320 --> 01:22:32,240 And I reckon you do too. 1667 01:22:34,800 --> 01:22:37,000 Hey, there's no need to be scared of me, pet. 1668 01:22:40,280 --> 01:22:43,760 Look, why don't ya let DS Healy take the bairns, hmm? 1669 01:22:43,840 --> 01:22:44,960 Then we can have a chat. 1670 01:22:46,640 --> 01:22:48,440 Think there might be some chocolate in the car. 1671 01:22:50,160 --> 01:22:50,880 Go on. 1672 01:22:53,840 --> 01:22:56,320 [Aiden] This way, nice and steady, come on. 1673 01:22:59,400 --> 01:23:01,840 Wish this weather would make up his mind, don't you? 1674 01:23:04,200 --> 01:23:05,320 Micro climate. 1675 01:23:08,880 --> 01:23:09,680 Now, 1676 01:23:10,680 --> 01:23:12,120 I know what happened 1677 01:23:13,320 --> 01:23:15,440 with your Uncle Ryan and you. 1678 01:23:16,840 --> 01:23:18,040 Your Aunt Rose let it slip. 1679 01:23:19,360 --> 01:23:20,760 Rose thought I was lying. 1680 01:23:22,800 --> 01:23:24,080 Gran said dad couldn't know. 1681 01:23:26,120 --> 01:23:28,920 She said Uncle Ryan and Rose would move out. 1682 01:23:29,000 --> 01:23:30,120 I wouldn't see him again. 1683 01:23:31,520 --> 01:23:33,240 You know, just brush it under the carpet. 1684 01:23:33,320 --> 01:23:35,200 Oh, keep it secret. 1685 01:23:35,280 --> 01:23:37,320 Gran blamed me. 1686 01:23:37,400 --> 01:23:38,920 She was protecting Ryan, 1687 01:23:39,960 --> 01:23:41,360 not me, 1688 01:23:41,440 --> 01:23:42,200 him. 1689 01:23:44,560 --> 01:23:45,720 I couldn't bear it there. 1690 01:23:47,080 --> 01:23:48,920 I couldn't breathe. 1691 01:23:49,000 --> 01:23:51,000 Ah, so you left and I don't blame ya. 1692 01:23:52,680 --> 01:23:54,280 What about Zara, hmm? 1693 01:23:58,160 --> 01:24:00,000 I made mam swear to never let Zara 1694 01:24:00,080 --> 01:24:02,680 be anywhere near him, but she did 1695 01:24:04,560 --> 01:24:06,920 and then did exactly what she did before, nothing. 1696 01:24:07,000 --> 01:24:09,880 Oh, no, she had it out with you Aunt Rose, love, 1697 01:24:09,960 --> 01:24:10,880 about what happened. 1698 01:24:11,960 --> 01:24:13,480 I didn't know that. 1699 01:24:13,560 --> 01:24:17,440 Now you arranged to meet your mam here on Wednesday, 1700 01:24:17,520 --> 01:24:18,280 didn't ya? 1701 01:24:19,800 --> 01:24:21,920 Mam was waiting for me here, 1702 01:24:22,000 --> 01:24:23,920 told her it had to be somewhere private. 1703 01:24:25,960 --> 01:24:28,680 I'd wanted to talk, that's all. 1704 01:24:31,080 --> 01:24:32,720 Mam was already upset when we met 1705 01:24:34,600 --> 01:24:38,000 and as soon as I mentioned Ryan, she got, 1706 01:24:40,000 --> 01:24:40,800 she got annoyed. 1707 01:24:43,000 --> 01:24:46,080 Like she didn't wanna talk about it, 1708 01:24:47,640 --> 01:24:49,600 you know, she just wanted to talk about dad. 1709 01:24:51,200 --> 01:24:54,640 I grabbed hold of her, you know, shook her, 1710 01:24:54,720 --> 01:24:57,080 told her to shut up, to listen. 1711 01:24:58,760 --> 01:25:03,000 She just walked away, started up the steps. 1712 01:25:04,760 --> 01:25:05,880 She hadn't heard a word. 1713 01:25:09,000 --> 01:25:12,280 And I thought, I thought, "I'm not having that, 1714 01:25:14,080 --> 01:25:15,800 you keeping it a secret again." 1715 01:25:17,120 --> 01:25:19,080 You know, "How dare you walk away from me?" 1716 01:25:20,640 --> 01:25:22,480 I grabbed her bag to stop her but, 1717 01:25:24,640 --> 01:25:25,720 but it broke 1718 01:25:27,440 --> 01:25:28,680 and, she, she... 1719 01:25:29,640 --> 01:25:31,920 [Fern sobs] 1720 01:25:36,720 --> 01:25:37,840 And I panicked 1721 01:25:39,280 --> 01:25:42,440 and I went home, tried to, block it out. 1722 01:25:44,800 --> 01:25:47,120 Not easy to do that, is it? 1723 01:25:49,600 --> 01:25:51,920 You know, if Zara had noticed something different 1724 01:25:52,000 --> 01:25:55,560 about me, anything, I'd have said, but she didn't, 1725 01:25:55,640 --> 01:25:57,560 so I just... 1726 01:25:57,640 --> 01:26:00,680 You just swept it under the carpet, hmm? 1727 01:26:02,840 --> 01:26:06,200 [Fern sobbing] 1728 01:26:06,280 --> 01:26:07,080 I lost it. 1729 01:26:11,240 --> 01:26:13,760 I'm gonna have to take you into custody, love. 1730 01:26:16,120 --> 01:26:16,920 Come on. 1731 01:26:18,000 --> 01:26:21,920 [Fern sighs heavily] 1732 01:26:22,000 --> 01:26:23,920 Can I, can I ask you for something? 1733 01:26:25,480 --> 01:26:27,000 Gran's not ever gonna tell dad, 1734 01:26:29,600 --> 01:26:32,000 but he needs to know, for Zara. 1735 01:26:35,400 --> 01:26:36,520 Can you tell him please? 1736 01:26:37,800 --> 01:26:38,680 Tell him, I'm sorry. 1737 01:26:47,280 --> 01:26:49,680 Fern said to tell ya, it's time for there to be 1738 01:26:49,760 --> 01:26:51,440 no more secrets. 1739 01:26:52,880 --> 01:26:55,680 And I know your mam wanted that too. 1740 01:26:55,760 --> 01:26:57,120 For things to change. 1741 01:26:58,840 --> 01:27:01,360 For everything to be out in the open. 1742 01:27:04,040 --> 01:27:05,720 Come here. 1743 01:27:05,800 --> 01:27:08,320 [Zara sobbing] 1744 01:27:10,800 --> 01:27:12,240 I'm so sorry, love 1745 01:27:14,680 --> 01:27:17,080 [soft music] 1746 01:27:19,360 --> 01:27:21,800 [door clicks] 1747 01:27:30,960 --> 01:27:32,560 I don't know what to say to her, 1748 01:27:34,040 --> 01:27:35,360 to either of 'em. 1749 01:27:36,720 --> 01:27:38,720 Well, you better think of something, love, 1750 01:27:38,800 --> 01:27:41,480 'cause saying nothing's a choice, 1751 01:27:41,560 --> 01:27:42,840 and a loud one at that. 1752 01:27:46,480 --> 01:27:47,960 You could start by saying sorry. 1753 01:27:50,280 --> 01:27:52,760 [gentle music] 1754 01:27:54,400 --> 01:27:56,840 [door clicks] 1755 01:28:13,320 --> 01:28:15,000 [car door bangs] 1756 01:28:15,080 --> 01:28:18,080 [car engine revving] 1757 01:28:22,160 --> 01:28:25,480 [gentle music continues] 1758 01:28:45,160 --> 01:28:48,440 [mysterious theme music] 1759 01:28:48,490 --> 01:28:53,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 126579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.