Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,493 --> 00:00:03,515
[Uncle]
2
00:00:06,999 --> 00:00:11,501
[Oh Jung-se]
3
00:00:12,275 --> 00:00:15,999
[Jeon Hyejin]
4
00:00:17,651 --> 00:00:21,919
[Lee Kyunghoon]
5
00:00:21,999 --> 00:00:26,542
[Park Sunyoung]
6
00:00:29,125 --> 00:00:33,546
[Lee Sangwoo]
7
00:00:33,626 --> 00:00:37,999
[Lee Siwon, Hwangwoo Seulhye]
8
00:00:42,370 --> 00:00:45,045
[Uncle]
9
00:00:45,125 --> 00:00:47,392
[This is a work of fiction.
Any similarity to actual]
10
00:00:47,472 --> 00:00:50,100
[persons, institutions, or
events, is purely coincidental.]
11
00:00:59,542 --> 00:01:01,212
Wake up.
12
00:01:01,292 --> 00:01:04,587
The sun is high, wake up.
13
00:01:04,667 --> 00:01:09,787
I'm really busy but I'll
play with you so wake up.
14
00:01:09,867 --> 00:01:12,387
No, no. Sleep, sleep.
15
00:01:12,467 --> 00:01:13,338
Sleep, sleep...
16
00:01:13,418 --> 00:01:15,834
Get some sleep.
17
00:01:17,818 --> 00:01:19,700
I memorized it.
18
00:01:24,292 --> 00:01:26,300
What?
19
00:01:26,999 --> 00:01:29,638
Studying in your dreams again?
20
00:01:29,718 --> 00:01:33,599
I thought I was at grandmother's.
21
00:01:35,417 --> 00:01:38,487
I was rescued, right? I'm not dreaming?
22
00:01:38,567 --> 00:01:43,019
This is reality. Need me to hit you?
23
00:01:43,099 --> 00:01:46,387
- No.
- No?
24
00:01:46,467 --> 00:01:49,092
Okay, go to sleep. I'm sorry...
25
00:01:51,792 --> 00:01:55,542
Go to sleep...
26
00:01:59,130 --> 00:02:02,819
[Uncle]
27
00:02:02,899 --> 00:02:05,220
[Episode 14]
How did he come straight home?
28
00:02:05,300 --> 00:02:07,719
He isn't allowed to stay
with non-custodial parents.
29
00:02:07,799 --> 00:02:09,712
The shelters are full.
30
00:02:09,792 --> 00:02:12,712
They agreed staying with me
was better than a foster home.
31
00:02:12,792 --> 00:02:14,962
That's so amazing!
32
00:02:15,042 --> 00:02:18,712
- I bet you hugged him all night?
- I can't remember the last time.
33
00:02:18,792 --> 00:02:22,587
We stayed up just
chatting. He's still sleeping.
34
00:02:22,667 --> 00:02:28,087
Jihoo's father has a restraining
order? He deserves it!
35
00:02:28,167 --> 00:02:30,919
Noeul's dad sent us protection.
36
00:02:30,999 --> 00:02:33,262
They might do something terrible.
37
00:02:33,342 --> 00:02:34,696
[Candidate Shin Hwaja
arrested for attempted murder.]
38
00:02:34,776 --> 00:02:39,119
If this is real, Jihoo's mom
must have had a hard life.
39
00:02:39,199 --> 00:02:42,787
Attempted murder of her own grandson?
40
00:02:42,867 --> 00:02:45,337
She's a monster, no?
41
00:02:45,417 --> 00:02:47,819
Have you heard anything about this?
42
00:02:47,899 --> 00:02:50,838
Huh? We didn't talk about these things.
43
00:02:50,918 --> 00:02:55,537
The elections are so close
and this is such a big hit.
44
00:02:55,617 --> 00:02:56,919
Why isn't Mingi's mom coming?
45
00:02:56,999 --> 00:02:58,812
We need a plan in order to do something.
46
00:02:58,892 --> 00:03:02,799
She's probably visiting her in jail.
47
00:03:08,417 --> 00:03:13,142
Yes, Sis. Understood.
48
00:03:14,999 --> 00:03:19,819
Mingi's mom wants us to
comment that the news is fake.
49
00:03:19,899 --> 00:03:21,919
Is it fake?
50
00:03:21,999 --> 00:03:24,638
That isn't important. Just do it!
51
00:03:24,718 --> 00:03:26,867
What's going on with you?
52
00:03:27,999 --> 00:03:31,087
You be the Diamond. I'm moving away.
53
00:03:31,167 --> 00:03:32,587
Oh, come on.
54
00:03:32,667 --> 00:03:36,629
If you can't afford your lease
ask Mingi's mom for help.
55
00:03:36,709 --> 00:03:37,919
Forget it!
56
00:03:37,999 --> 00:03:41,642
I'm already her personal servant.
I don't want to owe her anything.
57
00:03:43,292 --> 00:03:47,292
What're you waiting for? Start commenting!
58
00:03:51,899 --> 00:03:53,919
"It upsets me that
59
00:03:53,999 --> 00:03:57,962
nobody here was able
to witness what I have."
60
00:03:58,042 --> 00:04:00,562
Was he that cool?
61
00:04:00,642 --> 00:04:02,337
Yes, completely.
62
00:04:02,417 --> 00:04:06,312
- He had so many cool punch lines.
- Oh my, no way.
63
00:04:06,392 --> 00:04:08,919
Can you reenact it? Min Jihoo?
64
00:04:08,999 --> 00:04:10,512
Jeez!
65
00:04:10,592 --> 00:04:12,237
"I'm here to take Jihoo!"
66
00:04:12,317 --> 00:04:15,387
Then he got on his knees...
67
00:04:15,467 --> 00:04:19,412
"The reason I'm doing this is for Jihoo.
68
00:04:19,492 --> 00:04:22,612
I will get him back no
matter what it takes."
69
00:04:22,692 --> 00:04:23,919
And then? And then?
70
00:04:23,999 --> 00:04:28,367
The climax was when he told my dad...
71
00:04:29,792 --> 00:04:34,312
"You are banned from
seeing Jihoo from now on."
72
00:04:34,392 --> 00:04:35,812
So cool!
73
00:04:35,892 --> 00:04:38,962
- You just gave me chills!
- Right? Me too.
74
00:04:39,042 --> 00:04:40,162
Me too!
75
00:04:40,242 --> 00:04:43,187
I thought I saw Uncle glowing like a hero.
76
00:04:43,267 --> 00:04:47,162
I couldn't even hear what
grandma or dad was saying.
77
00:04:47,242 --> 00:04:50,637
Uncle looked like the biggest human being.
78
00:04:50,717 --> 00:04:52,195
Why didn't you record it?
79
00:04:52,275 --> 00:04:55,587
It could be recorded on
the police body cam, right?
80
00:04:55,667 --> 00:04:57,219
Teacher, here. Have some.
81
00:04:57,299 --> 00:05:02,029
Please just call me Hwaeum comfortably.
82
00:05:02,109 --> 00:05:04,962
But Hyeok calls you "Teacher."
83
00:05:05,042 --> 00:05:07,919
That's true, it's a bit cold.
84
00:05:07,999 --> 00:05:10,512
Then should I call you "Beanie girl"?
85
00:05:10,592 --> 00:05:12,962
- Sure.
- No, I can't.
86
00:05:13,042 --> 00:05:15,176
Want some, Beanie girl?
87
00:05:15,999 --> 00:05:18,067
Jingle, jingle.
88
00:05:19,792 --> 00:05:23,412
Teacher, you come here really often.
89
00:05:23,492 --> 00:05:28,930
I'm alone at home. But when I
come here, it's nice because it's lively.
90
00:05:30,567 --> 00:05:34,219
Am I here too often?
91
00:05:34,299 --> 00:05:35,919
This is embarrassing.
92
00:05:35,999 --> 00:05:38,712
I like it, you're lovely.
93
00:05:38,792 --> 00:05:40,087
Jingle, jingle.
94
00:05:40,167 --> 00:05:42,612
- Jingle, jingle!
- Jingle, jingle!
95
00:05:42,692 --> 00:05:47,279
So is it okay for me to come often?
96
00:05:47,359 --> 00:05:49,062
Sis!
97
00:05:49,142 --> 00:05:53,899
Sure, come... often.
98
00:05:56,999 --> 00:06:00,042
- Jingle, jingle!
- Jingle, jingle!
99
00:06:03,542 --> 00:06:07,387
Aren't you all our legal team?
100
00:06:07,467 --> 00:06:10,719
Why the hell do we pay you all so much?
101
00:06:10,799 --> 00:06:14,237
Get off your asses and get my mom out!
102
00:06:14,317 --> 00:06:17,499
Why aren't you publishing
rebuttal articles and news?
103
00:06:18,918 --> 00:06:20,212
Little bastards...
104
00:06:20,292 --> 00:06:24,487
Do something about Jihoo!
105
00:06:24,567 --> 00:06:29,437
He was preparing for the
Olympiad. Every day is so crucial!
106
00:06:29,517 --> 00:06:34,162
All right! Just wait a while
and let me enjoy my food.
107
00:06:34,242 --> 00:06:37,299
Tofu? You were only in for a day.
108
00:06:38,467 --> 00:06:40,267
It's fun.
109
00:06:41,667 --> 00:06:45,112
How dare Joonhyeok record everything.
110
00:06:45,192 --> 00:06:49,212
Come to think of it,
he planned it all along.
111
00:06:49,292 --> 00:06:53,562
He should be terrified
for pulling one over me.
112
00:06:53,642 --> 00:06:59,087
But how come that woman
didn't see this coming?
113
00:06:59,167 --> 00:07:02,919
Your mom was taken to
jail. She didn't know anything?
114
00:07:02,999 --> 00:07:04,587
Exactly.
115
00:07:04,667 --> 00:07:08,142
- Mom must be pissed.
- Yeah.
116
00:07:11,417 --> 00:07:13,092
I'm excited about what'll happen.
117
00:07:16,999 --> 00:07:19,699
It must've been rough, Mrs. President.
118
00:07:22,918 --> 00:07:24,920
Prepare our legal team.
119
00:07:25,000 --> 00:07:26,950
Let's go to the office.
120
00:07:27,417 --> 00:07:30,919
Shouldn't you go home
first and calmly prepare?
121
00:07:30,999 --> 00:07:32,919
Calmy?
122
00:07:32,999 --> 00:07:36,599
How can I be calm in this situation?
123
00:07:39,192 --> 00:07:43,442
We've released many
articles. It'll be over by morning.
124
00:07:47,417 --> 00:07:50,919
What does Mingi's mom have over you?
125
00:07:50,999 --> 00:07:53,819
Why are you being treated like this?
126
00:07:53,899 --> 00:07:56,462
If that's why you wanted
to see me. I'll just leave.
127
00:07:56,542 --> 00:08:00,799
Okay fine. Always with the attitude...
128
00:08:07,199 --> 00:08:10,212
It's my emergency money
and some of my savings.
129
00:08:10,292 --> 00:08:12,638
Pay me back slowly.
130
00:08:12,718 --> 00:08:17,919
Our kids were friends in this
neighborhood since they were 6.
131
00:08:17,999 --> 00:08:22,587
You and I grew apart because
we have our differences,
132
00:08:22,667 --> 00:08:25,819
but I can't see you move like this.
133
00:08:25,899 --> 00:08:28,612
Sechan's in an higher grade now.
134
00:08:28,692 --> 00:08:31,919
I know how hard you save money,
135
00:08:31,999 --> 00:08:35,962
how hard you persevered
as a Momvely to gain an edge.
136
00:08:36,042 --> 00:08:39,767
I know everything you do is for Sechan.
137
00:08:41,999 --> 00:08:43,542
Jeez.
138
00:08:45,767 --> 00:08:48,212
This is shameful.
139
00:08:48,292 --> 00:08:50,462
Where is there shame for a mother?
140
00:08:50,542 --> 00:08:53,819
There is nothing to be ashamed
of when it comes to your kid.
141
00:08:53,899 --> 00:08:58,337
Don't let your husband take
it. Give it to your landlord.
142
00:08:58,417 --> 00:09:00,442
Hurry.
143
00:09:05,167 --> 00:09:07,212
What...
144
00:09:07,292 --> 00:09:09,487
do you want from me?
145
00:09:09,567 --> 00:09:11,342
Nothing.
146
00:09:12,242 --> 00:09:15,420
You lied about cutting
ties with Jihoo's mom, right?
147
00:09:16,167 --> 00:09:17,162
No!
148
00:09:17,242 --> 00:09:20,212
Your pupils shake when you lie.
149
00:09:20,292 --> 00:09:21,962
Go home!
150
00:09:22,042 --> 00:09:26,237
I saw you two laughing
together recently, too.
151
00:09:26,317 --> 00:09:30,719
Why'd you join the Momvelies again?
152
00:09:30,799 --> 00:09:33,487
You can deceive ghosts,
but you can't deceive me.
153
00:09:33,567 --> 00:09:36,712
Never tell this to Mingi's mom.
154
00:09:36,792 --> 00:09:38,019
Promise me.
155
00:09:38,099 --> 00:09:42,087
Why? What about her? Just tell me.
156
00:09:42,167 --> 00:09:45,819
No thanks. I don't trust you.
157
00:09:45,899 --> 00:09:48,587
- Whatever.
- Yeah, whatever.
158
00:09:48,667 --> 00:09:51,487
I don't trust you either.
159
00:09:51,567 --> 00:09:54,167
You're ridiculous.
160
00:10:02,167 --> 00:10:03,792
Jihoo.
161
00:10:04,667 --> 00:10:07,838
Want to grab a bite after
your test at the center?
162
00:10:07,918 --> 00:10:12,019
Sure, but I want Noeul to come, too.
163
00:10:12,099 --> 00:10:14,718
Okay, let's do that.
164
00:10:18,042 --> 00:10:19,509
Why?
165
00:10:21,417 --> 00:10:24,942
All the news is about celebrities.
166
00:10:25,892 --> 00:10:28,542
I'm sure they did that on purpose.
167
00:10:47,292 --> 00:10:52,967
Yes, Reporter Seo.
Of course, it's all false.
168
00:10:54,367 --> 00:10:59,362
What kind of a grandmother
would do that to her grandson?
169
00:10:59,442 --> 00:11:04,192
I'm a person who can't even hurt a fly.
170
00:11:04,899 --> 00:11:10,237
I guess she wanted to use my
candidacy to get her son back.
171
00:11:10,317 --> 00:11:14,738
She made it all up in
order to take custody.
172
00:11:14,818 --> 00:11:15,999
Yes.
173
00:11:16,567 --> 00:11:22,337
Oh, and about the radio podcast.
174
00:11:22,417 --> 00:11:26,512
Jihoo hasn't been feeling well.
175
00:11:26,592 --> 00:11:30,419
Let's do it after I get elected.
176
00:11:30,499 --> 00:11:32,499
Yes, all right.
177
00:11:36,999 --> 00:11:38,742
Our polls?
178
00:11:40,999 --> 00:11:42,809
They're dropping.
179
00:11:46,818 --> 00:11:49,418
Don't be upset, Mrs. President.
180
00:11:52,999 --> 00:11:55,619
Do I look upset to you?
181
00:11:55,699 --> 00:11:57,992
I'm angry.
182
00:11:59,417 --> 00:12:04,619
The man next to Jihoo's mom
is quite smart and effective.
183
00:12:04,699 --> 00:12:11,367
He even hired the finest law
firm with an incredible win rate.
184
00:12:15,167 --> 00:12:19,399
How can I help with your anger?
185
00:12:25,692 --> 00:12:30,712
Oh my, I never thought Kim
Sureun could do something like that.
186
00:12:30,792 --> 00:12:35,462
It's always the quiet cat
that climbs over the stove.
187
00:12:35,542 --> 00:12:39,587
I thought she was a
pure and innocent actress.
188
00:12:39,667 --> 00:12:45,387
Look! Drugs, a DUI, and a
married baseball player next to her?
189
00:12:45,467 --> 00:12:47,919
Isn't that his second wife already?
190
00:12:47,999 --> 00:12:49,919
Another divorce now.
191
00:12:49,999 --> 00:12:54,962
There's too much news. I
can't find one on Mrs. President.
192
00:12:55,042 --> 00:12:58,542
This is outrageous,
seriously unbelievable...
193
00:13:03,467 --> 00:13:06,719
Don't we have to leave more comments?
194
00:13:06,799 --> 00:13:10,487
Just do as we've been told.
195
00:13:10,567 --> 00:13:13,262
What are you going to wear
to the campaign ceremony?
196
00:13:13,342 --> 00:13:16,287
Look at the situation. Do
you think she'll throw a party?
197
00:13:16,367 --> 00:13:18,719
All the more, she must.
198
00:13:18,799 --> 00:13:24,037
We have to show strength
and innocence through the party.
199
00:13:24,117 --> 00:13:27,212
If Sis says we shouldn't. Let's
convince her that we should.
200
00:13:27,292 --> 00:13:29,667
- Good, agreed.
- All right.
201
00:13:30,999 --> 00:13:32,792
Thank you.
202
00:13:34,042 --> 00:13:38,499
We need more media
coverage. It's beneficial to you too.
203
00:13:39,417 --> 00:13:41,212
Yeah, sure.
204
00:13:41,292 --> 00:13:44,412
But the timing is terrible right now.
205
00:13:44,492 --> 00:13:48,237
Elections are too close
for people to fact-check.
206
00:13:48,317 --> 00:13:53,087
They'll say anything
rather it be true or false.
207
00:13:53,167 --> 00:13:57,262
A representative in another district
is accused of killing his girlfriend.
208
00:13:57,342 --> 00:14:04,512
Prostitution, lobby funds,
drunk hit and runs, corruption...
209
00:14:04,592 --> 00:14:07,919
Every candidate has
cases going off around them.
210
00:14:07,999 --> 00:14:10,919
People are... just used to it now.
211
00:14:10,999 --> 00:14:14,638
People only care about celebrity news.
212
00:14:14,718 --> 00:14:17,519
No one cares about politics.
213
00:14:17,599 --> 00:14:23,662
If the people don't care,
could our case just disappear?
214
00:14:23,742 --> 00:14:27,242
We can't ignore that possibility.
215
00:14:27,899 --> 00:14:32,512
Besides, it's Mrs. Park next
to the president, you know.
216
00:14:32,592 --> 00:14:37,119
No one stands a chance against them.
217
00:14:37,199 --> 00:14:41,520
Take care of yourself. They will retaliate.
218
00:14:41,600 --> 00:14:46,650
[Candidate #1: Hwang Geunyoung]
219
00:14:58,667 --> 00:15:02,337
That's not his home. He was kidnapped!
220
00:15:02,417 --> 00:15:06,087
Your superiors? Someone
was just taken from a parking lot!
221
00:15:06,167 --> 00:15:10,337
How can you take a
child back to his abusers?
222
00:15:10,417 --> 00:15:13,867
Where's Jihoo? What's wrong with Big Bro?
223
00:15:14,342 --> 00:15:17,719
His ankle was crushed. He's in surgery.
224
00:15:17,799 --> 00:15:20,151
How? Why?
225
00:15:20,667 --> 00:15:23,819
A car blocked their way
while leaving the center.
226
00:15:23,899 --> 00:15:28,425
Men grabbed Jihoo so he tried to stop them.
227
00:15:30,167 --> 00:15:32,480
They just ran over him.
228
00:15:34,042 --> 00:15:35,587
What about the police?
229
00:15:35,667 --> 00:15:37,712
The police? Did they see the CCTV?
230
00:15:37,792 --> 00:15:40,742
Did they see the license plate?
231
00:15:41,342 --> 00:15:42,712
It's a stolen vehicle.
232
00:15:42,792 --> 00:15:44,742
This is driving me crazy!
233
00:15:55,999 --> 00:15:57,520
Jihoo!
234
00:15:57,600 --> 00:15:58,720
Jihoo!
235
00:15:58,800 --> 00:16:00,462
Where is he? Move.
236
00:16:00,542 --> 00:16:01,587
Let go!
237
00:16:01,667 --> 00:16:02,838
Give me my son!
238
00:16:02,918 --> 00:16:04,712
How dare you!
239
00:16:04,792 --> 00:16:06,487
Where's my son?
240
00:16:06,567 --> 00:16:09,667
Why are you doing this to me? Why?
241
00:16:12,167 --> 00:16:15,587
This is your fault for
running away with Jihoo!
242
00:16:15,667 --> 00:16:19,862
No, it's your fault for
coming into my home!
243
00:16:19,942 --> 00:16:21,919
Since I first saw you,
244
00:16:21,999 --> 00:16:26,762
I knew you two orphan
losers would disrupt my family!
245
00:16:26,842 --> 00:16:30,437
Is being an orphan my
fault? Is it my brother's fault?
246
00:16:30,517 --> 00:16:34,237
How can you hate someone
for being an orphan? How?
247
00:16:34,317 --> 00:16:37,603
What did I do to deserve any of this?
248
00:16:37,683 --> 00:16:39,962
Keep trying!
249
00:16:40,042 --> 00:16:43,892
You'll never see your son again.
250
00:16:58,217 --> 00:17:02,419
The court agreed to send him home.
251
00:17:02,499 --> 00:17:05,687
I also contacted child protection services.
252
00:17:05,767 --> 00:17:10,767
We should just begin Plan B.
253
00:17:12,667 --> 00:17:16,419
Will you be okay?
254
00:17:16,499 --> 00:17:20,142
Of course. I'm excited for it.
255
00:17:27,292 --> 00:17:29,421
If...
256
00:17:29,501 --> 00:17:32,087
Plan B fails, what do we do?
257
00:17:32,167 --> 00:17:36,442
To succeed, we have to stay positive.
258
00:17:37,899 --> 00:17:39,462
But what if?
259
00:17:39,542 --> 00:17:43,019
Well if... something goes wrong.
260
00:17:43,099 --> 00:17:45,262
I'll rescue you.
261
00:17:45,342 --> 00:17:48,167
- What?
- I'll rescue you.
262
00:17:49,542 --> 00:17:53,462
- Well that solves everything.
- I'm serious.
263
00:17:53,542 --> 00:17:55,520
Just count on me.
264
00:17:55,600 --> 00:17:59,337
I'm nervous. My heart is racing.
265
00:17:59,417 --> 00:18:03,462
Me too. Do you think she's ready?
266
00:18:03,542 --> 00:18:05,899
Should I go help her?
267
00:18:15,267 --> 00:18:19,387
Yeah, Sodam. I'm running late.
268
00:18:19,467 --> 00:18:20,919
What?
269
00:18:20,999 --> 00:18:24,119
I have to do something
behind your dad's back.
270
00:18:24,199 --> 00:18:25,937
Yeah, go to sleep.
271
00:18:26,017 --> 00:18:28,699
See you later. Okay.
272
00:18:30,592 --> 00:18:32,087
Oh my.
273
00:18:32,167 --> 00:18:33,938
Hey!
274
00:18:34,018 --> 00:18:35,337
What are you doing?
275
00:18:35,417 --> 00:18:38,838
I didn't want to see my
husband so I came for a walk.
276
00:18:38,918 --> 00:18:41,438
Huh? Okay.
277
00:18:41,518 --> 00:18:45,320
What're you doing behind
your husband's back?
278
00:18:45,400 --> 00:18:50,219
- It's nothing.
- That's Mrs. President's home.
279
00:18:50,299 --> 00:18:55,042
Can you pretend you
didn't see this? Please?
280
00:18:59,542 --> 00:19:00,587
Yeah, Sodam's mom.
281
00:19:00,667 --> 00:19:03,462
I'm going first to double-check.
282
00:19:03,542 --> 00:19:06,346
Yeah, just come to Mrs.
President's home on time.
283
00:19:06,426 --> 00:19:08,151
Okay.
284
00:19:11,167 --> 00:19:12,918
[Ugly Donuts]
285
00:19:21,250 --> 00:19:23,290
[Seongjak District Shin
Hwaja's Candidate Ceremony]
286
00:19:27,042 --> 00:19:30,079
You look good. Go inside.
287
00:19:30,159 --> 00:19:31,919
- Congratulations.
- Congratulations.
288
00:19:31,999 --> 00:19:33,571
Nice to meet you.
289
00:19:33,651 --> 00:19:34,920
Hello.
290
00:19:35,000 --> 00:19:37,129
Hello, thank you.
291
00:19:37,209 --> 00:19:41,619
We're making sure only
invited guests are entering.
292
00:19:41,699 --> 00:19:43,045
You...
293
00:19:43,125 --> 00:19:45,045
Make sure Jihoo's
locked up until it's over.
294
00:19:45,125 --> 00:19:48,220
Don't worry, he's locked from the outside.
295
00:19:48,300 --> 00:19:51,926
Just don't let the home inspector come in.
296
00:19:58,626 --> 00:20:01,519
- Greetings, Sis.
- Welcome, come in.
297
00:20:01,599 --> 00:20:03,271
- We're here.
- Hey.
298
00:20:03,351 --> 00:20:06,629
Oh my? We have little guests, too?
299
00:20:06,709 --> 00:20:08,471
- Hello.
- Hello.
300
00:20:08,551 --> 00:20:10,596
I thought kids could
help with the atmosphere.
301
00:20:10,676 --> 00:20:14,195
Yes, Sis, it looks dull without some kids.
302
00:20:14,275 --> 00:20:19,170
Well, they're here anyways.
Make sure they aren't noisy.
303
00:20:19,250 --> 00:20:20,113
Yes, Sis.
304
00:20:20,193 --> 00:20:22,101
See you later.
305
00:20:23,250 --> 00:20:25,295
Why'd you bring the kids?
306
00:20:25,375 --> 00:20:27,696
Is it bothering you? I'm sorry.
307
00:20:27,776 --> 00:20:30,738
Sechan wanted to see this mansion.
308
00:20:30,818 --> 00:20:32,819
Then I heard she was bringing Sodam.
309
00:20:32,899 --> 00:20:34,471
Was I being thoughtless?
310
00:20:34,551 --> 00:20:36,270
We'll be quiet.
311
00:20:36,350 --> 00:20:39,738
Okay then. Go inside.
312
00:20:39,818 --> 00:20:41,919
You couldn't dress him accordingly?
313
00:20:41,999 --> 00:20:45,399
He doesn't listen to me anymore.
314
00:20:53,799 --> 00:20:59,696
To everyone who has come
to support my campaign,
315
00:20:59,776 --> 00:21:02,619
I am sincerely grateful.
316
00:21:02,699 --> 00:21:05,421
We recently faced a crisis but
317
00:21:05,501 --> 00:21:10,596
I have used it as an opportunity to grow.
318
00:21:10,676 --> 00:21:17,550
I hope everyone doesn't lose
faith and continues to support me.
319
00:21:20,426 --> 00:21:22,371
I will win at all costs.
320
00:21:22,451 --> 00:21:26,295
And I will present you with
the sweetness of victory.
321
00:21:26,375 --> 00:21:28,046
Thank you.
322
00:21:28,126 --> 00:21:30,042
Thank you.
323
00:21:31,609 --> 00:21:34,999
Those are figs. You want one?
324
00:21:36,442 --> 00:21:38,538
I'll be right back.
325
00:21:38,618 --> 00:21:41,899
- Oh? There's chocolate.
- Wow.
326
00:21:43,776 --> 00:21:45,479
Son, I'm so sorry...
327
00:21:45,559 --> 00:21:47,179
Hello.
328
00:21:47,259 --> 00:21:49,170
We should wash it off in the bathroom.
329
00:21:49,250 --> 00:21:51,237
Let's get inside to the bathroom.
330
00:21:51,317 --> 00:21:53,919
Sis, this place is incredible.
331
00:21:53,999 --> 00:21:58,901
If she gets elected, I think
she'll give you what you wish for.
332
00:22:00,676 --> 00:22:04,920
I'm starting to believe you
cut ties with Jihoo's family.
333
00:22:05,000 --> 00:22:10,471
What? I rejoined Momvely long
ago. You were still suspicious of me?
334
00:22:10,551 --> 00:22:13,245
Once a spy, always a spy.
335
00:22:13,325 --> 00:22:15,612
Come on, Sis...
336
00:22:15,692 --> 00:22:18,919
Why don't you have someone tail me then?
337
00:22:18,999 --> 00:22:23,421
My husband really likes
you. If you just spoke with him,
338
00:22:23,501 --> 00:22:27,170
you would've known I
joined with genuine intentions.
339
00:22:27,250 --> 00:22:29,919
- Maybe I should have?
- Exactly.
340
00:22:29,999 --> 00:22:31,799
Cheers, Sis.
341
00:22:33,899 --> 00:22:38,446
How about a radio
appearance with your grandson?
342
00:22:38,526 --> 00:22:40,819
You have many articles but
343
00:22:40,899 --> 00:22:44,221
listeners want to hear
you explain yourself.
344
00:22:44,301 --> 00:22:47,546
Well, Jihoo really isn't feeling well.
345
00:22:47,626 --> 00:22:50,546
- Can it just be me?
- Umm...
346
00:22:50,626 --> 00:22:56,295
Instead of that. Can we do
a short interview with him?
347
00:22:56,375 --> 00:23:00,045
Shouldn't we prepare beforehand?
348
00:23:00,125 --> 00:23:04,825
I'll be very careful with him and
make him comfortable. So don't worry.
349
00:23:07,125 --> 00:23:10,070
Everyone loved seeing you with Jihoo,
350
00:23:10,150 --> 00:23:13,326
so you do know that these
allegations are shocking to many, right?
351
00:23:15,025 --> 00:23:17,519
What do you think, Mrs. Park?
352
00:23:17,599 --> 00:23:21,221
If you're seen happily with
Ji-hoo on a day like this,
353
00:23:21,301 --> 00:23:25,103
it'll really help the
controversy dissipate.
354
00:23:25,183 --> 00:23:26,596
She understands.
355
00:23:26,676 --> 00:23:30,150
You should get him. I'll get the camera.
356
00:23:30,799 --> 00:23:32,299
Okay.
357
00:23:35,651 --> 00:23:37,819
Make sure he doesn't act up.
358
00:23:37,899 --> 00:23:39,404
Dress him up and bring him.
359
00:23:39,484 --> 00:23:43,875
He might not listen to me.
I have no leverage now.
360
00:23:51,651 --> 00:23:55,150
Jihoo, come out for an interview.
361
00:23:57,083 --> 00:24:01,270
Jihoo, where'd you get a phone?
362
00:24:01,350 --> 00:24:02,819
Let go! This is mine.
363
00:24:02,899 --> 00:24:05,596
Oh my! Who are you?
364
00:24:05,676 --> 00:24:07,619
Park Sechan.
365
00:24:07,699 --> 00:24:09,919
Why are you here?
366
00:24:09,999 --> 00:24:12,070
I'm helping my mom.
367
00:24:12,150 --> 00:24:15,367
I'm a helpful son to her.
368
00:24:19,799 --> 00:24:22,045
Why'd you bring the kids?
369
00:24:22,125 --> 00:24:24,376
We'll be quiet.
370
00:24:26,899 --> 00:24:28,170
What's all this?
371
00:24:28,250 --> 00:24:31,351
We should wash it off in the bathroom.
372
00:24:34,751 --> 00:24:37,796
He had something spilled on his
clothes. Where's the bathroom?
373
00:24:37,876 --> 00:24:39,920
- It's on the second floor.
- Thank you.
374
00:24:40,000 --> 00:24:41,920
You drive me nuts!
375
00:24:42,000 --> 00:24:45,999
Second floor, the second room to your left.
376
00:24:47,651 --> 00:24:50,410
It should be here...
377
00:24:51,226 --> 00:24:52,750
Is that it?
378
00:24:55,134 --> 00:24:58,650
How could they lock him...
379
00:25:07,125 --> 00:25:08,975
Jihoo!
380
00:25:13,401 --> 00:25:14,746
Huh?
381
00:25:14,826 --> 00:25:16,825
Hey, Min Jihoo.
382
00:25:22,050 --> 00:25:23,750
Jihoo.
383
00:25:24,501 --> 00:25:29,170
I told you to wash
your face. It's still dirty!
384
00:25:29,250 --> 00:25:31,170
You're upsetting me!
385
00:25:31,250 --> 00:25:33,087
It's all wet!
386
00:25:33,167 --> 00:25:35,201
Let's go change.
387
00:25:43,234 --> 00:25:45,321
- Jihoo! Jihoo!
- Uncle!
388
00:25:45,401 --> 00:25:46,571
Why are you here?
389
00:25:46,651 --> 00:25:49,295
Shut up and just open
this. How do you open it?
390
00:25:49,375 --> 00:25:51,295
It's inside... A button, a button...
391
00:25:51,375 --> 00:25:52,421
There's nothing here!
392
00:25:52,501 --> 00:25:53,920
It's inside!
393
00:25:54,000 --> 00:25:55,699
- No!
- What do we do?
394
00:26:00,626 --> 00:26:02,151
Jihoo.
395
00:26:09,799 --> 00:26:12,850
Jihoo! Jihoo!
396
00:26:14,476 --> 00:26:17,959
Thank you.
397
00:26:18,651 --> 00:26:20,499
Thank you.
398
00:26:31,125 --> 00:26:33,250
- Yes, exactly.
- Indeed.
399
00:26:34,000 --> 00:26:35,446
Mother...
400
00:26:35,526 --> 00:26:38,319
Oh, right...
401
00:26:38,399 --> 00:26:42,870
Jihoo's gone. They switched kids!
402
00:26:42,950 --> 00:26:45,570
- What?
- What?
403
00:26:45,650 --> 00:26:49,199
Do something! Find him!
404
00:26:57,718 --> 00:26:58,719
Good job.
405
00:26:58,799 --> 00:27:02,126
Sodam, go play with Sechan.
406
00:27:02,876 --> 00:27:04,525
Go play.
407
00:27:07,250 --> 00:27:09,112
What did you do?
408
00:27:09,192 --> 00:27:12,395
- Did you do this?
- It was me.
409
00:27:12,475 --> 00:27:14,296
What?
410
00:27:14,376 --> 00:27:16,504
- What do I do?
- What?
411
00:27:16,584 --> 00:27:18,462
- What's going on?
- Hey!
412
00:27:18,542 --> 00:27:19,596
Excuse me!
413
00:27:19,676 --> 00:27:21,919
This is not the place for this!
414
00:27:21,999 --> 00:27:23,919
What am I doing?
415
00:27:23,999 --> 00:27:27,670
I'm dealing with trash
who slept with my husband!
416
00:27:27,750 --> 00:27:31,019
You little! You're going to die today!
417
00:27:31,099 --> 00:27:33,262
You monster!
418
00:27:33,342 --> 00:27:36,045
Get off! Why aren't you stopping her?
419
00:27:36,125 --> 00:27:40,170
- Why should I?
- Want me to expose you?
420
00:27:40,250 --> 00:27:45,279
My husband has a criminal record! Now what!
421
00:27:45,359 --> 00:27:47,404
It's better to just let it
out than deal with you!
422
00:27:47,484 --> 00:27:49,404
How dare you threaten me!
423
00:27:49,484 --> 00:27:50,829
You!
424
00:27:50,909 --> 00:27:53,719
Come here, you brat!
425
00:27:53,799 --> 00:27:54,919
- Hey!
- Come here!
426
00:27:54,999 --> 00:27:56,546
- Stop!
- Get away...
427
00:27:56,626 --> 00:27:58,596
Do you all want to die?
428
00:27:58,676 --> 00:28:00,519
Why you!
429
00:28:00,599 --> 00:28:03,471
You... I'm going to kill you!
430
00:28:03,551 --> 00:28:05,276
You!
431
00:28:06,876 --> 00:28:11,375
Have it your way! Let's both die here!
432
00:28:28,899 --> 00:28:30,499
You okay?
433
00:28:31,250 --> 00:28:33,625
- I'm okay.
- All right.
434
00:28:35,776 --> 00:28:41,046
Just follow your mom.
I'll be with you afterward.
435
00:28:41,126 --> 00:28:43,446
You even prepared a Plan B?
436
00:28:43,526 --> 00:28:46,499
Is there a Plan C?
437
00:28:47,275 --> 00:28:48,596
Ta-da!
438
00:28:48,676 --> 00:28:49,819
Plan C?
439
00:28:49,899 --> 00:28:54,926
No, my junk food recipe.
440
00:28:58,526 --> 00:29:02,320
Even if we failed today,
I'd still come every day.
441
00:29:02,400 --> 00:29:06,696
I'll come after you every
day until they're sick of me.
442
00:29:06,776 --> 00:29:09,221
You can't break a boulder with an egg.
443
00:29:09,301 --> 00:29:12,199
But you can with drops of water.
444
00:29:14,375 --> 00:29:15,819
I'm sorry.
445
00:29:15,899 --> 00:29:20,919
I can't think of any other
way besides consistency
446
00:29:20,999 --> 00:29:24,499
to defeat your powerful grandmother.
447
00:29:26,000 --> 00:29:28,471
You were right. I should've gotten famous.
448
00:29:28,551 --> 00:29:31,951
Then she wouldn't have
been able to do this to us.
449
00:29:33,250 --> 00:29:36,884
Why did you give this to me?
450
00:29:38,301 --> 00:29:41,954
Later... Later on in life.
451
00:29:42,034 --> 00:29:44,796
It probably won't happen but...
452
00:29:44,876 --> 00:29:48,325
If I don't return one day,
453
00:29:51,000 --> 00:29:53,399
don't wait for me.
454
00:29:54,426 --> 00:30:01,320
Don't wait around like a fool.
Be brave and live your life.
455
00:30:01,400 --> 00:30:02,579
How could I?
456
00:30:02,659 --> 00:30:06,019
What do you mean how?
I've taught you so much.
457
00:30:06,099 --> 00:30:08,095
You taught me how to lie without morals.
458
00:30:08,175 --> 00:30:11,346
It's not lying, it's being flexible.
459
00:30:11,426 --> 00:30:15,799
In life, there are times
you have to be flexible.
460
00:30:19,401 --> 00:30:21,099
Jihoo.
461
00:30:22,375 --> 00:30:25,501
Just remember one thing.
462
00:30:26,150 --> 00:30:29,045
Many people came to help you
463
00:30:29,125 --> 00:30:31,529
when you needed it.
464
00:30:31,609 --> 00:30:34,250
And a lot more will in the future.
465
00:30:34,999 --> 00:30:38,346
Just remember how loved you are.
466
00:30:38,426 --> 00:30:40,950
Don't ever forget that.
467
00:30:47,401 --> 00:30:52,125
Damn, they just ran away like that?
468
00:30:59,125 --> 00:31:02,195
How did this happen?
469
00:31:02,275 --> 00:31:05,421
You ruined my campaign ceremony!
470
00:31:05,501 --> 00:31:07,321
My apologies, Mrs. President.
471
00:31:07,401 --> 00:31:11,125
Are you in good condition? You
couldn't see this coming today?
472
00:31:11,900 --> 00:31:15,226
Look at her eyes. She's terrifying.
473
00:31:15,676 --> 00:31:17,871
I've had Jihoo's mom followed.
474
00:31:17,951 --> 00:31:21,399
I'll bring him back.
475
00:31:25,460 --> 00:31:27,260
Of course.
476
00:31:35,899 --> 00:31:37,170
Mom!
477
00:31:37,250 --> 00:31:38,850
Jihoo!
478
00:31:43,751 --> 00:31:45,671
Hey, you!
479
00:31:45,751 --> 00:31:47,551
You bastard!
480
00:31:49,584 --> 00:31:50,918
Hyeok!
481
00:31:53,999 --> 00:31:57,521
Get off! Let go!
482
00:31:57,601 --> 00:31:59,599
Shut your mouth!
483
00:32:00,250 --> 00:32:03,154
Where's Uncle? Did you kill him?
484
00:32:03,234 --> 00:32:05,170
Send him on the first flight tomorrow!
485
00:32:05,250 --> 00:32:07,750
What happened to my uncle?
486
00:32:08,876 --> 00:32:11,919
How dare you! I won't
go easy on you anymore!
487
00:32:11,999 --> 00:32:14,919
Don't hit me! Why do you hit people!
488
00:32:14,999 --> 00:32:16,170
I don't have a grandmother!
489
00:32:16,250 --> 00:32:18,671
I don't have a father!
You aren't my family!
490
00:32:18,751 --> 00:32:20,719
Murderer! Devil! Monster!
491
00:32:20,799 --> 00:32:22,770
Liar!
492
00:32:22,850 --> 00:32:27,170
Take him to his room!
Make sure he doesn't escape!
493
00:32:27,250 --> 00:32:31,651
Where's my uncle? Give me my uncle!
494
00:32:33,751 --> 00:32:36,721
He's lost his mind.
495
00:32:36,801 --> 00:32:39,501
She's ruining my character.
496
00:32:41,692 --> 00:32:44,719
Where's my brother?
497
00:32:44,799 --> 00:32:46,671
Why are you asking me?
498
00:32:46,751 --> 00:32:51,101
You know. You planned it!
499
00:32:52,175 --> 00:32:56,990
Your boyfriend is injured, your brother
is missing, and your son was taken?
500
00:32:57,592 --> 00:33:00,426
And all you have is me to help?
501
00:33:04,375 --> 00:33:06,920
Don't do this...
502
00:33:07,000 --> 00:33:10,546
Tell me where he is. Please don't kill him.
503
00:33:10,626 --> 00:33:13,919
I know there's good in you.
504
00:33:13,999 --> 00:33:16,318
Don't cross that line.
505
00:33:17,651 --> 00:33:22,445
You should never have left that family.
506
00:33:22,525 --> 00:33:26,170
If you just obeyed them,
the world would be yours.
507
00:33:26,250 --> 00:33:29,570
Why'd you run away to our neighborhood?
508
00:33:29,650 --> 00:33:33,876
Why'd you move here and ruin everything!
509
00:33:36,125 --> 00:33:40,346
You try to lecture me? Showing
me pictures of Chaeyoung?
510
00:33:40,426 --> 00:33:44,487
There are better ways
to get your children back?
511
00:33:44,567 --> 00:33:46,819
No, there isn't!
512
00:33:46,899 --> 00:33:50,125
There's no point in
acting kind and friendly.
513
00:33:50,999 --> 00:33:57,375
You have to be ruthless to
take what's yours in this world.
514
00:33:58,551 --> 00:34:01,595
Do you know why I serve
Jihoo's grandmother?
515
00:34:01,675 --> 00:34:07,000
I stand by the powerful.
To win, to take what I want!
516
00:34:11,301 --> 00:34:17,670
Which is why you'll be left with nothing.
517
00:34:17,750 --> 00:34:24,550
You will have to go up
against a lot more people now.
518
00:34:26,626 --> 00:34:32,501
No matter how many losers
come at us, they can't beat us.
519
00:34:42,401 --> 00:34:45,299
Min Jihoo Rescue Plan B...
520
00:34:46,375 --> 00:34:48,176
failed.
521
00:34:54,999 --> 00:34:56,250
[Joonhee]
522
00:34:57,734 --> 00:35:00,999
The phone you have
called is switched off...
523
00:35:03,501 --> 00:35:04,999
[Joonhyeok]
524
00:35:12,751 --> 00:35:16,999
The number you have
dialed is unavailable...
525
00:35:36,999 --> 00:35:39,379
You were right. I should've gotten famous.
526
00:35:39,459 --> 00:35:41,671
Then she wouldn't have
been able to do this to us.
527
00:35:41,751 --> 00:35:43,845
Just remember one thing.
528
00:35:43,925 --> 00:35:48,962
Many people helped you when you needed it.
529
00:35:49,042 --> 00:35:51,683
And a lot more will in the future.
530
00:36:00,918 --> 00:36:01,878
[Wang Joonhyeok Rescue PLAN A]
531
00:36:01,958 --> 00:36:05,454
Execute Wang Joonhyeok Rescue Plan A, over.
532
00:36:05,534 --> 00:36:07,546
- What?
- Huh?
533
00:36:07,626 --> 00:36:11,246
Min Jihoo! Hey, hey!
534
00:36:11,326 --> 00:36:13,426
Jihoo!
535
00:36:16,526 --> 00:36:18,820
Jesus Christ...
536
00:36:18,900 --> 00:36:21,699
Hey, Jihoo! Damn it...
537
00:36:23,010 --> 00:36:25,830
[Taxi]
538
00:36:33,799 --> 00:36:38,019
Hey kid. Do you even have money?
539
00:36:38,099 --> 00:36:39,550
Yes.
540
00:36:41,250 --> 00:36:45,120
This ring will help you when you need it.
541
00:36:45,200 --> 00:36:46,617
Okay?
542
00:36:50,876 --> 00:36:53,575
Is this enough?
543
00:37:01,175 --> 00:37:06,276
What? Jihoo's missing? Go to their house!
544
00:37:08,125 --> 00:37:09,670
Hello.
545
00:37:09,750 --> 00:37:12,045
Yes, Reporter Seo.
546
00:37:12,125 --> 00:37:15,500
I already told you we can't go on radio.
547
00:37:16,250 --> 00:37:17,751
What?
548
00:37:20,942 --> 00:37:24,699
Jihoo is where?
549
00:37:25,501 --> 00:37:30,129
Seo Yooshin's current affairs
unravelling current issues.
550
00:37:30,209 --> 00:37:34,820
Today we have Min Jihoo
who wrote the cute letter.
551
00:37:34,900 --> 00:37:38,325
Shin Hwaja was supposed
to appear together, right?
552
00:37:38,999 --> 00:37:40,045
[Seo's Current Stories]
553
00:37:40,125 --> 00:37:42,725
Let's begin discussions...
554
00:37:49,501 --> 00:37:50,746
Oh my.
555
00:37:50,826 --> 00:37:52,295
It's Noeul's father.
556
00:37:52,375 --> 00:37:55,725
He really wants to get in touch with you.
557
00:37:57,676 --> 00:38:02,587
Yes! She's home. I found her passed out.
558
00:38:02,667 --> 00:38:04,754
See what?
559
00:38:04,834 --> 00:38:08,284
- I'll send you a link.
- Okay.
560
00:38:08,999 --> 00:38:10,999
What is this?
561
00:38:14,800 --> 00:38:17,045
We're with Shin Hwaja's
only grandson Min Jihoo...
562
00:38:17,125 --> 00:38:19,621
Why is he there by himself?
563
00:38:19,701 --> 00:38:21,321
There are numerous allegations
surrounding Candidate Shin
564
00:38:21,401 --> 00:38:22,546
Where is this?
565
00:38:22,626 --> 00:38:24,295
We can finally get to the bottom of this.
566
00:38:24,375 --> 00:38:26,319
He wen't by himself to expose her!
567
00:38:26,399 --> 00:38:28,919
He could end her!
568
00:38:28,999 --> 00:38:31,045
From the alcoholic chocolate...
569
00:38:31,125 --> 00:38:33,970
Stop it right now!
570
00:38:34,050 --> 00:38:36,045
Go handle this now!
571
00:38:36,125 --> 00:38:41,619
Can you tell us the truth
behind all the rumors?
572
00:38:41,699 --> 00:38:43,299
Yes.
573
00:38:52,799 --> 00:38:54,901
My grandmother is...
574
00:38:59,125 --> 00:39:01,825
not a bad person.
575
00:39:06,275 --> 00:39:08,951
She may be strict but
576
00:39:09,899 --> 00:39:14,509
she's never hurt me like the rumors say.
577
00:39:15,275 --> 00:39:18,920
Not everything is true.
578
00:39:19,000 --> 00:39:20,045
What?
579
00:39:20,125 --> 00:39:21,962
What is he saying?
580
00:39:22,042 --> 00:39:23,546
He was abused and almost killed!
581
00:39:23,626 --> 00:39:24,719
I understand so...
582
00:39:24,799 --> 00:39:28,045
Did they threaten him? Why is he lying?
583
00:39:28,125 --> 00:39:31,170
That must be why you came here to speak.
584
00:39:31,250 --> 00:39:34,045
I'm sure the truth has been
conveyed through your voice.
585
00:39:34,125 --> 00:39:36,999
He's there for another reason.
586
00:39:37,551 --> 00:39:40,946
I want to say something.
587
00:39:41,026 --> 00:39:46,145
I don't have a phone or social media.
588
00:39:46,225 --> 00:39:53,738
I'd like to ask a favor from
all the listeners. May I?
589
00:39:53,818 --> 00:39:57,087
Of course, go ahead. We're a visual radio.
590
00:39:57,167 --> 00:40:00,376
We're a visual radio. Can
you speak towards the camera?
591
00:40:05,250 --> 00:40:07,920
Please find my uncle.
592
00:40:08,000 --> 00:40:10,750
My uncle has gone missing.
593
00:40:13,150 --> 00:40:15,221
His name is Wang Joonhyeok.
594
00:40:15,301 --> 00:40:17,546
Everyone listening, please...
595
00:40:17,626 --> 00:40:21,170
Please find my uncle, J. King.
596
00:40:21,250 --> 00:40:23,359
I beg you.
597
00:40:30,834 --> 00:40:35,771
Where... Where can you
do such a wicked thing...
598
00:40:35,851 --> 00:40:40,571
We already have a real-time comment. Look.
599
00:40:40,651 --> 00:40:43,546
You're the kid who
moved to my neighborhood.
600
00:40:43,626 --> 00:40:46,720
When life was so hard and I wanted to die,
601
00:40:46,800 --> 00:40:50,500
Joonhyeok gave me the
miracle of life. He saved me.
602
00:40:51,250 --> 00:40:55,220
He helped me start a new life.
603
00:40:55,300 --> 00:40:58,425
I sincerely hope you find him.
604
00:41:06,417 --> 00:41:09,546
What is he trying to do?
605
00:41:09,626 --> 00:41:13,471
He knows even if he
exposes her, he can't beat her.
606
00:41:13,551 --> 00:41:16,719
So just give back his uncle?
607
00:41:16,799 --> 00:41:19,271
It's the same plan as ours.
608
00:41:19,351 --> 00:41:24,800
But do people even listen
to radio stations these days?
609
00:41:34,999 --> 00:41:35,920
Yeah, Hwaeum.
610
00:41:36,000 --> 00:41:37,212
It's me.
611
00:41:37,292 --> 00:41:40,819
I installed a tracking app on his phone.
612
00:41:40,899 --> 00:41:41,672
Really?
613
00:41:41,752 --> 00:41:45,719
I'm at the location his
phone was turned off.
614
00:41:45,799 --> 00:41:47,819
Where are you?
615
00:41:47,899 --> 00:41:50,199
I'll send you an address.
616
00:42:00,501 --> 00:42:02,920
Are you stupid?
617
00:42:03,000 --> 00:42:06,319
Go to your mother, why are you here?
618
00:42:06,399 --> 00:42:07,901
Hey!
619
00:42:09,375 --> 00:42:11,671
You'll kidnap me anyways.
620
00:42:11,751 --> 00:42:12,547
Exactly!
621
00:42:12,627 --> 00:42:15,596
We went searching for you!
Are you training me like a dog?
622
00:42:15,676 --> 00:42:18,746
Let me hear your thoughts.
623
00:42:18,826 --> 00:42:21,319
I won't run away.
624
00:42:21,399 --> 00:42:23,600
I don't have to go abroad.
625
00:42:25,125 --> 00:42:27,421
Just give me back my uncle.
626
00:42:27,501 --> 00:42:30,775
Allow me to live with my mom and uncle.
627
00:42:37,626 --> 00:42:43,045
You think you can bargain
because you didn't expose me?
628
00:42:43,125 --> 00:42:46,845
No, I'm asking.
629
00:42:46,925 --> 00:42:50,920
I will never do that for you.
630
00:42:51,000 --> 00:42:54,045
Then, I'll ask again tomorrow.
631
00:42:54,125 --> 00:42:56,276
I'll ask every day.
632
00:42:57,175 --> 00:43:01,976
Tomorrow, the day
after. I'll ask every day.
633
00:43:03,375 --> 00:43:05,451
Uncle said that...
634
00:43:06,526 --> 00:43:10,800
you can't break a boulder with an egg,
635
00:43:11,751 --> 00:43:15,375
but you can with drops of water.
636
00:43:18,175 --> 00:43:21,719
Seriously? He's in here?
637
00:43:21,799 --> 00:43:25,920
His signal died at this address.
638
00:43:26,000 --> 00:43:28,845
I think I know where he is.
639
00:43:28,925 --> 00:43:32,003
There's a cellar in the basement.
640
00:43:32,083 --> 00:43:34,471
Oh my... That gives me chills...
641
00:43:34,551 --> 00:43:39,125
Being in the basement of a house
like this, is it some kind of safe room?
642
00:43:45,751 --> 00:43:47,334
What..?
643
00:43:48,501 --> 00:43:49,999
Huh?
644
00:43:50,999 --> 00:43:52,421
Why...
645
00:43:52,501 --> 00:43:54,446
Not again...
646
00:43:54,526 --> 00:43:56,919
What storage is it this time?
647
00:43:56,999 --> 00:44:00,319
Why'd they tie my ankles?
648
00:44:00,399 --> 00:44:02,967
Dogyeong!
649
00:44:06,000 --> 00:44:08,719
I don't even have my MacGyver.
650
00:44:08,799 --> 00:44:12,846
How can I escape this
time? It's a big deal this time.
651
00:44:12,926 --> 00:44:14,919
Ignite the dust...
652
00:44:14,999 --> 00:44:18,192
I can't even make an explosion here.
653
00:44:19,167 --> 00:44:23,509
The miracle began in an unexpected place.
654
00:44:27,999 --> 00:44:29,919
[J. King's comeback mini
album release showcase]
655
00:44:36,959 --> 00:44:38,199
[Searching for J. King]
656
00:44:45,542 --> 00:44:47,042
[#Person Missing]
657
00:44:52,999 --> 00:44:54,167
[#Missing #PleaseHELP]
658
00:44:55,375 --> 00:44:56,751
[Post has been uploaded]
659
00:45:01,250 --> 00:45:04,170
No. I'm all right.
660
00:45:04,250 --> 00:45:07,945
Did you report him missing?
661
00:45:08,025 --> 00:45:09,421
No.
662
00:45:09,501 --> 00:45:12,126
I'm just sorry that I can't help.
663
00:45:14,375 --> 00:45:17,945
You can help even from here.
664
00:45:18,025 --> 00:45:20,821
The internet is going crazy.
665
00:45:20,901 --> 00:45:22,918
What? Why?
666
00:45:23,000 --> 00:45:28,700
Someone looking for J. King has
posted posters all over social media.
667
00:45:29,918 --> 00:45:31,421
[Searching for J. King]
668
00:45:31,501 --> 00:45:34,771
Can you log into your favorite sites?
669
00:45:34,851 --> 00:45:36,170
Yeah, sure.
670
00:45:36,250 --> 00:45:37,587
Then write a post.
671
00:45:37,667 --> 00:45:42,546
Include Uncle's YouTube fan
account and his SoriCloud address.
672
00:45:42,626 --> 00:45:43,919
Oh, wait.
673
00:45:43,999 --> 00:45:46,045
I'll make a request at
the Webtoon association.
674
00:45:46,125 --> 00:45:49,671
There are a lot of people
there! Hurry up and ask for help!
675
00:45:49,751 --> 00:45:51,334
Okay.
676
00:45:54,125 --> 00:45:56,671
Yes, yes. Yes, Mr. Reporter.
677
00:45:56,751 --> 00:45:57,920
Yes, exactly.
678
00:45:58,000 --> 00:46:02,045
On social media. "Searching
for J. King." That is correct.
679
00:46:02,125 --> 00:46:04,045
He's signed to us, Pinto Music.
680
00:46:04,125 --> 00:46:05,170
Yes, yes.
681
00:46:05,250 --> 00:46:06,920
You'll write an article? Thank you.
682
00:46:07,000 --> 00:46:09,919
Information? Let me think.
683
00:46:09,999 --> 00:46:13,671
He won Super Dream Voice 2.
684
00:46:13,751 --> 00:46:17,719
Yes, of course. He's a
talented singer-songwriter.
685
00:46:17,799 --> 00:46:22,045
Yes, send me your email. I'll
send you everything we have.
686
00:46:22,125 --> 00:46:25,600
Yes, thank you. We appreciate it.
687
00:46:29,751 --> 00:46:31,919
Cut, okay.
688
00:46:31,999 --> 00:46:32,920
Good work, everyone.
689
00:46:33,000 --> 00:46:36,096
- Good job.
- Good work.
690
00:46:36,176 --> 00:46:37,671
That was great.
691
00:46:37,751 --> 00:46:38,547
Did you watch?
692
00:46:38,627 --> 00:46:40,671
- It was amazing.
- I know, right?
693
00:46:40,751 --> 00:46:42,900
- Give me my phone.
- Yes.
694
00:46:43,626 --> 00:46:47,045
Sis! Sis, don't you know him?
695
00:46:47,125 --> 00:46:50,920
Yeah, he's the guy who saved me.
696
00:46:51,000 --> 00:46:54,379
You could've been in danger if it wasn't for him.
[Super Dream Voice 2: First place winning musician]
697
00:46:54,459 --> 00:46:56,546
Where'd you get this photo?
698
00:46:56,626 --> 00:46:57,796
It's an article.
699
00:46:57,876 --> 00:47:00,671
He's been missing. It's
blowing up on social media.
700
00:47:00,751 --> 00:47:03,700
Missing? Really?
701
00:47:06,250 --> 00:47:09,295
- He's a singer?
- Yeah.
702
00:47:09,375 --> 00:47:13,459
Wow, he won Super Dream Voice.
703
00:47:14,626 --> 00:47:16,737
He should've told me.
704
00:47:16,817 --> 00:47:23,646
10 years without recognition...
and now he's missing...
705
00:47:23,726 --> 00:47:25,319
Oh no.
706
00:47:25,399 --> 00:47:28,045
I was supposed to post
a photo we took together.
707
00:47:28,125 --> 00:47:31,819
I totally forgot. Should I post it now?
708
00:47:31,899 --> 00:47:33,746
I think it would help.
709
00:47:33,826 --> 00:47:36,646
Today's keyword is "Searching for J. King."
710
00:47:36,726 --> 00:47:38,920
A child went on a podcast
to look for his uncle...
711
00:47:39,000 --> 00:47:42,919
My uncle's good deeds became a miracle.
712
00:47:42,999 --> 00:47:45,920
The search for him has
taken over social media.
713
00:47:46,000 --> 00:47:50,170
Actress and singer Suyoung
posted a story about J. King.
714
00:47:50,250 --> 00:47:55,796
Social media have been covered in waves
of missing posters looking for J. King.
715
00:47:55,876 --> 00:47:59,919
J. King warmed others with his personality
through good deeds big and small.
716
00:47:59,999 --> 00:48:02,421
Even J. King's music has begun to trend.
717
00:48:02,501 --> 00:48:03,546
Have a look...
718
00:48:03,626 --> 00:48:06,800
All of his songs are top of the charts.
719
00:48:10,999 --> 00:48:11,920
This is ridiculous.
720
00:48:12,000 --> 00:48:15,219
You didn't get any media
coverage even when you went to jail.
721
00:48:15,299 --> 00:48:18,526
The internet is going crazy.
722
00:48:19,501 --> 00:48:22,920
Jihoo's mother is relentless.
723
00:48:23,000 --> 00:48:26,471
If she doesn't stop, I'll lose my mind.
724
00:48:26,551 --> 00:48:31,759
I think she knows her
brother is in our storage.
725
00:48:32,799 --> 00:48:35,820
Mom, what if...
726
00:48:35,900 --> 00:48:39,720
the police come and search our home?
727
00:48:39,800 --> 00:48:42,846
I already took care of that.
728
00:48:42,926 --> 00:48:46,645
We can't even get rid of
him if she's always out there.
729
00:48:46,725 --> 00:48:49,375
People will lose interest.
730
00:48:54,751 --> 00:48:58,919
Mrs. President, I left something behind.
731
00:48:58,999 --> 00:49:00,700
Mrs. President!
732
00:49:07,301 --> 00:49:09,796
Hey. What're you doing here?
733
00:49:09,876 --> 00:49:11,170
Oh, I...
734
00:49:11,250 --> 00:49:15,045
A person went missing. His
phone signal was last seen here.
735
00:49:15,125 --> 00:49:16,919
I think he's inside.
736
00:49:16,999 --> 00:49:20,819
Whatever, stop. Get out of here.
737
00:49:20,899 --> 00:49:23,421
Can you search inside for us?
738
00:49:23,501 --> 00:49:26,170
What do you mean? I said get lost!
739
00:49:26,250 --> 00:49:28,119
I'll arrest every one of you!
740
00:49:28,199 --> 00:49:30,999
Arrest?
741
00:49:33,999 --> 00:49:38,195
The cop was on their
side. He must be inside.
742
00:49:38,275 --> 00:49:41,829
They'll never let him
go. What should we do?
743
00:49:41,909 --> 00:49:45,699
Let's build a fire to force the rabbit out.
744
00:49:46,459 --> 00:49:49,221
Teacher, are you okay?
745
00:49:49,301 --> 00:49:50,820
I think she's right.
746
00:49:50,900 --> 00:49:53,070
Am I the only one who doesn't get it?
747
00:49:53,150 --> 00:49:54,719
You want to burn their house?
748
00:49:54,799 --> 00:49:57,950
It's a metaphor. A metaphor.
749
00:50:10,083 --> 00:50:12,504
How's Jihoo?
750
00:50:12,584 --> 00:50:16,800
How many days have passed?
751
00:50:17,551 --> 00:50:19,471
Will you give up?
752
00:50:19,551 --> 00:50:21,999
What? No...
753
00:50:23,076 --> 00:50:26,520
I only tried twice... maybe three times.
754
00:50:26,600 --> 00:50:30,571
Who would give up so easily?
755
00:50:30,651 --> 00:50:36,919
I'm going to come even after you're dead.
756
00:50:36,999 --> 00:50:40,819
You want to run for the rest of your life?
757
00:50:40,899 --> 00:50:45,470
Who cares if we're on the
run as long as we're together.
758
00:50:45,550 --> 00:50:47,845
A few more days will change your mind.
759
00:50:47,925 --> 00:50:50,321
I am extremely hungry.
760
00:50:50,401 --> 00:50:55,596
You were surprised at the party, right?
761
00:50:55,676 --> 00:51:00,201
You never thought so
many would help us, huh?
762
00:51:00,899 --> 00:51:03,919
Wait, don't go. Let's talk a bit more.
763
00:51:03,999 --> 00:51:06,819
But, umm... I'm too thirsty to talk.
764
00:51:06,899 --> 00:51:12,319
Yeah, and... Where are we?
765
00:51:12,399 --> 00:51:14,396
Grandmother...
766
00:51:14,476 --> 00:51:19,400
how many people have
you tortured down here?
767
00:51:20,350 --> 00:51:24,319
Your mother must have
been a terrible person.
768
00:51:24,399 --> 00:51:27,175
I think she didn't love you.
769
00:51:28,125 --> 00:51:32,819
You can't love if you were never loved.
770
00:51:32,899 --> 00:51:34,819
You hated my sister for not having parents.
771
00:51:34,899 --> 00:51:40,100
It would've been great if
you became her mother.
772
00:51:41,626 --> 00:51:49,576
You're running for congress
because you want to be loved, right?
773
00:51:51,375 --> 00:51:53,162
You know...
774
00:51:53,242 --> 00:51:56,595
You and I want the exact same thing?
775
00:51:56,675 --> 00:52:01,845
Musician, congresswoman...
They both want people's hearts.
776
00:52:01,925 --> 00:52:03,921
But too bad.
777
00:52:04,001 --> 00:52:08,126
You have nothing besides money.
778
00:52:08,825 --> 00:52:12,346
You can't buy people's hearts.
779
00:52:12,426 --> 00:52:15,150
If you aren't sincere...
780
00:52:15,999 --> 00:52:18,600
you're bound to lose.
781
00:52:21,776 --> 00:52:26,595
Sure. Let's see how it turns out.
782
00:52:26,675 --> 00:52:28,959
Grandmother...
783
00:52:38,051 --> 00:52:41,900
♪ I should be brave ♪
784
00:52:44,776 --> 00:52:48,600
♪ Although I have nothing ♪
785
00:52:51,526 --> 00:52:55,476
♪ My heart whispers to me ♪
786
00:52:57,699 --> 00:53:01,617
♪ To fulfill my dreams ♪
787
00:53:05,250 --> 00:53:08,170
Bluebird. Berry classroom's bluebird.
788
00:53:08,250 --> 00:53:11,446
He's also the choir teacher.
789
00:53:11,526 --> 00:53:13,696
Also, he was our security guard.
790
00:53:13,776 --> 00:53:16,571
He always tried to teach us something.
791
00:53:16,651 --> 00:53:19,700
- Mother, a few words.
- Yes, all right.
792
00:53:21,250 --> 00:53:24,221
My daughter went missing one day.
793
00:53:24,301 --> 00:53:27,221
J. King dropped everything and found her.
794
00:53:27,301 --> 00:53:30,321
At first he looked suspicious
795
00:53:30,401 --> 00:53:31,819
and strange, but...
796
00:53:31,899 --> 00:53:33,995
When he sang with his
nephew on the intercom,
797
00:53:34,075 --> 00:53:35,970
it touched my heart!
798
00:53:36,050 --> 00:53:41,351
He even got stabbed while
trying to save a random citizen.
799
00:53:42,999 --> 00:53:46,820
He protected his nephew
from renter discrimination.
800
00:53:46,900 --> 00:53:50,119
He's weird but a loving, caring person.
801
00:53:50,199 --> 00:53:54,745
Now that I think of it,
he's a special person.
802
00:53:54,825 --> 00:53:56,395
Great!
803
00:53:56,475 --> 00:54:00,221
The missing uncle! J. King's neighbors!
804
00:54:00,301 --> 00:54:03,919
No wait, he's the national
uncle. "Uncle King."
805
00:54:03,999 --> 00:54:08,245
We are grateful to the
residents who shared with us.
806
00:54:08,325 --> 00:54:12,796
Please give them your
attention and pray he is found.
807
00:54:12,876 --> 00:54:15,442
Please spread the word.
808
00:54:16,999 --> 00:54:18,499
You came?
809
00:54:21,150 --> 00:54:23,526
You aren't alone.
810
00:54:41,626 --> 00:54:42,796
Thank you.
811
00:54:42,876 --> 00:54:46,021
Thanks for coming.
812
00:54:46,101 --> 00:54:47,470
Thank you.
813
00:54:47,550 --> 00:54:49,325
Thank you.
814
00:54:53,526 --> 00:54:56,820
How'd you bring everyone?
815
00:54:56,900 --> 00:54:58,446
Did you tell them he's here?
816
00:54:58,526 --> 00:55:02,445
No, then they'd all climb the gate.
817
00:55:02,525 --> 00:55:03,696
Then?
818
00:55:03,776 --> 00:55:05,446
Jihoo's here.
819
00:55:05,526 --> 00:55:08,045
Just like how Jihoo
waits for his uncle here,
820
00:55:08,125 --> 00:55:12,601
we all came to wait for J. King here.
821
00:55:16,375 --> 00:55:20,771
Let's all gather our strength and
try to convince his grandmother.
822
00:55:20,851 --> 00:55:25,160
I think that's secretly what Jihoo wants.
823
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
Be careful...
824
00:55:57,851 --> 00:55:59,546
[Return safe, Survive] [Come back, J.
King! You'll only walk on a flowery path.]
825
00:55:59,626 --> 00:56:00,920
[Miracles will surely happen for
Uncle King] [Return to us, J. King]
826
00:56:01,000 --> 00:56:03,554
Search for our National
Uncle continues as...
827
00:56:03,634 --> 00:56:06,571
theories of death, kidnapping,
and tragedy spread.
828
00:56:06,651 --> 00:56:08,921
Amidst the spread of unverifiable rumors...
829
00:56:09,001 --> 00:56:12,295
- A request for a forced search...
- Unlike what grandmother predicted,
830
00:56:12,375 --> 00:56:17,170
Uncle's story was gaining more attention.
831
00:56:17,250 --> 00:56:20,021
Rumors of confinement?
This is so frustrating.
832
00:56:20,101 --> 00:56:23,319
Police will soon dispatch to
where his phone signal was...
833
00:56:23,399 --> 00:56:25,321
This is ridiculous.
834
00:56:25,401 --> 00:56:27,170
A national petition?
835
00:56:27,250 --> 00:56:29,595
Mom, can you handle this?
836
00:56:29,675 --> 00:56:34,520
Don't just sit around!
We have to figure this out!
837
00:56:34,600 --> 00:56:39,770
It'll die down. Just be patient and wait.
838
00:56:39,850 --> 00:56:42,195
Patient? Open your damn eyes!
839
00:56:42,275 --> 00:56:44,519
That isn't dying down!
840
00:56:44,599 --> 00:56:49,319
Mother, Jihoo's school called
to check if he went abroad.
841
00:56:49,399 --> 00:56:52,696
Child services said they're coming
here tomorrow. What do we do?
842
00:56:52,776 --> 00:56:54,671
This is driving me crazy!
843
00:56:54,751 --> 00:56:57,921
Why are they all gathered
in front of our home?
844
00:56:58,001 --> 00:56:59,920
You two are just sitting there?
845
00:57:00,000 --> 00:57:03,270
More people are coming!
846
00:57:07,610 --> 00:57:10,940
Oh my! Are they singing?
847
00:57:17,310 --> 00:57:22,519
♪ When you feel all alone ♪
848
00:57:22,599 --> 00:57:24,919
Am I hearing things?
849
00:57:24,999 --> 00:57:30,837
♪ I'll be by your side ♪
850
00:57:30,917 --> 00:57:33,429
♪ Tired and struggling ♪
851
00:57:33,509 --> 00:57:37,387
♪ When you want to give up ♪
852
00:57:37,467 --> 00:57:43,419
♪ Let's gather our dreams ♪
853
00:57:43,499 --> 00:57:49,062
♪ Sing this song together ♪
854
00:57:49,142 --> 00:57:54,862
♪ Don't leave us behind ♪
855
00:57:54,942 --> 00:57:58,696
This is the home of the
missing uncle's nephew.
856
00:57:58,776 --> 00:58:02,596
Founder of Gangto Money
candidate for congress is
857
00:58:02,676 --> 00:58:04,719
Shin Hwaja's mansion.
858
00:58:04,799 --> 00:58:06,429
Yes, here we can see
859
00:58:06,509 --> 00:58:09,619
the Uncle's fans and
family all gathered together.
860
00:58:09,699 --> 00:58:13,070
They are waiting and supporting his nephew
861
00:58:13,150 --> 00:58:16,845
in hopes that people's
interests won't fade away.
862
00:58:16,925 --> 00:58:21,119
Let's speak with a fan holding up a candle.
863
00:58:21,199 --> 00:58:23,921
- Hello.
- Hello.
864
00:58:24,001 --> 00:58:25,819
You came all the way out here.
865
00:58:25,899 --> 00:58:30,246
You must be extremely
worried. How do you feel?
866
00:58:30,326 --> 00:58:33,919
We sincerely appreciate everyone's support.
867
00:58:33,999 --> 00:58:39,395
More than anything else, if the president
shows the miracle of opening her heart
868
00:58:39,475 --> 00:58:41,804
Uncle King will be safe...
869
00:58:41,884 --> 00:58:46,519
I have faith that he will come back safely.
870
00:58:46,599 --> 00:58:48,919
Mrs. President, please.
871
00:58:48,999 --> 00:58:52,029
You have been in a custody
dispute for a long time.
872
00:58:52,109 --> 00:58:55,495
Although it was revealed through the media
that it was an uncomfortable relationship...
873
00:58:55,575 --> 00:59:00,321
Nonetheless, if you help
Uncle King return safely,
874
00:59:00,401 --> 00:59:03,519
wouldn't it mean something?
875
00:59:03,599 --> 00:59:08,696
She sounds like she knows everything.
876
00:59:08,776 --> 00:59:12,020
That's right. Asking
Mom to help sounds like
877
00:59:12,100 --> 00:59:14,020
she's asking her to release him.
878
00:59:14,100 --> 00:59:17,346
We just heard from a fan
asking Shin Hwaja for support.
879
00:59:17,426 --> 00:59:19,919
Mom, you've never been this famous.
880
00:59:19,999 --> 00:59:21,696
Fans are trying whatever they can.
881
00:59:21,776 --> 00:59:24,679
Shin Hwaja always preached
about helping others...
882
00:59:24,759 --> 00:59:29,370
Let's turn this into an opportunity!
883
00:59:29,450 --> 00:59:33,346
What're you doing? Why?
884
00:59:33,426 --> 00:59:35,901
She's so annoying.
885
00:59:40,259 --> 00:59:42,946
You mustn't waver, Mrs. President.
886
00:59:43,026 --> 00:59:46,295
Just call the police and stop the search.
887
00:59:46,375 --> 00:59:50,719
Things will die down in time.
Then we can get rid of him.
888
00:59:50,799 --> 00:59:52,446
Look outside.
889
00:59:52,526 --> 00:59:56,745
It's too late to get rid of him like that.
890
00:59:56,825 --> 00:59:59,619
This is just temporary attention.
891
00:59:59,699 --> 01:00:03,451
People are drawn to dramatic scenarios.
892
01:00:06,275 --> 01:00:08,070
That's true.
893
01:00:08,150 --> 01:00:11,095
No matter what I give,
894
01:00:11,175 --> 01:00:16,696
how I fill up their pockets, no
one has given me their heart.
895
01:00:16,776 --> 01:00:19,725
Now, they're chanting my name.
896
01:00:20,900 --> 01:00:25,721
Don't mind it. It's absolutely nothing.
897
01:00:25,801 --> 01:00:30,345
I lost to a poor loser
with nothing to lean on.
898
01:00:30,425 --> 01:00:35,375
You didn't lose. We haven't even begun.
899
01:00:36,426 --> 01:00:38,399
I know.
900
01:00:39,526 --> 01:00:41,970
But I think...
901
01:00:42,050 --> 01:00:47,321
I could use this situation and
turn it around to benefit me.
902
01:00:47,401 --> 01:00:50,019
Don't you agree?
903
01:00:50,099 --> 01:00:53,020
You're wrong. That's a bad idea.
904
01:00:53,100 --> 01:00:57,746
It's only been 72 hours.
You'd risk everything on it?
905
01:00:57,826 --> 01:01:01,145
If you let him go, we
don't know what he'll do.
906
01:01:01,225 --> 01:01:04,346
You'll lose the election for sure.
907
01:01:04,426 --> 01:01:08,000
I can't accept you losing.
908
01:01:08,799 --> 01:01:10,699
Move.
909
01:01:22,667 --> 01:01:26,719
♪ When you feel all alone ♪
910
01:01:26,799 --> 01:01:29,729
She's coming out. She's coming!
911
01:01:29,809 --> 01:01:30,920
She's coming!
912
01:01:31,000 --> 01:01:34,619
- She came out!
- It's Mrs. President!
913
01:01:34,699 --> 01:01:37,400
- She's here.
- Mrs. President!
914
01:01:40,776 --> 01:01:42,787
Mom!
915
01:01:42,867 --> 01:01:45,319
Jihoo!
916
01:01:45,399 --> 01:01:47,321
All right.
917
01:01:47,401 --> 01:01:51,395
I'll help you find him.
Jihoo, I'll do this for you.
918
01:01:51,475 --> 01:01:55,925
I'll find your one and only brother.
919
01:02:01,150 --> 01:02:03,800
Hug me, now!
920
01:02:05,900 --> 01:02:08,995
- This is great!
- What a relief.
921
01:02:09,075 --> 01:02:11,045
- They finally reunited.
- Oh my goodness.
922
01:02:11,125 --> 01:02:14,020
- Now they're...
- How heartwarming...
923
01:02:14,100 --> 01:02:20,646
I'll do everything in my power
to help J.King no, Uncle King!
924
01:02:20,726 --> 01:02:25,050
I will find my grandson's uncle!
925
01:02:29,501 --> 01:02:32,270
- Shin Hwaja!
- Shin Hwaja!
926
01:02:32,350 --> 01:02:36,200
- Shin Hwaja!
- Shin Hwaja!
927
01:03:08,910 --> 01:03:15,360
♪ Many misunderstandings, many fights ♪
928
01:03:15,440 --> 01:03:17,304
Wake up.
929
01:03:17,384 --> 01:03:19,230
Wake up!
930
01:03:19,310 --> 01:03:22,470
♪ But now and then we meet good people ♪
931
01:03:22,550 --> 01:03:25,200
I keep hearing things...
932
01:03:28,751 --> 01:03:31,170
♪ You might not want to see me ♪
933
01:03:31,250 --> 01:03:32,920
♪ But I'm not that bad ♪
934
01:03:33,000 --> 01:03:34,819
What?
935
01:03:34,899 --> 01:03:36,170
Why am I famous?
936
01:03:36,250 --> 01:03:40,295
♪ Which is why I made up my mind ♪
937
01:03:40,375 --> 01:03:41,895
Huh?
938
01:03:41,975 --> 01:03:43,946
Am I dead?
939
01:03:44,026 --> 01:03:46,121
I'm dead, Jihoo...
940
01:03:46,201 --> 01:03:47,819
Excuse me.
941
01:03:47,899 --> 01:03:49,045
Excuse me.
942
01:03:49,125 --> 01:03:51,970
- Is this Heaven?
- What?
943
01:03:52,050 --> 01:03:52,797
Can you see me?
944
01:03:52,877 --> 01:03:54,745
Oh!
945
01:03:54,825 --> 01:03:57,196
Uncle King!
946
01:03:57,276 --> 01:03:59,619
- J. King, it's J. King!
- It's him! Uncle King!
947
01:03:59,699 --> 01:04:01,446
- Can you see me? Can you?
- Yes, we see you!
948
01:04:01,526 --> 01:04:03,896
Take a photo, hurry.
949
01:04:03,976 --> 01:04:06,125
Photo! Photo...
950
01:04:08,551 --> 01:04:14,020
National singer Uncle King is
back with his family after 72 hours.
951
01:04:14,100 --> 01:04:16,596
His nephew's grandmother, Shin Hwaja,
952
01:04:16,676 --> 01:04:20,719
sent her people and found Uncle King in
a dumpster in the Jeongsol neighborhood.
953
01:04:20,799 --> 01:04:27,430
Unfortunately, Uncle King
does not remember anything.
954
01:04:38,899 --> 01:04:41,496
Don't forget what happened here.
955
01:04:41,576 --> 01:04:46,195
Moving forward you will
support my campaign actively.
956
01:04:46,275 --> 01:04:48,950
We will share custody.
957
01:04:55,275 --> 01:04:57,245
That's your opinion.
958
01:04:57,325 --> 01:05:01,245
We want exclusive
custody and parental rights.
959
01:05:01,325 --> 01:05:06,770
And I refuse to help your
campaign even in the slightest.
960
01:05:06,850 --> 01:05:10,145
You ungrateful trash. I saved your life.
961
01:05:10,225 --> 01:05:11,919
You must be relieved I'm alive.
962
01:05:11,999 --> 01:05:16,626
You would have spent
the rest of your life in prison.
963
01:05:17,526 --> 01:05:20,120
I'm really famous now.
964
01:05:20,200 --> 01:05:24,401
I should monopolize on it while I can.
965
01:05:25,175 --> 01:05:31,576
Should I upload a video on
YouTube called "My lost 72 hours"?
966
01:05:33,125 --> 01:05:38,000
The elections are near. Can you handle it?
967
01:05:47,751 --> 01:05:49,518
Hello!
968
01:05:52,125 --> 01:05:53,570
Greetings.
969
01:05:53,650 --> 01:05:56,220
Greetings, Momvely!
970
01:05:58,975 --> 01:06:00,495
I'm so happy for them!
971
01:06:00,575 --> 01:06:02,421
- Uncle, welcome.
- Jihoo!
972
01:06:02,501 --> 01:06:04,395
- Hey, Sechan!
- Sechan, Sodam, Noeul!
973
01:06:04,475 --> 01:06:07,371
- Noeul!
- Uncle!
974
01:06:07,451 --> 01:06:09,296
- Bye!
- Bye!
975
01:06:09,376 --> 01:06:12,395
Hey! Where's your ring?
976
01:06:12,475 --> 01:06:15,546
I used it for an emergency.
977
01:06:15,626 --> 01:06:18,876
- What emergency?
- Yay, yay!
978
01:06:20,626 --> 01:06:22,671
- Greetings!
- Hello!
979
01:06:22,751 --> 01:06:26,720
[7 years later...]
980
01:06:31,275 --> 01:06:36,070
The most sensational rookie
the music industry has ever seen.
981
01:06:36,150 --> 01:06:39,719
Becoming 1st place in
music shows in just 2 weeks.
982
01:06:39,799 --> 01:06:42,719
Winning the Rookie of the Year Award.
983
01:06:42,799 --> 01:06:45,920
Winner of the K-Pop Popularity Award.
984
01:06:46,000 --> 01:06:50,820
And the Asian Music Award's Top Artist.
985
01:06:50,900 --> 01:06:54,719
Winning 3 trophies this year alone.
986
01:06:54,799 --> 01:06:58,120
Please welcome, Min J.
987
01:07:08,634 --> 01:07:13,946
[Special Talk Show Star Gazing]
Nice to meet you.
988
01:07:14,026 --> 01:07:16,299
- Hello.
- Hi.
989
01:07:17,699 --> 01:07:20,995
You aren't really a rookie though, are you?
990
01:07:21,075 --> 01:07:24,271
I've been featuring since middle school.
991
01:07:24,351 --> 01:07:30,096
Nomix, Jelette, and even Top
Crown. You're already a veteran.
992
01:07:30,176 --> 01:07:35,321
In our industry, you were the
buzz as Uncle King's nephew.
993
01:07:35,401 --> 01:07:39,521
We can't talk about Min J.
Without bringing up Uncle King.
994
01:07:39,601 --> 01:07:44,276
What does your relationship
with Uncle King, mean to you?
995
01:07:45,201 --> 01:07:49,596
He's the reason why I'm here today.
996
01:07:49,676 --> 01:07:53,346
If it wasn't for him, I probably...
997
01:07:53,426 --> 01:07:55,471
couldn't have become a musician.
998
01:07:55,551 --> 01:07:59,551
Oh, where is he now?
999
01:08:00,899 --> 01:08:02,825
Uncle...
1000
01:08:07,375 --> 01:08:09,376
disappeared.
1001
01:08:21,667 --> 01:08:27,760
[We miss you, J. King!]
[We're waiting for you!]
1002
01:08:29,950 --> 01:08:36,990
Timing and subtitles brought to you
by The Uncle's Fan Club @ Viki
1003
01:09:01,110 --> 01:09:05,120
[Uncle]
1004
01:09:05,200 --> 01:09:07,070
- It's him, it's Uncle King.
- Hello!
1005
01:09:07,150 --> 01:09:09,095
- Study hard, okay?
- Uncle!
1006
01:09:09,175 --> 01:09:11,304
Greetings, King's family!
1007
01:09:11,384 --> 01:09:14,719
This is Uncle King's photoshoot set.
1008
01:09:14,799 --> 01:09:17,387
J. King's popularity isn't a bubble.
1009
01:09:17,467 --> 01:09:20,612
I've done my part. Take responsibility.
1010
01:09:20,692 --> 01:09:21,520
What?
1011
01:09:21,600 --> 01:09:26,479
Just remind me from time
to time that I'm not forgetting.
1012
01:09:26,559 --> 01:09:30,138
It's like you enjoy being a piece of shit.
1013
01:09:30,218 --> 01:09:31,619
I don't want to live with mom!
1014
01:09:31,699 --> 01:09:34,399
I said I don't want to live with her!
1015
01:09:35,484 --> 01:09:38,620
How about doing it with Jihoo?
1016
01:09:38,700 --> 01:09:40,399
No.
1017
01:09:41,342 --> 01:09:44,270
Just go for it without your mom knowing.
1018
01:09:44,350 --> 01:09:48,745
So everyone got together and deceived me?
1019
01:09:48,825 --> 01:09:51,080
Surprise!
1020
01:09:51,432 --> 01:09:54,686
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
1021
01:09:54,970 --> 01:09:59,590
[Uncle]
1022
01:10:00,970 --> 01:10:04,580
[Uncle]
74385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.