Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,059 --> 00:00:04,959
[Uncle]
2
00:00:05,067 --> 00:00:06,948
[This is a work of fiction.
Any similarity to actual]
3
00:00:07,028 --> 00:00:09,915
[persons, institutions, or
events, is purely coincidental.]
4
00:00:09,996 --> 00:00:13,431
[Previously] He's excited and
wants your comeback to be awesome.
5
00:00:13,511 --> 00:00:15,306
He signed, sir.
6
00:00:15,386 --> 00:00:17,078
Wow! We got him!
7
00:00:17,776 --> 00:00:20,737
J. King! J. King!
8
00:00:23,078 --> 00:00:24,473
Jihoo, wake up!
9
00:00:24,553 --> 00:00:26,373
What's wrong with him!
10
00:00:26,453 --> 00:00:29,072
He's unconscious! Help us!
11
00:00:29,152 --> 00:00:29,972
It's shock from alcohol poisoning.
12
00:00:30,052 --> 00:00:32,139
Hey, he ate chocolate with alcohol in it...
13
00:00:32,219 --> 00:00:33,915
What about Uncle? Can you save him?
14
00:00:33,995 --> 00:00:34,831
Uncle!
15
00:00:34,911 --> 00:00:36,139
This is my stage!
16
00:00:36,219 --> 00:00:37,947
I've never done drugs!
17
00:00:38,027 --> 00:00:39,373
For Jihoo?
18
00:00:39,453 --> 00:00:41,098
Jihoo will be mine no matter what.
19
00:00:41,178 --> 00:00:42,756
[Seoul Family Court
Judgement, Min Kyungsoo]
20
00:00:42,836 --> 00:00:44,764
You're his mother, I'm his uncle.
21
00:00:44,844 --> 00:00:47,264
Why aren't we suitable to raise him?
22
00:00:47,344 --> 00:00:52,198
You have to keep your
word, even if I'm not there.
23
00:00:52,278 --> 00:00:56,447
Nothing would've happened
if I didn't do the fan meeting.
24
00:00:56,527 --> 00:01:01,896
As his mother, please help
him adjust to that family.
25
00:01:01,976 --> 00:01:03,889
- What!
- I got you!
26
00:01:03,969 --> 00:01:06,596
I never felt this before.
27
00:01:06,676 --> 00:01:10,123
Could this be happiness?
28
00:01:10,203 --> 00:01:12,231
You chased me because we screwed you, no?
29
00:01:12,311 --> 00:01:14,348
Think about what you've lost.
30
00:01:14,428 --> 00:01:16,323
Who would want what you've lost?
31
00:01:16,403 --> 00:01:17,806
We must get you acquitted.
32
00:01:17,886 --> 00:01:19,989
Then... I'll be able to be with Jihoo?
33
00:01:20,069 --> 00:01:22,031
Don't be scared.
34
00:01:22,111 --> 00:01:23,896
It's what you've always done.
35
00:01:23,976 --> 00:01:27,164
Just do as you're told.
36
00:01:27,244 --> 00:01:29,776
Dad, what do I do?
37
00:01:30,536 --> 00:01:33,264
He stood trial for murder!
38
00:01:33,344 --> 00:01:36,131
He was acquitted. He's innocent.
39
00:01:36,211 --> 00:01:37,706
Why aren't you at the hospital?
40
00:01:37,786 --> 00:01:40,573
I heard Jihoo is meeting his uncle today.
41
00:01:40,653 --> 00:01:44,996
♪ Happy birthday to you ♪
42
00:01:45,076 --> 00:01:48,267
It was really hard.
43
00:01:53,097 --> 00:01:56,096
How did Director Byun know?
44
00:01:56,176 --> 00:02:01,396
How could he have known
what you're allergic to?
45
00:02:01,476 --> 00:02:03,376
He isn't family.
46
00:02:08,676 --> 00:02:10,196
Yes, Director.
47
00:02:10,276 --> 00:02:12,806
I'm really sorry. I won't
miss the next session.
48
00:02:12,886 --> 00:02:16,496
You asked me about
Other Music. Director Byun.
49
00:02:16,576 --> 00:02:20,014
- Yes! You looked into it?
- I heard from the engineer.
50
00:02:20,094 --> 00:02:24,214
Apparently Byun said something while drunk.
51
00:02:24,294 --> 00:02:25,189
What?
52
00:02:25,269 --> 00:02:28,596
He said his investor was Gangto Money.
53
00:02:28,676 --> 00:02:30,796
- You know Gangto Money, right?
- Please, wait...
54
00:02:30,876 --> 00:02:35,389
- They're famous.
- Gangto... Wait, Gangto?
55
00:02:35,469 --> 00:02:39,857
Why would... he mention them?
56
00:02:43,353 --> 00:02:47,039
- The chocolate Jihoo ate...
- I think Director Byun brought it.
57
00:02:47,119 --> 00:02:49,764
Think about what you've lost.
58
00:02:49,844 --> 00:02:51,939
Who would want what you've lost?
59
00:02:52,019 --> 00:02:55,397
Find that person, stupid.
60
00:03:20,069 --> 00:03:23,164
Wang Joohhyeok! I've got you!
61
00:03:23,244 --> 00:03:25,014
Come here. On your knees!
62
00:03:25,094 --> 00:03:28,596
Uncle! Hide uncle! You'll go to jail!
63
00:03:28,676 --> 00:03:31,496
I won't report you. Just come here.
64
00:03:31,576 --> 00:03:33,864
Come here, you prick!
65
00:03:33,944 --> 00:03:38,976
Go inside for a moment. Please, Jihoo?
66
00:03:39,595 --> 00:03:41,639
He knew because he's family.
67
00:03:41,719 --> 00:03:44,814
Because he's family.
Because he's the father.
68
00:03:44,894 --> 00:03:46,696
What're you saying?
69
00:03:46,776 --> 00:03:50,495
Jihoo almost died. He almost died!
70
00:03:51,194 --> 00:03:52,114
Honey!
71
00:03:52,194 --> 00:03:54,014
- Are you crazy?
- You call yourself a father?
72
00:03:54,094 --> 00:03:56,564
You're not a father!
73
00:03:56,644 --> 00:03:58,589
What the hell are you saying?
74
00:03:58,669 --> 00:04:00,664
- Hurry up and get Jihoo.
- Okay.
75
00:04:00,744 --> 00:04:02,589
Do you know Director Byun?
76
00:04:02,669 --> 00:04:03,889
Huh?
77
00:04:03,969 --> 00:04:06,864
You're the CEO of Other Music!
78
00:04:06,944 --> 00:04:10,489
You used Byun to get Jihoo drunk, right?
79
00:04:10,569 --> 00:04:13,664
Bullshit! I don't even know Other Music!
80
00:04:13,744 --> 00:04:16,164
Who's Director Byun?
81
00:04:16,244 --> 00:04:19,389
Do you know how many employees I have?
82
00:04:19,469 --> 00:04:23,189
You're going to jail for
attempted murder, got it?
83
00:04:23,269 --> 00:04:24,964
- You hear me?
- You've lost it!
84
00:04:25,044 --> 00:04:26,739
- Call the police.
- Jihoo, come here.
85
00:04:26,819 --> 00:04:28,864
What the hell are you trying to pull?
86
00:04:28,944 --> 00:04:31,289
Uncle! Uncle!
87
00:04:31,369 --> 00:04:33,264
What drove you this crazy?
88
00:04:33,344 --> 00:04:36,539
Prepare yourself. You're finished.
89
00:04:36,619 --> 00:04:39,289
- Jihoo.
- Uncle!
90
00:04:39,369 --> 00:04:41,515
- Uncle!
- Jihoo! Jihoo!
91
00:04:41,595 --> 00:04:43,796
- Jihoo! Jihoo!
- Uncle!
92
00:04:43,876 --> 00:04:47,161
- Uncle!
- Jihoo!
93
00:04:48,094 --> 00:04:50,176
Uncle!
94
00:04:52,194 --> 00:04:54,376
Uncle!
95
00:04:55,377 --> 00:04:59,244
[Uncle]
96
00:04:59,737 --> 00:05:01,006
Get inside!
97
00:05:01,086 --> 00:05:02,464
[Episode 13]
98
00:05:02,544 --> 00:05:04,496
Grandmother, please, just
one more time.
99
00:05:04,576 --> 00:05:06,689
This is all my fault.
100
00:05:06,769 --> 00:05:08,739
Don't report my uncle.
101
00:05:08,819 --> 00:05:10,998
Go inside your room!
102
00:05:11,078 --> 00:05:13,496
I'll do whatever you say.
103
00:05:13,576 --> 00:05:15,539
I'll be first place in everything.
104
00:05:15,619 --> 00:05:17,814
Grandmother, please!
105
00:05:17,894 --> 00:05:19,796
Shut up!
106
00:05:19,876 --> 00:05:22,295
Shut your mouth and go upstairs!
107
00:05:25,219 --> 00:05:29,239
And you! What the hell is this?
108
00:05:29,319 --> 00:05:33,964
I'm Jihoo's mother. I deserve
to make some decisions.
109
00:05:34,044 --> 00:05:38,356
He should be rewarded
for his efforts or he'll quit!
110
00:05:38,436 --> 00:05:40,489
Do you want Jihoo to end up like him?
111
00:05:40,569 --> 00:05:42,196
What?
112
00:05:42,276 --> 00:05:43,696
How dare you!
113
00:05:43,776 --> 00:05:48,517
Do you want her to leave me, too?
114
00:05:53,076 --> 00:05:53,789
Yonga!
115
00:05:53,869 --> 00:05:57,044
Report him! Lock him up!
116
00:05:58,819 --> 00:05:59,889
But Mom...
117
00:05:59,969 --> 00:06:04,489
He asked if I was the CEO of Other Music.
118
00:06:04,569 --> 00:06:07,496
- What?
- I think he's on to us!
119
00:06:07,576 --> 00:06:12,519
He said he'll get me locked
up for attempted murder.
120
00:06:14,969 --> 00:06:18,439
Wait, just wait. What do we do?
121
00:06:18,519 --> 00:06:21,515
Calm down. Did they take Jihoo?
122
00:06:21,595 --> 00:06:22,939
Yes.
123
00:06:23,019 --> 00:06:25,464
Then... should I go to the police?
124
00:06:25,544 --> 00:06:29,189
He denied everything. We
don't even have evidence.
125
00:06:29,269 --> 00:06:31,389
Evidence... Evidence...
126
00:06:31,469 --> 00:06:33,839
I need to get Byun no matter what.
127
00:06:33,919 --> 00:06:36,164
Sorry, but I need to
hang up. I'll call you back.
128
00:06:36,244 --> 00:06:39,319
I should talk with
my sister. I'll call you.
129
00:06:41,776 --> 00:06:43,714
Now what?
130
00:06:43,794 --> 00:06:47,787
She's going to freak out
if I tell her. What do I do?
131
00:06:52,144 --> 00:06:56,419
Son, I really didn't tell him anything.
132
00:06:57,844 --> 00:07:02,489
I don't think they'll report him right now.
133
00:07:02,569 --> 00:07:04,496
Really?
134
00:07:04,576 --> 00:07:08,919
Can you tell Uncle that
he's going to be okay?
135
00:07:09,676 --> 00:07:11,964
Give and take.
136
00:07:12,044 --> 00:07:15,914
I do something for you,
you do something for me.
137
00:07:15,994 --> 00:07:17,914
All right.
138
00:07:17,994 --> 00:07:21,519
Let's try out for the Olympiads.
139
00:07:22,844 --> 00:07:28,187
I disobeyed my
restraining order but still...
140
00:07:30,195 --> 00:07:35,007
Jihoo's fine. I didn't snitch on you.
141
00:07:43,576 --> 00:07:45,569
Done crying?
142
00:07:47,369 --> 00:07:49,376
Doesn't it feel better?
143
00:07:52,244 --> 00:07:55,714
Do you really want to move?
144
00:07:55,794 --> 00:08:00,719
I don't care if they bully me.
145
00:08:01,676 --> 00:08:05,596
I hate it when they talk bad about my dad.
146
00:08:05,676 --> 00:08:09,607
That's why I wanted to take itto my grave.
147
00:08:15,476 --> 00:08:20,969
You told me people
enjoy others' misfortune.
148
00:08:22,069 --> 00:08:24,594
It's not always the case.
149
00:08:25,319 --> 00:08:28,896
It's just... because
they don't know better.
150
00:08:28,976 --> 00:08:33,976
So, we shouldn't let
what they say to hurt us.
151
00:08:36,519 --> 00:08:39,787
Can you take care of dad?
152
00:08:41,694 --> 00:08:43,519
You're such a sweetheart.
153
00:09:10,395 --> 00:09:14,676
She worries about you more than herself.
154
00:09:18,569 --> 00:09:20,394
For today...
155
00:09:21,869 --> 00:09:26,376
Thanks for bringing Noeul home today.
156
00:09:27,269 --> 00:09:29,719
I even hit someone.
157
00:09:35,144 --> 00:09:39,219
I'm sorry. It's my fault.
158
00:09:40,369 --> 00:09:43,889
No matter how much I think about it...
159
00:09:43,969 --> 00:09:47,296
Jihoo's father spread the rumors.
160
00:09:47,376 --> 00:09:50,895
He's the one who told me about it.
161
00:09:55,444 --> 00:09:57,176
But...
162
00:09:58,776 --> 00:10:03,569
the rumors didn't spread before. Why now?
163
00:10:08,676 --> 00:10:10,614
What about Sechan?
164
00:10:10,694 --> 00:10:14,519
Does he know? About
his father's criminal history?
165
00:10:15,369 --> 00:10:19,396
If you don't want rumors to
spread in our neighborhood,
166
00:10:19,476 --> 00:10:22,195
just do as you're told.
167
00:10:24,244 --> 00:10:26,819
You call yourself a mother?
168
00:10:50,369 --> 00:10:54,364
- How's Noeul?
- Not good.
169
00:10:54,444 --> 00:10:58,119
That's why you asked if I trusted him.
170
00:11:00,011 --> 00:11:03,639
Immediately having to
move in and live with him,
171
00:11:03,719 --> 00:11:08,396
regardless of whether it was
true or not, it really bothered me.
172
00:11:08,476 --> 00:11:12,496
I felt like I didn't know him well enough.
173
00:11:12,576 --> 00:11:15,039
Maybe I was moving too fast.
174
00:11:15,119 --> 00:11:17,914
Why didn't you talk to me about it?
175
00:11:17,994 --> 00:11:20,789
Jihoo's father really scared me.
176
00:11:20,869 --> 00:11:22,280
Huh?
177
00:11:22,360 --> 00:11:25,564
How is that prick involved in this? Again?
178
00:11:25,644 --> 00:11:28,019
Again?
179
00:11:29,244 --> 00:11:31,944
I'm losing my mind!
180
00:11:32,844 --> 00:11:34,064
What?
181
00:11:34,144 --> 00:11:36,069
What's wrong?
182
00:11:38,876 --> 00:11:40,669
I think...
183
00:11:41,776 --> 00:11:45,164
Kyungsoo owns Other Music.
184
00:11:45,244 --> 00:11:46,064
What?
185
00:11:46,144 --> 00:11:51,497
I think Kyungsoo used
Byun to screw me over.
186
00:11:54,244 --> 00:11:59,039
You're saying Kyungsoo
was behind everything?
187
00:11:59,119 --> 00:12:01,364
Everything. He's
responsible for everything.
188
00:12:01,444 --> 00:12:04,889
Jihoo almost dying from
the chocolate, included.
189
00:12:04,969 --> 00:12:05,739
Seriously?
190
00:12:05,819 --> 00:12:07,339
Hey, wait...
191
00:12:07,419 --> 00:12:09,839
There's no point going right now.
192
00:12:09,919 --> 00:12:12,127
We don't have evidence.
193
00:12:15,495 --> 00:12:18,096
We need to find evidence first.
194
00:12:18,176 --> 00:12:22,496
If this is all true he'll go
down for attempted murder.
195
00:12:22,576 --> 00:12:27,919
I won't need a retrial. We can
bring Jihoo back right away.
196
00:12:29,176 --> 00:12:34,631
How could he... How could
a human being do that?
197
00:12:34,711 --> 00:12:40,419
Just calm down. I'll go
speak with Big Brother first.
198
00:12:45,019 --> 00:12:46,264
Seriously.
199
00:12:46,344 --> 00:12:47,869
Hey.
200
00:12:49,144 --> 00:12:51,317
It's Jihoo's grandmother.
201
00:12:55,869 --> 00:12:59,789
Gangto Money's successor
in a rental apartment.
202
00:12:59,869 --> 00:13:02,489
This must be your reality.
203
00:13:02,569 --> 00:13:04,764
I was just about to go and see you.
204
00:13:04,844 --> 00:13:07,039
How bold of you to come
and meet us willingly.
205
00:13:07,119 --> 00:13:10,139
You broke the law. How dare you?
206
00:13:10,219 --> 00:13:13,289
Lock me up. I don't care, but!
207
00:13:13,369 --> 00:13:16,396
You'll pay the price for
what you've done to us.
208
00:13:16,476 --> 00:13:20,969
How stupid do you have
to be so misunderstood?
209
00:13:23,111 --> 00:13:24,931
Misunderstood?
210
00:13:25,011 --> 00:13:29,228
You lied that you didn't
want Jihoo, then you...
211
00:13:30,295 --> 00:13:35,548
You put him in danger. Made him a criminal.
212
00:13:35,628 --> 00:13:38,364
How could you act like you
wanted to help then do that?
213
00:13:38,444 --> 00:13:40,415
We didn't do anything!
214
00:13:40,495 --> 00:13:42,014
Then, who did?
215
00:13:42,094 --> 00:13:45,889
So the incident happened
but no one's responsible?
216
00:13:45,969 --> 00:13:52,186
Mingi's mom. Park
Hyeryeong planned everything.
217
00:13:56,869 --> 00:13:59,515
Can I really blame everything on you?
218
00:13:59,595 --> 00:14:01,396
Of course, Mrs. President.
219
00:14:01,476 --> 00:14:04,315
Now that they know the
truth they won't stay quiet.
220
00:14:04,395 --> 00:14:07,396
Use me as your shield.
221
00:14:07,476 --> 00:14:11,264
When I was searching for
you and Jihoo for months,
222
00:14:11,344 --> 00:14:12,964
I got a phone call from a prison.
223
00:14:13,044 --> 00:14:16,039
If I helped win her appeal
she would find Jihoo for me.
224
00:14:16,119 --> 00:14:19,264
Blame everything on me.
225
00:14:19,344 --> 00:14:23,539
I will take responsibility.
It's the least I can do for you.
226
00:14:23,619 --> 00:14:25,114
You're saying...
227
00:14:25,194 --> 00:14:29,264
She told you where
we lived to save herself?
228
00:14:29,344 --> 00:14:32,864
Save herself? No.
229
00:14:32,944 --> 00:14:35,714
She wants revenge.
230
00:14:35,794 --> 00:14:36,864
But...
231
00:14:36,944 --> 00:14:38,739
will they believe me?
232
00:14:38,819 --> 00:14:41,415
I was trying to get my son back.
233
00:14:41,495 --> 00:14:45,596
I wanted revenge for my
daughter. They will believe you.
234
00:14:45,676 --> 00:14:49,596
She lost her daughter, reputation,
and ended up in jail because of you.
235
00:14:49,676 --> 00:14:51,944
She's crazy.
236
00:14:53,744 --> 00:14:56,964
You shouldn't ruin someone like that.
237
00:14:57,044 --> 00:15:00,839
You almost got Jihoo killed! Got it?
238
00:15:00,919 --> 00:15:02,664
Excuse me, Grandmother!
239
00:15:02,744 --> 00:15:04,889
Wake up. Want to know the facts?
240
00:15:04,969 --> 00:15:07,615
Because of your greed,
Jihoo almost lost his life.
241
00:15:07,695 --> 00:15:09,739
You're the one who gave
her orders. Am I wrong?
242
00:15:09,819 --> 00:15:12,064
I didn't order her to do anything!
243
00:15:12,144 --> 00:15:15,489
A music label, director?
I've never heard of them!
244
00:15:15,569 --> 00:15:20,739
She said she wanted one
thing, you! To cut your wings off.
245
00:15:20,819 --> 00:15:21,939
My wings?
246
00:15:22,019 --> 00:15:25,189
She's the one who exposed your boyfriend.
247
00:15:25,269 --> 00:15:29,869
She'll go after anyone
who helps you. Understand?
248
00:15:32,495 --> 00:15:35,606
How dare she put Jihoo in danger.
249
00:15:35,686 --> 00:15:39,089
I'll make sure she pays for it.
250
00:15:39,169 --> 00:15:43,407
Even after beating her my anger burns.
251
00:15:45,119 --> 00:15:49,696
The elections are near. I
can't risk her coming after me.
252
00:15:49,776 --> 00:15:52,589
I'll take care of her in due time.
253
00:15:52,669 --> 00:15:57,144
I'll lift your restraining order.
254
00:15:57,819 --> 00:16:03,997
I'm rewarding you for my
negligence. I should've known.
255
00:16:14,044 --> 00:16:16,944
Your son came yesterday?
256
00:16:20,119 --> 00:16:22,439
Thank you, Mrs. President.
257
00:16:22,519 --> 00:16:24,639
I was able to meet with my son.
258
00:16:24,719 --> 00:16:26,872
Let's win the election.
259
00:16:26,952 --> 00:16:33,444
If we do... this house, your
son, everything will be yours.
260
00:16:34,576 --> 00:16:36,694
I'll be on my way.
261
00:16:38,094 --> 00:16:43,995
Mrs. President, before
you leave. You must hit me.
262
00:16:45,619 --> 00:16:48,589
- That's unnecessary.
- They will come to check.
263
00:16:48,669 --> 00:16:52,627
This must be done in order
to fool them completely.
264
00:17:11,676 --> 00:17:13,396
Excuse me.
265
00:17:13,476 --> 00:17:16,496
Do you really want revenge?
266
00:17:16,576 --> 00:17:19,389
You took Jihoo from us.
Turned me into a criminal.
267
00:17:19,469 --> 00:17:21,314
Because of what happened with Chaeyoung?
268
00:17:21,394 --> 00:17:26,489
Did you order Byun to give
Jihoo alcoholic chocolate?
269
00:17:26,569 --> 00:17:30,096
You know that's attemptedmurder, right?
270
00:17:30,176 --> 00:17:31,581
Do you have evidence?
271
00:17:31,661 --> 00:17:34,664
Where's Director Byun?
272
00:17:34,744 --> 00:17:37,196
Why are you asking me?
273
00:17:37,276 --> 00:17:42,464
- Aren't the cops onto him?
- I just hope he's alive.
274
00:17:42,544 --> 00:17:47,744
I was there when you
tried to kill Dogyeong.
275
00:17:49,802 --> 00:17:54,007
All right, then. I'll see you in court.
276
00:18:04,152 --> 00:18:07,897
- You're really going to do it?
- Of course!
277
00:18:07,977 --> 00:18:09,597
Have you seen me lie?
278
00:18:09,677 --> 00:18:11,702
Mom!
279
00:18:13,902 --> 00:18:18,397
We're going to re-do
Uncle's birthday party.
280
00:18:33,002 --> 00:18:37,172
Allowing him to see Jihoo
again made the plan successful.
281
00:18:37,252 --> 00:18:40,922
I agree. He was simply
excited to take Jihoo.
282
00:18:41,002 --> 00:18:43,072
We've completely fooled him.
283
00:18:43,152 --> 00:18:47,072
Everything is pointed towards
me. I'll watch them closely.
284
00:18:47,152 --> 00:18:50,872
You and your son don't have
to worry about this anymore.
285
00:18:50,952 --> 00:18:54,796
All right. You've done a great job.
286
00:18:54,876 --> 00:18:56,560
Yes.
287
00:18:59,278 --> 00:19:01,802
She really took the blame?
288
00:19:04,977 --> 00:19:07,072
She's becoming a force to be reckoned with.
289
00:19:07,152 --> 00:19:11,096
She's still useful. Dump her
when you win the election.
290
00:19:11,176 --> 00:19:13,796
She won't be easy to get rid of.
291
00:19:13,876 --> 00:19:16,696
She has nothing besides us.
292
00:19:16,776 --> 00:19:19,796
No one would miss her if she disappeared.
293
00:19:19,876 --> 00:19:24,322
Oh, Director Byun!
Tell her to get rid of him.
294
00:19:24,402 --> 00:19:25,922
I already have.
295
00:19:26,002 --> 00:19:30,353
The greatest genius! Shin Hwaja!
296
00:19:34,776 --> 00:19:38,778
Honey, let's go on a trip.
It's so nice without Jihoo.
297
00:19:40,102 --> 00:19:41,931
I'm his mother.
298
00:19:42,011 --> 00:19:45,997
I married you to raise Jihoo.
299
00:19:46,077 --> 00:19:47,696
We got him back. By doing everything.
300
00:19:47,776 --> 00:19:51,172
Why'd you get caught in the first place?
301
00:19:51,252 --> 00:19:54,323
It's taken care of.
What's with the attitude?
302
00:19:54,403 --> 00:19:58,623
Did you take care of it? You're nothing.
303
00:19:58,703 --> 00:20:01,896
Did you call me "nothing"?
304
00:20:01,976 --> 00:20:04,548
- You want to see me angry?
- Then what are you?
305
00:20:04,628 --> 00:20:06,223
How is it that nothing goes your way?
306
00:20:06,303 --> 00:20:09,348
Everything is what your
mother or that woman plans.
307
00:20:09,428 --> 00:20:12,802
Why'd they lift the restraining order? Why!
308
00:20:13,753 --> 00:20:17,323
I was making progress with
Jihoo. Finally, I was controlling him!
309
00:20:17,403 --> 00:20:21,896
I even got him to take the pills.
He was making fast progress!
310
00:20:21,976 --> 00:20:26,053
You give him pills? He gets sick on them.
311
00:20:27,127 --> 00:20:30,298
Everyone studies until they get sick.
312
00:20:30,378 --> 00:20:35,678
Don't forget, I'll make Jihoo
into the greatest successor.
313
00:20:36,653 --> 00:20:39,928
You can't have a child. If we lose Jihoo...
314
00:20:40,853 --> 00:20:43,039
I'm leaving you. Understand?
315
00:20:43,119 --> 00:20:46,147
Always talking about progress.
316
00:20:46,227 --> 00:20:48,353
Is he a video game?
317
00:20:54,737 --> 00:20:56,987
Want to join Jihoo's
uncle's birthday party?
318
00:20:57,862 --> 00:21:00,281
Noeul, I don't believe the rumors.
319
00:21:00,361 --> 00:21:03,657
Come to school, I'll protect you.
320
00:21:03,737 --> 00:21:05,110
We're friends.
321
00:21:22,661 --> 00:21:24,137
Noeul.
322
00:21:24,761 --> 00:21:27,387
I want to speak with you.
323
00:21:28,712 --> 00:21:34,530
- Someone... spread the rumor on purpose.
- Why?
324
00:21:34,610 --> 00:21:37,487
Because we're friends with Jihoo's family.
325
00:21:38,761 --> 00:21:41,657
They thought if bad rumors
were spread about us,
326
00:21:41,737 --> 00:21:44,682
we'd move away.
327
00:21:44,762 --> 00:21:47,532
I'm not going to move.
328
00:21:47,612 --> 00:21:53,581
Are you sure? You hated that rumor.
329
00:21:53,661 --> 00:21:57,887
It was just you and me back then.
330
00:21:58,937 --> 00:22:01,130
Now it isn't.
331
00:22:01,210 --> 00:22:04,706
Now I have friends...
332
00:22:04,786 --> 00:22:07,387
and Jihoo's mom who hugs me.
333
00:22:10,310 --> 00:22:11,632
So?
334
00:22:11,712 --> 00:22:16,630
So... let's stay here.
335
00:22:16,710 --> 00:22:18,910
Let's get through this.
336
00:22:21,110 --> 00:22:22,661
All right.
337
00:22:45,110 --> 00:22:48,612
I guess you'll be busy with Mingi today.
338
00:22:53,862 --> 00:22:58,636
I'm jealous but I congratulate
you with all my heart, Hyeryeong.
339
00:23:06,187 --> 00:23:07,907
- Mom.
- Yes.
340
00:23:07,987 --> 00:23:10,511
We'll be late. Let's go.
341
00:23:11,110 --> 00:23:13,331
Sodam, text your father.
342
00:23:13,411 --> 00:23:17,623
Tell him you're with me today.
To warm up the soup for dinner.
343
00:23:17,703 --> 00:23:19,230
You do it.
344
00:23:19,310 --> 00:23:22,456
You two are so lovey dovey these days.
345
00:23:22,536 --> 00:23:24,331
I think Dad changed.
346
00:23:24,411 --> 00:23:26,936
He's good to you, too.
347
00:23:36,636 --> 00:23:39,381
You two are strange.
348
00:23:39,461 --> 00:23:41,895
- Let's go, Dad.
- Yeah.
349
00:23:43,661 --> 00:23:51,661
♪ Happy birthday to you ♪
350
00:23:54,210 --> 00:23:56,581
- Make a wish!
- Okay.
351
00:23:56,661 --> 00:23:59,231
Ask to become the greatest superstar!
352
00:23:59,311 --> 00:24:03,030
Yeah, he's too old to be an idol.
353
00:24:03,110 --> 00:24:05,637
I'll blow it out at once.
354
00:24:11,661 --> 00:24:13,230
What did you wish for?
355
00:24:13,310 --> 00:24:15,857
To become a famous idol.
356
00:24:15,937 --> 00:24:17,706
I wish to be together like this.
357
00:24:17,786 --> 00:24:19,907
To be able to be happy with everyone here.
358
00:24:19,987 --> 00:24:25,110
But, Uncle, I think you'll be
married by your next birthday.
359
00:24:28,410 --> 00:24:30,082
Thank you, Sodam.
360
00:24:30,162 --> 00:24:36,257
If it was my birthday that's
what I would've wished for.
361
00:24:36,337 --> 00:24:39,031
Teacher... I was going
to wish for that, too.
362
00:24:39,111 --> 00:24:41,706
- I was joking.
- You were?
363
00:24:41,786 --> 00:24:45,630
- Teacher, you have a weird taste in men.
- Hmm?
364
00:24:45,710 --> 00:24:47,330
Noeul.
365
00:24:47,410 --> 00:24:51,757
Sorry, Teacher, I lived with my father so
366
00:24:51,837 --> 00:24:53,907
I have high standards.
367
00:24:53,987 --> 00:24:55,030
Noeul.
368
00:24:55,110 --> 00:24:58,907
Noeul, I have high standards too!
369
00:24:58,987 --> 00:25:03,657
- Then why are you dating Uncle...
- Exactly.
370
00:25:03,737 --> 00:25:07,256
- Uncle is incredibly charismatic, right?
- Of course.
371
00:25:07,336 --> 00:25:10,957
He's my brother but I can't listen to this.
372
00:25:11,037 --> 00:25:13,406
Uncle, can you sing for us?
373
00:25:13,486 --> 00:25:15,982
I want to hear you live.
374
00:25:16,062 --> 00:25:18,281
- Here?
- Yeah, let's hear it.
375
00:25:18,361 --> 00:25:20,030
Who sings on their own birthday?
376
00:25:20,110 --> 00:25:21,606
Then sing together.
377
00:25:21,686 --> 00:25:24,782
Jihoo, do a duet! I want to hear you sing.
378
00:25:24,862 --> 00:25:31,106
- Sing for us!
- Sing for us!
379
00:25:31,186 --> 00:25:33,011
Okay, all right.
380
00:25:43,636 --> 00:25:51,636
♪ Many misunderstandings, many fights ♪
381
00:25:53,811 --> 00:26:01,811
♪ But now and then we meet good people ♪
382
00:26:03,311 --> 00:26:05,830
♪ You might not want to see me ♪
383
00:26:05,910 --> 00:26:09,907
♪ But I'm not that bad ♪
384
00:26:09,987 --> 00:26:15,157
♪ Which is why I made up my mind ♪
385
00:26:15,237 --> 00:26:20,237
♪ To live happily here ♪
386
00:26:23,412 --> 00:26:28,781
♪ Life gives you happiness,
life gives you pain ♪
387
00:26:28,861 --> 00:26:31,932
♪ Share your pain with me ♪
388
00:26:32,012 --> 00:26:33,832
♪ We can count on each other ♪
389
00:26:33,912 --> 00:26:38,681
♪ Life is too short even with love ♪
390
00:26:38,761 --> 00:26:42,207
♪ Let's just get along happily ♪
391
00:26:42,287 --> 00:26:47,282
♪ Let's live together ♪
392
00:26:47,362 --> 00:26:51,410
♪ Let's grow old happily ♪
393
00:26:58,310 --> 00:27:00,311
I know somethings wrong.
394
00:27:01,410 --> 00:27:03,661
Tell me what happened.
395
00:27:05,862 --> 00:27:10,030
Hypothetically, if you had two phones,
396
00:27:10,110 --> 00:27:13,173
and on the second phone
is not your normal one.
397
00:27:13,253 --> 00:27:14,030
Okay.
398
00:27:14,110 --> 00:27:17,581
But the second phone
only has one number saved.
399
00:27:17,661 --> 00:27:20,732
And it's saved with a heart emoji...
400
00:27:20,812 --> 00:27:23,130
What does that mean?
401
00:27:23,210 --> 00:27:25,036
Sodam's father?
402
00:27:27,561 --> 00:27:32,851
I saw the texts with that
number. Do you know who it is?
403
00:27:33,586 --> 00:27:37,131
- It's Hyeryeong.
- Hyeryeong?
404
00:27:37,211 --> 00:27:39,590
Mingi's mother.
405
00:27:39,670 --> 00:27:40,430
What?
406
00:27:40,510 --> 00:27:42,632
He's having an affair with her.
407
00:27:42,712 --> 00:27:46,381
How could he... How
could he... do this to me?
408
00:27:46,461 --> 00:27:47,907
Are you sure it's her?
409
00:27:47,987 --> 00:27:50,456
If it was someone else,
410
00:27:50,536 --> 00:27:54,681
he wouldn't talk about you or
Jihoo's surprise party for his uncle.
411
00:27:54,761 --> 00:27:58,407
He was telling her everything
that I talked to him about.
412
00:27:58,487 --> 00:27:59,982
I knew something was wrong.
413
00:28:00,062 --> 00:28:05,456
Gifting me a ring, being sweet?
He was trying to hide his affair.
414
00:28:05,536 --> 00:28:09,631
How could she choose my
husband out of everyone?
415
00:28:09,711 --> 00:28:13,230
She came and offered
me the Diamond position.
416
00:28:13,310 --> 00:28:17,428
She also blamed me for
spying on her and being a traitor.
417
00:28:18,410 --> 00:28:21,421
What do I do? That woman...
418
00:28:22,237 --> 00:28:24,406
- It might not be an affair.
- How can it not be?
419
00:28:24,486 --> 00:28:28,282
He had a second phone
she was saved as a heart.
420
00:28:28,362 --> 00:28:34,832
She approached your husband
to get information on my family.
421
00:28:34,912 --> 00:28:36,330
Huh?
422
00:28:36,410 --> 00:28:42,107
She's the reason we lost Jihoo.
423
00:28:42,187 --> 00:28:44,365
What?
424
00:28:44,445 --> 00:28:48,807
Have a good time. Let me
know if you need anything.
425
00:28:48,887 --> 00:28:51,010
- Yes!
- Yes!
426
00:28:55,786 --> 00:29:00,949
She covered her tracks by
using my husband as a spy.
427
00:29:01,029 --> 00:29:03,749
I'm so embarrassed.
428
00:29:03,829 --> 00:29:07,532
Everyone here is a
victim. Including Teacher.
429
00:29:07,612 --> 00:29:09,706
I guess so?
430
00:29:09,786 --> 00:29:12,965
Restore her reputation? Getting Mingi back?
431
00:29:13,045 --> 00:29:14,532
Everything is just a lie.
432
00:29:14,612 --> 00:29:19,030
We should tell the entire
neighborhood and ruin her once more.
433
00:29:19,110 --> 00:29:23,030
We shouldn't let our
emotions get in our way.
434
00:29:23,110 --> 00:29:27,557
Drop dead. She should go to Hell.
435
00:29:27,637 --> 00:29:30,532
While Mingi's mother was planning all this,
436
00:29:30,612 --> 00:29:32,907
Jihoo's grandmother was unaware?
437
00:29:32,987 --> 00:29:37,656
Lifting the restraining order
is extremely weird for me.
438
00:29:37,736 --> 00:29:43,057
It feels like she's giving
candy to an aggravated child.
439
00:29:43,137 --> 00:29:48,430
What are you thinking about?
440
00:29:48,510 --> 00:29:50,462
Oh, nothing.
441
00:29:51,310 --> 00:29:56,682
I'm trying to figure out how
Mingi's mother knew Byun.
442
00:29:56,762 --> 00:29:59,030
She started planning in prison.
443
00:29:59,110 --> 00:30:02,657
She was already in prison when
you signed and did the showcase.
444
00:30:02,737 --> 00:30:03,381
Right.
445
00:30:03,461 --> 00:30:06,406
She's figured out ways to
do crazy things in the past.
446
00:30:06,486 --> 00:30:10,030
But would she know about
drugs and the music industry?
447
00:30:10,110 --> 00:30:14,231
What about the exact timing
of giving Jihoo the chocolate?
448
00:30:14,311 --> 00:30:19,282
Visitation and phone calls are
limited. No access to a cell phone.
449
00:30:19,362 --> 00:30:21,236
But...
450
00:30:23,411 --> 00:30:25,506
When Jihoo fainted,
451
00:30:25,586 --> 00:30:28,530
nobody knew what Jihoo ate. Right?
452
00:30:28,610 --> 00:30:32,657
Right, the fan merely said
Byun gave him chocolate.
453
00:30:32,737 --> 00:30:34,907
She didn't mention anything about alcohol.
454
00:30:34,987 --> 00:30:37,030
How did the doctor know?
455
00:30:37,110 --> 00:30:40,823
His breath must have smelt like
alcohol with chocolate around his mouth.
456
00:30:40,903 --> 00:30:44,221
No, he didn't try smelling.
457
00:30:44,912 --> 00:30:46,532
We don't know what he ate! We didn't see...
458
00:30:46,612 --> 00:30:47,782
- Min Jihoo?
- Yes, he's Jihoo.
459
00:30:47,862 --> 00:30:51,514
It's shock from alcohol poisoning.
He had chocolate with alcohol in it.
460
00:30:51,594 --> 00:30:55,331
He knew that Jihoo was coming? The doctor?
461
00:30:55,411 --> 00:31:00,107
Yes, the doctor already
knew Jihoo and what he ate.
462
00:31:00,187 --> 00:31:03,406
At first, I thought someone at
Hot Bar called it in ahead of time.
463
00:31:03,486 --> 00:31:07,082
He already knew? This is strange.
464
00:31:07,162 --> 00:31:11,657
Jihoo's grandmother came by the hospital.
465
00:31:11,737 --> 00:31:14,386
- Really?
- Yes.
466
00:31:15,010 --> 00:31:16,982
She seemed very calm.
467
00:31:17,062 --> 00:31:18,782
As if she knew everything.
468
00:31:18,862 --> 00:31:24,156
The doctor mentioned that she
knew the chief of the hospital.
469
00:31:24,236 --> 00:31:30,031
I'm frustrated but the more I
hear, I don't believe it's Mingi's mom
470
00:31:30,111 --> 00:31:34,307
Could she have taken the fall for it?
471
00:31:34,387 --> 00:31:36,907
If that's true, what does everything mean?
472
00:31:36,987 --> 00:31:42,406
If it wasn't Mingi's mom and it
turned out to be Jihoo's grandmother...
473
00:31:42,486 --> 00:31:46,810
We could get custody back.
474
00:31:54,486 --> 00:31:58,430
After that day, the
adults acted differently.
475
00:31:58,510 --> 00:32:00,162
I'm on it.
476
00:32:04,087 --> 00:32:05,907
Noeul, I'll be right back.
477
00:32:05,987 --> 00:32:07,906
Okay.
478
00:32:07,986 --> 00:32:11,031
We didn't know what they were doing,
479
00:32:11,111 --> 00:32:14,030
but suddenly everyone was busy.
480
00:32:14,110 --> 00:32:17,782
I remember. The child
who had alcoholic chocolate.
481
00:32:17,862 --> 00:32:22,107
Yes, but, how did you know about the
482
00:32:22,187 --> 00:32:25,345
alcoholic chocolate before we arrived?
483
00:32:27,110 --> 00:32:30,431
They would gather frequently
and have serious discussions.
484
00:32:30,511 --> 00:32:33,406
Those crazy bastards!
485
00:32:33,486 --> 00:32:36,806
You're sure that Mingi's mom took the fall?
486
00:32:36,886 --> 00:32:41,030
How annoying. Now we
have to clear her name?
487
00:32:41,110 --> 00:32:42,881
The Limit of Sequences?
488
00:32:42,961 --> 00:32:45,286
Jihoo, that's crazy!
489
00:32:48,336 --> 00:32:53,630
Even when I'm visiting, they
don't care. I'm invisible to them.
490
00:32:53,710 --> 00:32:58,257
Can you solve these?
It's for high school kids.
491
00:32:58,337 --> 00:33:01,240
In order to come here.
492
00:33:01,320 --> 00:33:03,481
I have to solve all of that.
493
00:33:03,561 --> 00:33:08,323
But what are the adults doing all the time?
494
00:33:08,403 --> 00:33:11,411
I think they're planning something.
495
00:33:14,320 --> 00:33:19,153
[Min Jihoo Rescue Plan]
496
00:33:20,236 --> 00:33:24,630
Things that I couldn't
understand began happening.
497
00:33:24,710 --> 00:33:27,590
Hey! Wang Joonhee! Just stop!
498
00:33:27,670 --> 00:33:30,582
You shouldn't disrespect me like that!
499
00:33:30,662 --> 00:33:32,630
Forget it. All right?
500
00:33:32,710 --> 00:33:35,557
Yeah, if you can't deal with
it. Let's never see each other!
501
00:33:35,637 --> 00:33:37,453
Happy?
502
00:33:43,187 --> 00:33:44,982
What's wrong? What's going on?
503
00:33:45,062 --> 00:33:46,073
Are you fighting with Jihoo's mom?
504
00:33:46,153 --> 00:33:49,323
Have you seen me
fight? I'd rather cut her out.
505
00:33:49,403 --> 00:33:53,030
- She's your best friend. You should try...
- Seriously!
506
00:33:53,110 --> 00:33:56,373
Don't touch me! And try what?
507
00:33:56,454 --> 00:33:58,529
What would you know? Get away from me!
508
00:34:01,945 --> 00:34:02,907
What a pleasant surprise.
509
00:34:02,987 --> 00:34:07,030
Is the deal you offered still valid?
510
00:34:07,110 --> 00:34:08,214
Becoming the Diamond?
511
00:34:08,294 --> 00:34:11,490
I don't have to be the
main in order to shine.
512
00:34:11,570 --> 00:34:15,257
Also, that position is already
filled. Just reinstate me as Gold?
513
00:34:15,337 --> 00:34:17,230
Why the sudden change of heart?
514
00:34:17,310 --> 00:34:19,865
You didn't want to
be a "political servant."
515
00:34:19,945 --> 00:34:21,648
Can I be honest?
516
00:34:21,728 --> 00:34:23,230
I'm terribly bored.
517
00:34:23,310 --> 00:34:27,323
After cutting ties with everyone
and spending time with Jihoo's mom,
518
00:34:27,403 --> 00:34:29,456
I've been really lonely.
519
00:34:29,536 --> 00:34:32,848
Forget it, if you aren't interested.
520
00:34:32,928 --> 00:34:34,707
I am.
521
00:34:34,787 --> 00:34:39,687
We've been short on members
and need more helping hands.
522
00:34:41,110 --> 00:34:46,010
Please welcome Sodam's
mother to the Gold Momvelies.
523
00:34:49,110 --> 00:34:51,806
I knew you'd come back.
524
00:34:51,886 --> 00:34:55,982
I feel like we're complete again.
This was always your home.
525
00:34:56,062 --> 00:35:01,670
Thank you for welcoming
me. I feel comfortable here.
526
00:35:02,987 --> 00:35:06,606
Let's hear a word from the Diamond.
527
00:35:06,686 --> 00:35:08,532
Yes.
528
00:35:08,612 --> 00:35:12,157
Welcome back.
529
00:35:12,237 --> 00:35:15,936
How about Sodam's mom becoming Diamond?
530
00:35:17,403 --> 00:35:23,530
Sis, the Momvelies have a
terrible reputation right now.
531
00:35:23,610 --> 00:35:27,081
Sodam's mom joining could show change.
532
00:35:27,161 --> 00:35:28,832
Help recover our reputation.
533
00:35:28,912 --> 00:35:32,131
The current Diamond wouldn't like that.
534
00:35:32,211 --> 00:35:36,806
Do as you please. I heard
you were already offered it.
535
00:35:36,886 --> 00:35:41,232
There's no need to
rush. Let's think about it.
536
00:35:41,312 --> 00:35:46,130
I'd like to talk about Mrs.
President's campaign ceremony.
537
00:35:46,210 --> 00:35:51,806
Should we do it at the camp?
Anyone have any ideas?
538
00:35:51,886 --> 00:35:54,482
The camp is a bit old-fashioned.
539
00:35:54,562 --> 00:36:00,107
How about throwing a
party instead at her mansion?
540
00:36:00,187 --> 00:36:03,030
That's great. It'll feel less formal.
541
00:36:03,110 --> 00:36:06,161
She has the best ideas!
542
00:36:08,987 --> 00:36:10,907
I should ask her.
543
00:36:10,987 --> 00:36:15,182
Sodam's mom, can you take lead on this?
544
00:36:15,262 --> 00:36:17,532
You were always our best event planner.
545
00:36:17,612 --> 00:36:20,657
I'd like you to take charge.
546
00:36:20,737 --> 00:36:22,606
What do you think, Diamond?
547
00:36:22,686 --> 00:36:26,331
If that's what you want, I agree.
548
00:36:26,411 --> 00:36:30,107
Then that's that. We're
close to elections now.
549
00:36:30,187 --> 00:36:35,806
How about we use our facility
here for her election office?
550
00:36:35,886 --> 00:36:40,356
This is a prime location for her
to travel and actively campaign.
551
00:36:40,436 --> 00:36:43,857
- Here?
- That's a great idea.
552
00:36:43,937 --> 00:36:45,930
Is it?
553
00:36:46,010 --> 00:36:49,430
We all agree? We all agree, right?
554
00:36:49,510 --> 00:36:53,456
Diamond, speak with
security and work it out.
555
00:36:53,536 --> 00:36:55,832
Yes, all right.
556
00:36:55,912 --> 00:37:00,537
Let's support her as well as we can.
557
00:37:04,261 --> 00:37:09,212
Sodam's mom cut ties with Jihoo's mom?
558
00:37:11,761 --> 00:37:15,562
What's wrong with these women?
559
00:37:17,411 --> 00:37:20,481
I was curious why she
wanted to join us again.
560
00:37:20,561 --> 00:37:22,337
Indeed.
561
00:37:23,737 --> 00:37:26,787
When can we see each other?
562
00:37:27,612 --> 00:37:31,956
If you just tell me when, I can reschedule.
563
00:37:32,036 --> 00:37:36,537
I miss you. I miss you so much...
564
00:37:37,886 --> 00:37:40,156
Shin Hwaja! Shin Hwaja!
565
00:37:40,236 --> 00:37:41,156
Hello, everyone!
566
00:37:41,236 --> 00:37:45,490
Uncle was acting the strangest.
567
00:37:45,570 --> 00:37:52,156
Shin Hwaja! Shin Hwaja!
568
00:37:52,236 --> 00:37:55,156
♪ The most talented, Shin Hwaja! ♪
569
00:37:55,236 --> 00:37:58,156
♪ World's best company president! ♪
570
00:37:58,236 --> 00:38:00,532
- Oh, jeez...
- What're you doing?
571
00:38:00,612 --> 00:38:05,330
You caught me. I was trying
to support you guys quietly.
572
00:38:05,410 --> 00:38:06,406
What're you planning?
573
00:38:06,486 --> 00:38:08,615
Planning? I'm not doing anything.
574
00:38:08,695 --> 00:38:11,581
Our ex-in-law let me see Jihoo again.
575
00:38:11,661 --> 00:38:16,707
I'm just showing my appreciation
for lifting my restraining order.
576
00:38:16,787 --> 00:38:20,532
I was the one who did that.
577
00:38:20,612 --> 00:38:21,907
I'm Jihoo's father.
578
00:38:21,987 --> 00:38:25,240
Oh right... You're right. Now that I
think about it, you're absolutely right.
579
00:38:25,320 --> 00:38:29,230
Thank you so much,
seriously. Can I buy you a drink?
580
00:38:29,310 --> 00:38:30,331
No thanks.
581
00:38:30,411 --> 00:38:32,337
Hey, but...
582
00:38:33,087 --> 00:38:35,706
Who's she?
583
00:38:35,786 --> 00:38:38,961
She's always next to your mom.
584
00:38:43,310 --> 00:38:45,990
Your mom even bought her a penthouse?
585
00:38:46,070 --> 00:38:47,886
Who the hell...
586
00:38:48,486 --> 00:38:49,957
aid that?
587
00:38:50,037 --> 00:38:51,982
We're lending it to her.
588
00:38:52,062 --> 00:38:54,682
- Right? Okay.
- Of course.
589
00:38:54,762 --> 00:38:57,823
She's just our errand girl, okay?
590
00:38:57,903 --> 00:39:03,749
She just acts like she's
in charge of everything.
591
00:39:03,829 --> 00:39:08,573
There's no way. I'm the
son of Gangto Money.
592
00:39:08,653 --> 00:39:12,198
Right, you're Gangto
Money's Shin Hwaja's son.
593
00:39:12,278 --> 00:39:15,110
You're the successor! Right!
594
00:39:15,987 --> 00:39:20,323
I'm leaving. Let's have a drink sometime.
595
00:39:20,403 --> 00:39:22,110
Okay.
596
00:39:28,087 --> 00:39:29,487
What was that?
597
00:39:30,661 --> 00:39:32,181
What?
598
00:39:32,261 --> 00:39:34,136
That guy.
599
00:39:35,287 --> 00:39:38,687
Jihoo's uncle. Don't you know?
600
00:39:39,912 --> 00:39:42,806
You should've figured out what he's doing.
601
00:39:42,886 --> 00:39:47,562
Don't underestimate
him. Keep an eye on him.
602
00:39:50,062 --> 00:39:53,606
You're giving me orders?
603
00:39:53,686 --> 00:39:57,930
Why should I? It's your job.
604
00:39:58,010 --> 00:39:59,431
Hey.
605
00:39:59,511 --> 00:40:03,681
Do you actually believe
you hold status here?
606
00:40:03,761 --> 00:40:08,406
You're simply here to do our dirty work.
607
00:40:08,486 --> 00:40:10,114
Dirty work!
608
00:40:10,194 --> 00:40:12,198
No matter what, I'm still my mother's...
609
00:40:12,278 --> 00:40:14,406
Let's go, Mrs. President.
610
00:40:14,486 --> 00:40:17,787
How dare she cut me off...
611
00:40:29,037 --> 00:40:32,982
Nothing like a glass of wine to relax.
612
00:40:33,062 --> 00:40:35,681
I saw some strange activity.
613
00:40:35,761 --> 00:40:38,931
I've relayed people onto Jihoo's uncle.
614
00:40:39,511 --> 00:40:42,710
All right. It's best to be prepared.
615
00:40:46,987 --> 00:40:50,857
I can feel my age creeping
up on me these days.
616
00:40:50,937 --> 00:40:53,656
You must take care of your condition.
617
00:40:53,736 --> 00:40:59,212
Mayor is just the beginning.
You can climb higher.
618
00:41:00,110 --> 00:41:01,506
Should I?
619
00:41:01,586 --> 00:41:03,845
If I tried...
620
00:41:04,937 --> 00:41:08,606
they'd call me an ignorant old lady
621
00:41:08,686 --> 00:41:12,581
who only knows money
and raises a child alone.
622
00:41:12,661 --> 00:41:14,856
They'd look down on me.
623
00:41:14,936 --> 00:41:19,486
I will do my best to
support you to the end.
624
00:41:23,686 --> 00:41:29,857
It was my dream to raise a fine son.
625
00:41:29,937 --> 00:41:32,907
It didn't go my way.
626
00:41:32,987 --> 00:41:35,107
Although my son is flawed,
627
00:41:35,187 --> 00:41:39,637
My wish was to raise my
grandchildren as wonderfully as possible.
628
00:41:41,086 --> 00:41:45,437
But in reality, their blood would be
mixed with other people who have no roots.
629
00:41:46,210 --> 00:41:49,882
Erasing that vulgar blood from Jihoo...
630
00:41:49,962 --> 00:41:52,687
is terribly difficult.
631
00:41:53,812 --> 00:41:57,911
How about secretly... sending him abroad?
632
00:42:00,786 --> 00:42:05,530
You always know what I want inside.
633
00:42:05,610 --> 00:42:09,312
Sometimes you scare me.
634
00:42:10,410 --> 00:42:13,957
Mrs. President, you are my role model.
635
00:42:14,037 --> 00:42:16,836
You're like a daughter to me.
636
00:42:18,561 --> 00:42:20,312
Mrs. President...
637
00:42:21,912 --> 00:42:26,382
May I overstep and give my humble opinion?
638
00:42:26,462 --> 00:42:28,506
Of course.
639
00:42:28,586 --> 00:42:32,430
It's about Jihoo's father.
640
00:42:32,510 --> 00:42:34,307
My son?
641
00:42:34,387 --> 00:42:36,231
Yes.
642
00:42:36,311 --> 00:42:42,111
If possible, we should exclude
him from external events.
643
00:42:49,210 --> 00:42:54,061
When meeting with campaigners
or voters, his actions are...
644
00:42:55,511 --> 00:43:01,410
He's too rough and honest. You'd
be better off without him there.
645
00:43:16,062 --> 00:43:18,031
Nonsense!
646
00:43:18,111 --> 00:43:22,107
Who does she think she is?
How dare she tell me to stay home!
647
00:43:22,187 --> 00:43:25,331
- Just do as you're told.
- Why?
648
00:43:25,411 --> 00:43:29,810
Maybe she doesn't want
everyone to see your incompetence.
649
00:43:34,410 --> 00:43:38,830
Your words... are getting on my nerves.
650
00:43:38,910 --> 00:43:40,730
Because they're true?
651
00:43:40,810 --> 00:43:45,286
Just focus on our business not my campaign.
652
00:43:47,536 --> 00:43:50,010
This is ridiculous!
653
00:43:53,336 --> 00:43:57,130
Yes, Councilor, I think I'm right in front.
654
00:43:57,210 --> 00:44:00,357
Yeah, a cafe on the
first floor? Yes, I'm here.
655
00:44:00,437 --> 00:44:03,482
You're out? You aren't here?
656
00:44:03,562 --> 00:44:06,573
Hours? How many hours?
657
00:44:06,653 --> 00:44:07,831
Yeah, I don't care. Yes, I'll...
658
00:44:07,911 --> 00:44:14,011
[Taebaek Law Firm: Attorney Yoo Cheolseung]
659
00:44:16,737 --> 00:44:19,030
Yes, he's meeting with lawyers.
660
00:44:19,110 --> 00:44:21,687
It'll be a long time.
661
00:44:22,561 --> 00:44:26,810
If anything happens.
I'll call you right away.
662
00:44:33,653 --> 00:44:36,030
[Don't throw these out.
I'll be back for them.]
663
00:44:36,110 --> 00:44:39,557
Finally, got rid of him.
664
00:44:39,637 --> 00:44:42,437
Sorry, I'm late.
665
00:44:43,110 --> 00:44:44,787
Who are you?
666
00:44:45,712 --> 00:44:48,806
Who? Your ex-brother-in-law.
667
00:44:48,886 --> 00:44:52,615
Act your age. What's with all that?
668
00:44:52,695 --> 00:44:58,330
What? All the kids are doing this.
You should unbutton yours, too.
669
00:44:58,410 --> 00:45:01,810
Here... Thank you.
670
00:45:10,012 --> 00:45:13,581
How long has it been
since we've drunk like this?
671
00:45:13,661 --> 00:45:15,832
It's our first, you idiot.
672
00:45:15,912 --> 00:45:18,331
You could never drink with me.
673
00:45:18,411 --> 00:45:20,030
Yeah?
674
00:45:20,110 --> 00:45:22,230
Still reminds me of the old days.
675
00:45:22,310 --> 00:45:25,030
My sister and I ran a
restaurant. You were a regular.
676
00:45:25,110 --> 00:45:27,762
I was the VVIP!
677
00:45:32,612 --> 00:45:35,856
Why don't you use honorifics?
678
00:45:35,936 --> 00:45:37,406
Big Brother, was that upsetting to you?
679
00:45:37,486 --> 00:45:40,907
You should have said
so. Have a drink, Big Bro.
680
00:45:40,987 --> 00:45:44,061
You sly idiot.
681
00:45:52,862 --> 00:45:56,030
Happy to see Jihoo?
682
00:45:56,110 --> 00:46:02,562
Of course. Thanks to you,
Big Bro. I'm extremely happy.
683
00:46:03,578 --> 00:46:08,630
I'm happy about the restraining order, too.
684
00:46:08,710 --> 00:46:13,757
Honestly, I hate kids.
685
00:46:13,837 --> 00:46:16,462
Why'd you take him?
686
00:46:17,111 --> 00:46:19,431
Why do you think?
687
00:46:19,511 --> 00:46:23,530
My mom's obsession for a worthy successor.
688
00:46:23,610 --> 00:46:28,710
She isn't satisfied with me.
So she obsesses over Jihoo.
689
00:46:29,686 --> 00:46:31,894
And my side piece.
690
00:46:32,612 --> 00:46:34,656
Well, we're married so she's my wife.
691
00:46:34,736 --> 00:46:38,256
Anyways, Yonga really wanted Jihoo, too.
692
00:46:38,336 --> 00:46:42,037
- Why would she?
- She loves video games.
693
00:46:43,410 --> 00:46:47,230
She's obsessed with leveling up Jihoo.
694
00:46:47,310 --> 00:46:51,186
The best character to
level up is a real human?
695
00:46:52,001 --> 00:46:53,907
Oh my god, seriously! Sorry...
696
00:46:53,987 --> 00:46:57,782
Do you want to level up, too?
697
00:46:57,862 --> 00:47:01,811
Take pills, bleed from your nose?
698
00:47:13,737 --> 00:47:16,073
[Voice Recording]
699
00:47:16,153 --> 00:47:20,406
You still can't even find Director Byun?
700
00:47:20,486 --> 00:47:24,031
Your job is to defend the public...
701
00:47:24,111 --> 00:47:26,490
All right whatever, goodbye.
702
00:47:26,570 --> 00:47:28,930
Hey, hey.
703
00:47:29,010 --> 00:47:33,832
You'll never find him. Just give up.
704
00:47:33,912 --> 00:47:34,706
Why?
705
00:47:34,786 --> 00:47:36,510
He's...
706
00:47:40,062 --> 00:47:42,756
- Did you?
- No.
707
00:47:42,836 --> 00:47:45,582
- That woman...
- What?
708
00:47:45,662 --> 00:47:49,957
Her again? I'm worried for you, Big Bro.
709
00:47:50,037 --> 00:47:54,629
She might take over and
leave you with nothing.
710
00:47:55,737 --> 00:47:57,782
You don't know anything.
711
00:47:57,862 --> 00:48:04,540
I'm way above her. She can't do anything.
712
00:48:04,620 --> 00:48:09,040
- What're you saying?
- Do you know what really annoys me?
713
00:48:09,120 --> 00:48:10,556
What?
714
00:48:10,636 --> 00:48:13,430
She doesn't know her place.
715
00:48:13,510 --> 00:48:17,356
By the way, you're underestimating my mom.
716
00:48:17,436 --> 00:48:22,506
Do you think my mom will
let her get the best of her?
717
00:48:22,586 --> 00:48:25,157
My mom is...
718
00:48:25,237 --> 00:48:31,173
just pulling trash out of her
pockets and giving it to her.
719
00:48:31,253 --> 00:48:35,610
Later we'll... just burn it all.
720
00:48:37,436 --> 00:48:41,431
I was curious why everyone
was busy and meeting lawyers.
721
00:48:41,511 --> 00:48:45,107
I received mail that Jihoo's uncle sued me.
722
00:48:45,187 --> 00:48:48,656
I'm glad that he's preoccupied with you.
723
00:48:48,736 --> 00:48:53,030
He hasn't been annoying me. I'm pleased.
724
00:48:53,110 --> 00:48:55,456
I took care of Director Byun.
725
00:48:55,536 --> 00:48:58,406
All evidence has been dealt with.
726
00:48:58,486 --> 00:49:00,737
Don't worry about a thing.
727
00:49:12,737 --> 00:49:14,832
Were you followed today?
728
00:49:14,912 --> 00:49:20,932
Yes, I think I might
have to sleep over today.
729
00:49:21,012 --> 00:49:22,532
Why?
730
00:49:22,612 --> 00:49:25,532
Sleeping over here
would look less suspicious.
731
00:49:25,612 --> 00:49:28,406
Should I get you comfortable clothes?
732
00:49:28,486 --> 00:49:31,862
Don't rush. My heart is racing.
733
00:49:34,361 --> 00:49:36,281
These are your petitions.
734
00:49:36,361 --> 00:49:39,030
They'll be attached
to your retrial request.
735
00:49:39,110 --> 00:49:41,657
I met all your fans and had them write one.
736
00:49:41,737 --> 00:49:43,110
Really?
737
00:49:46,110 --> 00:49:48,430
Focus on Uncle Joonhyeok.
738
00:49:48,510 --> 00:49:51,030
I'll take care of J. King.
739
00:49:51,110 --> 00:49:57,481
Why am I so blessed? My real fan...
740
00:49:57,561 --> 00:49:59,156
Do you mind if I use your phone?
741
00:49:59,236 --> 00:50:00,740
Why?
742
00:50:00,820 --> 00:50:02,907
- I need to install something.
- Yeah.
743
00:50:02,987 --> 00:50:03,657
What's the password?
744
00:50:03,737 --> 00:50:07,461
I don't have one I can't remember them.
745
00:50:09,737 --> 00:50:12,911
Sorry I've only focused on Jihoo.
746
00:50:13,737 --> 00:50:18,110
No, he's important to
me too. Don't say that.
747
00:50:19,087 --> 00:50:20,870
Done.
748
00:50:21,653 --> 00:50:23,778
You have a...
749
00:50:24,862 --> 00:50:27,156
precious memories album?
750
00:50:27,236 --> 00:50:30,486
- I shouldn't see it, right?
- Please do.
751
00:50:30,987 --> 00:50:33,030
I want to brag about it but no one cares.
752
00:50:33,110 --> 00:50:34,486
I'll press it for you.
753
00:50:35,737 --> 00:50:39,331
No way! Isn't that a celebrity? Who was he?
754
00:50:39,411 --> 00:50:43,130
A few years back... While
driving towards the highway,
755
00:50:43,210 --> 00:50:45,406
I saw a broken down celebrity van.
756
00:50:45,486 --> 00:50:47,156
He was in a hurry for a photoshoot,
757
00:50:47,236 --> 00:50:51,281
so I took him there
and got a selfie in return.
758
00:50:51,361 --> 00:50:54,412
Always helping others.
759
00:50:55,536 --> 00:50:56,481
What?
760
00:50:56,561 --> 00:50:58,111
What's this?
761
00:50:59,361 --> 00:51:01,857
We look good? Like a couple?
762
00:51:01,937 --> 00:51:03,106
No.
763
00:51:03,186 --> 00:51:06,656
- I think we do.
- Nope.
764
00:51:06,736 --> 00:51:10,031
What's the story behind this photo?
765
00:51:10,111 --> 00:51:13,407
This was... two years ago.
766
00:51:13,487 --> 00:51:16,030
I was working at a barbecue restaurant.
767
00:51:16,110 --> 00:51:20,281
I went out for coal when I saw
her getting harassed by thugs.
768
00:51:20,361 --> 00:51:22,907
- Oh my, what happened?
- I rescued her right away!
769
00:51:22,987 --> 00:51:24,307
What?
770
00:51:24,387 --> 00:51:26,030
I'm serious!
771
00:51:26,110 --> 00:51:29,657
She said she'd post it
on her SNS but still hasn't.
772
00:51:29,737 --> 00:51:33,731
- Were you hurt?
- You want to scold me?
773
00:51:33,811 --> 00:51:38,031
No, doing good deeds is great
but I worry you might get hurt.
774
00:51:38,111 --> 00:51:42,157
That's not a good deed.
I'm not that kind of guy.
775
00:51:42,237 --> 00:51:45,706
I didn't do it for justice or anything.
776
00:51:45,786 --> 00:51:48,648
It happened...
777
00:51:48,728 --> 00:51:51,406
when I moved out of my sister's.
778
00:51:51,486 --> 00:51:54,030
So I thought if I helped someone,
779
00:51:54,110 --> 00:51:59,110
maybe someone might
help my sister during a crisis?
780
00:52:02,737 --> 00:52:04,030
Have a bite.
781
00:52:04,110 --> 00:52:07,281
Is she prettier? Or am I?
782
00:52:07,361 --> 00:52:09,437
Beanie girl.
783
00:52:17,570 --> 00:52:20,907
This is a spicy hotdog
I recently developed.
784
00:52:20,987 --> 00:52:24,245
- Would you like to try?
- Thank you.
785
00:52:25,391 --> 00:52:27,231
How is it?
786
00:52:27,311 --> 00:52:29,081
It's good.
787
00:52:29,161 --> 00:52:31,940
Tell your friends about it.
788
00:52:32,020 --> 00:52:33,665
Yeah, okay.
789
00:52:33,745 --> 00:52:36,640
Can you just give me a few months?
790
00:52:36,720 --> 00:52:38,530
Sechan's mother?
791
00:52:38,610 --> 00:52:40,940
Sorry, let me call you back.
792
00:52:41,020 --> 00:52:44,410
What? Why, what?
793
00:52:46,820 --> 00:52:49,190
I'm sorry about last time.
794
00:52:49,270 --> 00:52:52,994
I shouldn't have hit you. I'm really sorry.
795
00:52:56,695 --> 00:52:59,010
Don't be pretentious.
796
00:52:59,695 --> 00:53:02,290
Why are you apologizing?
797
00:53:02,370 --> 00:53:06,130
- Excuse me?
- I've wronged you so many times.
798
00:53:06,210 --> 00:53:09,232
You must hate me, no?
799
00:53:09,312 --> 00:53:13,990
You hit me and felt better, that's
that. Why're you apologizing?
800
00:53:14,070 --> 00:53:18,795
Why are you making me the
villain? Why is everyone doing it?
801
00:53:20,281 --> 00:53:23,061
I'm apologizing to Sechan.
802
00:53:24,070 --> 00:53:27,381
I shouldn't have hit you infront of him.
803
00:53:27,461 --> 00:53:29,311
I'm sorry.
804
00:53:42,494 --> 00:53:45,820
Sechan, not going to say hi?
805
00:53:46,594 --> 00:53:49,090
I'm your choir teacher. Hmm?
806
00:53:49,170 --> 00:53:51,820
Drug addict.
807
00:53:53,420 --> 00:53:56,678
- Hey.
- What?
808
00:54:10,820 --> 00:54:13,441
What're you waiting for?
809
00:54:13,521 --> 00:54:15,811
Did you spit in it?
810
00:54:15,891 --> 00:54:18,745
Always with the mouth. Just eat it.
811
00:54:23,010 --> 00:54:25,990
You... um...
812
00:54:26,070 --> 00:54:28,430
Are you buying me cheap
snacks to lecture me?
813
00:54:28,510 --> 00:54:31,970
I don't want it. Old man.
814
00:54:32,770 --> 00:54:36,110
You're being a smart ass because
you know you're in the wrong?
815
00:54:36,895 --> 00:54:40,840
Don't bully other kids. It's not cool.
816
00:54:40,920 --> 00:54:42,940
I'm not trying to be cool.
817
00:54:43,020 --> 00:54:45,070
You want to look tough?
818
00:54:51,210 --> 00:54:53,994
I'm helping my mom.
819
00:54:55,770 --> 00:54:58,940
No one takes her side.
820
00:54:59,020 --> 00:55:02,320
Everyone blames her for everything.
821
00:55:03,070 --> 00:55:08,130
I just want to be able to help her.
822
00:55:08,210 --> 00:55:10,815
Don't overthink it.
823
00:55:10,895 --> 00:55:13,330
Just apologize to Noeul.
824
00:55:13,410 --> 00:55:19,220
Go ahead, eat... It's Jihoo's
favorite. Try it, it's delicious.
825
00:55:30,670 --> 00:55:34,645
Son. Have some snacks.
826
00:55:35,494 --> 00:55:38,614
Oh, I wanted to eat those.
827
00:55:38,694 --> 00:55:40,521
Yeah?
828
00:55:41,301 --> 00:55:44,195
Did you buy it from Jihoo's mom?
829
00:55:48,141 --> 00:55:50,720
Can I...
830
00:55:53,695 --> 00:55:58,320
apologize to Noeul?
831
00:56:02,695 --> 00:56:04,420
Yes.
832
00:56:08,571 --> 00:56:11,794
She'll get mad at me.
833
00:56:19,945 --> 00:56:22,590
Do it if you want to.
834
00:56:22,670 --> 00:56:27,345
If you're sincere, she'll accept it.
835
00:56:28,891 --> 00:56:30,310
Yeah.
836
00:56:31,881 --> 00:56:34,094
Hey, son.
837
00:56:40,491 --> 00:56:42,810
Can we move away?
838
00:56:47,191 --> 00:56:50,670
Of course. Do whatever you want.
839
00:56:51,811 --> 00:56:54,390
No matter what, I'm on your side.
840
00:56:54,470 --> 00:56:57,990
I'll always be on your side.
841
00:56:58,070 --> 00:57:02,565
Oh! Oh my goodness, my baby.
842
00:57:02,645 --> 00:57:04,861
My amazing baby.
843
00:57:05,611 --> 00:57:07,615
My amazingly handsome baby.
844
00:57:07,695 --> 00:57:10,030
You're all grown up.
845
00:57:10,110 --> 00:57:12,365
Go ahead, eat.
846
00:57:12,445 --> 00:57:13,930
- I'll buy you more.
- Okay.
847
00:57:14,010 --> 00:57:15,670
Right.
848
00:57:18,821 --> 00:57:21,720
Finish that up and sleep.
849
00:57:37,141 --> 00:57:39,070
Driver Kim!
850
00:57:48,591 --> 00:57:52,994
Finally. The day was near.
851
00:57:56,631 --> 00:57:59,690
Yes, we'll be counting on
you. Yes, Congressman Hwang.
852
00:57:59,770 --> 00:58:02,845
When we know the
right timing, I'll call you.
853
00:58:13,051 --> 00:58:18,010
I'm sensing a war coming...
854
00:58:20,070 --> 00:58:23,990
Have you told them anything?
855
00:58:24,070 --> 00:58:27,430
No, Mom! I didn't say anything.
856
00:58:27,510 --> 00:58:29,430
Heard anything new?
857
00:58:29,510 --> 00:58:31,245
Nope.
858
00:58:31,820 --> 00:58:35,490
Did you know you have a new
fan-made channel on YouTube?
859
00:58:35,570 --> 00:58:36,314
Really?
860
00:58:36,394 --> 00:58:40,214
- Noeul and I made it.
- Is there even anything to post?
861
00:58:40,294 --> 00:58:42,865
It was a video taken by
Teacher on Uncle's birthday.
862
00:58:42,945 --> 00:58:44,330
Yeah? Do I look good?
863
00:58:44,410 --> 00:58:46,840
You look like an uncle.
864
00:58:46,920 --> 00:58:48,795
Take it down!
865
00:58:49,445 --> 00:58:53,740
What did your stepmom ask in
return for letting you come here?
866
00:58:53,820 --> 00:58:57,065
It was Grandmother.
867
00:58:57,145 --> 00:59:00,130
What? What'd she ask for?
868
00:59:00,210 --> 00:59:04,440
The reporter who
interviewed us has a podcast.
869
00:59:04,520 --> 00:59:08,945
It's called, "Seo's Current
Stories." I have to be a guest.
870
00:59:10,361 --> 00:59:12,145
It's Big Bro.
871
00:59:12,695 --> 00:59:14,481
Yes, Big Bro.
872
00:59:16,201 --> 00:59:20,120
You're prepared? Yes, all right.
873
00:59:26,871 --> 00:59:30,995
What is it? What's going on?
874
00:59:37,194 --> 00:59:38,920
Are you...
875
00:59:39,570 --> 00:59:44,710
sure you still want to come here?
876
00:59:47,194 --> 00:59:49,415
I'm just asking.
877
00:59:49,495 --> 00:59:54,145
I don't want to force
you to come back to us.
878
00:59:54,820 --> 00:59:57,114
You don't think I want to?
879
00:59:57,194 --> 00:59:59,930
That's not what I'm saying.
880
01:00:00,010 --> 01:00:02,240
What's wrong with you?
881
01:00:02,320 --> 01:00:06,240
Weren't you planning to bring me back?
882
01:00:06,320 --> 01:00:08,894
We are, but...
883
01:00:09,845 --> 01:00:12,765
I needed to hear your opinion.
884
01:00:12,845 --> 01:00:18,130
Once this begins, you're
going to have a rough time.
885
01:00:18,210 --> 01:00:21,365
So what? Do you want to give up now?
886
01:00:21,445 --> 01:00:25,470
We will do it. And I'm
confident we'll succeed.
887
01:00:27,320 --> 01:00:30,070
So just listen to what I'm saying.
888
01:00:32,110 --> 01:00:35,665
Realistically, that family...
889
01:00:35,745 --> 01:00:40,170
is extremely wealthy
with a good background.
890
01:00:41,770 --> 01:00:43,565
Right?
891
01:00:43,645 --> 01:00:46,640
Everyone would probably agree that
892
01:00:46,720 --> 01:00:50,140
it's best for you to live there.
893
01:00:50,220 --> 01:00:51,365
You have a nice stepmother...
894
01:00:51,445 --> 01:00:56,170
Who would leave their mom
because their stepmom was nice?
895
01:00:57,194 --> 01:00:59,930
For me to come home,
896
01:01:00,010 --> 01:01:03,945
do I have to be miserable while I'm there?
897
01:01:05,320 --> 01:01:08,114
You have a family there, too.
898
01:01:08,194 --> 01:01:12,930
When I was about to die
you rushed and carried me.
899
01:01:13,010 --> 01:01:18,794
You didn't even realize that
you hurt your foot. That's family.
900
01:01:20,570 --> 01:01:22,340
In order to take me,
901
01:01:22,420 --> 01:01:27,120
they tried to kill me. That's not family.
902
01:01:32,110 --> 01:01:36,710
I heard what you said
to my dad from the car.
903
01:01:38,486 --> 01:01:40,403
All right.
904
01:01:42,110 --> 01:01:44,610
I understand how you feel.
905
01:01:45,494 --> 01:01:50,320
Instead... you have to prepare yourself.
906
01:01:51,320 --> 01:01:54,745
You have to be careful, Uncle.
907
01:01:56,670 --> 01:01:58,510
Yes, sir!
908
01:02:04,910 --> 01:02:09,490
Min Jihoo rescue team.
Execute plan A, over.
909
01:02:09,570 --> 01:02:12,170
Understood, over.
910
01:02:14,053 --> 01:02:15,903
[PLAN A: Min Jihoo Rescue]
911
01:02:22,110 --> 01:02:25,445
What brings you here at this hour?
912
01:02:26,210 --> 01:02:28,590
You're finally here?
913
01:02:28,670 --> 01:02:32,990
If it were me, I'd have rushed over
and pulled your hair out already.
914
01:02:33,070 --> 01:02:36,415
If that would solve anything, I would have.
915
01:02:36,495 --> 01:02:40,545
But my priority is solving
this issue. I've been busy.
916
01:02:41,445 --> 01:02:43,490
I'm here to take Jihoo.
917
01:02:43,570 --> 01:02:46,865
You saw him yesterday.
918
01:02:46,945 --> 01:02:54,170
No, not for visits. I'm here to take him.
919
01:02:54,945 --> 01:02:57,810
Why'd you come back here?
920
01:03:00,445 --> 01:03:03,345
That's not your concern.
921
01:03:04,445 --> 01:03:08,030
If you sold my family out to Jihoo's
grandmother to get out of prison,
922
01:03:08,110 --> 01:03:10,615
you should have left after.
923
01:03:10,695 --> 01:03:13,114
Why do you care about the elections?
924
01:03:13,194 --> 01:03:19,214
This house is meaningless. Are you taking
the blame for Jihoo's grandmother's sins?
925
01:03:19,294 --> 01:03:21,390
What are you talking about?
926
01:03:21,470 --> 01:03:24,765
Aren't you ashamed to bring Mingi here?
927
01:03:24,845 --> 01:03:28,910
Can you tell your son
how you got this place?
928
01:03:36,210 --> 01:03:39,410
What are you pulling?
929
01:03:40,320 --> 01:03:43,970
We've done some research on our own.
930
01:03:44,720 --> 01:03:48,030
Research on what?
931
01:03:48,110 --> 01:03:51,195
Chaeyoung wrote letters to me.
932
01:03:52,110 --> 01:03:55,920
Her rehab went well. She doesn't
need a wheelchair anymore.
933
01:03:56,695 --> 01:04:02,030
She has friends, she studies hard...
934
01:04:02,110 --> 01:04:05,295
What's your point? What do you want?
935
01:04:06,310 --> 01:04:09,030
There are better ways
to get your children back.
936
01:04:09,110 --> 01:04:14,214
So just leave our family alone.
Stop meddling in Jihoo's life.
937
01:04:14,294 --> 01:04:16,030
You might lose your children forever.
938
01:04:16,110 --> 01:04:20,670
Do you think Jihoo's grandmother
will give you what you want?
939
01:04:22,070 --> 01:04:25,810
Do you think I wouldn't
have everything figured out?
940
01:04:27,110 --> 01:04:30,490
I'm sincerely worried for you.
941
01:04:30,570 --> 01:04:35,030
Not worried for you,
but worried for your kids.
942
01:04:35,110 --> 01:04:37,990
You have your flaws, but
your kids need a mother.
943
01:04:38,070 --> 01:04:39,610
So, please...
944
01:04:40,320 --> 01:04:45,395
Please wake up, think
about your kids, and run away.
945
01:04:47,320 --> 01:04:52,710
That's when I realized what
the adults were planning.
946
01:04:54,820 --> 01:04:56,030
Did you fight Jihoo's mom?
947
01:04:56,110 --> 01:04:58,396
Why would I fight? I'll just cut her off.
948
01:04:58,476 --> 01:05:00,025
She was in charge of disrupting.
949
01:05:00,105 --> 01:05:01,505
Giving false information.
[Liar, liar, liar]
950
01:05:01,585 --> 01:05:03,030
Disrupting the enemy.
951
01:05:03,110 --> 01:05:04,865
What did you research?
952
01:05:04,945 --> 01:05:10,090
You said Mingi's mother was
behind getting Jihoo back?
953
01:05:10,170 --> 01:05:11,130
That's what I said.
954
01:05:11,210 --> 01:05:13,114
But we found out that
955
01:05:13,194 --> 01:05:19,230
Mingi's mom only had visits from
a single person while in prison.
956
01:05:19,310 --> 01:05:21,930
Chairman Shin Hwaja.
957
01:05:22,010 --> 01:05:26,114
We also went by the hospital
to look into something else.
958
01:05:26,194 --> 01:05:29,205
Noeul's dad was the control tower.
Organizing and collecting information.
959
01:05:29,285 --> 01:05:30,586
Control Tower
960
01:05:30,666 --> 01:05:34,105
How did you know he ate
chocolate containing alcohol?
961
01:05:34,185 --> 01:05:37,340
Our chief doctor said he was
informed. He then informed us.
962
01:05:37,420 --> 01:05:38,930
From who?
963
01:05:39,010 --> 01:05:43,265
I heard she was Jihoo's grandmother.
964
01:05:43,345 --> 01:05:47,030
So? That isn't evidence.
965
01:05:47,110 --> 01:05:48,440
You're right. It isn't.
966
01:05:48,520 --> 01:05:50,710
But we have other evidence.
967
01:05:54,110 --> 01:05:59,130
She just flapped her mouth from prison.
968
01:05:59,210 --> 01:06:01,651
Uncle infiltrated the enemy while
engaging in psychological warfare.
969
01:06:01,731 --> 01:06:03,715
Conciliation and psychological warfare
970
01:06:03,795 --> 01:06:07,340
I, Min Kyungsoo, planned everything.
971
01:06:07,420 --> 01:06:10,030
CEO of Other Music? That's me.
972
01:06:10,110 --> 01:06:12,645
I hired Director Byun.
973
01:06:13,845 --> 01:06:14,991
You bastard!
974
01:06:15,071 --> 01:06:16,914
You recorded everything?
975
01:06:16,994 --> 01:06:21,070
Mom, that's not me. It really isn't me.
976
01:06:21,920 --> 01:06:26,030
Yeah, you aren't the
culprit. Keep listening.
977
01:06:29,612 --> 01:06:30,758
You bastard!
978
01:06:30,838 --> 01:06:32,681
You recorded everything?
979
01:06:32,761 --> 01:06:36,837
Mom, that's not me. It really isn't me.
980
01:06:37,687 --> 01:06:41,797
Yeah, you aren't the
culprit. Keep listening.
981
01:06:41,877 --> 01:06:45,157
So, you gave Jihoo alcoholic chocolate?
982
01:06:45,237 --> 01:06:48,007
No, I don't even know
what he's allergic to.
983
01:06:48,087 --> 01:06:50,282
My mom gave the order to...
984
01:06:50,362 --> 01:06:52,981
feed him that chocolate.
985
01:06:53,061 --> 01:06:57,407
My mom? She's the president
of Gangto Money, Shin Hwaja!
986
01:06:57,487 --> 01:07:02,677
She had doctors on standby
before Jihoo even arrived.
987
01:07:07,212 --> 01:07:09,797
So what? What're you trying to do?
988
01:07:09,877 --> 01:07:14,507
You're a poor, vulgar piece of
trash. You want to go against me?
989
01:07:14,587 --> 01:07:17,398
Go against you? No,
990
01:07:17,478 --> 01:07:21,757
I'm no cop or judge.
991
01:07:21,837 --> 01:07:25,007
I'm no special agent
or the symbol of justice.
992
01:07:25,087 --> 01:07:28,424
How could I go against an evil
993
01:07:28,504 --> 01:07:31,757
criminal who built her
fortune on corruption?
994
01:07:31,837 --> 01:07:35,477
Then what the Hell are you doing?
995
01:07:38,061 --> 01:07:39,977
Give us...
996
01:07:41,087 --> 01:07:43,237
Jihoo back.
997
01:07:44,128 --> 01:07:46,377
Please.
998
01:07:49,877 --> 01:07:52,057
That's all you prepared?
999
01:07:52,137 --> 01:07:57,881
I'm doing this for Jihoo's sake.
1000
01:07:57,961 --> 01:08:01,507
I want to protect Jihoo from
1001
01:08:01,587 --> 01:08:03,881
the pain that is about to come.
1002
01:08:03,961 --> 01:08:09,607
So let's just end this here.
1003
01:08:09,687 --> 01:08:11,961
I beg you.
1004
01:08:14,712 --> 01:08:16,377
Get lost.
1005
01:08:19,777 --> 01:08:21,797
That's too bad.
1006
01:08:21,877 --> 01:08:23,961
I was hoping it would end here.
1007
01:08:24,877 --> 01:08:26,368
Yes, yes.
1008
01:08:26,448 --> 01:08:28,132
I think you should come in.
1009
01:08:28,212 --> 01:08:29,637
Yes.
1010
01:08:30,312 --> 01:08:33,507
What is this? Who's coming in here?
1011
01:08:33,587 --> 01:08:36,032
I recommend you get some rest today.
1012
01:08:36,112 --> 01:08:40,088
You'll be busy with all
the news articles tomorrow.
1013
01:08:40,737 --> 01:08:41,697
What?
1014
01:08:41,777 --> 01:08:46,382
President of Gangto Money Shin Hwaja.
1015
01:08:46,462 --> 01:08:49,997
Almost kills her own grandson with alcohol
1016
01:08:50,077 --> 01:08:51,597
in a wild attempt to take custody.
1017
01:08:51,677 --> 01:08:57,507
Shocking evidence and
statements will be released
1018
01:08:57,587 --> 01:09:01,712
to every media outlet tomorrow.
1019
01:09:03,462 --> 01:09:08,157
Do you think a public
attack will bother me?
1020
01:09:08,237 --> 01:09:11,382
Do you think that's all?
1021
01:09:11,462 --> 01:09:13,037
It's me.
1022
01:09:15,737 --> 01:09:18,012
I'm Jihoo's uncle.
1023
01:09:27,312 --> 01:09:29,157
What?
1024
01:09:29,237 --> 01:09:31,797
Why are you just walking in? Get out!
1025
01:09:31,877 --> 01:09:36,097
We'll be taking Jihoo. We're
concerned about domestic violence.
1026
01:09:36,177 --> 01:09:37,126
What?
1027
01:09:37,206 --> 01:09:40,132
Min Kyungsoo, please
accompany us back to the station.
1028
01:09:40,212 --> 01:09:43,048
Why? Who are you?
Get out, get the hell out!
1029
01:09:43,128 --> 01:09:48,507
Did you see this mail? Notice
of custody change hearing.
1030
01:09:48,587 --> 01:09:50,112
Here.
1031
01:09:51,177 --> 01:09:52,981
I'll just see you in court.
1032
01:09:53,061 --> 01:09:54,461
What?
1033
01:09:57,462 --> 01:10:00,257
Oh, I almost forgot.
1034
01:10:00,337 --> 01:10:04,168
A restraining order is in place.
1035
01:10:04,248 --> 01:10:08,107
Don't go near Jihoo, you bastard.
1036
01:10:08,187 --> 01:10:10,282
You bastard! Get off me!
1037
01:10:10,362 --> 01:10:13,757
No! My son! My grandson!
1038
01:10:13,837 --> 01:10:14,998
No one is leaving!
1039
01:10:15,078 --> 01:10:17,797
Everyone get out! Bring your superior
1040
01:10:17,877 --> 01:10:19,257
Shin Hwaja?
1041
01:10:19,337 --> 01:10:23,507
You're under arrest for
attempted murder of a minor.
1042
01:10:23,587 --> 01:10:25,307
- What?
- Get them out of here.
1043
01:10:25,387 --> 01:10:27,632
Let go of me! Get your hands off me!
1044
01:10:27,712 --> 01:10:29,307
Hey, Wang Joonhyeok! I'm going to kill you!
1045
01:10:29,387 --> 01:10:31,107
Hey!
1046
01:10:31,187 --> 01:10:33,797
Why... You!
1047
01:10:33,877 --> 01:10:35,587
Get off!
1048
01:10:39,777 --> 01:10:45,377
Uncle looked like the
world's greatest special agent.
1049
01:10:46,777 --> 01:10:51,961
He threw himself in harms
way in order to save me.
1050
01:10:52,587 --> 01:10:56,004
To me, Uncle was my cool...
1051
01:10:57,061 --> 01:10:59,277
Superman.
1052
01:11:22,896 --> 01:11:30,896
Timing and subtitles brought to you
by The Uncle's Fan Club @ Viki
1053
01:11:43,168 --> 01:11:46,718
[Uncle]
1054
01:11:47,337 --> 01:11:51,257
If the people don't care,
could our case just disappear?
1055
01:11:51,337 --> 01:11:55,549
No one stands a chance against them.
1056
01:11:55,629 --> 01:11:57,240
Let go!
1057
01:11:57,320 --> 01:11:59,597
His signal died at this address.
1058
01:11:59,677 --> 01:12:02,173
You were right. I should've gotten famous.
1059
01:12:02,253 --> 01:12:04,757
Then she wouldn't have
been able to do this to us.
1060
01:12:04,837 --> 01:12:06,840
We should just begin Plan B.
1061
01:12:06,920 --> 01:12:10,257
But in case something goes wrong...
1062
01:12:10,337 --> 01:12:11,496
I'll rescue you.
1063
01:12:11,576 --> 01:12:13,262
[4th Candidate Shin Hwaja
Campaign Ceremony]
1064
01:12:13,342 --> 01:12:14,923
We're making sure only invited
guests are entering.
1065
01:12:15,003 --> 01:12:17,797
What were you aiming for when
you came back to the Momvelies?
1066
01:12:17,877 --> 01:12:19,658
Why?
1067
01:12:19,738 --> 01:12:21,382
I'll kill you!
1068
01:12:21,462 --> 01:12:23,115
You bastard!
1069
01:12:23,195 --> 01:12:24,940
Please find my uncle.
1070
01:12:25,020 --> 01:12:27,090
- Stop it right now!
- Missing?
1071
01:12:27,170 --> 01:12:30,507
Open your damn eyes! That isn't dying down!
1072
01:12:30,587 --> 01:12:34,170
Let's build a fire to force the rabbit out.
1073
01:12:34,507 --> 01:12:37,710
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
78301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.