All language subtitles for True Story s01e06 Christine, Gastor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,091 --> 00:00:09,551 - Stories. 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,972 - Since the dawn of time, we've relied on stories 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,602 to entertain and enlighten. 4 00:00:13,638 --> 00:00:15,308 - Be they tales of adventure, 5 00:00:15,348 --> 00:00:17,888 love, loss, or abject stupidity, 6 00:00:17,934 --> 00:00:20,734 these sagas are passed down through generations, 7 00:00:20,770 --> 00:00:23,690 a grand catalogue of our collective experience. 8 00:00:23,732 --> 00:00:25,572 - But what about those epic stories 9 00:00:25,608 --> 00:00:28,398 only shared among a small circle of friends? 10 00:00:28,445 --> 00:00:30,355 How do they achieve the legendary status 11 00:00:30,405 --> 00:00:32,905 they so richly deserve? 12 00:00:32,949 --> 00:00:34,659 - By being told here. 13 00:00:34,701 --> 00:00:37,541 - Welcome to the ultimate chronicle of humanity. 14 00:00:37,579 --> 00:00:41,079 - This is "True Story with Ed and Randall." 15 00:00:41,124 --> 00:00:43,844 [dramatic music] 16 00:00:43,877 --> 00:00:46,297 - Good evening, and welcome to "True Story," 17 00:00:46,338 --> 00:00:47,758 amazing stories that Ed and I 18 00:00:47,797 --> 00:00:49,797 are hearing for the very first time. 19 00:00:49,841 --> 00:00:52,721 - I love surprises, so let's get started. 20 00:00:52,761 --> 00:00:54,261 Welcome, Christine. 21 00:00:54,304 --> 00:00:55,894 - Hi. - Thank you for being here. 22 00:00:55,930 --> 00:00:57,220 - Thank you for having me. 23 00:00:57,265 --> 00:00:58,675 - Before we start, I just want to know, 24 00:00:58,725 --> 00:01:01,635 is this a story that your family 25 00:01:01,686 --> 00:01:05,606 will be proud of you telling on national TV 26 00:01:05,648 --> 00:01:08,778 or not so proud? 27 00:01:08,818 --> 00:01:10,778 - I wouldn't say proud. - Okay. 28 00:01:13,073 --> 00:01:14,283 - So where does your story begin? 29 00:01:14,324 --> 00:01:16,664 - We are in Nebraska... - Okay. 30 00:01:16,701 --> 00:01:18,451 - So not really much to do there, but... 31 00:01:18,495 --> 00:01:20,245 - And this is where you grew up. 32 00:01:20,288 --> 00:01:21,618 - Yes, born and raised. 33 00:01:21,664 --> 00:01:25,294 My boyfriend at the time-- we dated for 4 years. 34 00:01:25,335 --> 00:01:27,745 We knew each other since high school 35 00:01:27,796 --> 00:01:30,506 and started dating freshman year of college, 36 00:01:30,548 --> 00:01:32,878 and he proposed to me. 37 00:01:32,926 --> 00:01:35,176 - Can you describe him? - He is tall. 38 00:01:35,220 --> 00:01:36,640 - Tall. - I'm only 5'2". 39 00:01:36,680 --> 00:01:38,390 He's 6'4" so... He's in construction. 40 00:01:38,431 --> 00:01:39,891 He doesn't talk 41 00:01:39,933 --> 00:01:41,643 unless he's spoken to, so he's really quiet. 42 00:01:41,685 --> 00:01:43,845 - Oh, yeah, he's a classic man. - Yes. 43 00:01:43,895 --> 00:01:45,185 - How did the proposal go? 44 00:01:45,230 --> 00:01:46,980 - So he told a couple of my girlfriends 45 00:01:47,023 --> 00:01:48,863 that he was going to propose, and they just told me 46 00:01:48,900 --> 00:01:50,530 we were going to go to, like, a happy hour girls' night. 47 00:01:50,568 --> 00:01:53,148 So I get there. My sister has a rose. 48 00:01:53,196 --> 00:01:56,026 She gave the rose to my nephew, and he hands me a rose. 49 00:01:56,074 --> 00:01:57,914 - What are you doing here? 50 00:01:58,368 --> 00:01:59,908 I thought this was a girls' night. 51 00:01:59,953 --> 00:02:02,913 [romantic music] 52 00:02:02,956 --> 00:02:09,046 * * 53 00:02:09,087 --> 00:02:12,167 Mom, Dad? Oh, my goodness. 54 00:02:12,215 --> 00:02:14,545 * * 55 00:02:14,592 --> 00:02:16,512 - And then after each block there would be, like, 56 00:02:16,553 --> 00:02:17,973 a family member holding a rose. 57 00:02:20,140 --> 00:02:22,890 - Grandpa, Grandma? 58 00:02:22,934 --> 00:02:24,484 * * 59 00:02:24,519 --> 00:02:27,939 Wow, this is the weirdest girls' night 60 00:02:27,981 --> 00:02:29,821 I've ever been to. 61 00:02:29,858 --> 00:02:31,988 And then, at the end of the road, 62 00:02:32,027 --> 00:02:34,067 he was standing there with more roses. 63 00:02:34,112 --> 00:02:41,242 * * 64 00:02:41,578 --> 00:02:44,038 Christine, will you marry me? 65 00:02:44,080 --> 00:02:51,000 * * 66 00:02:52,881 --> 00:02:54,221 - It was really sweet. - This is amazing. 67 00:02:54,257 --> 00:02:55,217 - Yeah. - He worked in 68 00:02:55,258 --> 00:02:57,388 your whole family and your friends. 69 00:02:57,427 --> 00:02:58,967 - How long were you planning for? 70 00:02:59,012 --> 00:03:03,562 Like, when did this desire to get married first strike you? 71 00:03:03,600 --> 00:03:07,060 - Probably 2 1/2 years in. - Into your life? 72 00:03:07,103 --> 00:03:08,613 - Into dating him. 73 00:03:08,646 --> 00:03:10,066 - Oh, dating him, okay. - Yeah, and ever since then... 74 00:03:10,106 --> 00:03:11,396 - I thought you were 2 1/2 years old like, 75 00:03:11,441 --> 00:03:13,941 "I've got to get married." 76 00:03:13,985 --> 00:03:15,565 - No. Well, I always wanted to get married, 77 00:03:15,612 --> 00:03:16,822 like, ever since I was little. 78 00:03:16,863 --> 00:03:18,163 - But after 2 1/2 years of dating Jon, 79 00:03:18,198 --> 00:03:19,278 you were like, "He's the one." 80 00:03:19,324 --> 00:03:20,834 - Yes. - Okay. 81 00:03:20,867 --> 00:03:24,447 - So we have a proposal. - I am, like, already planning. 82 00:03:24,496 --> 00:03:26,656 I already know what dress I want. 83 00:03:26,706 --> 00:03:28,376 - This is such a surprise. 84 00:03:28,416 --> 00:03:30,746 I haven't even ever thought about a wedding. 85 00:03:30,794 --> 00:03:34,424 Oh, God, it's really just all happening so fast. 86 00:03:35,465 --> 00:03:37,375 I'll be right back. 87 00:03:41,388 --> 00:03:42,848 [mechanism clicks] 88 00:03:42,889 --> 00:03:44,849 [motors whirring] 89 00:03:44,891 --> 00:03:47,601 [dramatic music] 90 00:03:47,644 --> 00:03:49,104 I was, like, ready to get married. 91 00:03:49,145 --> 00:03:51,105 I've always been super obsessed with weddings. 92 00:03:51,147 --> 00:03:53,317 - And how are you feeling? - Very excited. 93 00:03:53,358 --> 00:03:54,818 - Very excited. - Yes. 94 00:03:54,859 --> 00:03:56,989 - And you had a date already. - I had a date in my mind. 95 00:03:57,028 --> 00:03:58,778 He didn't know it, but I'd had a date for, 96 00:03:58,822 --> 00:04:00,912 like, over a year that I was planning. 97 00:04:00,949 --> 00:04:02,579 - Oh. Oh, my gosh. - Oh, wait a minute. 98 00:04:02,617 --> 00:04:04,037 You were planning before the proposal? 99 00:04:04,077 --> 00:04:06,957 - Oh, yeah, I was planning for a long time. 100 00:04:06,996 --> 00:04:10,496 Bride's log, engagement day, 001. 101 00:04:11,042 --> 00:04:13,132 Today is the beginning of the engagement, 102 00:04:13,169 --> 00:04:16,509 set to last roughly 123 days. 103 00:04:16,548 --> 00:04:19,048 Jon chose roses for the proposal, 104 00:04:19,092 --> 00:04:21,142 a timeless choice. 105 00:04:21,177 --> 00:04:22,387 I'll move forward 106 00:04:22,429 --> 00:04:24,219 with Operation Wedding Gown this week. 107 00:04:24,264 --> 00:04:26,854 Literally the week after that, I went and got my dress. 108 00:04:26,891 --> 00:04:28,271 - You know how to make decisions. 109 00:04:28,309 --> 00:04:29,439 - I do. 110 00:04:29,477 --> 00:04:31,057 - You just move. - Yes. 111 00:04:31,104 --> 00:04:33,654 - Okay, so I imagine you're feeling pretty confident. 112 00:04:33,690 --> 00:04:35,280 You're ahead of schedule. 113 00:04:35,316 --> 00:04:37,856 - Next up, though, in our life, we needed to get a house, 114 00:04:37,902 --> 00:04:39,862 and we're looking for a house for the first time. 115 00:04:39,904 --> 00:04:42,534 But we come across 30 acres of land, and I'm like, 116 00:04:42,574 --> 00:04:43,994 "I really want that." 117 00:04:44,034 --> 00:04:45,994 Again, I'm really good at making decisions. 118 00:04:46,036 --> 00:04:48,036 - Yeah. - And he makes it happen. 119 00:04:48,079 --> 00:04:49,709 This is where, like, 120 00:04:49,748 --> 00:04:50,998 we're going to build our house and raise our babies. 121 00:04:51,041 --> 00:04:52,381 Like, we already have it planned out. 122 00:04:52,417 --> 00:04:55,047 - Wow. - And we go there often. 123 00:04:55,086 --> 00:04:57,956 We have a 145-pound dog that we take to go running. 124 00:04:58,006 --> 00:04:59,836 - I'm sorry. You do realize that, 125 00:04:59,883 --> 00:05:01,973 whatever animal you have, it's not a dog. 126 00:05:02,010 --> 00:05:04,140 - It's a mini horse. - If it's 145 pounds, 127 00:05:04,179 --> 00:05:09,099 we're talking about either a baby hippopotamus or... 128 00:05:09,142 --> 00:05:10,692 What is this animal? 129 00:05:10,727 --> 00:05:12,687 - He's a Bernese Mountain Dog, but he's, like... 130 00:05:12,729 --> 00:05:14,649 He's stacked. I don't know why. 131 00:05:14,689 --> 00:05:18,149 - Okay, so you guys and your giant Sasquatch dog... 132 00:05:18,193 --> 00:05:19,403 - Yes. 133 00:05:19,444 --> 00:05:20,744 - Go to your land and just sort of, 134 00:05:20,779 --> 00:05:22,279 like, spend time there. 135 00:05:22,322 --> 00:05:25,282 - Yeah. I found these flowers that I decided to pick. 136 00:05:25,325 --> 00:05:27,735 I want to incorporate these into the wedding. 137 00:05:27,786 --> 00:05:29,616 They're pretty. They're white and green 138 00:05:29,662 --> 00:05:31,752 and just perfect for filler flowers. 139 00:05:31,790 --> 00:05:33,040 Get them back to my parents' house. 140 00:05:33,083 --> 00:05:34,713 We literally filled their entire basement 141 00:05:34,751 --> 00:05:36,341 with the flowers. Like, that's how many we had. 142 00:05:36,378 --> 00:05:38,508 - This is so special. - Wow. 143 00:05:38,546 --> 00:05:40,006 - I'm loving this. - Pretty much all I needed 144 00:05:40,048 --> 00:05:41,968 to do at this point is get married. 145 00:05:42,008 --> 00:05:44,468 - A lot of times, weddings are very stressful, 146 00:05:44,511 --> 00:05:45,721 but you're just feeling excited. 147 00:05:45,762 --> 00:05:47,432 - No, I'm super excited at this point. 148 00:05:47,472 --> 00:05:48,812 - But you've also planned it to a T. 149 00:05:48,848 --> 00:05:50,638 - Yeah, I planned everything. It was so perfect. 150 00:05:50,684 --> 00:05:51,944 - Yeah. - Yes. 151 00:05:51,976 --> 00:05:53,396 - Okay. - So where are we? 152 00:05:53,436 --> 00:05:55,896 - Bride log, day 121. 153 00:05:55,939 --> 00:05:58,979 Today is Friday. The wedding is upon us. 154 00:05:59,025 --> 00:06:01,355 Final preparations are being hashed out. 155 00:06:02,070 --> 00:06:06,280 The rehearsal dinner was... perfect. 156 00:06:06,324 --> 00:06:08,034 We're excited to get back and start the flowers. 157 00:06:08,076 --> 00:06:09,986 We did this for both my sisters' weddings. 158 00:06:10,036 --> 00:06:11,576 We did their floral arrangements, 159 00:06:11,621 --> 00:06:12,791 so that's what we're doing with ours. 160 00:06:12,831 --> 00:06:14,961 We stayed up doing that all night, and... 161 00:06:15,000 --> 00:06:16,420 - And then the wedding is the next day. 162 00:06:16,459 --> 00:06:18,499 - Yeah. Me and my sister keep on working, 163 00:06:18,545 --> 00:06:20,915 and then we go to bed, and we wake up. 164 00:06:20,964 --> 00:06:22,264 - And it's your wedding day, right? 165 00:06:22,298 --> 00:06:24,378 - Yep, and we head to the ceremony site. 166 00:06:24,426 --> 00:06:25,966 - How are you feeling? - Like, ready to go. 167 00:06:26,011 --> 00:06:28,641 - Great, excited. - Yes, very excited. 168 00:06:28,680 --> 00:06:31,060 - Okay. - I go with my checklist, 169 00:06:31,099 --> 00:06:33,889 and I make sure everything is perfect. 170 00:06:33,935 --> 00:06:36,055 I'm down at the ceremony site, and my aunt is, like, 171 00:06:36,104 --> 00:06:37,654 "You need to go up and start getting ready." 172 00:06:37,689 --> 00:06:39,609 It's at her house, so I go up to her house, 173 00:06:39,649 --> 00:06:42,399 and I go and I wash my face, 174 00:06:42,444 --> 00:06:44,824 and I'm, like, ready to get going. 175 00:06:44,863 --> 00:06:46,993 My makeup artist is going to be there soon. 176 00:06:47,032 --> 00:06:49,832 Like, almost instantly, my eyes start burning. 177 00:06:50,326 --> 00:06:51,786 [disquieting music] 178 00:06:51,828 --> 00:06:55,118 God, my eyes are, like, literally on fuego right now. 179 00:06:55,165 --> 00:06:58,375 - And when you say burning, what are we... 180 00:06:58,418 --> 00:06:59,788 Describe this sensation. 181 00:06:59,836 --> 00:07:01,876 - Like sandpaper, like, in your eyes. 182 00:07:03,298 --> 00:07:07,008 Yeah, that's fine. It's fine, totally. 183 00:07:07,052 --> 00:07:08,682 I was like, "Oh, this kind of hurts." 184 00:07:08,720 --> 00:07:12,470 And then my face started getting, like, flush and red, 185 00:07:12,515 --> 00:07:14,555 but then it started getting bumpy, and it, like, went... 186 00:07:14,601 --> 00:07:16,061 started going down my neck and down my arms. 187 00:07:16,102 --> 00:07:17,272 - What? 188 00:07:17,312 --> 00:07:18,862 - And I'm, like, "Okay, this isn't that good. 189 00:07:18,897 --> 00:07:21,147 - These are hives. - Yes. And I have-- 190 00:07:21,191 --> 00:07:23,691 a couple of my bridesmaids were nurses, and they're like, 191 00:07:23,735 --> 00:07:25,565 "Take this medicine. Take this." 192 00:07:25,612 --> 00:07:27,162 I'm like, "I'm going to take whatever you guys give me." 193 00:07:27,197 --> 00:07:28,737 Oh, Lord. 194 00:07:32,035 --> 00:07:34,695 - As your bridesmaids, we're all about shots, 195 00:07:34,746 --> 00:07:36,826 but as a certified nurse practitioner, 196 00:07:36,873 --> 00:07:38,883 girl, you need a shot. 197 00:07:39,334 --> 00:07:42,094 - So just give me everything. - Yes, opening the... 198 00:07:42,128 --> 00:07:43,668 - Yeah. - That's what it felt like. 199 00:07:43,713 --> 00:07:45,053 - Yeah. - All better. 200 00:07:45,090 --> 00:07:46,680 - And I think it's going to get better, 201 00:07:46,716 --> 00:07:48,006 but it's starting to get worse. 202 00:07:48,051 --> 00:07:49,511 My hair lady gets there, and my sister is, like, 203 00:07:49,552 --> 00:07:50,722 "Maybe just shut your eyes 204 00:07:50,762 --> 00:07:51,972 while you're getting your hair done." 205 00:07:52,013 --> 00:07:53,723 And so we put cucumbers over them, 206 00:07:53,765 --> 00:07:55,475 and we were kind of just laying there. 207 00:07:55,517 --> 00:07:58,017 - And what's going on in your head at this point? Is it... 208 00:07:58,061 --> 00:07:59,731 - Oh, I thought-- - Has panic set in or, no? 209 00:07:59,771 --> 00:08:01,691 - No, I was, like, "Oh, this will be better by 3." 210 00:08:01,731 --> 00:08:03,021 - I love your attitude. - Yeah. 211 00:08:03,066 --> 00:08:04,896 - Thank you. - Like, I would probably-- 212 00:08:04,943 --> 00:08:07,153 - It's not always that, but... - Yeah, no, but I would be 213 00:08:07,195 --> 00:08:08,985 probably spiraling at that point... 214 00:08:09,030 --> 00:08:10,200 - Yeah. 215 00:08:10,240 --> 00:08:12,280 - Just, like, neurotically getting, like, 216 00:08:12,325 --> 00:08:13,865 "Oh, this is going to be a disaster." 217 00:08:13,910 --> 00:08:15,750 But you're just-- you're still in control. 218 00:08:15,787 --> 00:08:17,407 - I'm, like, laying there with cucumbers, 219 00:08:17,455 --> 00:08:21,125 and I fall asleep for an hour, and my hair lady wakes me up, 220 00:08:21,167 --> 00:08:22,877 and she's like, "Hey, you're good. 221 00:08:22,919 --> 00:08:25,669 I got your hair done," and I literally can't see, 222 00:08:25,714 --> 00:08:27,764 not like blackout but, like, I cannot see. 223 00:08:27,799 --> 00:08:31,219 - Can you see? Do you like your hair? 224 00:08:31,261 --> 00:08:33,181 How does it look? 225 00:08:33,221 --> 00:08:34,851 - Brown... or black. 226 00:08:34,889 --> 00:08:37,429 - So mind state at this point-- is it the same, 227 00:08:37,475 --> 00:08:38,635 "It's going to be fine"? 228 00:08:38,685 --> 00:08:40,935 - Yeah, I don't know why. - Okay. 229 00:08:40,979 --> 00:08:42,609 - And I was like, "It's all good, though." 230 00:08:44,024 --> 00:08:45,734 - Right, because this wedding is happening, 231 00:08:45,775 --> 00:08:47,185 and it's going to be perfect. 232 00:08:47,235 --> 00:08:49,485 - Yeah. - So you're swelling up. 233 00:08:49,529 --> 00:08:51,779 - Yes. - You can't see anything. 234 00:08:51,823 --> 00:08:52,913 - Can't see. 235 00:08:52,949 --> 00:08:55,369 - Your wedding is in four hours. 236 00:08:55,410 --> 00:09:00,120 - I thought it would be smart to tell my mom I can't see, 237 00:09:00,165 --> 00:09:02,745 and, like, if you know my mom, she's not dramatic. 238 00:09:02,792 --> 00:09:04,092 - She's tough. - Yes. 239 00:09:04,127 --> 00:09:05,337 I, like, walk down there, and I'm like, 240 00:09:05,378 --> 00:09:06,588 "Hey, Mom, I can't see." 241 00:09:06,629 --> 00:09:08,089 And she turns around, and she's like... 242 00:09:08,131 --> 00:09:12,011 - Good God. 243 00:09:12,052 --> 00:09:13,472 - Mom? 244 00:09:13,511 --> 00:09:15,721 - She's like, "You need to get to the doctor now." 245 00:09:15,764 --> 00:09:17,274 She was like, "You look so bad." 246 00:09:17,307 --> 00:09:20,227 - Can you describe what your face looks like at this point? 247 00:09:20,268 --> 00:09:23,608 - It's just swollen and bumpy and red. 248 00:09:23,646 --> 00:09:27,106 If I looked up, it would help me keep my eyes open, 249 00:09:27,150 --> 00:09:28,650 but I couldn't keep my eyes open, 250 00:09:28,693 --> 00:09:30,653 so I would have to bend down, and if I bent down, 251 00:09:30,695 --> 00:09:32,945 then snot would just, like, 252 00:09:32,989 --> 00:09:35,489 this long would just pour out of my nose. 253 00:09:35,533 --> 00:09:37,413 - And you still thought there would be a wedding? 254 00:09:37,452 --> 00:09:39,752 - And I was, like, "I'm good." Yes, it got so bad 255 00:09:39,788 --> 00:09:41,498 I just, like, kept shoving toilet paper up 256 00:09:41,539 --> 00:09:44,499 because I looked better with the toilet paper. 257 00:09:44,542 --> 00:09:45,672 - Wow. 258 00:09:45,710 --> 00:09:47,130 - And then I was shaking so bad. 259 00:09:47,170 --> 00:09:49,130 Like, I started running a fever or something. 260 00:09:49,172 --> 00:09:51,132 So when we got to the urgent care, 261 00:09:51,174 --> 00:09:52,974 it's a small town, and it's Labor Day weekend, 262 00:09:53,009 --> 00:09:54,929 and we got there at, like, 11:45. 263 00:09:54,969 --> 00:10:00,309 [pounding on door] [groaning] 264 00:10:00,350 --> 00:10:01,810 - [sighs] Hello! 265 00:10:01,851 --> 00:10:06,061 - [groaning] 266 00:10:06,106 --> 00:10:07,436 Free tan. 267 00:10:07,482 --> 00:10:09,822 - My daughter needs help. I know you're in there. 268 00:10:09,859 --> 00:10:11,279 - This doesn't sound like a very urgent 269 00:10:11,319 --> 00:10:14,859 urgent care facility. - No. 270 00:10:14,906 --> 00:10:16,946 - This is urgent. Don't you care? 271 00:10:16,991 --> 00:10:19,661 [light music] 272 00:10:19,703 --> 00:10:21,083 Oh, my God. 273 00:10:21,121 --> 00:10:23,621 - Where is Jon during all that? - I texted him. 274 00:10:23,665 --> 00:10:25,575 - For precaution. 275 00:10:25,625 --> 00:10:26,955 - So I don't normally do TikTok, 276 00:10:27,002 --> 00:10:28,422 but I figured, what the hell? [cell phone buzzes] 277 00:10:28,461 --> 00:10:33,511 Hang on. "Hey, babe, at the urgent care. 278 00:10:33,550 --> 00:10:35,680 "Just a precaution, but I might be dying. 279 00:10:35,719 --> 00:10:37,389 Love you." 280 00:10:38,138 --> 00:10:40,718 [playful brass music] 281 00:10:40,765 --> 00:10:42,265 So I'm fighting this bear, 282 00:10:42,308 --> 00:10:44,138 and the bear knows Brazilian jiujitsu... 283 00:10:44,185 --> 00:10:46,185 - So we get back to my aunt's house. 284 00:10:46,229 --> 00:10:48,189 I take my nap, and my mom wakes me up. 285 00:10:48,231 --> 00:10:49,481 She's like, "Hey you've got to get up." 286 00:10:49,524 --> 00:10:53,494 And, like, my nicely done hair is just matted, 287 00:10:53,528 --> 00:10:56,448 and it looks like literally a rat's nest everywhere. 288 00:10:58,033 --> 00:11:01,793 And so I get up and hurry up, get my dress on. 289 00:11:01,828 --> 00:11:03,038 My dad comes and gets me. 290 00:11:03,079 --> 00:11:04,869 - Honey. 291 00:11:04,914 --> 00:11:07,084 Honey, it's time to--God! 292 00:11:07,125 --> 00:11:10,545 Oh, my beautiful girl. 293 00:11:10,587 --> 00:11:13,417 You look...[gags] 294 00:11:13,465 --> 00:11:15,005 You know, it's bad luck 295 00:11:15,050 --> 00:11:18,430 to see the bride before the wedding--ah, ooh-- 296 00:11:18,470 --> 00:11:21,850 so... okay. 297 00:11:21,890 --> 00:11:24,770 - Are you just in a state of denial, 298 00:11:24,809 --> 00:11:27,689 or are you understanding what's happening 299 00:11:27,729 --> 00:11:29,729 but still thinking you're going to power through? 300 00:11:29,773 --> 00:11:32,073 - I'm thinking for some reason it's going to get better. 301 00:11:32,108 --> 00:11:34,028 - Is no one going to just intervene and just say, 302 00:11:34,069 --> 00:11:36,359 "This ain't going to happen"? - Mm-mm. 303 00:11:36,404 --> 00:11:38,034 - Oh, no, you don't do that to Christine. 304 00:11:38,073 --> 00:11:39,123 - No. - You don't do that. 305 00:11:39,157 --> 00:11:40,367 - That was not on my paper. 306 00:11:40,408 --> 00:11:41,738 - That wasn't on your checklist. 307 00:11:41,785 --> 00:11:43,235 - It was not on my checklist. 308 00:11:43,286 --> 00:11:46,036 - You seem like a very poised, intelligent, 309 00:11:46,081 --> 00:11:47,541 put-together person, 310 00:11:47,582 --> 00:11:49,922 but clearly, in this moment, you've gone insane. 311 00:11:51,294 --> 00:11:53,304 - I really--I don't know what I was thinking. 312 00:11:56,883 --> 00:11:58,013 - So then my dad grabs me. 313 00:11:58,051 --> 00:12:00,261 He takes me down there. 314 00:12:00,303 --> 00:12:02,813 - It sounds like the stuff of nightmares. 315 00:12:02,847 --> 00:12:05,097 Like, you had rat's nest hair. - Hair. 316 00:12:05,141 --> 00:12:06,431 - You're covered in red splotches. 317 00:12:06,476 --> 00:12:08,306 - That's actually what it was, though. 318 00:12:08,353 --> 00:12:10,273 It was not--I'm not, like, overexaggerating it. 319 00:12:10,313 --> 00:12:12,863 ["Pachelbel's Canon" playing] 320 00:12:12,899 --> 00:12:14,319 - This has become a horror movie. 321 00:12:14,359 --> 00:12:15,899 - Yeah. At this point, like, 322 00:12:15,944 --> 00:12:17,784 literally when I got down to the aisle, I was like, 323 00:12:17,821 --> 00:12:19,991 "I need to go to the hospital," so that was in my mind. 324 00:12:20,031 --> 00:12:22,621 - There you go. - Um, hi. 325 00:12:22,659 --> 00:12:25,199 - Ooh! - Oh! Hi. 326 00:12:25,245 --> 00:12:26,745 Are you sure you want to do this right now? 327 00:12:26,788 --> 00:12:29,038 - Yep, I do. I just want to get it over with. Let's go. 328 00:12:29,082 --> 00:12:31,752 - Dearly beloved, we are gathered... 329 00:12:31,793 --> 00:12:33,633 - Okay, you know what? Actually, you can skip that. 330 00:12:33,670 --> 00:12:34,880 Nobody wants to hear it. 331 00:12:34,921 --> 00:12:36,551 - Do you have kind of a sense of humor 332 00:12:36,589 --> 00:12:38,469 about this in that moment, or are you just like, 333 00:12:38,508 --> 00:12:41,088 "Let's get through this so I can get to the hospital"? 334 00:12:41,136 --> 00:12:43,346 - I want to get through it to get it to the hospital. 335 00:12:43,388 --> 00:12:45,218 - Christine and Jon would like a reading. 336 00:12:45,265 --> 00:12:46,765 - No, we don't want that reading anymore. 337 00:12:46,808 --> 00:12:48,308 Just keep going. 338 00:12:48,351 --> 00:12:50,061 My pastor could see how bad it was, and he's, like, 339 00:12:50,103 --> 00:12:52,813 "Okay, we're going to, like, dumb this way down." 340 00:12:52,856 --> 00:12:55,276 Come on. - Marriage is a sacred vow. 341 00:12:55,316 --> 00:12:57,566 - We know. Everybody knows that. 342 00:12:57,610 --> 00:12:59,070 Just keep going. 343 00:12:59,112 --> 00:13:03,832 - Okay, the couple have decided to write their own vows. 344 00:13:03,867 --> 00:13:05,697 - [coughing] 345 00:13:05,744 --> 00:13:07,334 I love how hot and tall you are, 346 00:13:07,370 --> 00:13:10,000 and I love our giant dog. That should about cover it. 347 00:13:10,040 --> 00:13:11,170 - Um... - Come on. 348 00:13:11,207 --> 00:13:12,417 - I now pronounce you man and wife. 349 00:13:12,459 --> 00:13:13,839 You may kiss the bride. - Finally. 350 00:13:13,877 --> 00:13:15,337 - It's just chaos at this point. 351 00:13:15,378 --> 00:13:16,958 - Yeah. I'm, like, "Let's just get done. 352 00:13:17,005 --> 00:13:18,875 Let's do the kiss the bride and walk down." 353 00:13:18,923 --> 00:13:20,933 - Yeah, oh, okay, rings. 354 00:13:20,967 --> 00:13:22,047 Yeah, that one's yours. This is mine. 355 00:13:22,093 --> 00:13:23,853 - Yep, yep, there we go. Done, yep. 356 00:13:23,887 --> 00:13:27,677 - And then we do that. 357 00:13:27,724 --> 00:13:30,194 - FYI, I also do exorcisms. 358 00:13:33,063 --> 00:13:34,273 - You get married. - We get married. 359 00:13:34,314 --> 00:13:35,734 - Congratulations. I mean, that's... 360 00:13:35,774 --> 00:13:38,534 That's good. 361 00:13:38,568 --> 00:13:41,698 - Thank you. 362 00:13:41,738 --> 00:13:43,698 And I said, "We need to go to the hospital, like, right now." 363 00:13:43,740 --> 00:13:45,450 We tried to get, like, a couple of family pictures 364 00:13:45,492 --> 00:13:47,202 with, like, grandparents because... 365 00:13:47,243 --> 00:13:48,913 - Of just you just like... 366 00:13:48,953 --> 00:13:52,543 - Congrats. Smile. 367 00:13:52,582 --> 00:13:53,672 - Congrats, guys. 368 00:13:53,708 --> 00:13:55,128 Let's get a couple ph--oh--tos of the... 369 00:13:55,168 --> 00:13:56,378 - You know what? I think we're going to have 370 00:13:56,419 --> 00:13:58,049 to go to the hospital before we do that. 371 00:13:58,088 --> 00:13:59,508 - Just a few more... few quick snaps, 372 00:13:59,547 --> 00:14:02,547 a few quick snaps, just a couple quick snaps. 373 00:14:02,592 --> 00:14:05,392 - At this point, it's fully "Weekend at Bernie's." 374 00:14:05,428 --> 00:14:06,678 - Yeah, yeah. 375 00:14:06,721 --> 00:14:08,141 - You're just like a corpse, basically. 376 00:14:08,181 --> 00:14:09,561 - It was terrible. 377 00:14:09,599 --> 00:14:10,559 - * Take it all the way * 378 00:14:10,600 --> 00:14:11,850 * When I hear the music play * 379 00:14:11,893 --> 00:14:14,273 * Because, baby, I can't help myself * 380 00:14:14,312 --> 00:14:15,402 - * Hey, hey, hey * 381 00:14:15,438 --> 00:14:16,728 - * I'm here to do my thing * 382 00:14:16,773 --> 00:14:18,443 * Who knows what tomorrow brings * 383 00:14:18,483 --> 00:14:20,743 * I'm never going to kiss and tell * 384 00:14:20,777 --> 00:14:23,567 * I want to dance the night away * 385 00:14:23,613 --> 00:14:25,873 * Until we see the light of day * 386 00:14:25,907 --> 00:14:28,787 - When you left the wedding and went to the hospital, 387 00:14:28,827 --> 00:14:30,697 was it just with Jon? 388 00:14:30,745 --> 00:14:33,245 - Just hang in there, baby. We're almost there. 389 00:14:33,289 --> 00:14:38,169 - My sisters--they wanted it to be all of us. 390 00:14:39,671 --> 00:14:40,921 We had party buses, 391 00:14:40,964 --> 00:14:42,634 and they were, like, following us to the ER. 392 00:14:42,674 --> 00:14:45,224 [bridal party cheering] 393 00:14:46,553 --> 00:14:48,603 - Wait, you're on your way to the ER, 394 00:14:48,638 --> 00:14:51,558 and you have the wedding party following you? 395 00:14:51,599 --> 00:14:53,889 Did they want to come along because they were like, 396 00:14:53,935 --> 00:14:55,595 "Let's keep this party going"? 397 00:14:55,645 --> 00:14:57,305 [upbeat music] 398 00:14:57,355 --> 00:15:00,105 [heart monitor beeping] 399 00:15:00,150 --> 00:15:01,610 - Face to face Get on the floor 400 00:15:01,651 --> 00:15:03,071 * [Indistinct] 401 00:15:03,111 --> 00:15:06,161 It's a showdown I'm going to take the crown 402 00:15:06,197 --> 00:15:08,027 Beat [Indistinct] 403 00:15:08,074 --> 00:15:10,454 That's your move That's all you got 404 00:15:10,493 --> 00:15:12,543 - They're like, "Oh, this is an allergic reaction," like, 405 00:15:12,579 --> 00:15:14,409 "It will get better in an hour with all these meds." 406 00:15:14,456 --> 00:15:15,666 They gave me, like a bunch of steroids. 407 00:15:15,707 --> 00:15:17,457 They gave me two shots in my butt. 408 00:15:17,500 --> 00:15:20,210 - Does any of this make you feel better in that moment? 409 00:15:20,253 --> 00:15:21,673 - No, they told me an hour, so I was like, 410 00:15:21,713 --> 00:15:24,303 "An hour is going to be here, and I will be dancing." 411 00:15:24,341 --> 00:15:25,551 - Wow. - That's what they told you. 412 00:15:25,592 --> 00:15:27,932 - Yes, so I was in good spirits again. 413 00:15:27,969 --> 00:15:30,599 - Your spirits are lifted, but you're still feeling horrific. 414 00:15:30,638 --> 00:15:32,518 - Yes, horrible, not any better. 415 00:15:32,557 --> 00:15:35,557 - And did they tell you what the allergic reaction was to? 416 00:15:35,602 --> 00:15:37,652 - No, but my reaction was so bad at this point 417 00:15:37,687 --> 00:15:40,267 and, like, itching, and I'm falling over my dress. 418 00:15:40,315 --> 00:15:42,395 So my husband ran into Target. 419 00:15:42,442 --> 00:15:45,202 I said, "Get me, like, athletic clothes, like, comfy clothes." 420 00:15:45,236 --> 00:15:46,736 So he got me jammies, which was nice. 421 00:15:46,780 --> 00:15:49,200 And I called Mom. I'm like, "Hey, what is going on there?" 422 00:15:49,240 --> 00:15:50,450 And she was like, "It's getting 423 00:15:50,492 --> 00:15:52,242 really, really, like, eerily awkward." 424 00:15:52,285 --> 00:15:54,155 - Yeah, because, everyone's like, 425 00:15:54,204 --> 00:15:56,794 "Uh, we just witnessed a snot fountain." 426 00:15:56,831 --> 00:16:00,131 - Yeah. - Pass the gravy. 427 00:16:00,168 --> 00:16:02,168 - And we're 3 1/2 hours late at this point, 428 00:16:02,212 --> 00:16:04,302 and I'm changing on the interstate. 429 00:16:04,339 --> 00:16:06,379 We just want to go say "thank you" to people and... 430 00:16:06,424 --> 00:16:08,224 - Maybe explain to them, yeah. 431 00:16:08,259 --> 00:16:10,009 - Yes, people were trying to make us do an entrance. 432 00:16:10,053 --> 00:16:12,063 I said, "I won't walk in there if you guys do an entrance. 433 00:16:12,097 --> 00:16:13,557 "I don't want any of that. 434 00:16:13,598 --> 00:16:16,138 I just want to get in there, say 'Thank you.'" 435 00:16:16,184 --> 00:16:18,354 - Ladies and gentlemen, 436 00:16:18,395 --> 00:16:21,975 please welcome the bride and groom. 437 00:16:22,023 --> 00:16:24,363 [upbeat music playing] 438 00:16:24,401 --> 00:16:26,071 - I've got this one. 439 00:16:26,111 --> 00:16:28,571 * * 440 00:16:28,613 --> 00:16:30,123 She's all good. She's all good. 441 00:16:30,156 --> 00:16:32,526 We're playing golf soon. Okay. 442 00:16:32,575 --> 00:16:34,035 Okay, okay. 443 00:16:34,077 --> 00:16:35,787 Okay, look out. Let's go. 444 00:16:35,829 --> 00:16:37,329 Oh, up we go. 445 00:16:37,372 --> 00:16:39,002 Full recovery. We're good. 446 00:16:39,040 --> 00:16:41,040 - Somebody started our first dance, 447 00:16:41,084 --> 00:16:42,384 and I'm literally in pajamas. 448 00:16:42,419 --> 00:16:45,549 [slow dance music playing] 449 00:16:45,588 --> 00:16:47,548 * * 450 00:16:47,590 --> 00:16:49,340 I don't think our feet, like, came off the floor. 451 00:16:49,384 --> 00:16:51,144 It was that cringy. 452 00:16:51,177 --> 00:16:58,517 * * 453 00:16:59,185 --> 00:17:00,845 - And what were you and your husband 454 00:17:00,895 --> 00:17:02,895 saying to each other as you, like, swayed back and forth? 455 00:17:02,939 --> 00:17:04,569 - This is so bad. 456 00:17:09,529 --> 00:17:12,739 - And now for the father-daughter dance! 457 00:17:15,785 --> 00:17:17,325 - Are you feeling any better, physically? 458 00:17:17,370 --> 00:17:18,960 - No. I, like, blacked out, and my sister is like, 459 00:17:18,997 --> 00:17:20,497 "What is going on?" 460 00:17:20,540 --> 00:17:21,830 I'm, like, "I don't know. I just need to go home." 461 00:17:21,875 --> 00:17:24,035 So I laid under my grandparents' table 462 00:17:24,085 --> 00:17:25,415 a lot of the night with ice packs. 463 00:17:26,504 --> 00:17:28,594 - Hi. 464 00:17:28,631 --> 00:17:30,801 - [hacking] 465 00:17:30,842 --> 00:17:34,222 - Thanks for having us. Beautiful ceremony. 466 00:17:34,262 --> 00:17:36,182 - Hey, just thank you so much for the blender. 467 00:17:36,222 --> 00:17:37,892 It was so kind of you. 468 00:17:37,932 --> 00:17:40,022 - Sure thing, any time. 469 00:17:40,060 --> 00:17:41,270 - Get home safe. [retches] 470 00:17:41,311 --> 00:17:42,351 I'd get out for a second and be like, 471 00:17:42,395 --> 00:17:43,645 "Oh, thanks for coming," 472 00:17:43,688 --> 00:17:44,728 and then I'd crawl back under their table. 473 00:17:48,693 --> 00:17:49,783 - Were people partying and dancing all around you? 474 00:17:49,819 --> 00:17:51,109 - Oh, yeah. 475 00:17:51,154 --> 00:17:52,704 Yeah, and people stayed like an hour after, like, 476 00:17:52,739 --> 00:17:54,449 the wedding was supposed to be and dance. 477 00:17:54,491 --> 00:17:56,451 My dance floor was hopping. 478 00:17:56,493 --> 00:17:59,003 [upbeat music playing] 479 00:17:59,037 --> 00:18:00,787 * * 480 00:18:00,830 --> 00:18:02,120 - Babe! 481 00:18:02,165 --> 00:18:04,285 - [wretched gurgling] 482 00:18:04,334 --> 00:18:06,544 Yeah, they had to kick everybody out. 483 00:18:06,586 --> 00:18:09,626 Everyone out! - Still dancing! 484 00:18:09,673 --> 00:18:12,513 Go Christine! Go Christine! 485 00:18:12,550 --> 00:18:14,760 - Wow, and so when did you start feeling better? 486 00:18:14,803 --> 00:18:16,603 - It took 4 days to get my eyesight back. 487 00:18:16,638 --> 00:18:17,928 - Oh, wow. 488 00:18:17,972 --> 00:18:19,102 - I, like--I wore sunglasses 489 00:18:19,140 --> 00:18:20,480 for, like, four days in the house. 490 00:18:20,517 --> 00:18:22,477 - Christine, what the hell happened? 491 00:18:22,519 --> 00:18:23,599 What were you allergic to? 492 00:18:23,645 --> 00:18:25,185 - The flowers. - Yep. 493 00:18:25,230 --> 00:18:26,650 - So it wasn't an allergic reaction. 494 00:18:26,690 --> 00:18:28,570 They're very poisonous, and I guess 495 00:18:28,608 --> 00:18:30,688 they can kill cattle if, like, cattle ingest them. 496 00:18:30,735 --> 00:18:32,065 - Oh, my gosh. 497 00:18:32,112 --> 00:18:33,992 - And so that's why the allergy meds never worked. 498 00:18:34,030 --> 00:18:35,490 - You weren't having an allergic reaction. 499 00:18:35,532 --> 00:18:37,162 You had been poisoned. - No, they were literally-- 500 00:18:37,200 --> 00:18:38,490 I was poisoned by flowers. 501 00:18:38,535 --> 00:18:39,945 - And when you were picking them just for fun, 502 00:18:39,994 --> 00:18:43,794 you were rubbing them on your eyes and all over. 503 00:18:43,832 --> 00:18:44,922 [romantic music] 504 00:18:44,958 --> 00:18:47,418 [laughter] 505 00:18:47,460 --> 00:18:49,840 - [sighs softly] 506 00:18:49,879 --> 00:18:56,509 * * 507 00:18:56,553 --> 00:18:58,103 It was from washing my face, 508 00:18:58,138 --> 00:18:59,638 and then the sap underneath my nails 509 00:18:59,681 --> 00:19:01,141 because I had just gotten my nails done, 510 00:19:01,182 --> 00:19:02,772 so they were longer. 511 00:19:02,809 --> 00:19:05,099 - So when you washed your face, the toxins got into your eyes. 512 00:19:05,145 --> 00:19:06,345 - Yes. 513 00:19:06,396 --> 00:19:09,646 - Just for the sake of Randall and me 514 00:19:09,691 --> 00:19:13,321 and our audience at home, what kind of flower 515 00:19:13,361 --> 00:19:15,661 was that that we need to avoid at all costs? 516 00:19:15,697 --> 00:19:18,367 - It is snow-on-the-mountain. - Snow-on-the-mountain. 517 00:19:18,408 --> 00:19:19,868 - Do not touch it, ever. 518 00:19:19,909 --> 00:19:22,199 - Snow-on-the-mountain. That is a very misleading name 519 00:19:22,245 --> 00:19:24,245 for a deadly flower. - Yeah. 520 00:19:24,289 --> 00:19:26,169 - It's a lovely-sounding flower. 521 00:19:26,207 --> 00:19:27,877 - Yep. 522 00:19:27,917 --> 00:19:31,377 - Looking back on this, did you come away with any lessons? 523 00:19:31,421 --> 00:19:34,881 - Don't pick wildflowers. - That specifically. 524 00:19:35,717 --> 00:19:37,587 - Don't pick wildflowers. Don't have a checklist 525 00:19:37,635 --> 00:19:39,595 and make it go exactly according to plan, 526 00:19:39,637 --> 00:19:41,257 because it's never going to go according to plan. 527 00:19:41,306 --> 00:19:43,886 - So maybe be a little less stringent about taking control. 528 00:19:43,933 --> 00:19:45,193 - Yes. 529 00:19:45,226 --> 00:19:46,846 - Well, you're married now. - We have three... 530 00:19:46,895 --> 00:19:48,555 well, about to be three babies, so we're good. 531 00:19:48,605 --> 00:19:49,725 - Wow. - Okay. 532 00:19:49,773 --> 00:19:51,193 - Three babies in three years, so... 533 00:19:51,232 --> 00:19:52,232 - Incredible. 534 00:19:52,275 --> 00:19:53,735 - And you guys are happy. 535 00:19:53,777 --> 00:19:56,447 - Happy, and a wedding day is a wedding day. 536 00:19:56,488 --> 00:19:58,238 - Christine, thank you so much. 537 00:19:58,281 --> 00:19:59,911 - Thank you. - That was amazing. 538 00:19:59,949 --> 00:20:01,199 - Incredible. 539 00:20:01,242 --> 00:20:03,082 I'm so glad for the happy ending 540 00:20:03,119 --> 00:20:06,119 because I was getting real worried there. 541 00:20:06,164 --> 00:20:07,874 - * I'm going to take it all the way * 542 00:20:07,916 --> 00:20:09,496 * When I hear the music play * 543 00:20:09,542 --> 00:20:12,672 * Because, baby, I can't help myself * 544 00:20:12,712 --> 00:20:14,012 * I'm here to do my thing * 545 00:20:14,047 --> 00:20:15,797 * Who knows what tomorrow brings * 546 00:20:15,840 --> 00:20:17,930 * I'm never going to kiss and tell * 547 00:20:20,804 --> 00:20:24,684 * I just want to have fun * 548 00:20:24,724 --> 00:20:26,024 * Show me what you've got * 549 00:20:26,059 --> 00:20:27,729 * Because the floor is getting hot * 550 00:20:27,769 --> 00:20:30,559 * I want to see the way you move * 551 00:20:30,605 --> 00:20:31,935 * It's time to get it on * 552 00:20:31,981 --> 00:20:33,781 * Going to party all night long * 553 00:20:33,817 --> 00:20:35,567 * This is what we do * 554 00:20:35,610 --> 00:20:38,280 * La la la la * 555 00:20:38,321 --> 00:20:40,121 * I'm all about * 556 00:20:40,156 --> 00:20:41,276 * Come and get it * 557 00:20:41,324 --> 00:20:42,914 * Come, come and get it * 558 00:20:42,951 --> 00:20:44,701 * La la la la * 559 00:20:44,744 --> 00:20:46,124 * I'm all about fun * 560 00:20:46,162 --> 00:20:47,292 * Come and get it * 561 00:20:47,330 --> 00:20:48,580 * Come, come and get it * 562 00:20:48,623 --> 00:20:50,963 * I want to dance the night away * 563 00:20:51,001 --> 00:20:53,211 * Until we see the light of day * 564 00:20:53,253 --> 00:20:55,133 * Come give me some * 565 00:20:55,171 --> 00:20:57,171 - What do you think, Randall? Ready for another one? 566 00:20:57,215 --> 00:20:59,335 - Yes, I am. Hello, Gastor. 567 00:20:59,384 --> 00:21:00,804 - How is it going, y'all? 568 00:21:00,844 --> 00:21:02,264 - It's going great. How are you? 569 00:21:02,303 --> 00:21:03,643 - Always good, always good, homie. 570 00:21:03,680 --> 00:21:05,350 - Before you go into it... - Yeah. 571 00:21:05,390 --> 00:21:09,390 - If this story was a movie... - Yeah. 572 00:21:09,436 --> 00:21:11,596 - What would be the soundtrack? 573 00:21:11,646 --> 00:21:13,186 - It's up-tempo. It's action. 574 00:21:13,231 --> 00:21:14,611 There's love. There's drama. 575 00:21:14,649 --> 00:21:16,069 That's where we at. 576 00:21:16,109 --> 00:21:18,569 - So set the stage for us. 577 00:21:18,611 --> 00:21:21,031 Where does the story begin? 578 00:21:21,072 --> 00:21:24,662 - This starts in 2008. 579 00:21:24,701 --> 00:21:26,041 - And how old were you at this time? 580 00:21:26,077 --> 00:21:27,037 - I was about 24. 581 00:21:27,078 --> 00:21:28,458 - 24, okay. 582 00:21:28,496 --> 00:21:30,166 - Hey, so I've got something to tell you. 583 00:21:30,206 --> 00:21:31,496 - All right. 584 00:21:31,541 --> 00:21:32,751 Well, I've got something to tell you, too, 585 00:21:32,792 --> 00:21:35,882 but I want you to go first. 586 00:21:35,920 --> 00:21:37,300 - I'm pregnant. 587 00:21:37,339 --> 00:21:38,879 - Me and my girlfriend, Gabby-- 588 00:21:38,923 --> 00:21:45,473 we found out we were expecting a kid, you know? 589 00:21:45,513 --> 00:21:48,433 Wow. No, this is... This is amazing. 590 00:21:48,475 --> 00:21:50,765 Normally this is exciting, great news. 591 00:21:50,810 --> 00:21:53,020 This was also scary at the time. 592 00:21:53,063 --> 00:21:56,323 - This is amazing, yeah. Oh, my God, come here. Wow. 593 00:21:56,358 --> 00:21:59,028 - What were you going to say? - It doesn't matter. 594 00:21:59,069 --> 00:22:04,199 - I was not in a place where I could afford a kid. 595 00:22:04,240 --> 00:22:07,160 - What is it? 596 00:22:07,202 --> 00:22:11,462 - Um, I'm broke. 597 00:22:11,498 --> 00:22:13,578 From I've seen, they cost a bit of money. 598 00:22:13,625 --> 00:22:15,125 I don't know if you are aware. 599 00:22:15,168 --> 00:22:18,048 - Yeah, it adds up. 600 00:22:18,088 --> 00:22:19,298 - Can you describe Gabby? 601 00:22:19,339 --> 00:22:26,259 - Yeah, Gabby is the most loving person I know 602 00:22:26,304 --> 00:22:28,854 with the scariest eyebrows I know at the same time. 603 00:22:28,890 --> 00:22:30,520 - What do you mean, "Scariest eyebrows"? 604 00:22:30,558 --> 00:22:33,308 - Like, she gets across all her threats 605 00:22:33,353 --> 00:22:36,613 by just, like, changing the arch over her eyes. 606 00:22:36,648 --> 00:22:39,188 It's a talent. I don't know how she does it, like, 607 00:22:39,234 --> 00:22:40,744 because you see it's a score. 608 00:22:40,777 --> 00:22:42,277 Like, during the day, you see them just slowly arch. 609 00:22:42,320 --> 00:22:43,740 - Yeah. - And, like, 610 00:22:43,780 --> 00:22:45,530 you do something nice, they go back to straight. 611 00:22:45,573 --> 00:22:48,283 - So you use those eyebrows as your... 612 00:22:48,326 --> 00:22:49,406 - That's my barometer. 613 00:22:49,452 --> 00:22:51,752 [alarms blaring] 614 00:22:51,788 --> 00:22:55,078 - Gastor, get in here now! 615 00:22:55,125 --> 00:22:57,125 - Dear God. 616 00:22:57,168 --> 00:22:58,498 - Oof. - Yeah. 617 00:22:58,545 --> 00:22:59,875 - Not only were we dating for a while at this point, 618 00:22:59,921 --> 00:23:01,761 she's my best friend's older sister, right? 619 00:23:01,798 --> 00:23:03,428 - Oh, yeah. - My boy, George, and I. 620 00:23:03,466 --> 00:23:05,926 Like, we've known each other since, you know, we were 13. 621 00:23:05,969 --> 00:23:07,639 I want to make sure that I live up to, 622 00:23:07,679 --> 00:23:11,059 you know, my promises to him as a man and as his boy, 623 00:23:11,099 --> 00:23:13,439 and the other part of that comes from my dad. 624 00:23:13,476 --> 00:23:14,936 Like, I asked him, 625 00:23:14,978 --> 00:23:16,478 "What do I do here, like, in this dynamic? 626 00:23:16,521 --> 00:23:18,061 Like, how do I provide for them?" 627 00:23:18,106 --> 00:23:19,766 And he looked me in the eye, and he said... 628 00:23:19,816 --> 00:23:23,776 - Heavy, high, far. 629 00:23:23,820 --> 00:23:27,870 If something is heavy, what do we do? 630 00:23:27,907 --> 00:23:29,577 We pick it up. - Ah. 631 00:23:29,617 --> 00:23:32,617 - If it's far, can you guess? 632 00:23:32,662 --> 00:23:36,622 We go get it. What about if it's high? 633 00:23:36,666 --> 00:23:38,036 - Reach. - That's right. 634 00:23:38,084 --> 00:23:39,754 - Yeah. - We reach for it. 635 00:23:39,794 --> 00:23:42,264 - And to this day, I still don't know if he, like, 636 00:23:42,297 --> 00:23:44,917 literally meant, like, just pick stuff up or, like... 637 00:23:44,966 --> 00:23:47,716 - You have a deep conversation with your dad, and he's, like, 638 00:23:47,761 --> 00:23:51,311 "No, no, no, I just literally meant picking stuff up." 639 00:23:51,348 --> 00:23:53,348 - Yeah, but I took it to heart. 640 00:23:53,391 --> 00:23:57,981 - Even in those dreams, keep it heavy, high and far. 641 00:24:01,232 --> 00:24:04,282 - My dad's words, like, really, like, weighed on me, 642 00:24:04,319 --> 00:24:07,659 and I felt like I was failing to live up to that, you know? 643 00:24:07,697 --> 00:24:08,947 Like, I wasn't making enough money. 644 00:24:08,990 --> 00:24:10,700 She's still living with her parents. 645 00:24:10,742 --> 00:24:12,202 - So what were you doing at the time? 646 00:24:12,243 --> 00:24:13,753 - I had a part-time job. 647 00:24:13,787 --> 00:24:15,907 I was loading trucks in Brooklyn, 648 00:24:15,955 --> 00:24:17,455 just, like, loading trailers. 649 00:24:17,499 --> 00:24:19,249 It was a union gig, so I knew that, like, eventually, 650 00:24:19,292 --> 00:24:21,632 if I did this long enough, I could, you know, 651 00:24:21,670 --> 00:24:23,880 become a full-time driver and work there. 652 00:24:23,922 --> 00:24:26,632 And finding out that we were going to have a kid kind of, 653 00:24:26,675 --> 00:24:28,005 like, put pressure on that. 654 00:24:28,051 --> 00:24:29,681 But that wasn't something that, 655 00:24:29,719 --> 00:24:31,179 like, I controlled the timeline on. 656 00:24:31,221 --> 00:24:35,021 - Yep. - So I started playing poker 657 00:24:35,058 --> 00:24:36,808 after work, you know, to make extra bread. 658 00:24:41,106 --> 00:24:42,606 - So I would, like, go from 5:00 to 10:00, 659 00:24:42,649 --> 00:24:44,279 load these trucks. 660 00:24:44,317 --> 00:24:46,697 After work, I'd call in, check in on Gabby, 661 00:24:46,736 --> 00:24:48,236 see how things were with her, 662 00:24:48,279 --> 00:24:51,029 and then I would go play in these, like, 663 00:24:51,074 --> 00:24:54,084 shady underground rooms in Brooklyn and Queens. 664 00:24:54,119 --> 00:24:57,409 - So you're in these poker games. 665 00:24:57,455 --> 00:25:00,125 Is your hope to kind of get one big score? 666 00:25:00,166 --> 00:25:01,376 - Yeah. 667 00:25:01,418 --> 00:25:04,048 - Or you're just kind of incrementally winning? 668 00:25:04,087 --> 00:25:05,547 - Yeah, at this point, honestly, like, 669 00:25:05,588 --> 00:25:06,878 just the amount I was winning, 670 00:25:06,923 --> 00:25:08,383 it wasn't realistic for me to be, like, 671 00:25:08,425 --> 00:25:09,925 "Yo, we're going to cash out, buy the house, 672 00:25:09,968 --> 00:25:11,258 and I'm moving out." 673 00:25:11,302 --> 00:25:12,932 - Yeah. 674 00:25:12,971 --> 00:25:15,181 - Were you feeling the pressure also from Gabby's eyebrows? 675 00:25:15,223 --> 00:25:17,143 - Yeah, I mean, indirectly, like, 676 00:25:17,183 --> 00:25:19,193 what really, like, hurt the most is, like, 677 00:25:19,227 --> 00:25:21,347 as much as I wanted to give her, 678 00:25:21,396 --> 00:25:22,516 Gabby didn't really want a lot. 679 00:25:22,564 --> 00:25:24,234 Like, she was real, like, 680 00:25:24,274 --> 00:25:27,944 low-maintenance as an expecting mom. 681 00:25:27,986 --> 00:25:30,736 And really all she wanted was, like, this one thing. 682 00:25:30,780 --> 00:25:32,070 She had a craving 683 00:25:32,115 --> 00:25:35,485 for Applebee's maple butter blondies. 684 00:25:35,535 --> 00:25:37,115 - Hey, I suddenly and very randomly 685 00:25:37,162 --> 00:25:39,502 got a craving for a maple butter blondie. 686 00:25:39,539 --> 00:25:41,289 - She would regularly, like, hit me up and say, 687 00:25:41,332 --> 00:25:43,212 "Hey, I want one of these things," and they're beautiful. 688 00:25:43,251 --> 00:25:45,381 - Is there ever ice cream involved? 689 00:25:45,420 --> 00:25:47,260 - Of course. Ice cream is actually on top, 690 00:25:47,297 --> 00:25:50,337 so the maple butter blondie has, like, a warm blondie. 691 00:25:50,383 --> 00:25:53,473 Then, it has a scoop of vanilla ice cream on top, 692 00:25:53,511 --> 00:25:57,811 walnut chunks, caramel and maple butter syrup. 693 00:25:57,849 --> 00:25:59,729 - That's a piece of art. - I'm telling you. 694 00:25:59,768 --> 00:26:00,978 - I've never had one. 695 00:26:01,019 --> 00:26:02,689 Can you describe what they taste like? 696 00:26:02,729 --> 00:26:04,229 - Magic. - Magic? 697 00:26:04,272 --> 00:26:06,612 - Yeah, it's beautiful. Whatever brings you joy, 698 00:26:06,649 --> 00:26:09,689 happiness, picture that moment. It's like that, every bite. 699 00:26:09,736 --> 00:26:13,526 - So are you picking these up, like, once a week, every day? 700 00:26:13,573 --> 00:26:15,083 - This is my challenge, right? 701 00:26:15,116 --> 00:26:17,906 So she would work 9:00 to 5:00. I'm working 5:00 to 10:00. 702 00:26:17,952 --> 00:26:20,002 And all the Applebee's that were in our area 703 00:26:20,038 --> 00:26:23,078 closed at 10 o'clock. So when she would call me... 704 00:26:23,124 --> 00:26:25,504 - Maybe you could pick me up a maple butter blondie? 705 00:26:25,543 --> 00:26:26,803 - I couldn't do anything about it. 706 00:26:26,836 --> 00:26:28,296 They had already closed. 707 00:26:28,338 --> 00:26:30,258 Like, even if I got out early that day, right, like, 708 00:26:30,298 --> 00:26:34,258 it was, like, let's, say 9:30. The kitchens were still closed. 709 00:26:34,719 --> 00:26:38,719 - What happens to her eyebrows when she's eating the blondie? 710 00:26:38,765 --> 00:26:41,305 [soft music] 711 00:26:41,351 --> 00:26:43,851 - It's the only time they're, like parallel. 712 00:26:45,021 --> 00:26:46,981 They go back to even. You know? 713 00:26:47,023 --> 00:26:49,193 - And these maple butter blondies are a key to that? 714 00:26:49,234 --> 00:26:50,864 - Instant reset button, instant. 715 00:26:50,902 --> 00:26:51,992 - Okay. - Yeah, okay. 716 00:26:52,028 --> 00:26:53,358 - I couldn't deliver on this, you know, 717 00:26:53,405 --> 00:26:54,355 because they kept closing. 718 00:26:54,406 --> 00:26:55,656 - Yep. 719 00:26:55,699 --> 00:26:57,159 - Some of our friends in Queens... 720 00:26:57,200 --> 00:26:59,330 They opened up a new Applebee's in Fresh Meadows, Queens, 721 00:26:59,369 --> 00:27:01,199 and I started getting text messages. 722 00:27:01,246 --> 00:27:03,326 My homegirl Gayle have seen-- hit up my homegirl Lara, 723 00:27:03,373 --> 00:27:04,833 and they're like, "Yo, there's a new Applebee's 724 00:27:04,874 --> 00:27:06,174 in Fresh Meadows," 725 00:27:06,209 --> 00:27:07,499 and I'm like, "Yeah?" And they're like, 726 00:27:07,544 --> 00:27:10,964 "Yo, but the closing time is 11:00 at this one." 727 00:27:11,006 --> 00:27:13,006 - Oh. - Game-changer, you know. 728 00:27:13,049 --> 00:27:14,339 - Yeah. - Now, I've got the option. 729 00:27:14,384 --> 00:27:16,014 You know, if I get out early from work, 730 00:27:16,052 --> 00:27:17,182 Gabby got that craving, 731 00:27:17,220 --> 00:27:18,600 I can make that drive, you know? 732 00:27:18,638 --> 00:27:20,138 - How far is it to Fresh Meadows? 733 00:27:20,181 --> 00:27:21,931 - Yeah, Fresh Meadows is roughly, 734 00:27:21,975 --> 00:27:24,185 like, 30 minutes away from me in Brooklyn. 735 00:27:24,227 --> 00:27:26,857 - Okay. - So it's an aggressive drive, 736 00:27:26,896 --> 00:27:29,396 but if you inspired, you can make it happen. 737 00:27:29,441 --> 00:27:31,691 - Well, you want to get those eyebrows on the level, 738 00:27:31,735 --> 00:27:33,025 so you'll make that trip. 739 00:27:33,069 --> 00:27:34,529 - Exactly, you know? - Yeah. 740 00:27:34,571 --> 00:27:36,361 - So, you know, I got the opportunity soon after. 741 00:27:36,406 --> 00:27:39,616 Like, you know, she gives me a call, and, like, 742 00:27:39,659 --> 00:27:41,539 I'm coming out the building, and she like... 743 00:27:41,578 --> 00:27:43,118 - Hey, today was rough, 744 00:27:43,163 --> 00:27:44,873 and I really have that craving again. 745 00:27:44,914 --> 00:27:49,004 - And I said... Yeah, babe, I got you. 746 00:27:49,044 --> 00:27:50,304 - Yeah. - You know? 747 00:27:50,337 --> 00:27:51,497 I hung up the phone. 748 00:27:51,546 --> 00:27:52,876 I called up the Applebee's in Fresh Meadows. 749 00:27:52,922 --> 00:27:54,632 Lovely young lady picks up. 750 00:27:54,674 --> 00:27:56,554 She said, "Hi, this is Stephanie from Applebee's." 751 00:27:56,593 --> 00:27:59,553 I'm like, "Hi, Stephanie. My name is Gastor Almonte. 752 00:27:59,596 --> 00:28:02,216 I mean business." I said, 753 00:28:02,265 --> 00:28:05,635 "I need a maple butter blondie. I'll be there in 20 minutes." 754 00:28:06,269 --> 00:28:08,559 I hung up the phone, got in my car. 755 00:28:08,605 --> 00:28:12,225 - He means business. I need our best guys on this. 756 00:28:12,275 --> 00:28:14,065 Let's move. Go, go, go. 757 00:28:14,110 --> 00:28:15,610 - Who means business this late in the day? 758 00:28:15,653 --> 00:28:17,203 - Ritchie, I swear to God. 759 00:28:17,238 --> 00:28:18,618 - I got there. - Yeah. 760 00:28:18,656 --> 00:28:20,906 - Twenty minutes later, I'm at the Applebee's, 761 00:28:20,950 --> 00:28:22,620 and she has my maple butter blondie ready. 762 00:28:22,660 --> 00:28:24,910 She a champ, you know? 763 00:28:24,954 --> 00:28:27,504 5.99--total with tax, it comes to 6.53. 764 00:28:27,540 --> 00:28:30,090 I give her $10, a generous tip, and she worth it. 765 00:28:30,126 --> 00:28:31,336 - Yes, she is. - Yeah. 766 00:28:31,378 --> 00:28:33,298 - I'm in the car about to drive back, you know, 767 00:28:33,338 --> 00:28:34,338 and I'm thinking, 768 00:28:34,381 --> 00:28:36,761 "If I get to Gabby's crib on time, 769 00:28:36,800 --> 00:28:38,300 "I could drop off the blondie. 770 00:28:38,343 --> 00:28:40,143 I can still make it to one of the card games tonight." 771 00:28:40,178 --> 00:28:41,758 - Yeah. - You know, so this is perfect. 772 00:28:41,805 --> 00:28:43,925 I'm crushing this heavy, high, and far thing. It's easy. 773 00:28:43,973 --> 00:28:45,483 - You're about to hit a grand slam. 774 00:28:45,517 --> 00:28:46,727 - Yeah. 775 00:28:46,768 --> 00:28:48,478 - I'm driving. I get on the Jackie Robinson. 776 00:28:48,520 --> 00:28:51,900 It's this highway that connects Brooklyn and Queens. 777 00:28:52,232 --> 00:28:55,862 Speed limit on the Jackie is 45. I was doing 80. 778 00:28:55,902 --> 00:28:57,322 - Oh, okay, okay. - Whoa. 779 00:28:57,362 --> 00:28:59,242 Because you don't want the ice cream to melt. 780 00:28:59,280 --> 00:29:00,820 - Exactly, I had a valid reason. 781 00:29:00,865 --> 00:29:02,445 - Yeah. 782 00:29:02,492 --> 00:29:05,872 - This is a legit emergency, like: pregnant lady delivery, 783 00:29:05,912 --> 00:29:08,292 someone might die, ice cream can melt. 784 00:29:08,331 --> 00:29:10,791 Like, those are the three reasons you could speed. 785 00:29:10,834 --> 00:29:11,964 - Yeah. - Yeah. 786 00:29:12,002 --> 00:29:13,422 - That's how I read it, you know. 787 00:29:13,461 --> 00:29:17,471 So I was doing what I felt was within the legal range. 788 00:29:17,507 --> 00:29:18,587 - Yeah, yeah, yeah. 789 00:29:18,633 --> 00:29:20,803 You get stopped. You have a good excuse. 790 00:29:20,844 --> 00:29:23,604 - Exactly. So I did get stopped. 791 00:29:25,849 --> 00:29:28,889 [siren wailing] 792 00:29:30,020 --> 00:29:31,480 Like, he came over to the car, 793 00:29:31,521 --> 00:29:33,361 and, like, he was chill at first, you know? 794 00:29:33,398 --> 00:29:35,858 He was like, "Hey, yo, listen, man, 795 00:29:35,900 --> 00:29:38,240 what's the emergency?" you know? 796 00:29:38,278 --> 00:29:40,158 It was a great first question as a cop, you know? 797 00:29:40,196 --> 00:29:41,866 - Yeah. - Yeah. 798 00:29:41,906 --> 00:29:43,406 - Like, he's not even saying like, "Yo, you in trouble." 799 00:29:43,450 --> 00:29:44,830 He's trying... No, "What's going on?" 800 00:29:44,868 --> 00:29:46,488 - And you have the perfect answer. 801 00:29:46,536 --> 00:29:48,866 - And I told him. I was like, "Listen, Gabby is pregnant. 802 00:29:48,913 --> 00:29:50,213 "She's having cravings. 803 00:29:50,248 --> 00:29:51,918 "I'm trying to make dreams come true. 804 00:29:51,958 --> 00:29:52,998 That's what I'm trying to do right here." 805 00:29:53,043 --> 00:29:55,003 - Can we describe this cop? 806 00:29:55,045 --> 00:29:57,255 - He would be like Richie Cunningham. 807 00:29:57,297 --> 00:29:58,837 - Hey, there! - Oh. 808 00:29:58,882 --> 00:30:00,302 - Like, he's someone that, 809 00:30:00,342 --> 00:30:02,092 like, tucks in his shirt on Sunday, you know? 810 00:30:02,135 --> 00:30:03,505 - Right, right, right, right. - Like, 811 00:30:03,553 --> 00:30:04,933 you don't need to do that. Your boss ain't here. 812 00:30:04,971 --> 00:30:06,221 - He seems like a nice enough guy. 813 00:30:06,264 --> 00:30:07,184 - Right. 814 00:30:07,223 --> 00:30:08,523 - But he's also about the rules. 815 00:30:08,558 --> 00:30:10,348 - That ice cream is no excuse. - Exactly. 816 00:30:10,393 --> 00:30:12,023 - Yeah. - Yeah. He gets my paperwork. 817 00:30:12,062 --> 00:30:15,152 He goes back to his car, and I'm thinking, 818 00:30:15,190 --> 00:30:16,610 "All right. He's going to look up my stuff, 819 00:30:16,649 --> 00:30:18,899 but he's going to see my paperwork clean." 820 00:30:18,943 --> 00:30:20,533 - Yeah. - He's going to know 821 00:30:20,570 --> 00:30:23,530 about this ice cream situation. I'm going to be Gucci. 822 00:30:23,573 --> 00:30:25,783 - You're going to make dreams come true, 823 00:30:25,825 --> 00:30:27,905 but you see those guys up there? 824 00:30:27,952 --> 00:30:30,412 So are they. They're doing construction, 825 00:30:30,455 --> 00:30:32,865 and the way you're driving, you can make it dangerous 826 00:30:32,916 --> 00:30:37,086 for those hardworking fellows to do their job, so stay safe. 827 00:30:37,796 --> 00:30:40,336 - So he gave me my ticket, you know, and he's like, 828 00:30:40,382 --> 00:30:43,892 "Listen, man. It's $110 ticket. 829 00:30:43,927 --> 00:30:45,637 Drive safely. Have a good night, sir." 830 00:30:45,679 --> 00:30:47,719 And normally, that would have put me down, you know, 831 00:30:47,764 --> 00:30:49,814 but I still got the dessert. 832 00:30:49,849 --> 00:30:52,389 I'm still getting home to Gabby's. It's all good. 833 00:30:56,523 --> 00:30:58,153 - How melted is the ice cream at this point, just a little? 834 00:30:58,191 --> 00:31:00,071 - I took some precautions. I had the AC blasting. 835 00:31:00,110 --> 00:31:02,450 I figured I could warm the blondie, 836 00:31:02,487 --> 00:31:04,737 but you can't cold the ice cream. 837 00:31:04,781 --> 00:31:06,071 - No. - Right. 838 00:31:06,116 --> 00:31:08,366 - And, you know, like, she opens the door, 839 00:31:08,410 --> 00:31:11,410 and I'm holding a bag from Applebee's, 840 00:31:11,454 --> 00:31:13,924 and she knows it right away, so she's happy. 841 00:31:14,249 --> 00:31:15,999 - Took you long enough. 842 00:31:16,042 --> 00:31:18,632 - These blondies aren't going to maple butter themselves. 843 00:31:18,670 --> 00:31:19,960 - Cutie. 844 00:31:20,005 --> 00:31:24,295 - Okay. Bye. Enjoy it. 845 00:31:24,342 --> 00:31:25,802 But, you know, I said good night. 846 00:31:25,844 --> 00:31:28,104 I get in the car, and I'm going to drive off to the game. 847 00:31:28,138 --> 00:31:29,428 So I'm feeling great, 848 00:31:29,472 --> 00:31:31,022 and five minutes into the card game, 849 00:31:31,057 --> 00:31:32,427 I get a call from Gabby. I'm thinking, 850 00:31:32,475 --> 00:31:34,185 "Oh, I'm going to get more cookie points. 851 00:31:34,227 --> 00:31:35,437 "She's so happy. She's through the moon. 852 00:31:35,478 --> 00:31:36,728 She's going to be calling me." 853 00:31:36,771 --> 00:31:38,271 I'm feeling great. I pick up the phone. 854 00:31:38,314 --> 00:31:40,364 It's anything but. She is hysterical. 855 00:31:40,400 --> 00:31:42,740 She's crying. She's sad, and she's like, 856 00:31:42,777 --> 00:31:44,817 "Gastor, you're not going to believe this, man. 857 00:31:44,863 --> 00:31:46,203 "Like, I put the blondie 858 00:31:46,239 --> 00:31:47,659 "in the microwave to warm it up. 859 00:31:47,699 --> 00:31:51,239 "I thought I hit 30 seconds. I hit three minutes. 860 00:31:51,286 --> 00:31:53,156 I burnt the blondie." 861 00:31:55,415 --> 00:31:56,535 - Oh, no. 862 00:31:56,583 --> 00:31:57,883 - I don't know what to do, you know? 863 00:31:57,917 --> 00:31:59,287 I don't know how to... 864 00:31:59,336 --> 00:32:01,126 I'm not an expert in how to unburn blondies. 865 00:32:01,171 --> 00:32:02,421 - Unburn a blondie, yeah. 866 00:32:02,464 --> 00:32:04,094 - You know, I don't know that... 867 00:32:04,132 --> 00:32:05,092 That's not covered at heavy, high and far. 868 00:32:05,133 --> 00:32:06,223 That's not my department. 869 00:32:06,259 --> 00:32:07,469 - I don't think anybody 870 00:32:07,510 --> 00:32:08,970 is an expert on unburning blondies. 871 00:32:09,012 --> 00:32:10,312 - You burn a blondie, it's burned. 872 00:32:10,347 --> 00:32:11,597 - It's burned. That's it. - Yeah. 873 00:32:11,639 --> 00:32:14,019 - You know, I don't know what to do, so I'm like, 874 00:32:14,059 --> 00:32:16,809 "What do you need, honey?" Like, "What can I do to help?" 875 00:32:16,853 --> 00:32:18,483 And she's like, "Honestly, like, you know, 876 00:32:18,521 --> 00:32:20,521 "I really appreciated you. I just wanted to vent, 877 00:32:20,565 --> 00:32:23,315 but, you know, thank you for trying to get the blondie." 878 00:32:23,360 --> 00:32:25,530 - Oh, that's very nice of her. - Yeah. 879 00:32:25,570 --> 00:32:27,660 - A reasonable take on the situation. 880 00:32:27,697 --> 00:32:29,487 - Great, you know, a beautiful response. 881 00:32:29,532 --> 00:32:32,042 She understood the dynamic, but, you know, I thought 882 00:32:32,077 --> 00:32:33,367 about, like, you know, those words again. 883 00:32:33,411 --> 00:32:37,501 - Keep it heavy, high and far. - And I was like, 884 00:32:37,540 --> 00:32:39,040 "Yo, this is, like, a chance for me 885 00:32:39,084 --> 00:32:40,594 to really step up here as a man." 886 00:32:40,627 --> 00:32:42,297 Then I called up the Applebee's, 887 00:32:42,337 --> 00:32:44,087 you know, "I still mean business." 888 00:32:44,130 --> 00:32:45,670 - Yeah. 889 00:32:45,715 --> 00:32:49,385 - Stephanie, you ever heard of heavy, high and far? 890 00:32:49,427 --> 00:32:51,007 Those are the pillars of my pursuit 891 00:32:51,054 --> 00:32:52,514 as a provider right now. 892 00:32:52,555 --> 00:32:56,385 Heavy is my heart because I love my family. 893 00:32:56,434 --> 00:32:58,774 High is the mountaintop I'm trying to lift 894 00:32:58,812 --> 00:33:00,772 the mother of my child to. 895 00:33:00,814 --> 00:33:03,024 And far is the distance between me and you right now. 896 00:33:03,066 --> 00:33:04,606 You feel me? 897 00:33:04,651 --> 00:33:06,861 - Gastor, you have inspired, enlightened, 898 00:33:06,903 --> 00:33:08,413 and entertained me. 899 00:33:08,446 --> 00:33:11,986 Of course I feel you. How can I be of assistance? 900 00:33:12,033 --> 00:33:13,123 - I'm going to need you to get me 901 00:33:13,159 --> 00:33:14,829 another maple butter blondie. 902 00:33:14,869 --> 00:33:17,209 - Oh, you don't know? I'm sorry, Gastor. 903 00:33:17,247 --> 00:33:21,077 The kitchen--It's closed. 904 00:33:21,126 --> 00:33:22,496 - Ooh. 905 00:33:22,544 --> 00:33:25,804 - And I was like, "Stephanie, I gave you $10 906 00:33:25,839 --> 00:33:28,929 "to cover the maple butter blondie, tax and tip. 907 00:33:28,967 --> 00:33:33,427 "I will give you that $10 and an additional $20 908 00:33:33,471 --> 00:33:36,021 if you can get me another maple butter blondie." 909 00:33:36,057 --> 00:33:39,267 - She said, "Gastor, I'm going to make it happen." 910 00:33:40,770 --> 00:33:43,480 - And I--my sense is that 911 00:33:43,523 --> 00:33:45,903 that's not even about the money for Stephanie. 912 00:33:45,942 --> 00:33:51,032 It's just about hearing in your voice how important this is, 913 00:33:51,072 --> 00:33:52,952 and she just wants to help you out. 914 00:33:52,991 --> 00:33:54,951 - Yeah, she's on the team. She's one of us now. 915 00:33:54,993 --> 00:33:56,583 - She's on the team. - You know, she's bought in. 916 00:33:56,619 --> 00:33:58,249 - Yeah. - You know she's with it. 917 00:33:58,288 --> 00:34:00,208 She wants to come to the baby shower, everything. 918 00:34:00,248 --> 00:34:01,578 - She's there. - Yeah. 919 00:34:01,624 --> 00:34:03,674 - You know? I already know they close at 11:00. 920 00:34:03,710 --> 00:34:05,840 It's 10:30. I'm making a phone call. 921 00:34:05,879 --> 00:34:07,419 It's a half-hour drive 922 00:34:07,464 --> 00:34:09,264 with no traffic when I'm coming from Gabby's as is. 923 00:34:09,299 --> 00:34:10,759 I'm coming from 5 minutes further. 924 00:34:10,800 --> 00:34:12,010 - Yeah. 925 00:34:12,052 --> 00:34:13,142 - So I've got to book it, you know? 926 00:34:13,178 --> 00:34:14,718 - Yeah. - Yeah. 927 00:34:14,763 --> 00:34:16,563 - So I get back on the Jackie. I'm doing 80 on the 45 again. 928 00:34:16,598 --> 00:34:18,928 I get pulled over a second time. 929 00:34:18,975 --> 00:34:20,935 - Ay... 930 00:34:20,977 --> 00:34:25,937 [siren wailing] 931 00:34:25,982 --> 00:34:27,282 - I see the cop come out the car. 932 00:34:27,317 --> 00:34:28,357 It's the same cop. 933 00:34:28,401 --> 00:34:29,361 - Same guy. - Oh, boy. 934 00:34:29,402 --> 00:34:30,452 - Me and Richie Cunningham. 935 00:34:30,487 --> 00:34:31,567 - Oh, no. - He's doing it again. 936 00:34:31,613 --> 00:34:32,783 - Here comes Richie Cunningham. 937 00:34:32,822 --> 00:34:35,162 - Okay. - First time, he was cool. 938 00:34:35,200 --> 00:34:37,120 This time, he was a little less cool, you know... 939 00:34:37,160 --> 00:34:38,410 - Yeah. - Understandably so. 940 00:34:38,453 --> 00:34:42,083 - You again? What is the emergency, friend? 941 00:34:42,123 --> 00:34:44,633 - To be honest with you, officer, you see, 942 00:34:44,668 --> 00:34:47,588 what happened was I'm trying 943 00:34:47,629 --> 00:34:49,089 to make a dessert delivery tonight, okay? 944 00:34:49,130 --> 00:34:50,720 I'm trying to make dreams come true. 945 00:34:50,757 --> 00:34:53,127 - He cuts me off. He's like, "Yo, license and registration." 946 00:34:53,176 --> 00:34:54,426 - Oof. - And he was like, 947 00:34:54,469 --> 00:34:56,469 "Listen, man, I told you before. 948 00:34:56,513 --> 00:34:58,813 "Those guys are trying to set up. 949 00:34:58,848 --> 00:35:00,558 "They're about to start in five minutes, 950 00:35:00,600 --> 00:35:02,350 "and the way you're driving is making it dangerous 951 00:35:02,394 --> 00:35:03,984 "for them to get started. 952 00:35:04,020 --> 00:35:05,940 On top of that, you're putting your life in danger." 953 00:35:05,980 --> 00:35:08,820 He gives me my second $110 ticket for the night. 954 00:35:08,858 --> 00:35:11,488 - What's your vibe when you get pulled over that second time? 955 00:35:11,528 --> 00:35:13,488 Are you just like, "Gah"? 956 00:35:13,530 --> 00:35:14,660 - Yeah, this was on me. 957 00:35:14,698 --> 00:35:15,818 Like, I've got to take ownership. 958 00:35:15,865 --> 00:35:17,405 - Yeah. - You know, the first one, 959 00:35:17,450 --> 00:35:19,330 I felt like I had done all the calculations. 960 00:35:19,369 --> 00:35:21,119 I'm justified. I've got ice cream. 961 00:35:21,162 --> 00:35:25,212 - So how much time is left after Richie Cunningham leaves? 962 00:35:25,250 --> 00:35:26,840 Are you, like... - I'm done. 963 00:35:26,876 --> 00:35:29,796 It's 11 when we done talking, so I get on the phone. 964 00:35:29,838 --> 00:35:31,128 I'm trying to call them, 965 00:35:31,172 --> 00:35:34,722 and, like, I see her standing by... 966 00:35:34,759 --> 00:35:37,889 in the bar area by the phone, so I know she sees-- 967 00:35:37,929 --> 00:35:40,219 she hears the phone ringing. I know I'm trying. 968 00:35:40,265 --> 00:35:44,805 - Hello? - Stephanie, it's--it's me. 969 00:35:44,853 --> 00:35:46,023 Don't you remember? 970 00:35:46,062 --> 00:35:49,442 - Gastor, my brother, how could I forget? 971 00:35:49,482 --> 00:35:51,652 Also, we spoke, like, 30 minutes ago. 972 00:35:51,693 --> 00:35:53,613 - Listen, I know I've made some mistakes. 973 00:35:53,653 --> 00:35:54,823 - "Some"? 974 00:35:54,863 --> 00:35:56,613 - But I need that maple butter blondie. 975 00:35:57,991 --> 00:35:59,701 I've got family out there, 976 00:35:59,743 --> 00:36:02,043 and you're a part of that family now. 977 00:36:02,078 --> 00:36:06,168 You're a part of the team. We've made it this far. 978 00:36:06,207 --> 00:36:09,787 - Gastor, I-- I can't do this anymore. 979 00:36:09,836 --> 00:36:13,206 - Don't--don't say that. Yes, you can. 980 00:36:13,631 --> 00:36:17,551 - No, I literally can't. We're closed. 981 00:36:17,594 --> 00:36:19,304 - But the maple butter blondie is already done. 982 00:36:19,346 --> 00:36:20,716 - Yeah. 983 00:36:20,764 --> 00:36:22,894 - Like, you already did the mission, you know? 984 00:36:22,932 --> 00:36:25,392 "I promised you the $10 for the maple butter blondie, 985 00:36:25,435 --> 00:36:27,015 "tax and tip, 986 00:36:27,062 --> 00:36:28,942 the $20 for getting it done after the kitchen was closed." 987 00:36:28,980 --> 00:36:30,110 - Yeah. 988 00:36:30,148 --> 00:36:32,398 - "I will give you another $20, Stephanie." 989 00:36:32,442 --> 00:36:35,032 And she said, "I got you." 990 00:36:35,070 --> 00:36:36,990 She came through. She snuck out, 991 00:36:37,030 --> 00:36:39,660 unlocked the door, handed me the maple butter blondie. 992 00:36:39,699 --> 00:36:42,119 I gave her $50 as a dep. 993 00:36:42,160 --> 00:36:44,700 We hugged, you know. It was emotional. 994 00:36:44,746 --> 00:36:46,576 - This was a moment. - Yeah, I felt great. 995 00:36:46,623 --> 00:36:48,583 She felt good about what she did, 996 00:36:48,625 --> 00:36:50,375 had to be the biggest tip she made that night, as well. 997 00:36:50,418 --> 00:36:51,588 - Yeah. - So it was a great, like, 998 00:36:51,628 --> 00:36:53,588 moment for all of us. 999 00:36:54,881 --> 00:36:57,181 Hey, Stephanie. 1000 00:36:57,217 --> 00:36:58,927 I'll see you at the baby shower. 1001 00:36:58,968 --> 00:37:01,468 - I'll bring the blondies. - Yeah. 1002 00:37:06,476 --> 00:37:08,056 - How much money have you spent? 1003 00:37:08,103 --> 00:37:10,273 - At this point, I'm $50 in on the second blondie... 1004 00:37:10,313 --> 00:37:11,613 - Yeah. 1005 00:37:11,648 --> 00:37:13,478 - Ten on the first, so that's 60, 1006 00:37:13,525 --> 00:37:15,105 and then I've got two $110 tickets. 1007 00:37:15,151 --> 00:37:16,441 - Right. 1008 00:37:16,486 --> 00:37:19,106 - So that's 220 plus 60. I'm at 280. 1009 00:37:19,155 --> 00:37:20,905 - So this is... You're taking a hit for... 1010 00:37:20,949 --> 00:37:22,619 - I'm telling you. I'm getting beat up right now. 1011 00:37:22,659 --> 00:37:24,289 - Yeah. - But I got the blondie. 1012 00:37:24,327 --> 00:37:25,867 - Yeah. - I'm good, you know? 1013 00:37:25,912 --> 00:37:27,252 So I get in the car. 1014 00:37:27,288 --> 00:37:28,288 - Now, you've got the ice cream. 1015 00:37:28,331 --> 00:37:29,961 - I've got the ice cream again. 1016 00:37:30,000 --> 00:37:32,250 I've got the same dynamic, but I'm still justified now. 1017 00:37:32,293 --> 00:37:35,303 We back to 80 being a valid way to drive. 1018 00:37:35,338 --> 00:37:37,468 I thought... Ooh, let's go. 1019 00:37:37,507 --> 00:37:39,087 Buckle up. 1020 00:37:39,134 --> 00:37:41,184 It's going to be a bumpy ride. 1021 00:37:41,219 --> 00:37:44,639 I get pulled over again. 1022 00:37:44,681 --> 00:37:47,181 - I think we can agree your decision to drive 80 1023 00:37:47,225 --> 00:37:50,765 on the Jackie Robinson Parkway was not a good bet. 1024 00:37:50,812 --> 00:37:53,942 - I agree, and, you know, it should not be done in general. 1025 00:37:53,982 --> 00:37:56,152 Oh, no, no, no, no. 1026 00:37:56,192 --> 00:37:58,362 Oh, here we go again. 1027 00:38:00,822 --> 00:38:04,412 Three times, this highway is the death of me. You know? 1028 00:38:05,160 --> 00:38:07,000 - Is it Richie Cunningham again? 1029 00:38:07,037 --> 00:38:08,747 - It can only be Richie Cunningham. 1030 00:38:08,788 --> 00:38:10,168 - Yeah. 1031 00:38:10,206 --> 00:38:11,576 - He comes out of the car, 1032 00:38:11,624 --> 00:38:13,134 and he's looking at me, 1033 00:38:13,168 --> 00:38:15,338 and he's just as confused about the moment, too. 1034 00:38:15,378 --> 00:38:16,958 Like... - Because... 1035 00:38:17,005 --> 00:38:19,715 - This is the third time. - It's the third time, 1036 00:38:19,758 --> 00:38:22,928 and your story is exactly the same. 1037 00:38:22,969 --> 00:38:26,009 - Yeah, and, you know, like... - Can I-- 1038 00:38:26,056 --> 00:38:28,306 can I guess what the first thing he said was? 1039 00:38:28,350 --> 00:38:29,810 What's the emergency, friend? 1040 00:38:29,851 --> 00:38:31,901 [laughter] 1041 00:38:34,522 --> 00:38:37,732 For the love of god, Gastor, 1042 00:38:37,776 --> 00:38:40,446 what the hell is the emergency? 1043 00:38:40,487 --> 00:38:42,197 - He was on a first-name basis with you. 1044 00:38:42,238 --> 00:38:45,528 - Is this a computer simulation that's glitching right now? 1045 00:38:45,575 --> 00:38:47,405 - What? - Is this "Punk'd"? 1046 00:38:47,452 --> 00:38:49,542 Is this "Punk'd," huh? - No. 1047 00:38:49,579 --> 00:38:50,829 - You got cameras here? - No. 1048 00:38:50,872 --> 00:38:53,042 - Because I don't know how it's possible 1049 00:38:53,083 --> 00:38:55,923 I'm seeing you for the third time in one night 1050 00:38:55,960 --> 00:38:58,050 on the same stretch of highway. 1051 00:38:58,630 --> 00:39:00,800 - You hurt his feelings a little bit. 1052 00:39:00,840 --> 00:39:02,930 - I did, and it felt extra bad 1053 00:39:02,967 --> 00:39:05,547 because I really, really think it's Richie Cunningham. 1054 00:39:05,595 --> 00:39:07,925 - Do you have a ticket fetish? Huh? 1055 00:39:08,765 --> 00:39:10,135 Because that's the only way 1056 00:39:10,183 --> 00:39:12,983 that it makes sense that I'm seeing you again. 1057 00:39:13,019 --> 00:39:16,149 - So he leaves. He goes over to his car. 1058 00:39:16,189 --> 00:39:18,729 He comes back, and he just throws the ticket. 1059 00:39:18,775 --> 00:39:20,065 - He had it ready. 1060 00:39:20,110 --> 00:39:21,360 - Yeah, like he just had it ready. 1061 00:39:21,403 --> 00:39:23,493 He just chucked into my window. 1062 00:39:23,530 --> 00:39:26,200 I'm not even, like, disagreeing. 1063 00:39:26,241 --> 00:39:27,491 I'm not putting up a fight. 1064 00:39:27,534 --> 00:39:28,954 - Yeah. - I'm broken. 1065 00:39:28,993 --> 00:39:30,123 - Yeah. 1066 00:39:30,161 --> 00:39:31,581 - Like, it's just been a frustrating day. 1067 00:39:31,621 --> 00:39:33,961 - Yeah. - And, you know, he sees it. 1068 00:39:33,998 --> 00:39:35,878 Like, he sees me, like, shutting down. 1069 00:39:35,917 --> 00:39:38,917 He could tell, like, I'm... My headspace is different. 1070 00:39:38,962 --> 00:39:42,052 Like, I'm not making eye contact with him. 1071 00:39:42,090 --> 00:39:44,260 I'm letting him kind of, like, blow off steam. 1072 00:39:44,300 --> 00:39:47,300 I felt, like, my hands shaking. Like, I felt nervous. 1073 00:39:47,345 --> 00:39:49,135 Like, everything didn't go to plan, 1074 00:39:49,180 --> 00:39:50,850 and this is what I was told to do. 1075 00:39:50,890 --> 00:39:52,350 This is heavy, high and far. Why isn't it working? 1076 00:39:52,392 --> 00:39:54,022 - Mm-hmm. - And I was like, 1077 00:39:54,060 --> 00:39:56,600 "Like I told you before, my wife is pregnant. 1078 00:39:56,646 --> 00:39:58,186 "She had cravings. 1079 00:39:58,231 --> 00:40:00,571 "I got a dessert, and this is the first time 1080 00:40:00,608 --> 00:40:02,438 that I could actually deliver on it." 1081 00:40:02,485 --> 00:40:03,645 I'm never gonna get Gabby 1082 00:40:03,695 --> 00:40:04,985 her maple butter blondie. 1083 00:40:06,072 --> 00:40:07,992 - What did you just say? - And I was like, 1084 00:40:08,033 --> 00:40:09,993 "I've got a maple butter blondie." 1085 00:40:10,035 --> 00:40:11,325 And he's like, 1086 00:40:11,369 --> 00:40:14,119 "Oh, that's the one with the vanilla ice cream." 1087 00:40:14,164 --> 00:40:15,834 And I was like, "Yeah, you a fan, too?" 1088 00:40:15,874 --> 00:40:17,544 He's like, "Of course," 1089 00:40:17,584 --> 00:40:19,134 he said, "but you've got to get that home. 1090 00:40:19,169 --> 00:40:20,839 The vanilla ice cream is going to melt." 1091 00:40:20,879 --> 00:40:22,589 And I was like, "All right. So now you on board. 1092 00:40:22,630 --> 00:40:24,130 "You feel me. 1093 00:40:24,174 --> 00:40:25,844 You understand what I've been dealing with all night." 1094 00:40:25,884 --> 00:40:28,224 - Okay, let's go. Follow me. 1095 00:40:28,261 --> 00:40:30,311 - He goes back to his car. 1096 00:40:30,347 --> 00:40:33,637 He turns on the siren, and he pulls up to me, 1097 00:40:33,683 --> 00:40:35,483 says, "Follow me," 1098 00:40:35,518 --> 00:40:37,938 and he escorts me through the whole construction zone... 1099 00:40:37,979 --> 00:40:39,189 - Whoa. 1100 00:40:39,230 --> 00:40:41,940 - Saves me valuable time. - Richie Cunningham. 1101 00:40:41,983 --> 00:40:44,533 - Coming up clutch, you know? - Wow. 1102 00:40:44,569 --> 00:40:46,319 - We get through the construction site. 1103 00:40:46,363 --> 00:40:48,993 I pull even to his car. He said, "Hey, man. Be safe. 1104 00:40:49,032 --> 00:40:51,492 Have a good night, sir," you know? 1105 00:40:51,534 --> 00:40:52,874 Said it every time... - Yeah. 1106 00:40:52,911 --> 00:40:54,291 - But this is the first time I believed it, you know? 1107 00:40:54,329 --> 00:40:55,619 - Yeah. 1108 00:40:55,663 --> 00:40:59,083 - The moment that Richie Cunningham turned. 1109 00:40:59,125 --> 00:41:01,835 Was it all about the--like, he understood the blondie, 1110 00:41:01,878 --> 00:41:04,458 or he understood that it was about Gabby 1111 00:41:04,506 --> 00:41:06,626 and about, like, a boyfriend stepping up for his girlfriend? 1112 00:41:06,675 --> 00:41:08,335 What was he-- 1113 00:41:08,385 --> 00:41:10,715 - Yeah, I'd like to think that he kind of got that dynamic, 1114 00:41:10,762 --> 00:41:14,932 like in terms of this not being about me. 1115 00:41:15,558 --> 00:41:19,348 I get to Gabby's house, and I'm holding another bag, 1116 00:41:19,396 --> 00:41:22,316 and I see, like, tears coming down her eyes, you know, 1117 00:41:22,357 --> 00:41:24,437 because this is, like, the ultimate surprise, 1118 00:41:24,484 --> 00:41:27,154 and, you know, she gives me this big hug. 1119 00:41:27,195 --> 00:41:29,695 You know, we kiss, and for the first time, 1120 00:41:29,739 --> 00:41:32,949 I really feel like I could provide, 1121 00:41:32,992 --> 00:41:35,292 you know, for her and for my kid 1122 00:41:35,328 --> 00:41:37,658 because, you know, I would do anything for them, 1123 00:41:37,706 --> 00:41:39,286 you know, heavy, high or far. 1124 00:41:39,332 --> 00:41:41,542 - Whoa. - That's my story, brothers. 1125 00:41:41,584 --> 00:41:43,504 - Man, thank you. - Yes. 1126 00:41:43,545 --> 00:41:45,255 - Thank you for sharing. - Gastor, that was incredible. 1127 00:41:45,296 --> 00:41:46,296 - Appreciate y'all, man. 1128 00:41:46,339 --> 00:41:47,589 - That was incredible. 1129 00:41:47,632 --> 00:41:48,882 - Thank you for having me. 1130 00:41:48,925 --> 00:41:50,675 - That is an awesome, awesome story. 1131 00:41:54,264 --> 00:41:55,934 - And now you see right there the look of disgust, 1132 00:41:55,974 --> 00:41:58,944 the look of defeat, you know? This is, like, you know... 1133 00:41:58,977 --> 00:42:00,647 - The look of, "I'm going to kick your"-- 1134 00:42:06,026 --> 00:42:08,146 - They said I couldn't do it. 1135 00:42:08,194 --> 00:42:09,784 They saw this little pint-sized girl. 1136 00:42:09,821 --> 00:42:11,701 They said I couldn't get 8 pounds out of that, 1137 00:42:11,740 --> 00:42:13,240 but they were wrong. 1138 00:42:13,283 --> 00:42:16,083 Eight pounds, 8 ounces, out of this little thing. 1139 00:42:16,119 --> 00:42:17,159 I did it. 1140 00:42:17,209 --> 00:42:21,759 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 88569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.