All language subtitles for Tracer.S01E06.220122.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,038 --> 00:00:20,886 What are you guys doing? 2 00:00:20,886 --> 00:00:24,264 If you're going to go this rough, Why didn't you take him? 3 00:00:24,264 --> 00:00:26,098 Who in the world should raise him? 4 00:00:26,294 --> 00:00:27,695 Look at him. 5 00:00:27,830 --> 00:00:31,199 Crying for two days. I didn't see it. Oh my god. 6 00:00:31,462 --> 00:00:33,195 Shouldn't you send it somewhere? 7 00:00:33,322 --> 00:00:35,360 I saw my family die right in front of me. 8 00:00:35,360 --> 00:00:36,901 How can you grow up in your right mindlessly? 9 00:00:52,284 --> 00:00:55,594 Yay, I'm back. I'm so happy. 10 00:01:01,828 --> 00:01:04,881 Oh! My cell phone! What's wrong with you, kid? 11 00:01:05,773 --> 00:01:07,082 What's wrong with you? 12 00:01:10,959 --> 00:01:12,698 What's wrong with you? Huh? 13 00:01:12,811 --> 00:01:13,914 What's wrong with you? 14 00:01:14,495 --> 00:01:15,611 What's wrong? 15 00:01:16,145 --> 00:01:16,994 Yes? 16 00:01:17,166 --> 00:01:18,305 She... 17 00:01:19,086 --> 00:01:21,815 On that day, even if I watch TV however I want, I heard it's working. 18 00:01:22,356 --> 00:01:24,767 Watch it when you're all asleep. 19 00:01:25,480 --> 00:01:28,208 I said I'd keep it a secret from my parents. 20 00:01:30,340 --> 00:01:31,857 - Hyeyoung. - Huh? 21 00:01:32,961 --> 00:01:34,595 You want to see the music camp, right? 22 00:01:35,302 --> 00:01:36,695 Of course. 23 00:01:37,839 --> 00:01:40,808 You can watch TV however you want today. 24 00:01:40,992 --> 00:01:41,943 Really? 25 00:01:42,093 --> 00:01:43,491 Can I really watch it? 26 00:01:44,099 --> 00:01:44,818 Yes. 27 00:01:45,158 --> 00:01:46,566 Later in the evening, 28 00:01:48,149 --> 00:01:49,602 To Hyeyoung. 29 00:01:50,760 --> 00:01:52,733 My mom will give me vitamins. 30 00:01:53,670 --> 00:01:55,886 I don't like vitamins. 31 00:01:55,886 --> 00:01:57,434 Don't eat that. 32 00:01:59,192 --> 00:02:00,434 Pretend you're sleeping. 33 00:02:02,851 --> 00:02:03,764 Yes. 34 00:02:07,574 --> 00:02:09,208 When my mom and dad are sleeping, 35 00:02:10,760 --> 00:02:12,402 Go out to the living room and watch it. 36 00:02:13,136 --> 00:02:14,382 I got it. 37 00:02:14,801 --> 00:02:16,246 Thank you. 38 00:02:33,617 --> 00:02:36,898 At the last moment of my life, 39 00:02:36,898 --> 00:02:40,902 I'll smile. As I wish. Bingo! 40 00:02:49,193 --> 00:02:50,821 It's a secret from my mom and dad. 41 00:02:51,972 --> 00:02:52,841 Yes. 42 00:02:55,849 --> 00:02:56,897 But... 43 00:02:57,533 --> 00:02:58,541 Why? 44 00:03:07,001 --> 00:03:08,001 older sister 45 00:03:11,860 --> 00:03:12,803 Hey! 46 00:03:19,402 --> 00:03:23,162 I shouldn't have listened to you. That's what happened. 47 00:03:24,867 --> 00:03:28,005 Then, I wouldn't have left you alone. 48 00:03:29,634 --> 00:03:31,984 I shouldn't have listened to it! 49 00:03:52,849 --> 00:03:53,964 But 50 00:03:56,116 --> 00:03:58,094 Are you always this nice to me? 51 00:03:58,908 --> 00:04:00,014 To whom? 52 00:04:00,652 --> 00:04:01,909 To anyone. 53 00:04:03,464 --> 00:04:05,216 I didn't do a good job. 54 00:04:06,600 --> 00:04:09,100 When you live your life, There are times like that. 55 00:04:09,763 --> 00:04:12,853 The world is so cold. 56 00:04:13,567 --> 00:04:16,414 Humans... Huh? Everything was mean. I just ate it. 57 00:04:16,936 --> 00:04:19,201 Well, anywhere. I don't think there's anyone on my side. 58 00:04:23,164 --> 00:04:27,007 Sometimes, There are times when you can see buoys. 59 00:04:30,767 --> 00:04:34,204 Someone who has nothing to do with me. Like a hand that sticks out. 60 00:04:36,376 --> 00:04:40,106 In the world, There aren't only bad people. 61 00:04:44,385 --> 00:04:47,914 Somewhere, I... There are good people who worry about me. 62 00:04:52,189 --> 00:04:53,700 If I have that buoy, 63 00:04:54,859 --> 00:04:56,897 I can go through anything. I guess so. 64 00:04:58,374 --> 00:04:59,816 I was like that, too. 65 00:05:01,164 --> 00:05:03,196 I hope someone does that. 66 00:05:06,730 --> 00:05:08,398 I should go in now. 67 00:05:09,069 --> 00:05:11,396 Is there anything else you want to say? 68 00:05:16,747 --> 00:05:17,784 To live. 69 00:05:19,138 --> 00:05:22,887 I try my best to survive. Don't be shy. 70 00:05:24,981 --> 00:05:27,808 It's my fault. Don't even think about stupid things. 71 00:05:29,495 --> 00:05:31,273 I just want you to survive. 72 00:05:36,374 --> 00:05:38,146 If you live like that, 73 00:05:40,093 --> 00:05:41,061 then 74 00:05:42,818 --> 00:05:43,913 It's working. 75 00:07:08,716 --> 00:07:10,038 Yes, mom. 76 00:07:12,521 --> 00:07:14,421 You've already heard it. 77 00:07:14,421 --> 00:07:16,116 Why didnโ€™t you tell me? 78 00:07:16,335 --> 00:07:18,293 Why didn't you say anything like an idiot? 79 00:07:18,722 --> 00:07:22,492 That's something we can't talk about together. You were holding it in by yourself? 80 00:07:23,493 --> 00:07:24,736 It's because of me. 81 00:07:24,847 --> 00:07:26,341 I'm not good enough. 82 00:07:26,676 --> 00:07:28,541 Still, I'm alone. 83 00:07:29,141 --> 00:07:31,812 Let's not talk about that. I had to dry it. 84 00:07:34,547 --> 00:07:36,594 Why is it because of my mom? 85 00:07:37,916 --> 00:07:39,473 It's because of me. 86 00:07:40,138 --> 00:07:41,305 It's just... 87 00:07:41,613 --> 00:07:43,503 If I get married, 88 00:07:44,330 --> 00:07:48,306 I can start over after I'm done. I thought there would be. 89 00:07:48,631 --> 00:07:50,883 I was so busy. 90 00:07:51,873 --> 00:07:53,201 I'm sorry, Mommy. 91 00:07:53,312 --> 00:07:54,907 It's okay, Hyeyoung. 92 00:07:55,803 --> 00:07:57,205 They're all passing by. 93 00:07:58,942 --> 00:08:00,834 How come it's not okay? 94 00:08:01,711 --> 00:08:05,025 Someone like my mom. He was next to me. 95 00:08:08,677 --> 00:08:10,134 You know, mom. 96 00:08:11,375 --> 00:08:12,795 People... 97 00:08:14,418 --> 00:08:17,147 They all have their own power. 98 00:08:17,458 --> 00:08:20,518 In the past, because of my mom, 99 00:08:21,589 --> 00:08:24,103 I could have been okay. 100 00:08:25,275 --> 00:08:26,512 So 101 00:08:27,307 --> 00:08:28,408 My mom, too. 102 00:08:29,100 --> 00:08:31,197 Don't get sick too much. 103 00:09:08,765 --> 00:09:10,602 You don't have anyone to eat with? 104 00:09:12,972 --> 00:09:14,499 You don't meet anyone, right? 105 00:09:17,778 --> 00:09:19,899 90% of your physiognomy is your eyes. 106 00:09:20,585 --> 00:09:23,279 Look. He doesn't care about his eyes. 107 00:09:24,542 --> 00:09:26,420 What's the fun of living? 108 00:09:26,420 --> 00:09:27,858 Without a friend or a lover. 109 00:09:28,786 --> 00:09:30,490 Well Since it's all blocked... 110 00:09:30,490 --> 00:09:32,000 You live while avoiding others. 111 00:09:32,172 --> 00:09:33,217 What is it? 112 00:09:33,534 --> 00:09:34,956 What are you doing now? 113 00:09:34,956 --> 00:09:35,957 Rice container. 114 00:09:36,899 --> 00:09:39,548 When I see a poor human being, Is it because you want to get hope? 115 00:09:39,656 --> 00:09:42,047 In the world, You think I'm the most pitiful, right? 116 00:09:42,940 --> 00:09:45,189 You can't do that. Because... 117 00:09:45,733 --> 00:09:46,999 That 118 00:09:47,287 --> 00:09:51,008 In front of a person with cancer, I'm worried about a cold. 119 00:09:52,680 --> 00:09:54,103 In the world... 120 00:09:54,648 --> 00:09:58,796 Even though my parents pushed me to die together, Some survived alone. 121 00:10:00,341 --> 00:10:01,402 It's funny, right? 122 00:10:01,969 --> 00:10:03,352 How can a parent... 123 00:10:04,261 --> 00:10:05,564 You're worse than others. 124 00:10:07,997 --> 00:10:09,585 For those kids, 125 00:10:09,831 --> 00:10:11,985 There are usually three choices. 126 00:10:12,925 --> 00:10:14,246 Or die together. 127 00:10:15,743 --> 00:10:17,190 I can't die or live. 128 00:10:17,343 --> 00:10:22,396 Or in hell. I'll endure it and survive. 129 00:10:24,837 --> 00:10:26,478 Choongho, what number do you think it is? 130 00:10:27,856 --> 00:10:30,903 If possible, number one and two... I hope not. 131 00:10:47,397 --> 00:10:48,753 It's a good coffee place. 132 00:11:06,771 --> 00:11:08,942 From the moment Director General sat down, 133 00:11:09,049 --> 00:11:11,175 To make Director General uncomfortable. The people who thought about it... 134 00:11:11,175 --> 00:11:13,250 He'll probably roll up his sleeves and run towards me. 135 00:11:13,727 --> 00:11:15,251 You'll probably see it. 136 00:11:15,776 --> 00:11:19,038 People who have stepped on people with their own strength... How far I can go. 137 00:11:19,698 --> 00:11:21,290 But the important thing here is... 138 00:11:21,290 --> 00:11:24,310 Avoiding the obvious trap, It's about how much strength you have to endure. 139 00:11:24,571 --> 00:11:26,037 What about you, Director General? 140 00:11:26,140 --> 00:11:28,623 All I have is... There's only one title for Director General 5. 141 00:11:28,623 --> 00:11:30,099 Like 17 years ago. 142 00:11:31,557 --> 00:11:33,567 Are you confident that you won't fall for it? 143 00:11:35,697 --> 00:11:37,532 Don't spin it and say it. 144 00:11:38,742 --> 00:11:40,190 What do you want to say? 145 00:11:43,537 --> 00:11:45,410 What are you doing with me? 146 00:11:47,087 --> 00:11:48,087 You 147 00:11:52,163 --> 00:11:54,400 What are you going to do? Did you come in here? 148 00:11:59,427 --> 00:12:01,463 I'm here to find a way. 149 00:12:03,466 --> 00:12:06,193 Someone's breathing... How to cut it off. 150 00:12:09,083 --> 00:12:11,103 Director Oh Young? 151 00:12:11,876 --> 00:12:13,797 If I were you, He doesn't answer even if I give him one. 152 00:12:13,797 --> 00:12:15,101 Huh? He doesn't pick up even if I give him one. 153 00:12:15,526 --> 00:12:16,777 No, in the meantime... I've been dented. 154 00:12:16,777 --> 00:12:19,372 I didn't know that I went easy on you because I felt bad for you. 155 00:12:20,467 --> 00:12:22,606 Hey, for the second round, There's nothing to turn over. 156 00:12:22,606 --> 00:12:24,367 Already. He just opened his mouth. 157 00:12:25,074 --> 00:12:26,684 No, in another country. If you don't drop anything, 158 00:12:26,684 --> 00:12:28,305 Where are we going to improve our performance? 159 00:12:29,744 --> 00:12:31,708 I'm spraying poop. Because of him... 160 00:12:32,539 --> 00:12:34,397 Oh, I'm 161 00:12:43,078 --> 00:12:44,067 Step aside 162 00:12:46,656 --> 00:12:47,751 Right now... 163 00:12:50,205 --> 00:12:51,306 Hello. 164 00:12:53,944 --> 00:12:55,096 Team leader Sung. 165 00:12:55,356 --> 00:12:57,586 Is the real estate planning investigation organized? 166 00:12:57,693 --> 00:13:00,570 Oh, that... Team leader Hwang, are you done? 167 00:13:00,725 --> 00:13:02,052 Yes, I'm ready. 168 00:13:03,022 --> 00:13:05,887 Team leader Hwang's explanation of speculative funds. He has a lot of experience with it. 169 00:13:05,887 --> 00:13:07,508 What are you doing? 170 00:13:10,628 --> 00:13:13,993 To the one who left after being inspected... What if you give me work? 171 00:13:16,833 --> 00:13:18,798 I know you don't expect a lot from me. 172 00:13:18,798 --> 00:13:22,511 I know it, but without a beat... I can't let you win. 173 00:13:23,036 --> 00:13:26,023 They're all saying they'll eat us up. It's full. 174 00:13:26,434 --> 00:13:31,100 I don't know if it's a person here. Let's distinguish whether it's right or not. 175 00:13:44,323 --> 00:13:47,402 How can I... There's not a day when I'm not quiet. 176 00:13:47,931 --> 00:13:49,242 It's all because of you. 177 00:13:49,242 --> 00:13:51,426 Did you talk about Gold Cash well? 178 00:13:51,426 --> 00:13:53,846 - Yes, I did do something... - What's the reaction? 179 00:13:53,846 --> 00:13:56,360 Ah, four countries ended. Why are you guys touching me? 180 00:13:56,360 --> 00:13:58,009 "Are you out of your mind?" 181 00:13:58,472 --> 00:14:00,092 - It's not bad. - What? 182 00:14:00,441 --> 00:14:02,845 Did you aim for that? How come? 183 00:14:03,457 --> 00:14:05,700 I want to be criticized properly. 184 00:14:07,828 --> 00:14:10,076 In a place where no one knows. If you work well by yourself, 185 00:14:10,076 --> 00:14:12,359 Being unable to work and... What's so different? 186 00:14:12,877 --> 00:14:16,082 I lost my presence. In order for the five countries to go up, 187 00:14:16,082 --> 00:14:18,311 First of all, what you need is interest. 188 00:14:18,545 --> 00:14:20,895 It's a problem because all the attention is cursing. 189 00:14:21,203 --> 00:14:22,309 Don't worry about it. 190 00:14:23,132 --> 00:14:26,108 As much as I got cursed at, You'll get a lot of compliments. 191 00:14:27,953 --> 00:14:34,293 The National Tax Service's 4 Grim Reaper Tax Bureau Cho Se-guk, the cold rice and hot pot, caught it. 192 00:14:34,293 --> 00:14:36,274 You won. Please review it. 193 00:14:36,798 --> 00:14:38,350 I'll be right back. 194 00:14:42,381 --> 00:14:44,215 This is the end of the sentence. 195 00:14:48,194 --> 00:14:50,488 Oh! How have you been? 196 00:14:52,384 --> 00:14:54,413 You crazy punk. 197 00:14:55,007 --> 00:14:56,996 What are you doing? Where are we? 198 00:14:57,151 --> 00:14:59,403 Let's talk for a second. It only takes a moment. 199 00:15:00,918 --> 00:15:02,469 Sigh, I... You crazy punk. 200 00:15:02,469 --> 00:15:04,306 You'll regret it. 201 00:15:06,316 --> 00:15:08,209 Did you come to get an apology? 202 00:15:09,661 --> 00:15:12,706 Am I the only one dirty? You guys are so clean. 203 00:15:13,538 --> 00:15:16,986 The one who left, the one who left, I'm sure it's the same for everyone. 204 00:15:17,288 --> 00:15:19,690 What? The sound of a garbage dump. I shouldn't have listened to it. 205 00:15:19,980 --> 00:15:21,709 Director General. 206 00:15:23,358 --> 00:15:25,511 Are you really going to end it like this? 207 00:15:25,969 --> 00:15:30,596 Director Oh Young will inspect... I submitted a testimony about Director General. 208 00:15:31,359 --> 00:15:34,993 From the beginning, promotion, commendation... I wasn't blind. 209 00:15:35,327 --> 00:15:37,702 I worked so hard to make it work. 210 00:15:38,058 --> 00:15:40,000 He's disappeared like an ugly. 211 00:15:42,739 --> 00:15:43,653 What? 212 00:15:43,964 --> 00:15:47,397 For my colleagues, Please tell us one thing. 213 00:15:49,194 --> 00:15:50,639 17 years ago. 214 00:15:51,517 --> 00:15:54,848 The whole family of Myeong-Jettle... The accident that killed himself. 215 00:15:56,655 --> 00:15:59,651 Director Oh is definitely responsible. I heard you lost. 216 00:16:00,383 --> 00:16:04,401 At that time, all the team members retired I was pushed back to Korean job. 217 00:16:05,714 --> 00:16:06,745 But 218 00:16:07,903 --> 00:16:12,708 Why, Director General? Only one person survived? 219 00:16:15,428 --> 00:16:17,107 Because there's an amazing background? 220 00:16:21,494 --> 00:16:22,457 I don' 221 00:16:23,159 --> 00:16:25,020 I know something. 222 00:16:26,843 --> 00:16:27,996 Wasn't it? 223 00:16:29,096 --> 00:16:30,603 If I know something, 224 00:16:31,987 --> 00:16:33,715 What are you going to do now? 225 00:16:33,870 --> 00:16:36,701 It's not about what to do. 226 00:16:37,437 --> 00:16:40,812 From where it went wrong... It's important, right? 227 00:16:42,116 --> 00:16:43,475 It'll go wrong once. 228 00:16:43,475 --> 00:16:46,013 Twice, three times. Something's wrong. 229 00:16:49,949 --> 00:16:51,167 Please tell us. 230 00:16:53,393 --> 00:16:56,395 About Myungjoo. What do you know? 231 00:17:02,449 --> 00:17:04,325 I'm not saying this for you. 232 00:17:05,375 --> 00:17:06,289 But 233 00:17:07,466 --> 00:17:09,309 Work while being scared. 234 00:17:10,786 --> 00:17:11,786 You have to do that. 235 00:17:27,095 --> 00:17:28,998 I'm almost at the office. 236 00:17:33,592 --> 00:17:34,655 It's Choongho. 237 00:17:41,484 --> 00:17:43,210 If I'm going to talk about them, 238 00:17:44,030 --> 00:17:46,179 Call me. I did it earlier. 239 00:17:47,384 --> 00:17:50,539 I wasn't going to come. I wasn't going to come, 240 00:17:51,912 --> 00:17:53,905 My mom is upset. 241 00:17:57,680 --> 00:17:59,354 Because I kept crying. 242 00:18:00,881 --> 00:18:02,539 That's why I'm here. 243 00:18:04,436 --> 00:18:05,510 That's a relief. 244 00:18:06,389 --> 00:18:07,516 It's number 3. 245 00:18:08,773 --> 00:18:09,693 All right. 246 00:18:14,202 --> 00:18:15,355 I'm 247 00:18:29,514 --> 00:18:32,188 Team leader, it's been... When was it? Still... 248 00:18:32,188 --> 00:18:34,176 Yes, we're almost there. We're almost there. 249 00:18:34,291 --> 00:18:35,429 It's on the side. 250 00:18:35,429 --> 00:18:36,506 Where are you coming? 251 00:18:36,624 --> 00:18:37,796 Where is the side? 252 00:18:38,993 --> 00:18:40,153 Yes, B.I. 253 00:18:40,893 --> 00:18:42,443 I got in touch with the team leader. 254 00:18:44,021 --> 00:18:46,092 I don't know what to say. I guess it's somewhere uncomfortable. 255 00:18:46,092 --> 00:18:47,538 - Because I'm next to you... - Awkward... 256 00:18:49,937 --> 00:18:52,289 It's uncomfortable, but it's really next to me. 257 00:18:54,446 --> 00:18:58,152 Maybe, next to me... 258 00:18:58,152 --> 00:18:59,299 Yes, never mind. 259 00:19:00,591 --> 00:19:02,809 - Why is it here? - Anyway, it's not. 260 00:19:10,409 --> 00:19:11,409 Let's go. 261 00:19:16,342 --> 00:19:17,663 You'll be covered by injury insurance. 262 00:19:17,663 --> 00:19:20,308 He suffered from illegal collection. I recognized the victims. 263 00:19:20,425 --> 00:19:23,124 Age and reason for the loan. They're all different. 264 00:19:23,244 --> 00:19:25,181 Everyone went to different schools. 265 00:19:25,299 --> 00:19:27,857 But there was one thing in common. 266 00:19:27,857 --> 00:19:31,819 Most of the staff at Sanjo Bank They introduced this place. 267 00:19:31,819 --> 00:19:32,954 Sanjo Bank? 268 00:19:32,954 --> 00:19:35,779 In the 1st and 2nd financial sectors, Because I don't have qualifications. 269 00:19:35,891 --> 00:19:39,184 To those who refused to take out loans... I introduced Gold Cash. 270 00:19:39,628 --> 00:19:42,346 Ah, there... I don't think I can borrow money. 271 00:19:43,497 --> 00:19:47,495 It's a place where young people borrow money. If I go, they'll be nice to me. 272 00:19:48,017 --> 00:19:48,967 Lee Choongho, too? 273 00:19:48,967 --> 00:19:51,145 No, that's a bit weird. 274 00:19:53,108 --> 00:19:56,850 To Lee Choongho, gold cash... I introduced him to my high school senior. 275 00:19:57,750 --> 00:20:00,110 I'm working at a car wash company. 276 00:20:00,110 --> 00:20:02,814 An acquaintance who works at a bank There's no one here. 277 00:20:02,814 --> 00:20:06,572 You said it's a safe place to introduce. It was a compliment. 278 00:20:06,678 --> 00:20:10,313 After the accident, Lee Choongho said, I think they did a background check. 279 00:20:13,704 --> 00:20:15,385 What kind of car is this... Is it this good? 280 00:20:15,385 --> 00:20:17,894 Used. My friend passed it over. 281 00:20:18,051 --> 00:20:19,090 Hey, I need to go to the bathroom. 282 00:20:19,090 --> 00:20:20,001 Yes. 283 00:20:24,643 --> 00:20:27,244 I had a good hunch. I'm sure he got the introduction fee. 284 00:20:27,353 --> 00:20:29,109 I asked my friends. 285 00:20:29,109 --> 00:20:31,698 I'll give you know. I heard that he bought a foreign car. 286 00:20:31,943 --> 00:20:34,977 But the weird thing is... I've been spending money like this. 287 00:20:35,091 --> 00:20:37,700 Still, the car wash company He's working. 288 00:20:39,429 --> 00:20:43,235 Here, really... There's something weird. 289 00:20:45,099 --> 00:20:47,300 This time wash... I looked into it. 290 00:20:47,409 --> 00:20:50,407 The scope of business trips on the website... They provided it. 291 00:20:50,672 --> 00:20:51,716 But look. 292 00:20:52,907 --> 00:20:54,880 The business trip area of this car wash company... 293 00:20:55,231 --> 00:20:57,802 It matches all the branches of Sanjo Bank. 294 00:20:59,274 --> 00:21:01,080 It's a coincidence. Isn't that such a weird probability? 295 00:21:01,080 --> 00:21:02,301 Car wash? 296 00:21:03,034 --> 00:21:04,103 Car wash... 297 00:21:04,205 --> 00:21:06,204 At that time! At that time... 298 00:21:06,204 --> 00:21:07,406 Why? Don't you remember? 299 00:21:07,509 --> 00:21:09,177 Hey, we... When we went to Gold Cash, 300 00:21:09,302 --> 00:21:11,041 When we bumped into each other. 301 00:21:11,804 --> 00:21:13,707 Are you okay? I'm sorry. 302 00:21:14,964 --> 00:21:17,712 The clothes he wore then... 303 00:21:18,905 --> 00:21:22,510 Oh! Definitely... That sounded like a name. 304 00:21:22,510 --> 00:21:25,438 In front of Gold Cash. You met an employee of this company? 305 00:21:25,438 --> 00:21:26,300 Yes. 306 00:21:26,641 --> 00:21:27,832 Aahโ€ฆ 307 00:21:29,184 --> 00:21:32,792 Bank, loan company. Car wash on a business trip car wash. 308 00:21:33,334 --> 00:21:34,709 What? Is this the category? 309 00:21:34,709 --> 00:21:36,491 We have nothing in common. 310 00:21:36,817 --> 00:21:39,267 The answer to that question... What I can do for you is... 311 00:21:39,379 --> 00:21:42,906 He brought the victims into the gold cash market. Only the parties are here, right? 312 00:21:46,278 --> 00:21:47,302 Let's do this. 313 00:21:48,116 --> 00:21:50,576 Investigator Seo and I... I'll be Gold Cash. 314 00:21:50,576 --> 00:21:52,592 The two of you, Sanjo Bankers, Follow me. 315 00:22:09,153 --> 00:22:10,672 Can you raise 10,000 won more? 316 00:22:10,672 --> 00:22:12,657 Oh, my class. I skipped it. 317 00:22:17,650 --> 00:22:19,686 Okay! Okay... 318 00:22:20,738 --> 00:22:24,096 Customer no.7. Please come to window 4. 319 00:22:28,728 --> 00:22:30,003 I'm doomed. 320 00:22:31,332 --> 00:22:33,891 At my house. A con artist is a parasite. 321 00:22:33,994 --> 00:22:37,295 I called him. Even though we did an in-depth trap research, 322 00:22:37,295 --> 00:22:39,005 They didn't recommend the "sa" of the dead body. 323 00:22:39,564 --> 00:22:43,611 If the banker connected the bonds, This is 100% a fee problem. 324 00:22:44,125 --> 00:22:47,257 Credit card records in your account. Even though I looked it up. 325 00:22:47,257 --> 00:22:48,812 There's nothing suspicious. 326 00:22:49,347 --> 00:22:51,480 There's a possibility that I received it in cash. 327 00:22:51,630 --> 00:22:52,420 Right. 328 00:22:52,420 --> 00:22:55,893 But if it's cash... How can you catch that? 329 00:22:58,815 --> 00:23:02,647 But if it's not an apartment or a credit loan, The conditions are all the same. 330 00:23:03,926 --> 00:23:05,892 Maybe it's because of student loans? 331 00:23:05,995 --> 00:23:08,238 If you have bad credit... If you don't have long-term arrears, 332 00:23:08,238 --> 00:23:11,317 It's a preferential interest rate for young people. There's a product that applies. 333 00:23:11,949 --> 00:23:12,817 Just a second. 334 00:23:13,042 --> 00:23:16,350 As long as it's not bad credit or long-term delinquency, You can borrow money? 335 00:23:16,350 --> 00:23:17,119 All right. 336 00:23:18,194 --> 00:23:20,297 Was that condition the same in the past? 337 00:23:20,297 --> 00:23:21,115 All right. 338 00:23:21,782 --> 00:23:23,491 - You were able to borrow money? - Oh, yes. 339 00:23:23,491 --> 00:23:24,515 All right. 340 00:23:24,515 --> 00:23:27,074 Oh, the government's The product for young people... 341 00:23:27,074 --> 00:23:28,714 It's been here since 3 years ago! 342 00:23:29,102 --> 00:23:32,940 But my credit rating in my 20s... It can't be high if it's high. 343 00:23:33,521 --> 00:23:36,106 Oh, that's an excuse. He turned down the loan at his own. 344 00:23:38,964 --> 00:23:43,255 I worked at Sanjo Bank and Gold Cash. It's systematically connected? 345 00:23:47,339 --> 00:23:48,998 But how can that happen? 346 00:23:48,998 --> 00:23:52,157 I said I'd get a commission. To the members who came because they didn't have money, 347 00:23:52,599 --> 00:23:53,406 Aahโ€ฆ 348 00:23:55,188 --> 00:23:56,371 It's a choice. 349 00:23:57,115 --> 00:23:59,202 It was an easy choice. 350 00:24:00,846 --> 00:24:04,285 Poke people. Killer people get punished. 351 00:24:04,960 --> 00:24:05,906 But 352 00:24:06,810 --> 00:24:10,000 Those who are drunk on greed... He doesn't even pick up my finger. 353 00:24:10,469 --> 00:24:13,761 For me... I'm going to curse until the end. 354 00:24:14,406 --> 00:24:15,768 I'm going to catch it. 355 00:24:16,456 --> 00:24:18,948 If it's a person, then... It's not working, right? 356 00:24:29,705 --> 00:24:32,509 That's unexpected. They want to see me at a place like this. 357 00:24:34,178 --> 00:24:36,240 We can't have a drink together. No, it's not. 358 00:24:36,970 --> 00:24:37,936 Right, but... 359 00:24:38,072 --> 00:24:40,474 Normally, with strength... For those who press people, 360 00:24:40,813 --> 00:24:42,409 We see each other in a quiet place. Without people. 361 00:24:42,409 --> 00:24:44,188 Expensive drinks like this... 362 00:24:44,367 --> 00:24:46,311 And... The atmosphere is... 363 00:24:47,208 --> 00:24:49,047 I didn't know you'd hit me so cheaply. 364 00:24:49,047 --> 00:24:50,906 I'm disappointed. It's not that I don't have one. 365 00:24:54,530 --> 00:24:56,648 Hmm, puffed corns? 366 00:24:59,839 --> 00:25:01,857 You're standing on a cliff. 367 00:25:01,857 --> 00:25:03,455 There are only two roads in front of you. 368 00:25:03,859 --> 00:25:04,834 One is... 369 00:25:05,222 --> 00:25:07,660 For 20 years, at the top of the tax office, The person sitting down... 370 00:25:07,660 --> 00:25:09,495 Watching what you can do. 371 00:25:09,933 --> 00:25:10,946 The other one is... 372 00:25:11,977 --> 00:25:13,802 Whatever misunderstanding you have, 373 00:25:14,070 --> 00:25:17,355 Close your mouth and lower your head. Preserving seats. 374 00:25:17,816 --> 00:25:19,599 Oh, my. I'm so sleepy. 375 00:25:19,599 --> 00:25:21,708 I'm not an innocent person. I'm giving you a chance. 376 00:25:22,728 --> 00:25:24,952 I don't know what you were hoping for or not. 377 00:25:25,593 --> 00:25:26,993 I have some time left. 378 00:25:28,255 --> 00:25:29,191 But 379 00:25:30,360 --> 00:25:33,708 Even if I say I'm going to lower my head... You won't believe me. 380 00:25:33,708 --> 00:25:34,708 That's right. 381 00:25:37,679 --> 00:25:39,888 I can't trust your mouth. 382 00:25:40,020 --> 00:25:43,107 Then, something... I need to show you more. 383 00:25:44,005 --> 00:25:45,706 If you're a good worker, 384 00:25:46,533 --> 00:25:48,599 How to slide for a while... You know it, right? 385 00:25:50,292 --> 00:25:53,247 I do what others can't do. I'm not going to make it obvious. 386 00:25:55,122 --> 00:25:56,506 Gold Cash incident. 387 00:25:58,061 --> 00:26:00,203 Cover it. Just like that. 388 00:26:01,829 --> 00:26:03,088 That's the type of person. 389 00:26:03,088 --> 00:26:06,808 I don't have any strength, "My blood is boiling, so I'm going straight." 390 00:26:07,638 --> 00:26:08,956 When it comes to boiling blood, 391 00:26:09,909 --> 00:26:11,808 Gold cash gun is probably the best. 392 00:26:13,195 --> 00:26:14,250 Stop it. 393 00:26:14,988 --> 00:26:16,144 In exchange for faith, 394 00:26:22,459 --> 00:26:25,916 Whew. More than me. You know me better. 395 00:26:27,110 --> 00:26:29,591 As expected, you're the 4th Director General. Well, the level is... 396 00:26:30,528 --> 00:26:34,109 Yes, I listened to you well. I'll think about it. 397 00:26:34,109 --> 00:26:34,891 then 398 00:26:38,682 --> 00:26:39,807 What are you doing right now? 399 00:26:41,017 --> 00:26:42,095 I'm going home. 400 00:26:42,897 --> 00:26:44,364 Oh, the laundry. I was spinning it and came out. 401 00:26:44,364 --> 00:26:45,599 I have to hurry up and go in. 402 00:26:46,933 --> 00:26:47,890 I am 403 00:26:49,217 --> 00:26:50,649 Do I look like I'm kidding? 404 00:26:51,540 --> 00:26:52,808 No, I think he's serious. 405 00:26:54,079 --> 00:26:55,046 No, but... 406 00:26:55,046 --> 00:26:59,210 To the point where I hear dog noises... Do I look like a relaxed person? 407 00:27:00,682 --> 00:27:03,608 As soon as I open the card, You should've known. 408 00:27:03,876 --> 00:27:07,194 Ah, my threats... It's nothing but nonsense. 409 00:27:07,870 --> 00:27:11,902 What he's doing right now is... You're doing this because you have something. 410 00:27:13,878 --> 00:27:16,891 The place where Director General is standing... You'll fall down. 411 00:27:17,408 --> 00:27:20,923 For me, the road... I'm not good at making two at a time. 412 00:27:21,985 --> 00:27:25,005 When you think about something else, You're going to be smashed. 413 00:27:25,625 --> 00:27:27,411 I'll tell you one thing and leave. 414 00:27:32,111 --> 00:27:33,388 Let's just say so. 415 00:27:33,807 --> 00:27:34,700 Salty 416 00:27:35,712 --> 00:27:39,090 Because you have something. Let's say I'm not good at this. 417 00:27:40,148 --> 00:27:41,185 Oh, I'll be late. 418 00:27:42,569 --> 00:27:45,612 That can't be the end? 419 00:28:02,052 --> 00:28:04,584 You're going to step on five countries? 420 00:28:05,046 --> 00:28:07,594 It's a department that will disappear naturally. 421 00:28:08,186 --> 00:28:10,806 These days, I've been doing useless things. I'll wear it around. 422 00:28:11,096 --> 00:28:12,601 I guess you call it work? 423 00:28:15,496 --> 00:28:18,399 Not all rivers go to the sea. 424 00:28:19,125 --> 00:28:21,406 It can be a lake. It flows into the swamp. 425 00:28:22,338 --> 00:28:25,764 Director Baek Seung-ryong. Even if he bet his position in the 5th country of tax, 426 00:28:26,185 --> 00:28:27,914 To talk about my retirement, 427 00:28:28,134 --> 00:28:30,641 I'm sure you'll be in trouble in advance. Shouldn't we stack it up? 428 00:28:31,069 --> 00:28:33,802 Thank you for closing your eyes. How much is a bibilogan? 429 00:28:34,680 --> 00:28:36,471 - If you burst that... - In the river. 430 00:28:36,654 --> 00:28:39,605 Will throwing a handful of dirt make it muddy? 431 00:28:41,497 --> 00:28:43,602 If you're going to do it, stir it properly. 432 00:28:44,961 --> 00:28:47,798 So that all the mud on the bottom comes up. 433 00:28:59,772 --> 00:29:02,679 With Deputy General Manager Min. It's not like we're never going to see each other. 434 00:29:03,193 --> 00:29:04,915 Don't try too hard. 435 00:29:05,498 --> 00:29:06,409 Yes? 436 00:29:09,807 --> 00:29:11,309 That's what I think. 437 00:29:12,412 --> 00:29:15,035 This tissue. You look like a jerk. 438 00:29:16,329 --> 00:29:18,858 It's easy to build a sense of duty, 439 00:29:19,583 --> 00:29:21,603 It's a place where it's easy to disperse. 440 00:29:23,848 --> 00:29:26,578 To fill up the country's streets. Well, the justification is fancy. 441 00:29:26,578 --> 00:29:28,800 I just get cursed at on set. 442 00:29:31,190 --> 00:29:32,314 Director In. 443 00:29:34,321 --> 00:29:35,306 We... 444 00:29:36,127 --> 00:29:40,040 No matter how much I look like an enemy, Thanks to this organization, 445 00:29:40,040 --> 00:29:43,910 Still, I want to work like a human being. I've lived a good life. 446 00:29:46,704 --> 00:29:47,814 So 447 00:29:48,946 --> 00:29:50,197 Hug me. 448 00:29:51,403 --> 00:29:54,618 The person next to you... And the person on the other side... 449 00:29:57,225 --> 00:29:59,286 Are you talking about Director Oh Young? 450 00:30:00,150 --> 00:30:02,840 For people who are tamed on one side, 451 00:30:04,156 --> 00:30:06,221 The organization can't move forward. 452 00:30:07,520 --> 00:30:09,086 Your firmness... 453 00:30:09,529 --> 00:30:11,865 To someone... It could be a fear. 454 00:30:16,434 --> 00:30:19,398 It's my last request. You can think about it. 455 00:30:19,961 --> 00:30:21,898 Like I didn't hit you. 456 00:30:22,879 --> 00:30:24,261 You should do the same. 457 00:30:25,619 --> 00:30:28,188 Right now, here... If you're going to stir something more, 458 00:30:30,521 --> 00:30:31,656 Put it aside. 459 00:31:20,900 --> 00:31:21,953 This, this. 460 00:31:22,432 --> 00:31:23,540 Did you see this? 461 00:31:23,750 --> 00:31:25,097 What? Who... 462 00:31:25,097 --> 00:31:26,858 Oh, it's make sense. This is really... 463 00:31:26,858 --> 00:31:29,076 This is that, right? Her husband tried to commit suicide. 464 00:31:29,076 --> 00:31:30,601 I heard that the wife was pregnant. 465 00:31:30,723 --> 00:31:32,507 You guys killed my brother. 466 00:31:32,726 --> 00:31:35,195 Save me! Save me! 467 00:31:35,347 --> 00:31:37,595 Save my brother... 468 00:31:44,242 --> 00:31:46,270 You must have spent all your part-time job expenses. 469 00:31:52,602 --> 00:31:54,494 Ah, but the situation is... It was too hard. 470 00:31:54,494 --> 00:31:55,992 That's why they helped me. 471 00:31:56,134 --> 00:31:57,726 Aren't we people? 472 00:31:57,846 --> 00:31:59,482 I should've taken issue with it. 473 00:31:59,482 --> 00:32:01,512 What time is it? That's what I hear. 474 00:32:02,279 --> 00:32:05,726 Director General, no matter how good you are, You shouldn't have done this. 475 00:32:05,837 --> 00:32:08,325 This is a violation of ethics. It's disciplinary action. 476 00:32:10,507 --> 00:32:11,649 What's that? 477 00:32:22,811 --> 00:32:23,979 Team leader Sung Soohyun. 478 00:32:24,462 --> 00:32:25,994 - Let's go together. - What? 479 00:32:26,160 --> 00:32:27,869 - Why... - Let's go, right? 480 00:32:28,250 --> 00:32:29,204 What are you guys doing? 481 00:32:30,254 --> 00:32:31,446 There was a report. 482 00:32:31,446 --> 00:32:33,699 During the tax audit, He received money and valuables. 483 00:32:35,713 --> 00:32:37,286 Hey, you guys. What's wrong with you? 484 00:32:37,286 --> 00:32:38,621 Like an amateur. 485 00:32:38,740 --> 00:32:41,805 If you have any complaints, Just shake me off yourself! 486 00:32:42,315 --> 00:32:44,678 You're such a bully. Until when are you going to continue? 487 00:32:44,678 --> 00:32:46,338 Director General's charges of spreading money and valuables are... 488 00:32:46,338 --> 00:32:48,692 I don't have physical evidence yet. I can't share it with you. 489 00:32:48,692 --> 00:32:49,814 Be quiet. 490 00:32:51,283 --> 00:32:52,680 Until someone leaves. 491 00:32:52,680 --> 00:32:54,967 I think this will continue. It's the mood. 492 00:32:56,612 --> 00:32:58,156 If you don't like it, make a mistake. 493 00:32:58,483 --> 00:32:59,499 What? 494 00:33:03,305 --> 00:33:04,265 Director General. 495 00:33:14,919 --> 00:33:16,869 - Why? - Where are you? Why aren't you coming? 496 00:33:16,869 --> 00:33:18,283 What? Where? 497 00:33:18,283 --> 00:33:20,550 I can't believe the appointment ceremony has changed. Oh, that's enough. 498 00:33:20,550 --> 00:33:22,180 First of all, please. Come to the main office. 499 00:33:22,180 --> 00:33:23,708 It's a mess here. Hey! 500 00:33:23,962 --> 00:33:24,895 Hang up 501 00:33:43,340 --> 00:33:45,622 I thought it was the appointment ceremony. 502 00:33:47,245 --> 00:33:48,163 Chief. 503 00:33:57,922 --> 00:33:59,598 That's what I asked for. 504 00:34:03,242 --> 00:34:04,358 All right. 505 00:34:06,716 --> 00:34:08,120 It's so... 506 00:34:10,095 --> 00:34:12,410 I wonder why they're all gathered here. 507 00:34:15,917 --> 00:34:16,851 Chief. 508 00:34:18,965 --> 00:34:21,132 The newly appointed Director General of Tax 5 509 00:34:21,132 --> 00:34:25,095 He sprayed money and valuables on the investigator. There's an article. 510 00:34:25,095 --> 00:34:26,141 About this... 511 00:34:28,875 --> 00:34:31,517 Director General's opinion. I wanted to ask this question. 512 00:34:32,908 --> 00:34:35,123 Also, the 2nd team leader of the 5th Tax Bureau 513 00:34:35,123 --> 00:34:38,039 He took money and valuables. You've been found to have a new misconduct. 514 00:34:38,039 --> 00:34:41,512 Director Oh Young, who was in charge of that, How could you not know this? 515 00:34:42,108 --> 00:34:43,573 And if you didn't know, 516 00:34:43,686 --> 00:34:46,939 Just by itself, It's already a dereliction of duty, right? 517 00:34:47,124 --> 00:34:48,595 Because of this secret greeting, 518 00:34:48,595 --> 00:34:50,883 He only protects his family. I heard that it's a distracted organization. 519 00:34:50,883 --> 00:34:52,273 Why should we listen to it? 520 00:34:52,273 --> 00:34:54,059 Because of one person. 20,000 investigators... 521 00:34:54,059 --> 00:34:56,548 You'll be humiliated. You didn't think about it? 522 00:34:56,548 --> 00:34:57,616 So, what should we do? 523 00:34:57,616 --> 00:35:00,098 We've already voted. With the appointment of Director General, 524 00:35:00,340 --> 00:35:03,141 I'll only object to it without an alternative. Are you all here? 525 00:35:03,141 --> 00:35:06,203 This insulting greeting... Why should it be carried out? 526 00:35:06,695 --> 00:35:09,377 In front of the Central District Office, Please explain it again. 527 00:35:09,377 --> 00:35:11,041 If it's not convincing, 528 00:35:11,041 --> 00:35:12,512 In the future, the Central District Office 529 00:35:12,512 --> 00:35:15,208 I'm going to conduct an investigation at the headquarters. I won't take it. 530 00:35:25,707 --> 00:35:28,038 Explain it? 531 00:35:44,036 --> 00:35:46,146 Central District Office. Director General, don't exaggerate. 532 00:35:46,146 --> 00:35:48,286 Like a flock of dogs. He ran into me. 533 00:35:48,286 --> 00:35:51,613 You told me to persuade them. To the Commissioner of the National Tax Service, 534 00:35:52,857 --> 00:35:55,480 Oh, the choices... I was so embarrassed. 535 00:36:03,383 --> 00:36:04,291 Chief. 536 00:36:07,368 --> 00:36:08,228 Chief! 537 00:36:22,245 --> 00:36:23,400 No, how... 538 00:36:24,440 --> 00:36:28,486 Call the staff at the bottom. Are you throwing up on the appointment of the Commissioner of the National Tax Service? 539 00:36:28,907 --> 00:36:32,206 The entire headquarters. Are you saying you'll get cursed at or what? 540 00:36:32,467 --> 00:36:34,466 The problem is that if you leave it like that, 541 00:36:34,466 --> 00:36:36,900 The person who wants to press it's Taejun. It means there's no leftover. 542 00:36:36,900 --> 00:36:39,398 You gained momentum. I have a stiff neck. 543 00:36:39,518 --> 00:36:40,389 Oh Young. 544 00:36:41,002 --> 00:36:42,701 But what is gold cash? 545 00:36:42,701 --> 00:36:45,226 Four countries finished it. Five countries are going to re-investigate. 546 00:36:45,226 --> 00:36:48,601 That's why I'm so excited. I think we're talking about it. 547 00:36:51,323 --> 00:36:52,178 What is it? 548 00:36:53,590 --> 00:36:54,636 It's real? 549 00:36:58,393 --> 00:36:59,459 Oh, my. 550 00:37:02,253 --> 00:37:04,809 Hey, even if you poke me, Why are you poking him at this time? 551 00:37:04,809 --> 00:37:08,153 If something goes wrong with you, I'll go all the way to Director Baek. It's a stage where it's going to fly away. 552 00:37:08,325 --> 00:37:12,191 The results of the four countries' survey... Was there any evidence that it was wrong? 553 00:37:12,773 --> 00:37:14,516 There's a situation. 554 00:37:15,066 --> 00:37:18,466 Then, based on the circumstances of the four countries, To the point where you get raised... 555 00:37:18,838 --> 00:37:21,609 or easy. Is it a place where I do my work poorly? 556 00:37:23,521 --> 00:37:25,308 Not only should we be just, 557 00:37:25,308 --> 00:37:28,287 You have to look just. It's an organization with a duty. 558 00:37:28,656 --> 00:37:32,493 Today, the directors of the Central District Office said, I couldn't reject it. 559 00:37:32,605 --> 00:37:36,106 To those people... I've endured and supported this tough organization. 560 00:37:36,106 --> 00:37:37,601 It was because of the time. 561 00:37:38,313 --> 00:37:40,235 Those people have rights. 562 00:37:40,675 --> 00:37:42,256 The right not to be insulted. 563 00:37:44,041 --> 00:37:46,600 To be treated with just my personal resonance, 564 00:37:46,712 --> 00:37:50,099 The time that other people have endured... Don't you think it's too long? 565 00:37:50,343 --> 00:37:51,395 Compared to yourself, 566 00:37:53,320 --> 00:37:55,873 Because of the resonance. It's not a survey that started. 567 00:37:55,873 --> 00:37:57,425 - I didn't mean to... - Director General Oh. 568 00:38:01,762 --> 00:38:05,029 I'm not trying to persuade you. I'm giving you a notification. 569 00:38:06,240 --> 00:38:09,815 Commissioner Baek made 5 tax countries. That's all I can protect. 570 00:38:11,457 --> 00:38:14,255 It's a problem. On days when anything happens, 571 00:38:14,550 --> 00:38:17,401 It's not Director In. I'm going to do it. 572 00:38:18,524 --> 00:38:20,444 If you want at least 5 countries left, 573 00:38:21,518 --> 00:38:23,070 Don't be frivolous anymore. 574 00:38:30,610 --> 00:38:32,939 How many inspections? I'm just going. 575 00:38:33,871 --> 00:38:35,596 This is 100% retaliation. 576 00:38:35,596 --> 00:38:37,870 They don't like it. We're the heads again. 577 00:38:37,870 --> 00:38:40,311 He's going to catch it from the beginning. I made up my mind. 578 00:38:40,946 --> 00:38:42,294 So what did I say? 579 00:38:42,785 --> 00:38:45,173 If Oh Young becomes Director General, the person who pooes will be separated. 580 00:38:45,173 --> 00:38:46,989 The person who cleans up the poo will be separate. I told you so. 581 00:38:46,989 --> 00:38:49,413 In the end, we... I'm trying to avoid everything. 582 00:38:49,729 --> 00:38:51,084 Oh, really... 583 00:38:54,125 --> 00:38:57,725 Team 1 and 4 from Tax Bureau 5. Is Jin Sung Kwon here? 584 00:38:57,725 --> 00:38:59,100 Yes, it's me. 585 00:38:59,236 --> 00:39:00,256 What's up? 586 00:39:01,062 --> 00:39:02,537 I'm from the Board of Audit and Inspection. 587 00:39:03,122 --> 00:39:06,076 The right to acquire new shares of P Logics. In the process of issuing it, 588 00:39:06,338 --> 00:39:08,346 You took unfair advantage. I have a report. 589 00:39:09,303 --> 00:39:10,542 Can you go with me? 590 00:39:11,582 --> 00:39:13,561 Let's start the search. 591 00:39:16,756 --> 00:39:17,709 Excuse me! 592 00:39:24,993 --> 00:39:26,416 What? What's all this? 593 00:39:38,955 --> 00:39:41,079 From the moment Director General sat down, 594 00:39:41,079 --> 00:39:43,190 To make Director General uncomfortable. The people who thought about it... 595 00:39:43,190 --> 00:39:45,193 He'll probably roll up his sleeves and run towards me. 596 00:39:45,788 --> 00:39:47,203 You'll probably see it. 597 00:39:47,786 --> 00:39:51,002 People who have stepped on people with their own strength... How far I can go. 598 00:39:52,330 --> 00:39:54,002 You're going to do this much? 599 00:39:57,498 --> 00:40:00,361 Following the inspection, There's even an auditor? 600 00:40:00,475 --> 00:40:02,909 In a day. Two team leaders flew away. 601 00:40:03,218 --> 00:40:05,661 With the appointment of Director General, To hold my ankle... 602 00:40:05,661 --> 00:40:06,992 Aren't you being too persistent? 603 00:40:06,992 --> 00:40:08,895 It might not be just because of that. 604 00:40:09,049 --> 00:40:13,302 The problem that we face outside is... The appointment of Director General isn't everything. 605 00:40:14,255 --> 00:40:15,298 Gold cash? 606 00:40:16,908 --> 00:40:20,544 Then Director Lee Ki-dong... You're saying that I moved? 607 00:40:20,544 --> 00:40:23,707 If that's right, They're going to try to stop us. 608 00:40:24,127 --> 00:40:25,648 Then I don't have more time. 609 00:40:27,692 --> 00:40:28,588 I'll hang up now. 610 00:40:36,383 --> 00:40:37,406 You're busy. 611 00:40:40,145 --> 00:40:42,040 What are you talking about? 612 00:40:42,453 --> 00:40:44,484 All the time, all the time. Why are you pushing me like this? 613 00:40:44,484 --> 00:40:47,844 We're scratching each other's itchy spots. There's nothing to be shy about. 614 00:40:49,379 --> 00:40:50,597 Let's pay right away. 615 00:40:50,711 --> 00:40:52,810 There's something that I scratched for you here, 616 00:40:53,293 --> 00:40:55,051 Nothing is back yet. 617 00:40:55,153 --> 00:40:56,497 That's why I'm here. 618 00:40:59,636 --> 00:41:02,285 As soon as I open the card, Shouldn't you have known? 619 00:41:03,174 --> 00:41:06,291 Ah, my threats... It's nothing but nonsense. 620 00:41:06,410 --> 00:41:08,200 What he's doing right now is... 621 00:41:09,131 --> 00:41:10,897 You're doing this because you have something. 622 00:41:12,042 --> 00:41:14,160 Why did you talk about it? What are you up to? 623 00:41:14,265 --> 00:41:16,393 Hwang Dongjoo and you two. What are you doing right now? 624 00:41:16,393 --> 00:41:17,795 It's a trick! 625 00:41:17,795 --> 00:41:18,892 Trick? 626 00:41:21,240 --> 00:41:23,000 That's because I... Don't you have to ask? 627 00:41:23,219 --> 00:41:24,182 I told you so, right? 628 00:41:24,182 --> 00:41:25,892 In exchange for covering the slush funds, The mouth to feed... 629 00:41:25,892 --> 00:41:27,646 If you're the only one, you'll be prepared! 630 00:41:28,211 --> 00:41:30,154 4 years ago or now, Look behind you. 631 00:41:30,154 --> 00:41:32,456 It's safe when it ends between us. 632 00:41:33,305 --> 00:41:35,798 But you're trying to get someone else in? 633 00:41:37,121 --> 00:41:40,852 I just... You thought I'd wait and see? Huh? 634 00:41:42,103 --> 00:41:43,137 That's... 635 00:41:44,245 --> 00:41:45,763 What does that mean? 636 00:41:47,074 --> 00:41:48,389 Hwang Dong Joo... 637 00:41:49,535 --> 00:41:51,166 You're looking for money? 638 00:41:56,524 --> 00:41:57,588 so 639 00:41:58,686 --> 00:42:01,892 What did you talk about to him? 640 00:42:02,302 --> 00:42:03,347 What do you mean? 641 00:42:04,895 --> 00:42:06,257 Is that so? 642 00:42:06,367 --> 00:42:08,086 Come to me and use your allowance? 643 00:42:08,859 --> 00:42:11,313 In your spare time, in your bedroom, It's the same. 644 00:42:11,313 --> 00:42:13,657 It's not necessarily like that. 645 00:42:13,985 --> 00:42:16,235 Since we've prepared this table, 646 00:42:16,435 --> 00:42:19,708 Getting one more spoon... I don't think it'll be a problem. 647 00:42:23,321 --> 00:42:24,546 No, I'm not being rudely. 648 00:42:25,364 --> 00:42:28,799 Our Director General. Since you stepped on the accelerator this much, 649 00:42:28,799 --> 00:42:31,556 Housekeeping is this much. Didn't you set it up? 650 00:42:32,521 --> 00:42:34,601 I ate with the president! 651 00:42:34,881 --> 00:42:36,007 Take a picture! 652 00:42:36,388 --> 00:42:37,302 What? 653 00:42:37,944 --> 00:42:42,409 But the twist... It's not good if you hit it like this. 654 00:42:44,751 --> 00:42:46,393 Tell him to get up and go. 655 00:42:46,523 --> 00:42:49,212 Bring the guys here. If you want to tease me, give up. 656 00:42:49,727 --> 00:42:51,705 What I'm holding... Do you think there's none? 657 00:42:51,705 --> 00:42:54,389 Oh My Goodness. With that much intimidation, 658 00:42:54,845 --> 00:42:56,725 It'll be hard to get rid of drunk driving. 659 00:43:00,244 --> 00:43:03,365 When I was a police officer, I get complaints from so many people. 660 00:43:04,228 --> 00:43:07,196 Then at that time, we... What's the first thing I search for? 661 00:43:07,628 --> 00:43:09,415 The one who complained! 662 00:43:10,087 --> 00:43:13,286 If you don't want to get stabbed in the back, I need something to poke first. 663 00:43:15,167 --> 00:43:16,936 About 4 years ago? 664 00:43:17,047 --> 00:43:19,606 Lee Gi Dong came to me. Ask them to erase the CCTV. 665 00:43:19,948 --> 00:43:22,700 That day There was an accident, right? 666 00:43:24,194 --> 00:43:25,752 One person died. 667 00:43:25,872 --> 00:43:28,022 You threatened me to delete it. 668 00:43:28,022 --> 00:43:29,468 Good. I got it. I listened to everything. 669 00:43:29,468 --> 00:43:30,488 But... 670 00:43:40,751 --> 00:43:43,940 So, Lee Ki Dong... Why are you feeding me in the back? 671 00:43:43,940 --> 00:43:47,068 Would he have stolen an article of inheritance? Without me knowing. 672 00:43:47,529 --> 00:43:49,394 Didn't I need it, too? 673 00:43:50,410 --> 00:43:52,011 Someone's dirt bottle. 674 00:43:53,811 --> 00:43:55,120 So, tell him. 675 00:43:55,775 --> 00:43:58,804 If someone gets this information, I know it's impossible. 676 00:43:59,376 --> 00:44:03,416 If you're going to mess with me again, It's better to be determined. 677 00:44:07,268 --> 00:44:10,521 Yes, for sure. I'll deliver it to you. 678 00:44:21,205 --> 00:44:23,614 Hwang Dongjoo, you punk! 679 00:44:55,137 --> 00:44:56,901 Didn't I need it, too? 680 00:44:57,984 --> 00:44:59,491 Someone's dirt bottle. 681 00:45:00,612 --> 00:45:01,875 So, tell him. 682 00:45:01,995 --> 00:45:05,063 If someone gets this information, I know it's impossible. 683 00:45:09,083 --> 00:45:10,584 - Did you get an email? - Yes. 684 00:45:10,584 --> 00:45:13,598 I heard the nation's hero. Hwang Cheolmin's son who committed suicide by tax evasion. 685 00:45:13,598 --> 00:45:16,377 Just like my father. Live with two faces. 686 00:45:16,486 --> 00:45:17,852 I don't think it's a big deal. 687 00:45:17,852 --> 00:45:19,709 Corrupt accountant... I crawled into the National Tax Service. 688 00:45:19,709 --> 00:45:22,566 It's nothing special. Then somehow make it bad! 689 00:45:22,970 --> 00:45:25,246 You're working... Yiren! 690 00:45:25,431 --> 00:45:27,543 It's your specialty. Anyways. 691 00:45:28,599 --> 00:45:30,948 If you don't have a dictation, 692 00:45:31,348 --> 00:45:33,464 You're at the center. You know how to get dumped! 693 00:45:42,495 --> 00:45:43,832 - Who... - I'm Hwang Dongjoo. 694 00:45:44,019 --> 00:45:46,802 Let's meet, right? I think you have a lot to say to me. 695 00:45:48,774 --> 00:45:52,610 A dog barks. Can I talk to a dog? 696 00:45:53,369 --> 00:45:56,086 Oh, yes, yes. Hurry up and come. Yes, yes. 697 00:46:35,894 --> 00:46:37,840 Director In Taejun... 698 00:46:37,840 --> 00:46:39,295 Oh yes. You can come this way. 699 00:46:51,115 --> 00:46:53,105 It's been a while. Chief. 700 00:46:54,203 --> 00:46:55,762 Welcome. Sit down. 701 00:46:59,144 --> 00:47:01,950 As long as there's no big change, A year later, I'll win the presidential election. 702 00:47:01,950 --> 00:47:04,637 I'm sure he'll catch Choi Seok Hoon. 703 00:47:04,637 --> 00:47:09,407 As you can see, the National Tax Service's greeting... I want to introduce myself to the industry that will have an impact on me. 704 00:47:10,456 --> 00:47:14,449 Even if it's not noticeable, for a long time, The behind-the-scenes greetings that Choi Seok Hoon believed in. 705 00:47:14,728 --> 00:47:18,199 And to join the transition team, We have all the potential candidates. 706 00:47:18,723 --> 00:47:21,282 These people... What you need to do to make it move is... 707 00:47:24,194 --> 00:47:25,214 It must be money. 708 00:47:27,655 --> 00:47:29,488 So that there's no hole for money to leak out there's no hole. 709 00:47:31,535 --> 00:47:33,700 Please cheer me up, Director. 710 00:47:41,316 --> 00:47:43,974 PQ and... 711 00:47:45,216 --> 00:47:47,420 These are places that don't seem to be related. 712 00:47:47,420 --> 00:47:52,089 To solidify the CEO's system, I need help from some shareholders. 713 00:47:52,805 --> 00:47:54,983 It comes back once every 5 years. It's a regular tax audit. 714 00:47:54,983 --> 00:47:57,264 Well, you're ready. It's going to be a typhoon. 715 00:47:57,670 --> 00:48:00,670 When a mouse or a bird passes by without realizing it, How thankful would they be? 716 00:48:00,813 --> 00:48:05,411 To the Commissioner who worked so hard, PQ will be so thankful. 717 00:48:08,063 --> 00:48:09,263 Director Ryu. 718 00:48:10,798 --> 00:48:14,342 Sometimes, I look like a loyal person. 719 00:48:15,421 --> 00:48:17,135 It's not that effective. 720 00:48:17,732 --> 00:48:19,405 You don't have to do that to me. 721 00:48:26,411 --> 00:48:28,801 It happened last time. I guess he's still angry. 722 00:48:30,751 --> 00:48:32,503 The director misunderstood. 723 00:48:33,346 --> 00:48:34,912 How should I release it? 724 00:48:37,079 --> 00:48:40,748 If you saw me at that level, I'm disappointed. 725 00:48:41,102 --> 00:48:44,477 There's a real benefit to each other. What is there to misunderstand? 726 00:48:44,477 --> 00:48:46,101 It's nothing to be angry about. 727 00:48:46,453 --> 00:48:47,821 That's nothing. 728 00:48:53,414 --> 00:48:54,389 Here, take it. 729 00:49:28,016 --> 00:49:29,386 Why is it so... You're late. 730 00:49:29,386 --> 00:49:30,606 I almost missed you. 731 00:49:32,983 --> 00:49:35,393 Can we talk for a second? We have a lot to talk about. 732 00:49:37,522 --> 00:49:38,492 Hwang Dongjoo. 733 00:49:39,106 --> 00:49:40,893 Have you heard of bad luck logistics? 734 00:49:41,190 --> 00:49:44,578 The prosecution and the Financial Supervisory Service gave up. After I stepped into that house, 735 00:49:45,183 --> 00:49:48,894 He caught an anomalous deal and evaded the countryside. I get confession from everyone. 736 00:49:49,110 --> 00:49:50,708 It took exactly 20 days. 737 00:49:52,446 --> 00:49:53,684 Confession? 738 00:49:54,733 --> 00:49:57,775 One of my fortune-teller family members I know that he committed suicide. 739 00:49:57,775 --> 00:49:58,884 Of course, I did. 740 00:49:59,358 --> 00:50:00,663 After confessing, 741 00:50:01,136 --> 00:50:04,381 Before that, I wanted to have some time to kill myself. I didn't give it to you. 742 00:50:08,325 --> 00:50:09,511 Just know that. 743 00:50:10,361 --> 00:50:12,418 The person you're trying to fool around with is... 744 00:50:13,072 --> 00:50:14,675 That I'm that kind of person. 745 00:50:14,675 --> 00:50:17,370 No, keep... He threatened me to talk to him. 746 00:50:17,370 --> 00:50:19,100 Can we talk because we're scared? 747 00:50:19,670 --> 00:50:20,518 then 748 00:50:21,377 --> 00:50:24,748 The conversation we need to talk about today. I'll tell you instead. 749 00:50:26,334 --> 00:50:29,393 I think it's because of my father's death... Do you have any doubts? 750 00:50:30,090 --> 00:50:34,111 The National Tax Service wants to get back at you. You might want to know if I came in. 751 00:50:36,344 --> 00:50:37,259 That's right. 752 00:50:38,186 --> 00:50:40,557 And the culprit... I know who it is. 753 00:50:41,714 --> 00:50:42,869 You're really... 754 00:50:43,281 --> 00:50:44,968 I guess there's nothing scary. 755 00:50:44,968 --> 00:50:47,754 At least... Director General... There's no reason to be scared. 756 00:50:48,368 --> 00:50:51,207 Anyways, I stole it 4 years ago. Because of that item, 757 00:50:52,847 --> 00:50:54,549 Because you can't even open your mouth? 758 00:50:57,735 --> 00:50:59,698 Then the answer I'll give you here is... 759 00:51:00,491 --> 00:51:01,454 This is it. 760 00:51:02,397 --> 00:51:03,863 In front of me, 761 00:51:05,667 --> 00:51:07,607 Don't think about playing and falling down. 762 00:51:08,919 --> 00:51:11,062 You're trying to stop me. 763 00:51:11,175 --> 00:51:12,403 Don't do that. 764 00:51:12,783 --> 00:51:14,253 As always, 765 00:51:14,253 --> 00:51:17,396 In front of strong guys, You just have to lower your head. 766 00:51:18,974 --> 00:51:20,013 You get it? 767 00:51:22,093 --> 00:51:23,093 You punk! 768 00:51:24,091 --> 00:51:25,404 This punk... 769 00:51:26,720 --> 00:51:28,083 What are you doing? 770 00:51:39,166 --> 00:51:41,681 Let's just fight. I don't think so. 771 00:51:42,025 --> 00:51:43,346 Okay, what's going on? 772 00:51:44,367 --> 00:51:47,555 I'm going to reveal my past in Daeju newsletter. An article came up. 773 00:51:48,368 --> 00:51:51,323 Did you spill it somewhere else? We're not the first step. 774 00:51:51,323 --> 00:51:53,680 I hope the chief will block it. 775 00:52:00,790 --> 00:52:01,683 Chief. 776 00:52:02,177 --> 00:52:03,868 - This is... - I don't know. 777 00:52:04,940 --> 00:52:06,126 Why should I do that? 778 00:52:06,126 --> 00:52:09,432 First of all, I finished my research in 4 countries 2 years ago. 779 00:52:09,432 --> 00:52:12,881 Gold Cash, a loan company, We've found a new suspicion of evasion. 780 00:52:12,881 --> 00:52:16,087 It's such a messy content. It's a place that received media. 781 00:52:16,420 --> 00:52:17,293 When the research is done, 782 00:52:17,293 --> 00:52:19,602 It's the biggest... I think it'll pay off. 783 00:52:19,602 --> 00:52:21,256 Good. What's 784 00:52:21,894 --> 00:52:25,633 To have a corrupt accountant, We need corrupt public officials. 785 00:52:25,752 --> 00:52:28,472 It was related to me. There were a lot of people in the office. 786 00:52:28,586 --> 00:52:29,851 Hey, team leader Hwang Dongjoo. 787 00:52:29,851 --> 00:52:30,876 nevertheless 788 00:52:32,618 --> 00:52:34,181 What if I can't finish it? 789 00:52:35,461 --> 00:52:38,953 As much as I collapsed, I'll make others collapse, too. 790 00:52:38,953 --> 00:52:41,401 The commissioner's staff... Why did you get involved in corruption? 791 00:52:41,401 --> 00:52:45,470 On the front page of Daeju Bobo, You have to explain yourself. 792 00:52:46,669 --> 00:52:47,282 What? 793 00:52:47,282 --> 00:52:48,410 Where did you... 794 00:52:48,410 --> 00:52:50,789 Corruption and performance... There's a slight difference, right? 795 00:52:50,992 --> 00:52:54,426 For a better National Tax Service, He only wants to work. 796 00:52:54,756 --> 00:52:56,510 Let's raise it nicely and use it well. 797 00:53:21,258 --> 00:53:23,442 It comes back once every 5 years. It's a regular tax audit. 798 00:53:23,442 --> 00:53:25,725 Well, you're ready. It's going to be a typhoon. 799 00:53:25,725 --> 00:53:28,667 When a mouse or a bird passes by without realizing it, How thankful would they be? 800 00:53:33,321 --> 00:53:36,776 I finished my research in 4 countries 2 years ago. Gold Cash, a loan company, 801 00:53:36,776 --> 00:53:38,982 We've found a new suspicion of evasion. 802 00:53:46,275 --> 00:53:47,175 Oh 803 00:53:48,119 --> 00:53:50,585 PQ's internal investigation... How is it going? 804 00:53:51,548 --> 00:53:52,961 It's going on. 805 00:53:53,120 --> 00:53:56,474 This is so... It's such a big place... 806 00:53:58,265 --> 00:54:02,178 Hwang Dongjoo... He's quite dangerous, right? 807 00:54:04,189 --> 00:54:06,276 To raise him as a house keeper... 808 00:54:08,031 --> 00:54:10,332 It's too fast. 809 00:54:10,438 --> 00:54:11,289 Isn't it? 810 00:54:11,289 --> 00:54:12,326 I'm a rat. 811 00:54:12,752 --> 00:54:14,333 The more I look at it, it's a poisonous snake. 812 00:54:14,333 --> 00:54:15,774 If you leave it like that... 813 00:54:26,736 --> 00:54:28,582 To that little rat. 814 00:54:28,838 --> 00:54:31,366 The guys under me... You're eating taffy one by one. 815 00:54:32,174 --> 00:54:33,378 What's going on? 816 00:54:34,233 --> 00:54:36,827 I'm worse than my subordinates. It also has to do with it. 817 00:54:38,369 --> 00:54:39,484 By the way, Dongki. 818 00:54:40,699 --> 00:54:43,293 I'm distracted by something else. The person who can't even do it... 819 00:54:43,293 --> 00:54:46,015 I have to endure it. Is there a reason? 820 00:54:47,832 --> 00:54:49,108 PQ internal investigator. 821 00:54:49,760 --> 00:54:51,575 I'll come to a conclusion soon. 822 00:54:58,821 --> 00:55:00,230 I'm sorry, Director. 823 00:55:23,405 --> 00:55:26,469 I'm going to look dirty. You've been working really hard lately. 824 00:55:26,469 --> 00:55:27,575 You're working so hard. 825 00:55:28,022 --> 00:55:29,392 What are you up to? 826 00:55:29,928 --> 00:55:32,662 If it doesn't suit your original purpose, He doesn't even poo. 827 00:55:32,801 --> 00:55:34,914 Let's just talk nonsense. Did you call me? 828 00:55:41,859 --> 00:55:42,788 Donggi. 829 00:55:44,426 --> 00:55:45,890 I'll never... 830 00:55:47,509 --> 00:55:49,233 I'm not going to be pushed out. 831 00:55:51,171 --> 00:55:52,873 Tell me what you want. 832 00:55:54,721 --> 00:55:58,604 I'm not good enough with just one thing. I mobilized all the members of the Central District Office. 833 00:55:58,604 --> 00:56:01,320 Including Director Baek. Attracting people to the limbs. 834 00:56:01,827 --> 00:56:04,969 I can't wait and see. Tell me what you want. 835 00:56:07,785 --> 00:56:08,997 I'll listen to everything. 836 00:56:30,339 --> 00:56:31,420 I think I'm here. 837 00:56:40,872 --> 00:56:42,464 Don't look at me too much. 838 00:56:54,799 --> 00:56:55,883 Hit it. Don't look at me. 839 00:56:57,337 --> 00:56:58,291 Don't move. 840 00:57:04,705 --> 00:57:05,573 That's right. 841 00:57:06,818 --> 00:57:08,671 He's a Gold Cash employee. 842 00:57:09,534 --> 00:57:12,355 How do you know that? I've never been here before. 843 00:57:15,015 --> 00:57:18,072 How much can I do with my credit? 844 00:57:20,044 --> 00:57:20,975 Yeah. 845 00:57:22,732 --> 00:57:23,616 Okay, let's go. 846 00:57:44,358 --> 00:57:45,341 Team leader. 847 00:57:46,278 --> 00:57:47,135 Hurry up and come here. 848 00:57:49,774 --> 00:57:52,779 Wow, this. Because you appear so often. 849 00:57:56,987 --> 00:57:57,875 Oh my god. 850 00:57:58,638 --> 00:58:00,470 Time wash again. 851 00:58:02,629 --> 00:58:04,151 Oh, my. 852 00:58:07,291 --> 00:58:10,630 Gold cash and a ring... You look certain, right? 853 00:58:10,909 --> 00:58:12,771 The investigator who came then came back. 854 00:58:12,771 --> 00:58:14,033 I think we're digging. 855 00:58:14,033 --> 00:58:15,251 I told you so. 856 00:58:16,420 --> 00:58:18,010 I'm not the one to take my hands off. 857 00:58:19,819 --> 00:58:20,461 What should I do? 858 00:58:20,461 --> 00:58:22,192 You have to do it as planned. What do you mean? 859 00:58:22,394 --> 00:58:23,826 Then I'll buy you money now. 860 00:58:23,981 --> 00:58:24,986 Let's start. 861 00:58:30,587 --> 00:58:31,365 Pardon? 862 00:58:31,924 --> 00:58:35,177 I'm also a banker at April-dong branch. I left my car in a time wash. 863 00:58:36,419 --> 00:58:38,530 I'm watching him wash his car. 864 00:58:49,757 --> 00:58:52,878 Among the work bags I brought, You put one in the trunk? 865 00:58:53,638 --> 00:58:55,063 It's an interrogation, but that... 866 00:58:55,253 --> 00:58:56,086 Right? 867 00:58:56,307 --> 00:58:57,474 That's the money. 868 00:58:58,402 --> 00:58:59,726 Let me summarize. 869 00:58:59,994 --> 00:59:03,725 Sanjo Bank employees need urgent money. I refused loans from people in their 20s. 870 00:59:04,026 --> 00:59:05,743 I lured him to Gold Cash. 871 00:59:05,847 --> 00:59:08,018 There must have been a price. The price is... 872 00:59:08,177 --> 00:59:10,046 The record in my account... It's cash that won't be left. 873 00:59:10,046 --> 00:59:12,723 The delivery book... I was a car wash company. 874 00:59:13,210 --> 00:59:16,719 Early in the morning or during working hours. You can open someone else's car however you want. 875 00:59:16,905 --> 00:59:19,718 Even if I leave something behind, The only thing that doesn't look suspicious is... 876 00:59:19,826 --> 00:59:21,381 Because they're the only ones. 877 00:59:21,582 --> 00:59:24,098 Ask the police to cooperate. We'll get a warrant. 878 00:59:40,079 --> 00:59:41,288 Let's see. 879 00:59:46,732 --> 00:59:47,732 Wow. 880 00:59:59,200 --> 01:00:00,039 All right. 881 01:00:01,265 --> 01:00:02,096 I found it. 882 01:00:02,096 --> 01:00:04,278 It's from Gold Cash. The reward was right. 883 01:00:05,306 --> 01:00:07,947 Time wash. I'll secure the business trip leader. 884 01:00:07,947 --> 01:00:09,262 Please get the warrant first. 885 01:00:36,397 --> 01:00:37,379 Excuse me. 886 01:00:49,115 --> 01:00:50,401 Team leader Hwang Dongjoo. 887 01:00:51,242 --> 01:00:52,817 The fact of the tax audit. 888 01:00:53,470 --> 01:00:55,178 Did I notify you in advance? 889 01:00:57,384 --> 01:01:00,583 With the company. Have you ever had inappropriate contact? 890 01:01:04,556 --> 01:01:05,477 Team leader. 891 01:01:09,788 --> 01:01:13,669 Hwang Dongjoo told me about the tax investigation. I notified the company in advance. 892 01:01:13,831 --> 01:01:17,283 I got a huge loan in return. 893 01:01:17,627 --> 01:01:19,519 With the basis. Are you talking nonsense? 894 01:01:19,519 --> 01:01:22,082 Did I take out the knife without holding it in my hand? 895 01:01:27,268 --> 01:01:29,336 It'll take a long time if I go through the inspection. 896 01:01:29,336 --> 01:01:31,781 You said to Director Baek, If I get the right to say hello, 897 01:01:32,357 --> 01:01:34,294 It could be over in a few days. 898 01:01:35,264 --> 01:01:36,127 Why? 899 01:01:36,392 --> 01:01:38,814 I should protect the 5th country and Director Baek.And... 900 01:01:38,814 --> 01:01:40,656 You told me to tell you what I want. 901 01:01:43,946 --> 01:01:44,919 This is it. 902 01:01:45,343 --> 01:01:46,393 Hwang Dongjoo. 903 01:01:47,868 --> 01:01:51,161 Dropping Hwang Dong Joo into the dirt. 904 01:01:55,877 --> 01:02:00,070 From Gold Cash, in return, Record of taking out a low-interest loan. 905 01:02:00,573 --> 01:02:02,175 How are you going to explain this? 906 01:02:03,739 --> 01:02:06,883 That's why... I yelled at you to leave it to me! 907 01:02:10,421 --> 01:02:12,364 What happened? Team leader? 908 01:02:12,466 --> 01:02:14,262 Say something. 909 01:02:15,506 --> 01:02:16,529 Just give me an answer. 910 01:02:16,529 --> 01:02:18,478 What are you going to do? Did you come in here? 911 01:02:18,478 --> 01:02:20,480 I'm here to find a way. 912 01:02:21,504 --> 01:02:24,214 Someone's breathing... How to cut it off. 913 01:02:26,444 --> 01:02:30,387 In order to do that, at the highest point... I need someone to stand up. 914 01:02:30,894 --> 01:02:34,168 On top of that. Someone who can change everything here. 915 01:02:35,741 --> 01:02:38,008 Director In Taejun's hand... You're saying you're going to catch it? 916 01:02:39,125 --> 01:02:40,171 If it' 917 01:02:40,471 --> 01:02:43,690 To Deputy General Manager Min Sojung. Are you going to give me something? 918 01:02:44,755 --> 01:02:47,226 If that's Director General, Is there a reason why I can't? 919 01:02:50,877 --> 01:02:53,057 Beat Sojung and step on Taejun. 920 01:02:53,750 --> 01:02:55,526 You don't have the confidence to go up? 921 01:02:57,513 --> 01:02:59,391 If you don't answer the question, 922 01:02:59,987 --> 01:03:01,868 I'll regard it as acknowledging. 923 01:03:03,891 --> 01:03:05,173 That doesn't make sense. 924 01:03:05,173 --> 01:03:07,276 Yes, Director General alone... It doesn't make sense. 925 01:03:07,995 --> 01:03:09,278 But you know me. 926 01:03:16,104 --> 01:03:19,088 The personnel rights of the five countries, From Commissioner Baek Seung-ryong. 927 01:03:19,088 --> 01:03:21,432 I was transferred to the director in charge. 928 01:03:21,768 --> 01:03:25,088 Cheating and hurting someone... I can do it. 929 01:03:26,498 --> 01:03:27,877 I'll use me. 930 01:03:28,833 --> 01:03:30,933 Let's go up to the highest point. 931 01:03:31,498 --> 01:03:33,091 I'm the director in charge. 932 01:03:35,633 --> 01:03:38,232 Hwang Dongjoo from Team 1 of the 5th Bureau of Taxation. 933 01:03:39,450 --> 01:03:40,587 As of today, 934 01:03:48,788 --> 01:03:50,873 I'll be suspended for dismissal. 71571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.