All language subtitles for Through.the.Darkness.E04.220122-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,204 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:07,204 --> 00:00:10,004 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:10,004 --> 00:00:12,375 (The scenes with dead bodies and animals were staged and fictitious.) 4 00:00:12,375 --> 00:00:15,109 (This drama may contain disturbing and brutal scenes.) 5 00:00:53,684 --> 00:00:55,285 The crime site and his residence... 6 00:00:55,285 --> 00:00:57,355 may be within the walking distance... 7 00:00:57,355 --> 00:00:59,719 between the point she went missing to the victim's home. 8 00:01:16,244 --> 00:01:17,569 I think I found the place. 9 00:01:19,015 --> 00:01:20,170 Wait for me. 10 00:01:25,515 --> 00:01:28,149 (Item Storage) 11 00:02:19,374 --> 00:02:20,499 Cho Hyun Gil! 12 00:02:39,154 --> 00:02:41,790 If you search his house, it will be neatly organized. 13 00:02:42,124 --> 00:02:45,429 The weapon he used will also be put away neatly. 14 00:02:53,774 --> 00:02:56,439 That's not a shelf, it's the interior floor of the fridge. 15 00:03:33,475 --> 00:03:35,939 Captain Yoon. What... 16 00:03:37,284 --> 00:03:38,409 Captain Yoon. 17 00:04:06,714 --> 00:04:11,610 (Through the Darkness, Episode 4) 18 00:04:14,855 --> 00:04:17,350 It's caked with dust. I doubt he'll come back. 19 00:04:17,724 --> 00:04:19,654 A man who lives alone doesn't clean. 20 00:04:19,654 --> 00:04:21,495 But seeing how organized and neat he was, 21 00:04:21,495 --> 00:04:23,790 he probably spends a lot of time cleaning too. 22 00:04:24,034 --> 00:04:26,460 Seeing how dusty it is like Captain Kook said, 23 00:04:26,565 --> 00:04:28,365 he didn't come here for a long time. 24 00:04:28,365 --> 00:04:29,530 But... 25 00:04:31,174 --> 00:04:32,534 we'll still wait for him. 26 00:04:32,534 --> 00:04:34,100 I'll wait too. 27 00:04:34,104 --> 00:04:35,540 You don't have to. 28 00:04:35,674 --> 00:04:38,269 - Detective Nam and I can handle it. - Right. 29 00:04:39,274 --> 00:04:41,840 Then I'll get going first. 30 00:04:42,815 --> 00:04:44,685 Goodnight. Goodnight to you. 31 00:04:44,685 --> 00:04:45,809 Bye. 32 00:04:46,914 --> 00:04:47,924 You should go home too. 33 00:04:47,924 --> 00:04:49,955 I don't want there to be a pile of cars here. 34 00:04:49,955 --> 00:04:51,790 I'll park my car somewhere else. 35 00:04:52,924 --> 00:04:54,019 What? 36 00:04:55,464 --> 00:04:57,829 He never listens to others. 37 00:04:58,135 --> 00:04:59,230 He doesn't. 38 00:05:00,094 --> 00:05:01,360 Good luck. 39 00:05:02,705 --> 00:05:04,999 If anything happens, give me a call right away. 40 00:05:21,185 --> 00:05:23,619 Get some sleep if you're tired. 41 00:05:24,455 --> 00:05:26,050 No. I'm fine. 42 00:05:26,424 --> 00:05:28,590 If you're tired, you can get some sleep. 43 00:05:30,125 --> 00:05:33,230 No. I'm good too. 44 00:05:41,404 --> 00:05:42,600 Should I get off? 45 00:05:43,044 --> 00:05:44,240 Wait. 46 00:05:53,315 --> 00:05:54,449 Gosh. 47 00:05:55,825 --> 00:05:57,650 That scared the wits out of me. 48 00:06:34,325 --> 00:06:36,819 You carry around cat food? 49 00:06:37,195 --> 00:06:38,590 Yes. Sometimes. 50 00:06:38,895 --> 00:06:41,360 It's not cat food. It's just some snacks. 51 00:06:43,334 --> 00:06:45,300 What are you eating? 52 00:06:46,135 --> 00:06:47,600 Chocolates. 53 00:06:54,214 --> 00:06:55,780 I'm good. 54 00:06:59,654 --> 00:07:01,280 I didn't peg you... 55 00:07:02,484 --> 00:07:04,249 to be an animal lover. 56 00:07:05,125 --> 00:07:06,949 Animals can't talk, 57 00:07:08,294 --> 00:07:09,619 so they can't lie. 58 00:07:11,534 --> 00:07:13,090 Even when they're hungry... 59 00:07:14,034 --> 00:07:15,800 or sick, they can't tell us. 60 00:07:17,875 --> 00:07:19,069 So I just thought... 61 00:07:20,274 --> 00:07:22,170 it'd be nice... 62 00:07:24,875 --> 00:07:26,170 if someone recognized it first. 63 00:08:06,885 --> 00:08:09,920 What are you doing here so early in the morning? 64 00:08:10,084 --> 00:08:11,350 Oh, hello. 65 00:08:13,195 --> 00:08:16,759 We're just waiting for someone. 66 00:08:18,495 --> 00:08:19,629 Are you waiting for Cho? 67 00:08:23,734 --> 00:08:25,269 Well, yes. 68 00:08:26,474 --> 00:08:28,069 Do you know Mr. Cho Hyun Gil? 69 00:08:28,774 --> 00:08:31,309 I'm his landlady. 70 00:08:31,815 --> 00:08:35,345 Do you happen to know when he'll be back? 71 00:08:35,345 --> 00:08:38,580 I actually came here to check because I couldn't reach him. 72 00:08:39,054 --> 00:08:40,414 He's behind on rent, 73 00:08:40,414 --> 00:08:42,820 but I can't get hold of him. 74 00:08:42,885 --> 00:08:44,019 Well, anyway... 75 00:08:44,395 --> 00:08:48,259 Why are you looking for him so early in the morning? 76 00:08:49,895 --> 00:08:51,190 We're from the police. 77 00:08:55,005 --> 00:08:56,200 (Scientific Investigations Team) 78 00:08:58,034 --> 00:09:00,330 (Forensics) 79 00:09:11,215 --> 00:09:12,379 - You're here. - Hey. 80 00:09:13,355 --> 00:09:16,125 The description of the little girl the landlady saw... 81 00:09:16,125 --> 00:09:17,485 matches that of Soo Hyun. 82 00:09:17,485 --> 00:09:19,450 - Did you check the vehicle too? - Yes. 83 00:09:19,625 --> 00:09:21,625 Gosh. Now, we just need to find Cho Hyun Gil. 84 00:09:21,625 --> 00:09:22,789 Sir, you're here. 85 00:09:23,095 --> 00:09:26,090 Hey, what are you doing here? 86 00:09:26,595 --> 00:09:27,635 Darn it. 87 00:09:27,635 --> 00:09:30,304 Hey, the Behavioral Analysis Team can't be here. 88 00:09:30,304 --> 00:09:31,904 - Why not? - You know the answer. 89 00:09:31,904 --> 00:09:34,299 You can investigate, but it must be done under the table. 90 00:09:34,304 --> 00:09:35,904 If the higher-ups find out, they'll go bonkers. 91 00:09:35,904 --> 00:09:37,475 If the media finds out, it'll be even worse. 92 00:09:37,475 --> 00:09:39,375 This is so unfair. 93 00:09:39,375 --> 00:09:40,544 Why is it unfair? 94 00:09:40,544 --> 00:09:42,284 Don't you know that the commissioner... 95 00:09:42,284 --> 00:09:44,080 is more afraid of the reporters than his wife? 96 00:09:44,554 --> 00:09:45,954 What? You're here too? 97 00:09:45,954 --> 00:09:48,480 I'm sure we'll find Soo Hyun's fingers around his house. 98 00:09:49,154 --> 00:09:50,779 We must find them. 99 00:09:51,054 --> 00:09:53,855 First, you'll have to help us search the scene. 100 00:09:53,855 --> 00:09:54,990 Gosh. 101 00:09:55,765 --> 00:09:59,930 - Check that spot over there. - This spot here? 102 00:10:00,794 --> 00:10:03,230 Careful. Be careful not to touch that. 103 00:10:03,434 --> 00:10:05,070 Check that spot in the back too. 104 00:10:05,235 --> 00:10:06,399 Anything? 105 00:10:07,574 --> 00:10:09,740 Did you find anything? Look, over there. 106 00:10:13,944 --> 00:10:15,110 Over here! 107 00:10:17,954 --> 00:10:19,110 What is it? 108 00:10:23,255 --> 00:10:25,519 It has decomposed, but it is a finger of a child. 109 00:10:30,324 --> 00:10:31,690 Let's keep on searching. 110 00:10:47,615 --> 00:10:49,279 There are only eight fingers. 111 00:10:50,814 --> 00:10:52,080 Let's keep looking. 112 00:10:52,684 --> 00:10:54,519 I'm sure we'll find the rest. 113 00:10:54,684 --> 00:10:56,619 They may have drifted away. 114 00:10:56,954 --> 00:11:00,389 Let's search together all the way to the nearest sewer. 115 00:11:00,625 --> 00:11:03,289 Let's keep on looking. We'll search together. 116 00:11:13,534 --> 00:11:16,399 We're missing two fingers of a girl! 117 00:11:16,544 --> 00:11:20,669 Look through the grass and check under the rocks. Search thoroughly! 118 00:11:20,875 --> 00:11:22,080 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 119 00:11:38,095 --> 00:11:39,190 Young Soo. 120 00:11:40,395 --> 00:11:41,404 Yes. 121 00:11:41,404 --> 00:11:43,335 We searched thoroughly all the way there... 122 00:11:43,335 --> 00:11:44,430 but found nothing. 123 00:11:46,174 --> 00:11:47,899 This is the last spot where we can search. 124 00:11:48,304 --> 00:11:49,774 They must've rotten away by now. 125 00:11:49,774 --> 00:11:52,274 The body was stored in the freezer... 126 00:11:52,274 --> 00:11:54,015 before it was discarded at different times. 127 00:11:54,015 --> 00:11:55,909 It'll help us determine the degree of decomposition. 128 00:11:57,245 --> 00:11:58,684 We must find them, even just the bones. 129 00:11:58,684 --> 00:12:01,080 We still have hope, so let's keep on looking. 130 00:12:01,385 --> 00:12:02,980 Let's search some more. 131 00:12:04,595 --> 00:12:05,720 Yes, sir. 132 00:12:11,265 --> 00:12:12,529 Captain. 133 00:12:13,164 --> 00:12:14,360 Did you find something? 134 00:12:20,934 --> 00:12:23,340 Darn it. It's a sausage. 135 00:13:17,664 --> 00:13:20,960 (Seoul Metropolitan Police Agency) 136 00:13:21,235 --> 00:13:23,505 We checked the area where Cho Hyun Gil's home is located... 137 00:13:23,505 --> 00:13:25,769 immediately after the incident broke out. 138 00:13:26,475 --> 00:13:27,534 Right. 139 00:13:27,534 --> 00:13:30,070 It didn't look like anyone lived there, 140 00:13:31,944 --> 00:13:33,245 so we let it slip under the radar. 141 00:13:33,245 --> 00:13:36,345 No, it's totally understandable. 142 00:13:36,345 --> 00:13:38,585 Gosh, I couldn't even figure out where the entrance was. 143 00:13:38,585 --> 00:13:40,310 I couldn't even find the door. 144 00:13:40,615 --> 00:13:42,649 Why is it so hot in here? Am I the only one sweating? 145 00:13:44,125 --> 00:13:46,320 Here, use this as a fan. 146 00:13:48,564 --> 00:13:50,490 - Thanks. - Soo Hyun's fingers... 147 00:13:51,395 --> 00:13:52,690 We'll find them. 148 00:13:54,934 --> 00:13:56,330 We already found eight of them. 149 00:13:56,434 --> 00:13:59,830 They were thrown out, so I'm sure we'll find the rest. 150 00:14:01,074 --> 00:14:02,200 Yes, we must find them. 151 00:14:03,574 --> 00:14:05,139 By the way, how did you know? 152 00:14:06,245 --> 00:14:08,080 That her fingers would be there. 153 00:14:08,215 --> 00:14:09,379 It was just... 154 00:14:11,515 --> 00:14:12,515 a gut feeling. 155 00:14:12,515 --> 00:14:15,350 You're as intuitive as Captain Yoon. 156 00:14:15,524 --> 00:14:17,284 Why don't we call it a day? 157 00:14:17,284 --> 00:14:18,924 Yes, let's do that. 158 00:14:18,924 --> 00:14:22,194 You can all get going. I'll leave in a bit. 159 00:14:22,194 --> 00:14:23,595 It was a long day. 160 00:14:23,595 --> 00:14:25,064 Tomorrow will be another hard day. Get some rest. 161 00:14:25,064 --> 00:14:27,365 I'm okay. You should all get going. 162 00:14:27,365 --> 00:14:28,465 - All right. - Bye. 163 00:14:28,465 --> 00:14:30,399 - Bye. - Bye. 164 00:14:31,404 --> 00:14:33,274 Then I'll get going too. 165 00:14:33,274 --> 00:14:34,869 Okay, good work today. 166 00:14:35,174 --> 00:14:36,399 Take it easy. 167 00:14:44,684 --> 00:14:45,810 Ha Young. 168 00:14:46,885 --> 00:14:48,720 If you insist on staying late all by yourself, 169 00:14:49,355 --> 00:14:53,220 everyone else will feel like they're not working hard enough. 170 00:14:54,554 --> 00:14:56,765 My apologies. That wasn't my intention. 171 00:14:56,765 --> 00:14:58,135 Don't overwork yourself. 172 00:14:58,135 --> 00:15:00,090 - I won't. Have a good night. - You too. 173 00:15:01,135 --> 00:15:02,430 - See you. - Bye. 174 00:15:14,544 --> 00:15:17,710 My gosh. I'm sorry, honey. 175 00:15:18,215 --> 00:15:19,680 I woke you up, didn't I? 176 00:15:19,885 --> 00:15:21,279 Are the kids asleep? 177 00:15:22,184 --> 00:15:25,090 I see, okay. 178 00:15:25,524 --> 00:15:28,990 You know, tell Joo Hyun and Soo Hyun... 179 00:15:33,934 --> 00:15:35,860 that I want to hear their voices. 180 00:15:36,605 --> 00:15:38,970 Have them call me when they wake up. These brats. 181 00:15:40,574 --> 00:15:43,375 Oh, boy. I'm being selfish again. 182 00:15:43,375 --> 00:15:45,110 I woke you up. 183 00:15:46,475 --> 00:15:47,840 I'm sorry. 184 00:15:48,684 --> 00:15:50,409 Go back to sleep, Mi Yeon. 185 00:15:51,414 --> 00:15:52,850 I love you. 186 00:15:53,715 --> 00:15:54,820 Okay. 187 00:16:33,654 --> 00:16:35,389 Kidnapped on May 20. 188 00:16:35,965 --> 00:16:38,759 Body parts were found for the 1st time on May 29. 189 00:16:39,235 --> 00:16:42,200 The torso and the head were also found on May 30. 190 00:16:42,765 --> 00:16:45,735 On June 25, additional body parts were found in a toilet at an inn... 191 00:16:45,735 --> 00:16:47,600 after the culprit spent a night there. 192 00:16:48,505 --> 00:16:49,745 Cho Hyun Gil disposed of the body parts... 193 00:16:49,745 --> 00:16:52,210 in different places on different days. 194 00:16:53,145 --> 00:16:55,680 The two fingers that haven't turned up yet. 195 00:16:56,345 --> 00:16:57,610 Where could they be? 196 00:16:58,654 --> 00:17:01,779 Where could Cho Hyun Gil be hiding? 197 00:17:02,625 --> 00:17:04,819 Where could Cho Hyun Gil be hiding? 198 00:17:16,404 --> 00:17:18,375 (44 days after the incident) 199 00:17:18,375 --> 00:17:21,174 (July 12, 2000) 200 00:17:21,174 --> 00:17:22,744 (Forensics Squad) 201 00:17:22,744 --> 00:17:23,805 (Every contact leaves a trace.) 202 00:17:23,805 --> 00:17:25,170 - You're here. - Good work. 203 00:17:25,615 --> 00:17:26,674 Where's In Tak? 204 00:17:26,674 --> 00:17:28,244 He went to take a nap. 205 00:17:28,244 --> 00:17:31,410 - May I see the analysis result? - Yes, one second. 206 00:17:32,315 --> 00:17:33,450 Right here. 207 00:17:35,954 --> 00:17:37,319 (Please keep the door closed.) 208 00:17:39,055 --> 00:17:40,519 - Oh my. - You're here. 209 00:17:40,795 --> 00:17:42,319 You haven't slept. 210 00:17:42,664 --> 00:17:44,795 I lied down to take a nap, 211 00:17:44,795 --> 00:17:46,895 but I kept having dreams of looking for the kid's fingers, 212 00:17:46,895 --> 00:17:48,329 so I just got up. 213 00:17:48,464 --> 00:17:49,660 You're doing good work. 214 00:17:49,805 --> 00:17:52,575 We compared the fingerprints we got yesterday from his house, 215 00:17:52,575 --> 00:17:55,440 and they're mostly of Cho Hyun Gil or that child victim. 216 00:17:56,075 --> 00:17:57,875 Have you heard about the DNAs too? 217 00:17:57,875 --> 00:18:00,170 Yes, the NFS called. 218 00:18:00,414 --> 00:18:02,640 I don't see his middle and ring fingers here either. 219 00:18:02,885 --> 00:18:05,555 So you only found fingerprints for three fingers on the weapon? 220 00:18:05,555 --> 00:18:08,013 The fingerprints we found at his place are all partial. 221 00:18:08,014 --> 00:18:10,253 All we have are five fingers. 222 00:18:10,254 --> 00:18:12,654 For now, we know that it was done by Cho Hyun Gil. 223 00:18:12,654 --> 00:18:15,365 We just have to find out where he's hiding. 224 00:18:15,365 --> 00:18:17,390 We found out who he is, so he'll be caught soon. 225 00:18:17,595 --> 00:18:19,264 - Anyway, keep it up. - Okay. 226 00:18:19,264 --> 00:18:21,565 - Let me know if you find anything. - All right. 227 00:18:21,565 --> 00:18:23,130 - Take care. - Goodbye. 228 00:18:24,974 --> 00:18:28,130 Cho Hyun Gil. Age 40. 229 00:18:28,305 --> 00:18:31,615 He lived in 39-1 Changeui-dong. 230 00:18:31,615 --> 00:18:33,769 In September of 1997, 231 00:18:33,815 --> 00:18:36,714 He has a history of molesting a four-year-old girl in Songju-dong. 232 00:18:36,714 --> 00:18:40,754 So how did he get omitted from the list? 233 00:18:40,754 --> 00:18:43,625 After he moved, he did not register his new address. 234 00:18:43,625 --> 00:18:45,950 That's why he was left out. 235 00:18:46,625 --> 00:18:48,224 I went to his house, 236 00:18:48,224 --> 00:18:51,730 and it could hardly be called a home where one lives. 237 00:18:52,234 --> 00:18:56,335 His house was in a corner, so we missed it when we went around. 238 00:18:56,335 --> 00:18:58,999 - I'm sorry. - We missed him right before us. 239 00:19:00,775 --> 00:19:01,940 Hey, wait. 240 00:19:02,575 --> 00:19:05,309 If he was previously convicted in 1997, 241 00:19:05,645 --> 00:19:07,014 it hasn't been that long. 242 00:19:07,014 --> 00:19:10,045 He was sentenced to 2 years and 6 months. 243 00:19:10,045 --> 00:19:11,914 He was released this March. 244 00:19:11,914 --> 00:19:15,519 Goodness, that means it has only been four months. 245 00:19:15,754 --> 00:19:18,125 The ink on the paperwork probably didn't even dry, that jerk. 246 00:19:18,125 --> 00:19:22,064 Anyway, we found the DNA of the missing kid in his house? 247 00:19:22,065 --> 00:19:24,525 The NFS just called. 248 00:19:24,525 --> 00:19:27,865 We also confirmed his fingerprints all over the weapon. 249 00:19:27,865 --> 00:19:31,565 Make sure you find where this Cho Hyun Gil is. 250 00:19:31,565 --> 00:19:34,275 If he did this only two months after his release, 251 00:19:34,275 --> 00:19:36,099 we don't know what he'll do next. 252 00:19:36,244 --> 00:19:38,345 Captain Yoon, let's hurry. 253 00:19:38,345 --> 00:19:41,470 The entire team went out to search around Changeui-dong area. 254 00:19:42,014 --> 00:19:45,950 I sent Detective Nam out to the butcher shop Cho worked at. 255 00:19:46,585 --> 00:19:49,120 He must've worked here while Moon Soo was here. 256 00:19:49,154 --> 00:19:52,019 - Moon Soo? - He's my nephew. 257 00:19:52,224 --> 00:19:54,249 I had to go out for some business, 258 00:19:54,825 --> 00:19:56,825 so my nephew was looking after my shop. 259 00:19:56,825 --> 00:19:58,164 Oh, I see. 260 00:19:58,164 --> 00:20:02,400 That man suddenly quit even before a month was up. 261 00:20:02,565 --> 00:20:05,700 Most people won't pay the man after leaving like that. 262 00:20:05,805 --> 00:20:07,805 I'm a good man, so I paid him what he deserves. 263 00:20:07,805 --> 00:20:09,744 Do you have anything to show that you paid him? 264 00:20:09,744 --> 00:20:11,875 You know, on your bank account history. 265 00:20:11,875 --> 00:20:16,609 People who take up jobs like that do it for the cash. 266 00:20:16,785 --> 00:20:18,380 You paid him fully in cash? 267 00:20:18,514 --> 00:20:21,480 Right, I gave him some checks too. 268 00:20:21,924 --> 00:20:25,819 Yes, do you remember which bank it was? 269 00:20:26,194 --> 00:20:28,319 Was it Johong Bank? 270 00:20:28,395 --> 00:20:30,395 May I see the transaction history of this check? 271 00:20:30,395 --> 00:20:31,424 (Johong Bank) 272 00:20:31,424 --> 00:20:34,064 I guess we came for a search when his nephew was at the shop. 273 00:20:34,065 --> 00:20:35,299 That's why we missed him. 274 00:20:36,805 --> 00:20:39,670 I'll send you the address of where the check was used. 275 00:20:46,645 --> 00:20:49,339 - Prints from only three fingers? - Yes. 276 00:20:49,914 --> 00:20:51,914 When you grab a knife or a saw, 277 00:20:51,914 --> 00:20:53,980 your fingerprints are printed at a certain location. 278 00:20:54,984 --> 00:20:56,024 Like this. 279 00:20:56,025 --> 00:20:59,095 I'd get it if we didn't find any fingerprints at all. 280 00:20:59,095 --> 00:21:02,764 You'll see even partial prints from the middle and ring fingers. 281 00:21:02,764 --> 00:21:05,564 Right thumb, right index, and right pinky. 282 00:21:05,565 --> 00:21:07,460 Isn't it weird that we only found those three? 283 00:21:09,305 --> 00:21:10,559 It's either one of the two. 284 00:21:12,234 --> 00:21:14,529 He either has an odd habit when he grabs things, 285 00:21:18,204 --> 00:21:19,640 or he's missing those two fingers. 286 00:21:29,154 --> 00:21:31,319 I'm going to make you fly. 287 00:21:31,585 --> 00:21:32,849 Here we go. 288 00:21:33,224 --> 00:21:34,549 Just push me. 289 00:21:36,194 --> 00:21:38,059 Don't do it so hard. 290 00:21:39,865 --> 00:21:42,160 What are you doing? Come on! 291 00:21:51,474 --> 00:21:53,970 By any chance, have you seen this man? 292 00:21:54,714 --> 00:21:57,039 (Dairy Products) 293 00:21:59,654 --> 00:22:02,150 Hey, have you seen this customer? 294 00:22:03,654 --> 00:22:05,749 Could you please try to remember? 295 00:22:05,825 --> 00:22:09,759 He used a check here on June 26. 296 00:22:09,795 --> 00:22:11,589 I'm not sure about the date, 297 00:22:11,764 --> 00:22:13,295 but I remember getting a check. 298 00:22:13,295 --> 00:22:15,029 I've never received one as a part-timer here. 299 00:22:15,704 --> 00:22:16,829 But... 300 00:22:17,504 --> 00:22:20,069 I don't remember what he looked like. 301 00:22:21,775 --> 00:22:23,339 Do you have a CCTV? 302 00:22:26,615 --> 00:22:29,140 He's only missing his right middle and ring fingers. 303 00:22:30,545 --> 00:22:32,954 No matter how meticulously you plan something, 304 00:22:32,954 --> 00:22:36,749 your habits come out like second nature. 305 00:22:36,855 --> 00:22:39,595 I'm sure there was a reason behind stripping her. 306 00:22:39,595 --> 00:22:41,964 He had to strip her to get off. 307 00:22:41,964 --> 00:22:45,730 And whoever did that is the real culprit. 308 00:22:55,744 --> 00:22:57,875 - Gil Pyo. - Hey. 309 00:22:57,875 --> 00:23:01,514 The culprit. He's probably missing two fingers, okay? 310 00:23:01,514 --> 00:23:03,410 Will you please stay quiet? 311 00:23:03,585 --> 00:23:06,480 The visitors who come to Seoul are over... 312 00:23:08,855 --> 00:23:10,555 How long will you treat us like a shadow? 313 00:23:10,555 --> 00:23:12,990 I didn't treat you like a shadow. 314 00:23:13,254 --> 00:23:15,724 You're banning a solid team from doing any work right now. 315 00:23:15,724 --> 00:23:16,990 You are treating us like a shadow. 316 00:23:18,025 --> 00:23:19,160 What is it? 317 00:23:19,234 --> 00:23:20,635 Be honest. Something is going on, right? 318 00:23:20,635 --> 00:23:22,264 No, nothing is going on. 319 00:23:22,264 --> 00:23:23,430 Look at this. 320 00:23:23,865 --> 00:23:26,075 I can always tell when you're lying. 321 00:23:26,075 --> 00:23:27,269 I know you. 322 00:23:29,444 --> 00:23:30,640 You can't fool me. 323 00:23:38,184 --> 00:23:39,950 Wait, one second. 324 00:23:42,154 --> 00:23:43,249 Okay. 325 00:23:45,395 --> 00:23:47,690 - Stay here. I'll go. - Okay. 326 00:23:50,164 --> 00:23:51,420 Hello. 327 00:23:52,964 --> 00:23:54,135 (Soju) 328 00:23:54,135 --> 00:23:55,829 A pack of cigarettes, please. 329 00:23:58,575 --> 00:24:00,370 That will be 3 dollars and 20 cents. 330 00:24:04,004 --> 00:24:05,170 Wait. 331 00:24:06,174 --> 00:24:07,440 Is that him? 332 00:24:15,355 --> 00:24:17,620 Your change is 1 dollar and 80 cents. 333 00:24:35,075 --> 00:24:36,700 Thank you. Goodbye. 334 00:24:40,045 --> 00:24:42,539 What? The guy who just went out. 335 00:24:46,214 --> 00:24:47,214 Just now? 336 00:24:47,214 --> 00:24:50,125 Yes, he looks like the man who just left. 337 00:24:50,125 --> 00:24:51,420 His clothes. 338 00:24:51,525 --> 00:24:52,950 Is that him? 339 00:25:06,204 --> 00:25:07,430 Mr. Cho Hyun Gil? 340 00:25:11,744 --> 00:25:12,940 Darn it. 341 00:25:22,325 --> 00:25:23,450 Cho Hyun Gil! 342 00:25:41,135 --> 00:25:43,099 Darn it. 343 00:25:43,504 --> 00:25:44,670 Cho Hyun Gil! 344 00:25:57,825 --> 00:25:59,150 Darn it. 345 00:25:59,355 --> 00:26:00,490 Captain Yoon. 346 00:26:06,194 --> 00:26:07,359 Cho Hyun Gil. 347 00:26:07,464 --> 00:26:10,059 You're under emergency arrest for Lee Soo Hyun's murder. 348 00:26:10,264 --> 00:26:12,234 You have the right to consult an attorney... 349 00:26:12,234 --> 00:26:14,799 and to remain silent, but do you have anything to say? 350 00:26:15,305 --> 00:26:16,599 Darn it! 351 00:26:20,914 --> 00:26:23,079 - Are you okay, Il Young? - Yes. 352 00:26:26,954 --> 00:26:29,749 Chief Heo, we caught him. 353 00:26:33,825 --> 00:26:34,990 We caught him! 354 00:26:35,525 --> 00:26:37,289 - Cho Hyun Gil? - Yes. 355 00:26:37,325 --> 00:26:38,519 What about his fingers? 356 00:26:43,535 --> 00:26:47,029 So you drank through the night on May 19, 357 00:26:47,135 --> 00:26:49,299 then abducted Lee Soo Hyun... 358 00:26:49,504 --> 00:26:51,470 around 3pm the next day. 359 00:26:52,775 --> 00:26:53,940 Is that correct? 360 00:26:56,145 --> 00:26:58,910 Why was your target Soo Hyun, a girl who was only five years old? 361 00:26:59,885 --> 00:27:01,049 I just... 362 00:27:05,184 --> 00:27:07,150 saw that girl there. 363 00:27:07,924 --> 00:27:09,789 Are you saying it wasn't planned? 364 00:27:14,964 --> 00:27:17,230 Did you kidnap Lee Soo Hyun, so you could... 365 00:27:18,464 --> 00:27:20,269 rape her? 366 00:27:21,375 --> 00:27:23,140 - No. - No? 367 00:27:25,105 --> 00:27:26,345 (Sexual assault) 368 00:27:26,345 --> 00:27:27,375 Cho Hyun Gil. 369 00:27:27,375 --> 00:27:30,145 You served time for molesting and assaulting a minor. 370 00:27:30,145 --> 00:27:32,579 And you were discharged in March. 371 00:27:33,484 --> 00:27:35,210 It's only been two months. 372 00:27:36,125 --> 00:27:37,249 Right? 373 00:27:38,924 --> 00:27:40,620 It hurts. 374 00:27:41,694 --> 00:27:42,819 Does it hurt? 375 00:27:44,164 --> 00:27:45,960 You think that hurts? 376 00:27:49,934 --> 00:27:51,130 Soo Hyun was... 377 00:27:51,865 --> 00:27:53,900 only five years old. 378 00:27:55,404 --> 00:27:58,375 - I was going to ask for money. - What money? 379 00:27:58,375 --> 00:28:01,014 I was going to ask for 2,000 dollars. 380 00:28:01,014 --> 00:28:02,109 What? 381 00:28:02,815 --> 00:28:04,680 I wanted a ransom. 382 00:28:07,684 --> 00:28:08,880 Two thousand dollars? 383 00:28:10,754 --> 00:28:12,650 Let us interview him too. 384 00:28:13,025 --> 00:28:15,390 Keep it down. 385 00:28:16,095 --> 00:28:18,464 I'll let you interview him... 386 00:28:18,464 --> 00:28:20,664 before he gets transferred to the prosecution. 387 00:28:20,664 --> 00:28:22,065 You just wait for now. 388 00:28:22,065 --> 00:28:23,865 You're just saying that. You'll just transfer him, right? 389 00:28:23,865 --> 00:28:25,065 No. 390 00:28:25,065 --> 00:28:26,799 Yes, you will. Come on. 391 00:28:27,605 --> 00:28:29,069 We must find out... 392 00:28:29,744 --> 00:28:31,870 where the other two fingers are. 393 00:28:36,285 --> 00:28:41,214 I was just going to ask for money at first. I'm telling the truth. 394 00:28:41,214 --> 00:28:42,380 But what? 395 00:28:48,754 --> 00:28:51,365 - Mom. - Hey. 396 00:28:51,365 --> 00:28:53,535 - Mom! - Don't cry. Why are you crying? 397 00:28:53,535 --> 00:28:54,690 Mom. 398 00:28:55,535 --> 00:28:58,099 Mom! 399 00:28:58,264 --> 00:29:00,329 Mom. 400 00:29:00,535 --> 00:29:03,140 - Darn it. - Mom. 401 00:29:05,514 --> 00:29:07,269 Good work. 402 00:29:08,014 --> 00:29:09,109 Let's go. 403 00:29:16,454 --> 00:29:18,880 (Seoul Metropolitan Police Agency) 404 00:29:20,325 --> 00:29:23,190 Cho Hyun Gil kidnapped a five-year-old girl, Lee Soo Hyun. 405 00:29:23,424 --> 00:29:24,559 Hey, kid. 406 00:29:25,964 --> 00:29:28,359 Do you want me to buy you ice cream? 407 00:29:29,004 --> 00:29:30,160 This one. 408 00:29:36,345 --> 00:29:39,569 He was going to demand a 2,000-dollar ransom. 409 00:29:41,645 --> 00:29:43,380 But Lee Soo Hyun got scared... 410 00:29:43,984 --> 00:29:46,410 and couldn't remember her parents' phone number. 411 00:29:47,484 --> 00:29:49,420 He forced her to drink water, spiked with sleeping pills. 412 00:29:52,694 --> 00:29:54,450 And a five-year-old girl, Lee Soo Hyun, was... 413 00:29:59,095 --> 00:30:01,890 (And a 5-year-old girl, Lee Soo Hyun, was...) 414 00:30:06,404 --> 00:30:08,200 (And a 5-year-old girl, Lee Soo Hyun, was...) 415 00:30:40,234 --> 00:30:41,430 Why did you do it? 416 00:30:45,974 --> 00:30:47,069 Can I... 417 00:30:48,174 --> 00:30:50,180 smoke a cigarette? 418 00:30:50,914 --> 00:30:53,309 You scumbag. How dare you ask for a cigarette? 419 00:30:57,025 --> 00:30:58,279 No, you can't. 420 00:31:00,795 --> 00:31:02,019 Cho Hyun Gil. 421 00:31:03,295 --> 00:31:04,960 How do you feel right now? 422 00:31:05,895 --> 00:31:08,230 - I'm sorry. - To whom? 423 00:31:11,865 --> 00:31:14,900 He's asking you to whom you're apologizing, you jerk! 424 00:31:14,974 --> 00:31:16,599 You scumbag. 425 00:31:17,744 --> 00:31:19,569 Let go of me. That jerk... 426 00:31:24,085 --> 00:31:25,984 Are you trying to cooperate or what? 427 00:31:25,984 --> 00:31:27,115 What? 428 00:31:27,115 --> 00:31:28,785 Don't interrupt us or provoke him. 429 00:31:28,785 --> 00:31:30,150 But I'm furious! 430 00:31:31,454 --> 00:31:33,519 How could you not be after looking at him? 431 00:31:35,895 --> 00:31:37,789 You know that my second child's name is Soo Hyun, right? 432 00:31:38,595 --> 00:31:40,430 - And my child is six years old. - Exactly. 433 00:31:42,365 --> 00:31:44,430 (Interview Room 2) 434 00:31:45,504 --> 00:31:49,970 That's why you must be infuriated right now. 435 00:31:52,414 --> 00:31:54,375 Don't come in. Stay out here. 436 00:31:54,375 --> 00:31:56,380 - Hey. I... - I'm asking you. 437 00:31:57,244 --> 00:31:58,440 Please. 438 00:31:59,855 --> 00:32:01,849 How did you lose your fingers? 439 00:32:02,285 --> 00:32:03,849 It happened when I was working. 440 00:32:05,224 --> 00:32:07,519 - Both of them? - Yes. 441 00:32:17,664 --> 00:32:19,099 When did it happen? 442 00:32:19,635 --> 00:32:23,140 I was 30. It was an accident at the construction site. 443 00:32:23,305 --> 00:32:24,845 Why didn't you reattach your fingers? 444 00:32:24,845 --> 00:32:26,440 My fingers flew out. 445 00:32:27,545 --> 00:32:29,109 I searched for hours. 446 00:32:29,585 --> 00:32:31,180 But I was bleeding a lot. 447 00:32:31,714 --> 00:32:33,380 In the end, I couldn't find them. 448 00:32:33,754 --> 00:32:37,049 I was at the construction site, so I didn't know where they went. 449 00:32:37,254 --> 00:32:38,620 You must have been in pain. 450 00:32:39,424 --> 00:32:41,749 - Yes. - Are you ashamed you don't have... 451 00:32:42,825 --> 00:32:44,160 all of your fingers? 452 00:32:46,565 --> 00:32:48,690 I think people treat me like I'm retarded. 453 00:32:48,764 --> 00:32:51,499 And women don't like that about you, right? 454 00:32:56,500 --> 00:33:01,500 [VIU Ver] SBS E04 'Through the Darkness' "What Must We Remember?" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 455 00:33:07,414 --> 00:33:09,055 We already caught the fish. 456 00:33:09,055 --> 00:33:11,019 Will that even help? 457 00:33:11,254 --> 00:33:13,355 We should think about if we'll slice it up or grill it. 458 00:33:13,355 --> 00:33:15,319 - I'll erase this. - Leave it. 459 00:33:16,424 --> 00:33:18,660 The Behavioral Analysis Team is still working on it. 460 00:33:19,535 --> 00:33:21,230 "We already caught the fish?" 461 00:33:22,234 --> 00:33:23,859 Are we here to fish? 462 00:33:24,264 --> 00:33:25,264 No. 463 00:33:25,264 --> 00:33:26,605 (Child Dismemberment and Murder in Changeui-dong) 464 00:33:26,605 --> 00:33:27,870 I'll be more careful. 465 00:33:29,375 --> 00:33:33,470 By the way, we have to wait until they are done, right? 466 00:33:34,674 --> 00:33:38,210 I'm just curious. I wonder what they are talking about. 467 00:33:41,154 --> 00:33:42,650 But kids aren't like that. 468 00:33:43,184 --> 00:33:44,654 Even if you don't have fingers, 469 00:33:44,654 --> 00:33:46,150 they still approach you because they are innocent. 470 00:33:46,454 --> 00:33:47,620 Right. 471 00:33:48,454 --> 00:33:49,890 Kids are nice. 472 00:33:50,025 --> 00:33:52,089 Then how could you... 473 00:33:59,434 --> 00:34:01,329 Is that why you got rid of... 474 00:34:02,434 --> 00:34:03,870 two of Soo Hyun's fingers too? 475 00:34:18,490 --> 00:34:19,760 On the 12th, 476 00:34:19,760 --> 00:34:21,689 the police apprehended the culprit... 477 00:34:21,689 --> 00:34:24,030 behind the mutilated girl that was found in Changeui-dong. 478 00:34:24,030 --> 00:34:25,330 Chief Heo Gil Pyo of Special Crime Squad... 479 00:34:25,330 --> 00:34:27,499 at the Seoul Metropolitan Police Agency... 480 00:34:27,499 --> 00:34:29,600 stated that the culprit was Cho who lived around... 481 00:34:29,600 --> 00:34:31,830 where the body parts were found in Changeui-dong. 482 00:34:31,830 --> 00:34:33,399 And the police requested an arrest warrant... 483 00:34:33,399 --> 00:34:35,835 for murder and abandonment of a corpse. 484 00:34:35,939 --> 00:34:37,339 Severed body parts were found... 485 00:34:37,339 --> 00:34:38,870 in Changeui-dong, Bumyeong-dong, 486 00:34:38,870 --> 00:34:40,810 and at a motel in Gyeongseong-dong. 487 00:34:40,810 --> 00:34:42,680 But the police stated that... 488 00:34:42,680 --> 00:34:45,344 two of the girl's fingers could not be found. 489 00:34:45,479 --> 00:34:48,080 And Cho had already served 2 years and 6 months in prison... 490 00:34:48,080 --> 00:34:50,019 in 1997 for sexually assaulting a minor. 491 00:34:50,019 --> 00:34:53,384 The police also confirmed Cho's past criminal record. 492 00:34:53,689 --> 00:34:56,230 The police will transfer Cho to the prosecution... 493 00:34:56,230 --> 00:34:57,431 once the investigation is complete. 494 00:34:57,431 --> 00:34:59,661 - You jerk! - You scumbag! 495 00:34:59,661 --> 00:35:01,730 - How could you do that? - Bring her back! 496 00:35:01,730 --> 00:35:03,570 - You scumbag! - How could you? 497 00:35:03,570 --> 00:35:05,531 - You're evil! - Murderer! 498 00:35:05,531 --> 00:35:06,900 - You jerk! - Scumbag! 499 00:35:06,900 --> 00:35:08,440 - You murderer! - How could you kill her? 500 00:35:08,440 --> 00:35:11,741 - You evil murderer! - Bring her back! 501 00:35:11,741 --> 00:35:13,110 You scumbag! 502 00:35:13,110 --> 00:35:15,975 - You're not human! - You! 503 00:35:16,650 --> 00:35:19,946 Her fingers never turned up. 504 00:35:26,491 --> 00:35:27,590 (Alleyway Diner) 505 00:35:27,590 --> 00:35:31,385 Even after committing such a heinous crime, 506 00:35:31,960 --> 00:35:34,455 he didn't show any sense of remorse! 507 00:35:35,331 --> 00:35:36,796 How is that possible? 508 00:35:37,971 --> 00:35:39,435 He apologized, 509 00:35:40,000 --> 00:35:42,535 but he didn't apologize to anyone in particular. 510 00:35:44,070 --> 00:35:45,365 How is that possible? 511 00:35:46,040 --> 00:35:49,006 - Gosh. - You should go easy on that. 512 00:35:49,351 --> 00:35:50,906 That little girl... 513 00:35:51,980 --> 00:35:54,446 was the target because she was nice. 514 00:35:58,221 --> 00:36:01,156 - Her fingers... - I'll get going first. 515 00:36:01,420 --> 00:36:03,486 Okay. Go. 516 00:36:03,761 --> 00:36:05,031 Please take care of him. 517 00:36:05,031 --> 00:36:06,796 Okay. I'll make sure he gets home safely. 518 00:36:31,750 --> 00:36:36,756 (Taxi) 519 00:36:47,371 --> 00:36:49,095 (Global Gardening) 520 00:36:57,380 --> 00:36:59,011 (No Drunk Driving) 521 00:36:59,011 --> 00:37:02,379 (Taxi, For Hire) 522 00:37:02,380 --> 00:37:07,015 (Family Apartments) 523 00:37:36,750 --> 00:37:38,486 Mom, why are you crying? 524 00:37:38,951 --> 00:37:43,756 Why are you crying, Mom? Don't cry. 525 00:37:43,931 --> 00:37:46,256 I'm sorry... 526 00:37:47,201 --> 00:37:48,696 I'm sorry... 527 00:37:49,431 --> 00:37:50,825 I won't cry. 528 00:37:50,900 --> 00:37:51,931 ("Wrong Desires Directed at a Child") 529 00:37:51,931 --> 00:37:54,896 "Wrong Desires Directed at a Child?" 530 00:37:55,340 --> 00:37:57,705 Gosh, are they crazy? 531 00:37:58,911 --> 00:38:00,181 Crime is the result of one's desire? 532 00:38:00,181 --> 00:38:01,380 (Im Moo Sik, Daehan Daily) 533 00:38:01,380 --> 00:38:02,475 Im Moo Sik? 534 00:38:03,551 --> 00:38:05,006 ("Rape and Murder of a 5-year-old Girl") 535 00:38:06,150 --> 00:38:09,515 (Fact Today) 536 00:38:13,520 --> 00:38:15,086 Upload the article quickly. 537 00:38:17,190 --> 00:38:19,896 Okay, I will. 538 00:38:24,871 --> 00:38:28,196 Are we living in a world where good kids can feel safe? 539 00:38:30,241 --> 00:38:32,135 Maybe what we lost... 540 00:38:32,511 --> 00:38:34,935 is a lot more than a child who was like an angel. 541 00:38:35,210 --> 00:38:39,406 Maybe humanity and the belief that we must be good are also lost. 542 00:38:44,020 --> 00:38:45,115 (File name: Chrysanthemum) 543 00:38:45,351 --> 00:38:50,185 Cho Hyun Gil had committed a crime against a child in the past, 544 00:38:50,661 --> 00:38:53,095 but he was released back to society without turning over a new leaf. 545 00:38:54,931 --> 00:38:58,526 Who is responsible for creating a world like this? 546 00:38:59,670 --> 00:39:02,635 Perhaps, the only thing we can do... 547 00:39:03,110 --> 00:39:07,035 is remember the short life of Lee, the little girl who died, 548 00:39:07,581 --> 00:39:10,351 and truly lament... 549 00:39:10,351 --> 00:39:12,845 and grieve her death. 550 00:39:32,871 --> 00:39:35,999 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 551 00:39:36,000 --> 00:39:39,305 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 552 00:39:39,440 --> 00:39:44,051 - Happy birthday, dear Soo Hyun - Happy birthday, dear Soo Hyun 553 00:39:44,051 --> 00:39:47,716 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 554 00:39:52,621 --> 00:39:54,290 (July 16, 1999, 5:38pm) 555 00:39:54,290 --> 00:39:56,325 I want a four-wheeler. 556 00:39:59,500 --> 00:40:01,900 (December 24, 1999, 1:06pm) 557 00:40:01,900 --> 00:40:04,765 Soo Hyun, who do you like more? Mom or Dad? 558 00:40:05,570 --> 00:40:06,641 I love you both! 559 00:40:06,641 --> 00:40:07,641 (March 5, 2000, 2:42pm) 560 00:40:07,641 --> 00:40:10,305 I love you too, Soo Hyun. 561 00:40:19,281 --> 00:40:20,676 I'm home. 562 00:40:21,420 --> 00:40:24,345 Hey, you're getting in late. 563 00:40:24,451 --> 00:40:25,816 Why are you still up? 564 00:40:27,221 --> 00:40:28,716 I couldn't fall asleep. 565 00:40:30,161 --> 00:40:33,201 You know, that kid's case. 566 00:40:33,201 --> 00:40:34,856 Wasn't it the case you were working on? 567 00:40:35,360 --> 00:40:36,466 Yes. 568 00:40:36,931 --> 00:40:38,066 Are you all right? 569 00:40:39,641 --> 00:40:40,836 Yes, of course. 570 00:40:44,911 --> 00:40:46,106 Here, have some. 571 00:40:48,040 --> 00:40:49,475 I noticed that you'd completely run out of it. 572 00:40:51,951 --> 00:40:55,121 You no longer need to worry about me. I'm an adult. 573 00:40:55,121 --> 00:40:56,785 I'm not worried. 574 00:40:57,920 --> 00:40:59,046 Get some sleep. 575 00:41:08,500 --> 00:41:10,665 This is exactly why I get worried. 576 00:41:11,770 --> 00:41:14,236 When you were little, you just fell into my arms and cried. 577 00:41:15,670 --> 00:41:17,011 (Alleyway Diner) 578 00:41:17,011 --> 00:41:18,265 Gosh, careful. 579 00:41:19,811 --> 00:41:22,336 Hey, I'm really okay. 580 00:41:22,340 --> 00:41:24,511 I'm totally sober right now. 581 00:41:24,511 --> 00:41:27,446 - Still, I'll take you home. - No need. 582 00:41:27,681 --> 00:41:30,316 Captain Kook Young Soo is fine. 583 00:41:30,451 --> 00:41:31,816 Hey, Jung Woo Ju. 584 00:41:32,250 --> 00:41:36,256 Jung Woo Ju. Jung Chu Chu. 585 00:41:38,261 --> 00:41:41,896 Hey, your name is as unusual as mine. 586 00:41:43,570 --> 00:41:44,765 Jung Chu Chu. 587 00:41:46,641 --> 00:41:49,466 - Bye. Don't worry about me. - But... 588 00:41:50,210 --> 00:41:51,506 Get home safely, sir. 589 00:42:00,721 --> 00:42:02,676 What are you up to? Let's grab a drink together. 590 00:42:08,020 --> 00:42:10,986 I'm not in the mood for a drink. Maybe another time. 591 00:42:11,630 --> 00:42:15,055 Gosh, I'm totally in the mood for a drink right now, 592 00:42:15,301 --> 00:42:16,825 but I guess Woo Ju isn't. 593 00:42:23,670 --> 00:42:27,106 Have you adjusted to your position? 594 00:42:28,940 --> 00:42:30,176 What are you talking about? 595 00:42:30,650 --> 00:42:33,345 I'm really struggling. 596 00:42:35,121 --> 00:42:39,086 - Young Soo, where are you now? - You know, 597 00:42:39,090 --> 00:42:42,185 when I see our boys rip out a piece of paper... 598 00:42:42,761 --> 00:42:46,031 to use it as a fan in this sweltering heat, 599 00:42:46,031 --> 00:42:48,756 it really breaks my heart. 600 00:42:49,130 --> 00:42:51,630 I'll ask for an AC unit. 601 00:42:51,630 --> 00:42:55,035 We don't even have a table where we can sit down and eat together. 602 00:42:55,101 --> 00:42:56,665 I'll ask for that too. 603 00:42:57,471 --> 00:42:58,665 A big table. 604 00:42:58,670 --> 00:43:01,606 It'll be winter before you know it. Do we even have a heater? 605 00:43:01,681 --> 00:43:03,181 Of course, we don't have one. 606 00:43:03,181 --> 00:43:05,606 Don't you worry. You can't hold out that long anyway. 607 00:43:09,621 --> 00:43:12,090 Anyway, just hang up and go home. 608 00:43:12,090 --> 00:43:16,656 Why is everyone so worried about me getting home? 609 00:43:18,561 --> 00:43:22,256 I'm not the one you should be worried about. 610 00:43:24,201 --> 00:43:25,966 You know that. 611 00:44:01,101 --> 00:44:04,435 It's not me, you know? 612 00:44:05,170 --> 00:44:06,906 Goodness. 613 00:44:08,281 --> 00:44:09,380 Excuse me. 614 00:44:09,380 --> 00:44:12,676 She became the target because she was nice. 615 00:44:13,451 --> 00:44:15,475 That's right. 616 00:44:16,621 --> 00:44:18,216 The police... 617 00:44:21,420 --> 00:44:24,856 The only thing we can do is... 618 00:44:30,201 --> 00:44:31,796 I'm sorry. 619 00:44:34,440 --> 00:44:35,595 I'm sorry. 620 00:44:39,241 --> 00:44:40,575 I apologize. 621 00:45:02,960 --> 00:45:05,696 (Seoul Metropolitan Police Agency) 622 00:45:06,201 --> 00:45:07,935 Good morning, Chief Heo. 623 00:45:08,201 --> 00:45:09,906 I guess you managed to get home safely after all. 624 00:45:10,110 --> 00:45:12,510 Of course. Did you think I'd die on the street or something? 625 00:45:12,511 --> 00:45:14,035 As if. 626 00:45:14,110 --> 00:45:15,840 Even the fortune-teller said you wouldn't die so easily. 627 00:45:15,840 --> 00:45:18,210 So the fortune-teller wouldn't want you to die like that. 628 00:45:18,210 --> 00:45:20,845 And you know that I never blackout when I drink, right? 629 00:45:21,121 --> 00:45:22,276 Keep on bragging. 630 00:45:23,690 --> 00:45:26,515 An AC unit, a table, and a heater. 631 00:45:26,891 --> 00:45:28,115 I remember everything. 632 00:45:29,420 --> 00:45:31,190 - Get out of my way. - Look. 633 00:45:31,190 --> 00:45:33,201 I told you that he'd be perfect for the job... 634 00:45:33,201 --> 00:45:35,101 and that he'd help us identify the culprit. 635 00:45:35,101 --> 00:45:37,601 The suspect is missing two fingers, right? 636 00:45:37,601 --> 00:45:40,365 We were right about everything. Am I wrong? 637 00:45:40,641 --> 00:45:42,435 So why can't you trust us? 638 00:45:42,601 --> 00:45:45,070 Have I ever said anything that proved to be wrong? 639 00:45:45,070 --> 00:45:46,265 No, right? 640 00:45:46,911 --> 00:45:49,435 - You should get going. - Yes, I should. 641 00:45:51,081 --> 00:45:54,716 An AC unit, a table, and a heater. I won't wait too long. 642 00:45:54,980 --> 00:45:57,316 - What do you want for lunch? - Jjajangmyeon. 643 00:45:57,451 --> 00:46:00,356 ("Brutal Crime and Child's Death, What Must We Remember?") 644 00:46:05,331 --> 00:46:08,396 (Reporter Choi Yoon Ji, Fact Today) 645 00:46:13,940 --> 00:46:16,265 (Reporter Choi Yoon Ji, Fact Today) 646 00:46:27,621 --> 00:46:29,915 Don't you know how to drive? 647 00:46:30,051 --> 00:46:31,685 What were you thinking? 648 00:46:35,590 --> 00:46:37,126 - Gosh. - Did you get hurt? 649 00:46:37,190 --> 00:46:38,856 My gosh. 650 00:46:39,730 --> 00:46:40,926 Just a moment, please. 651 00:46:52,340 --> 00:46:54,236 Excuse me, but could you give me your hand for a moment? 652 00:46:55,110 --> 00:46:56,205 What? 653 00:47:00,951 --> 00:47:02,575 I don't have a business card. 654 00:47:02,920 --> 00:47:04,920 Call that number if anything happens. 655 00:47:04,920 --> 00:47:06,891 Handle it through your insurance since you took pictures already. 656 00:47:06,891 --> 00:47:09,015 I have an urgent matter to get to. My apologies. 657 00:47:09,090 --> 00:47:11,261 Where do you think you're trying to escape to? 658 00:47:11,261 --> 00:47:13,356 I'm sorry but I really have an urgent matter to get to. 659 00:47:13,531 --> 00:47:14,531 Handle it through insurance... 660 00:47:14,531 --> 00:47:15,900 and call me with that number if there are any issues. 661 00:47:15,900 --> 00:47:17,026 I'm sorry. 662 00:47:18,670 --> 00:47:21,265 Hey, wait! Hold on. 663 00:47:22,500 --> 00:47:23,865 This is my number. 664 00:47:25,070 --> 00:47:27,205 (Reporter Choi Yoon Ji, Fact Today) 665 00:47:29,380 --> 00:47:31,075 - Hello, sir! - Hi. 666 00:47:31,281 --> 00:47:32,506 Good morning. 667 00:47:35,351 --> 00:47:36,546 What are you reading? 668 00:47:37,391 --> 00:47:38,915 It's just an article. 669 00:47:40,290 --> 00:47:41,685 (Reporter Choi Yoon Ji) 670 00:47:44,391 --> 00:47:45,656 She's doing pretty well. 671 00:47:46,761 --> 00:47:47,995 Good morning! 672 00:47:48,831 --> 00:47:50,630 - Welcome. - Hi. 673 00:47:50,630 --> 00:47:52,825 - Are you all right? - Of course. 674 00:47:57,670 --> 00:48:00,380 My goodness. How in the world did the Behavioral Analysis Team... 675 00:48:00,380 --> 00:48:02,705 land a smart one like you? 676 00:48:03,980 --> 00:48:05,181 Listen carefully. 677 00:48:05,181 --> 00:48:06,845 They're going to give us an air conditioner. 678 00:48:07,520 --> 00:48:08,581 There is more. 679 00:48:08,581 --> 00:48:10,051 - More? - Yes. 680 00:48:10,051 --> 00:48:11,216 A table? 681 00:48:11,520 --> 00:48:13,051 - One more on top of a table. - There's one more? 682 00:48:13,051 --> 00:48:14,391 - Can you guess what it is? - What is it? 683 00:48:14,391 --> 00:48:15,816 A heater to use in the winter. 684 00:48:19,261 --> 00:48:22,656 That means we'll continue to stay here and not in the main building? 685 00:48:23,570 --> 00:48:25,031 I didn't think about it that way. 686 00:48:25,031 --> 00:48:26,426 Shall I tell them to forget about the heater? 687 00:48:28,500 --> 00:48:30,765 What's the problem? I like this place. 688 00:48:31,011 --> 00:48:33,475 You've gotten used to this place too, haven't you? 689 00:48:35,641 --> 00:48:36,781 It's all right here. 690 00:48:36,781 --> 00:48:39,480 - Let's ask for the heater. - Yes, sir. 691 00:48:39,480 --> 00:48:41,221 Now what? 692 00:48:41,221 --> 00:48:43,785 Just give them what they want. All of it. 693 00:48:43,951 --> 00:48:46,216 We have to give them what is necessary. 694 00:48:46,250 --> 00:48:47,991 It's nothing special anyway. 695 00:48:47,991 --> 00:48:50,960 That's not the problem right now though. 696 00:48:50,960 --> 00:48:52,860 Kook Young Soo, that guy... 697 00:48:52,860 --> 00:48:54,031 gave up his position as Chief of Forensics Squad... 698 00:48:54,031 --> 00:48:56,130 to start a Behavioral Analysis Team or whatever it is. 699 00:48:56,130 --> 00:48:58,331 I get that he used to be the headman down at Forensics. 700 00:48:58,331 --> 00:49:00,741 But that only matters if he's still back in the squad. 701 00:49:00,741 --> 00:49:04,165 He's just a nobody to everyone else. 702 00:49:04,471 --> 00:49:07,035 Gosh, and what about that guy, Song Ha Young? 703 00:49:07,110 --> 00:49:09,040 What was the point of promoting him? 704 00:49:09,040 --> 00:49:10,610 Rumors about how he almost lost his job from the Red Cap Incident... 705 00:49:10,610 --> 00:49:13,676 and how this is a failed team have spread everywhere. 706 00:49:13,880 --> 00:49:17,090 We're to blame for how that rumor started though. 707 00:49:17,090 --> 00:49:19,046 Which is why we should be taking responsibility for it! 708 00:49:19,320 --> 00:49:20,860 Worse case, what if their team disappears? 709 00:49:20,860 --> 00:49:23,356 Where will those two go? They're too old for the job market. 710 00:49:24,460 --> 00:49:27,960 Shouldn't we put them to work and evaluate them first... 711 00:49:27,960 --> 00:49:30,900 before we decide on whether they'll put out results or not? 712 00:49:30,900 --> 00:49:35,241 Gosh, I know! I'm aware of that too. Just give them some time for now. 713 00:49:35,241 --> 00:49:37,311 How much time do they need? This is so frustrating. 714 00:49:37,311 --> 00:49:38,940 I already asked the higher-ups there... 715 00:49:38,940 --> 00:49:42,435 to at least give them some time... 716 00:49:42,781 --> 00:49:45,081 to interview criminals and gather data on criminal types. 717 00:49:45,081 --> 00:49:47,776 You did? What are the higher-ups saying? 718 00:49:48,121 --> 00:49:49,781 The Behavioral Analysis Team somewhat fulfilled their parts... 719 00:49:49,781 --> 00:49:51,851 by helping us narrow down the list of suspects... 720 00:49:51,851 --> 00:49:53,785 for this Cho Hyun Gil case too. 721 00:49:56,931 --> 00:49:58,785 Do you think we have an open-ended budget? 722 00:49:59,230 --> 00:50:01,156 You know how they are. 723 00:50:01,900 --> 00:50:04,170 They always groan in complaints... 724 00:50:04,170 --> 00:50:07,040 about how we don't even have enough to work the field. 725 00:50:07,040 --> 00:50:08,371 Goodness. 726 00:50:08,371 --> 00:50:11,106 It's because you're too soft. 727 00:50:11,411 --> 00:50:14,435 This is why I can't quit smoking. 728 00:50:15,940 --> 00:50:18,845 It's cinnamon-flavored candy? Darn it. 729 00:50:19,750 --> 00:50:22,716 Choi Yoon Ji has always been a bit different back in school too. 730 00:50:22,820 --> 00:50:25,446 I guess you can say that's her strength too. 731 00:50:26,221 --> 00:50:27,555 I don't think that. 732 00:50:27,721 --> 00:50:30,856 I'm grateful she chose to work here. 733 00:50:32,331 --> 00:50:34,495 Yes, I'm grateful. 734 00:50:34,701 --> 00:50:37,196 But I still need to make a living. 735 00:50:37,471 --> 00:50:38,931 What's the point of being a conscious reporter... 736 00:50:38,931 --> 00:50:41,336 when the media is crumbling down? 737 00:50:41,540 --> 00:50:43,765 Yes, that's right. 738 00:50:44,110 --> 00:50:45,865 Don't just talk about it, but put it to action. 739 00:50:49,610 --> 00:50:52,376 - Is your hangover bad? - I'm all right. 740 00:50:53,011 --> 00:50:55,420 Do you even remember drunk dialing me yesterday... 741 00:50:55,420 --> 00:50:57,285 and how you harassed me by saying how miserable you are? 742 00:51:00,661 --> 00:51:02,356 I didn't say that because I was drunk. 743 00:51:03,090 --> 00:51:05,626 I get it. It wasn't an easy case. 744 00:51:06,090 --> 00:51:08,356 Good job. You did well. 745 00:51:08,661 --> 00:51:10,170 But don't think that your job as a reporter... 746 00:51:10,170 --> 00:51:11,566 starts and finishes with appealing to the reader's emotions. 747 00:51:11,770 --> 00:51:12,871 You see, a reporter... 748 00:51:12,871 --> 00:51:15,595 That's enough advice for today, Director. 749 00:51:16,101 --> 00:51:17,710 What's with the, "But?" 750 00:51:17,710 --> 00:51:19,066 Why do you think so? 751 00:51:19,971 --> 00:51:21,676 It's because that's my role, you rascal. 752 00:51:22,781 --> 00:51:24,011 Let's get some food to soothe your stomach. 753 00:51:24,011 --> 00:51:26,051 I need to get going in a bit. 754 00:51:26,051 --> 00:51:28,015 At least get a bite of food in before you leave. 755 00:51:28,181 --> 00:51:29,475 You'll upset your stomach. 756 00:51:29,880 --> 00:51:31,146 All right, I'll eat before I go. 757 00:51:31,786 --> 00:51:33,620 Aren't we done since we caught him? 758 00:51:34,156 --> 00:51:37,065 Even if everyone else thinks that way... 759 00:51:37,065 --> 00:51:38,660 we have to think about what comes after. 760 00:51:38,866 --> 00:51:40,260 - After this? - Yes. 761 00:51:40,496 --> 00:51:42,936 - Analyzing the mind. - "Analyzing the mind?" 762 00:51:42,936 --> 00:51:44,766 It's true that criminal profiling... 763 00:51:44,766 --> 00:51:47,231 is used in order to catch the culprit. 764 00:51:47,306 --> 00:51:49,105 But what comes after that is extremely important too. 765 00:51:49,105 --> 00:51:51,470 What does that have to do with analyzing the mind though? 766 00:51:52,645 --> 00:51:54,240 It's not over because we caught the culprit. 767 00:51:54,445 --> 00:51:56,076 There will always be another one who appears. 768 00:51:56,076 --> 00:51:57,211 Hold on. 769 00:51:57,445 --> 00:52:00,211 You said you were going to speak comfortably to me. 770 00:52:05,286 --> 00:52:06,286 Did I say that? 771 00:52:06,286 --> 00:52:09,251 I'll speak comfortably to you if you don't do it first. 772 00:52:09,395 --> 00:52:11,625 Why don't you go ahead and do that, since we're talking about it? 773 00:52:11,625 --> 00:52:12,961 Should I do that then? 774 00:52:17,835 --> 00:52:19,001 Captain Yoon! 775 00:52:20,065 --> 00:52:23,571 Over here, Captain Yoon! Come sit here. 776 00:52:23,775 --> 00:52:26,540 - We'll sit over there with them. - Okay. 777 00:52:26,706 --> 00:52:29,246 We just need to bring a chair over. 778 00:52:29,246 --> 00:52:31,341 We just got started eating too, so let's eat together. 779 00:52:31,386 --> 00:52:32,545 Yes, we'll join this table. 780 00:52:32,545 --> 00:52:34,886 Two more orders of the set please, ma'am! 781 00:52:34,886 --> 00:52:36,850 - Got it! - Please excuse us then. 782 00:52:37,085 --> 00:52:40,151 What's there to excuse? We're all on the same team. 783 00:52:43,426 --> 00:52:45,125 Carry on with your conversation. 784 00:52:45,125 --> 00:52:47,231 It seems like we interrupted it. 785 00:52:47,436 --> 00:52:49,136 Whether criminals who committed serious crimes... 786 00:52:49,136 --> 00:52:51,731 can be rehabilitated in prison or not. 787 00:52:51,965 --> 00:52:55,176 Or if the rehabilitation program needs some sort of change. 788 00:52:55,176 --> 00:52:56,436 Or if there is a chance they'll repeat the crime. 789 00:52:56,436 --> 00:52:59,370 We have to figure those things out. That's what we were talking about. 790 00:52:59,605 --> 00:53:01,476 Cho Hyun Gil committed the same crime in the end... 791 00:53:01,476 --> 00:53:03,540 after just two months of being released. 792 00:53:03,786 --> 00:53:07,180 That's why you want to interview Cho Hyun Gil! 793 00:53:07,255 --> 00:53:09,611 What? You're interviewing Cho Hyun Gil again? 794 00:53:09,715 --> 00:53:11,620 There's a lot we have to ask him. 795 00:53:12,085 --> 00:53:14,051 Not only is he our team's first case... 796 00:53:14,156 --> 00:53:16,226 but if we want to write our report on criminal psychology analysis... 797 00:53:16,226 --> 00:53:18,861 I think we'll have to meet him at least once more. 798 00:53:19,065 --> 00:53:20,930 This team is always working very hard. 799 00:53:21,866 --> 00:53:23,465 If we want people to know that the Behavioral Analysis Team... 800 00:53:23,465 --> 00:53:27,171 contributes to catching the culprit, we'll have to work harder. 801 00:53:27,406 --> 00:53:28,870 We have to show that it's not interest that motivates us... 802 00:53:29,206 --> 00:53:31,341 but our sense of duty instead. 803 00:53:33,576 --> 00:53:37,045 It may just be an intriguing case to you and your team, 804 00:53:37,045 --> 00:53:38,841 but my team has a duty to solve it. 805 00:53:43,786 --> 00:53:47,390 Whatever the case, more heinous criminals will show up. 806 00:53:48,056 --> 00:53:49,656 I hope my guess is wrong. 807 00:53:49,656 --> 00:53:50,961 I'd be happy if I'm wrong. 808 00:53:51,496 --> 00:53:54,961 But there still has to be someone preparing for what may happen. 809 00:53:57,605 --> 00:53:59,200 Thank you! 810 00:53:59,735 --> 00:54:01,406 We have more than enough already. 811 00:54:01,406 --> 00:54:04,700 Just how much more heinous will they get for us to need to prepare? 812 00:54:06,676 --> 00:54:08,370 Daesung Serial Murder Case. 813 00:54:12,945 --> 00:54:14,886 That punk. We even released his montage... 814 00:54:14,886 --> 00:54:16,611 but why won't he get caught? 815 00:54:16,755 --> 00:54:19,481 Those punks that commit serial murders... 816 00:54:19,686 --> 00:54:22,691 aren't in the range of normal that we think of. 817 00:54:23,056 --> 00:54:25,660 It's hard to track them down the way we normally do. 818 00:54:25,766 --> 00:54:29,436 What do you mean it's hard to track them down... 819 00:54:29,436 --> 00:54:30,766 the way we normally do? 820 00:54:30,766 --> 00:54:32,936 If we look at the pattern of a crime... 821 00:54:32,936 --> 00:54:37,045 we can tell to an extent whether it was resentment or blind passion. 822 00:54:37,045 --> 00:54:39,375 That's right. It's clear as day. 823 00:54:39,375 --> 00:54:41,111 But when it's none of these... 824 00:54:45,746 --> 00:54:48,556 Guys who commit crimes randomly and recklessly... 825 00:54:48,556 --> 00:54:50,156 we can't read their behavior pattern. 826 00:54:50,156 --> 00:54:52,981 Why is that? Because they don't belong to any category. 827 00:54:53,156 --> 00:54:56,220 Are you saying that's the case with the Daesung Serial Murder Case? 828 00:54:56,395 --> 00:54:57,521 That's right. 829 00:54:58,426 --> 00:55:00,160 Once our team settles down... 830 00:55:00,436 --> 00:55:02,830 he's the first one I want to catch. 831 00:55:04,335 --> 00:55:05,801 He'll be caught before that. 832 00:55:06,806 --> 00:55:08,200 Even though he stopped, 833 00:55:08,536 --> 00:55:10,346 our investigation will continue. 834 00:55:10,346 --> 00:55:11,700 Yes, he has to be caught. 835 00:55:12,145 --> 00:55:15,140 He's the most wanted criminal by the Korean police. 836 00:55:16,275 --> 00:55:17,781 Please excuse me. 837 00:55:18,045 --> 00:55:20,450 Wait for us. We're almost done too. 838 00:55:20,456 --> 00:55:22,481 It's okay. You can take your time to eat. 839 00:55:22,616 --> 00:55:23,881 Please excuse me. 840 00:55:24,186 --> 00:55:26,781 - It's on me. Just go. - Thank you. 841 00:55:31,125 --> 00:55:35,861 Goodness. He is always so predictable. 842 00:55:37,136 --> 00:55:38,231 Goodness. 843 00:55:49,775 --> 00:55:53,881 (Unresolved Case File, 1991) 844 00:56:00,956 --> 00:56:02,450 (Daesung Serial Murder Case) 845 00:56:05,395 --> 00:56:08,961 Anyway, what does that have to do with a potentially atrocious case? 846 00:56:09,136 --> 00:56:10,260 Listen up. 847 00:56:10,605 --> 00:56:14,375 In the US, heinous criminals who only seek to murder... 848 00:56:14,375 --> 00:56:17,505 began to surface during their biggest economic change. 849 00:56:17,505 --> 00:56:19,401 There's a report on the correlation. 850 00:56:20,206 --> 00:56:22,410 That's why we must be prepared. 851 00:56:24,315 --> 00:56:25,781 Anyhow, 852 00:56:26,145 --> 00:56:29,355 Daesung Serial Murder Case was way too shocking for me, 853 00:56:29,355 --> 00:56:30,680 so I studied it extensively. 854 00:56:31,255 --> 00:56:33,850 After I saw the cases from overseas, I saw that... 855 00:56:33,956 --> 00:56:35,651 they're like smart criminals. 856 00:56:36,096 --> 00:56:39,361 Their brains are wired only to murder. 857 00:56:39,596 --> 00:56:42,596 That's why their MO and patterns evolve over time. 858 00:56:42,596 --> 00:56:43,636 (Grass field in Uhyeong-ri, waterway in Hyungsan-ri) 859 00:56:43,636 --> 00:56:45,031 Here's what I mean. 860 00:56:45,206 --> 00:56:48,176 That the atrocity of their murder and their crimes... 861 00:56:48,176 --> 00:56:49,970 will be taken to an extreme. 862 00:56:50,605 --> 00:56:54,010 That's why they change the patterns in an attempt to flee from us. 863 00:56:56,145 --> 00:56:59,680 When they change the pattern and the MO, catching them... 864 00:57:00,045 --> 00:57:02,850 will be even harder. 865 00:57:03,926 --> 00:57:06,120 If we do not get prepared, 866 00:57:06,386 --> 00:57:10,321 we'll see another cold case like the Daesung Serial Murder. 867 00:57:13,996 --> 00:57:15,091 I see. 868 00:57:15,096 --> 00:57:16,930 It'd be wonderful if it doesn't happen. 869 00:57:17,036 --> 00:57:20,870 I'm just trying to be prepared, for just ten years. 870 00:57:21,906 --> 00:57:24,540 I want to put in some work for just ten years. 871 00:57:25,145 --> 00:57:27,171 Then will our team last for ten years? 872 00:57:27,315 --> 00:57:29,171 - Can you do this? - Yes, I can, sir. 873 00:57:30,715 --> 00:57:34,056 Anyway, thank you for listening to my boring story. 874 00:57:34,056 --> 00:57:35,215 Lunch is on me. 875 00:57:35,215 --> 00:57:36,686 No, it's all right. 876 00:57:36,686 --> 00:57:38,751 Thank you so much. Thank you for lunch. 877 00:57:50,465 --> 00:57:51,600 Goodness. 878 00:57:52,906 --> 00:57:54,401 I have finally gone insane. 879 00:57:54,636 --> 00:57:55,731 What's wrong? 880 00:57:56,036 --> 00:57:57,200 My wallet. 881 00:57:59,176 --> 00:58:01,470 - I'll pay. - No. 882 00:58:02,045 --> 00:58:03,211 That's not what I meant. 883 00:58:06,715 --> 00:58:09,410 - Captain Yoon. - Oh, thank you. 884 00:58:10,215 --> 00:58:13,080 Captain Yoon, something he said has been bugging me. 885 00:58:14,355 --> 00:58:15,521 What is? 886 00:58:15,956 --> 00:58:18,965 I mean, no matter how crazy we are, we have to say the right things. 887 00:58:18,965 --> 00:58:21,430 To be frank, we caught Cho Hyun Gil. 888 00:58:21,465 --> 00:58:24,806 Okay, I give them credit for analyzing him and stuff. 889 00:58:24,806 --> 00:58:26,835 But so what? 890 00:58:26,835 --> 00:58:28,976 It's not like we don't try to guess what the culprit is like. 891 00:58:28,976 --> 00:58:31,306 We just can't be right all the time. 892 00:58:31,306 --> 00:58:33,740 And if you think about it, the same goes for that team. 893 00:58:34,045 --> 00:58:36,915 They somehow ended up guessing Cho Hyun Gil right. 894 00:58:36,915 --> 00:58:38,545 They can't say they took part in... 895 00:58:38,545 --> 00:58:40,281 That's mine. 896 00:58:40,686 --> 00:58:43,510 Why? Did they say they caught Cho Hyun Gil? 897 00:58:44,286 --> 00:58:45,826 No, it's not like that. 898 00:58:45,826 --> 00:58:48,355 I knew they'd get cheeky. 899 00:58:48,355 --> 00:58:50,866 I told you not to let them take credit. 900 00:58:50,866 --> 00:58:52,965 They should be grateful that they still have a job. 901 00:58:52,965 --> 00:58:55,231 Everyone knows about the Red Cap Incident. 902 00:58:55,996 --> 00:58:58,861 People in this field are unbelievably talkative. 903 00:58:59,065 --> 00:59:02,401 We're the ones who ran around doing the footwork. 904 00:59:02,476 --> 00:59:04,470 - Isn't that so? - Stop it already. 905 00:59:04,806 --> 00:59:06,740 Are we here to play a game of dart? 906 00:59:09,176 --> 00:59:11,580 Trying to be infallible in getting things right. 907 00:59:12,346 --> 00:59:14,915 I don't appreciate the expressions you've been using recently, okay? 908 00:59:14,915 --> 00:59:16,051 I... 909 00:59:17,056 --> 00:59:19,755 Okay. I'll be careful. 910 00:59:19,755 --> 00:59:23,591 Try to think things over before you say them out loud. 911 00:59:23,726 --> 00:59:24,890 Yes, ma'am. 912 00:59:26,326 --> 00:59:27,560 Finish your coffee and come. 913 00:59:28,295 --> 00:59:29,390 Yes, ma'am. 914 00:59:30,065 --> 00:59:31,301 What's with her? 915 00:59:33,235 --> 00:59:34,671 You owe me 20 cents. 916 00:59:35,076 --> 00:59:36,436 (March 5, 1991, 9:30am, Dongji-myeon, Daesung-gun) 917 00:59:36,436 --> 00:59:39,370 (Daesung Serial Murder Case) 918 00:59:42,246 --> 00:59:45,180 (Serial Murder Case) 919 01:01:08,295 --> 01:01:12,164 Please relax your shoulders. Good. 920 01:01:12,165 --> 01:01:14,131 All right. Look into the camera. 921 01:01:14,875 --> 01:01:17,740 I'll take the photo now. Smile. 922 01:01:24,746 --> 01:01:27,180 The train is approaching. 923 01:01:27,415 --> 01:01:31,226 Please step back from the safety line. 924 01:01:31,226 --> 01:01:33,656 (Sinchon) 925 01:01:33,656 --> 01:01:35,651 (Instant ID Photo) 926 01:02:08,996 --> 01:02:11,890 (Senior Inspector, Kook Young Soo) 927 01:02:34,016 --> 01:02:35,510 You can relax. 928 01:02:39,786 --> 01:02:40,990 I'm the police. 929 01:02:43,096 --> 01:02:46,821 It's too dangerous for a woman to go around alone at night. 930 01:02:47,395 --> 01:02:48,734 Thank you. 931 01:02:48,735 --> 01:02:50,790 Let me escort you. 932 01:02:51,065 --> 01:02:54,135 I'm fine, but sure. 933 01:02:54,136 --> 01:02:55,271 Let's go. 934 01:03:09,815 --> 01:03:14,421 (Through the Darkness) 935 01:03:44,686 --> 01:03:46,485 Did you dress up to see me? 936 01:03:46,485 --> 01:03:47,656 I feel like getting treated. 937 01:03:47,656 --> 01:03:49,056 You want to hear my story? 938 01:03:49,056 --> 01:03:50,755 - Like what? - Something like your childhood... 939 01:03:50,755 --> 01:03:52,795 or how you feel around the day. 940 01:03:52,795 --> 01:03:54,335 I need you to take up a case. 941 01:03:54,335 --> 01:03:56,536 A married couple was murdered in their home two weeks ago. 942 01:03:56,536 --> 01:03:58,531 - What are you looking for? - We haven't specified him yet. 943 01:03:59,306 --> 01:04:00,505 There's another old man. 944 01:04:00,505 --> 01:04:01,505 Another case broke out. 945 01:04:01,505 --> 01:04:03,636 One of them broke out in Suseong-dong, Gangnam, 946 01:04:03,636 --> 01:04:05,306 the other, Gungok-dong, Jongno Police Station. 947 01:04:05,306 --> 01:04:07,875 - Don't these look similar? - What is this? The MO are the same. 948 01:04:07,875 --> 01:04:10,571 This is the third murder, and his only purpose is to kill. 949 01:04:11,186 --> 01:04:12,580 It's a serial murder. 950 01:04:13,045 --> 01:04:17,450 (Friday at 10pm) 69147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.