All language subtitles for The.Kings.Man.2021.V2.720p.CAMRip.Hindi-English.x264-1XBET-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:01,980 Ah. 2 00:00:11,610 --> 00:00:12,750 Cirque de blasio 3 00:00:13,020 --> 00:00:14,020 adalah lebih baik. 4 00:00:14,190 --> 00:00:15,190 Agung setahun. 5 00:00:15,690 --> 00:00:16,440 Setiap objek 6 00:00:16,680 --> 00:00:17,680 Wow. 7 00:00:17,760 --> 00:00:19,530 Itu adalah bajak terbaik. 8 00:00:20,370 --> 00:00:21,390 Baik tidak dua jam 9 00:00:21,660 --> 00:00:23,220 atau bisa menelepon saya tapi sekarang. 10 00:00:23,880 --> 00:00:24,880 Bahkan membungkuk. 11 00:00:25,200 --> 00:00:25,740 Satu berikutnya 12 00:00:25,954 --> 00:00:26,954 bulan tapi. 13 00:00:27,450 --> 00:00:29,160 Alisha bagus akan melompat untuk mendapatkan 14 00:00:29,310 --> 00:00:29,880 benar-benar membutuhkan 15 00:00:30,000 --> 00:00:31,110 a dia akan memeriksa gasnya 16 00:00:31,410 --> 00:00:32,729 uang atau hanya karena mereka hanya 17 00:00:32,880 --> 00:00:33,210 ke. 18 00:00:33,780 --> 00:00:35,640 Yang diharapkan adalah akting da 19 00:00:35,790 --> 00:00:36,367 da da da 20 00:00:36,480 --> 00:00:37,480 da booming. 21 00:00:38,100 --> 00:00:39,100 Amerika yang maju 22 00:00:39,360 --> 00:00:40,360 Aldo. 23 00:00:40,560 --> 00:00:41,010 Domingo. 24 00:00:41,520 --> 00:00:42,520 Oh. 25 00:02:09,450 --> 00:02:10,450 Kamu benar. 26 00:02:54,330 --> 00:02:55,330 Tuhan. 27 00:02:55,440 --> 00:02:55,938 Aku di sini. 28 00:02:56,370 --> 00:02:57,370 Reddit. 29 00:02:57,570 --> 00:02:59,130 Dan biarkan orang umum bisa. 30 00:02:59,880 --> 00:03:01,080 Tidak terikat di kepalaku. 31 00:03:02,220 --> 00:03:02,970 Anda benar itu 32 00:03:03,120 --> 00:03:04,120 itu benar. 33 00:03:05,640 --> 00:03:07,495 Tapi penting bagi mereka konfirmasi sebelumnya. 34 00:03:07,860 --> 00:03:08,940 Maafkan aku Mawar. 35 00:03:09,600 --> 00:03:10,600 Berambut sebagian tentang 36 00:03:10,674 --> 00:03:11,040 sekarang 37 00:03:11,220 --> 00:03:12,980 itu rahasia jangan mengunjungi sang jenderal. 38 00:03:13,470 --> 00:03:16,650 Harus peduli tentang jeda dan taktik gerilya itu 39 00:03:16,770 --> 00:03:17,770 untuk menggulung. 40 00:03:18,060 --> 00:03:19,230 Rute lima keduanya komputer 41 00:03:19,440 --> 00:03:20,440 lebih peduli. 42 00:03:21,649 --> 00:03:22,680 Kamp konsentrasinya. 43 00:03:23,070 --> 00:03:24,510 Apakah alasannya? kita memenangkan perang ini 44 00:03:24,690 --> 00:03:25,690 cara ini. 45 00:03:29,940 --> 00:03:30,940 orlando. 46 00:03:31,620 --> 00:03:31,980 Bagus kamu. 47 00:03:32,400 --> 00:03:33,400 Apakah Anda melakukan baju besi. 48 00:03:35,310 --> 00:03:36,310 Umum. 49 00:03:36,480 --> 00:03:38,130 Apa yang terjadi di dapur. 50 00:03:39,030 --> 00:03:40,140 Sepertinya Anda pernah. 51 00:03:40,500 --> 00:03:41,940 Jadi lebih liberal dengan kebenaran 52 00:03:42,060 --> 00:03:43,434 waktu tidak ramah. 53 00:03:43,920 --> 00:03:45,510 Kamu ada di mana harus menjelaskan itu. 54 00:03:46,320 --> 00:03:47,320 Saya kembali ke. 55 00:03:47,550 --> 00:03:49,260 Akan menjadi yang pertama untukku port keren dia. 56 00:03:49,710 --> 00:03:49,800 Dia. 57 00:03:50,430 --> 00:03:51,430 Dengan Konrad. 58 00:03:52,860 --> 00:03:53,860 Aku punya dia di sini. 59 00:03:56,130 --> 00:03:57,780 Ingat bangun dan. 60 00:03:58,260 --> 00:03:59,260 Memiliki meja bundar. 61 00:04:01,500 --> 00:04:02,115 Karena itu berarti 62 00:04:02,280 --> 00:04:02,430 semua. 63 00:04:02,880 --> 00:04:03,880 Setara. 64 00:04:05,010 --> 00:04:07,380 Yang penting orang lahir dalam hak istimewa itu. 65 00:04:09,180 --> 00:04:11,430 Anti lebih tinggi dari saya pasien dengan palang merah. 66 00:04:13,080 --> 00:04:14,080 Kebahagiaan. 67 00:04:14,730 --> 00:04:15,730 Tidak bersembunyi. 68 00:04:15,780 --> 00:04:16,780 Negara. 69 00:04:21,870 --> 00:04:22,870 Tidak dengan lagi. 70 00:04:28,590 --> 00:04:30,000 Hanya akan memeriksa di peternakan. 71 00:04:33,840 --> 00:04:34,840 Kontrak sosial. 72 00:04:39,900 --> 00:04:40,110 Miliknya 73 00:04:40,320 --> 00:04:41,320 rambut. 74 00:04:41,550 --> 00:04:42,550 Itu. 75 00:04:44,430 --> 00:04:44,880 Kamera. 76 00:04:45,450 --> 00:04:46,450 Manusia. 77 00:04:46,830 --> 00:04:47,830 Di sana atau. 78 00:04:48,480 --> 00:04:49,480 Tentu saja. 79 00:04:49,950 --> 00:04:50,950 Yang mana kita bercanda. 80 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 Tidak ada musim panas. 81 00:04:54,720 --> 00:04:55,720 Ya. 82 00:04:55,950 --> 00:04:56,950 Ketika Anda menjadi. 83 00:04:57,090 --> 00:04:58,090 Dan. 84 00:04:58,860 --> 00:04:59,860 Perasaan sekarang. 85 00:05:04,860 --> 00:05:07,290 Buat bos bukan punya itu punya seperti orang gila 86 00:05:07,470 --> 00:05:09,240 ilmuwan atau dapatkan adalah pemerintah. 87 00:05:10,800 --> 00:05:11,800 Pekerjaan besar. 88 00:05:13,482 --> 00:05:14,482 Dorongan. 89 00:05:19,680 --> 00:05:20,680 Itu tidak. 90 00:05:26,160 --> 00:05:27,160 Ambil kiri. 91 00:05:30,510 --> 00:05:31,510 Ya angkatan berikutnya. 92 00:05:34,530 --> 00:05:35,530 Benar. 93 00:05:37,800 --> 00:05:38,091 Kita punya 94 00:05:38,215 --> 00:05:39,215 itu. 95 00:05:40,170 --> 00:05:42,690 Ya Tuhan semua di luar baik di sisi saya itu. 96 00:05:43,200 --> 00:05:45,270 Dia lebih cocok untuk itu banyak musuh kita. 97 00:05:45,660 --> 00:05:48,210 Sebagai jenderal menjagamu tahu apa yang saya inginkan pria saya 98 00:05:48,510 --> 00:05:48,930 branum. 99 00:05:49,263 --> 00:05:50,263 Memasok. 100 00:05:50,880 --> 00:05:51,880 Dimanapun hari. 101 00:05:58,950 --> 00:05:59,950 Sekarang. 102 00:06:13,260 --> 00:06:14,260 Itu beberapa dari itu. 103 00:06:20,910 --> 00:06:21,910 Oke. 104 00:06:26,880 --> 00:06:27,880 Itu. 105 00:06:41,280 --> 00:06:42,280 Dia. 106 00:06:43,830 --> 00:06:44,830 Mm. 107 00:06:45,850 --> 00:06:46,260 Baik 108 00:06:46,440 --> 00:06:47,440 kebutuhan. 109 00:06:48,570 --> 00:06:49,570 Hai. 110 00:06:55,329 --> 00:06:55,531 Aku. 111 00:06:56,190 --> 00:06:56,400 Di Sini 112 00:06:56,550 --> 00:06:57,550 ke. 113 00:06:58,620 --> 00:06:59,620 Anda harus tinggal dengan saya. 114 00:07:00,240 --> 00:07:01,240 Wali. 115 00:07:10,320 --> 00:07:11,320 Dan. 116 00:09:06,300 --> 00:09:07,300 Anda tahu Konrad. 117 00:09:07,980 --> 00:09:08,980 Dari. 118 00:09:09,360 --> 00:09:10,360 Saya merasa bebas. 119 00:09:11,040 --> 00:09:11,580 ya beberapa 120 00:09:11,760 --> 00:09:13,320 sangat mencari yang pertama 121 00:09:13,620 --> 00:09:14,620 penerbangan. 122 00:09:14,730 --> 00:09:16,680 Aku ingat apa yang terjadi untuk Conrad yang sopan. 123 00:09:17,280 --> 00:09:18,690 Dan jika kamu juga dekat dengan beberapa. 124 00:09:19,983 --> 00:09:21,630 Saya ingat dia bergerak untuk melarikan diri 125 00:09:21,852 --> 00:09:22,104 itu. 126 00:09:22,500 --> 00:09:23,500 Maukah kamu pergi tapi. 127 00:09:25,410 --> 00:09:27,270 Dan kemudian kita akan melihat cerita itu berbeda 128 00:09:27,450 --> 00:09:28,145 sudah pulang kamu 129 00:09:28,320 --> 00:09:29,320 pikirkan pertunjukan Anda. 130 00:09:30,960 --> 00:09:31,740 Setelah mereka 131 00:09:31,916 --> 00:09:32,340 nyata. 132 00:09:32,820 --> 00:09:33,090 Nama 133 00:09:33,360 --> 00:09:34,360 Hai. 134 00:09:34,710 --> 00:09:35,381 Tapi jika Anda mungkin 135 00:09:35,640 --> 00:09:36,180 namun begitu 136 00:09:36,468 --> 00:09:39,720 jika tuhan menginginkannya berbulan-bulan sebelumnya dia akan memberikan gerakan. 137 00:09:40,200 --> 00:09:41,200 Ke saya kira. 138 00:09:42,000 --> 00:09:43,050 Dr ayah pergi. 139 00:09:45,153 --> 00:09:46,153 Tidak ada yang nyata. 140 00:09:59,010 --> 00:10:00,010 Banyak berjalan dan. 141 00:10:02,430 --> 00:10:03,150 studi saya 142 00:10:03,360 --> 00:10:04,360 dalam lima menit. 143 00:10:07,260 --> 00:10:08,260 Kasih karunia Anda. 144 00:10:20,010 --> 00:10:21,010 Kasih karunia Anda. 145 00:10:21,210 --> 00:10:23,580 Saya harus ditegur Anda atas ketidaksopanan Anda. 146 00:10:24,780 --> 00:10:28,560 Pendapat Anda di balik pintu tertutup adalah satu hal tetapi saya tidak akan mentolerir seperti itu 147 00:10:28,620 --> 00:10:30,450 demonstrasi di depan rumah tangga saya. 148 00:10:31,230 --> 00:10:33,750 Aku akan bermain dengan kekalahanmu ketika Anda bermain dengan pikiran. 149 00:10:34,457 --> 00:10:36,570 Anda benar-benar berpikir Anda bisa menyimpan rahasia dari saya. 150 00:10:37,200 --> 00:10:38,200 Apa maksudmu 151 00:10:38,370 --> 00:10:39,210 sekali lagi 152 00:10:39,390 --> 00:10:43,110 jika ditolak karena saya Felix undangannya untuk kawan untuk tinggal bersamanya di Rusia. 153 00:10:44,398 --> 00:10:45,398 Bagaimana Anda tahu itu. 154 00:10:46,080 --> 00:10:46,320 Terakhir 155 00:10:46,470 --> 00:10:47,550 Anda memiliki gosip yang bagus. 156 00:10:48,180 --> 00:10:51,780 Dan kami semua memperhatikan bahwa Anda telah tidak masalah dengan Felix bepergian ke sini. 157 00:10:52,110 --> 00:10:54,420 Dia sepertinya punya masalah dengan komentar bepergian ke sana. 158 00:10:54,990 --> 00:10:56,490 Apakah di mana saja dalam hal ini. 159 00:10:58,264 --> 00:10:59,760 Bersalah seperti yang dituduhkan saya 160 00:10:59,910 --> 00:11:00,540 Maafkan saya. 161 00:11:00,900 --> 00:11:02,010 Aku seharusnya tidak jijik. 162 00:11:03,240 --> 00:11:06,480 Saat Elvis terbang berputar-putar membuatmu lupa sopan santun. 163 00:11:07,200 --> 00:11:07,950 Lebih suka 164 00:11:08,190 --> 00:11:09,810 kamu bahkan belum menawarkan saya minum. 165 00:11:10,140 --> 00:11:11,220 Oh bukan telepon. 166 00:11:12,510 --> 00:11:14,580 Dan jika kita tidak membahas ini. 167 00:11:15,150 --> 00:11:17,220 Apa pendapat saya. 168 00:11:18,060 --> 00:11:18,690 Kamu pikir 169 00:11:18,960 --> 00:11:19,960 dengan saya. 170 00:11:20,100 --> 00:11:22,890 Takut pada Conrad keamanan adalah kelemahan. 171 00:11:23,280 --> 00:11:24,330 Ketakutan itu wajar. 172 00:11:25,530 --> 00:11:26,190 Masalahnya adalah 173 00:11:26,340 --> 00:11:29,160 semakin banyak Anda membayar sesuatu semakin mungkin untuk mengontrol. 174 00:11:31,170 --> 00:11:32,170 Jadi mereka. 175 00:11:32,520 --> 00:11:33,960 Keduanya membutuhkan pengasuh. 176 00:11:34,830 --> 00:11:35,830 Beberapa mengatakan. 177 00:11:44,610 --> 00:11:45,610 Wow. 178 00:11:51,090 --> 00:11:52,090 Benar. 179 00:11:55,830 --> 00:11:56,830 Tuhan. 180 00:12:00,090 --> 00:12:01,380 Dan Anda bertarung dengan hanya satu. 181 00:12:02,190 --> 00:12:03,190 Atau iya. 182 00:12:04,080 --> 00:12:05,940 Jika saya memiliki beberapa yang tersisa untuk bertarung. 183 00:12:08,880 --> 00:12:09,880 SAYA. 184 00:12:11,580 --> 00:12:12,580 Haruskah saya. 185 00:12:12,660 --> 00:12:14,850 Umumnya berpikir pisau bisa mengalahkan bowling. 186 00:12:15,360 --> 00:12:17,400 Ini adalah orang-orang kita berjuang sekarang hari. 187 00:12:17,910 --> 00:12:20,640 Sekarang bermain sendiri ditangani orang lain harus janjinya. 188 00:12:38,100 --> 00:12:40,590 Ayahku juga membawa saya di sini untuk setelan pertama saya. 189 00:12:41,640 --> 00:12:42,240 Raja. 190 00:12:42,630 --> 00:12:43,980 Taylor terbaik di dunia. 191 00:12:52,650 --> 00:12:53,650 mullen. 192 00:12:53,850 --> 00:12:54,360 Kasih karunia Anda. 193 00:12:54,720 --> 00:12:54,851 Dia 194 00:12:55,105 --> 00:12:56,105 nomor satu sudah siap. 195 00:12:57,180 --> 00:12:58,180 Terima kasih. 196 00:13:04,410 --> 00:13:05,970 Saya berharap ibumu bisa melihat Anda tahu. 197 00:13:06,900 --> 00:13:08,190 Dia akan sangat bangga. 198 00:13:10,170 --> 00:13:11,170 saya sejauh ini. 199 00:13:14,190 --> 00:13:15,190 Meskipun. 200 00:13:15,360 --> 00:13:17,520 Saya mungkin mendapatkan lebih banyak manfaat dari pintu setelan menembak. 201 00:13:18,090 --> 00:13:19,140 Jaket merokok. 202 00:13:19,680 --> 00:13:19,950 Kamu tahu. 203 00:13:20,580 --> 00:13:22,680 Apa pun yang mungkin terbuka absurd untuk menemukan bug. 204 00:13:24,690 --> 00:13:25,860 Oh ayolah ayah. 205 00:13:27,390 --> 00:13:28,650 Ini adalah dunia yang besar di luar sana 206 00:13:28,770 --> 00:13:31,200 cepat atau lambat Anda tidak memilikinya biarkan aku menikmati malam. 207 00:13:32,820 --> 00:13:34,140 Dan bahkan jika Anda tidak mau. 208 00:13:36,810 --> 00:13:37,810 Kamu tahu. 209 00:13:38,010 --> 00:13:39,010 Kawan. 210 00:13:41,580 --> 00:13:42,660 Nenek moyang kita. 211 00:13:43,230 --> 00:13:44,310 Mereka adalah orang-orang yang mengerikan. 212 00:13:45,120 --> 00:13:46,120 Mereka merampok 213 00:13:46,170 --> 00:13:48,900 berbohong dijarah dan dibunuh sampai suatu hari 214 00:13:49,200 --> 00:13:49,380 dan. 215 00:13:49,860 --> 00:13:51,240 Menemukan diri mereka pada bulan November. 216 00:13:52,440 --> 00:13:53,640 Tapi bangsawan itu. 217 00:13:55,170 --> 00:13:56,700 Itu tidak pernah datang dari ksatria. 218 00:13:58,320 --> 00:14:00,390 Berasal dari keberadaan keras dan kejam. 219 00:14:01,920 --> 00:14:03,270 Saat itu menjadi lebih dingin. 220 00:14:04,080 --> 00:14:05,080 Pria yang lembut. 221 00:14:06,030 --> 00:14:07,310 Akan menjadi hukuman mati. 222 00:14:08,760 --> 00:14:09,760 Tidak. 223 00:14:10,350 --> 00:14:11,350 Tanda lawan. 224 00:14:12,030 --> 00:14:13,030 Ini hari ini. 225 00:14:14,190 --> 00:14:15,360 Kami adalah Oxford. 226 00:14:16,680 --> 00:14:17,700 Bukan jalan. 227 00:14:21,450 --> 00:14:22,450 Oxford. 228 00:14:22,650 --> 00:14:23,650 Pria pertunjukan yang bagus. 229 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Apa. 230 00:14:25,200 --> 00:14:28,860 Sangat senang kami berbagi Taylor dan hari baik raja ketika klien adalah 231 00:14:28,860 --> 00:14:30,570 ganti klub mana saja di beslan. 232 00:14:31,200 --> 00:14:33,090 Ultra kapan saya bisa meminjam Anda untuk sesaat. 233 00:14:33,990 --> 00:14:37,080 Ini pesan pribadi saya ruang patton di lantai atas atau 234 00:14:37,200 --> 00:14:38,200 pemilih. 235 00:14:38,430 --> 00:14:40,620 Menutupi ini lebih banyak uang tegukan. 236 00:14:41,520 --> 00:14:43,830 gordon coklat koma muda untuk itu akan 237 00:14:44,130 --> 00:14:45,130 itu akan menjadi kesenangan saya. 238 00:14:45,660 --> 00:14:46,660 Tuhan. 239 00:14:57,240 --> 00:15:01,950 Saya mengumpulkan giliran Anda banyak streaming teman archduke ferdinand undangan untuknya 240 00:15:01,950 --> 00:15:02,950 menembak. 241 00:15:03,780 --> 00:15:07,230 Tentu pasifisme Anda tidak meluas ke beberapa burung tidak. 242 00:15:08,040 --> 00:15:10,980 Seperti menabrak satu sama lain di sini tidak ada kebetulan itu. 243 00:15:12,930 --> 00:15:15,180 Juga melihat dan penting untuk hari-hari ini. 244 00:15:15,990 --> 00:15:19,230 Itulah mengapa saya merasa raja menjadi tempat yang lebih aman untuk mengobrol. 245 00:15:20,520 --> 00:15:25,260 Saya khawatir tetapi ferdinand dan politik ambisi mungkin menempatkan dia dalam bahaya. 246 00:15:26,850 --> 00:15:29,190 maksudku kamu untuk memenuhi bantuan kecil. 247 00:15:29,940 --> 00:15:30,960 Bantuan macam apa. 248 00:15:31,590 --> 00:15:32,940 Merasa serius dengan dijual 249 00:15:33,090 --> 00:15:34,090 untuk itu. 250 00:15:34,200 --> 00:15:35,200 resimen yang mana. 251 00:15:35,580 --> 00:15:36,960 Grand akan melakukannya 252 00:15:37,140 --> 00:15:37,470 dengan baik. 253 00:15:38,010 --> 00:15:39,010 Tepat waktu datang 254 00:15:39,120 --> 00:15:40,120 Hubungi saya. 255 00:15:40,680 --> 00:15:41,520 Saya merasa seperti dan 256 00:15:41,670 --> 00:15:42,670 konrad. 257 00:15:45,900 --> 00:15:47,106 Anda akan membutuhkan pertunjukan itu 258 00:15:47,130 --> 00:15:48,130 kata setelah semua. 259 00:16:33,915 --> 00:16:34,915 Bungkus sherpa. 260 00:16:35,940 --> 00:16:37,440 Saya memiliki kata kerja atau ancaman 261 00:16:37,800 --> 00:16:39,630 untuk membuat spesial itu untuk kamu miliki 262 00:16:39,930 --> 00:16:40,500 lihat 263 00:16:40,770 --> 00:16:41,770 di dalam. 264 00:16:42,960 --> 00:16:43,517 Sedikit 265 00:16:43,620 --> 00:16:44,620 replika 266 00:16:44,760 --> 00:16:45,760 dari tidak kalah 267 00:16:45,788 --> 00:16:47,010 favorit Anda karena. 268 00:16:47,670 --> 00:16:48,670 Kamu terlambat. 269 00:16:49,740 --> 00:16:50,740 Silahkan duduk. 270 00:16:53,610 --> 00:16:53,940 Apa. 271 00:16:54,300 --> 00:16:54,750 Adalah. 272 00:16:55,170 --> 00:16:56,170 Cepat. 273 00:16:58,260 --> 00:16:59,260 Memercayai. 274 00:16:59,580 --> 00:17:01,260 Apakah memiliki kepercayaan diri. 275 00:17:01,590 --> 00:17:03,300 Di kaki orang lain. 276 00:17:04,530 --> 00:17:05,010 Itu 277 00:17:05,190 --> 00:17:06,270 akan menjadi senjata kita. 278 00:17:07,200 --> 00:17:08,640 Untuk mengubah kabel. 279 00:17:10,500 --> 00:17:11,160 apakah saya 280 00:17:11,340 --> 00:17:12,340 memercayai. 281 00:17:13,770 --> 00:17:14,770 Satwa. 282 00:17:15,630 --> 00:17:16,260 Itu 283 00:17:16,410 --> 00:17:16,920 banyak pria 284 00:17:17,190 --> 00:17:17,700 seperti saya 285 00:17:18,060 --> 00:17:20,430 dan ikuti saya datang pada nya. 286 00:17:20,910 --> 00:17:21,930 Mengganggu. 287 00:17:22,920 --> 00:17:25,080 Pertanyaan yang saya miliki sekarang adalah. 288 00:17:25,620 --> 00:17:26,940 Apakah aku bisa mempercayaimu 289 00:17:27,330 --> 00:17:28,330 untuk berada di sini. 290 00:17:28,650 --> 00:17:29,650 Seperti mereka. 291 00:17:30,330 --> 00:17:32,400 Buka kotak yang ada di depan Anda. 292 00:17:36,150 --> 00:17:38,910 Peringkat ini kesejahteraan simbol keanggotaan 293 00:17:39,120 --> 00:17:40,120 dan kawanan saya. 294 00:17:41,220 --> 00:17:41,910 Pasangkan 295 00:17:42,060 --> 00:17:43,470 dan Anda akan berbagi. 296 00:17:43,950 --> 00:17:45,000 Dalam kesuksesan kita. 297 00:17:45,780 --> 00:17:46,780 Tetapi. 298 00:17:47,340 --> 00:17:48,540 Tapi dia kelasku. 299 00:17:49,080 --> 00:17:51,000 Dan situs itu akan Anda temukan. 300 00:17:51,840 --> 00:17:52,350 Mengapa 301 00:17:52,500 --> 00:17:53,500 yang akan kamu dapatkan. 302 00:17:53,760 --> 00:17:54,760 Melalui kamu. 303 00:17:55,043 --> 00:17:56,070 Suara pikiran. 304 00:17:56,490 --> 00:17:58,650 Apakah saya tidak layak? dari yang baik dan. 305 00:17:59,190 --> 00:18:00,720 Istirahat akan menyangkal selain 306 00:18:01,020 --> 00:18:06,090 Saya akan bertukar dengan AS adalah dan super saya akan menjadi beruang besar Rusia 307 00:18:06,172 --> 00:18:07,620 ambil apa yang Anda yakini milik Anda. 308 00:18:08,190 --> 00:18:09,450 Dan dengan segala cara. 309 00:18:10,230 --> 00:18:13,830 Kepada Gembala Belanda dengan rasa hormat yang sama Anda untuk lelucon seorang pria yang menyebut dirinya sendiri 310 00:18:13,830 --> 00:18:14,040 milikmu 311 00:18:14,160 --> 00:18:14,460 pada. 312 00:18:15,000 --> 00:18:15,450 Dan 313 00:18:15,690 --> 00:18:15,994 bertanya 314 00:18:16,187 --> 00:18:17,187 dia. 315 00:18:17,280 --> 00:18:18,280 Anda. 316 00:18:18,630 --> 00:18:19,630 Dan disana 317 00:18:19,826 --> 00:18:20,093 dan 318 00:18:20,250 --> 00:18:22,500 sembilan tidak bukan itu Aku Derek kita. 319 00:18:23,310 --> 00:18:24,310 Jim. 320 00:18:24,390 --> 00:18:25,830 Dan Rasputin di sini. 321 00:18:28,020 --> 00:18:29,020 Seperti milikku 322 00:18:29,160 --> 00:18:30,510 cinta itu kurasa. 323 00:18:31,046 --> 00:18:32,046 Pada saat itu. 324 00:18:32,730 --> 00:18:33,750 Selalu 325 00:18:34,110 --> 00:18:35,110 tapi hari. 326 00:18:36,480 --> 00:18:37,480 Aku tahu. 327 00:18:42,210 --> 00:18:43,590 Tapi jangan salah. 328 00:18:43,950 --> 00:18:45,294 Kemesraan selama seminggu. 329 00:18:45,650 --> 00:18:46,650 Ya tunggu. 330 00:18:46,980 --> 00:18:47,310 Tujuh 331 00:18:47,460 --> 00:18:48,460 uang kembali. 332 00:18:50,160 --> 00:18:51,690 Semua orang itu tahu. 333 00:18:53,040 --> 00:18:54,060 Mainan anjing. 334 00:18:55,920 --> 00:18:57,570 Akhirnya menyelesaikan balapan. 335 00:19:06,570 --> 00:19:07,570 Sekarang. 336 00:19:10,320 --> 00:19:12,630 Saya mata-mata atau harus saya lihat. 337 00:19:13,290 --> 00:19:14,290 Ibu saya. 338 00:19:15,120 --> 00:19:16,770 Di pemerintahan Inggris 339 00:19:17,130 --> 00:19:18,180 dan untuk dia untukku. 340 00:19:18,660 --> 00:19:19,660 Dapur keluar itu. 341 00:19:20,010 --> 00:19:21,780 Apakah konsultan untuk keselamatan. 342 00:19:22,140 --> 00:19:23,820 Dari archduke ferdinand. 343 00:19:25,050 --> 00:19:26,050 Persahabatan. 344 00:19:26,490 --> 00:19:26,820 Mungkin. 345 00:19:27,480 --> 00:19:28,480 Menjadi. 346 00:19:28,830 --> 00:19:33,150 Apakah Anda siap untuk anak-anak kreatif? dan sekarang perhatiannya melihat pembenaran 347 00:19:33,450 --> 00:19:36,020 ya saya adalah Gembala saya dan aku tidak akan mengecewakanmu. 348 00:19:36,570 --> 00:19:36,990 tom. 349 00:19:37,380 --> 00:19:38,380 Harkin. 350 00:20:17,836 --> 00:20:19,040 Apakah itu masuk akal untuk 351 00:20:19,216 --> 00:20:20,216 untuk makan malam. 352 00:20:20,937 --> 00:20:24,406 Sekarang aku mengerti kenapa kamu menerima undangan pemotretan saya. 353 00:20:25,216 --> 00:20:28,366 Saya tidak benar-benar percaya taktik menakut-nakuti guru. 354 00:20:29,356 --> 00:20:31,876 Mengobrol tentang keberadaanku dalam bahaya 355 00:20:32,056 --> 00:20:34,456 hanya orang bodoh yang akan mengabaikan pagi teman-teman itu atau. 356 00:20:34,966 --> 00:20:36,226 Apakah itu benar-benar terlalu banyak untuk ditanyakan? 357 00:20:36,436 --> 00:20:37,436 Saya pikir harus kembali 358 00:20:37,906 --> 00:20:39,106 dan dengarkan apa yang ingin dia jual 359 00:20:39,316 --> 00:20:40,456 tiga belas kamu turun 360 00:20:40,576 --> 00:20:41,776 tugas yang sulit. 361 00:20:42,586 --> 00:20:44,596 aku akan memberimu milikku keputusan untuk tidak. 362 00:20:44,986 --> 00:20:45,986 Bagus. 363 00:21:22,306 --> 00:21:26,026 Aku datang kita sedang dalam kunjungan yang baik membangun untuk disambut oleh bom. 364 00:21:32,356 --> 00:21:33,376 Saya tidak seharusnya mem-boot Anda. 365 00:21:34,426 --> 00:21:35,446 Kita harus pulang. 366 00:21:36,916 --> 00:21:37,916 Melindungi Anda tahu apa. 367 00:21:38,956 --> 00:21:39,376 saya hanya 368 00:21:39,496 --> 00:21:43,066 hadiah yang saya butuhkan? melindunginya, kamu lakukan kawan 369 00:21:43,366 --> 00:21:46,936 Maaf, tapi Anda pikir Anda tahu apa itu? dunia itu seperti tetapi kenyataannya adalah kamu hanya 370 00:21:46,966 --> 00:21:47,506 anak laki-laki 371 00:21:47,746 --> 00:21:49,816 siapa yang tidak tahu? apa laki-laki dan mampu. 372 00:21:50,206 --> 00:21:52,966 Apa yang melihat ibuku meninggal pengenalan yang tidak cukup baik. 373 00:22:28,096 --> 00:22:28,366 Mengambil 374 00:22:28,546 --> 00:22:29,056 mutiara. 375 00:22:29,416 --> 00:22:30,416 Hidup. 376 00:22:45,016 --> 00:22:45,346 Saya bersedia. 377 00:22:45,706 --> 00:22:46,706 Jalan yang salah. 378 00:22:47,056 --> 00:22:47,386 aku masuk. 379 00:22:48,016 --> 00:22:48,766 Kelas mendapat I 380 00:22:48,946 --> 00:22:49,946 sedang duduk bebek di sini. 381 00:22:50,806 --> 00:22:51,496 Dapatkan panggilan ini tahu 382 00:22:51,671 --> 00:22:52,671 sekarang. 383 00:23:31,876 --> 00:23:33,072 Ayah adalah orang tua tentang 384 00:23:33,274 --> 00:23:34,274 dan enam puluh. 385 00:23:36,436 --> 00:23:37,486 Penelitian tahu bulan dengan. 386 00:23:38,326 --> 00:23:39,766 Ya tapi untuk berapa lama. 387 00:23:40,786 --> 00:23:43,426 aku mulai mengerti dapur apa yang sangat ditakuti. 388 00:23:43,786 --> 00:23:44,786 Sudah ada. 389 00:23:44,836 --> 00:23:46,846 Austria pada memobilisasi dia. 390 00:23:47,356 --> 00:23:49,906 Mereka tidak percaya ini pembunuh bertindak secara independen. 391 00:23:51,466 --> 00:23:52,466 Saya juga tidak. 392 00:23:53,236 --> 00:23:56,686 Hanya saja aku akan seperti itu sebagian kecil dari satu titik ke dalam. 393 00:23:57,856 --> 00:23:58,856 Karena. 394 00:23:58,936 --> 00:24:00,556 Hal-hal kecil tanah yang sejuk 395 00:24:00,676 --> 00:24:01,676 masalah besar. 396 00:24:02,176 --> 00:24:02,716 Kamu melihat. 397 00:24:03,016 --> 00:24:05,236 Bertahun-tahun yang lalu ada tiga sepupu muda. 398 00:24:05,806 --> 00:24:07,516 Yang tertua adalah pembuat onar nyata. 399 00:24:12,346 --> 00:24:14,323 Neneknya adalah ratu Victoria 400 00:24:14,617 --> 00:24:14,956 bukan 401 00:24:15,226 --> 00:24:16,226 membuat mereka tetap dalam antrean. 402 00:24:16,576 --> 00:24:19,966 Mereka tumbuh menjadi kaiser Wilhelm dari Jerman 403 00:24:20,086 --> 00:24:21,766 putra Nicholas dari Rusia 404 00:24:21,886 --> 00:24:23,626 dan raja George dari Inggris. 405 00:24:24,441 --> 00:24:27,436 Sekarang untuk ferdinand adalah pembunuhan yang diberikan 406 00:24:27,586 --> 00:24:31,876 alasan kaiser tolol untuk menyalakan kembali bidang masa kecil. 407 00:24:34,366 --> 00:24:36,676 Tapi yang pasti mereka dewasa cukup untuk menghindari seorang wanita. 408 00:24:37,456 --> 00:24:38,506 Seseorang akan berharap begitu. 409 00:24:39,526 --> 00:24:43,276 Dan untungnya kita punya marinir raja George untuk membantu menjaga perdamaian. 410 00:24:47,146 --> 00:24:48,146 Sebagai. 411 00:24:55,456 --> 00:24:56,456 Kantor. 412 00:24:58,066 --> 00:24:59,066 Tiga sepupu muda 413 00:24:59,296 --> 00:25:00,946 siapa yang mengira mereka? tahu bagaimana memerintah. 414 00:25:01,996 --> 00:25:03,346 Sekarang para prajurit itu nyata. 415 00:25:05,206 --> 00:25:08,896 Dapatkan dua salinan foto ini dibuat nevins tinggal dengan surat-suratnya segera 416 00:25:09,046 --> 00:25:10,876 orang yang agak lebih perhatian. 417 00:25:11,236 --> 00:25:12,236 Tindakan. 418 00:25:12,376 --> 00:25:13,376 Yang Mulia. 419 00:25:17,986 --> 00:25:18,986 Ya. 420 00:25:19,516 --> 00:25:19,756 Dan saya. 421 00:25:20,206 --> 00:25:21,206 Seperti yang saya katakan. 422 00:25:21,316 --> 00:25:22,316 Chris Bryant 423 00:25:22,396 --> 00:25:22,606 adalah 424 00:25:22,726 --> 00:25:23,386 banyak pertunjukan 425 00:25:23,506 --> 00:25:25,366 Saya tidak pernah melakukan hal di halaman belakang. 426 00:25:26,056 --> 00:25:26,506 Kurang 427 00:25:26,716 --> 00:25:28,756 santai raja Inggris sangat menyarankan. 428 00:25:29,146 --> 00:25:30,146 Kami tidak tahu. 429 00:25:33,766 --> 00:25:35,416 Ingat bagaimana pangeran George 430 00:25:35,596 --> 00:25:36,596 untuk menikmatinya. 431 00:25:37,006 --> 00:25:39,826 Saat kamu menjadi ibu bahasa Inggris ke dokter Inggris akan menyiksa. 432 00:25:40,666 --> 00:25:42,616 Jones dengan keju Anda tentang Anda. 433 00:25:44,176 --> 00:25:45,176 Deformitas. 434 00:25:46,396 --> 00:25:47,396 Ya. 435 00:25:47,626 --> 00:25:47,926 Di sana 436 00:25:48,376 --> 00:25:51,016 dan jangan lupa itu terkikik di sampingnya. 437 00:25:51,436 --> 00:25:52,936 Dengan Cassie Rusia kecilnya. 438 00:25:54,136 --> 00:25:55,456 Sayangnya kelas 439 00:25:55,726 --> 00:25:59,806 karena dan George yang memohon menahan diri terhadap atau sepupu lain atau lebih pada dan 440 00:25:59,806 --> 00:26:00,806 kaisar. 441 00:26:01,456 --> 00:26:02,986 Raja George selalu melindungi 442 00:26:03,106 --> 00:26:04,106 kepentingan kita. 443 00:26:04,576 --> 00:26:06,856 Mengapa mereka tidak melakukannya besok? adalah sesuatu sesuatu. 444 00:26:07,366 --> 00:26:08,956 Karena kami memberi Dunia era Saddam. 445 00:26:09,526 --> 00:26:10,996 Dan selain itu atau membenci kartu dan. 446 00:26:11,626 --> 00:26:13,098 Akan baik-baik saja atas kekhilafannya 447 00:26:13,216 --> 00:26:13,276 sebuah 448 00:26:13,474 --> 00:26:15,106 dua pertandingan tangan berukuran kecil. 449 00:26:17,926 --> 00:26:19,756 Keputusan yang bijak anakku. 450 00:26:20,656 --> 00:26:23,626 Rusia Soviet aman di tangan Anda. 451 00:26:26,356 --> 00:26:29,523 Dunia akan menertawakanmu karena tidak menjagamu tetap berdiri di samping 452 00:26:29,626 --> 00:26:30,626 standar. 453 00:26:31,906 --> 00:26:32,906 Abaikan AS. 454 00:26:35,446 --> 00:26:37,036 Pekerjaan temporer terlalu banyak beberapa bisnis dia. 455 00:26:38,596 --> 00:26:39,596 Saya senang. 456 00:26:40,576 --> 00:26:40,852 Dan. 457 00:26:41,236 --> 00:26:42,236 Pergi untuk. 458 00:26:42,646 --> 00:26:42,946 Dikatakan 459 00:26:43,066 --> 00:26:44,066 Aku ingin. 460 00:26:47,386 --> 00:26:52,324 Sebagai sekutu Rusia, kami tidak punya pilihan selain bergabunglah dalam perang ini saya tidak mengerti jenis itu 461 00:26:52,324 --> 00:26:54,976 dari dan azov keduanya mengabaikan keinginan raja. 462 00:26:55,306 --> 00:26:55,726 Mengapa 463 00:26:55,876 --> 00:26:58,456 adalah pertanyaan yang bagus Saya semua hormat Pak. 464 00:26:59,116 --> 00:27:02,326 Perdebatan ini seharusnya sering terjadi we memenangkan perang menunggu perdana menteri. 465 00:27:02,836 --> 00:27:03,836 Dan berhubungan. 466 00:27:04,606 --> 00:27:05,086 Dan mengemudi 467 00:27:05,326 --> 00:27:05,806 beban saya. 468 00:27:06,256 --> 00:27:07,256 Itu akan menjadi kehormatan saya 469 00:27:07,306 --> 00:27:08,306 untuk relawan. 470 00:27:09,586 --> 00:27:10,006 Ana 471 00:27:10,126 --> 00:27:11,776 lima tempat John berkeliling. 472 00:27:12,586 --> 00:27:13,966 Tapi disitulah letak masalahnya. 473 00:27:14,326 --> 00:27:15,326 Sah. 474 00:27:15,376 --> 00:27:16,966 kamu belum tua cukup untuk bergabung. 475 00:27:18,016 --> 00:27:19,666 saya masih muda cukup untuk percaya itu 476 00:27:19,786 --> 00:27:22,036 hal yang terhormat mati demi negara. 477 00:27:23,026 --> 00:27:26,686 Objek perang bukanlah mati demi negara 478 00:27:26,926 --> 00:27:29,314 tapi untuk membuat sesuatu dan telah mati untuk mereka. 479 00:27:38,926 --> 00:27:39,926 Ah. 480 00:28:08,416 --> 00:28:09,586 Aku pun tidak. 481 00:28:10,516 --> 00:28:11,626 Baik dari bayangkan. 482 00:28:12,076 --> 00:28:13,156 Dari satwa liar. 483 00:28:16,666 --> 00:28:19,606 Apa yang saya pikir kita ambil dekade bagi AS untuk lebih murah. 484 00:28:21,256 --> 00:28:22,256 saya masih mengerti 485 00:28:22,396 --> 00:28:22,756 ke. 486 00:28:23,206 --> 00:28:24,206 Pantai. 487 00:28:29,836 --> 00:28:30,836 Kami memiliki tiga. 488 00:28:31,276 --> 00:28:32,686 Sumber daya tahun. 489 00:28:34,216 --> 00:28:35,216 Melvin. 490 00:28:35,296 --> 00:28:36,296 Meninggal. 491 00:28:37,489 --> 00:28:38,489 Maaf. 492 00:28:39,826 --> 00:28:41,236 Kami ya merusak kepercayaan. 493 00:28:41,836 --> 00:28:42,976 Di antara orang-orang. 494 00:28:43,606 --> 00:28:45,406 Pada akhirnya raja roti. 495 00:28:46,066 --> 00:28:47,066 Hanya siapa 496 00:28:47,146 --> 00:28:48,376 untuk saya yang beruntung 497 00:28:48,556 --> 00:28:49,556 kembali. 498 00:28:51,256 --> 00:28:54,676 Apakah Anda tahu siapa dia? raja George lebih dari 499 00:28:54,796 --> 00:28:55,796 kasus keluar. 500 00:28:57,466 --> 00:28:58,466 Berarti. 501 00:28:59,462 --> 00:29:00,462 bahasa Inggris 502 00:29:00,496 --> 00:29:01,496 kerajaan. 503 00:29:01,726 --> 00:29:02,726 Sebagai harga. 504 00:29:02,866 --> 00:29:03,934 Prasmanan busur saya 505 00:29:04,226 --> 00:29:04,426 dan 506 00:29:04,546 --> 00:29:07,426 lebih dari tujuh ratus tahun itu adalah waktu. 507 00:29:07,966 --> 00:29:09,016 Untuk teman-teman yang dapur. 508 00:29:10,516 --> 00:29:11,656 Kami akan menyebabkan Rusia. 509 00:29:12,016 --> 00:29:12,653 Bagaimana bisa? 510 00:29:12,786 --> 00:29:13,786 pada. 511 00:29:14,316 --> 00:29:14,446 Itu 512 00:29:14,598 --> 00:29:16,576 hal-hal kekuatan penuh dari Jerman. 513 00:29:17,836 --> 00:29:18,166 Hai. 514 00:29:18,546 --> 00:29:19,546 saya mendaki. 515 00:29:20,536 --> 00:29:21,536 Serak. 516 00:29:22,606 --> 00:29:23,606 Apakah kamu siap. 517 00:29:24,136 --> 00:29:25,486 Untuk memulai dengan saya. 518 00:29:26,266 --> 00:29:27,266 Pekerjaan. 519 00:29:27,646 --> 00:29:27,845 SAYA. 520 00:29:28,392 --> 00:29:29,392 Jangan. 521 00:29:36,646 --> 00:29:37,786 Saya memulai transkripsi. 522 00:29:38,429 --> 00:29:39,856 Jadi saya sangat sadar dari Konrad itu. 523 00:29:41,056 --> 00:29:42,056 Dan. 524 00:29:42,166 --> 00:29:42,316 Apa. 525 00:29:42,706 --> 00:29:46,906 Sudah cukup buruk saya tidak bergabung saat itu menyenangkan dan Conrad ini bukan perang kamu 526 00:29:46,906 --> 00:29:48,616 mengerti itu tidak seperti lagi 527 00:29:48,736 --> 00:29:52,366 jadilah yang menganggap saya tidak peduli saya seharusnya baik-baik saja melalui itu tidak berkelahi 528 00:29:52,546 --> 00:29:53,546 itu mati. 529 00:29:55,666 --> 00:29:56,926 Seperti percakapan ini. 530 00:30:00,316 --> 00:30:01,316 Halo untuk dapur. 531 00:30:16,772 --> 00:30:18,512 Kamu masih terlalu muda Conrad. 532 00:30:21,662 --> 00:30:24,122 Semua orang berbohong tentang mereka usia mereka semua mendapatkan di mana saja. 533 00:30:25,922 --> 00:30:27,122 Dan aku tahu kamu ingin bertarung. 534 00:30:28,562 --> 00:30:30,152 Ini adalah wasiat untuk karakter Anda. 535 00:30:30,902 --> 00:30:33,392 Dan aku bangga sebelumnya hanya bisa melihat saya diberikan. 536 00:30:35,162 --> 00:30:36,162 Dan desa. 537 00:30:37,412 --> 00:30:37,802 Tetapi 538 00:30:37,922 --> 00:30:38,942 simbol akun. 539 00:30:39,452 --> 00:30:41,192 Dan aku harus menderita peradaban seperti itu. 540 00:30:42,962 --> 00:30:44,012 Reputasi. 541 00:30:44,552 --> 00:30:45,752 Adalah apa yang orang pikirkan tentang Anda. 542 00:30:46,592 --> 00:30:47,592 Karakter. 543 00:30:48,062 --> 00:30:49,062 Apakah Anda. 544 00:30:55,532 --> 00:30:56,552 salib Victoria. 545 00:30:57,932 --> 00:30:58,932 Apakah ini milikmu. 546 00:30:59,882 --> 00:31:00,882 Sebagai. 547 00:31:01,622 --> 00:31:02,622 Ketika saya masih muda. 548 00:31:03,032 --> 00:31:05,222 Seperti kamu yang aku inginkan untuk mengabdi pada negaraku. 549 00:31:08,192 --> 00:31:08,690 Tapi lihat 550 00:31:08,792 --> 00:31:11,162 Saya mulai bertanya-tanya yang tidak benar yang kita miliki 551 00:31:11,342 --> 00:31:11,792 untuk mengambil 552 00:31:11,972 --> 00:31:12,972 tanah. 553 00:31:13,562 --> 00:31:14,562 Kami. 554 00:31:15,482 --> 00:31:16,982 Kehidupan orang dan. 555 00:31:18,032 --> 00:31:19,232 aku membelanya. 556 00:31:22,862 --> 00:31:24,212 Setiap orang yang saya bunuh. 557 00:31:26,462 --> 00:31:27,962 Aku membunuh sebagian dari diriku. 558 00:31:35,222 --> 00:31:36,222 Mungkin. 559 00:31:36,272 --> 00:31:37,922 Memiliki bulu akan lebih baik. 560 00:31:40,112 --> 00:31:41,402 Jadi keesokan harinya aku 561 00:31:41,582 --> 00:31:44,012 letakkan senapan saya, saya adalah saya mengambil sebuah struktur. 562 00:31:45,302 --> 00:31:48,092 Saya seharusnya diberi salib untuk menyelamatkan nyawa tidak mengambil. 563 00:31:51,062 --> 00:31:52,892 Segera setelah saya mengganti seperti medali saya sendiri. 564 00:31:54,782 --> 00:31:55,982 Saya akan bergabung dengan korps medis. 565 00:31:59,612 --> 00:32:02,462 Saya sudah memberi tahu dapur lalu niat bergabung. 566 00:32:03,392 --> 00:32:06,302 Dan dia telah meyakinkan saya bahwa dia tidak akan membiarkan Anda lolos. 567 00:32:48,632 --> 00:32:49,632 Memiliki visi. 568 00:32:50,972 --> 00:32:52,440 Ini anak laki-laki segera. 569 00:32:52,772 --> 00:32:53,522 Untuk Soviet 570 00:32:53,672 --> 00:32:54,672 Rusia. 571 00:32:56,822 --> 00:32:57,868 Dan Anda harus mengatakan 572 00:32:57,992 --> 00:32:58,992 Rusia. 573 00:33:00,842 --> 00:33:03,170 Anda harus memulai perang 574 00:33:03,272 --> 00:33:05,162 untuk menyelamatkan pisau anakmu. 575 00:33:05,552 --> 00:33:06,962 Ini tidak masuk akal. 576 00:33:08,942 --> 00:33:11,012 Gerakan mahasiswa aliran lancar pertama. 577 00:33:11,432 --> 00:33:12,432 Mode. 578 00:33:14,732 --> 00:33:15,092 Juni 579 00:33:15,242 --> 00:33:16,242 Juli. 580 00:33:17,432 --> 00:33:18,482 biaya Josh. 581 00:33:18,992 --> 00:33:19,992 Hai. 582 00:33:20,462 --> 00:33:20,852 Diam 583 00:33:21,122 --> 00:33:22,682 yang otentik sekarang. 584 00:33:35,402 --> 00:33:36,842 Sepupuku tersayang selamat. 585 00:33:37,652 --> 00:33:41,299 Sudah terlalu lama sejak terakhir kali kita bertemu satu sama lain dan saya minta maaf saya di sebelah kanan. 586 00:33:41,702 --> 00:33:42,702 Sekarang saya. 587 00:33:43,412 --> 00:33:45,122 Dan ini sulit kali saya tidak yakin. 588 00:33:45,512 --> 00:33:46,512 saya bisa percaya. 589 00:33:53,612 --> 00:33:53,942 Sehat. 590 00:33:54,302 --> 00:33:55,302 Itu. 591 00:33:57,182 --> 00:34:00,752 Untuk sementara sekarang saya telah mengonversi saya kecurigaan dari apa yang disebut pendeta. 592 00:34:01,099 --> 00:34:02,099 Aku memata-matai dia. 593 00:34:02,912 --> 00:34:05,012 Dia memiliki sisi itu di bawah mantranya 594 00:34:05,192 --> 00:34:06,392 baik secara rohani 595 00:34:06,572 --> 00:34:07,572 dan melalui populer. 596 00:34:09,782 --> 00:34:12,392 Dan telah membujuknya untuk mundur dari perang. 597 00:34:14,672 --> 00:34:15,152 Di dalam 598 00:34:15,362 --> 00:34:16,832 bermaksud mengumumkan ini 599 00:34:16,982 --> 00:34:18,332 dalam pidato Anda yang baru ini. 600 00:34:19,172 --> 00:34:20,912 Sepupu Felix mengirimkan salam. 601 00:34:21,512 --> 00:34:22,512 Oh. 602 00:34:22,652 --> 00:34:24,542 Saya berharap pengaruh ayahmu 603 00:34:24,842 --> 00:34:25,842 bisa membantu. 604 00:34:26,852 --> 00:34:27,852 Oh aku. 605 00:34:28,453 --> 00:34:29,453 Ide-ide. 606 00:34:30,032 --> 00:34:31,032 Aku sudah bangun. 607 00:34:31,112 --> 00:34:32,112 Menurut pendapat saya. 608 00:34:32,462 --> 00:34:33,782 Apakah survei situasi serius. 609 00:34:34,352 --> 00:34:35,372 Dan percaya sama sekali tidak. 610 00:34:35,822 --> 00:34:38,132 Saya sarankan kita berkumpul pasukan elit 611 00:34:38,252 --> 00:34:39,252 Anda pergi ke Rusia. 612 00:34:39,690 --> 00:34:40,690 Semacam AS miliki. 613 00:34:41,072 --> 00:34:41,642 Sepakat 614 00:34:41,882 --> 00:34:43,232 duduk segera 615 00:34:43,442 --> 00:34:44,722 mata tidak diizinkan untuk bergabung dengan kami. 616 00:34:45,752 --> 00:34:47,162 Bolehkah aku setidaknya pergi bersamamu. 617 00:34:48,842 --> 00:34:50,912 Bolehkah aku mengenalmu? ayah membuatku bersumpah 618 00:34:51,152 --> 00:34:53,882 yang akan saya lindungi anak saya dengan segala cara. 619 00:34:56,432 --> 00:34:57,812 Mau kemana? untuk pergi benua. 620 00:35:00,482 --> 00:35:01,482 Rusia mengapa. 621 00:35:02,042 --> 00:35:03,902 Katakan tidak menggunakan berurusan dengan Rasputin. 622 00:35:05,012 --> 00:35:06,732 Dia akan memaksa terburu-buru di sekitar rahim. 623 00:35:07,772 --> 00:35:11,612 Dapur apakah Anda telah membunuh begitu banyak pria? tidak mengandalkan anak laki-laki untuk menjalankan militer Anda 624 00:35:11,612 --> 00:35:13,592 intelijen di luar sana Anda meludah lebih banyak. 625 00:35:16,742 --> 00:35:17,762 Conrad pergi. 626 00:35:20,042 --> 00:35:21,042 Sekarang. 627 00:35:31,712 --> 00:35:32,712 Kamu bukan. 628 00:35:33,122 --> 00:35:35,552 Jahat yang tidak kita buat kekacauan seperti itu di Rusia. 629 00:35:45,752 --> 00:35:47,522 Satu kiriman lagi kotak dengan lebih bagus. 630 00:35:50,072 --> 00:35:50,522 Sialan di 631 00:35:50,932 --> 00:35:54,572 dan banyak yang diharapkan seorang pria Amanda nyata teroris saya tuan saya saya akan membantu tapi aku. 632 00:35:55,322 --> 00:35:56,322 Pastinya. 633 00:35:56,732 --> 00:35:57,315 Pastinya 634 00:35:57,422 --> 00:35:58,922 pada tentara di Amazon 635 00:35:59,162 --> 00:36:01,112 atau dewa lima mana mendapatkan suatu tempat. 636 00:36:51,842 --> 00:36:52,842 Hai. 637 00:37:07,562 --> 00:37:08,702 Lima juta bagus. 638 00:37:10,982 --> 00:37:12,062 Seperti tuhan maafkan aku. 639 00:37:15,062 --> 00:37:15,331 Apa. 640 00:37:15,683 --> 00:37:16,683 Apakah benar-benar punya. 641 00:37:16,922 --> 00:37:17,312 Beruntung 642 00:37:17,522 --> 00:37:18,522 Anda mengatakan menjadi. 643 00:37:19,002 --> 00:37:19,322 Itu. 644 00:37:20,019 --> 00:37:20,192 Hari ini 645 00:37:20,372 --> 00:37:24,422 olahraga cyber tetapi kembali bahwa saya suka Kelly miring dan peluangnya bagus karena 646 00:37:24,422 --> 00:37:24,782 itu bagus 647 00:37:25,052 --> 00:37:25,726 satu yang saya habiskan 648 00:37:25,892 --> 00:37:26,396 suka tapi aku 649 00:37:26,612 --> 00:37:29,222 dikelola oh astaga tentang berhenti dan berbelanja apa yang tidak hari. 650 00:37:34,682 --> 00:37:35,462 kesenangan pertama 651 00:37:35,649 --> 00:37:36,649 sekarang tukang dapur. 652 00:37:37,202 --> 00:37:38,342 Ini bukan kecelakaan. 653 00:37:39,452 --> 00:37:40,652 Hanya temanmu 654 00:37:40,892 --> 00:37:42,662 belum lagi ini harapan terakhir negara. 655 00:37:43,292 --> 00:37:44,372 Bagaimana Anda bisa begitu tenang. 656 00:37:44,822 --> 00:37:45,822 Oxfordku sayang. 657 00:37:46,592 --> 00:37:49,142 Saya ingin meminta maaf untuk foto terbaru. 658 00:37:49,742 --> 00:37:50,742 Muncul di 659 00:37:50,852 --> 00:37:51,495 pertempuran adalah 660 00:37:51,632 --> 00:37:54,392 anak muda yang baik dia dikhianati kita harus melakukan sesuatu. 661 00:37:55,232 --> 00:37:57,062 Yang siap menghadapi dunia 662 00:37:57,182 --> 00:37:59,063 itu jangan abaikan aku untuk Anda tahu itu benar. 663 00:37:59,962 --> 00:38:00,422 Trojan 664 00:38:00,692 --> 00:38:03,242 melarikan diri dari masalah tapi saya akan tentu saja. 665 00:38:03,812 --> 00:38:05,012 Hormati keinginan Anda. 666 00:38:05,538 --> 00:38:06,722 Lakukan segalanya dan aku pergi 667 00:38:07,082 --> 00:38:11,102 untuk menjauhkannya dari bahaya, saya tidak percaya itu adalah sesuatu kecil Jerman atau 668 00:38:11,102 --> 00:38:12,102 kaki. 669 00:38:14,642 --> 00:38:15,842 Saya akan melakukannya jika Anda berhasil. 670 00:38:16,952 --> 00:38:20,672 Bagaimana jika Anda sukses dan pertahankan? terkunci seperti dunia tetapi semua orang tua 671 00:38:20,672 --> 00:38:21,842 menunjukkan banyak suka 672 00:38:22,052 --> 00:38:23,522 mereka tidak akan ada dalam hukum. 673 00:38:24,272 --> 00:38:25,772 Tapi sampai mereka datang bersama 674 00:38:26,072 --> 00:38:27,212 Saya tidak akan ragu. 675 00:38:28,112 --> 00:38:29,112 Dia tetap cantik. 676 00:38:30,152 --> 00:38:31,322 Aku tetap menjadi temanmu. 677 00:38:32,192 --> 00:38:33,192 Bagus. 678 00:38:37,142 --> 00:38:39,182 PBB mengatakan nama untuk melindungi saya 679 00:38:39,332 --> 00:38:41,522 karena tidak membaca sendiri kegagalan melindungi ibu. 680 00:38:47,912 --> 00:38:48,912 Maaf. 681 00:39:06,092 --> 00:39:07,092 Maafkan saya. 682 00:39:12,092 --> 00:39:13,092 Dari saya. 683 00:39:47,612 --> 00:39:48,002 Sehat. 684 00:39:48,452 --> 00:39:49,452 Waktu kita. 685 00:39:50,312 --> 00:39:51,312 Selamat Datang di klub. 686 00:39:52,562 --> 00:39:53,702 Apakah dia marah pada briefing. 687 00:39:54,272 --> 00:39:54,542 Itu 688 00:39:54,816 --> 00:39:55,816 adalah. 689 00:39:57,662 --> 00:39:58,662 Lihatlah. 690 00:40:04,772 --> 00:40:05,162 Dia berkata 691 00:40:05,372 --> 00:40:06,372 perang ini 692 00:40:06,542 --> 00:40:11,072 membuatku sadar bahwa kita tidak bisa mengandalkan pada politisi untuk melakukan pekerjaan mereka dengan benar. 693 00:40:12,272 --> 00:40:12,692 Jadi 694 00:40:12,842 --> 00:40:13,842 Saya telah memutuskan. 695 00:40:14,972 --> 00:40:16,472 Yang harus kita lakukan sesuatu tentang itu. 696 00:40:17,072 --> 00:40:18,572 Tidak masuk akal bagi saya. 697 00:40:19,284 --> 00:40:20,284 Menjelaskan. 698 00:40:20,582 --> 00:40:21,182 Milikku. 699 00:40:21,542 --> 00:40:22,382 Reputasi 700 00:40:22,532 --> 00:40:26,612 dari seorang pria yang tidak ingin terlibat yang berarti bahwa karakter saya. 701 00:40:27,062 --> 00:40:29,222 Menemukannya banyak lebih mudah untuk terlibat 702 00:40:29,492 --> 00:40:30,492 tanpa disadari. 703 00:40:30,992 --> 00:40:31,992 Seperti. 704 00:40:32,162 --> 00:40:35,492 Iklan pembantu rumah tangga melihat bahwa tidak seratus. 705 00:40:36,272 --> 00:40:37,022 Pada dasarnya 706 00:40:37,202 --> 00:40:38,202 tak terlihat. 707 00:40:38,972 --> 00:40:41,312 Kecuali mereka bagian dari Keluarga Oxford tentunya. 708 00:40:42,092 --> 00:40:43,262 Muncul dan poli. 709 00:40:43,892 --> 00:40:44,892 Telah berkumpul. 710 00:40:45,392 --> 00:40:48,347 Att jaringan rumah tangga seperti yang dimiliki dunia 711 00:40:48,482 --> 00:40:49,482 pernah melihat. 712 00:40:50,102 --> 00:40:51,452 Seorang intelijen Inggris. 713 00:40:52,142 --> 00:40:53,432 Bisnis lubang kunci. 714 00:40:55,412 --> 00:40:57,362 Apakah orang-orang itu? sebenarnya di dalam kamar. 715 00:40:59,702 --> 00:41:01,952 Tidak setelah ferdinand pembunuhan. 716 00:41:02,402 --> 00:41:03,032 saya berkunjung ke 717 00:41:03,212 --> 00:41:05,012 dapatkan Putri asli di penjaranya 718 00:41:05,162 --> 00:41:06,162 di Sarajevo. 719 00:41:20,792 --> 00:41:21,792 Tidak. 720 00:41:23,912 --> 00:41:24,912 Terima kasih. 721 00:41:29,582 --> 00:41:30,842 Mengapa Anda membunuh teman saya. 722 00:41:31,712 --> 00:41:32,712 Itu adalah alkohol. 723 00:41:33,062 --> 00:41:34,062 Dewan Perwakilan. 724 00:41:37,082 --> 00:41:38,372 Aku hanya sirup sederhana. 725 00:41:38,702 --> 00:41:40,142 Kamar yang sangat mahal. 726 00:41:40,892 --> 00:41:42,302 Untuk sirup yang begitu sederhana. 727 00:41:43,682 --> 00:41:47,732 Ah dan kompartemen rahasia asap almond karena itu. 728 00:41:48,542 --> 00:41:49,292 Sianida 729 00:41:49,532 --> 00:41:52,142 konsep cincin membuktikan dia tidak bertindak sendirian. 730 00:41:52,742 --> 00:41:54,272 Ada seperti yang Anda katakan kawan. 731 00:41:54,842 --> 00:41:55,682 Lebih dari apa 732 00:41:55,862 --> 00:41:56,862 akhir. 733 00:41:58,472 --> 00:41:59,252 Sepupumu biarkan 734 00:41:59,373 --> 00:42:01,232 membuat AS diperpanjang jaringan ke Rusia 735 00:42:01,472 --> 00:42:02,472 dan itu terbayar. 736 00:42:03,602 --> 00:42:06,512 Pembunuh yang harus saya kendalikan di kamar Rasputin. 737 00:42:08,072 --> 00:42:09,602 Identik dengan cukup aman 738 00:42:09,962 --> 00:42:10,562 tapi dengan itu katakan 739 00:42:10,682 --> 00:42:11,762 AS bukannya itu. 740 00:42:12,285 --> 00:42:16,742 Keluarga saya akan segera pergi ke Rusia dan temukan cara untuk menginterogasi asapnya 741 00:42:17,102 --> 00:42:19,412 tetapi oleh semua akun tim penyelamat tidak bisa dipecahkan. 742 00:42:20,492 --> 00:42:21,692 Selama dia masih hidup. 743 00:42:22,412 --> 00:42:25,622 Suaranya tidak akan pernah berubah pikiran dan dengan Rusia keluar dari tembok. 744 00:42:26,642 --> 00:42:27,692 Inggris ditakdirkan. 745 00:42:28,862 --> 00:42:29,862 Michael. 746 00:42:35,042 --> 00:42:36,042 Ketika banyak. 747 00:42:36,542 --> 00:42:37,742 Untuk menghemat jutaan. 748 00:42:43,742 --> 00:42:44,742 Beberapa. 749 00:42:45,662 --> 00:42:48,662 Satu-satunya cara untuk menghormati bom yang kubuat untuk ibumu. 750 00:42:50,312 --> 00:42:51,542 Apakah untuk memecahkan wow? 751 00:42:51,662 --> 00:42:52,712 Saya mungkin untuk diri saya sendiri. 752 00:42:55,232 --> 00:42:56,882 Aku takut kita punya tidak ada pilihan lain. 753 00:42:59,072 --> 00:43:00,602 Sudah waktunya bagi AS untuk membunuh. 754 00:43:01,172 --> 00:43:02,492 Grigori Rasputin. 755 00:43:09,062 --> 00:43:13,502 Rasputin telah menerima undangan untuk sepupu Anda adalah bola Natal. 756 00:43:14,282 --> 00:43:15,282 Seribu tentara menjadi 757 00:43:15,482 --> 00:43:16,232 tertidur 758 00:43:16,352 --> 00:43:19,172 Rasputin dalam mendukung melemparkan kue manis. 759 00:43:20,192 --> 00:43:20,402 Dan. 760 00:43:20,882 --> 00:43:22,622 Bahkan keluhan yang lebih manis. 761 00:43:24,152 --> 00:43:26,372 Beberapa harus hidangan utama pak. 762 00:43:27,782 --> 00:43:28,782 konrad. 763 00:43:28,892 --> 00:43:29,972 Akan menarik. 764 00:43:30,392 --> 00:43:31,392 Kecantikan. 765 00:43:31,892 --> 00:43:33,032 Untuk produsen swasta. 766 00:43:33,362 --> 00:43:34,362 Di musim panas. 767 00:43:34,622 --> 00:43:35,622 Kapan. 768 00:43:35,702 --> 00:43:35,972 Mereka 769 00:43:36,212 --> 00:43:38,012 legendaris sebelum zaman. 770 00:43:38,462 --> 00:43:39,782 Dihadapkan dengan kekuatan. 771 00:43:40,592 --> 00:43:41,592 Tunggu. 772 00:43:41,942 --> 00:43:42,942 Holly. 773 00:43:43,352 --> 00:43:44,352 Dapatkan daging. 774 00:43:45,752 --> 00:43:46,752 Untuk pori-pori Anda. 775 00:43:53,042 --> 00:43:53,672 Jadilah 776 00:43:53,839 --> 00:43:54,272 telah membawa 777 00:43:54,572 --> 00:43:55,202 pada saat ini 778 00:43:55,352 --> 00:43:55,581 sebagai 779 00:43:55,835 --> 00:43:55,930 sebuah. 780 00:43:56,282 --> 00:43:56,702 Bagus 781 00:43:56,912 --> 00:43:58,442 malam ini kita akan baris. 782 00:43:59,762 --> 00:44:00,782 Tidak semua sekolah. 783 00:44:06,902 --> 00:44:08,012 Semua tamu kehormatan. 784 00:44:08,432 --> 00:44:08,942 Ayah 785 00:44:09,062 --> 00:44:10,062 olahraga mentah. 786 00:44:56,012 --> 00:44:58,112 Oh tunggu mereka atau orang Inggris. 787 00:44:59,072 --> 00:45:01,772 Apapun perkataannya baik saya minum sialan. 788 00:45:02,672 --> 00:45:04,682 Apakah kamu seorang biarawan? atau penari balet. 789 00:45:10,892 --> 00:45:13,412 Saya melihat Anda sudah menguasai video sekolah meluncur. 790 00:45:14,192 --> 00:45:15,192 Kenapa kamu tidak? 791 00:45:15,242 --> 00:45:17,492 meluncur ke sana memberi saya minuman sialan. 792 00:45:17,972 --> 00:45:18,972 Nya. 793 00:45:24,932 --> 00:45:25,932 Inggris saya. 794 00:45:27,152 --> 00:45:28,292 Saya suka bahasa Inggris. 795 00:45:30,662 --> 00:45:33,872 Tapi perjalanan masih panjang rumah untuk saudara Natal untuk. 796 00:45:34,296 --> 00:45:36,452 Saya AS tetapi tidak untuk anak saya. 797 00:45:37,262 --> 00:45:39,272 Kami pasti jauh lebih menyenangkan 798 00:45:39,452 --> 00:45:41,252 daripada saya di hari-hari yang gelap ini. 799 00:45:45,722 --> 00:45:49,082 Saya mencari seseorang yang bisa bantu saya mendapatkan audiensi dengan tsar. 800 00:45:49,952 --> 00:45:51,752 Mungkin kamu bisa menjadi bantuan. 801 00:45:52,082 --> 00:45:53,082 Dengan saya hanya. 802 00:45:53,252 --> 00:45:54,252 dari biksu. 803 00:45:54,332 --> 00:45:57,032 Bulan yang sederhana ulasan ballroom ini. 804 00:45:57,632 --> 00:45:59,192 Siapa yang merasa. 805 00:46:05,852 --> 00:46:08,372 Saya hanya membuat keputusan ketika perut saya. 806 00:46:08,786 --> 00:46:09,080 Untuk 807 00:46:09,310 --> 00:46:10,921 bola bulan dan lakukan. 808 00:46:11,462 --> 00:46:11,762 Sehat 809 00:46:11,942 --> 00:46:13,082 terima kasih tuhan makan malam 810 00:46:13,340 --> 00:46:14,340 jadi. 811 00:46:15,782 --> 00:46:16,782 Tidak mabuk. 812 00:46:17,432 --> 00:46:19,112 Ayahmu tidak benar-benar. 813 00:46:19,532 --> 00:46:20,732 Seperti cocok untuk. 814 00:46:21,362 --> 00:46:22,362 Anda tahu Saddam. 815 00:46:22,910 --> 00:46:24,692 Mereka sudah saya cukup berpikiran terbuka. 816 00:46:25,472 --> 00:46:26,642 Apa itu 817 00:46:26,762 --> 00:46:29,222 Anda orang Rusia melakukan itu seorang Inggris dapat menikmati. 818 00:46:30,092 --> 00:46:31,092 Tetapi dengan. 819 00:46:31,382 --> 00:46:32,382 Makanan. 820 00:46:32,582 --> 00:46:33,582 Pergi. 821 00:46:33,782 --> 00:46:34,782 Di bawah. 822 00:46:34,862 --> 00:46:35,862 Flu burung. 823 00:46:36,152 --> 00:46:37,152 Semua. 824 00:46:37,592 --> 00:46:38,792 Kedua sebagian besar dinding. 825 00:46:43,082 --> 00:46:44,082 Kita hidup. 826 00:46:44,432 --> 00:46:44,972 Persetan 827 00:46:45,242 --> 00:46:45,662 Suka 828 00:46:45,872 --> 00:46:46,872 tanggul. 829 00:46:56,312 --> 00:46:59,642 Apakah itu sesuatu untuk di anak kuliah suka menikmati. 830 00:47:03,212 --> 00:47:04,212 Ya. 831 00:47:05,672 --> 00:47:05,859 Tetapi 832 00:47:06,002 --> 00:47:07,052 begitu juga dengan will 833 00:47:07,172 --> 00:47:08,172 mengajar. 834 00:47:11,612 --> 00:47:13,052 Juni sejak untuk selanjutnya. 835 00:47:16,892 --> 00:47:18,362 Saya sangat menyesal jika Saya telah menyinggung Anda. 836 00:47:18,872 --> 00:47:22,802 Akan kehilangan Anda anggap telah bowling konsensual bukan mereka yang memiliki atas. 837 00:47:32,102 --> 00:47:33,102 Sumber. 838 00:47:40,352 --> 00:47:41,352 Permisi. 839 00:47:50,702 --> 00:47:51,702 budak. 840 00:47:52,292 --> 00:47:53,292 pekerja Schiff. 841 00:47:55,262 --> 00:47:57,242 Tidak tahu jika saya tidak tahu keduanya 842 00:47:57,499 --> 00:47:59,882 anak yang baik adalah mencoba untuk meniduriku. 843 00:48:01,112 --> 00:48:03,032 bersatu adalah kamu mencoba untuk menidurinya. 844 00:48:03,902 --> 00:48:08,492 Reputasi Anda mendahului Anda jika Anda tahu banyak tentang reputasi saya. 845 00:48:10,160 --> 00:48:11,552 Kaki ganda di pangkuanku. 846 00:48:12,272 --> 00:48:13,502 Biar bisa saya perbaiki. 847 00:48:14,972 --> 00:48:15,972 Kamu tahu. 848 00:48:16,112 --> 00:48:17,112 Ini beberapa 849 00:48:17,192 --> 00:48:18,542 mengemudi kursus. 850 00:48:26,822 --> 00:48:27,822 Ya. 851 00:48:32,882 --> 00:48:34,472 Anda mengharapkan seseorang. 852 00:48:34,862 --> 00:48:39,212 Gets on man adalah seorang juru masak yang luar biasa mengatakan dia membuat kue ini sebagai hadiah dari tuan rumah kami 853 00:48:39,332 --> 00:48:40,332 pers. 854 00:48:42,632 --> 00:48:43,632 Silahkan. 855 00:48:44,852 --> 00:48:46,892 Dilempar seperti itu turun dan duduk. 856 00:48:48,212 --> 00:48:49,212 Tentu. 857 00:48:50,012 --> 00:48:51,012 Saya akan membuat kesalahan 858 00:48:51,152 --> 00:48:52,152 air untukmu. 859 00:49:05,672 --> 00:49:06,692 Masuk ke dalam. 860 00:49:07,952 --> 00:49:09,932 Persetan di depan langit. 861 00:49:10,832 --> 00:49:11,832 Itu secara alami. 862 00:49:13,862 --> 00:49:14,462 Kita. 863 00:49:14,822 --> 00:49:15,822 Celana lepas. 864 00:49:24,782 --> 00:49:25,782 Tetapi. 865 00:49:26,873 --> 00:49:27,873 Dia. 866 00:49:28,202 --> 00:49:29,462 Mencintai hidupnya. 867 00:49:30,572 --> 00:49:32,342 Itu mengalir. 868 00:49:33,152 --> 00:49:34,152 Chili. 869 00:49:36,032 --> 00:49:37,772 Dan saya bisa mengajarkannya 870 00:49:37,922 --> 00:49:38,922 mengikuti. 871 00:49:47,042 --> 00:49:48,042 Oh. 872 00:49:48,392 --> 00:49:50,702 Suasana hati Anda tetap dangkal 873 00:49:50,972 --> 00:49:52,772 tidak memilih menjahit. 874 00:49:57,392 --> 00:49:58,772 Ini bagus tahu. 875 00:49:59,792 --> 00:50:00,792 Iya. 876 00:50:00,902 --> 00:50:01,902 Mereka bisa menyentuh. 877 00:50:02,612 --> 00:50:03,612 Adalah favoritku. 878 00:50:04,172 --> 00:50:05,252 Kita bisa memimpinnya bersama 879 00:50:05,372 --> 00:50:06,902 ketika ketika saya menempatkan gesper celana saya. 880 00:50:08,402 --> 00:50:09,402 Tidak. 881 00:50:09,632 --> 00:50:11,162 Apa yang harus dilakukan ini dengan benar. 882 00:50:13,832 --> 00:50:14,882 Saya akan membutuhkan energi. 883 00:50:34,468 --> 00:50:35,468 Flu. 884 00:50:38,848 --> 00:50:39,848 cepat bahasa inggris 885 00:50:40,138 --> 00:50:41,188 adalah bahasa Inggris yang baik. 886 00:50:41,728 --> 00:50:43,108 Hai. 887 00:50:47,698 --> 00:50:48,698 aku punya. 888 00:51:03,118 --> 00:51:04,118 Sebelas. 889 00:51:09,088 --> 00:51:10,138 dolar itu. 890 00:51:12,178 --> 00:51:12,538 Sebagai. 891 00:51:12,898 --> 00:51:13,438 banyak tentang 892 00:51:13,682 --> 00:51:13,757 SAYA. 893 00:51:14,608 --> 00:51:15,608 Akademi. 894 00:51:19,048 --> 00:51:20,048 Atau. 895 00:51:24,298 --> 00:51:25,298 Ah. 896 00:51:29,848 --> 00:51:30,848 Ah. 897 00:51:31,627 --> 00:51:32,627 Mengakses. 898 00:51:32,818 --> 00:51:33,818 Untuk itu. 899 00:51:34,468 --> 00:51:35,468 Licin jilat kamu 900 00:51:35,698 --> 00:51:36,028 baru 901 00:51:36,208 --> 00:51:36,628 terburu-buru. 902 00:51:36,988 --> 00:51:37,988 Dari dolar. 903 00:51:38,098 --> 00:51:38,728 Di atas saya. 904 00:51:39,118 --> 00:51:39,598 Lihat itu 905 00:51:39,778 --> 00:51:41,368 pergi khawatir saya akan membantu menyembuhkan 906 00:51:41,518 --> 00:51:42,388 dan Anda akan membantu 907 00:51:42,538 --> 00:51:43,538 Saya. 908 00:51:44,368 --> 00:51:45,368 Itu. 909 00:51:45,988 --> 00:51:46,988 Kenapa kamu mau? 910 00:51:47,128 --> 00:51:48,128 untuk memutuskan. 911 00:51:48,688 --> 00:51:49,688 Ini. 912 00:51:50,368 --> 00:51:50,578 Dan. 913 00:51:51,358 --> 00:51:54,568 Tetap tahu apa membuat Anda berpikir Anda ingin. 914 00:51:56,038 --> 00:51:57,038 aku kedinginan. 915 00:51:57,688 --> 00:51:58,468 Bawa dia 916 00:51:58,648 --> 00:52:01,648 cairan punya sekarang kita berbelanja di suatu tempat 917 00:52:01,888 --> 00:52:03,838 jika kamu benar-benar apa kakimu tetap 918 00:52:04,018 --> 00:52:05,848 bilang itu membuktikan yang memperoleh. 919 00:52:06,688 --> 00:52:09,178 Saya pernah ke sini karena kami menyebutnya 920 00:52:09,345 --> 00:52:09,928 coba sebagai 921 00:52:10,048 --> 00:52:11,548 kecelakaan mobil. 922 00:52:12,208 --> 00:52:13,208 Mereka akan. 923 00:52:13,288 --> 00:52:14,288 Semua. 924 00:52:26,818 --> 00:52:27,818 Permintaan maaf saya. 925 00:52:32,818 --> 00:52:33,818 Kamu baik. 926 00:52:39,448 --> 00:52:40,648 Tidak setuju dengan. 927 00:52:51,118 --> 00:52:52,528 Di mana harus kaki saya yang kuat. 928 00:52:54,058 --> 00:52:55,378 Hanya dua menit. 929 00:52:56,128 --> 00:52:57,128 Emas atau. 930 00:52:57,478 --> 00:52:58,660 Anda akan seperti baru. 931 00:53:03,088 --> 00:53:03,418 Ku 932 00:53:03,598 --> 00:53:05,278 pengguna kaki saya adalah 933 00:53:05,458 --> 00:53:06,688 Kau gunakan 934 00:53:06,808 --> 00:53:07,228 miliknya 935 00:53:07,468 --> 00:53:08,468 bekerja untuk saya. 936 00:53:10,468 --> 00:53:10,888 Tidak 937 00:53:11,140 --> 00:53:12,718 tidak tidak tidak tidak kredit. 938 00:53:13,468 --> 00:53:14,468 Makelar. 939 00:53:15,118 --> 00:53:16,118 Arus di I. 940 00:53:16,738 --> 00:53:17,998 Saya tidak percaya. 941 00:53:18,958 --> 00:53:19,318 Kami. 942 00:53:19,708 --> 00:53:20,708 Harus kita. 943 00:53:21,298 --> 00:53:22,298 Harus khawatir. 944 00:53:23,248 --> 00:53:24,248 Mengapa. 945 00:53:24,568 --> 00:53:25,568 Bukan. 946 00:53:26,458 --> 00:53:27,458 Meskipun itu. 947 00:53:27,628 --> 00:53:28,348 Terlihat semua. 948 00:53:28,648 --> 00:53:29,648 Itu. 949 00:53:30,298 --> 00:53:31,298 Itu juga. 950 00:53:32,408 --> 00:53:33,598 Anda bisa mengikuti. 951 00:53:37,648 --> 00:53:38,648 Ah. 952 00:53:39,118 --> 00:53:40,118 Tertangkap. 953 00:53:41,878 --> 00:53:42,268 Menjatuhkan 954 00:53:42,418 --> 00:53:42,838 Oh. 955 00:53:43,168 --> 00:53:44,168 Tuhan. 956 00:53:44,758 --> 00:53:45,758 Opo opo. 957 00:53:46,048 --> 00:53:47,848 Pusat perdagangan ya 958 00:53:48,118 --> 00:53:50,188 itu bukan virtual lainnya mendengar tentang itu. 959 00:53:51,208 --> 00:53:52,208 Apa. 960 00:53:53,068 --> 00:53:54,068 Untuk memberikan AS. 961 00:53:54,478 --> 00:53:55,955 Untuk menjadi netral, Anda akan menjadi 962 00:53:56,115 --> 00:53:57,178 kamu meledak 963 00:53:57,358 --> 00:53:58,358 Anda akan. 964 00:53:59,488 --> 00:54:00,748 Mereka bertengkar anjing. 965 00:54:02,458 --> 00:54:03,458 Bangunan. 966 00:54:03,598 --> 00:54:05,968 Banyak bulan kita dan dewa dunia besar. 967 00:54:06,448 --> 00:54:09,508 Apa itu termasuk? di beberapa besar tidak akan 968 00:54:09,808 --> 00:54:10,018 memiliki 969 00:54:10,138 --> 00:54:11,138 tidak ada ide. 970 00:54:11,765 --> 00:54:12,388 Banyak juru masak 971 00:54:12,658 --> 00:54:13,658 akan saya. 972 00:54:14,098 --> 00:54:17,098 Dalam saya juga tahu pabrik seperti apa lagi? 973 00:54:17,248 --> 00:54:18,248 pohon elm. 974 00:54:18,718 --> 00:54:19,198 Awal 975 00:54:19,438 --> 00:54:19,828 mati. 976 00:54:20,368 --> 00:54:21,368 Bagaimana. 977 00:54:23,698 --> 00:54:24,260 Lakukan bagaimana saya 978 00:54:24,508 --> 00:54:25,508 poin kecil sendiri 979 00:54:25,678 --> 00:54:25,888 dari. 980 00:54:26,308 --> 00:54:27,308 Mode. 981 00:54:27,838 --> 00:54:28,838 Saya beberapa lima. 982 00:54:38,908 --> 00:54:39,908 Hai. 983 00:54:41,638 --> 00:54:42,638 Saya akan pergi. 984 00:54:44,008 --> 00:54:45,008 pada berada. 985 00:54:50,248 --> 00:54:51,248 Tumbuh Chicago. 986 00:55:01,678 --> 00:55:02,678 Dia memerintahkan. 987 00:55:03,538 --> 00:55:04,538 Itu tidak. 988 00:55:04,588 --> 00:55:05,588 Untuk setiap. 989 00:56:37,498 --> 00:56:38,498 Benar. 990 00:56:46,108 --> 00:56:47,108 Benar. 991 00:56:50,218 --> 00:56:51,218 Siswa. 992 00:56:51,328 --> 00:56:52,328 Tidak bisa bergerak. 993 00:56:56,098 --> 00:56:57,178 Indah keduanya. 994 00:57:12,473 --> 00:57:13,473 Bisa. 995 00:57:18,208 --> 00:57:19,208 Ratus. 996 00:57:27,478 --> 00:57:28,478 Suka. 997 00:57:28,768 --> 00:57:29,199 Lebih dari 998 00:57:29,383 --> 00:57:31,108 untuk jadi untuk kiriman Anda. 999 00:57:55,528 --> 00:57:56,528 Ah. 1000 00:58:13,558 --> 00:58:14,558 Ah. 1001 00:58:20,848 --> 00:58:21,848 Di sana Anda tidak dapat memiliki saya 1002 00:58:21,958 --> 00:58:22,958 sekarang. 1003 00:58:23,338 --> 00:58:24,338 Ya. 1004 00:58:24,487 --> 00:58:25,487 Manusia. 1005 00:58:33,298 --> 00:58:34,298 Ah. 1006 00:58:41,938 --> 00:58:42,598 Apa kamu baik baik saja. 1007 00:58:42,958 --> 00:58:43,958 Saya baik-baik saja. 1008 00:58:44,218 --> 00:58:45,218 Terima kasih. 1009 00:58:45,328 --> 00:58:46,328 Itu. 1010 00:58:46,528 --> 00:58:47,528 Terima kasih. 1011 00:58:48,298 --> 00:58:49,378 Kau telah menyelamatkan hidupku. 1012 00:58:52,768 --> 00:58:53,768 Dan pikiran. 1013 00:58:55,708 --> 00:58:56,708 Bagaimana dengan pertunjukan. 1014 00:58:58,138 --> 00:58:59,138 Kami akan baik-baik saja. 1015 00:58:59,278 --> 00:58:59,698 Anda baru tahu 1016 00:58:59,998 --> 00:59:00,998 dia pergi. 1017 00:59:17,998 --> 00:59:20,248 Kenapa pollingnya? mengelilingi diriku dengan. 1018 00:59:22,108 --> 00:59:23,108 saya datang. 1019 00:59:23,488 --> 00:59:24,488 Mulai pergi. 1020 00:59:32,008 --> 00:59:33,628 Dia telah pergi di tv. 1021 00:59:34,031 --> 00:59:34,378 k 1022 00:59:34,515 --> 00:59:34,888 k 1023 00:59:35,008 --> 00:59:36,008 Mac. 1024 00:59:39,838 --> 00:59:40,838 saya ingin tampak. 1025 00:59:41,308 --> 00:59:42,088 Untuk mengambil 1026 00:59:42,298 --> 00:59:43,408 ketika Rasputin 1027 00:59:43,618 --> 00:59:44,098 membayar Anda. 1028 00:59:44,578 --> 00:59:45,868 aku tidak peduli 1029 00:59:45,988 --> 00:59:48,718 tentang ideologimu atau belum politik 1030 00:59:48,868 --> 00:59:49,558 berdiri saja 1031 00:59:49,678 --> 00:59:51,958 untuk dapatkah saya? selalu waktu yang saya dapatkan. 1032 00:59:52,378 --> 00:59:53,378 Keluar. 1033 00:59:53,488 --> 00:59:54,488 Banyak. 1034 00:59:54,808 --> 00:59:55,498 Tidak bisa lari 1035 00:59:55,820 --> 00:59:56,020 dan 1036 00:59:56,278 --> 00:59:57,298 di mana aku harus 1037 00:59:57,598 --> 00:59:59,578 pakai revolusi saya selesai 1038 00:59:59,848 --> 01:00:00,448 fluks 1039 01:00:00,595 --> 01:00:00,898 itu. 1040 01:00:01,558 --> 01:00:03,058 Akan sangat kuat. 1041 01:00:03,628 --> 01:00:07,288 Anda ingin masalah ketika kami menemukan saya sama dengan keseimbangan dari kanan. 1042 01:00:15,778 --> 01:00:16,778 Apa yang salah dengannya. 1043 01:00:17,918 --> 01:00:20,468 Hari ini ayahmu bangkrut tentang pesimisme. 1044 01:00:22,328 --> 01:00:23,648 Tapi itu adalah hal yang benar untuk dilakukan 1045 01:00:23,930 --> 01:00:24,930 benar atau salah. 1046 01:00:25,158 --> 01:00:26,498 Tidak membuatnya lebih mudah. 1047 01:00:28,928 --> 01:00:31,388 Selamat ulang tahun untuk. 1048 01:00:31,838 --> 01:00:32,838 Anda. 1049 01:00:33,368 --> 01:00:34,368 Ha. 1050 01:00:34,688 --> 01:00:35,738 hari. 1051 01:00:38,078 --> 01:00:39,968 Selamat ulang tahun. 1052 01:00:40,478 --> 01:00:41,948 Davies tenang. 1053 01:00:44,108 --> 01:00:45,108 Ah. 1054 01:00:45,938 --> 01:00:47,228 De su. 1055 01:00:47,678 --> 01:00:48,678 Ya. 1056 01:00:54,878 --> 01:00:55,878 Bagus sekali. 1057 01:00:56,168 --> 01:00:57,168 Oke. 1058 01:00:57,518 --> 01:00:57,728 Itu. 1059 01:00:58,058 --> 01:00:59,058 Ke atas. 1060 01:00:59,168 --> 01:01:03,369 Kenal tapi dia tidak punya anjing jantan tidak benar-benar mengambil potshot, dapatkan semua milikku 1061 01:01:03,369 --> 01:01:07,212 John semua ingin memeluk pekerjaan para pesimis pada apa tapi Anda datang panas itu. 1062 01:01:07,778 --> 01:01:08,778 Bertindak itu tapi 1063 01:01:08,918 --> 01:01:10,358 itu membuat John menjadi digital 1064 01:01:10,478 --> 01:01:14,918 audio John sakit karena manusia suka untuk memiliki satu ahli tabel gg perusahaan. 1065 01:01:16,118 --> 01:01:17,118 Untuk anak saya. 1066 01:01:20,618 --> 01:01:21,618 Terima kasih. 1067 01:01:22,418 --> 01:01:23,418 Hari ini. 1068 01:01:23,978 --> 01:01:25,298 Anda menghasilkan seorang pria. 1069 01:01:26,108 --> 01:01:27,278 Dan Anda membuat AS untuk. 1070 01:01:27,818 --> 01:01:28,818 Sangat bangga. 1071 01:01:30,608 --> 01:01:31,118 Jumlah seluruhnya 1072 01:01:31,478 --> 01:01:32,978 sebagai misi yang sukses. 1073 01:01:33,518 --> 01:01:33,938 Dan. 1074 01:01:34,478 --> 01:01:35,478 Tas baru saya. 1075 01:01:40,718 --> 01:01:41,888 Selamat ulang tahun Konrad. 1076 01:01:42,709 --> 01:01:43,709 Keduanya. 1077 01:01:46,358 --> 01:01:47,358 Seperti Anda dari. 1078 01:02:02,168 --> 01:02:02,768 Saya senang bahwa kami 1079 01:02:02,888 --> 01:02:03,968 akhirnya bertemu mata. 1080 01:02:05,888 --> 01:02:06,888 Pertemuan yang baik. 1081 01:02:10,568 --> 01:02:12,878 Nominasi diledakkan sembilan belas lilin Saya yakin Anda akan melakukannya. 1082 01:02:13,616 --> 01:02:15,218 Beri aku berkah sedang menikmati. 1083 01:02:16,118 --> 01:02:18,248 Akhirnya memenuhi my kewajiban untuk negaraku. 1084 01:02:19,838 --> 01:02:20,838 konrad. 1085 01:02:21,038 --> 01:02:23,588 Anda baru saja melampaui tugasmu untuk negaramu. 1086 01:02:25,208 --> 01:02:27,788 Keinginanku tidak ada apa-apanya hubungannya dengan usia Anda 1087 01:02:27,968 --> 01:02:30,848 atau keinginanmu hanya diberikan karena penghasilan saya. 1088 01:02:32,408 --> 01:02:34,058 Tidak ada yang kamu bisa lakukan untuk menghentikan saya sekarang. 1089 01:02:35,850 --> 01:02:37,148 Aku meminta restumu. 1090 01:02:37,808 --> 01:02:38,808 Paling sedikit. 1091 01:02:41,738 --> 01:02:42,788 Maafkan aku kawan. 1092 01:02:44,018 --> 01:02:46,748 Apa yang kamu minta satu hal tapi aku tidak bisa. 1093 01:02:47,648 --> 01:02:48,998 Dan saya tidak akan memberi Anda. 1094 01:03:41,378 --> 01:03:42,378 Seperti yang saya katakan. 1095 01:03:42,488 --> 01:03:46,778 Blokade angkatan laut kami di sekitar Inggris telah menenggelamkan pengiriman penumpang Amerika lainnya. 1096 01:03:47,318 --> 01:03:51,368 Presiden Amerika bisa segera mencalonkan karena Kesabaran dan jika mereka bergabung dengan yang usang 1097 01:03:51,368 --> 01:03:52,368 sisi Inggris. 1098 01:03:53,348 --> 01:03:54,638 Kita akan dikalahkan 1099 01:03:55,028 --> 01:03:56,678 untuk tidak ada aturan dalam perang. 1100 01:03:57,338 --> 01:03:59,648 Dan membuat inggris mulai itu. 1101 01:04:00,128 --> 01:04:01,128 Saudi. 1102 01:04:02,828 --> 01:04:04,358 Difusi dan ini. 1103 01:04:05,348 --> 01:04:06,938 Itu akan mengurangi risiko. 1104 01:04:13,388 --> 01:04:14,388 Saya yakin. 1105 01:04:14,828 --> 01:04:15,968 Ya teman-teman saya keluar. 1106 01:04:20,558 --> 01:04:21,558 Wanita muslimah yang baik. 1107 01:04:24,338 --> 01:04:25,478 Telegraf berikut ini. 1108 01:04:32,828 --> 01:04:33,828 Hal utama nya. 1109 01:04:34,448 --> 01:04:35,318 Siapa kaisarnya? 1110 01:04:35,438 --> 01:04:36,638 pada tingkat dan pagi. 1111 01:04:41,288 --> 01:04:42,288 Jangan rasakan itu. 1112 01:04:42,548 --> 01:04:44,648 Kami memiliki prioritas satu intersep. 1113 01:04:45,128 --> 01:04:46,988 Apapun dirimu lakukan untuk melihat salju. 1114 01:04:47,468 --> 01:04:48,848 Kami membutuhkan kode ini untuk dipecahkan 1115 01:04:49,028 --> 01:04:50,028 proyek. 1116 01:04:54,218 --> 01:04:55,218 Silahkan. 1117 01:05:04,023 --> 01:05:05,023 Alasan pekerjaan yang bagus. 1118 01:05:05,408 --> 01:05:07,598 Ini tertutup adalah apa kaisar telah menggunakan 1119 01:05:07,868 --> 01:05:10,718 itu pasti luar biasa yang penting bisa kamu pecahkan. 1120 01:05:11,648 --> 01:05:12,648 Itu. 1121 01:05:14,048 --> 01:05:14,468 Benar. 1122 01:05:15,008 --> 01:05:16,008 Memiliki. 1123 01:05:16,538 --> 01:05:18,398 Lebih banyak informasi. 1124 01:05:19,088 --> 01:05:20,088 Tuhan oh tuhan. 1125 01:05:20,528 --> 01:05:21,528 SEBUAH. 1126 01:05:25,478 --> 01:05:26,888 Banyak mata dewa itu. 1127 01:05:27,728 --> 01:05:28,728 Hai. 1128 01:05:32,978 --> 01:05:34,448 Ah. 1129 01:05:36,038 --> 01:05:36,191 Dulu 1130 01:05:36,458 --> 01:05:37,458 segera. 1131 01:05:44,648 --> 01:05:45,128 Tuhan. 1132 01:05:45,458 --> 01:05:47,108 Saya saya kehilangan situs. 1133 01:05:48,098 --> 01:05:48,338 Miliknya 1134 01:05:48,608 --> 01:05:50,738 usia sebagai akal mengapa satu jam. 1135 01:05:55,358 --> 01:05:56,358 Untuk saya. 1136 01:05:56,798 --> 01:05:57,798 Dan ingatlah. 1137 01:05:58,369 --> 01:06:00,458 Jangan katakan kepala untuk memanggil yang terbaik. 1138 01:06:00,818 --> 01:06:01,172 Teman dari 1139 01:06:01,298 --> 01:06:02,298 sebuah trailer. 1140 01:06:03,608 --> 01:06:04,148 Mengalihkan 1141 01:06:04,624 --> 01:06:05,624 untuk mengikat begitu banyak. 1142 01:06:10,118 --> 01:06:11,118 Mebel. 1143 01:06:19,928 --> 01:06:20,928 Aku tahu. 1144 01:06:21,368 --> 01:06:22,368 Hai. 1145 01:06:40,995 --> 01:06:41,995 Katolik keluar. 1146 01:06:42,608 --> 01:06:46,088 Ini bukan berarti penundaan sekretaris menyatakan bahwa menyebabkan duta besar mereka 1147 01:06:46,088 --> 01:06:47,138 di kota Meksiko. 1148 01:06:47,678 --> 01:06:49,951 Dia mengusulkan aliansi dengan Meksiko 1149 01:06:50,228 --> 01:06:54,848 Jerman ingin mati untuk mengelolanya perhatian sehingga meminta Meksiko untuk menyerang 1150 01:06:54,848 --> 01:06:55,478 Amerika 1151 01:06:55,688 --> 01:06:56,228 dalam cetakan 1152 01:06:56,438 --> 01:06:59,828 begitu juga presiden semak siapa melihat ini bahwa tidak memiliki pilihan. 1153 01:07:00,998 --> 01:07:03,908 Dia harus mengakhiri perang dan bola akan menjadi kantor. 1154 01:07:04,808 --> 01:07:06,218 Makanan untuk menyingkirkannya 1155 01:07:06,338 --> 01:07:07,338 dari itu. 1156 01:07:07,808 --> 01:07:08,978 Anda tahu di atas bukit. 1157 01:07:09,728 --> 01:07:10,728 Tetapi. 1158 01:07:11,168 --> 01:07:12,548 Kamu luar biasa. 1159 01:07:13,568 --> 01:07:14,318 Gomez berharap 1160 01:07:14,438 --> 01:07:15,438 untuk kawan. 1161 01:07:20,348 --> 01:07:20,708 Sehat 1162 01:07:21,008 --> 01:07:22,008 dilakukan Oxford. 1163 01:07:22,118 --> 01:07:23,888 Idiot saya sepupu kaisar 1164 01:07:24,008 --> 01:07:25,748 sebagai tembakan ramah dirinya di kaki. 1165 01:07:26,468 --> 01:07:26,568 Dia 1166 01:07:26,688 --> 01:07:29,918 dia hanya duduk dengan telegramnya oh dapur anak laki-laki dan akan bangga. 1167 01:07:31,718 --> 01:07:33,338 Ketika saya berpikir sampanye sudah beres. 1168 01:07:34,058 --> 01:07:36,897 Untuk berterima kasih kepada Yang Mulia tapi saya tidak minum 1169 01:07:37,013 --> 01:07:38,558 untuk berkomentar telah kembali. 1170 01:07:39,038 --> 01:07:40,388 Aman dari perang. 1171 01:07:41,168 --> 01:07:42,408 Mengapa Anda tidak menyebutkan mereka. 1172 01:07:43,388 --> 01:07:47,048 Saya akan memastikan tindakan apa pun anak Anda musim belanja pensil jenderal. 1173 01:07:48,398 --> 01:07:49,398 Saya tidak yakin itu 1174 01:07:49,478 --> 01:07:50,478 baik. 1175 01:07:54,488 --> 01:07:57,428 Orlando, Anda tahu berapa banyak anak laki-laki? hidup Anda disimpan untuk ini memberitahu mereka. 1176 01:07:58,568 --> 01:07:59,798 Tolong izinkan saya mengatakan satu. 1177 01:08:04,298 --> 01:08:05,298 Pak. 1178 01:08:06,158 --> 01:08:08,018 Sekarang keamanan Conrad sudah pasti. 1179 01:08:10,898 --> 01:08:12,158 Untuk damai tepat waktu. 1180 01:08:13,238 --> 01:08:14,588 Untuk kedamaian di zaman kita. 1181 01:08:16,898 --> 01:08:19,448 Raja George sedang menunggu tanggapan anda pak presiden 1182 01:08:19,868 --> 01:08:22,298 tapi kok bisa telegram menjadi nyata. 1183 01:08:22,628 --> 01:08:26,948 Bahkan orang Jerman pun tidak akan seperti ini bodoh tapi pak saya tidak melakukan apa-apa. 1184 01:08:27,398 --> 01:08:29,528 Merasa punya bukti yang tak terbantahkan. 1185 01:08:30,368 --> 01:08:31,368 Douglas. 1186 01:08:31,808 --> 01:08:33,308 Mereka menghabiskan waktu di bebatuan. 1187 01:08:41,738 --> 01:08:43,928 Kiri dan pembicaraan untuk pelaporan untuk tugas jadi. 1188 01:08:45,368 --> 01:08:45,638 ah 1189 01:08:45,788 --> 01:08:47,138 ya Oxford. 1190 01:08:48,068 --> 01:08:49,068 Pria yang kaku. 1191 01:08:49,568 --> 01:08:50,408 Anda telah ditugaskan 1192 01:08:50,558 --> 01:08:51,558 ke London. 1193 01:08:54,248 --> 01:08:54,698 Jadi. 1194 01:08:55,058 --> 01:08:56,378 Pasti ada kesalahan 1195 01:08:56,618 --> 01:08:57,998 keberuntungan berpihak pada Inggris. 1196 01:08:59,438 --> 01:09:01,568 Oh mereka yang bermain di bawah raja. 1197 01:09:05,858 --> 01:09:06,858 Tembakan. 1198 01:09:11,858 --> 01:09:12,858 Linimasa. 1199 01:09:14,528 --> 01:09:15,528 Jauh. 1200 01:09:24,458 --> 01:09:25,458 Minimum. 1201 01:09:31,478 --> 01:09:32,478 Aku terjebak. 1202 01:09:33,338 --> 01:09:33,728 Jadi. 1203 01:09:34,148 --> 01:09:34,748 Siapa namamu 1204 01:09:35,018 --> 01:09:36,338 seseorang dipanggil untuk membaca beberapa. 1205 01:09:37,838 --> 01:09:38,838 Ikuti aku. 1206 01:09:54,788 --> 01:09:55,298 Tenaga surya 1207 01:09:55,508 --> 01:09:56,508 dan untuk mereka. 1208 01:09:58,568 --> 01:09:58,928 siapa. 1209 01:09:59,528 --> 01:10:00,528 Akan mendengarkan 1210 01:10:00,998 --> 01:10:01,998 untuk mengirim lelucon. 1211 01:10:04,448 --> 01:10:05,448 Namamu adalah mereka. 1212 01:10:06,038 --> 01:10:07,038 Pertanyaan bagus 1213 01:10:07,118 --> 01:10:08,118 dan tuan. 1214 01:10:08,708 --> 01:10:09,788 Rumit pada beberapa. 1215 01:10:10,688 --> 01:10:12,398 Dan hanya bisa memberitahu Duke dan orangnya. 1216 01:10:12,818 --> 01:10:13,988 Untuk pengeluaran saya. 1217 01:10:14,528 --> 01:10:15,848 Nenek moyang dan bodoh. 1218 01:10:16,958 --> 01:10:18,758 Berdasarkan komentar on line dan sebagainya. 1219 01:10:19,986 --> 01:10:20,986 Merlin. 1220 01:10:21,546 --> 01:10:23,706 Tidak ada yang meminta audiensi dengan raja Arthur. 1221 01:10:24,576 --> 01:10:25,926 Holmes. 1222 01:10:29,796 --> 01:10:32,826 Anjing bertahan untuk keaslian telegram. 1223 01:10:33,276 --> 01:10:35,556 Khawatir Wilson tidak akan pergi berperang. 1224 01:10:36,186 --> 01:10:38,676 Dia melakukan beberapa foto tidak ada yang tersisa untuk diperdebatkan. 1225 01:10:40,596 --> 01:10:41,046 Sayang. 1226 01:10:41,616 --> 01:10:44,466 Apakah Anda pikir kami dapat memperpanjang? jaringan kami ke gedung putih. 1227 01:10:45,126 --> 01:10:47,826 Biaya barang-barang rumah tangga untuk mencoba meskipun seperti itu 1228 01:10:48,066 --> 01:10:48,426 masalah. 1229 01:10:48,756 --> 01:10:49,756 Untuk mari kita pergi bekerja. 1230 01:10:50,376 --> 01:10:51,376 Pada september segera 1231 01:10:51,426 --> 01:10:52,426 dan pertanyaan. 1232 01:10:58,356 --> 01:10:59,356 Dia telah datang berkomentar. 1233 01:11:01,596 --> 01:11:02,596 Yunani Anda. 1234 01:11:03,516 --> 01:11:04,516 Kami memiliki spesifik. 1235 01:11:04,686 --> 01:11:05,686 Alasan. 1236 01:11:06,156 --> 01:11:08,646 Bagian depan Conrad mengatakan slot islam 1237 01:11:08,796 --> 01:11:10,296 meminta untuk mencari penawaran. 1238 01:11:12,306 --> 01:11:13,746 Itu membawa kembali kenangan indah. 1239 01:11:16,086 --> 01:11:17,086 Tunjukkan padanya. 1240 01:11:19,176 --> 01:11:20,176 Jadi. 1241 01:11:22,986 --> 01:11:23,526 Apakah Anda 1242 01:11:23,946 --> 01:11:24,996 Sudah lingkup untuk itu. 1243 01:11:25,601 --> 01:11:26,601 Seperti apa kabar. 1244 01:11:27,666 --> 01:11:30,156 Selanjutnya kamu adalah Aku akan lakukan adalah kantor Anda. 1245 01:11:33,096 --> 01:11:34,096 Pak ini. 1246 01:11:36,186 --> 01:11:37,746 Ini akan menjadi ayunan investasi saya bisa. 1247 01:11:38,706 --> 01:11:40,356 Ini sedikit tidak nyata. 1248 01:11:47,286 --> 01:11:48,286 Pada. 1249 01:11:48,486 --> 01:11:49,486 A telah dikatakan. 1250 01:11:49,596 --> 01:11:50,706 Ini saya dari Conrad. 1251 01:11:51,756 --> 01:11:53,226 Saat Anda mendapatkan cinta Anda. 1252 01:11:54,726 --> 01:11:55,182 Saya bisa. 1253 01:11:55,716 --> 01:11:56,716 lakukan ayah. 1254 01:11:57,246 --> 01:11:58,536 Saya juga bisa bermain game. 1255 01:12:00,276 --> 01:12:02,046 saya sudah bertukar tempat dengan panahan. 1256 01:12:03,336 --> 01:12:04,336 Seorang pria di depan Anda. 1257 01:12:05,166 --> 01:12:06,166 Lelang. 1258 01:12:06,426 --> 01:12:07,266 Dia pria yang baik 1259 01:12:07,446 --> 01:12:07,926 sebuah pertunjukkan. 1260 01:12:08,286 --> 01:12:12,216 Kami hanya mengikuti perintah saya dan mengagumkan ini bingung seperti Anda. 1261 01:12:13,536 --> 01:12:16,176 Tolong pastikan tindakanku yang mendapatkan masalah apapun. 1262 01:12:17,406 --> 01:12:20,196 Besok akhirnya saya penuhi keinginan saya untuk pergi ke dari. 1263 01:12:21,546 --> 01:12:22,546 Dan sementara itu 1264 01:12:22,626 --> 01:12:23,626 Saya dekat seorang paus. 1265 01:12:24,726 --> 01:12:26,166 Yang aku pikir kamu mungkin menghargai. 1266 01:12:28,446 --> 01:12:29,496 Membungkuk ganda. 1267 01:12:30,996 --> 01:12:31,776 Seperti tua 1268 01:12:31,896 --> 01:12:33,516 pengemis di sachs. 1269 01:12:35,706 --> 01:12:36,706 Tertekan. 1270 01:12:37,536 --> 01:12:39,156 Batuk seperti hang. 1271 01:12:40,836 --> 01:12:42,846 Kami mengutuk melalui lamban. 1272 01:12:44,496 --> 01:12:46,416 Terlalu lama suar yang menghantui. 1273 01:12:46,986 --> 01:12:48,066 Kembali dari itu. 1274 01:12:50,106 --> 01:12:51,106 Terhadap. 1275 01:12:51,336 --> 01:12:52,626 Istirahat yang berbeda. 1276 01:12:53,616 --> 01:12:54,616 Mulai truf. 1277 01:13:00,156 --> 01:13:01,746 Pria berbaris untuk tidur. 1278 01:13:03,756 --> 01:13:05,676 Banyak yang kehilangan sepatunya 1279 01:13:05,826 --> 01:13:06,826 yang tinggal di. 1280 01:13:08,286 --> 01:13:09,286 Tembakan darah. 1281 01:13:11,706 --> 01:13:13,146 Ah saat bermain. 1282 01:13:14,406 --> 01:13:15,406 Oh dan garis. 1283 01:13:17,076 --> 01:13:17,586 Mabuk 1284 01:13:17,766 --> 01:13:18,036 dengan 1285 01:13:18,426 --> 01:13:19,426 T. 1286 01:13:20,016 --> 01:13:20,346 Kematian. 1287 01:13:20,976 --> 01:13:22,776 Bahkan sampai sepatu bot jadi lelah. 1288 01:13:23,376 --> 01:13:24,216 Dilucuti 1289 01:13:24,396 --> 01:13:25,506 lima sembilan adalah. 1290 01:13:26,136 --> 01:13:27,276 Itu tertinggal di belakang. 1291 01:13:35,856 --> 01:13:36,856 Dia hidup. 1292 01:13:37,086 --> 01:13:38,286 Sedikit di garis depan 1293 01:13:38,466 --> 01:13:39,466 bentangan keseluruhan Anda. 1294 01:13:40,570 --> 01:13:41,570 Hak. 1295 01:13:56,368 --> 01:13:57,368 Ayo. 1296 01:14:23,526 --> 01:14:23,620 Anda 1297 01:14:23,860 --> 01:14:24,860 seorang pria. 1298 01:14:25,716 --> 01:14:27,606 Sebuah gergaji yang lebih kecil mengejutkan saya. 1299 01:14:28,416 --> 01:14:30,336 Cara Jerman tapi saya menyatukan Jack. 1300 01:14:31,296 --> 01:14:32,296 Bagus. 1301 01:14:32,736 --> 01:14:34,326 Kerusakan juga sersan mayor itu. 1302 01:14:38,856 --> 01:14:40,896 Lari itu aku sebenarnya orang Inggris oleh. 1303 01:14:41,676 --> 01:14:43,176 Itu bagus untuk menjadi informasi penting. 1304 01:14:44,046 --> 01:14:47,496 Sebuah negara membutuhkan apa yang dia bawa dan saya yang hanya memiliki enam relawan. 1305 01:14:48,306 --> 01:14:51,306 Anda akan menemani saya untuk mengambil apa yang tersisa darinya segera setelah selesai. 1306 01:14:56,496 --> 01:14:57,496 Selamat. 1307 01:14:58,896 --> 01:14:59,896 Siapa lagi. 1308 01:15:02,106 --> 01:15:03,106 Sersan. 1309 01:15:04,506 --> 01:15:05,046 Jika saya. 1310 01:15:05,496 --> 01:15:06,496 Akan mengatakan tentang. 1311 01:15:06,846 --> 01:15:07,846 Pot. 1312 01:15:09,186 --> 01:15:10,266 Lima lagi gratis 1313 01:15:10,416 --> 01:15:11,416 keduanya iOS. 1314 01:15:11,526 --> 01:15:12,526 Bagus sekali. 1315 01:15:13,386 --> 01:15:14,386 Kami pindah dari laki-laki. 1316 01:15:56,616 --> 01:15:57,616 Api. 1317 01:15:58,338 --> 01:15:59,338 Dia bertanya pada parit 1318 01:15:59,616 --> 01:16:01,026 saya dari luar. 1319 01:17:15,636 --> 01:17:16,636 Mencoba. 1320 01:17:17,376 --> 01:17:18,376 Ya. 1321 01:17:34,896 --> 01:17:35,896 Membiarkan. 1322 01:17:36,186 --> 01:17:37,186 Longgar. 1323 01:17:38,766 --> 01:17:39,766 Menyelesaikan. 1324 01:17:50,916 --> 01:17:51,916 Ini telah terjadi. 1325 01:17:59,976 --> 01:18:00,976 Mm. 1326 01:18:29,916 --> 01:18:30,916 Dikatakan. 1327 01:18:35,616 --> 01:18:50,826 Itu itu. 1328 01:18:52,926 --> 01:19:03,786 Itu. 1329 01:19:15,696 --> 01:19:19,416 Itu. 1330 01:19:20,736 --> 01:19:26,016 Itu. 1331 01:20:06,216 --> 01:20:07,326 Tindakan pertama kali sebagai. 1332 01:20:08,856 --> 01:20:09,857 Halo. 1333 01:20:12,726 --> 01:20:13,726 Ukuran sama. 1334 01:20:14,676 --> 01:20:16,266 Psiko untuk serikat pekerja Jack a. 1335 01:20:20,856 --> 01:20:21,856 Saya bisa jujur ​​mengatakan itu. 1336 01:20:22,206 --> 01:20:23,976 Pertama kali saya adalah kehilangan kaki ini. 1337 01:20:27,952 --> 01:20:28,952 Memilah. 1338 01:20:29,452 --> 01:20:31,042 aku seharusnya tidak ingin menangis hai. 1339 01:20:31,372 --> 01:20:32,572 Tommy dan bantu aku. 1340 01:20:32,962 --> 01:20:33,962 Aku membeku. 1341 01:20:39,812 --> 01:20:40,812 Dia. 1342 01:20:52,282 --> 01:20:52,522 Itu. 1343 01:20:53,152 --> 01:20:54,152 Ingin. 1344 01:20:59,962 --> 01:21:00,962 Kehidupan. 1345 01:21:01,042 --> 01:21:02,042 Hai lima. 1346 01:21:04,282 --> 01:21:05,351 Kakiku akan menjadi 1347 01:21:05,562 --> 01:21:06,562 saya pikir. 1348 01:21:09,052 --> 01:21:10,612 Saya harus masuk akal. 1349 01:21:15,652 --> 01:21:16,192 Kupikir. 1350 01:21:16,552 --> 01:21:17,552 Jadi. 1351 01:21:19,342 --> 01:21:19,642 Saya suka. 1352 01:21:20,062 --> 01:21:20,752 saya menyarankan 1353 01:21:21,052 --> 01:21:22,492 kami melihat kedua masalah kami 1354 01:21:22,762 --> 01:21:23,762 telah. 1355 01:21:26,332 --> 01:21:28,072 Aku harus melepaskan dasi ini. 1356 01:21:28,732 --> 01:21:30,772 Isinya bisa membantu dan pihak ini atau. 1357 01:21:32,272 --> 01:21:33,272 Seperti yang saya akan. 1358 01:21:33,802 --> 01:21:35,092 Berjalan dalam waktu dekat. 1359 01:21:37,072 --> 01:21:38,072 Saya menyarankan. 1360 01:21:38,542 --> 01:21:39,615 Anda menyelesaikan misi. 1361 01:21:42,082 --> 01:21:43,672 Dan pulang ke rumah untuk menyambut pahlawan. 1362 01:21:45,142 --> 01:21:45,412 Tidak 1363 01:21:45,536 --> 01:21:46,536 tidak. 1364 01:21:47,992 --> 01:21:48,382 Kapan? 1365 01:21:48,530 --> 01:21:49,091 harus mendengar. 1366 01:21:49,462 --> 01:21:50,462 Dia. 1367 01:22:17,302 --> 01:22:17,769 Saya saya 1368 01:22:17,902 --> 01:22:18,902 Ku. 1369 01:22:22,402 --> 01:22:23,402 Benar. 1370 01:22:32,869 --> 01:22:33,869 Pada. 1371 01:23:36,352 --> 01:23:37,352 Laura. 1372 01:23:37,942 --> 01:23:39,832 Yesus Kristus Anda luar biasa. 1373 01:23:40,492 --> 01:23:41,902 saya tidak pernah lihat apa pun seperti Anda. 1374 01:23:42,382 --> 01:23:44,572 Bisa meledakkan pekerjaan lho itu akan menjadi tempat pertama. 1375 01:23:46,522 --> 01:23:47,602 Seorang pria harus. 1376 01:23:48,172 --> 01:23:48,502 Melangkah. 1377 01:23:49,042 --> 01:23:50,542 Di akan menjelaskan semuanya. 1378 01:23:52,132 --> 01:23:53,932 Anda mengambil penuh memaksa banyak lagu terakhir. 1379 01:23:54,592 --> 01:23:56,152 Google adalah kembali utama Anda segera. 1380 01:23:56,962 --> 01:23:57,119 Jadi. 1381 01:23:57,712 --> 01:23:59,482 Jika saya adalah truf Victoria. 1382 01:23:59,842 --> 01:24:00,502 Saya tidak tahu saya. 1383 01:24:00,862 --> 01:24:02,152 Selalu beri tahu misinya 1384 01:24:02,452 --> 01:24:04,072 dan itu agak pernyataan bahwa mereka melakukannya. 1385 01:24:04,852 --> 01:24:05,972 Saya akan memberi tahu Anda sendiri. 1386 01:24:06,412 --> 01:24:07,412 Atau haruskah saya menjadi tentara. 1387 01:24:09,022 --> 01:24:10,022 Tigapuluh. 1388 01:24:10,162 --> 01:24:11,452 sandiwara kecoa selang. 1389 01:24:12,202 --> 01:24:13,342 Kelincahan katamu. 1390 01:24:16,351 --> 01:24:17,351 Itu benar. 1391 01:24:17,602 --> 01:24:18,832 Lance kopral keluar dan delapan. 1392 01:24:20,032 --> 01:24:22,102 Jangan didahulukan batalyon hitam apa. 1393 01:24:23,122 --> 01:24:24,122 SAYA. 1394 01:24:26,482 --> 01:24:27,772 Jadi aksen Skotlandia terbaik Anda. 1395 01:24:28,942 --> 01:24:29,942 Anda tidak menembak. 1396 01:24:30,592 --> 01:24:32,422 Kopral muda sebenarnya temanku 1397 01:24:32,632 --> 01:24:34,153 dan aku sudah mencari semua yang saya bisa. 1398 01:24:36,262 --> 01:24:37,262 Kamu benar. 1399 01:24:37,432 --> 01:24:38,692 Sebagai penjelasan sederhana. 1400 01:24:39,262 --> 01:24:40,882 aku bukan jam kamu bekerja di mata-mata Jerman. 1401 01:25:03,832 --> 01:25:05,362 Anakmu terbunuh di Arkansas. 1402 01:26:04,162 --> 01:26:05,162 Suci. 1403 01:26:09,022 --> 01:26:10,022 Itu saja. 1404 01:26:22,582 --> 01:26:23,582 Baik. 1405 01:26:26,002 --> 01:26:27,002 Mengerjakan. 1406 01:26:29,452 --> 01:26:30,452 Hah. 1407 01:26:34,282 --> 01:26:35,282 Sebenarnya. 1408 01:26:47,632 --> 01:26:48,632 Jika. 1409 01:26:48,952 --> 01:26:50,752 Lakukan mimpi yang mencekik. 1410 01:26:52,012 --> 01:26:52,852 Kamu juga 1411 01:26:52,972 --> 01:26:56,032 bisa merasakan di balik gerobak yang kami tumpangi di dalamnya. 1412 01:26:57,502 --> 01:26:59,092 Dan perhatikan warna putihnya. 1413 01:26:59,812 --> 01:27:01,402 Menggeliat di wajahnya. 1414 01:27:04,822 --> 01:27:06,082 Dia menggantung wajah. 1415 01:27:07,192 --> 01:27:09,442 Seperti iblis yang muak dengan dosa. 1416 01:27:10,852 --> 01:27:11,272 Jika 1417 01:27:11,572 --> 01:27:13,762 Anda bisa mendengar lelucon langsung. 1418 01:27:14,632 --> 01:27:17,152 Darah datang gemericik dari dari. 1419 01:27:17,572 --> 01:27:18,572 Blog yang rusak. 1420 01:27:20,182 --> 01:27:22,192 Telah dilihat sebagai kanker. 1421 01:27:24,022 --> 01:27:24,472 Pahit 1422 01:27:24,622 --> 01:27:24,982 sebagai 1423 01:27:25,102 --> 01:27:26,102 kode. 1424 01:27:26,512 --> 01:27:27,292 dari bio 1425 01:27:27,532 --> 01:27:29,212 luka yang tidak dapat disembuhkan. 1426 01:27:29,572 --> 01:27:29,992 Pada 1427 01:27:30,262 --> 01:27:31,762 lidah yang tidak bersalah. 1428 01:27:33,412 --> 01:27:34,412 Temanku. 1429 01:27:35,902 --> 01:27:37,132 Anda tidak akan tahu. 1430 01:27:37,882 --> 01:27:38,718 Dengan begitu tinggi 1431 01:27:38,876 --> 01:27:39,876 tes. 1432 01:27:40,342 --> 01:27:41,342 Dua anak 1433 01:27:41,572 --> 01:27:42,082 lebih dari 1434 01:27:42,262 --> 01:27:43,262 untuk. 1435 01:27:43,642 --> 01:27:44,062 Beberapa 1436 01:27:44,212 --> 01:27:45,472 kemuliaan putus asa. 1437 01:27:46,192 --> 01:27:47,752 Kebohongan lama. 1438 01:27:49,462 --> 01:27:50,152 Jangan tampilkan 1439 01:27:50,392 --> 01:27:50,752 itu 1440 01:27:50,872 --> 01:27:52,132 untuk memanggilnya sebagai. 1441 01:27:53,692 --> 01:27:54,692 Pengendalian massa. 1442 01:27:55,582 --> 01:27:56,582 Murray. 1443 01:27:58,312 --> 01:27:59,312 Ini manis. 1444 01:28:00,112 --> 01:28:01,112 Dan tepat. 1445 01:28:02,422 --> 01:28:03,422 Untuk mati. 1446 01:28:03,832 --> 01:28:05,092 Untuk satu negaranya. 1447 01:28:23,752 --> 01:28:24,172 Hai. 1448 01:28:24,592 --> 01:28:25,972 Nick menyediakan Alexander dari 1449 01:28:26,162 --> 01:28:26,692 jumlah Romawi 1450 01:28:26,876 --> 01:28:27,070 dari 1451 01:28:27,262 --> 01:28:27,887 mereka untuk 1452 01:28:28,132 --> 01:28:29,132 daftar. 1453 01:28:29,452 --> 01:28:30,052 Lewat sini oleh 1454 01:28:30,232 --> 01:28:34,492 tekad satelit yang tidak dapat dibatalkan untuk ingat yang terlempar dari diriku sendiri atau milikku 1455 01:28:34,492 --> 01:28:35,492 keturunan. 1456 01:28:35,752 --> 01:28:36,472 Melalui ini 1457 01:28:36,742 --> 01:28:38,572 instrumen aplikasi. 1458 01:28:40,942 --> 01:28:41,942 Segera. 1459 01:29:10,702 --> 01:29:11,702 Komentar. 1460 01:29:12,172 --> 01:29:13,582 Konten untuk menjadi saluran. 1461 01:29:18,802 --> 01:29:19,822 Untuk membuat bukti I. 1462 01:29:20,362 --> 01:29:21,362 Berarti. 1463 01:29:22,972 --> 01:29:23,972 Setelah membaca. 1464 01:29:25,132 --> 01:29:26,132 Minggu Conrad. 1465 01:29:26,752 --> 01:29:27,752 Penjualan. 1466 01:29:35,542 --> 01:29:36,542 SAYA. 1467 01:29:36,832 --> 01:29:37,832 belum. 1468 01:29:39,403 --> 01:29:40,403 Mempersiapkan. 1469 01:29:41,092 --> 01:29:42,982 Kode kehormatan bentuk lampau. 1470 01:29:43,792 --> 01:29:46,012 Menggunakan pengalih perhatian untuk mengetahui keuntungan 1471 01:29:46,282 --> 01:29:46,822 untuk setiap. 1472 01:29:47,272 --> 01:29:47,812 Ditaklukkan. 1473 01:29:48,202 --> 01:29:51,682 Okt, permintaan maaf saya sendiri telah tapi aku punya berita yang mengganggu. 1474 01:29:52,042 --> 01:29:55,102 Ketika rencana Anda untuk Rusia telah sukses besar. 1475 01:29:55,432 --> 01:29:58,642 Rencana saya untuk menjaga amerika keluar di perang telah menjadi bumerang. 1476 01:30:00,022 --> 01:30:04,012 Presiden Amerika akan segera diberikan telegram yang sebenarnya kekuatanku sang kaiser 1477 01:30:04,012 --> 01:30:04,612 untuk mengatur 1478 01:30:04,882 --> 01:30:08,782 bukti tak terbantahkan seperti itu bisa memprovokasi Amerika dan memasuki perang. 1479 01:30:15,202 --> 01:30:16,202 pada tuhan. 1480 01:30:21,982 --> 01:30:23,572 Aku seperti ayo kita akui. 1481 01:30:24,052 --> 01:30:25,072 Kesalahan yang saya lakukan. 1482 01:30:25,792 --> 01:30:26,032 Tetapi. 1483 01:30:26,572 --> 01:30:27,202 saya suka saya. 1484 01:30:27,580 --> 01:30:27,952 Ketika saya. 1485 01:30:28,432 --> 01:30:28,672 Bisa 1486 01:30:28,822 --> 01:30:29,822 Perbaiki mereka. 1487 01:30:30,572 --> 01:30:32,072 teman Amerika du pont. 1488 01:30:32,462 --> 01:30:34,502 Banyak berpikir ke dalam lukisan. 1489 01:30:35,072 --> 01:30:36,902 Marah kamu untuk mengerjakan sihirmu 1490 01:30:37,142 --> 01:30:38,282 pada presiden 1491 01:30:38,552 --> 01:30:39,552 bukan. 1492 01:30:39,632 --> 01:30:40,632 Sekarang lanjutkan. 1493 01:30:42,272 --> 01:30:42,842 Bagus ambil saya 1494 01:30:42,967 --> 01:30:43,352 sepatu 1495 01:30:43,472 --> 01:30:44,472 Presiden. 1496 01:30:45,062 --> 01:30:46,062 Ya. 1497 01:30:57,092 --> 01:30:58,412 Apakah Anda akan minum teh. 1498 01:31:02,432 --> 01:31:03,432 waktu pelatih. 1499 01:31:04,532 --> 01:31:05,912 Dua puluh empat jam sehari. 1500 01:31:45,512 --> 01:31:48,422 Bukan aku sedang bercinta tiga puluh saya juga tidak. 1501 01:31:55,232 --> 01:31:57,302 Anda dapat menggunakan untuk satu untuk jadi kita. 1502 01:31:59,282 --> 01:32:00,902 aku takut mengambil lebih dari itu. 1503 01:32:01,562 --> 01:32:03,062 Saya mungkin akan ini akan melakukan trik. 1504 01:32:03,992 --> 01:32:05,582 Rusia ditarik keluar dari perang. 1505 01:32:06,662 --> 01:32:07,892 Ikan kerajaan Inggris 1506 01:32:08,012 --> 01:32:09,092 manusia dan kaki. 1507 01:32:10,022 --> 01:32:12,182 Amerika masih menolak untuk bergabung. 1508 01:32:13,892 --> 01:32:16,412 Saya pribadi menelepon presiden adalah. 1509 01:32:18,152 --> 01:32:20,012 Dia tidak mendapatkan untuk menerima Michael. 1510 01:32:20,492 --> 01:32:21,492 Shermer. 1511 01:32:21,842 --> 01:32:23,012 Harus dia juga. 1512 01:32:23,552 --> 01:32:24,552 Memang. 1513 01:32:25,862 --> 01:32:27,962 Kaisar blokade bekerja. 1514 01:32:28,832 --> 01:32:30,182 Orang-orang lapar. 1515 01:32:31,442 --> 01:32:32,732 Revolusi berikutnya. 1516 01:32:33,422 --> 01:32:34,422 Mungkin di sini. 1517 01:32:36,122 --> 01:32:40,802 Sudahkah Anda disarankan untuk mengubah saya? Nama keluarga Jerman saxe coburg ke windsor. 1518 01:32:42,242 --> 01:32:43,292 Lebih banyak bahasa Inggris. 1519 01:32:45,733 --> 01:32:45,969 Aku 1520 01:32:46,202 --> 01:32:47,402 takut aku dari. 1521 01:32:48,512 --> 01:32:48,924 Nama 1522 01:32:49,112 --> 01:32:50,112 ditakdirkan. 1523 01:32:58,052 --> 01:32:59,402 Saya ingin memberikan ini. 1524 01:33:01,262 --> 01:33:02,262 Untuk Konrad. 1525 01:33:03,152 --> 01:33:04,152 Benar. 1526 01:33:04,712 --> 01:33:05,712 Pahlawan. 1527 01:33:08,012 --> 01:33:09,692 Seorang pria yang tahu tugasnya. 1528 01:33:21,902 --> 01:33:22,472 Bukan penawaran 1529 01:33:22,592 --> 01:33:24,752 sofa nyaman yang memenuhi diri sendiri. 1530 01:33:26,102 --> 01:33:27,193 Jika itu hanya Anda. 1531 01:33:27,862 --> 01:33:28,862 Kamu dan aku. 1532 01:33:29,402 --> 01:33:30,402 Dalam kesedihan kami 1533 01:33:30,452 --> 01:33:31,592 dan katakan lakukan apakah Anda tahu. 1534 01:33:32,672 --> 01:33:33,752 Tenggelam dalam psikiater. 1535 01:33:34,652 --> 01:33:35,652 Dan aku akan bergabung denganmu. 1536 01:33:37,322 --> 01:33:38,462 Tapi dia sedang menonton. 1537 01:33:41,372 --> 01:33:43,202 Dan dia akan memiliki telah menjadi pria yang lebih baik. 1538 01:33:48,572 --> 01:33:49,742 Tapi dia baik. 1539 01:33:51,362 --> 01:33:52,362 Manusia jadilah itu. 1540 01:33:53,522 --> 01:33:54,522 Tidak lagi. 1541 01:33:55,802 --> 01:33:56,802 Jadi kamu 1542 01:33:56,942 --> 01:33:57,942 harus. 1543 01:33:58,802 --> 01:33:59,802 Jika dia sudah mati. 1544 01:34:01,832 --> 01:34:02,832 Maksudku. 1545 01:34:11,912 --> 01:34:14,432 Sayangnya saya tidak bisa lagi masuk ke layanan. 1546 01:34:16,832 --> 01:34:17,832 Saya mendapatkan tematik. 1547 01:34:27,332 --> 01:34:28,532 Hatiku hancur 1548 01:34:28,682 --> 01:34:29,682 dia kapan. 1549 01:34:30,422 --> 01:34:31,422 Holly. 1550 01:34:31,712 --> 01:34:32,712 Holly. 1551 01:34:34,952 --> 01:34:36,752 saya tidak menerima pengunduran diri Anda. 1552 01:34:39,482 --> 01:34:40,482 Tetapi. 1553 01:34:42,062 --> 01:34:43,062 saya akan menerima. 1554 01:34:43,712 --> 01:34:44,462 Sangat kuat 1555 01:34:44,732 --> 01:34:45,732 secangkir teh. 1556 01:35:19,862 --> 01:35:20,942 Saya pikir itu bagus. 1557 01:35:22,922 --> 01:35:24,092 Merasa lebih baik pada a. 1558 01:35:26,522 --> 01:35:27,752 Jadi apa yang saya lewatkan. 1559 01:35:28,412 --> 01:35:30,482 Kami mengikuti Anda jurnalis sehingga hanya di depan. 1560 01:35:31,142 --> 01:35:33,452 Dan memperpanjang jaringan ke gedung putih. 1561 01:35:34,232 --> 01:35:37,862 Butler presiden memberi tahu AS bahwa sejak menerima komentar telegram 1562 01:35:37,862 --> 01:35:38,432 pulih. 1563 01:35:38,882 --> 01:35:40,532 Presiden belum menjadi dirinya sendiri 1564 01:35:40,682 --> 01:35:41,682 dengan mungkin buktinya. 1565 01:35:41,912 --> 01:35:42,912 Saya meminta 1566 01:35:43,052 --> 01:35:44,072 tapi ingat pemilihan saya 1567 01:35:44,192 --> 01:35:48,482 janji keluar dari atau tidak masuk sebagai dapatkan saya fakta tentang batu sekarang. 1568 01:35:49,142 --> 01:35:53,102 Terus-menerus bertunangan dengan rahasia percakapan dengan kedutaannya di London. 1569 01:35:53,792 --> 01:35:55,622 Mengetahui semua saran untuk berperang 1570 01:35:55,742 --> 01:35:57,752 dan apakah kita punya? seseorang di kedutaan. 1571 01:35:58,205 --> 01:35:59,205 Menyebabkan. 1572 01:36:01,292 --> 01:36:02,642 Saya tidak tahu bagaimana melanjutkannya 1573 01:36:02,912 --> 01:36:03,912 dengan saya. 1574 01:36:05,102 --> 01:36:05,342 Dan 1575 01:36:05,462 --> 01:36:06,032 jadi begitu 1576 01:36:06,152 --> 01:36:07,152 untuk itu. 1577 01:36:07,292 --> 01:36:10,142 Dan dia menyarankan agar kita membuat kunjungan mendadak memiliki pukul tiga. 1578 01:36:11,676 --> 01:36:11,904 Betulkah 1579 01:36:12,032 --> 01:36:12,152 bagus 1580 01:36:12,272 --> 01:36:13,272 berpindah. 1581 01:36:18,692 --> 01:36:19,692 Mm. 1582 01:36:28,472 --> 01:36:29,472 Selamat siang. 1583 01:36:29,702 --> 01:36:31,746 Dia memberi tahu duta besar tentang jukebox 1584 01:36:31,952 --> 01:36:32,952 digunakan untuk melihatnya. 1585 01:36:34,892 --> 01:36:35,892 Namun terpisah. 1586 01:36:45,152 --> 01:36:45,572 Tapi jika kamu 1587 01:36:45,842 --> 01:36:46,842 adalah. 1588 01:36:47,132 --> 01:36:48,132 Penyebab ya. 1589 01:36:48,542 --> 01:36:49,542 Karena. 1590 01:36:51,572 --> 01:36:51,902 Waktu 1591 01:36:52,142 --> 01:36:53,142 Pak 1592 01:37:00,660 --> 01:37:01,772 Anda tidak akan keberatan. 1593 01:37:03,242 --> 01:37:05,672 Maaf saya tidak bisa membantu mengagumi sekolahmu. 1594 01:37:06,662 --> 01:37:08,372 kashmir . yang sangat indah 1595 01:37:08,552 --> 01:37:08,937 sebagai. 1596 01:37:09,302 --> 01:37:10,142 Pria penghalang 1597 01:37:10,262 --> 01:37:12,812 Anda tahu itu cenderung menjadi benar-benar untuk cashman. 1598 01:37:14,582 --> 01:37:15,582 Setiap. 1599 01:37:15,992 --> 01:37:16,141 Itu 1600 01:37:16,338 --> 01:37:16,652 selesai. 1601 01:37:17,042 --> 01:37:18,042 Dengan senang hati. 1602 01:37:18,547 --> 01:37:19,892 Anda tidak memakainya. 1603 01:37:21,062 --> 01:37:22,062 Anda. 1604 01:37:25,802 --> 01:37:26,802 Oh itu. 1605 01:37:28,371 --> 01:37:29,371 mengecewakan. 1606 01:37:30,032 --> 01:37:31,032 Ya. 1607 01:37:46,412 --> 01:37:47,412 Saya percaya matanya. 1608 01:37:47,672 --> 01:37:50,831 Kalah bus nasib dunia tergantung pada keseimbangan di bawah 1609 01:37:51,072 --> 01:37:51,422 akan. 1610 01:37:51,842 --> 01:37:53,792 Tidak ada perusahaan yang merespons untuk melihat jadi bagaimana? 1611 01:37:53,942 --> 01:37:55,052 Anda tidak pernah bernapas lagi. 1612 01:38:09,062 --> 01:38:09,392 Ah. 1613 01:38:10,082 --> 01:38:11,082 Duta besar. 1614 01:38:13,262 --> 01:38:14,012 Jika Anda melakukannya 1615 01:38:14,192 --> 01:38:15,192 tidak ada. 1616 01:38:15,392 --> 01:38:17,432 Dia memiliki ekstrim kasus hipoksia. 1617 01:38:18,272 --> 01:38:19,112 Dia akan baik-baik saja 1618 01:38:19,262 --> 01:38:22,412 dan begitu juga kamu selama kita telah menjadi percakapan yang jujur. 1619 01:38:31,232 --> 01:38:32,232 Apa yang Anda lihat. 1620 01:38:32,582 --> 01:38:34,112 Apakah wanita itu menggunakan pencekikan. 1621 01:38:34,982 --> 01:38:37,082 Dia memfilmkan dirinya sendiri merayu presiden. 1622 01:38:37,832 --> 01:38:41,612 Dan sekarang memeras AS untuk tidak bahkan berpikir untuk memasuki perang. 1623 01:38:42,632 --> 01:38:45,542 Kita tidak bisa mempertaruhkan integritas dari kepresidenan AS. 1624 01:38:46,562 --> 01:38:47,562 Saya yakin. 1625 01:38:48,032 --> 01:38:48,392 Sekarang. 1626 01:38:48,752 --> 01:38:50,332 Jika kita bisa mendapatkan yang negatif. 1627 01:38:50,852 --> 01:38:52,712 Maka kita akan dengan senang hati bergabung dengan inggris 1628 01:38:52,832 --> 01:38:53,012 dan 1629 01:38:53,192 --> 01:38:53,762 Jerman 1630 01:38:53,972 --> 01:38:54,972 dan bisnis 1631 01:38:55,052 --> 01:38:56,612 serta hanya Anda menginterogasi. 1632 01:38:57,842 --> 01:38:58,412 satu mil 1633 01:38:58,652 --> 01:38:59,652 menindaklanjuti. 1634 01:38:59,942 --> 01:39:00,942 Hal ini. 1635 01:39:03,692 --> 01:39:06,302 Ini adalah uang tunai dari perusahaan atau kambing. 1636 01:39:07,982 --> 01:39:08,982 Sangat langka. 1637 01:39:09,692 --> 01:39:10,712 Dari mana asalnya. 1638 01:39:11,552 --> 01:39:12,332 Tuan Collins 1639 01:39:12,452 --> 01:39:13,922 tangkap bukunya tolong nomor satu. 1640 01:39:16,862 --> 01:39:17,862 Terima kasih. 1641 01:39:19,292 --> 01:39:20,292 Mereka lepas. 1642 01:39:20,792 --> 01:39:21,792 Dari sini. 1643 01:39:22,112 --> 01:39:23,462 Satu-satunya tempat di satu 1644 01:39:23,702 --> 01:39:25,412 di mana angkuh adalah jenis yang baik. 1645 01:39:26,012 --> 01:39:26,642 Dan memperluas. 1646 01:39:27,032 --> 01:39:28,032 Sherman. 1647 01:39:28,442 --> 01:39:30,212 sedang pergi ke bisnis kasmir. 1648 01:39:48,992 --> 01:39:51,812 Saya bisa melihat enam pria menjaga lift. 1649 01:39:54,392 --> 01:39:55,412 Tidak menyebutnya begitu. 1650 01:39:56,012 --> 01:39:58,832 Berikan kata-kata dan jumlahnya akan berkurang. 1651 01:39:59,792 --> 01:40:00,007 Ku 1652 01:40:00,272 --> 01:40:02,462 sebuah film negatif akan menjadi lain. 1653 01:40:03,242 --> 01:40:04,562 Itu adalah hadiah nyata 1654 01:40:04,832 --> 01:40:07,262 apakah orang-orang ini waspada? mereka di bawah akan membuat itu. 1655 01:40:08,132 --> 01:40:09,932 Sangat penting bahwa kita mengontrol daftar ini. 1656 01:40:15,632 --> 01:40:16,632 Ini. 1657 01:40:17,402 --> 01:40:19,142 Disebut power shoot. 1658 01:40:19,772 --> 01:40:22,592 Artinya yang bisa melompat keluar dari pesawat dengan selamat. 1659 01:40:24,452 --> 01:40:25,452 Jadi. 1660 01:40:26,132 --> 01:40:30,302 Besok saat fajar, terbangkan pesawatnya gunung dan menunjukkan yang akan melompat keluar. 1661 01:40:30,992 --> 01:40:31,712 Anda belajar 1662 01:40:31,892 --> 01:40:32,892 bahwa parasut. 1663 01:40:33,212 --> 01:40:35,042 Kendalikan daftar mereka. 1664 01:40:35,642 --> 01:40:36,642 Dalam api. 1665 01:40:36,842 --> 01:40:37,842 bakat ini. 1666 01:40:38,102 --> 01:40:39,332 Ini sinyal bagi saya. 1667 01:40:39,692 --> 01:40:41,552 Pada jam berapa mendaratkan pesawat 1668 01:40:41,762 --> 01:40:45,332 membuat jalan saya ke bawah dari poli sumur angkat menyediakan penutup. 1669 01:40:46,530 --> 01:40:46,890 Jadi. 1670 01:40:47,280 --> 01:40:48,630 Aku bisa melakukan apapun untukmu. 1671 01:40:49,770 --> 01:40:51,960 Musim Gugur Bracken bagian dari pesawat. 1672 01:40:52,710 --> 01:40:54,240 Dan bagaimana saya tidak akan mencoba. 1673 01:40:55,890 --> 01:40:57,690 Ini untuk tidak memiliki Aku akan mengecewakanmu. 1674 01:40:58,980 --> 01:41:01,470 Ya baik saya menghargai ketakutanmu akan ketinggian 1675 01:41:01,619 --> 01:41:02,010 dari atas 1676 01:41:02,160 --> 01:41:04,170 satu-satunya mata yang bisa lima 1677 01:41:04,290 --> 01:41:04,650 jadi. 1678 01:41:05,190 --> 01:41:06,900 Apa yang Anda tidak mau? harus mendaratkan pesawat. 1679 01:41:07,260 --> 01:41:08,610 Hanya harus membiarkan diri sendiri. 1680 01:41:12,450 --> 01:41:12,780 Sehat 1681 01:41:13,020 --> 01:41:14,020 ke. 1682 01:41:14,940 --> 01:41:18,540 Akan menjadi bentuk yang buruk untuk meminta seorang pria melakukan sesuatu yang tidak akan saya lakukan sendiri. 1683 01:41:19,950 --> 01:41:21,030 Baiklah bahu. 1684 01:41:21,600 --> 01:41:23,100 Bersiaplah untuk sinyal saya. 1685 01:41:25,530 --> 01:41:26,530 Pergi saat fajar. 1686 01:42:12,480 --> 01:42:17,520 Itu. 1687 01:42:57,840 --> 01:43:09,960 Itu itu. 1688 01:43:25,920 --> 01:43:30,960 Itu. 1689 01:43:48,510 --> 01:43:49,510 Oh. 1690 01:44:00,000 --> 01:44:04,770 Itu. 1691 01:44:18,030 --> 01:44:19,030 Ah. 1692 01:44:20,160 --> 01:44:29,940 Itu. 1693 01:44:31,440 --> 01:44:37,020 Itu. 1694 01:44:38,160 --> 01:44:43,440 Itu. 1695 01:45:03,600 --> 01:45:04,600 Pada. 1696 01:45:24,960 --> 01:45:30,000 Itu. 1697 01:45:46,560 --> 01:45:47,560 Sekarang. 1698 01:46:03,690 --> 01:46:04,690 Tetapi. 1699 01:46:07,980 --> 01:46:08,980 Kota. 1700 01:46:22,380 --> 01:46:22,770 Jujur 1701 01:46:23,004 --> 01:46:24,300 pertanyaan bagus. 1702 01:46:26,220 --> 01:46:27,220 Bukan itu. 1703 01:46:28,170 --> 01:46:29,170 Sehat. 1704 01:46:29,340 --> 01:46:30,340 Ditutup. 1705 01:46:30,600 --> 01:46:32,490 Sampai dan sampai Kedutaan Amerika 1706 01:46:32,730 --> 01:46:34,650 dan dia tidak berjenis kelamin sama. 1707 01:46:37,080 --> 01:46:37,230 Ke 1708 01:46:37,530 --> 01:46:37,770 KITA. 1709 01:46:38,460 --> 01:46:40,590 Jika orang Amerika presiden berpikir dia bisa. 1710 01:46:41,160 --> 01:46:41,430 Menjadi 1711 01:46:41,635 --> 01:46:41,970 sebuah 1712 01:46:42,233 --> 01:46:44,400 sangat salah ambil 1713 01:46:44,550 --> 01:46:45,550 negatif ini. 1714 01:46:45,690 --> 01:46:46,170 tekan 1715 01:46:46,350 --> 01:46:47,670 dan itu akan mengetahui 1716 01:46:47,820 --> 01:46:48,820 reputasinya 1717 01:46:49,050 --> 01:46:49,680 akan 1718 01:46:49,890 --> 01:46:52,470 akan berada di hal terakhir di pikiran orang Amerika. 1719 01:46:52,890 --> 01:46:54,390 Saat aku memulai selalu tentang 1720 01:46:54,540 --> 01:46:55,680 pastikan bahwa Anda. 1721 01:46:56,070 --> 01:46:56,310 Tentang 1722 01:46:56,520 --> 01:46:56,700 sebagai 1723 01:46:56,940 --> 01:46:57,210 jam. 1724 01:46:57,510 --> 01:46:57,835 Oke. 1725 01:46:58,440 --> 01:46:58,800 Lari. 1726 01:46:59,250 --> 01:47:00,250 Kering. 1727 01:47:00,840 --> 01:47:01,840 Tak sabar menunggu. 1728 01:47:13,470 --> 01:47:14,470 Mungkin. 1729 01:47:21,840 --> 01:47:22,840 Var. 1730 01:47:30,840 --> 01:47:31,840 Sekarang. 1731 01:47:38,580 --> 01:47:38,970 saya ingin 1732 01:47:39,180 --> 01:47:40,180 menjumlahkan. 1733 01:47:50,370 --> 01:47:50,760 Sinyal. 1734 01:47:51,330 --> 01:47:52,330 Mendapat daftar. 1735 01:47:52,851 --> 01:47:53,851 kopi kopi. 1736 01:48:36,060 --> 01:48:38,190 Ah. 1737 01:49:05,480 --> 01:49:06,480 Bergerak. 1738 01:49:08,734 --> 01:49:09,734 Itu. 1739 01:49:33,570 --> 01:49:34,570 Jalan. 1740 01:50:12,210 --> 01:50:13,210 Tetapi. 1741 01:50:16,080 --> 01:50:17,080 Pada. 1742 01:50:18,750 --> 01:50:19,080 Saya. 1743 01:50:19,590 --> 01:50:20,590 Dan pergi Anda di sini. 1744 01:50:21,300 --> 01:50:23,340 Rencana darahnya punya berita bahwa pergi oleh film. 1745 01:50:30,488 --> 01:50:30,750 Mereka. 1746 01:50:31,110 --> 01:50:32,110 Apakah Anda memiliki filmnya? 1747 01:50:32,250 --> 01:50:33,960 memiliki negatif Anda tanganku kamu bagus. 1748 01:50:34,890 --> 01:50:35,890 Luna. 1749 01:50:36,420 --> 01:50:37,770 Jadi kita punya atau akhir pekan sebelumnya 1750 01:50:37,890 --> 01:50:40,590 itu juga penyebab agustus laki-laki telah berdiri di sana. 1751 01:50:41,520 --> 01:50:42,900 Cukup berurusan dengan tentakel atau 1752 01:50:43,158 --> 01:50:44,158 itu. 1753 01:50:44,280 --> 01:50:45,780 Dia mencoba untuk menyebabkan dari kepala. 1754 01:50:47,106 --> 01:50:48,284 Baik memiliki jawaban Anda. 1755 01:50:58,664 --> 01:50:59,664 Hai. 1756 01:51:42,674 --> 01:51:43,064 Anda. 1757 01:51:43,454 --> 01:51:43,994 Telah mendapatkan 1758 01:51:44,114 --> 01:51:46,364 untuk bercanda. 1759 01:51:47,204 --> 01:51:48,914 Bintang dan sisiku. 1760 01:51:49,364 --> 01:51:50,364 Baru saja 1761 01:51:50,594 --> 01:51:53,054 peran bahasa inggris cinta damai. 1762 01:51:53,984 --> 01:51:54,524 aku melakukan kamu 1763 01:51:54,764 --> 01:51:57,224 semua blog dengan baik hari menuju bintang baru. 1764 01:51:58,814 --> 01:52:00,494 Anda adalah mereka beberapa 1765 01:52:00,764 --> 01:52:02,534 semua yang saya katakan saya hancurkan. 1766 01:52:03,014 --> 01:52:04,544 Bagaimana orang-orang itu menyukaimu? 1767 01:52:04,754 --> 01:52:07,754 mencuri pin saya berbau Skotlandia ketika saya masih hidup. 1768 01:52:08,384 --> 01:52:09,134 Dan ambil sukanya 1769 01:52:09,374 --> 01:52:11,414 sebagai judul itu untuk visa tahu 1770 01:52:11,564 --> 01:52:12,564 Ha. 1771 01:52:13,274 --> 01:52:13,964 aku akan. 1772 01:52:14,294 --> 01:52:16,304 Cinta sialan Kanada baru 1773 01:52:16,544 --> 01:52:17,544 cangkir cangkir pop. 1774 01:52:17,864 --> 01:52:18,494 Ya tertangkap 1775 01:52:18,674 --> 01:52:19,674 melacak. 1776 01:52:29,984 --> 01:52:30,984 yang tidak. 1777 01:52:47,938 --> 01:52:48,080 Itu 1778 01:52:48,314 --> 01:52:49,314 diam. 1779 01:52:50,864 --> 01:52:52,844 Sebagai pemahaman saya bahwa Anda. 1780 01:52:53,384 --> 01:52:54,384 Jip. 1781 01:52:54,554 --> 01:52:54,884 Saya 1782 01:52:55,034 --> 01:52:55,754 ikuti banyak 1783 01:52:55,964 --> 01:52:56,964 pendekar pedang. 1784 01:52:57,314 --> 01:52:58,544 Katakanlah kita. 1785 01:52:59,384 --> 01:53:00,644 Dan bentuk ini. 1786 01:53:01,334 --> 01:53:02,334 Sebagai tuan-tuan. 1787 01:53:03,314 --> 01:53:04,314 Lagipula. 1788 01:53:05,024 --> 01:53:06,704 Sopan santun membuat laki-lakinya. 1789 01:53:07,874 --> 01:53:10,544 Seorang pria tidak bersembunyi di balik bayangan. 1790 01:53:12,404 --> 01:53:13,404 SAYA. 1791 01:53:26,084 --> 01:53:27,084 Sangat bangga. 1792 01:53:35,774 --> 01:53:36,774 Morton. 1793 01:53:38,714 --> 01:53:39,714 Anda mengatakan. 1794 01:53:40,244 --> 01:53:43,394 Sedikit kepercayaan yang salah tempat memungkinkan satu untuk lolos dari pembunuhan 1795 01:53:43,664 --> 01:53:45,464 ini harus besar terjadi setelah kita 1796 01:53:45,584 --> 01:53:45,914 won. 1797 01:53:46,274 --> 01:53:47,274 Perang. 1798 01:53:48,014 --> 01:53:49,454 Saya sarankan Anda pergi ke Rusia. 1799 01:53:49,964 --> 01:53:50,964 Kami memilah. 1800 01:53:51,644 --> 01:53:53,174 Dan impor kasus ini. 1801 01:53:55,814 --> 01:53:56,144 Lumayan. 1802 01:53:56,534 --> 01:53:57,534 Secara harfiah. 1803 01:54:00,854 --> 01:54:02,414 Diucapkan seperti benar mencoba. 1804 01:54:02,774 --> 01:54:03,974 Mulai seperti yang saya khawatirkan 1805 01:54:04,094 --> 01:54:05,094 darahnya. 1806 01:54:08,294 --> 01:54:10,304 Saya kira Anda akan menjadi kasar. 1807 01:54:13,064 --> 01:54:14,064 Melalui apa. 1808 01:54:14,954 --> 01:54:16,994 Berperilaku seperti pria sejati. 1809 01:54:21,914 --> 01:54:22,914 Anda delusi. 1810 01:54:24,224 --> 01:54:25,424 Ketika Anda membunuh jutaan. 1811 01:54:26,384 --> 01:54:27,384 Melihat apa 1812 01:54:27,434 --> 01:54:28,214 satu mar 1813 01:54:28,454 --> 01:54:29,454 untuk ukuran baik. 1814 01:54:30,314 --> 01:54:31,314 Tetapi. 1815 01:54:35,654 --> 01:54:36,654 Ah. 1816 01:54:37,874 --> 01:54:39,224 Ah. 1817 01:55:07,904 --> 01:55:09,014 Ayo semua saya. 1818 01:55:09,704 --> 01:55:10,704 Wina. 1819 01:55:11,714 --> 01:55:12,254 saya bilang 1820 01:55:12,434 --> 01:55:13,434 ya. 1821 01:55:40,484 --> 01:55:41,484 Dan. 1822 01:56:33,254 --> 01:56:35,144 Persetan ada pekerjaan untuk anak saya. 1823 01:56:59,444 --> 01:57:00,444 Licik. 1824 01:57:07,694 --> 01:57:08,024 Ya. 1825 01:57:08,354 --> 01:57:09,354 Benar itu. 1826 01:57:45,584 --> 01:57:46,584 Dia salamku. 1827 01:57:47,504 --> 01:57:48,504 Apakah Anda menangkap. 1828 01:57:50,894 --> 01:57:51,614 ah 1829 01:57:51,824 --> 01:57:52,844 ah 1830 01:57:53,024 --> 01:57:54,024 ah. 1831 01:57:55,094 --> 01:57:56,864 Mencoba. 1832 01:58:07,484 --> 01:58:08,484 Dia tidak bisa mati. 1833 01:58:08,984 --> 01:58:10,124 Anda tidak dapat membeli saya dari. 1834 01:58:10,664 --> 01:58:12,314 Dia melawanmu dan setiap orang percaya. 1835 01:58:12,764 --> 01:58:13,764 Anda. 1836 01:58:13,904 --> 01:58:14,904 Sebuah tes positif. 1837 01:58:16,004 --> 01:58:17,354 Saya sekarang benar-benar bergantung. 1838 01:58:18,584 --> 01:58:19,844 Pada dikenal seperti yang Anda maksudkan. 1839 01:58:20,234 --> 01:58:21,234 Anda berada di atasnya. 1840 01:58:21,644 --> 01:58:23,054 Aku seharusnya bukan kamu untukku. 1841 01:58:24,044 --> 01:58:25,334 Hanya tahu siapa yang kuharapkan 1842 01:58:25,439 --> 01:58:26,439 datanglah pria itu. 1843 01:58:26,864 --> 01:58:28,274 Film bagus sesuatu tidak akan. 1844 01:59:03,434 --> 01:59:04,475 Schroeder kamu baik-baik saja. 1845 01:59:06,284 --> 01:59:07,364 Akan lebih buruk 1846 01:59:07,484 --> 01:59:08,484 berkah. 1847 01:59:09,674 --> 01:59:10,304 Untukmu. 1848 01:59:10,604 --> 01:59:12,584 Melompat di depan peluru untukku 1849 01:59:12,764 --> 01:59:13,764 dicatat. 1850 01:59:15,824 --> 01:59:16,824 Sekedar kamu. 1851 01:59:18,704 --> 01:59:19,704 Terima kasih. 1852 01:59:23,354 --> 01:59:24,404 Begitu yakin. 1853 01:59:24,944 --> 01:59:26,144 Bagaimana kita bisa mendapatkan 1854 01:59:26,294 --> 01:59:27,294 selesai. 1855 01:59:42,314 --> 01:59:42,944 Bapak Presiden 1856 01:59:43,094 --> 01:59:45,254 Favorit utama Chavez Biskuit selai kacang. 1857 01:59:50,924 --> 01:59:51,924 Terima kasih. 1858 02:00:11,084 --> 02:00:12,084 Sisanya jelek. 1859 02:00:16,814 --> 02:00:17,114 Betulkah. 1860 02:00:17,512 --> 02:00:18,512 Jangan izinkan. 1861 02:00:34,664 --> 02:00:35,664 Kemenangan ini. 1862 02:00:36,494 --> 02:00:37,724 Itu semua dilakukan untuk Anda. 1863 02:00:38,534 --> 02:00:40,394 Dan akan menemukan beberapa Conrad. 1864 02:00:41,984 --> 02:00:43,694 Keberanian untuk banyak orang lain. 1865 02:00:45,014 --> 02:00:46,014 Tentu saja. 1866 02:00:47,684 --> 02:00:48,684 Inggris terima kasih. 1867 02:00:49,754 --> 02:00:50,504 saya berterima kasih pada Anda 1868 02:00:50,774 --> 02:00:53,804 untuk memastikan bahwa saya tidak membutuhkan bernasib sama dengan sepupuku. 1869 02:00:55,364 --> 02:00:57,554 Williams siap dipertanyakan bisa dimengerti itu. 1870 02:00:58,304 --> 02:01:00,404 Apa yang terjadi pada Nicholas. 1871 02:01:04,004 --> 02:01:05,004 Tercela. 1872 02:01:05,534 --> 02:01:06,534 Dulu. 1873 02:01:07,274 --> 02:01:07,526 Saya 1874 02:01:07,784 --> 02:01:08,784 ibu tukang pos yang hebat. 1875 02:01:08,923 --> 02:01:10,334 Harga untuk memiliki mahkota saya. 1876 02:01:13,664 --> 02:01:14,664 Dalam hal itu. 1877 02:01:15,014 --> 02:01:17,354 Maukah kamu bertemu denganku? besok dan raja. 1878 02:01:17,714 --> 02:01:18,714 Jam tiga. 1879 02:01:18,824 --> 02:01:19,824 Sebuah toko penjahit. 1880 02:01:19,934 --> 02:01:20,444 Adalah. 1881 02:01:20,954 --> 02:01:21,434 Jumlah 1882 02:01:21,734 --> 02:01:22,734 tiba-tiba di sekitar. 1883 02:01:28,754 --> 02:01:31,544 Semua AS di sini hari ini saya bersatu. 1884 02:01:31,874 --> 02:01:33,314 Sedih dan kalah. 1885 02:01:33,674 --> 02:01:34,334 anak laki-laki 1886 02:01:34,484 --> 02:01:35,484 dan teman-teman. 1887 02:01:35,744 --> 02:01:37,124 Dan ini mengerikan. 1888 02:01:37,664 --> 02:01:40,094 Apa yang terjadi dengan ini? generasi pemuda. 1889 02:01:40,724 --> 02:01:41,804 Tidak pernah terjadi lagi. 1890 02:01:43,034 --> 02:01:48,074 Saya percaya syarat plus saya punya dua jam hingga ekstrim dan dapat mengendap. 1891 02:01:48,464 --> 02:01:49,464 perang lain. 1892 02:01:50,864 --> 02:01:52,064 Apa yang dibutuhkan dunia 1893 02:01:52,214 --> 02:01:56,654 adalah organisasi yang dapat menyalurkan itu sumber daya untuk menjaga perdamaian. 1894 02:01:57,404 --> 02:01:58,484 Dan melindungi kehidupan. 1895 02:01:59,414 --> 02:02:01,724 Mandiri badan intelijen. 1896 02:02:02,324 --> 02:02:04,814 Beroperasi pada yang tertinggi tingkat kebijaksanaan. 1897 02:02:05,414 --> 02:02:06,524 Di atas politik 1898 02:02:06,674 --> 02:02:08,444 birokrasi yang dijalankan pemerintah 1899 02:02:08,564 --> 02:02:10,124 organisasi mata-mata. 1900 02:02:11,414 --> 02:02:12,414 Untuk itu. 1901 02:02:13,424 --> 02:02:14,424 saya telah memperoleh. 1902 02:02:15,194 --> 02:02:16,194 toko ini. 1903 02:02:16,694 --> 02:02:18,824 Dan saya mengusulkan agar kita menjadi. 1904 02:02:19,274 --> 02:02:20,804 Para anggota pendiri. 1905 02:02:22,124 --> 02:02:23,124 Seorang raja. 1906 02:02:23,354 --> 02:02:24,354 Agen. 1907 02:02:26,264 --> 02:02:27,644 Nama kode saya akan. 1908 02:02:29,804 --> 02:02:30,804 Pengarang. 1909 02:02:31,484 --> 02:02:35,324 Dan jika Anda setuju untuk bergabung dengan saya, Anda dapat beralih atas tempat Anda disebut cara Anda akan menemukan 1910 02:02:35,384 --> 02:02:36,554 nama kode Anda sendiri. 1911 02:02:39,734 --> 02:02:40,274 saya 1912 02:02:40,454 --> 02:02:41,454 akan terjadi. 1913 02:02:45,764 --> 02:02:46,764 Saya banyak itu. 1914 02:02:48,644 --> 02:02:49,644 Aku sekarang. 1915 02:02:50,414 --> 02:02:51,414 Dan dari sini. 1916 02:02:54,764 --> 02:02:55,484 saya 1917 02:02:55,694 --> 02:02:56,694 diminta. 1918 02:02:56,924 --> 02:02:57,924 Bagus sekali. 1919 02:02:59,114 --> 02:03:00,114 Dan ini. 1920 02:03:00,824 --> 02:03:01,824 Apakah pembunuhan. 1921 02:03:02,294 --> 02:03:02,954 Dia akan memiliki 1922 02:03:03,134 --> 02:03:04,134 tersesat. 1923 02:03:06,104 --> 02:03:07,574 Wow fungsi dari nya 1924 02:03:07,694 --> 02:03:08,694 beristirahat dengan damai. 1925 02:03:09,944 --> 02:03:10,944 Panjang umur. 1926 02:03:11,504 --> 02:03:12,504 Anak-anak. 122741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.