Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,980
Ah.
2
00:00:11,610 --> 00:00:12,750
Cirque de blasio
3
00:00:13,020 --> 00:00:14,020
adalah lebih baik.
4
00:00:14,190 --> 00:00:15,190
Agung setahun.
5
00:00:15,690 --> 00:00:16,440
Setiap objek
6
00:00:16,680 --> 00:00:17,680
Wow.
7
00:00:17,760 --> 00:00:19,530
Itu adalah bajak terbaik.
8
00:00:20,370 --> 00:00:21,390
Baik tidak dua jam
9
00:00:21,660 --> 00:00:23,220
atau bisa menelepon saya tapi sekarang.
10
00:00:23,880 --> 00:00:24,880
Bahkan membungkuk.
11
00:00:25,200 --> 00:00:25,740
Satu berikutnya
12
00:00:25,954 --> 00:00:26,954
bulan tapi.
13
00:00:27,450 --> 00:00:29,160
Alisha bagus
akan melompat untuk mendapatkan
14
00:00:29,310 --> 00:00:29,880
benar-benar membutuhkan
15
00:00:30,000 --> 00:00:31,110
a dia akan memeriksa gasnya
16
00:00:31,410 --> 00:00:32,729
uang atau hanya karena mereka hanya
17
00:00:32,880 --> 00:00:33,210
ke.
18
00:00:33,780 --> 00:00:35,640
Yang diharapkan adalah akting da
19
00:00:35,790 --> 00:00:36,367
da da da
20
00:00:36,480 --> 00:00:37,480
da booming.
21
00:00:38,100 --> 00:00:39,100
Amerika yang maju
22
00:00:39,360 --> 00:00:40,360
Aldo.
23
00:00:40,560 --> 00:00:41,010
Domingo.
24
00:00:41,520 --> 00:00:42,520
Oh.
25
00:02:09,450 --> 00:02:10,450
Kamu benar.
26
00:02:54,330 --> 00:02:55,330
Tuhan.
27
00:02:55,440 --> 00:02:55,938
Aku di sini.
28
00:02:56,370 --> 00:02:57,370
Reddit.
29
00:02:57,570 --> 00:02:59,130
Dan biarkan orang umum bisa.
30
00:02:59,880 --> 00:03:01,080
Tidak terikat di kepalaku.
31
00:03:02,220 --> 00:03:02,970
Anda benar itu
32
00:03:03,120 --> 00:03:04,120
itu benar.
33
00:03:05,640 --> 00:03:07,495
Tapi penting bagi mereka
konfirmasi sebelumnya.
34
00:03:07,860 --> 00:03:08,940
Maafkan aku Mawar.
35
00:03:09,600 --> 00:03:10,600
Berambut sebagian tentang
36
00:03:10,674 --> 00:03:11,040
sekarang
37
00:03:11,220 --> 00:03:12,980
itu rahasia jangan
mengunjungi sang jenderal.
38
00:03:13,470 --> 00:03:16,650
Harus peduli tentang
jeda dan taktik gerilya itu
39
00:03:16,770 --> 00:03:17,770
untuk menggulung.
40
00:03:18,060 --> 00:03:19,230
Rute lima keduanya komputer
41
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
lebih peduli.
42
00:03:21,649 --> 00:03:22,680
Kamp konsentrasinya.
43
00:03:23,070 --> 00:03:24,510
Apakah alasannya?
kita memenangkan perang ini
44
00:03:24,690 --> 00:03:25,690
cara ini.
45
00:03:29,940 --> 00:03:30,940
orlando.
46
00:03:31,620 --> 00:03:31,980
Bagus kamu.
47
00:03:32,400 --> 00:03:33,400
Apakah Anda melakukan baju besi.
48
00:03:35,310 --> 00:03:36,310
Umum.
49
00:03:36,480 --> 00:03:38,130
Apa yang terjadi di dapur.
50
00:03:39,030 --> 00:03:40,140
Sepertinya Anda pernah.
51
00:03:40,500 --> 00:03:41,940
Jadi lebih liberal dengan kebenaran
52
00:03:42,060 --> 00:03:43,434
waktu tidak ramah.
53
00:03:43,920 --> 00:03:45,510
Kamu ada di mana
harus menjelaskan itu.
54
00:03:46,320 --> 00:03:47,320
Saya kembali ke.
55
00:03:47,550 --> 00:03:49,260
Akan menjadi yang pertama untukku
port keren dia.
56
00:03:49,710 --> 00:03:49,800
Dia.
57
00:03:50,430 --> 00:03:51,430
Dengan Konrad.
58
00:03:52,860 --> 00:03:53,860
Aku punya dia di sini.
59
00:03:56,130 --> 00:03:57,780
Ingat bangun dan.
60
00:03:58,260 --> 00:03:59,260
Memiliki meja bundar.
61
00:04:01,500 --> 00:04:02,115
Karena itu berarti
62
00:04:02,280 --> 00:04:02,430
semua.
63
00:04:02,880 --> 00:04:03,880
Setara.
64
00:04:05,010 --> 00:04:07,380
Yang penting orang
lahir dalam hak istimewa itu.
65
00:04:09,180 --> 00:04:11,430
Anti lebih tinggi dari saya
pasien dengan palang merah.
66
00:04:13,080 --> 00:04:14,080
Kebahagiaan.
67
00:04:14,730 --> 00:04:15,730
Tidak bersembunyi.
68
00:04:15,780 --> 00:04:16,780
Negara.
69
00:04:21,870 --> 00:04:22,870
Tidak dengan lagi.
70
00:04:28,590 --> 00:04:30,000
Hanya akan memeriksa di peternakan.
71
00:04:33,840 --> 00:04:34,840
Kontrak sosial.
72
00:04:39,900 --> 00:04:40,110
Miliknya
73
00:04:40,320 --> 00:04:41,320
rambut.
74
00:04:41,550 --> 00:04:42,550
Itu.
75
00:04:44,430 --> 00:04:44,880
Kamera.
76
00:04:45,450 --> 00:04:46,450
Manusia.
77
00:04:46,830 --> 00:04:47,830
Di sana atau.
78
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
Tentu saja.
79
00:04:49,950 --> 00:04:50,950
Yang mana kita bercanda.
80
00:04:52,083 --> 00:04:53,083
Tidak ada musim panas.
81
00:04:54,720 --> 00:04:55,720
Ya.
82
00:04:55,950 --> 00:04:56,950
Ketika Anda menjadi.
83
00:04:57,090 --> 00:04:58,090
Dan.
84
00:04:58,860 --> 00:04:59,860
Perasaan sekarang.
85
00:05:04,860 --> 00:05:07,290
Buat bos bukan
punya itu punya seperti orang gila
86
00:05:07,470 --> 00:05:09,240
ilmuwan atau dapatkan
adalah pemerintah.
87
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
Pekerjaan besar.
88
00:05:13,482 --> 00:05:14,482
Dorongan.
89
00:05:19,680 --> 00:05:20,680
Itu tidak.
90
00:05:26,160 --> 00:05:27,160
Ambil kiri.
91
00:05:30,510 --> 00:05:31,510
Ya angkatan berikutnya.
92
00:05:34,530 --> 00:05:35,530
Benar.
93
00:05:37,800 --> 00:05:38,091
Kita punya
94
00:05:38,215 --> 00:05:39,215
itu.
95
00:05:40,170 --> 00:05:42,690
Ya Tuhan semua di luar
baik di sisi saya itu.
96
00:05:43,200 --> 00:05:45,270
Dia lebih cocok untuk itu
banyak musuh kita.
97
00:05:45,660 --> 00:05:48,210
Sebagai jenderal menjagamu
tahu apa yang saya inginkan pria saya
98
00:05:48,510 --> 00:05:48,930
branum.
99
00:05:49,263 --> 00:05:50,263
Memasok.
100
00:05:50,880 --> 00:05:51,880
Dimanapun hari.
101
00:05:58,950 --> 00:05:59,950
Sekarang.
102
00:06:13,260 --> 00:06:14,260
Itu beberapa dari itu.
103
00:06:20,910 --> 00:06:21,910
Oke.
104
00:06:26,880 --> 00:06:27,880
Itu.
105
00:06:41,280 --> 00:06:42,280
Dia.
106
00:06:43,830 --> 00:06:44,830
Mm.
107
00:06:45,850 --> 00:06:46,260
Baik
108
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
kebutuhan.
109
00:06:48,570 --> 00:06:49,570
Hai.
110
00:06:55,329 --> 00:06:55,531
Aku.
111
00:06:56,190 --> 00:06:56,400
Di Sini
112
00:06:56,550 --> 00:06:57,550
ke.
113
00:06:58,620 --> 00:06:59,620
Anda harus tinggal dengan saya.
114
00:07:00,240 --> 00:07:01,240
Wali.
115
00:07:10,320 --> 00:07:11,320
Dan.
116
00:09:06,300 --> 00:09:07,300
Anda tahu Konrad.
117
00:09:07,980 --> 00:09:08,980
Dari.
118
00:09:09,360 --> 00:09:10,360
Saya merasa bebas.
119
00:09:11,040 --> 00:09:11,580
ya beberapa
120
00:09:11,760 --> 00:09:13,320
sangat mencari yang pertama
121
00:09:13,620 --> 00:09:14,620
penerbangan.
122
00:09:14,730 --> 00:09:16,680
Aku ingat apa yang terjadi
untuk Conrad yang sopan.
123
00:09:17,280 --> 00:09:18,690
Dan jika kamu juga
dekat dengan beberapa.
124
00:09:19,983 --> 00:09:21,630
Saya ingat dia bergerak untuk melarikan diri
125
00:09:21,852 --> 00:09:22,104
itu.
126
00:09:22,500 --> 00:09:23,500
Maukah kamu pergi tapi.
127
00:09:25,410 --> 00:09:27,270
Dan kemudian kita akan melihat
cerita itu berbeda
128
00:09:27,450 --> 00:09:28,145
sudah pulang kamu
129
00:09:28,320 --> 00:09:29,320
pikirkan pertunjukan Anda.
130
00:09:30,960 --> 00:09:31,740
Setelah mereka
131
00:09:31,916 --> 00:09:32,340
nyata.
132
00:09:32,820 --> 00:09:33,090
Nama
133
00:09:33,360 --> 00:09:34,360
Hai.
134
00:09:34,710 --> 00:09:35,381
Tapi jika Anda mungkin
135
00:09:35,640 --> 00:09:36,180
namun begitu
136
00:09:36,468 --> 00:09:39,720
jika tuhan menginginkannya berbulan-bulan sebelumnya
dia akan memberikan gerakan.
137
00:09:40,200 --> 00:09:41,200
Ke saya kira.
138
00:09:42,000 --> 00:09:43,050
Dr ayah pergi.
139
00:09:45,153 --> 00:09:46,153
Tidak ada yang nyata.
140
00:09:59,010 --> 00:10:00,010
Banyak berjalan dan.
141
00:10:02,430 --> 00:10:03,150
studi saya
142
00:10:03,360 --> 00:10:04,360
dalam lima menit.
143
00:10:07,260 --> 00:10:08,260
Kasih karunia Anda.
144
00:10:20,010 --> 00:10:21,010
Kasih karunia Anda.
145
00:10:21,210 --> 00:10:23,580
Saya harus ditegur
Anda atas ketidaksopanan Anda.
146
00:10:24,780 --> 00:10:28,560
Pendapat Anda di balik pintu tertutup adalah
satu hal tetapi saya tidak akan mentolerir seperti itu
147
00:10:28,620 --> 00:10:30,450
demonstrasi di
depan rumah tangga saya.
148
00:10:31,230 --> 00:10:33,750
Aku akan bermain dengan kekalahanmu
ketika Anda bermain dengan pikiran.
149
00:10:34,457 --> 00:10:36,570
Anda benar-benar berpikir Anda bisa
menyimpan rahasia dari saya.
150
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
Apa maksudmu
151
00:10:38,370 --> 00:10:39,210
sekali lagi
152
00:10:39,390 --> 00:10:43,110
jika ditolak karena saya Felix undangannya
untuk kawan untuk tinggal bersamanya di Rusia.
153
00:10:44,398 --> 00:10:45,398
Bagaimana Anda tahu itu.
154
00:10:46,080 --> 00:10:46,320
Terakhir
155
00:10:46,470 --> 00:10:47,550
Anda memiliki gosip yang bagus.
156
00:10:48,180 --> 00:10:51,780
Dan kami semua memperhatikan bahwa Anda telah
tidak masalah dengan Felix bepergian ke sini.
157
00:10:52,110 --> 00:10:54,420
Dia sepertinya punya masalah
dengan komentar bepergian ke sana.
158
00:10:54,990 --> 00:10:56,490
Apakah di mana saja dalam hal ini.
159
00:10:58,264 --> 00:10:59,760
Bersalah seperti yang dituduhkan saya
160
00:10:59,910 --> 00:11:00,540
Maafkan saya.
161
00:11:00,900 --> 00:11:02,010
Aku seharusnya tidak jijik.
162
00:11:03,240 --> 00:11:06,480
Saat Elvis terbang berputar-putar
membuatmu lupa sopan santun.
163
00:11:07,200 --> 00:11:07,950
Lebih suka
164
00:11:08,190 --> 00:11:09,810
kamu bahkan belum
menawarkan saya minum.
165
00:11:10,140 --> 00:11:11,220
Oh bukan telepon.
166
00:11:12,510 --> 00:11:14,580
Dan jika kita tidak membahas ini.
167
00:11:15,150 --> 00:11:17,220
Apa pendapat saya.
168
00:11:18,060 --> 00:11:18,690
Kamu pikir
169
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
dengan saya.
170
00:11:20,100 --> 00:11:22,890
Takut pada Conrad
keamanan adalah kelemahan.
171
00:11:23,280 --> 00:11:24,330
Ketakutan itu wajar.
172
00:11:25,530 --> 00:11:26,190
Masalahnya adalah
173
00:11:26,340 --> 00:11:29,160
semakin banyak Anda membayar sesuatu
semakin mungkin untuk mengontrol.
174
00:11:31,170 --> 00:11:32,170
Jadi mereka.
175
00:11:32,520 --> 00:11:33,960
Keduanya membutuhkan pengasuh.
176
00:11:34,830 --> 00:11:35,830
Beberapa mengatakan.
177
00:11:44,610 --> 00:11:45,610
Wow.
178
00:11:51,090 --> 00:11:52,090
Benar.
179
00:11:55,830 --> 00:11:56,830
Tuhan.
180
00:12:00,090 --> 00:12:01,380
Dan Anda bertarung dengan hanya satu.
181
00:12:02,190 --> 00:12:03,190
Atau iya.
182
00:12:04,080 --> 00:12:05,940
Jika saya memiliki beberapa yang tersisa untuk bertarung.
183
00:12:08,880 --> 00:12:09,880
SAYA.
184
00:12:11,580 --> 00:12:12,580
Haruskah saya.
185
00:12:12,660 --> 00:12:14,850
Umumnya berpikir pisau
bisa mengalahkan bowling.
186
00:12:15,360 --> 00:12:17,400
Ini adalah orang-orang kita
berjuang sekarang hari.
187
00:12:17,910 --> 00:12:20,640
Sekarang bermain sendiri ditangani
orang lain harus janjinya.
188
00:12:38,100 --> 00:12:40,590
Ayahku juga membawa
saya di sini untuk setelan pertama saya.
189
00:12:41,640 --> 00:12:42,240
Raja.
190
00:12:42,630 --> 00:12:43,980
Taylor terbaik di dunia.
191
00:12:52,650 --> 00:12:53,650
mullen.
192
00:12:53,850 --> 00:12:54,360
Kasih karunia Anda.
193
00:12:54,720 --> 00:12:54,851
Dia
194
00:12:55,105 --> 00:12:56,105
nomor satu sudah siap.
195
00:12:57,180 --> 00:12:58,180
Terima kasih.
196
00:13:04,410 --> 00:13:05,970
Saya berharap ibumu
bisa melihat Anda tahu.
197
00:13:06,900 --> 00:13:08,190
Dia akan sangat bangga.
198
00:13:10,170 --> 00:13:11,170
saya sejauh ini.
199
00:13:14,190 --> 00:13:15,190
Meskipun.
200
00:13:15,360 --> 00:13:17,520
Saya mungkin mendapatkan lebih banyak manfaat
dari pintu setelan menembak.
201
00:13:18,090 --> 00:13:19,140
Jaket merokok.
202
00:13:19,680 --> 00:13:19,950
Kamu tahu.
203
00:13:20,580 --> 00:13:22,680
Apa pun yang mungkin terbuka
absurd untuk menemukan bug.
204
00:13:24,690 --> 00:13:25,860
Oh ayolah ayah.
205
00:13:27,390 --> 00:13:28,650
Ini adalah dunia yang besar di luar sana
206
00:13:28,770 --> 00:13:31,200
cepat atau lambat Anda tidak memilikinya
biarkan aku menikmati malam.
207
00:13:32,820 --> 00:13:34,140
Dan bahkan jika Anda tidak mau.
208
00:13:36,810 --> 00:13:37,810
Kamu tahu.
209
00:13:38,010 --> 00:13:39,010
Kawan.
210
00:13:41,580 --> 00:13:42,660
Nenek moyang kita.
211
00:13:43,230 --> 00:13:44,310
Mereka adalah orang-orang yang mengerikan.
212
00:13:45,120 --> 00:13:46,120
Mereka merampok
213
00:13:46,170 --> 00:13:48,900
berbohong dijarah dan
dibunuh sampai suatu hari
214
00:13:49,200 --> 00:13:49,380
dan.
215
00:13:49,860 --> 00:13:51,240
Menemukan diri mereka pada bulan November.
216
00:13:52,440 --> 00:13:53,640
Tapi bangsawan itu.
217
00:13:55,170 --> 00:13:56,700
Itu tidak pernah datang dari ksatria.
218
00:13:58,320 --> 00:14:00,390
Berasal dari keberadaan
keras dan kejam.
219
00:14:01,920 --> 00:14:03,270
Saat itu menjadi lebih dingin.
220
00:14:04,080 --> 00:14:05,080
Pria yang lembut.
221
00:14:06,030 --> 00:14:07,310
Akan menjadi
hukuman mati.
222
00:14:08,760 --> 00:14:09,760
Tidak.
223
00:14:10,350 --> 00:14:11,350
Tanda lawan.
224
00:14:12,030 --> 00:14:13,030
Ini hari ini.
225
00:14:14,190 --> 00:14:15,360
Kami adalah Oxford.
226
00:14:16,680 --> 00:14:17,700
Bukan jalan.
227
00:14:21,450 --> 00:14:22,450
Oxford.
228
00:14:22,650 --> 00:14:23,650
Pria pertunjukan yang bagus.
229
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Apa.
230
00:14:25,200 --> 00:14:28,860
Sangat senang kami berbagi Taylor dan
hari baik raja ketika klien adalah
231
00:14:28,860 --> 00:14:30,570
ganti klub mana saja di beslan.
232
00:14:31,200 --> 00:14:33,090
Ultra kapan saya bisa meminjam
Anda untuk sesaat.
233
00:14:33,990 --> 00:14:37,080
Ini pesan pribadi saya
ruang patton di lantai atas atau
234
00:14:37,200 --> 00:14:38,200
pemilih.
235
00:14:38,430 --> 00:14:40,620
Menutupi ini lebih banyak uang tegukan.
236
00:14:41,520 --> 00:14:43,830
gordon coklat
koma muda untuk itu akan
237
00:14:44,130 --> 00:14:45,130
itu akan menjadi kesenangan saya.
238
00:14:45,660 --> 00:14:46,660
Tuhan.
239
00:14:57,240 --> 00:15:01,950
Saya mengumpulkan giliran Anda banyak streaming
teman archduke ferdinand undangan untuknya
240
00:15:01,950 --> 00:15:02,950
menembak.
241
00:15:03,780 --> 00:15:07,230
Tentu pasifisme Anda tidak
meluas ke beberapa burung tidak.
242
00:15:08,040 --> 00:15:10,980
Seperti menabrak satu sama lain
di sini tidak ada kebetulan itu.
243
00:15:12,930 --> 00:15:15,180
Juga melihat dan
penting untuk hari-hari ini.
244
00:15:15,990 --> 00:15:19,230
Itulah mengapa saya merasa raja
menjadi tempat yang lebih aman untuk mengobrol.
245
00:15:20,520 --> 00:15:25,260
Saya khawatir tetapi ferdinand dan politik
ambisi mungkin menempatkan dia dalam bahaya.
246
00:15:26,850 --> 00:15:29,190
maksudku kamu untuk
memenuhi bantuan kecil.
247
00:15:29,940 --> 00:15:30,960
Bantuan macam apa.
248
00:15:31,590 --> 00:15:32,940
Merasa serius dengan dijual
249
00:15:33,090 --> 00:15:34,090
untuk itu.
250
00:15:34,200 --> 00:15:35,200
resimen yang mana.
251
00:15:35,580 --> 00:15:36,960
Grand akan melakukannya
252
00:15:37,140 --> 00:15:37,470
dengan baik.
253
00:15:38,010 --> 00:15:39,010
Tepat waktu datang
254
00:15:39,120 --> 00:15:40,120
Hubungi saya.
255
00:15:40,680 --> 00:15:41,520
Saya merasa seperti dan
256
00:15:41,670 --> 00:15:42,670
konrad.
257
00:15:45,900 --> 00:15:47,106
Anda akan membutuhkan pertunjukan itu
258
00:15:47,130 --> 00:15:48,130
kata setelah semua.
259
00:16:33,915 --> 00:16:34,915
Bungkus sherpa.
260
00:16:35,940 --> 00:16:37,440
Saya memiliki kata kerja atau ancaman
261
00:16:37,800 --> 00:16:39,630
untuk membuat spesial
itu untuk kamu miliki
262
00:16:39,930 --> 00:16:40,500
lihat
263
00:16:40,770 --> 00:16:41,770
di dalam.
264
00:16:42,960 --> 00:16:43,517
Sedikit
265
00:16:43,620 --> 00:16:44,620
replika
266
00:16:44,760 --> 00:16:45,760
dari tidak kalah
267
00:16:45,788 --> 00:16:47,010
favorit Anda karena.
268
00:16:47,670 --> 00:16:48,670
Kamu terlambat.
269
00:16:49,740 --> 00:16:50,740
Silahkan duduk.
270
00:16:53,610 --> 00:16:53,940
Apa.
271
00:16:54,300 --> 00:16:54,750
Adalah.
272
00:16:55,170 --> 00:16:56,170
Cepat.
273
00:16:58,260 --> 00:16:59,260
Memercayai.
274
00:16:59,580 --> 00:17:01,260
Apakah memiliki kepercayaan diri.
275
00:17:01,590 --> 00:17:03,300
Di kaki orang lain.
276
00:17:04,530 --> 00:17:05,010
Itu
277
00:17:05,190 --> 00:17:06,270
akan menjadi senjata kita.
278
00:17:07,200 --> 00:17:08,640
Untuk mengubah kabel.
279
00:17:10,500 --> 00:17:11,160
apakah saya
280
00:17:11,340 --> 00:17:12,340
memercayai.
281
00:17:13,770 --> 00:17:14,770
Satwa.
282
00:17:15,630 --> 00:17:16,260
Itu
283
00:17:16,410 --> 00:17:16,920
banyak pria
284
00:17:17,190 --> 00:17:17,700
seperti saya
285
00:17:18,060 --> 00:17:20,430
dan ikuti saya datang pada nya.
286
00:17:20,910 --> 00:17:21,930
Mengganggu.
287
00:17:22,920 --> 00:17:25,080
Pertanyaan yang saya miliki sekarang adalah.
288
00:17:25,620 --> 00:17:26,940
Apakah aku bisa mempercayaimu
289
00:17:27,330 --> 00:17:28,330
untuk berada di sini.
290
00:17:28,650 --> 00:17:29,650
Seperti mereka.
291
00:17:30,330 --> 00:17:32,400
Buka kotak yang ada di depan Anda.
292
00:17:36,150 --> 00:17:38,910
Peringkat ini kesejahteraan
simbol keanggotaan
293
00:17:39,120 --> 00:17:40,120
dan kawanan saya.
294
00:17:41,220 --> 00:17:41,910
Pasangkan
295
00:17:42,060 --> 00:17:43,470
dan Anda akan berbagi.
296
00:17:43,950 --> 00:17:45,000
Dalam kesuksesan kita.
297
00:17:45,780 --> 00:17:46,780
Tetapi.
298
00:17:47,340 --> 00:17:48,540
Tapi dia kelasku.
299
00:17:49,080 --> 00:17:51,000
Dan situs itu akan Anda temukan.
300
00:17:51,840 --> 00:17:52,350
Mengapa
301
00:17:52,500 --> 00:17:53,500
yang akan kamu dapatkan.
302
00:17:53,760 --> 00:17:54,760
Melalui kamu.
303
00:17:55,043 --> 00:17:56,070
Suara pikiran.
304
00:17:56,490 --> 00:17:58,650
Apakah saya tidak layak?
dari yang baik dan.
305
00:17:59,190 --> 00:18:00,720
Istirahat akan menyangkal selain
306
00:18:01,020 --> 00:18:06,090
Saya akan bertukar dengan AS adalah
dan super saya akan menjadi beruang besar Rusia
307
00:18:06,172 --> 00:18:07,620
ambil apa yang Anda yakini milik Anda.
308
00:18:08,190 --> 00:18:09,450
Dan dengan segala cara.
309
00:18:10,230 --> 00:18:13,830
Kepada Gembala Belanda dengan rasa hormat yang sama
Anda untuk lelucon seorang pria yang menyebut dirinya sendiri
310
00:18:13,830 --> 00:18:14,040
milikmu
311
00:18:14,160 --> 00:18:14,460
pada.
312
00:18:15,000 --> 00:18:15,450
Dan
313
00:18:15,690 --> 00:18:15,994
bertanya
314
00:18:16,187 --> 00:18:17,187
dia.
315
00:18:17,280 --> 00:18:18,280
Anda.
316
00:18:18,630 --> 00:18:19,630
Dan disana
317
00:18:19,826 --> 00:18:20,093
dan
318
00:18:20,250 --> 00:18:22,500
sembilan tidak bukan itu
Aku Derek kita.
319
00:18:23,310 --> 00:18:24,310
Jim.
320
00:18:24,390 --> 00:18:25,830
Dan Rasputin di sini.
321
00:18:28,020 --> 00:18:29,020
Seperti milikku
322
00:18:29,160 --> 00:18:30,510
cinta itu kurasa.
323
00:18:31,046 --> 00:18:32,046
Pada saat itu.
324
00:18:32,730 --> 00:18:33,750
Selalu
325
00:18:34,110 --> 00:18:35,110
tapi hari.
326
00:18:36,480 --> 00:18:37,480
Aku tahu.
327
00:18:42,210 --> 00:18:43,590
Tapi jangan salah.
328
00:18:43,950 --> 00:18:45,294
Kemesraan selama seminggu.
329
00:18:45,650 --> 00:18:46,650
Ya tunggu.
330
00:18:46,980 --> 00:18:47,310
Tujuh
331
00:18:47,460 --> 00:18:48,460
uang kembali.
332
00:18:50,160 --> 00:18:51,690
Semua orang itu tahu.
333
00:18:53,040 --> 00:18:54,060
Mainan anjing.
334
00:18:55,920 --> 00:18:57,570
Akhirnya menyelesaikan balapan.
335
00:19:06,570 --> 00:19:07,570
Sekarang.
336
00:19:10,320 --> 00:19:12,630
Saya mata-mata atau harus saya lihat.
337
00:19:13,290 --> 00:19:14,290
Ibu saya.
338
00:19:15,120 --> 00:19:16,770
Di pemerintahan Inggris
339
00:19:17,130 --> 00:19:18,180
dan untuk dia untukku.
340
00:19:18,660 --> 00:19:19,660
Dapur keluar itu.
341
00:19:20,010 --> 00:19:21,780
Apakah konsultan untuk keselamatan.
342
00:19:22,140 --> 00:19:23,820
Dari archduke ferdinand.
343
00:19:25,050 --> 00:19:26,050
Persahabatan.
344
00:19:26,490 --> 00:19:26,820
Mungkin.
345
00:19:27,480 --> 00:19:28,480
Menjadi.
346
00:19:28,830 --> 00:19:33,150
Apakah Anda siap untuk anak-anak kreatif?
dan sekarang perhatiannya melihat pembenaran
347
00:19:33,450 --> 00:19:36,020
ya saya adalah Gembala saya
dan aku tidak akan mengecewakanmu.
348
00:19:36,570 --> 00:19:36,990
tom.
349
00:19:37,380 --> 00:19:38,380
Harkin.
350
00:20:17,836 --> 00:20:19,040
Apakah itu masuk akal untuk
351
00:20:19,216 --> 00:20:20,216
untuk makan malam.
352
00:20:20,937 --> 00:20:24,406
Sekarang aku mengerti kenapa kamu
menerima undangan pemotretan saya.
353
00:20:25,216 --> 00:20:28,366
Saya tidak benar-benar percaya
taktik menakut-nakuti guru.
354
00:20:29,356 --> 00:20:31,876
Mengobrol tentang
keberadaanku dalam bahaya
355
00:20:32,056 --> 00:20:34,456
hanya orang bodoh yang akan mengabaikan
pagi teman-teman itu atau.
356
00:20:34,966 --> 00:20:36,226
Apakah itu benar-benar terlalu banyak untuk ditanyakan?
357
00:20:36,436 --> 00:20:37,436
Saya pikir harus kembali
358
00:20:37,906 --> 00:20:39,106
dan dengarkan apa yang ingin dia jual
359
00:20:39,316 --> 00:20:40,456
tiga belas kamu turun
360
00:20:40,576 --> 00:20:41,776
tugas yang sulit.
361
00:20:42,586 --> 00:20:44,596
aku akan memberimu milikku
keputusan untuk tidak.
362
00:20:44,986 --> 00:20:45,986
Bagus.
363
00:21:22,306 --> 00:21:26,026
Aku datang kita sedang dalam kunjungan yang baik
membangun untuk disambut oleh bom.
364
00:21:32,356 --> 00:21:33,376
Saya tidak seharusnya mem-boot Anda.
365
00:21:34,426 --> 00:21:35,446
Kita harus pulang.
366
00:21:36,916 --> 00:21:37,916
Melindungi Anda tahu apa.
367
00:21:38,956 --> 00:21:39,376
saya hanya
368
00:21:39,496 --> 00:21:43,066
hadiah yang saya butuhkan?
melindunginya, kamu lakukan kawan
369
00:21:43,366 --> 00:21:46,936
Maaf, tapi Anda pikir Anda tahu apa itu?
dunia itu seperti tetapi kenyataannya adalah kamu hanya
370
00:21:46,966 --> 00:21:47,506
anak laki-laki
371
00:21:47,746 --> 00:21:49,816
siapa yang tidak tahu?
apa laki-laki dan mampu.
372
00:21:50,206 --> 00:21:52,966
Apa yang melihat ibuku meninggal
pengenalan yang tidak cukup baik.
373
00:22:28,096 --> 00:22:28,366
Mengambil
374
00:22:28,546 --> 00:22:29,056
mutiara.
375
00:22:29,416 --> 00:22:30,416
Hidup.
376
00:22:45,016 --> 00:22:45,346
Saya bersedia.
377
00:22:45,706 --> 00:22:46,706
Jalan yang salah.
378
00:22:47,056 --> 00:22:47,386
aku masuk.
379
00:22:48,016 --> 00:22:48,766
Kelas mendapat I
380
00:22:48,946 --> 00:22:49,946
sedang duduk bebek di sini.
381
00:22:50,806 --> 00:22:51,496
Dapatkan panggilan ini tahu
382
00:22:51,671 --> 00:22:52,671
sekarang.
383
00:23:31,876 --> 00:23:33,072
Ayah adalah orang tua tentang
384
00:23:33,274 --> 00:23:34,274
dan enam puluh.
385
00:23:36,436 --> 00:23:37,486
Penelitian tahu bulan dengan.
386
00:23:38,326 --> 00:23:39,766
Ya tapi untuk berapa lama.
387
00:23:40,786 --> 00:23:43,426
aku mulai mengerti
dapur apa yang sangat ditakuti.
388
00:23:43,786 --> 00:23:44,786
Sudah ada.
389
00:23:44,836 --> 00:23:46,846
Austria pada
memobilisasi dia.
390
00:23:47,356 --> 00:23:49,906
Mereka tidak percaya ini
pembunuh bertindak secara independen.
391
00:23:51,466 --> 00:23:52,466
Saya juga tidak.
392
00:23:53,236 --> 00:23:56,686
Hanya saja aku akan seperti itu
sebagian kecil dari satu titik ke dalam.
393
00:23:57,856 --> 00:23:58,856
Karena.
394
00:23:58,936 --> 00:24:00,556
Hal-hal kecil tanah yang sejuk
395
00:24:00,676 --> 00:24:01,676
masalah besar.
396
00:24:02,176 --> 00:24:02,716
Kamu melihat.
397
00:24:03,016 --> 00:24:05,236
Bertahun-tahun yang lalu ada
tiga sepupu muda.
398
00:24:05,806 --> 00:24:07,516
Yang tertua adalah
pembuat onar nyata.
399
00:24:12,346 --> 00:24:14,323
Neneknya
adalah ratu Victoria
400
00:24:14,617 --> 00:24:14,956
bukan
401
00:24:15,226 --> 00:24:16,226
membuat mereka tetap dalam antrean.
402
00:24:16,576 --> 00:24:19,966
Mereka tumbuh menjadi
kaiser Wilhelm dari Jerman
403
00:24:20,086 --> 00:24:21,766
putra Nicholas dari Rusia
404
00:24:21,886 --> 00:24:23,626
dan raja George dari Inggris.
405
00:24:24,441 --> 00:24:27,436
Sekarang untuk ferdinand adalah
pembunuhan yang diberikan
406
00:24:27,586 --> 00:24:31,876
alasan kaiser tolol untuk
menyalakan kembali bidang masa kecil.
407
00:24:34,366 --> 00:24:36,676
Tapi yang pasti mereka dewasa
cukup untuk menghindari seorang wanita.
408
00:24:37,456 --> 00:24:38,506
Seseorang akan berharap begitu.
409
00:24:39,526 --> 00:24:43,276
Dan untungnya kita punya marinir
raja George untuk membantu menjaga perdamaian.
410
00:24:47,146 --> 00:24:48,146
Sebagai.
411
00:24:55,456 --> 00:24:56,456
Kantor.
412
00:24:58,066 --> 00:24:59,066
Tiga sepupu muda
413
00:24:59,296 --> 00:25:00,946
siapa yang mengira mereka?
tahu bagaimana memerintah.
414
00:25:01,996 --> 00:25:03,346
Sekarang para prajurit itu nyata.
415
00:25:05,206 --> 00:25:08,896
Dapatkan dua salinan foto ini dibuat
nevins tinggal dengan surat-suratnya segera
416
00:25:09,046 --> 00:25:10,876
orang yang agak lebih perhatian.
417
00:25:11,236 --> 00:25:12,236
Tindakan.
418
00:25:12,376 --> 00:25:13,376
Yang Mulia.
419
00:25:17,986 --> 00:25:18,986
Ya.
420
00:25:19,516 --> 00:25:19,756
Dan saya.
421
00:25:20,206 --> 00:25:21,206
Seperti yang saya katakan.
422
00:25:21,316 --> 00:25:22,316
Chris Bryant
423
00:25:22,396 --> 00:25:22,606
adalah
424
00:25:22,726 --> 00:25:23,386
banyak pertunjukan
425
00:25:23,506 --> 00:25:25,366
Saya tidak pernah melakukan hal di halaman belakang.
426
00:25:26,056 --> 00:25:26,506
Kurang
427
00:25:26,716 --> 00:25:28,756
santai raja
Inggris sangat menyarankan.
428
00:25:29,146 --> 00:25:30,146
Kami tidak tahu.
429
00:25:33,766 --> 00:25:35,416
Ingat bagaimana pangeran George
430
00:25:35,596 --> 00:25:36,596
untuk menikmatinya.
431
00:25:37,006 --> 00:25:39,826
Saat kamu menjadi ibu bahasa Inggris
ke dokter Inggris akan menyiksa.
432
00:25:40,666 --> 00:25:42,616
Jones dengan keju
Anda tentang Anda.
433
00:25:44,176 --> 00:25:45,176
Deformitas.
434
00:25:46,396 --> 00:25:47,396
Ya.
435
00:25:47,626 --> 00:25:47,926
Di sana
436
00:25:48,376 --> 00:25:51,016
dan jangan lupa itu
terkikik di sampingnya.
437
00:25:51,436 --> 00:25:52,936
Dengan Cassie Rusia kecilnya.
438
00:25:54,136 --> 00:25:55,456
Sayangnya kelas
439
00:25:55,726 --> 00:25:59,806
karena dan George yang memohon menahan diri
terhadap atau sepupu lain atau lebih pada dan
440
00:25:59,806 --> 00:26:00,806
kaisar.
441
00:26:01,456 --> 00:26:02,986
Raja George selalu melindungi
442
00:26:03,106 --> 00:26:04,106
kepentingan kita.
443
00:26:04,576 --> 00:26:06,856
Mengapa mereka tidak melakukannya besok?
adalah sesuatu sesuatu.
444
00:26:07,366 --> 00:26:08,956
Karena kami memberi
Dunia era Saddam.
445
00:26:09,526 --> 00:26:10,996
Dan selain itu atau
membenci kartu dan.
446
00:26:11,626 --> 00:26:13,098
Akan baik-baik saja
atas kekhilafannya
447
00:26:13,216 --> 00:26:13,276
sebuah
448
00:26:13,474 --> 00:26:15,106
dua pertandingan tangan berukuran kecil.
449
00:26:17,926 --> 00:26:19,756
Keputusan yang bijak anakku.
450
00:26:20,656 --> 00:26:23,626
Rusia Soviet
aman di tangan Anda.
451
00:26:26,356 --> 00:26:29,523
Dunia akan menertawakanmu karena tidak
menjagamu tetap berdiri di samping
452
00:26:29,626 --> 00:26:30,626
standar.
453
00:26:31,906 --> 00:26:32,906
Abaikan AS.
454
00:26:35,446 --> 00:26:37,036
Pekerjaan temporer terlalu banyak
beberapa bisnis dia.
455
00:26:38,596 --> 00:26:39,596
Saya senang.
456
00:26:40,576 --> 00:26:40,852
Dan.
457
00:26:41,236 --> 00:26:42,236
Pergi untuk.
458
00:26:42,646 --> 00:26:42,946
Dikatakan
459
00:26:43,066 --> 00:26:44,066
Aku ingin.
460
00:26:47,386 --> 00:26:52,324
Sebagai sekutu Rusia, kami tidak punya pilihan selain
bergabunglah dalam perang ini saya tidak mengerti jenis itu
461
00:26:52,324 --> 00:26:54,976
dari dan azov keduanya
mengabaikan keinginan raja.
462
00:26:55,306 --> 00:26:55,726
Mengapa
463
00:26:55,876 --> 00:26:58,456
adalah pertanyaan yang bagus
Saya semua hormat Pak.
464
00:26:59,116 --> 00:27:02,326
Perdebatan ini seharusnya sering terjadi we
memenangkan perang menunggu perdana menteri.
465
00:27:02,836 --> 00:27:03,836
Dan berhubungan.
466
00:27:04,606 --> 00:27:05,086
Dan mengemudi
467
00:27:05,326 --> 00:27:05,806
beban saya.
468
00:27:06,256 --> 00:27:07,256
Itu akan menjadi kehormatan saya
469
00:27:07,306 --> 00:27:08,306
untuk relawan.
470
00:27:09,586 --> 00:27:10,006
Ana
471
00:27:10,126 --> 00:27:11,776
lima tempat John berkeliling.
472
00:27:12,586 --> 00:27:13,966
Tapi disitulah letak masalahnya.
473
00:27:14,326 --> 00:27:15,326
Sah.
474
00:27:15,376 --> 00:27:16,966
kamu belum tua
cukup untuk bergabung.
475
00:27:18,016 --> 00:27:19,666
saya masih muda
cukup untuk percaya itu
476
00:27:19,786 --> 00:27:22,036
hal yang terhormat
mati demi negara.
477
00:27:23,026 --> 00:27:26,686
Objek perang bukanlah
mati demi negara
478
00:27:26,926 --> 00:27:29,314
tapi untuk membuat sesuatu dan
telah mati untuk mereka.
479
00:27:38,926 --> 00:27:39,926
Ah.
480
00:28:08,416 --> 00:28:09,586
Aku pun tidak.
481
00:28:10,516 --> 00:28:11,626
Baik dari bayangkan.
482
00:28:12,076 --> 00:28:13,156
Dari satwa liar.
483
00:28:16,666 --> 00:28:19,606
Apa yang saya pikir kita ambil
dekade bagi AS untuk lebih murah.
484
00:28:21,256 --> 00:28:22,256
saya masih mengerti
485
00:28:22,396 --> 00:28:22,756
ke.
486
00:28:23,206 --> 00:28:24,206
Pantai.
487
00:28:29,836 --> 00:28:30,836
Kami memiliki tiga.
488
00:28:31,276 --> 00:28:32,686
Sumber daya tahun.
489
00:28:34,216 --> 00:28:35,216
Melvin.
490
00:28:35,296 --> 00:28:36,296
Meninggal.
491
00:28:37,489 --> 00:28:38,489
Maaf.
492
00:28:39,826 --> 00:28:41,236
Kami ya merusak kepercayaan.
493
00:28:41,836 --> 00:28:42,976
Di antara orang-orang.
494
00:28:43,606 --> 00:28:45,406
Pada akhirnya raja roti.
495
00:28:46,066 --> 00:28:47,066
Hanya siapa
496
00:28:47,146 --> 00:28:48,376
untuk saya yang beruntung
497
00:28:48,556 --> 00:28:49,556
kembali.
498
00:28:51,256 --> 00:28:54,676
Apakah Anda tahu siapa dia?
raja George lebih dari
499
00:28:54,796 --> 00:28:55,796
kasus keluar.
500
00:28:57,466 --> 00:28:58,466
Berarti.
501
00:28:59,462 --> 00:29:00,462
bahasa Inggris
502
00:29:00,496 --> 00:29:01,496
kerajaan.
503
00:29:01,726 --> 00:29:02,726
Sebagai harga.
504
00:29:02,866 --> 00:29:03,934
Prasmanan busur saya
505
00:29:04,226 --> 00:29:04,426
dan
506
00:29:04,546 --> 00:29:07,426
lebih dari tujuh ratus
tahun itu adalah waktu.
507
00:29:07,966 --> 00:29:09,016
Untuk teman-teman yang dapur.
508
00:29:10,516 --> 00:29:11,656
Kami akan menyebabkan Rusia.
509
00:29:12,016 --> 00:29:12,653
Bagaimana bisa?
510
00:29:12,786 --> 00:29:13,786
pada.
511
00:29:14,316 --> 00:29:14,446
Itu
512
00:29:14,598 --> 00:29:16,576
hal-hal kekuatan penuh dari Jerman.
513
00:29:17,836 --> 00:29:18,166
Hai.
514
00:29:18,546 --> 00:29:19,546
saya mendaki.
515
00:29:20,536 --> 00:29:21,536
Serak.
516
00:29:22,606 --> 00:29:23,606
Apakah kamu siap.
517
00:29:24,136 --> 00:29:25,486
Untuk memulai dengan saya.
518
00:29:26,266 --> 00:29:27,266
Pekerjaan.
519
00:29:27,646 --> 00:29:27,845
SAYA.
520
00:29:28,392 --> 00:29:29,392
Jangan.
521
00:29:36,646 --> 00:29:37,786
Saya memulai transkripsi.
522
00:29:38,429 --> 00:29:39,856
Jadi saya sangat sadar
dari Konrad itu.
523
00:29:41,056 --> 00:29:42,056
Dan.
524
00:29:42,166 --> 00:29:42,316
Apa.
525
00:29:42,706 --> 00:29:46,906
Sudah cukup buruk saya tidak bergabung saat itu
menyenangkan dan Conrad ini bukan perang kamu
526
00:29:46,906 --> 00:29:48,616
mengerti itu
tidak seperti lagi
527
00:29:48,736 --> 00:29:52,366
jadilah yang menganggap saya tidak peduli saya
seharusnya baik-baik saja melalui itu tidak berkelahi
528
00:29:52,546 --> 00:29:53,546
itu mati.
529
00:29:55,666 --> 00:29:56,926
Seperti percakapan ini.
530
00:30:00,316 --> 00:30:01,316
Halo untuk dapur.
531
00:30:16,772 --> 00:30:18,512
Kamu masih terlalu muda Conrad.
532
00:30:21,662 --> 00:30:24,122
Semua orang berbohong tentang mereka
usia mereka semua mendapatkan di mana saja.
533
00:30:25,922 --> 00:30:27,122
Dan aku tahu kamu ingin bertarung.
534
00:30:28,562 --> 00:30:30,152
Ini adalah wasiat
untuk karakter Anda.
535
00:30:30,902 --> 00:30:33,392
Dan aku bangga sebelumnya
hanya bisa melihat saya diberikan.
536
00:30:35,162 --> 00:30:36,162
Dan desa.
537
00:30:37,412 --> 00:30:37,802
Tetapi
538
00:30:37,922 --> 00:30:38,942
simbol akun.
539
00:30:39,452 --> 00:30:41,192
Dan aku harus menderita
peradaban seperti itu.
540
00:30:42,962 --> 00:30:44,012
Reputasi.
541
00:30:44,552 --> 00:30:45,752
Adalah apa yang orang pikirkan tentang Anda.
542
00:30:46,592 --> 00:30:47,592
Karakter.
543
00:30:48,062 --> 00:30:49,062
Apakah Anda.
544
00:30:55,532 --> 00:30:56,552
salib Victoria.
545
00:30:57,932 --> 00:30:58,932
Apakah ini milikmu.
546
00:30:59,882 --> 00:31:00,882
Sebagai.
547
00:31:01,622 --> 00:31:02,622
Ketika saya masih muda.
548
00:31:03,032 --> 00:31:05,222
Seperti kamu yang aku inginkan
untuk mengabdi pada negaraku.
549
00:31:08,192 --> 00:31:08,690
Tapi lihat
550
00:31:08,792 --> 00:31:11,162
Saya mulai bertanya-tanya
yang tidak benar yang kita miliki
551
00:31:11,342 --> 00:31:11,792
untuk mengambil
552
00:31:11,972 --> 00:31:12,972
tanah.
553
00:31:13,562 --> 00:31:14,562
Kami.
554
00:31:15,482 --> 00:31:16,982
Kehidupan orang dan.
555
00:31:18,032 --> 00:31:19,232
aku membelanya.
556
00:31:22,862 --> 00:31:24,212
Setiap orang yang saya bunuh.
557
00:31:26,462 --> 00:31:27,962
Aku membunuh sebagian dari diriku.
558
00:31:35,222 --> 00:31:36,222
Mungkin.
559
00:31:36,272 --> 00:31:37,922
Memiliki bulu
akan lebih baik.
560
00:31:40,112 --> 00:31:41,402
Jadi keesokan harinya aku
561
00:31:41,582 --> 00:31:44,012
letakkan senapan saya, saya adalah saya
mengambil sebuah struktur.
562
00:31:45,302 --> 00:31:48,092
Saya seharusnya diberi
salib untuk menyelamatkan nyawa tidak mengambil.
563
00:31:51,062 --> 00:31:52,892
Segera setelah saya mengganti
seperti medali saya sendiri.
564
00:31:54,782 --> 00:31:55,982
Saya akan bergabung dengan korps medis.
565
00:31:59,612 --> 00:32:02,462
Saya sudah memberi tahu dapur
lalu niat bergabung.
566
00:32:03,392 --> 00:32:06,302
Dan dia telah meyakinkan saya bahwa
dia tidak akan membiarkan Anda lolos.
567
00:32:48,632 --> 00:32:49,632
Memiliki visi.
568
00:32:50,972 --> 00:32:52,440
Ini anak laki-laki segera.
569
00:32:52,772 --> 00:32:53,522
Untuk Soviet
570
00:32:53,672 --> 00:32:54,672
Rusia.
571
00:32:56,822 --> 00:32:57,868
Dan Anda harus mengatakan
572
00:32:57,992 --> 00:32:58,992
Rusia.
573
00:33:00,842 --> 00:33:03,170
Anda harus memulai perang
574
00:33:03,272 --> 00:33:05,162
untuk menyelamatkan pisau anakmu.
575
00:33:05,552 --> 00:33:06,962
Ini tidak masuk akal.
576
00:33:08,942 --> 00:33:11,012
Gerakan mahasiswa
aliran lancar pertama.
577
00:33:11,432 --> 00:33:12,432
Mode.
578
00:33:14,732 --> 00:33:15,092
Juni
579
00:33:15,242 --> 00:33:16,242
Juli.
580
00:33:17,432 --> 00:33:18,482
biaya Josh.
581
00:33:18,992 --> 00:33:19,992
Hai.
582
00:33:20,462 --> 00:33:20,852
Diam
583
00:33:21,122 --> 00:33:22,682
yang otentik sekarang.
584
00:33:35,402 --> 00:33:36,842
Sepupuku tersayang selamat.
585
00:33:37,652 --> 00:33:41,299
Sudah terlalu lama sejak terakhir kali kita bertemu
satu sama lain dan saya minta maaf saya di sebelah kanan.
586
00:33:41,702 --> 00:33:42,702
Sekarang saya.
587
00:33:43,412 --> 00:33:45,122
Dan ini sulit
kali saya tidak yakin.
588
00:33:45,512 --> 00:33:46,512
saya bisa percaya.
589
00:33:53,612 --> 00:33:53,942
Sehat.
590
00:33:54,302 --> 00:33:55,302
Itu.
591
00:33:57,182 --> 00:34:00,752
Untuk sementara sekarang saya telah mengonversi saya
kecurigaan dari apa yang disebut pendeta.
592
00:34:01,099 --> 00:34:02,099
Aku memata-matai dia.
593
00:34:02,912 --> 00:34:05,012
Dia memiliki sisi itu di bawah mantranya
594
00:34:05,192 --> 00:34:06,392
baik secara rohani
595
00:34:06,572 --> 00:34:07,572
dan melalui populer.
596
00:34:09,782 --> 00:34:12,392
Dan telah membujuknya
untuk mundur dari perang.
597
00:34:14,672 --> 00:34:15,152
Di dalam
598
00:34:15,362 --> 00:34:16,832
bermaksud mengumumkan ini
599
00:34:16,982 --> 00:34:18,332
dalam pidato Anda yang baru ini.
600
00:34:19,172 --> 00:34:20,912
Sepupu Felix mengirimkan salam.
601
00:34:21,512 --> 00:34:22,512
Oh.
602
00:34:22,652 --> 00:34:24,542
Saya berharap pengaruh ayahmu
603
00:34:24,842 --> 00:34:25,842
bisa membantu.
604
00:34:26,852 --> 00:34:27,852
Oh aku.
605
00:34:28,453 --> 00:34:29,453
Ide-ide.
606
00:34:30,032 --> 00:34:31,032
Aku sudah bangun.
607
00:34:31,112 --> 00:34:32,112
Menurut pendapat saya.
608
00:34:32,462 --> 00:34:33,782
Apakah survei situasi serius.
609
00:34:34,352 --> 00:34:35,372
Dan percaya sama sekali tidak.
610
00:34:35,822 --> 00:34:38,132
Saya sarankan kita berkumpul
pasukan elit
611
00:34:38,252 --> 00:34:39,252
Anda pergi ke Rusia.
612
00:34:39,690 --> 00:34:40,690
Semacam AS miliki.
613
00:34:41,072 --> 00:34:41,642
Sepakat
614
00:34:41,882 --> 00:34:43,232
duduk segera
615
00:34:43,442 --> 00:34:44,722
mata tidak
diizinkan untuk bergabung dengan kami.
616
00:34:45,752 --> 00:34:47,162
Bolehkah aku setidaknya pergi bersamamu.
617
00:34:48,842 --> 00:34:50,912
Bolehkah aku mengenalmu?
ayah membuatku bersumpah
618
00:34:51,152 --> 00:34:53,882
yang akan saya lindungi
anak saya dengan segala cara.
619
00:34:56,432 --> 00:34:57,812
Mau kemana?
untuk pergi benua.
620
00:35:00,482 --> 00:35:01,482
Rusia mengapa.
621
00:35:02,042 --> 00:35:03,902
Katakan tidak menggunakan
berurusan dengan Rasputin.
622
00:35:05,012 --> 00:35:06,732
Dia akan memaksa
terburu-buru di sekitar rahim.
623
00:35:07,772 --> 00:35:11,612
Dapur apakah Anda telah membunuh begitu banyak pria?
tidak mengandalkan anak laki-laki untuk menjalankan militer Anda
624
00:35:11,612 --> 00:35:13,592
intelijen di luar sana
Anda meludah lebih banyak.
625
00:35:16,742 --> 00:35:17,762
Conrad pergi.
626
00:35:20,042 --> 00:35:21,042
Sekarang.
627
00:35:31,712 --> 00:35:32,712
Kamu bukan.
628
00:35:33,122 --> 00:35:35,552
Jahat yang tidak kita buat
kekacauan seperti itu di Rusia.
629
00:35:45,752 --> 00:35:47,522
Satu kiriman lagi
kotak dengan lebih bagus.
630
00:35:50,072 --> 00:35:50,522
Sialan di
631
00:35:50,932 --> 00:35:54,572
dan banyak yang diharapkan seorang pria Amanda nyata
teroris saya tuan saya saya akan membantu tapi aku.
632
00:35:55,322 --> 00:35:56,322
Pastinya.
633
00:35:56,732 --> 00:35:57,315
Pastinya
634
00:35:57,422 --> 00:35:58,922
pada tentara di Amazon
635
00:35:59,162 --> 00:36:01,112
atau dewa lima
mana mendapatkan suatu tempat.
636
00:36:51,842 --> 00:36:52,842
Hai.
637
00:37:07,562 --> 00:37:08,702
Lima juta bagus.
638
00:37:10,982 --> 00:37:12,062
Seperti tuhan maafkan aku.
639
00:37:15,062 --> 00:37:15,331
Apa.
640
00:37:15,683 --> 00:37:16,683
Apakah benar-benar punya.
641
00:37:16,922 --> 00:37:17,312
Beruntung
642
00:37:17,522 --> 00:37:18,522
Anda mengatakan menjadi.
643
00:37:19,002 --> 00:37:19,322
Itu.
644
00:37:20,019 --> 00:37:20,192
Hari ini
645
00:37:20,372 --> 00:37:24,422
olahraga cyber tetapi kembali bahwa saya suka Kelly
miring dan peluangnya bagus karena
646
00:37:24,422 --> 00:37:24,782
itu bagus
647
00:37:25,052 --> 00:37:25,726
satu yang saya habiskan
648
00:37:25,892 --> 00:37:26,396
suka tapi aku
649
00:37:26,612 --> 00:37:29,222
dikelola oh astaga tentang
berhenti dan berbelanja apa yang tidak hari.
650
00:37:34,682 --> 00:37:35,462
kesenangan pertama
651
00:37:35,649 --> 00:37:36,649
sekarang tukang dapur.
652
00:37:37,202 --> 00:37:38,342
Ini bukan kecelakaan.
653
00:37:39,452 --> 00:37:40,652
Hanya temanmu
654
00:37:40,892 --> 00:37:42,662
belum lagi ini
harapan terakhir negara.
655
00:37:43,292 --> 00:37:44,372
Bagaimana Anda bisa begitu tenang.
656
00:37:44,822 --> 00:37:45,822
Oxfordku sayang.
657
00:37:46,592 --> 00:37:49,142
Saya ingin meminta maaf
untuk foto terbaru.
658
00:37:49,742 --> 00:37:50,742
Muncul di
659
00:37:50,852 --> 00:37:51,495
pertempuran adalah
660
00:37:51,632 --> 00:37:54,392
anak muda yang baik dia
dikhianati kita harus melakukan sesuatu.
661
00:37:55,232 --> 00:37:57,062
Yang siap menghadapi dunia
662
00:37:57,182 --> 00:37:59,063
itu jangan abaikan aku
untuk Anda tahu itu benar.
663
00:37:59,962 --> 00:38:00,422
Trojan
664
00:38:00,692 --> 00:38:03,242
melarikan diri dari
masalah tapi saya akan tentu saja.
665
00:38:03,812 --> 00:38:05,012
Hormati keinginan Anda.
666
00:38:05,538 --> 00:38:06,722
Lakukan segalanya dan aku pergi
667
00:38:07,082 --> 00:38:11,102
untuk menjauhkannya dari bahaya, saya tidak
percaya itu adalah sesuatu kecil Jerman atau
668
00:38:11,102 --> 00:38:12,102
kaki.
669
00:38:14,642 --> 00:38:15,842
Saya akan melakukannya jika Anda berhasil.
670
00:38:16,952 --> 00:38:20,672
Bagaimana jika Anda sukses dan pertahankan?
terkunci seperti dunia tetapi semua orang tua
671
00:38:20,672 --> 00:38:21,842
menunjukkan banyak suka
672
00:38:22,052 --> 00:38:23,522
mereka tidak akan ada dalam hukum.
673
00:38:24,272 --> 00:38:25,772
Tapi sampai mereka datang bersama
674
00:38:26,072 --> 00:38:27,212
Saya tidak akan ragu.
675
00:38:28,112 --> 00:38:29,112
Dia tetap cantik.
676
00:38:30,152 --> 00:38:31,322
Aku tetap menjadi temanmu.
677
00:38:32,192 --> 00:38:33,192
Bagus.
678
00:38:37,142 --> 00:38:39,182
PBB mengatakan nama untuk melindungi saya
679
00:38:39,332 --> 00:38:41,522
karena tidak membaca sendiri
kegagalan melindungi ibu.
680
00:38:47,912 --> 00:38:48,912
Maaf.
681
00:39:06,092 --> 00:39:07,092
Maafkan saya.
682
00:39:12,092 --> 00:39:13,092
Dari saya.
683
00:39:47,612 --> 00:39:48,002
Sehat.
684
00:39:48,452 --> 00:39:49,452
Waktu kita.
685
00:39:50,312 --> 00:39:51,312
Selamat Datang di klub.
686
00:39:52,562 --> 00:39:53,702
Apakah dia marah pada briefing.
687
00:39:54,272 --> 00:39:54,542
Itu
688
00:39:54,816 --> 00:39:55,816
adalah.
689
00:39:57,662 --> 00:39:58,662
Lihatlah.
690
00:40:04,772 --> 00:40:05,162
Dia berkata
691
00:40:05,372 --> 00:40:06,372
perang ini
692
00:40:06,542 --> 00:40:11,072
membuatku sadar bahwa kita tidak bisa mengandalkan
pada politisi untuk melakukan pekerjaan mereka dengan benar.
693
00:40:12,272 --> 00:40:12,692
Jadi
694
00:40:12,842 --> 00:40:13,842
Saya telah memutuskan.
695
00:40:14,972 --> 00:40:16,472
Yang harus kita lakukan
sesuatu tentang itu.
696
00:40:17,072 --> 00:40:18,572
Tidak masuk akal bagi saya.
697
00:40:19,284 --> 00:40:20,284
Menjelaskan.
698
00:40:20,582 --> 00:40:21,182
Milikku.
699
00:40:21,542 --> 00:40:22,382
Reputasi
700
00:40:22,532 --> 00:40:26,612
dari seorang pria yang tidak ingin terlibat
yang berarti bahwa karakter saya.
701
00:40:27,062 --> 00:40:29,222
Menemukannya banyak
lebih mudah untuk terlibat
702
00:40:29,492 --> 00:40:30,492
tanpa disadari.
703
00:40:30,992 --> 00:40:31,992
Seperti.
704
00:40:32,162 --> 00:40:35,492
Iklan pembantu rumah tangga
melihat bahwa tidak seratus.
705
00:40:36,272 --> 00:40:37,022
Pada dasarnya
706
00:40:37,202 --> 00:40:38,202
tak terlihat.
707
00:40:38,972 --> 00:40:41,312
Kecuali mereka bagian dari
Keluarga Oxford tentunya.
708
00:40:42,092 --> 00:40:43,262
Muncul dan poli.
709
00:40:43,892 --> 00:40:44,892
Telah berkumpul.
710
00:40:45,392 --> 00:40:48,347
Att jaringan rumah tangga
seperti yang dimiliki dunia
711
00:40:48,482 --> 00:40:49,482
pernah melihat.
712
00:40:50,102 --> 00:40:51,452
Seorang intelijen Inggris.
713
00:40:52,142 --> 00:40:53,432
Bisnis lubang kunci.
714
00:40:55,412 --> 00:40:57,362
Apakah orang-orang itu?
sebenarnya di dalam kamar.
715
00:40:59,702 --> 00:41:01,952
Tidak setelah ferdinand
pembunuhan.
716
00:41:02,402 --> 00:41:03,032
saya berkunjung ke
717
00:41:03,212 --> 00:41:05,012
dapatkan Putri asli di penjaranya
718
00:41:05,162 --> 00:41:06,162
di Sarajevo.
719
00:41:20,792 --> 00:41:21,792
Tidak.
720
00:41:23,912 --> 00:41:24,912
Terima kasih.
721
00:41:29,582 --> 00:41:30,842
Mengapa Anda membunuh teman saya.
722
00:41:31,712 --> 00:41:32,712
Itu adalah alkohol.
723
00:41:33,062 --> 00:41:34,062
Dewan Perwakilan.
724
00:41:37,082 --> 00:41:38,372
Aku hanya sirup sederhana.
725
00:41:38,702 --> 00:41:40,142
Kamar yang sangat mahal.
726
00:41:40,892 --> 00:41:42,302
Untuk sirup yang begitu sederhana.
727
00:41:43,682 --> 00:41:47,732
Ah dan kompartemen rahasia
asap almond karena itu.
728
00:41:48,542 --> 00:41:49,292
Sianida
729
00:41:49,532 --> 00:41:52,142
konsep cincin membuktikan
dia tidak bertindak sendirian.
730
00:41:52,742 --> 00:41:54,272
Ada seperti yang Anda katakan kawan.
731
00:41:54,842 --> 00:41:55,682
Lebih dari apa
732
00:41:55,862 --> 00:41:56,862
akhir.
733
00:41:58,472 --> 00:41:59,252
Sepupumu biarkan
734
00:41:59,373 --> 00:42:01,232
membuat AS diperpanjang
jaringan ke Rusia
735
00:42:01,472 --> 00:42:02,472
dan itu terbayar.
736
00:42:03,602 --> 00:42:06,512
Pembunuh yang harus saya kendalikan
di kamar Rasputin.
737
00:42:08,072 --> 00:42:09,602
Identik dengan cukup aman
738
00:42:09,962 --> 00:42:10,562
tapi dengan itu katakan
739
00:42:10,682 --> 00:42:11,762
AS bukannya itu.
740
00:42:12,285 --> 00:42:16,742
Keluarga saya akan segera pergi ke Rusia
dan temukan cara untuk menginterogasi asapnya
741
00:42:17,102 --> 00:42:19,412
tetapi oleh semua akun
tim penyelamat tidak bisa dipecahkan.
742
00:42:20,492 --> 00:42:21,692
Selama dia masih hidup.
743
00:42:22,412 --> 00:42:25,622
Suaranya tidak akan pernah berubah
pikiran dan dengan Rusia keluar dari tembok.
744
00:42:26,642 --> 00:42:27,692
Inggris ditakdirkan.
745
00:42:28,862 --> 00:42:29,862
Michael.
746
00:42:35,042 --> 00:42:36,042
Ketika banyak.
747
00:42:36,542 --> 00:42:37,742
Untuk menghemat jutaan.
748
00:42:43,742 --> 00:42:44,742
Beberapa.
749
00:42:45,662 --> 00:42:48,662
Satu-satunya cara untuk menghormati
bom yang kubuat untuk ibumu.
750
00:42:50,312 --> 00:42:51,542
Apakah untuk memecahkan wow?
751
00:42:51,662 --> 00:42:52,712
Saya mungkin untuk diri saya sendiri.
752
00:42:55,232 --> 00:42:56,882
Aku takut kita punya
tidak ada pilihan lain.
753
00:42:59,072 --> 00:43:00,602
Sudah waktunya bagi AS untuk membunuh.
754
00:43:01,172 --> 00:43:02,492
Grigori Rasputin.
755
00:43:09,062 --> 00:43:13,502
Rasputin telah menerima undangan
untuk sepupu Anda adalah bola Natal.
756
00:43:14,282 --> 00:43:15,282
Seribu tentara menjadi
757
00:43:15,482 --> 00:43:16,232
tertidur
758
00:43:16,352 --> 00:43:19,172
Rasputin dalam mendukung
melemparkan kue manis.
759
00:43:20,192 --> 00:43:20,402
Dan.
760
00:43:20,882 --> 00:43:22,622
Bahkan keluhan yang lebih manis.
761
00:43:24,152 --> 00:43:26,372
Beberapa harus
hidangan utama pak.
762
00:43:27,782 --> 00:43:28,782
konrad.
763
00:43:28,892 --> 00:43:29,972
Akan menarik.
764
00:43:30,392 --> 00:43:31,392
Kecantikan.
765
00:43:31,892 --> 00:43:33,032
Untuk produsen swasta.
766
00:43:33,362 --> 00:43:34,362
Di musim panas.
767
00:43:34,622 --> 00:43:35,622
Kapan.
768
00:43:35,702 --> 00:43:35,972
Mereka
769
00:43:36,212 --> 00:43:38,012
legendaris sebelum zaman.
770
00:43:38,462 --> 00:43:39,782
Dihadapkan dengan kekuatan.
771
00:43:40,592 --> 00:43:41,592
Tunggu.
772
00:43:41,942 --> 00:43:42,942
Holly.
773
00:43:43,352 --> 00:43:44,352
Dapatkan daging.
774
00:43:45,752 --> 00:43:46,752
Untuk pori-pori Anda.
775
00:43:53,042 --> 00:43:53,672
Jadilah
776
00:43:53,839 --> 00:43:54,272
telah membawa
777
00:43:54,572 --> 00:43:55,202
pada saat ini
778
00:43:55,352 --> 00:43:55,581
sebagai
779
00:43:55,835 --> 00:43:55,930
sebuah.
780
00:43:56,282 --> 00:43:56,702
Bagus
781
00:43:56,912 --> 00:43:58,442
malam ini kita akan baris.
782
00:43:59,762 --> 00:44:00,782
Tidak semua sekolah.
783
00:44:06,902 --> 00:44:08,012
Semua tamu kehormatan.
784
00:44:08,432 --> 00:44:08,942
Ayah
785
00:44:09,062 --> 00:44:10,062
olahraga mentah.
786
00:44:56,012 --> 00:44:58,112
Oh tunggu mereka atau orang Inggris.
787
00:44:59,072 --> 00:45:01,772
Apapun perkataannya
baik saya minum sialan.
788
00:45:02,672 --> 00:45:04,682
Apakah kamu seorang biarawan?
atau penari balet.
789
00:45:10,892 --> 00:45:13,412
Saya melihat Anda sudah menguasai
video sekolah meluncur.
790
00:45:14,192 --> 00:45:15,192
Kenapa kamu tidak?
791
00:45:15,242 --> 00:45:17,492
meluncur ke sana memberi
saya minuman sialan.
792
00:45:17,972 --> 00:45:18,972
Nya.
793
00:45:24,932 --> 00:45:25,932
Inggris saya.
794
00:45:27,152 --> 00:45:28,292
Saya suka bahasa Inggris.
795
00:45:30,662 --> 00:45:33,872
Tapi perjalanan masih panjang
rumah untuk saudara Natal untuk.
796
00:45:34,296 --> 00:45:36,452
Saya AS tetapi tidak untuk anak saya.
797
00:45:37,262 --> 00:45:39,272
Kami pasti jauh lebih menyenangkan
798
00:45:39,452 --> 00:45:41,252
daripada saya di hari-hari yang gelap ini.
799
00:45:45,722 --> 00:45:49,082
Saya mencari seseorang yang bisa
bantu saya mendapatkan audiensi dengan tsar.
800
00:45:49,952 --> 00:45:51,752
Mungkin kamu bisa
menjadi bantuan.
801
00:45:52,082 --> 00:45:53,082
Dengan saya hanya.
802
00:45:53,252 --> 00:45:54,252
dari biksu.
803
00:45:54,332 --> 00:45:57,032
Bulan yang sederhana
ulasan ballroom ini.
804
00:45:57,632 --> 00:45:59,192
Siapa yang merasa.
805
00:46:05,852 --> 00:46:08,372
Saya hanya membuat keputusan
ketika perut saya.
806
00:46:08,786 --> 00:46:09,080
Untuk
807
00:46:09,310 --> 00:46:10,921
bola bulan dan lakukan.
808
00:46:11,462 --> 00:46:11,762
Sehat
809
00:46:11,942 --> 00:46:13,082
terima kasih tuhan makan malam
810
00:46:13,340 --> 00:46:14,340
jadi.
811
00:46:15,782 --> 00:46:16,782
Tidak mabuk.
812
00:46:17,432 --> 00:46:19,112
Ayahmu tidak benar-benar.
813
00:46:19,532 --> 00:46:20,732
Seperti cocok untuk.
814
00:46:21,362 --> 00:46:22,362
Anda tahu Saddam.
815
00:46:22,910 --> 00:46:24,692
Mereka sudah saya cukup
berpikiran terbuka.
816
00:46:25,472 --> 00:46:26,642
Apa itu
817
00:46:26,762 --> 00:46:29,222
Anda orang Rusia melakukan itu
seorang Inggris dapat menikmati.
818
00:46:30,092 --> 00:46:31,092
Tetapi dengan.
819
00:46:31,382 --> 00:46:32,382
Makanan.
820
00:46:32,582 --> 00:46:33,582
Pergi.
821
00:46:33,782 --> 00:46:34,782
Di bawah.
822
00:46:34,862 --> 00:46:35,862
Flu burung.
823
00:46:36,152 --> 00:46:37,152
Semua.
824
00:46:37,592 --> 00:46:38,792
Kedua sebagian besar dinding.
825
00:46:43,082 --> 00:46:44,082
Kita hidup.
826
00:46:44,432 --> 00:46:44,972
Persetan
827
00:46:45,242 --> 00:46:45,662
Suka
828
00:46:45,872 --> 00:46:46,872
tanggul.
829
00:46:56,312 --> 00:46:59,642
Apakah itu sesuatu untuk di
anak kuliah suka menikmati.
830
00:47:03,212 --> 00:47:04,212
Ya.
831
00:47:05,672 --> 00:47:05,859
Tetapi
832
00:47:06,002 --> 00:47:07,052
begitu juga dengan will
833
00:47:07,172 --> 00:47:08,172
mengajar.
834
00:47:11,612 --> 00:47:13,052
Juni sejak untuk selanjutnya.
835
00:47:16,892 --> 00:47:18,362
Saya sangat menyesal jika
Saya telah menyinggung Anda.
836
00:47:18,872 --> 00:47:22,802
Akan kehilangan Anda anggap telah
bowling konsensual bukan mereka yang memiliki atas.
837
00:47:32,102 --> 00:47:33,102
Sumber.
838
00:47:40,352 --> 00:47:41,352
Permisi.
839
00:47:50,702 --> 00:47:51,702
budak.
840
00:47:52,292 --> 00:47:53,292
pekerja Schiff.
841
00:47:55,262 --> 00:47:57,242
Tidak tahu jika saya tidak
tahu keduanya
842
00:47:57,499 --> 00:47:59,882
anak yang baik adalah
mencoba untuk meniduriku.
843
00:48:01,112 --> 00:48:03,032
bersatu adalah kamu
mencoba untuk menidurinya.
844
00:48:03,902 --> 00:48:08,492
Reputasi Anda mendahului Anda jika
Anda tahu banyak tentang reputasi saya.
845
00:48:10,160 --> 00:48:11,552
Kaki ganda di pangkuanku.
846
00:48:12,272 --> 00:48:13,502
Biar bisa saya perbaiki.
847
00:48:14,972 --> 00:48:15,972
Kamu tahu.
848
00:48:16,112 --> 00:48:17,112
Ini beberapa
849
00:48:17,192 --> 00:48:18,542
mengemudi kursus.
850
00:48:26,822 --> 00:48:27,822
Ya.
851
00:48:32,882 --> 00:48:34,472
Anda mengharapkan seseorang.
852
00:48:34,862 --> 00:48:39,212
Gets on man adalah seorang juru masak yang luar biasa mengatakan dia
membuat kue ini sebagai hadiah dari tuan rumah kami
853
00:48:39,332 --> 00:48:40,332
pers.
854
00:48:42,632 --> 00:48:43,632
Silahkan.
855
00:48:44,852 --> 00:48:46,892
Dilempar seperti itu
turun dan duduk.
856
00:48:48,212 --> 00:48:49,212
Tentu.
857
00:48:50,012 --> 00:48:51,012
Saya akan membuat kesalahan
858
00:48:51,152 --> 00:48:52,152
air untukmu.
859
00:49:05,672 --> 00:49:06,692
Masuk ke dalam.
860
00:49:07,952 --> 00:49:09,932
Persetan di depan langit.
861
00:49:10,832 --> 00:49:11,832
Itu secara alami.
862
00:49:13,862 --> 00:49:14,462
Kita.
863
00:49:14,822 --> 00:49:15,822
Celana lepas.
864
00:49:24,782 --> 00:49:25,782
Tetapi.
865
00:49:26,873 --> 00:49:27,873
Dia.
866
00:49:28,202 --> 00:49:29,462
Mencintai hidupnya.
867
00:49:30,572 --> 00:49:32,342
Itu mengalir.
868
00:49:33,152 --> 00:49:34,152
Chili.
869
00:49:36,032 --> 00:49:37,772
Dan saya bisa mengajarkannya
870
00:49:37,922 --> 00:49:38,922
mengikuti.
871
00:49:47,042 --> 00:49:48,042
Oh.
872
00:49:48,392 --> 00:49:50,702
Suasana hati Anda tetap dangkal
873
00:49:50,972 --> 00:49:52,772
tidak memilih menjahit.
874
00:49:57,392 --> 00:49:58,772
Ini bagus tahu.
875
00:49:59,792 --> 00:50:00,792
Iya.
876
00:50:00,902 --> 00:50:01,902
Mereka bisa menyentuh.
877
00:50:02,612 --> 00:50:03,612
Adalah favoritku.
878
00:50:04,172 --> 00:50:05,252
Kita bisa memimpinnya bersama
879
00:50:05,372 --> 00:50:06,902
ketika ketika saya menempatkan
gesper celana saya.
880
00:50:08,402 --> 00:50:09,402
Tidak.
881
00:50:09,632 --> 00:50:11,162
Apa yang harus dilakukan ini dengan benar.
882
00:50:13,832 --> 00:50:14,882
Saya akan membutuhkan energi.
883
00:50:34,468 --> 00:50:35,468
Flu.
884
00:50:38,848 --> 00:50:39,848
cepat bahasa inggris
885
00:50:40,138 --> 00:50:41,188
adalah bahasa Inggris yang baik.
886
00:50:41,728 --> 00:50:43,108
Hai.
887
00:50:47,698 --> 00:50:48,698
aku punya.
888
00:51:03,118 --> 00:51:04,118
Sebelas.
889
00:51:09,088 --> 00:51:10,138
dolar itu.
890
00:51:12,178 --> 00:51:12,538
Sebagai.
891
00:51:12,898 --> 00:51:13,438
banyak tentang
892
00:51:13,682 --> 00:51:13,757
SAYA.
893
00:51:14,608 --> 00:51:15,608
Akademi.
894
00:51:19,048 --> 00:51:20,048
Atau.
895
00:51:24,298 --> 00:51:25,298
Ah.
896
00:51:29,848 --> 00:51:30,848
Ah.
897
00:51:31,627 --> 00:51:32,627
Mengakses.
898
00:51:32,818 --> 00:51:33,818
Untuk itu.
899
00:51:34,468 --> 00:51:35,468
Licin jilat kamu
900
00:51:35,698 --> 00:51:36,028
baru
901
00:51:36,208 --> 00:51:36,628
terburu-buru.
902
00:51:36,988 --> 00:51:37,988
Dari dolar.
903
00:51:38,098 --> 00:51:38,728
Di atas saya.
904
00:51:39,118 --> 00:51:39,598
Lihat itu
905
00:51:39,778 --> 00:51:41,368
pergi khawatir saya akan membantu menyembuhkan
906
00:51:41,518 --> 00:51:42,388
dan Anda akan membantu
907
00:51:42,538 --> 00:51:43,538
Saya.
908
00:51:44,368 --> 00:51:45,368
Itu.
909
00:51:45,988 --> 00:51:46,988
Kenapa kamu mau?
910
00:51:47,128 --> 00:51:48,128
untuk memutuskan.
911
00:51:48,688 --> 00:51:49,688
Ini.
912
00:51:50,368 --> 00:51:50,578
Dan.
913
00:51:51,358 --> 00:51:54,568
Tetap tahu apa
membuat Anda berpikir Anda ingin.
914
00:51:56,038 --> 00:51:57,038
aku kedinginan.
915
00:51:57,688 --> 00:51:58,468
Bawa dia
916
00:51:58,648 --> 00:52:01,648
cairan punya sekarang kita
berbelanja di suatu tempat
917
00:52:01,888 --> 00:52:03,838
jika kamu benar-benar apa
kakimu tetap
918
00:52:04,018 --> 00:52:05,848
bilang itu membuktikan
yang memperoleh.
919
00:52:06,688 --> 00:52:09,178
Saya pernah ke sini
karena kami menyebutnya
920
00:52:09,345 --> 00:52:09,928
coba sebagai
921
00:52:10,048 --> 00:52:11,548
kecelakaan mobil.
922
00:52:12,208 --> 00:52:13,208
Mereka akan.
923
00:52:13,288 --> 00:52:14,288
Semua.
924
00:52:26,818 --> 00:52:27,818
Permintaan maaf saya.
925
00:52:32,818 --> 00:52:33,818
Kamu baik.
926
00:52:39,448 --> 00:52:40,648
Tidak setuju dengan.
927
00:52:51,118 --> 00:52:52,528
Di mana harus kaki saya yang kuat.
928
00:52:54,058 --> 00:52:55,378
Hanya dua menit.
929
00:52:56,128 --> 00:52:57,128
Emas atau.
930
00:52:57,478 --> 00:52:58,660
Anda akan seperti baru.
931
00:53:03,088 --> 00:53:03,418
Ku
932
00:53:03,598 --> 00:53:05,278
pengguna kaki saya adalah
933
00:53:05,458 --> 00:53:06,688
Kau gunakan
934
00:53:06,808 --> 00:53:07,228
miliknya
935
00:53:07,468 --> 00:53:08,468
bekerja untuk saya.
936
00:53:10,468 --> 00:53:10,888
Tidak
937
00:53:11,140 --> 00:53:12,718
tidak tidak tidak tidak kredit.
938
00:53:13,468 --> 00:53:14,468
Makelar.
939
00:53:15,118 --> 00:53:16,118
Arus di I.
940
00:53:16,738 --> 00:53:17,998
Saya tidak percaya.
941
00:53:18,958 --> 00:53:19,318
Kami.
942
00:53:19,708 --> 00:53:20,708
Harus kita.
943
00:53:21,298 --> 00:53:22,298
Harus khawatir.
944
00:53:23,248 --> 00:53:24,248
Mengapa.
945
00:53:24,568 --> 00:53:25,568
Bukan.
946
00:53:26,458 --> 00:53:27,458
Meskipun itu.
947
00:53:27,628 --> 00:53:28,348
Terlihat semua.
948
00:53:28,648 --> 00:53:29,648
Itu.
949
00:53:30,298 --> 00:53:31,298
Itu juga.
950
00:53:32,408 --> 00:53:33,598
Anda bisa mengikuti.
951
00:53:37,648 --> 00:53:38,648
Ah.
952
00:53:39,118 --> 00:53:40,118
Tertangkap.
953
00:53:41,878 --> 00:53:42,268
Menjatuhkan
954
00:53:42,418 --> 00:53:42,838
Oh.
955
00:53:43,168 --> 00:53:44,168
Tuhan.
956
00:53:44,758 --> 00:53:45,758
Opo opo.
957
00:53:46,048 --> 00:53:47,848
Pusat perdagangan ya
958
00:53:48,118 --> 00:53:50,188
itu bukan virtual lainnya
mendengar tentang itu.
959
00:53:51,208 --> 00:53:52,208
Apa.
960
00:53:53,068 --> 00:53:54,068
Untuk memberikan AS.
961
00:53:54,478 --> 00:53:55,955
Untuk menjadi netral, Anda akan menjadi
962
00:53:56,115 --> 00:53:57,178
kamu meledak
963
00:53:57,358 --> 00:53:58,358
Anda akan.
964
00:53:59,488 --> 00:54:00,748
Mereka bertengkar anjing.
965
00:54:02,458 --> 00:54:03,458
Bangunan.
966
00:54:03,598 --> 00:54:05,968
Banyak bulan kita
dan dewa dunia besar.
967
00:54:06,448 --> 00:54:09,508
Apa itu termasuk?
di beberapa besar tidak akan
968
00:54:09,808 --> 00:54:10,018
memiliki
969
00:54:10,138 --> 00:54:11,138
tidak ada ide.
970
00:54:11,765 --> 00:54:12,388
Banyak juru masak
971
00:54:12,658 --> 00:54:13,658
akan saya.
972
00:54:14,098 --> 00:54:17,098
Dalam saya juga tahu
pabrik seperti apa lagi?
973
00:54:17,248 --> 00:54:18,248
pohon elm.
974
00:54:18,718 --> 00:54:19,198
Awal
975
00:54:19,438 --> 00:54:19,828
mati.
976
00:54:20,368 --> 00:54:21,368
Bagaimana.
977
00:54:23,698 --> 00:54:24,260
Lakukan bagaimana saya
978
00:54:24,508 --> 00:54:25,508
poin kecil sendiri
979
00:54:25,678 --> 00:54:25,888
dari.
980
00:54:26,308 --> 00:54:27,308
Mode.
981
00:54:27,838 --> 00:54:28,838
Saya beberapa lima.
982
00:54:38,908 --> 00:54:39,908
Hai.
983
00:54:41,638 --> 00:54:42,638
Saya akan pergi.
984
00:54:44,008 --> 00:54:45,008
pada berada.
985
00:54:50,248 --> 00:54:51,248
Tumbuh Chicago.
986
00:55:01,678 --> 00:55:02,678
Dia memerintahkan.
987
00:55:03,538 --> 00:55:04,538
Itu tidak.
988
00:55:04,588 --> 00:55:05,588
Untuk setiap.
989
00:56:37,498 --> 00:56:38,498
Benar.
990
00:56:46,108 --> 00:56:47,108
Benar.
991
00:56:50,218 --> 00:56:51,218
Siswa.
992
00:56:51,328 --> 00:56:52,328
Tidak bisa bergerak.
993
00:56:56,098 --> 00:56:57,178
Indah keduanya.
994
00:57:12,473 --> 00:57:13,473
Bisa.
995
00:57:18,208 --> 00:57:19,208
Ratus.
996
00:57:27,478 --> 00:57:28,478
Suka.
997
00:57:28,768 --> 00:57:29,199
Lebih dari
998
00:57:29,383 --> 00:57:31,108
untuk jadi untuk kiriman Anda.
999
00:57:55,528 --> 00:57:56,528
Ah.
1000
00:58:13,558 --> 00:58:14,558
Ah.
1001
00:58:20,848 --> 00:58:21,848
Di sana Anda tidak dapat memiliki saya
1002
00:58:21,958 --> 00:58:22,958
sekarang.
1003
00:58:23,338 --> 00:58:24,338
Ya.
1004
00:58:24,487 --> 00:58:25,487
Manusia.
1005
00:58:33,298 --> 00:58:34,298
Ah.
1006
00:58:41,938 --> 00:58:42,598
Apa kamu baik baik saja.
1007
00:58:42,958 --> 00:58:43,958
Saya baik-baik saja.
1008
00:58:44,218 --> 00:58:45,218
Terima kasih.
1009
00:58:45,328 --> 00:58:46,328
Itu.
1010
00:58:46,528 --> 00:58:47,528
Terima kasih.
1011
00:58:48,298 --> 00:58:49,378
Kau telah menyelamatkan hidupku.
1012
00:58:52,768 --> 00:58:53,768
Dan pikiran.
1013
00:58:55,708 --> 00:58:56,708
Bagaimana dengan pertunjukan.
1014
00:58:58,138 --> 00:58:59,138
Kami akan baik-baik saja.
1015
00:58:59,278 --> 00:58:59,698
Anda baru tahu
1016
00:58:59,998 --> 00:59:00,998
dia pergi.
1017
00:59:17,998 --> 00:59:20,248
Kenapa pollingnya?
mengelilingi diriku dengan.
1018
00:59:22,108 --> 00:59:23,108
saya datang.
1019
00:59:23,488 --> 00:59:24,488
Mulai pergi.
1020
00:59:32,008 --> 00:59:33,628
Dia telah pergi di tv.
1021
00:59:34,031 --> 00:59:34,378
k
1022
00:59:34,515 --> 00:59:34,888
k
1023
00:59:35,008 --> 00:59:36,008
Mac.
1024
00:59:39,838 --> 00:59:40,838
saya ingin tampak.
1025
00:59:41,308 --> 00:59:42,088
Untuk mengambil
1026
00:59:42,298 --> 00:59:43,408
ketika Rasputin
1027
00:59:43,618 --> 00:59:44,098
membayar Anda.
1028
00:59:44,578 --> 00:59:45,868
aku tidak peduli
1029
00:59:45,988 --> 00:59:48,718
tentang ideologimu
atau belum politik
1030
00:59:48,868 --> 00:59:49,558
berdiri saja
1031
00:59:49,678 --> 00:59:51,958
untuk dapatkah saya?
selalu waktu yang saya dapatkan.
1032
00:59:52,378 --> 00:59:53,378
Keluar.
1033
00:59:53,488 --> 00:59:54,488
Banyak.
1034
00:59:54,808 --> 00:59:55,498
Tidak bisa lari
1035
00:59:55,820 --> 00:59:56,020
dan
1036
00:59:56,278 --> 00:59:57,298
di mana aku harus
1037
00:59:57,598 --> 00:59:59,578
pakai revolusi saya selesai
1038
00:59:59,848 --> 01:00:00,448
fluks
1039
01:00:00,595 --> 01:00:00,898
itu.
1040
01:00:01,558 --> 01:00:03,058
Akan sangat kuat.
1041
01:00:03,628 --> 01:00:07,288
Anda ingin masalah ketika kami menemukan
saya sama dengan keseimbangan dari kanan.
1042
01:00:15,778 --> 01:00:16,778
Apa yang salah dengannya.
1043
01:00:17,918 --> 01:00:20,468
Hari ini ayahmu bangkrut
tentang pesimisme.
1044
01:00:22,328 --> 01:00:23,648
Tapi itu adalah hal yang benar untuk dilakukan
1045
01:00:23,930 --> 01:00:24,930
benar atau salah.
1046
01:00:25,158 --> 01:00:26,498
Tidak membuatnya lebih mudah.
1047
01:00:28,928 --> 01:00:31,388
Selamat ulang tahun untuk.
1048
01:00:31,838 --> 01:00:32,838
Anda.
1049
01:00:33,368 --> 01:00:34,368
Ha.
1050
01:00:34,688 --> 01:00:35,738
hari.
1051
01:00:38,078 --> 01:00:39,968
Selamat ulang tahun.
1052
01:00:40,478 --> 01:00:41,948
Davies tenang.
1053
01:00:44,108 --> 01:00:45,108
Ah.
1054
01:00:45,938 --> 01:00:47,228
De su.
1055
01:00:47,678 --> 01:00:48,678
Ya.
1056
01:00:54,878 --> 01:00:55,878
Bagus sekali.
1057
01:00:56,168 --> 01:00:57,168
Oke.
1058
01:00:57,518 --> 01:00:57,728
Itu.
1059
01:00:58,058 --> 01:00:59,058
Ke atas.
1060
01:00:59,168 --> 01:01:03,369
Kenal tapi dia tidak punya anjing jantan tidak
benar-benar mengambil potshot, dapatkan semua milikku
1061
01:01:03,369 --> 01:01:07,212
John semua ingin memeluk pekerjaan para pesimis
pada apa tapi Anda datang panas itu.
1062
01:01:07,778 --> 01:01:08,778
Bertindak itu tapi
1063
01:01:08,918 --> 01:01:10,358
itu membuat John menjadi digital
1064
01:01:10,478 --> 01:01:14,918
audio John sakit karena manusia suka
untuk memiliki satu ahli tabel gg perusahaan.
1065
01:01:16,118 --> 01:01:17,118
Untuk anak saya.
1066
01:01:20,618 --> 01:01:21,618
Terima kasih.
1067
01:01:22,418 --> 01:01:23,418
Hari ini.
1068
01:01:23,978 --> 01:01:25,298
Anda menghasilkan seorang pria.
1069
01:01:26,108 --> 01:01:27,278
Dan Anda membuat AS untuk.
1070
01:01:27,818 --> 01:01:28,818
Sangat bangga.
1071
01:01:30,608 --> 01:01:31,118
Jumlah seluruhnya
1072
01:01:31,478 --> 01:01:32,978
sebagai misi yang sukses.
1073
01:01:33,518 --> 01:01:33,938
Dan.
1074
01:01:34,478 --> 01:01:35,478
Tas baru saya.
1075
01:01:40,718 --> 01:01:41,888
Selamat ulang tahun Konrad.
1076
01:01:42,709 --> 01:01:43,709
Keduanya.
1077
01:01:46,358 --> 01:01:47,358
Seperti Anda dari.
1078
01:02:02,168 --> 01:02:02,768
Saya senang bahwa kami
1079
01:02:02,888 --> 01:02:03,968
akhirnya bertemu mata.
1080
01:02:05,888 --> 01:02:06,888
Pertemuan yang baik.
1081
01:02:10,568 --> 01:02:12,878
Nominasi diledakkan sembilan belas
lilin Saya yakin Anda akan melakukannya.
1082
01:02:13,616 --> 01:02:15,218
Beri aku berkah
sedang menikmati.
1083
01:02:16,118 --> 01:02:18,248
Akhirnya memenuhi my
kewajiban untuk negaraku.
1084
01:02:19,838 --> 01:02:20,838
konrad.
1085
01:02:21,038 --> 01:02:23,588
Anda baru saja melampaui
tugasmu untuk negaramu.
1086
01:02:25,208 --> 01:02:27,788
Keinginanku tidak ada apa-apanya
hubungannya dengan usia Anda
1087
01:02:27,968 --> 01:02:30,848
atau keinginanmu hanya
diberikan karena penghasilan saya.
1088
01:02:32,408 --> 01:02:34,058
Tidak ada yang kamu bisa
lakukan untuk menghentikan saya sekarang.
1089
01:02:35,850 --> 01:02:37,148
Aku meminta restumu.
1090
01:02:37,808 --> 01:02:38,808
Paling sedikit.
1091
01:02:41,738 --> 01:02:42,788
Maafkan aku kawan.
1092
01:02:44,018 --> 01:02:46,748
Apa yang kamu minta
satu hal tapi aku tidak bisa.
1093
01:02:47,648 --> 01:02:48,998
Dan saya tidak akan memberi Anda.
1094
01:03:41,378 --> 01:03:42,378
Seperti yang saya katakan.
1095
01:03:42,488 --> 01:03:46,778
Blokade angkatan laut kami di sekitar Inggris telah
menenggelamkan pengiriman penumpang Amerika lainnya.
1096
01:03:47,318 --> 01:03:51,368
Presiden Amerika bisa segera mencalonkan
karena Kesabaran dan jika mereka bergabung dengan yang usang
1097
01:03:51,368 --> 01:03:52,368
sisi Inggris.
1098
01:03:53,348 --> 01:03:54,638
Kita akan dikalahkan
1099
01:03:55,028 --> 01:03:56,678
untuk tidak ada aturan dalam perang.
1100
01:03:57,338 --> 01:03:59,648
Dan membuat inggris
mulai itu.
1101
01:04:00,128 --> 01:04:01,128
Saudi.
1102
01:04:02,828 --> 01:04:04,358
Difusi dan ini.
1103
01:04:05,348 --> 01:04:06,938
Itu akan mengurangi risiko.
1104
01:04:13,388 --> 01:04:14,388
Saya yakin.
1105
01:04:14,828 --> 01:04:15,968
Ya teman-teman saya keluar.
1106
01:04:20,558 --> 01:04:21,558
Wanita muslimah yang baik.
1107
01:04:24,338 --> 01:04:25,478
Telegraf berikut ini.
1108
01:04:32,828 --> 01:04:33,828
Hal utama nya.
1109
01:04:34,448 --> 01:04:35,318
Siapa kaisarnya?
1110
01:04:35,438 --> 01:04:36,638
pada tingkat dan pagi.
1111
01:04:41,288 --> 01:04:42,288
Jangan rasakan itu.
1112
01:04:42,548 --> 01:04:44,648
Kami memiliki prioritas
satu intersep.
1113
01:04:45,128 --> 01:04:46,988
Apapun dirimu
lakukan untuk melihat salju.
1114
01:04:47,468 --> 01:04:48,848
Kami membutuhkan kode ini untuk dipecahkan
1115
01:04:49,028 --> 01:04:50,028
proyek.
1116
01:04:54,218 --> 01:04:55,218
Silahkan.
1117
01:05:04,023 --> 01:05:05,023
Alasan pekerjaan yang bagus.
1118
01:05:05,408 --> 01:05:07,598
Ini tertutup adalah apa
kaisar telah menggunakan
1119
01:05:07,868 --> 01:05:10,718
itu pasti luar biasa
yang penting bisa kamu pecahkan.
1120
01:05:11,648 --> 01:05:12,648
Itu.
1121
01:05:14,048 --> 01:05:14,468
Benar.
1122
01:05:15,008 --> 01:05:16,008
Memiliki.
1123
01:05:16,538 --> 01:05:18,398
Lebih banyak informasi.
1124
01:05:19,088 --> 01:05:20,088
Tuhan oh tuhan.
1125
01:05:20,528 --> 01:05:21,528
SEBUAH.
1126
01:05:25,478 --> 01:05:26,888
Banyak mata dewa itu.
1127
01:05:27,728 --> 01:05:28,728
Hai.
1128
01:05:32,978 --> 01:05:34,448
Ah.
1129
01:05:36,038 --> 01:05:36,191
Dulu
1130
01:05:36,458 --> 01:05:37,458
segera.
1131
01:05:44,648 --> 01:05:45,128
Tuhan.
1132
01:05:45,458 --> 01:05:47,108
Saya saya kehilangan situs.
1133
01:05:48,098 --> 01:05:48,338
Miliknya
1134
01:05:48,608 --> 01:05:50,738
usia sebagai akal mengapa satu jam.
1135
01:05:55,358 --> 01:05:56,358
Untuk saya.
1136
01:05:56,798 --> 01:05:57,798
Dan ingatlah.
1137
01:05:58,369 --> 01:06:00,458
Jangan katakan kepala
untuk memanggil yang terbaik.
1138
01:06:00,818 --> 01:06:01,172
Teman dari
1139
01:06:01,298 --> 01:06:02,298
sebuah trailer.
1140
01:06:03,608 --> 01:06:04,148
Mengalihkan
1141
01:06:04,624 --> 01:06:05,624
untuk mengikat begitu banyak.
1142
01:06:10,118 --> 01:06:11,118
Mebel.
1143
01:06:19,928 --> 01:06:20,928
Aku tahu.
1144
01:06:21,368 --> 01:06:22,368
Hai.
1145
01:06:40,995 --> 01:06:41,995
Katolik keluar.
1146
01:06:42,608 --> 01:06:46,088
Ini bukan berarti penundaan
sekretaris menyatakan bahwa menyebabkan duta besar mereka
1147
01:06:46,088 --> 01:06:47,138
di kota Meksiko.
1148
01:06:47,678 --> 01:06:49,951
Dia mengusulkan
aliansi dengan Meksiko
1149
01:06:50,228 --> 01:06:54,848
Jerman ingin mati untuk mengelolanya
perhatian sehingga meminta Meksiko untuk menyerang
1150
01:06:54,848 --> 01:06:55,478
Amerika
1151
01:06:55,688 --> 01:06:56,228
dalam cetakan
1152
01:06:56,438 --> 01:06:59,828
begitu juga presiden semak siapa
melihat ini bahwa tidak memiliki pilihan.
1153
01:07:00,998 --> 01:07:03,908
Dia harus mengakhiri perang
dan bola akan menjadi kantor.
1154
01:07:04,808 --> 01:07:06,218
Makanan untuk menyingkirkannya
1155
01:07:06,338 --> 01:07:07,338
dari itu.
1156
01:07:07,808 --> 01:07:08,978
Anda tahu di atas bukit.
1157
01:07:09,728 --> 01:07:10,728
Tetapi.
1158
01:07:11,168 --> 01:07:12,548
Kamu luar biasa.
1159
01:07:13,568 --> 01:07:14,318
Gomez berharap
1160
01:07:14,438 --> 01:07:15,438
untuk kawan.
1161
01:07:20,348 --> 01:07:20,708
Sehat
1162
01:07:21,008 --> 01:07:22,008
dilakukan Oxford.
1163
01:07:22,118 --> 01:07:23,888
Idiot saya sepupu kaisar
1164
01:07:24,008 --> 01:07:25,748
sebagai tembakan ramah
dirinya di kaki.
1165
01:07:26,468 --> 01:07:26,568
Dia
1166
01:07:26,688 --> 01:07:29,918
dia hanya duduk dengan telegramnya oh
dapur anak laki-laki dan akan bangga.
1167
01:07:31,718 --> 01:07:33,338
Ketika saya berpikir
sampanye sudah beres.
1168
01:07:34,058 --> 01:07:36,897
Untuk berterima kasih kepada Yang Mulia
tapi saya tidak minum
1169
01:07:37,013 --> 01:07:38,558
untuk berkomentar telah kembali.
1170
01:07:39,038 --> 01:07:40,388
Aman dari perang.
1171
01:07:41,168 --> 01:07:42,408
Mengapa Anda tidak menyebutkan mereka.
1172
01:07:43,388 --> 01:07:47,048
Saya akan memastikan tindakan apa pun anak Anda
musim belanja pensil jenderal.
1173
01:07:48,398 --> 01:07:49,398
Saya tidak yakin itu
1174
01:07:49,478 --> 01:07:50,478
baik.
1175
01:07:54,488 --> 01:07:57,428
Orlando, Anda tahu berapa banyak anak laki-laki?
hidup Anda disimpan untuk ini memberitahu mereka.
1176
01:07:58,568 --> 01:07:59,798
Tolong izinkan saya mengatakan satu.
1177
01:08:04,298 --> 01:08:05,298
Pak.
1178
01:08:06,158 --> 01:08:08,018
Sekarang keamanan Conrad sudah pasti.
1179
01:08:10,898 --> 01:08:12,158
Untuk damai tepat waktu.
1180
01:08:13,238 --> 01:08:14,588
Untuk kedamaian di zaman kita.
1181
01:08:16,898 --> 01:08:19,448
Raja George sedang menunggu
tanggapan anda pak presiden
1182
01:08:19,868 --> 01:08:22,298
tapi kok bisa
telegram menjadi nyata.
1183
01:08:22,628 --> 01:08:26,948
Bahkan orang Jerman pun tidak akan seperti ini
bodoh tapi pak saya tidak melakukan apa-apa.
1184
01:08:27,398 --> 01:08:29,528
Merasa punya bukti yang tak terbantahkan.
1185
01:08:30,368 --> 01:08:31,368
Douglas.
1186
01:08:31,808 --> 01:08:33,308
Mereka menghabiskan waktu di bebatuan.
1187
01:08:41,738 --> 01:08:43,928
Kiri dan pembicaraan untuk
pelaporan untuk tugas jadi.
1188
01:08:45,368 --> 01:08:45,638
ah
1189
01:08:45,788 --> 01:08:47,138
ya Oxford.
1190
01:08:48,068 --> 01:08:49,068
Pria yang kaku.
1191
01:08:49,568 --> 01:08:50,408
Anda telah ditugaskan
1192
01:08:50,558 --> 01:08:51,558
ke London.
1193
01:08:54,248 --> 01:08:54,698
Jadi.
1194
01:08:55,058 --> 01:08:56,378
Pasti ada kesalahan
1195
01:08:56,618 --> 01:08:57,998
keberuntungan berpihak pada Inggris.
1196
01:08:59,438 --> 01:09:01,568
Oh mereka yang bermain di bawah raja.
1197
01:09:05,858 --> 01:09:06,858
Tembakan.
1198
01:09:11,858 --> 01:09:12,858
Linimasa.
1199
01:09:14,528 --> 01:09:15,528
Jauh.
1200
01:09:24,458 --> 01:09:25,458
Minimum.
1201
01:09:31,478 --> 01:09:32,478
Aku terjebak.
1202
01:09:33,338 --> 01:09:33,728
Jadi.
1203
01:09:34,148 --> 01:09:34,748
Siapa namamu
1204
01:09:35,018 --> 01:09:36,338
seseorang dipanggil untuk membaca beberapa.
1205
01:09:37,838 --> 01:09:38,838
Ikuti aku.
1206
01:09:54,788 --> 01:09:55,298
Tenaga surya
1207
01:09:55,508 --> 01:09:56,508
dan untuk mereka.
1208
01:09:58,568 --> 01:09:58,928
siapa.
1209
01:09:59,528 --> 01:10:00,528
Akan mendengarkan
1210
01:10:00,998 --> 01:10:01,998
untuk mengirim lelucon.
1211
01:10:04,448 --> 01:10:05,448
Namamu adalah mereka.
1212
01:10:06,038 --> 01:10:07,038
Pertanyaan bagus
1213
01:10:07,118 --> 01:10:08,118
dan tuan.
1214
01:10:08,708 --> 01:10:09,788
Rumit pada beberapa.
1215
01:10:10,688 --> 01:10:12,398
Dan hanya bisa memberitahu
Duke dan orangnya.
1216
01:10:12,818 --> 01:10:13,988
Untuk pengeluaran saya.
1217
01:10:14,528 --> 01:10:15,848
Nenek moyang dan bodoh.
1218
01:10:16,958 --> 01:10:18,758
Berdasarkan
komentar on line dan sebagainya.
1219
01:10:19,986 --> 01:10:20,986
Merlin.
1220
01:10:21,546 --> 01:10:23,706
Tidak ada yang meminta
audiensi dengan raja Arthur.
1221
01:10:24,576 --> 01:10:25,926
Holmes.
1222
01:10:29,796 --> 01:10:32,826
Anjing bertahan untuk
keaslian telegram.
1223
01:10:33,276 --> 01:10:35,556
Khawatir Wilson tidak akan pergi berperang.
1224
01:10:36,186 --> 01:10:38,676
Dia melakukan beberapa foto
tidak ada yang tersisa untuk diperdebatkan.
1225
01:10:40,596 --> 01:10:41,046
Sayang.
1226
01:10:41,616 --> 01:10:44,466
Apakah Anda pikir kami dapat memperpanjang?
jaringan kami ke gedung putih.
1227
01:10:45,126 --> 01:10:47,826
Biaya barang-barang rumah tangga
untuk mencoba meskipun seperti itu
1228
01:10:48,066 --> 01:10:48,426
masalah.
1229
01:10:48,756 --> 01:10:49,756
Untuk mari kita pergi bekerja.
1230
01:10:50,376 --> 01:10:51,376
Pada september segera
1231
01:10:51,426 --> 01:10:52,426
dan pertanyaan.
1232
01:10:58,356 --> 01:10:59,356
Dia telah datang berkomentar.
1233
01:11:01,596 --> 01:11:02,596
Yunani Anda.
1234
01:11:03,516 --> 01:11:04,516
Kami memiliki spesifik.
1235
01:11:04,686 --> 01:11:05,686
Alasan.
1236
01:11:06,156 --> 01:11:08,646
Bagian depan Conrad
mengatakan slot islam
1237
01:11:08,796 --> 01:11:10,296
meminta untuk mencari penawaran.
1238
01:11:12,306 --> 01:11:13,746
Itu membawa kembali kenangan indah.
1239
01:11:16,086 --> 01:11:17,086
Tunjukkan padanya.
1240
01:11:19,176 --> 01:11:20,176
Jadi.
1241
01:11:22,986 --> 01:11:23,526
Apakah Anda
1242
01:11:23,946 --> 01:11:24,996
Sudah lingkup untuk itu.
1243
01:11:25,601 --> 01:11:26,601
Seperti apa kabar.
1244
01:11:27,666 --> 01:11:30,156
Selanjutnya kamu adalah
Aku akan lakukan adalah kantor Anda.
1245
01:11:33,096 --> 01:11:34,096
Pak ini.
1246
01:11:36,186 --> 01:11:37,746
Ini akan menjadi ayunan
investasi saya bisa.
1247
01:11:38,706 --> 01:11:40,356
Ini sedikit tidak nyata.
1248
01:11:47,286 --> 01:11:48,286
Pada.
1249
01:11:48,486 --> 01:11:49,486
A telah dikatakan.
1250
01:11:49,596 --> 01:11:50,706
Ini saya dari Conrad.
1251
01:11:51,756 --> 01:11:53,226
Saat Anda mendapatkan cinta Anda.
1252
01:11:54,726 --> 01:11:55,182
Saya bisa.
1253
01:11:55,716 --> 01:11:56,716
lakukan ayah.
1254
01:11:57,246 --> 01:11:58,536
Saya juga bisa bermain game.
1255
01:12:00,276 --> 01:12:02,046
saya sudah bertukar
tempat dengan panahan.
1256
01:12:03,336 --> 01:12:04,336
Seorang pria di depan Anda.
1257
01:12:05,166 --> 01:12:06,166
Lelang.
1258
01:12:06,426 --> 01:12:07,266
Dia pria yang baik
1259
01:12:07,446 --> 01:12:07,926
sebuah pertunjukkan.
1260
01:12:08,286 --> 01:12:12,216
Kami hanya mengikuti perintah saya dan
mengagumkan ini bingung seperti Anda.
1261
01:12:13,536 --> 01:12:16,176
Tolong pastikan tindakanku
yang mendapatkan masalah apapun.
1262
01:12:17,406 --> 01:12:20,196
Besok akhirnya saya penuhi
keinginan saya untuk pergi ke dari.
1263
01:12:21,546 --> 01:12:22,546
Dan sementara itu
1264
01:12:22,626 --> 01:12:23,626
Saya dekat seorang paus.
1265
01:12:24,726 --> 01:12:26,166
Yang aku pikir kamu
mungkin menghargai.
1266
01:12:28,446 --> 01:12:29,496
Membungkuk ganda.
1267
01:12:30,996 --> 01:12:31,776
Seperti tua
1268
01:12:31,896 --> 01:12:33,516
pengemis di sachs.
1269
01:12:35,706 --> 01:12:36,706
Tertekan.
1270
01:12:37,536 --> 01:12:39,156
Batuk seperti hang.
1271
01:12:40,836 --> 01:12:42,846
Kami mengutuk melalui lamban.
1272
01:12:44,496 --> 01:12:46,416
Terlalu lama suar yang menghantui.
1273
01:12:46,986 --> 01:12:48,066
Kembali dari itu.
1274
01:12:50,106 --> 01:12:51,106
Terhadap.
1275
01:12:51,336 --> 01:12:52,626
Istirahat yang berbeda.
1276
01:12:53,616 --> 01:12:54,616
Mulai truf.
1277
01:13:00,156 --> 01:13:01,746
Pria berbaris untuk tidur.
1278
01:13:03,756 --> 01:13:05,676
Banyak yang kehilangan sepatunya
1279
01:13:05,826 --> 01:13:06,826
yang tinggal di.
1280
01:13:08,286 --> 01:13:09,286
Tembakan darah.
1281
01:13:11,706 --> 01:13:13,146
Ah saat bermain.
1282
01:13:14,406 --> 01:13:15,406
Oh dan garis.
1283
01:13:17,076 --> 01:13:17,586
Mabuk
1284
01:13:17,766 --> 01:13:18,036
dengan
1285
01:13:18,426 --> 01:13:19,426
T.
1286
01:13:20,016 --> 01:13:20,346
Kematian.
1287
01:13:20,976 --> 01:13:22,776
Bahkan sampai sepatu bot jadi lelah.
1288
01:13:23,376 --> 01:13:24,216
Dilucuti
1289
01:13:24,396 --> 01:13:25,506
lima sembilan adalah.
1290
01:13:26,136 --> 01:13:27,276
Itu tertinggal di belakang.
1291
01:13:35,856 --> 01:13:36,856
Dia hidup.
1292
01:13:37,086 --> 01:13:38,286
Sedikit di garis depan
1293
01:13:38,466 --> 01:13:39,466
bentangan keseluruhan Anda.
1294
01:13:40,570 --> 01:13:41,570
Hak.
1295
01:13:56,368 --> 01:13:57,368
Ayo.
1296
01:14:23,526 --> 01:14:23,620
Anda
1297
01:14:23,860 --> 01:14:24,860
seorang pria.
1298
01:14:25,716 --> 01:14:27,606
Sebuah gergaji yang lebih kecil mengejutkan saya.
1299
01:14:28,416 --> 01:14:30,336
Cara Jerman tapi saya menyatukan Jack.
1300
01:14:31,296 --> 01:14:32,296
Bagus.
1301
01:14:32,736 --> 01:14:34,326
Kerusakan juga sersan mayor itu.
1302
01:14:38,856 --> 01:14:40,896
Lari itu aku
sebenarnya orang Inggris oleh.
1303
01:14:41,676 --> 01:14:43,176
Itu bagus untuk menjadi
informasi penting.
1304
01:14:44,046 --> 01:14:47,496
Sebuah negara membutuhkan apa yang dia bawa
dan saya yang hanya memiliki enam relawan.
1305
01:14:48,306 --> 01:14:51,306
Anda akan menemani saya untuk mengambil
apa yang tersisa darinya segera setelah selesai.
1306
01:14:56,496 --> 01:14:57,496
Selamat.
1307
01:14:58,896 --> 01:14:59,896
Siapa lagi.
1308
01:15:02,106 --> 01:15:03,106
Sersan.
1309
01:15:04,506 --> 01:15:05,046
Jika saya.
1310
01:15:05,496 --> 01:15:06,496
Akan mengatakan tentang.
1311
01:15:06,846 --> 01:15:07,846
Pot.
1312
01:15:09,186 --> 01:15:10,266
Lima lagi gratis
1313
01:15:10,416 --> 01:15:11,416
keduanya iOS.
1314
01:15:11,526 --> 01:15:12,526
Bagus sekali.
1315
01:15:13,386 --> 01:15:14,386
Kami pindah dari laki-laki.
1316
01:15:56,616 --> 01:15:57,616
Api.
1317
01:15:58,338 --> 01:15:59,338
Dia bertanya pada parit
1318
01:15:59,616 --> 01:16:01,026
saya dari luar.
1319
01:17:15,636 --> 01:17:16,636
Mencoba.
1320
01:17:17,376 --> 01:17:18,376
Ya.
1321
01:17:34,896 --> 01:17:35,896
Membiarkan.
1322
01:17:36,186 --> 01:17:37,186
Longgar.
1323
01:17:38,766 --> 01:17:39,766
Menyelesaikan.
1324
01:17:50,916 --> 01:17:51,916
Ini telah terjadi.
1325
01:17:59,976 --> 01:18:00,976
Mm.
1326
01:18:29,916 --> 01:18:30,916
Dikatakan.
1327
01:18:35,616 --> 01:18:50,826
Itu itu.
1328
01:18:52,926 --> 01:19:03,786
Itu.
1329
01:19:15,696 --> 01:19:19,416
Itu.
1330
01:19:20,736 --> 01:19:26,016
Itu.
1331
01:20:06,216 --> 01:20:07,326
Tindakan pertama kali sebagai.
1332
01:20:08,856 --> 01:20:09,857
Halo.
1333
01:20:12,726 --> 01:20:13,726
Ukuran sama.
1334
01:20:14,676 --> 01:20:16,266
Psiko untuk serikat pekerja Jack a.
1335
01:20:20,856 --> 01:20:21,856
Saya bisa jujur mengatakan itu.
1336
01:20:22,206 --> 01:20:23,976
Pertama kali saya adalah
kehilangan kaki ini.
1337
01:20:27,952 --> 01:20:28,952
Memilah.
1338
01:20:29,452 --> 01:20:31,042
aku seharusnya tidak
ingin menangis hai.
1339
01:20:31,372 --> 01:20:32,572
Tommy dan bantu aku.
1340
01:20:32,962 --> 01:20:33,962
Aku membeku.
1341
01:20:39,812 --> 01:20:40,812
Dia.
1342
01:20:52,282 --> 01:20:52,522
Itu.
1343
01:20:53,152 --> 01:20:54,152
Ingin.
1344
01:20:59,962 --> 01:21:00,962
Kehidupan.
1345
01:21:01,042 --> 01:21:02,042
Hai lima.
1346
01:21:04,282 --> 01:21:05,351
Kakiku akan menjadi
1347
01:21:05,562 --> 01:21:06,562
saya pikir.
1348
01:21:09,052 --> 01:21:10,612
Saya harus masuk akal.
1349
01:21:15,652 --> 01:21:16,192
Kupikir.
1350
01:21:16,552 --> 01:21:17,552
Jadi.
1351
01:21:19,342 --> 01:21:19,642
Saya suka.
1352
01:21:20,062 --> 01:21:20,752
saya menyarankan
1353
01:21:21,052 --> 01:21:22,492
kami melihat kedua masalah kami
1354
01:21:22,762 --> 01:21:23,762
telah.
1355
01:21:26,332 --> 01:21:28,072
Aku harus melepaskan dasi ini.
1356
01:21:28,732 --> 01:21:30,772
Isinya bisa
membantu dan pihak ini atau.
1357
01:21:32,272 --> 01:21:33,272
Seperti yang saya akan.
1358
01:21:33,802 --> 01:21:35,092
Berjalan dalam waktu dekat.
1359
01:21:37,072 --> 01:21:38,072
Saya menyarankan.
1360
01:21:38,542 --> 01:21:39,615
Anda menyelesaikan misi.
1361
01:21:42,082 --> 01:21:43,672
Dan pulang ke rumah untuk menyambut pahlawan.
1362
01:21:45,142 --> 01:21:45,412
Tidak
1363
01:21:45,536 --> 01:21:46,536
tidak.
1364
01:21:47,992 --> 01:21:48,382
Kapan?
1365
01:21:48,530 --> 01:21:49,091
harus mendengar.
1366
01:21:49,462 --> 01:21:50,462
Dia.
1367
01:22:17,302 --> 01:22:17,769
Saya saya
1368
01:22:17,902 --> 01:22:18,902
Ku.
1369
01:22:22,402 --> 01:22:23,402
Benar.
1370
01:22:32,869 --> 01:22:33,869
Pada.
1371
01:23:36,352 --> 01:23:37,352
Laura.
1372
01:23:37,942 --> 01:23:39,832
Yesus Kristus Anda luar biasa.
1373
01:23:40,492 --> 01:23:41,902
saya tidak pernah lihat
apa pun seperti Anda.
1374
01:23:42,382 --> 01:23:44,572
Bisa meledakkan pekerjaan lho
itu akan menjadi tempat pertama.
1375
01:23:46,522 --> 01:23:47,602
Seorang pria harus.
1376
01:23:48,172 --> 01:23:48,502
Melangkah.
1377
01:23:49,042 --> 01:23:50,542
Di akan menjelaskan semuanya.
1378
01:23:52,132 --> 01:23:53,932
Anda mengambil penuh
memaksa banyak lagu terakhir.
1379
01:23:54,592 --> 01:23:56,152
Google adalah kembali utama Anda segera.
1380
01:23:56,962 --> 01:23:57,119
Jadi.
1381
01:23:57,712 --> 01:23:59,482
Jika saya adalah truf Victoria.
1382
01:23:59,842 --> 01:24:00,502
Saya tidak tahu saya.
1383
01:24:00,862 --> 01:24:02,152
Selalu beri tahu misinya
1384
01:24:02,452 --> 01:24:04,072
dan itu agak
pernyataan bahwa mereka melakukannya.
1385
01:24:04,852 --> 01:24:05,972
Saya akan memberi tahu Anda sendiri.
1386
01:24:06,412 --> 01:24:07,412
Atau haruskah saya menjadi tentara.
1387
01:24:09,022 --> 01:24:10,022
Tigapuluh.
1388
01:24:10,162 --> 01:24:11,452
sandiwara kecoa selang.
1389
01:24:12,202 --> 01:24:13,342
Kelincahan katamu.
1390
01:24:16,351 --> 01:24:17,351
Itu benar.
1391
01:24:17,602 --> 01:24:18,832
Lance kopral keluar dan delapan.
1392
01:24:20,032 --> 01:24:22,102
Jangan didahulukan
batalyon hitam apa.
1393
01:24:23,122 --> 01:24:24,122
SAYA.
1394
01:24:26,482 --> 01:24:27,772
Jadi aksen Skotlandia terbaik Anda.
1395
01:24:28,942 --> 01:24:29,942
Anda tidak menembak.
1396
01:24:30,592 --> 01:24:32,422
Kopral muda
sebenarnya temanku
1397
01:24:32,632 --> 01:24:34,153
dan aku sudah
mencari semua yang saya bisa.
1398
01:24:36,262 --> 01:24:37,262
Kamu benar.
1399
01:24:37,432 --> 01:24:38,692
Sebagai penjelasan sederhana.
1400
01:24:39,262 --> 01:24:40,882
aku bukan jam kamu
bekerja di mata-mata Jerman.
1401
01:25:03,832 --> 01:25:05,362
Anakmu terbunuh di Arkansas.
1402
01:26:04,162 --> 01:26:05,162
Suci.
1403
01:26:09,022 --> 01:26:10,022
Itu saja.
1404
01:26:22,582 --> 01:26:23,582
Baik.
1405
01:26:26,002 --> 01:26:27,002
Mengerjakan.
1406
01:26:29,452 --> 01:26:30,452
Hah.
1407
01:26:34,282 --> 01:26:35,282
Sebenarnya.
1408
01:26:47,632 --> 01:26:48,632
Jika.
1409
01:26:48,952 --> 01:26:50,752
Lakukan mimpi yang mencekik.
1410
01:26:52,012 --> 01:26:52,852
Kamu juga
1411
01:26:52,972 --> 01:26:56,032
bisa merasakan di balik
gerobak yang kami tumpangi di dalamnya.
1412
01:26:57,502 --> 01:26:59,092
Dan perhatikan warna putihnya.
1413
01:26:59,812 --> 01:27:01,402
Menggeliat di wajahnya.
1414
01:27:04,822 --> 01:27:06,082
Dia menggantung wajah.
1415
01:27:07,192 --> 01:27:09,442
Seperti iblis yang muak dengan dosa.
1416
01:27:10,852 --> 01:27:11,272
Jika
1417
01:27:11,572 --> 01:27:13,762
Anda bisa mendengar lelucon langsung.
1418
01:27:14,632 --> 01:27:17,152
Darah datang
gemericik dari dari.
1419
01:27:17,572 --> 01:27:18,572
Blog yang rusak.
1420
01:27:20,182 --> 01:27:22,192
Telah dilihat sebagai kanker.
1421
01:27:24,022 --> 01:27:24,472
Pahit
1422
01:27:24,622 --> 01:27:24,982
sebagai
1423
01:27:25,102 --> 01:27:26,102
kode.
1424
01:27:26,512 --> 01:27:27,292
dari bio
1425
01:27:27,532 --> 01:27:29,212
luka yang tidak dapat disembuhkan.
1426
01:27:29,572 --> 01:27:29,992
Pada
1427
01:27:30,262 --> 01:27:31,762
lidah yang tidak bersalah.
1428
01:27:33,412 --> 01:27:34,412
Temanku.
1429
01:27:35,902 --> 01:27:37,132
Anda tidak akan tahu.
1430
01:27:37,882 --> 01:27:38,718
Dengan begitu tinggi
1431
01:27:38,876 --> 01:27:39,876
tes.
1432
01:27:40,342 --> 01:27:41,342
Dua anak
1433
01:27:41,572 --> 01:27:42,082
lebih dari
1434
01:27:42,262 --> 01:27:43,262
untuk.
1435
01:27:43,642 --> 01:27:44,062
Beberapa
1436
01:27:44,212 --> 01:27:45,472
kemuliaan putus asa.
1437
01:27:46,192 --> 01:27:47,752
Kebohongan lama.
1438
01:27:49,462 --> 01:27:50,152
Jangan tampilkan
1439
01:27:50,392 --> 01:27:50,752
itu
1440
01:27:50,872 --> 01:27:52,132
untuk memanggilnya sebagai.
1441
01:27:53,692 --> 01:27:54,692
Pengendalian massa.
1442
01:27:55,582 --> 01:27:56,582
Murray.
1443
01:27:58,312 --> 01:27:59,312
Ini manis.
1444
01:28:00,112 --> 01:28:01,112
Dan tepat.
1445
01:28:02,422 --> 01:28:03,422
Untuk mati.
1446
01:28:03,832 --> 01:28:05,092
Untuk satu negaranya.
1447
01:28:23,752 --> 01:28:24,172
Hai.
1448
01:28:24,592 --> 01:28:25,972
Nick menyediakan Alexander dari
1449
01:28:26,162 --> 01:28:26,692
jumlah Romawi
1450
01:28:26,876 --> 01:28:27,070
dari
1451
01:28:27,262 --> 01:28:27,887
mereka untuk
1452
01:28:28,132 --> 01:28:29,132
daftar.
1453
01:28:29,452 --> 01:28:30,052
Lewat sini oleh
1454
01:28:30,232 --> 01:28:34,492
tekad satelit yang tidak dapat dibatalkan untuk
ingat yang terlempar dari diriku sendiri atau milikku
1455
01:28:34,492 --> 01:28:35,492
keturunan.
1456
01:28:35,752 --> 01:28:36,472
Melalui ini
1457
01:28:36,742 --> 01:28:38,572
instrumen aplikasi.
1458
01:28:40,942 --> 01:28:41,942
Segera.
1459
01:29:10,702 --> 01:29:11,702
Komentar.
1460
01:29:12,172 --> 01:29:13,582
Konten untuk menjadi saluran.
1461
01:29:18,802 --> 01:29:19,822
Untuk membuat bukti I.
1462
01:29:20,362 --> 01:29:21,362
Berarti.
1463
01:29:22,972 --> 01:29:23,972
Setelah membaca.
1464
01:29:25,132 --> 01:29:26,132
Minggu Conrad.
1465
01:29:26,752 --> 01:29:27,752
Penjualan.
1466
01:29:35,542 --> 01:29:36,542
SAYA.
1467
01:29:36,832 --> 01:29:37,832
belum.
1468
01:29:39,403 --> 01:29:40,403
Mempersiapkan.
1469
01:29:41,092 --> 01:29:42,982
Kode kehormatan bentuk lampau.
1470
01:29:43,792 --> 01:29:46,012
Menggunakan pengalih perhatian
untuk mengetahui keuntungan
1471
01:29:46,282 --> 01:29:46,822
untuk setiap.
1472
01:29:47,272 --> 01:29:47,812
Ditaklukkan.
1473
01:29:48,202 --> 01:29:51,682
Okt, permintaan maaf saya sendiri telah
tapi aku punya berita yang mengganggu.
1474
01:29:52,042 --> 01:29:55,102
Ketika rencana Anda untuk Rusia
telah sukses besar.
1475
01:29:55,432 --> 01:29:58,642
Rencana saya untuk menjaga amerika
keluar di perang telah menjadi bumerang.
1476
01:30:00,022 --> 01:30:04,012
Presiden Amerika akan segera diberikan
telegram yang sebenarnya kekuatanku sang kaiser
1477
01:30:04,012 --> 01:30:04,612
untuk mengatur
1478
01:30:04,882 --> 01:30:08,782
bukti tak terbantahkan seperti itu bisa memprovokasi
Amerika dan memasuki perang.
1479
01:30:15,202 --> 01:30:16,202
pada tuhan.
1480
01:30:21,982 --> 01:30:23,572
Aku seperti ayo kita akui.
1481
01:30:24,052 --> 01:30:25,072
Kesalahan yang saya lakukan.
1482
01:30:25,792 --> 01:30:26,032
Tetapi.
1483
01:30:26,572 --> 01:30:27,202
saya suka saya.
1484
01:30:27,580 --> 01:30:27,952
Ketika saya.
1485
01:30:28,432 --> 01:30:28,672
Bisa
1486
01:30:28,822 --> 01:30:29,822
Perbaiki mereka.
1487
01:30:30,572 --> 01:30:32,072
teman Amerika du pont.
1488
01:30:32,462 --> 01:30:34,502
Banyak berpikir
ke dalam lukisan.
1489
01:30:35,072 --> 01:30:36,902
Marah kamu untuk mengerjakan sihirmu
1490
01:30:37,142 --> 01:30:38,282
pada presiden
1491
01:30:38,552 --> 01:30:39,552
bukan.
1492
01:30:39,632 --> 01:30:40,632
Sekarang lanjutkan.
1493
01:30:42,272 --> 01:30:42,842
Bagus ambil saya
1494
01:30:42,967 --> 01:30:43,352
sepatu
1495
01:30:43,472 --> 01:30:44,472
Presiden.
1496
01:30:45,062 --> 01:30:46,062
Ya.
1497
01:30:57,092 --> 01:30:58,412
Apakah Anda akan minum teh.
1498
01:31:02,432 --> 01:31:03,432
waktu pelatih.
1499
01:31:04,532 --> 01:31:05,912
Dua puluh empat jam sehari.
1500
01:31:45,512 --> 01:31:48,422
Bukan aku sedang bercinta
tiga puluh saya juga tidak.
1501
01:31:55,232 --> 01:31:57,302
Anda dapat menggunakan untuk
satu untuk jadi kita.
1502
01:31:59,282 --> 01:32:00,902
aku takut mengambil
lebih dari itu.
1503
01:32:01,562 --> 01:32:03,062
Saya mungkin akan ini
akan melakukan trik.
1504
01:32:03,992 --> 01:32:05,582
Rusia ditarik keluar dari perang.
1505
01:32:06,662 --> 01:32:07,892
Ikan kerajaan Inggris
1506
01:32:08,012 --> 01:32:09,092
manusia dan kaki.
1507
01:32:10,022 --> 01:32:12,182
Amerika masih menolak untuk bergabung.
1508
01:32:13,892 --> 01:32:16,412
Saya pribadi menelepon
presiden adalah.
1509
01:32:18,152 --> 01:32:20,012
Dia tidak mendapatkan untuk
menerima Michael.
1510
01:32:20,492 --> 01:32:21,492
Shermer.
1511
01:32:21,842 --> 01:32:23,012
Harus dia juga.
1512
01:32:23,552 --> 01:32:24,552
Memang.
1513
01:32:25,862 --> 01:32:27,962
Kaisar
blokade bekerja.
1514
01:32:28,832 --> 01:32:30,182
Orang-orang lapar.
1515
01:32:31,442 --> 01:32:32,732
Revolusi berikutnya.
1516
01:32:33,422 --> 01:32:34,422
Mungkin di sini.
1517
01:32:36,122 --> 01:32:40,802
Sudahkah Anda disarankan untuk mengubah saya?
Nama keluarga Jerman saxe coburg ke windsor.
1518
01:32:42,242 --> 01:32:43,292
Lebih banyak bahasa Inggris.
1519
01:32:45,733 --> 01:32:45,969
Aku
1520
01:32:46,202 --> 01:32:47,402
takut aku dari.
1521
01:32:48,512 --> 01:32:48,924
Nama
1522
01:32:49,112 --> 01:32:50,112
ditakdirkan.
1523
01:32:58,052 --> 01:32:59,402
Saya ingin memberikan ini.
1524
01:33:01,262 --> 01:33:02,262
Untuk Konrad.
1525
01:33:03,152 --> 01:33:04,152
Benar.
1526
01:33:04,712 --> 01:33:05,712
Pahlawan.
1527
01:33:08,012 --> 01:33:09,692
Seorang pria yang tahu tugasnya.
1528
01:33:21,902 --> 01:33:22,472
Bukan penawaran
1529
01:33:22,592 --> 01:33:24,752
sofa nyaman yang memenuhi diri sendiri.
1530
01:33:26,102 --> 01:33:27,193
Jika itu hanya Anda.
1531
01:33:27,862 --> 01:33:28,862
Kamu dan aku.
1532
01:33:29,402 --> 01:33:30,402
Dalam kesedihan kami
1533
01:33:30,452 --> 01:33:31,592
dan katakan lakukan apakah Anda tahu.
1534
01:33:32,672 --> 01:33:33,752
Tenggelam dalam psikiater.
1535
01:33:34,652 --> 01:33:35,652
Dan aku akan bergabung denganmu.
1536
01:33:37,322 --> 01:33:38,462
Tapi dia sedang menonton.
1537
01:33:41,372 --> 01:33:43,202
Dan dia akan memiliki
telah menjadi pria yang lebih baik.
1538
01:33:48,572 --> 01:33:49,742
Tapi dia baik.
1539
01:33:51,362 --> 01:33:52,362
Manusia jadilah itu.
1540
01:33:53,522 --> 01:33:54,522
Tidak lagi.
1541
01:33:55,802 --> 01:33:56,802
Jadi kamu
1542
01:33:56,942 --> 01:33:57,942
harus.
1543
01:33:58,802 --> 01:33:59,802
Jika dia sudah mati.
1544
01:34:01,832 --> 01:34:02,832
Maksudku.
1545
01:34:11,912 --> 01:34:14,432
Sayangnya saya tidak bisa lagi
masuk ke layanan.
1546
01:34:16,832 --> 01:34:17,832
Saya mendapatkan tematik.
1547
01:34:27,332 --> 01:34:28,532
Hatiku hancur
1548
01:34:28,682 --> 01:34:29,682
dia kapan.
1549
01:34:30,422 --> 01:34:31,422
Holly.
1550
01:34:31,712 --> 01:34:32,712
Holly.
1551
01:34:34,952 --> 01:34:36,752
saya tidak menerima
pengunduran diri Anda.
1552
01:34:39,482 --> 01:34:40,482
Tetapi.
1553
01:34:42,062 --> 01:34:43,062
saya akan menerima.
1554
01:34:43,712 --> 01:34:44,462
Sangat kuat
1555
01:34:44,732 --> 01:34:45,732
secangkir teh.
1556
01:35:19,862 --> 01:35:20,942
Saya pikir itu bagus.
1557
01:35:22,922 --> 01:35:24,092
Merasa lebih baik pada a.
1558
01:35:26,522 --> 01:35:27,752
Jadi apa yang saya lewatkan.
1559
01:35:28,412 --> 01:35:30,482
Kami mengikuti Anda jurnalis
sehingga hanya di depan.
1560
01:35:31,142 --> 01:35:33,452
Dan memperpanjang
jaringan ke gedung putih.
1561
01:35:34,232 --> 01:35:37,862
Butler presiden memberi tahu AS bahwa
sejak menerima komentar telegram
1562
01:35:37,862 --> 01:35:38,432
pulih.
1563
01:35:38,882 --> 01:35:40,532
Presiden
belum menjadi dirinya sendiri
1564
01:35:40,682 --> 01:35:41,682
dengan mungkin buktinya.
1565
01:35:41,912 --> 01:35:42,912
Saya meminta
1566
01:35:43,052 --> 01:35:44,072
tapi ingat pemilihan saya
1567
01:35:44,192 --> 01:35:48,482
janji keluar dari atau tidak masuk sebagai
dapatkan saya fakta tentang batu sekarang.
1568
01:35:49,142 --> 01:35:53,102
Terus-menerus bertunangan dengan rahasia
percakapan dengan kedutaannya di London.
1569
01:35:53,792 --> 01:35:55,622
Mengetahui semua saran untuk berperang
1570
01:35:55,742 --> 01:35:57,752
dan apakah kita punya?
seseorang di kedutaan.
1571
01:35:58,205 --> 01:35:59,205
Menyebabkan.
1572
01:36:01,292 --> 01:36:02,642
Saya tidak tahu bagaimana melanjutkannya
1573
01:36:02,912 --> 01:36:03,912
dengan saya.
1574
01:36:05,102 --> 01:36:05,342
Dan
1575
01:36:05,462 --> 01:36:06,032
jadi begitu
1576
01:36:06,152 --> 01:36:07,152
untuk itu.
1577
01:36:07,292 --> 01:36:10,142
Dan dia menyarankan agar kita membuat
kunjungan mendadak memiliki pukul tiga.
1578
01:36:11,676 --> 01:36:11,904
Betulkah
1579
01:36:12,032 --> 01:36:12,152
bagus
1580
01:36:12,272 --> 01:36:13,272
berpindah.
1581
01:36:18,692 --> 01:36:19,692
Mm.
1582
01:36:28,472 --> 01:36:29,472
Selamat siang.
1583
01:36:29,702 --> 01:36:31,746
Dia memberi tahu duta besar tentang jukebox
1584
01:36:31,952 --> 01:36:32,952
digunakan untuk melihatnya.
1585
01:36:34,892 --> 01:36:35,892
Namun terpisah.
1586
01:36:45,152 --> 01:36:45,572
Tapi jika kamu
1587
01:36:45,842 --> 01:36:46,842
adalah.
1588
01:36:47,132 --> 01:36:48,132
Penyebab ya.
1589
01:36:48,542 --> 01:36:49,542
Karena.
1590
01:36:51,572 --> 01:36:51,902
Waktu
1591
01:36:52,142 --> 01:36:53,142
Pak
1592
01:37:00,660 --> 01:37:01,772
Anda tidak akan keberatan.
1593
01:37:03,242 --> 01:37:05,672
Maaf saya tidak bisa membantu
mengagumi sekolahmu.
1594
01:37:06,662 --> 01:37:08,372
kashmir . yang sangat indah
1595
01:37:08,552 --> 01:37:08,937
sebagai.
1596
01:37:09,302 --> 01:37:10,142
Pria penghalang
1597
01:37:10,262 --> 01:37:12,812
Anda tahu itu cenderung
menjadi benar-benar untuk cashman.
1598
01:37:14,582 --> 01:37:15,582
Setiap.
1599
01:37:15,992 --> 01:37:16,141
Itu
1600
01:37:16,338 --> 01:37:16,652
selesai.
1601
01:37:17,042 --> 01:37:18,042
Dengan senang hati.
1602
01:37:18,547 --> 01:37:19,892
Anda tidak memakainya.
1603
01:37:21,062 --> 01:37:22,062
Anda.
1604
01:37:25,802 --> 01:37:26,802
Oh itu.
1605
01:37:28,371 --> 01:37:29,371
mengecewakan.
1606
01:37:30,032 --> 01:37:31,032
Ya.
1607
01:37:46,412 --> 01:37:47,412
Saya percaya matanya.
1608
01:37:47,672 --> 01:37:50,831
Kalah bus nasib dunia
tergantung pada keseimbangan di bawah
1609
01:37:51,072 --> 01:37:51,422
akan.
1610
01:37:51,842 --> 01:37:53,792
Tidak ada perusahaan yang merespons
untuk melihat jadi bagaimana?
1611
01:37:53,942 --> 01:37:55,052
Anda tidak pernah bernapas lagi.
1612
01:38:09,062 --> 01:38:09,392
Ah.
1613
01:38:10,082 --> 01:38:11,082
Duta besar.
1614
01:38:13,262 --> 01:38:14,012
Jika Anda melakukannya
1615
01:38:14,192 --> 01:38:15,192
tidak ada.
1616
01:38:15,392 --> 01:38:17,432
Dia memiliki ekstrim
kasus hipoksia.
1617
01:38:18,272 --> 01:38:19,112
Dia akan baik-baik saja
1618
01:38:19,262 --> 01:38:22,412
dan begitu juga kamu selama kita
telah menjadi percakapan yang jujur.
1619
01:38:31,232 --> 01:38:32,232
Apa yang Anda lihat.
1620
01:38:32,582 --> 01:38:34,112
Apakah wanita itu menggunakan pencekikan.
1621
01:38:34,982 --> 01:38:37,082
Dia memfilmkan dirinya sendiri
merayu presiden.
1622
01:38:37,832 --> 01:38:41,612
Dan sekarang memeras AS untuk tidak
bahkan berpikir untuk memasuki perang.
1623
01:38:42,632 --> 01:38:45,542
Kita tidak bisa mempertaruhkan integritas
dari kepresidenan AS.
1624
01:38:46,562 --> 01:38:47,562
Saya yakin.
1625
01:38:48,032 --> 01:38:48,392
Sekarang.
1626
01:38:48,752 --> 01:38:50,332
Jika kita bisa mendapatkan yang negatif.
1627
01:38:50,852 --> 01:38:52,712
Maka kita akan dengan senang hati
bergabung dengan inggris
1628
01:38:52,832 --> 01:38:53,012
dan
1629
01:38:53,192 --> 01:38:53,762
Jerman
1630
01:38:53,972 --> 01:38:54,972
dan bisnis
1631
01:38:55,052 --> 01:38:56,612
serta hanya Anda menginterogasi.
1632
01:38:57,842 --> 01:38:58,412
satu mil
1633
01:38:58,652 --> 01:38:59,652
menindaklanjuti.
1634
01:38:59,942 --> 01:39:00,942
Hal ini.
1635
01:39:03,692 --> 01:39:06,302
Ini adalah uang tunai dari
perusahaan atau kambing.
1636
01:39:07,982 --> 01:39:08,982
Sangat langka.
1637
01:39:09,692 --> 01:39:10,712
Dari mana asalnya.
1638
01:39:11,552 --> 01:39:12,332
Tuan Collins
1639
01:39:12,452 --> 01:39:13,922
tangkap bukunya
tolong nomor satu.
1640
01:39:16,862 --> 01:39:17,862
Terima kasih.
1641
01:39:19,292 --> 01:39:20,292
Mereka lepas.
1642
01:39:20,792 --> 01:39:21,792
Dari sini.
1643
01:39:22,112 --> 01:39:23,462
Satu-satunya tempat di satu
1644
01:39:23,702 --> 01:39:25,412
di mana angkuh adalah jenis yang baik.
1645
01:39:26,012 --> 01:39:26,642
Dan memperluas.
1646
01:39:27,032 --> 01:39:28,032
Sherman.
1647
01:39:28,442 --> 01:39:30,212
sedang pergi ke
bisnis kasmir.
1648
01:39:48,992 --> 01:39:51,812
Saya bisa melihat enam pria
menjaga lift.
1649
01:39:54,392 --> 01:39:55,412
Tidak menyebutnya begitu.
1650
01:39:56,012 --> 01:39:58,832
Berikan kata-kata dan
jumlahnya akan berkurang.
1651
01:39:59,792 --> 01:40:00,007
Ku
1652
01:40:00,272 --> 01:40:02,462
sebuah film negatif
akan menjadi lain.
1653
01:40:03,242 --> 01:40:04,562
Itu adalah hadiah nyata
1654
01:40:04,832 --> 01:40:07,262
apakah orang-orang ini waspada?
mereka di bawah akan membuat itu.
1655
01:40:08,132 --> 01:40:09,932
Sangat penting bahwa kita
mengontrol daftar ini.
1656
01:40:15,632 --> 01:40:16,632
Ini.
1657
01:40:17,402 --> 01:40:19,142
Disebut power shoot.
1658
01:40:19,772 --> 01:40:22,592
Artinya yang bisa
melompat keluar dari pesawat dengan selamat.
1659
01:40:24,452 --> 01:40:25,452
Jadi.
1660
01:40:26,132 --> 01:40:30,302
Besok saat fajar, terbangkan pesawatnya
gunung dan menunjukkan yang akan melompat keluar.
1661
01:40:30,992 --> 01:40:31,712
Anda belajar
1662
01:40:31,892 --> 01:40:32,892
bahwa parasut.
1663
01:40:33,212 --> 01:40:35,042
Kendalikan
daftar mereka.
1664
01:40:35,642 --> 01:40:36,642
Dalam api.
1665
01:40:36,842 --> 01:40:37,842
bakat ini.
1666
01:40:38,102 --> 01:40:39,332
Ini sinyal bagi saya.
1667
01:40:39,692 --> 01:40:41,552
Pada jam berapa
mendaratkan pesawat
1668
01:40:41,762 --> 01:40:45,332
membuat jalan saya ke bawah
dari poli sumur angkat menyediakan penutup.
1669
01:40:46,530 --> 01:40:46,890
Jadi.
1670
01:40:47,280 --> 01:40:48,630
Aku bisa melakukan apapun untukmu.
1671
01:40:49,770 --> 01:40:51,960
Musim Gugur Bracken
bagian dari pesawat.
1672
01:40:52,710 --> 01:40:54,240
Dan bagaimana saya tidak akan mencoba.
1673
01:40:55,890 --> 01:40:57,690
Ini untuk tidak memiliki
Aku akan mengecewakanmu.
1674
01:40:58,980 --> 01:41:01,470
Ya baik saya menghargai
ketakutanmu akan ketinggian
1675
01:41:01,619 --> 01:41:02,010
dari atas
1676
01:41:02,160 --> 01:41:04,170
satu-satunya mata
yang bisa lima
1677
01:41:04,290 --> 01:41:04,650
jadi.
1678
01:41:05,190 --> 01:41:06,900
Apa yang Anda tidak mau?
harus mendaratkan pesawat.
1679
01:41:07,260 --> 01:41:08,610
Hanya harus membiarkan diri sendiri.
1680
01:41:12,450 --> 01:41:12,780
Sehat
1681
01:41:13,020 --> 01:41:14,020
ke.
1682
01:41:14,940 --> 01:41:18,540
Akan menjadi bentuk yang buruk untuk meminta seorang pria
melakukan sesuatu yang tidak akan saya lakukan sendiri.
1683
01:41:19,950 --> 01:41:21,030
Baiklah bahu.
1684
01:41:21,600 --> 01:41:23,100
Bersiaplah untuk sinyal saya.
1685
01:41:25,530 --> 01:41:26,530
Pergi saat fajar.
1686
01:42:12,480 --> 01:42:17,520
Itu.
1687
01:42:57,840 --> 01:43:09,960
Itu itu.
1688
01:43:25,920 --> 01:43:30,960
Itu.
1689
01:43:48,510 --> 01:43:49,510
Oh.
1690
01:44:00,000 --> 01:44:04,770
Itu.
1691
01:44:18,030 --> 01:44:19,030
Ah.
1692
01:44:20,160 --> 01:44:29,940
Itu.
1693
01:44:31,440 --> 01:44:37,020
Itu.
1694
01:44:38,160 --> 01:44:43,440
Itu.
1695
01:45:03,600 --> 01:45:04,600
Pada.
1696
01:45:24,960 --> 01:45:30,000
Itu.
1697
01:45:46,560 --> 01:45:47,560
Sekarang.
1698
01:46:03,690 --> 01:46:04,690
Tetapi.
1699
01:46:07,980 --> 01:46:08,980
Kota.
1700
01:46:22,380 --> 01:46:22,770
Jujur
1701
01:46:23,004 --> 01:46:24,300
pertanyaan bagus.
1702
01:46:26,220 --> 01:46:27,220
Bukan itu.
1703
01:46:28,170 --> 01:46:29,170
Sehat.
1704
01:46:29,340 --> 01:46:30,340
Ditutup.
1705
01:46:30,600 --> 01:46:32,490
Sampai dan sampai
Kedutaan Amerika
1706
01:46:32,730 --> 01:46:34,650
dan dia tidak berjenis kelamin sama.
1707
01:46:37,080 --> 01:46:37,230
Ke
1708
01:46:37,530 --> 01:46:37,770
KITA.
1709
01:46:38,460 --> 01:46:40,590
Jika orang Amerika
presiden berpikir dia bisa.
1710
01:46:41,160 --> 01:46:41,430
Menjadi
1711
01:46:41,635 --> 01:46:41,970
sebuah
1712
01:46:42,233 --> 01:46:44,400
sangat salah ambil
1713
01:46:44,550 --> 01:46:45,550
negatif ini.
1714
01:46:45,690 --> 01:46:46,170
tekan
1715
01:46:46,350 --> 01:46:47,670
dan itu akan mengetahui
1716
01:46:47,820 --> 01:46:48,820
reputasinya
1717
01:46:49,050 --> 01:46:49,680
akan
1718
01:46:49,890 --> 01:46:52,470
akan berada di hal terakhir
di pikiran orang Amerika.
1719
01:46:52,890 --> 01:46:54,390
Saat aku memulai selalu tentang
1720
01:46:54,540 --> 01:46:55,680
pastikan bahwa Anda.
1721
01:46:56,070 --> 01:46:56,310
Tentang
1722
01:46:56,520 --> 01:46:56,700
sebagai
1723
01:46:56,940 --> 01:46:57,210
jam.
1724
01:46:57,510 --> 01:46:57,835
Oke.
1725
01:46:58,440 --> 01:46:58,800
Lari.
1726
01:46:59,250 --> 01:47:00,250
Kering.
1727
01:47:00,840 --> 01:47:01,840
Tak sabar menunggu.
1728
01:47:13,470 --> 01:47:14,470
Mungkin.
1729
01:47:21,840 --> 01:47:22,840
Var.
1730
01:47:30,840 --> 01:47:31,840
Sekarang.
1731
01:47:38,580 --> 01:47:38,970
saya ingin
1732
01:47:39,180 --> 01:47:40,180
menjumlahkan.
1733
01:47:50,370 --> 01:47:50,760
Sinyal.
1734
01:47:51,330 --> 01:47:52,330
Mendapat daftar.
1735
01:47:52,851 --> 01:47:53,851
kopi kopi.
1736
01:48:36,060 --> 01:48:38,190
Ah.
1737
01:49:05,480 --> 01:49:06,480
Bergerak.
1738
01:49:08,734 --> 01:49:09,734
Itu.
1739
01:49:33,570 --> 01:49:34,570
Jalan.
1740
01:50:12,210 --> 01:50:13,210
Tetapi.
1741
01:50:16,080 --> 01:50:17,080
Pada.
1742
01:50:18,750 --> 01:50:19,080
Saya.
1743
01:50:19,590 --> 01:50:20,590
Dan pergi Anda di sini.
1744
01:50:21,300 --> 01:50:23,340
Rencana darahnya punya berita
bahwa pergi oleh film.
1745
01:50:30,488 --> 01:50:30,750
Mereka.
1746
01:50:31,110 --> 01:50:32,110
Apakah Anda memiliki filmnya?
1747
01:50:32,250 --> 01:50:33,960
memiliki negatif Anda
tanganku kamu bagus.
1748
01:50:34,890 --> 01:50:35,890
Luna.
1749
01:50:36,420 --> 01:50:37,770
Jadi kita punya atau akhir pekan sebelumnya
1750
01:50:37,890 --> 01:50:40,590
itu juga penyebab agustus
laki-laki telah berdiri di sana.
1751
01:50:41,520 --> 01:50:42,900
Cukup berurusan
dengan tentakel atau
1752
01:50:43,158 --> 01:50:44,158
itu.
1753
01:50:44,280 --> 01:50:45,780
Dia mencoba untuk
menyebabkan dari kepala.
1754
01:50:47,106 --> 01:50:48,284
Baik memiliki jawaban Anda.
1755
01:50:58,664 --> 01:50:59,664
Hai.
1756
01:51:42,674 --> 01:51:43,064
Anda.
1757
01:51:43,454 --> 01:51:43,994
Telah mendapatkan
1758
01:51:44,114 --> 01:51:46,364
untuk bercanda.
1759
01:51:47,204 --> 01:51:48,914
Bintang dan sisiku.
1760
01:51:49,364 --> 01:51:50,364
Baru saja
1761
01:51:50,594 --> 01:51:53,054
peran bahasa inggris cinta damai.
1762
01:51:53,984 --> 01:51:54,524
aku melakukan kamu
1763
01:51:54,764 --> 01:51:57,224
semua blog dengan baik
hari menuju bintang baru.
1764
01:51:58,814 --> 01:52:00,494
Anda adalah mereka beberapa
1765
01:52:00,764 --> 01:52:02,534
semua yang saya katakan saya hancurkan.
1766
01:52:03,014 --> 01:52:04,544
Bagaimana orang-orang itu menyukaimu?
1767
01:52:04,754 --> 01:52:07,754
mencuri pin saya berbau
Skotlandia ketika saya masih hidup.
1768
01:52:08,384 --> 01:52:09,134
Dan ambil sukanya
1769
01:52:09,374 --> 01:52:11,414
sebagai judul itu untuk visa tahu
1770
01:52:11,564 --> 01:52:12,564
Ha.
1771
01:52:13,274 --> 01:52:13,964
aku akan.
1772
01:52:14,294 --> 01:52:16,304
Cinta sialan Kanada baru
1773
01:52:16,544 --> 01:52:17,544
cangkir cangkir pop.
1774
01:52:17,864 --> 01:52:18,494
Ya tertangkap
1775
01:52:18,674 --> 01:52:19,674
melacak.
1776
01:52:29,984 --> 01:52:30,984
yang tidak.
1777
01:52:47,938 --> 01:52:48,080
Itu
1778
01:52:48,314 --> 01:52:49,314
diam.
1779
01:52:50,864 --> 01:52:52,844
Sebagai pemahaman saya bahwa Anda.
1780
01:52:53,384 --> 01:52:54,384
Jip.
1781
01:52:54,554 --> 01:52:54,884
Saya
1782
01:52:55,034 --> 01:52:55,754
ikuti banyak
1783
01:52:55,964 --> 01:52:56,964
pendekar pedang.
1784
01:52:57,314 --> 01:52:58,544
Katakanlah kita.
1785
01:52:59,384 --> 01:53:00,644
Dan bentuk ini.
1786
01:53:01,334 --> 01:53:02,334
Sebagai tuan-tuan.
1787
01:53:03,314 --> 01:53:04,314
Lagipula.
1788
01:53:05,024 --> 01:53:06,704
Sopan santun membuat laki-lakinya.
1789
01:53:07,874 --> 01:53:10,544
Seorang pria tidak
bersembunyi di balik bayangan.
1790
01:53:12,404 --> 01:53:13,404
SAYA.
1791
01:53:26,084 --> 01:53:27,084
Sangat bangga.
1792
01:53:35,774 --> 01:53:36,774
Morton.
1793
01:53:38,714 --> 01:53:39,714
Anda mengatakan.
1794
01:53:40,244 --> 01:53:43,394
Sedikit kepercayaan yang salah tempat memungkinkan
satu untuk lolos dari pembunuhan
1795
01:53:43,664 --> 01:53:45,464
ini harus besar
terjadi setelah kita
1796
01:53:45,584 --> 01:53:45,914
won.
1797
01:53:46,274 --> 01:53:47,274
Perang.
1798
01:53:48,014 --> 01:53:49,454
Saya sarankan Anda pergi ke Rusia.
1799
01:53:49,964 --> 01:53:50,964
Kami memilah.
1800
01:53:51,644 --> 01:53:53,174
Dan impor kasus ini.
1801
01:53:55,814 --> 01:53:56,144
Lumayan.
1802
01:53:56,534 --> 01:53:57,534
Secara harfiah.
1803
01:54:00,854 --> 01:54:02,414
Diucapkan seperti benar mencoba.
1804
01:54:02,774 --> 01:54:03,974
Mulai seperti yang saya khawatirkan
1805
01:54:04,094 --> 01:54:05,094
darahnya.
1806
01:54:08,294 --> 01:54:10,304
Saya kira Anda akan menjadi kasar.
1807
01:54:13,064 --> 01:54:14,064
Melalui apa.
1808
01:54:14,954 --> 01:54:16,994
Berperilaku seperti pria sejati.
1809
01:54:21,914 --> 01:54:22,914
Anda delusi.
1810
01:54:24,224 --> 01:54:25,424
Ketika Anda membunuh jutaan.
1811
01:54:26,384 --> 01:54:27,384
Melihat apa
1812
01:54:27,434 --> 01:54:28,214
satu mar
1813
01:54:28,454 --> 01:54:29,454
untuk ukuran baik.
1814
01:54:30,314 --> 01:54:31,314
Tetapi.
1815
01:54:35,654 --> 01:54:36,654
Ah.
1816
01:54:37,874 --> 01:54:39,224
Ah.
1817
01:55:07,904 --> 01:55:09,014
Ayo semua saya.
1818
01:55:09,704 --> 01:55:10,704
Wina.
1819
01:55:11,714 --> 01:55:12,254
saya bilang
1820
01:55:12,434 --> 01:55:13,434
ya.
1821
01:55:40,484 --> 01:55:41,484
Dan.
1822
01:56:33,254 --> 01:56:35,144
Persetan ada pekerjaan untuk anak saya.
1823
01:56:59,444 --> 01:57:00,444
Licik.
1824
01:57:07,694 --> 01:57:08,024
Ya.
1825
01:57:08,354 --> 01:57:09,354
Benar itu.
1826
01:57:45,584 --> 01:57:46,584
Dia salamku.
1827
01:57:47,504 --> 01:57:48,504
Apakah Anda menangkap.
1828
01:57:50,894 --> 01:57:51,614
ah
1829
01:57:51,824 --> 01:57:52,844
ah
1830
01:57:53,024 --> 01:57:54,024
ah.
1831
01:57:55,094 --> 01:57:56,864
Mencoba.
1832
01:58:07,484 --> 01:58:08,484
Dia tidak bisa mati.
1833
01:58:08,984 --> 01:58:10,124
Anda tidak dapat membeli saya dari.
1834
01:58:10,664 --> 01:58:12,314
Dia melawanmu
dan setiap orang percaya.
1835
01:58:12,764 --> 01:58:13,764
Anda.
1836
01:58:13,904 --> 01:58:14,904
Sebuah tes positif.
1837
01:58:16,004 --> 01:58:17,354
Saya sekarang benar-benar bergantung.
1838
01:58:18,584 --> 01:58:19,844
Pada dikenal seperti yang Anda maksudkan.
1839
01:58:20,234 --> 01:58:21,234
Anda berada di atasnya.
1840
01:58:21,644 --> 01:58:23,054
Aku seharusnya bukan kamu untukku.
1841
01:58:24,044 --> 01:58:25,334
Hanya tahu siapa yang kuharapkan
1842
01:58:25,439 --> 01:58:26,439
datanglah pria itu.
1843
01:58:26,864 --> 01:58:28,274
Film bagus
sesuatu tidak akan.
1844
01:59:03,434 --> 01:59:04,475
Schroeder kamu baik-baik saja.
1845
01:59:06,284 --> 01:59:07,364
Akan lebih buruk
1846
01:59:07,484 --> 01:59:08,484
berkah.
1847
01:59:09,674 --> 01:59:10,304
Untukmu.
1848
01:59:10,604 --> 01:59:12,584
Melompat di depan
peluru untukku
1849
01:59:12,764 --> 01:59:13,764
dicatat.
1850
01:59:15,824 --> 01:59:16,824
Sekedar kamu.
1851
01:59:18,704 --> 01:59:19,704
Terima kasih.
1852
01:59:23,354 --> 01:59:24,404
Begitu yakin.
1853
01:59:24,944 --> 01:59:26,144
Bagaimana kita bisa mendapatkan
1854
01:59:26,294 --> 01:59:27,294
selesai.
1855
01:59:42,314 --> 01:59:42,944
Bapak Presiden
1856
01:59:43,094 --> 01:59:45,254
Favorit utama Chavez
Biskuit selai kacang.
1857
01:59:50,924 --> 01:59:51,924
Terima kasih.
1858
02:00:11,084 --> 02:00:12,084
Sisanya jelek.
1859
02:00:16,814 --> 02:00:17,114
Betulkah.
1860
02:00:17,512 --> 02:00:18,512
Jangan izinkan.
1861
02:00:34,664 --> 02:00:35,664
Kemenangan ini.
1862
02:00:36,494 --> 02:00:37,724
Itu semua dilakukan untuk Anda.
1863
02:00:38,534 --> 02:00:40,394
Dan akan menemukan beberapa Conrad.
1864
02:00:41,984 --> 02:00:43,694
Keberanian untuk banyak orang lain.
1865
02:00:45,014 --> 02:00:46,014
Tentu saja.
1866
02:00:47,684 --> 02:00:48,684
Inggris terima kasih.
1867
02:00:49,754 --> 02:00:50,504
saya berterima kasih pada Anda
1868
02:00:50,774 --> 02:00:53,804
untuk memastikan bahwa saya tidak membutuhkan
bernasib sama dengan sepupuku.
1869
02:00:55,364 --> 02:00:57,554
Williams siap dipertanyakan
bisa dimengerti itu.
1870
02:00:58,304 --> 02:01:00,404
Apa yang terjadi pada Nicholas.
1871
02:01:04,004 --> 02:01:05,004
Tercela.
1872
02:01:05,534 --> 02:01:06,534
Dulu.
1873
02:01:07,274 --> 02:01:07,526
Saya
1874
02:01:07,784 --> 02:01:08,784
ibu tukang pos yang hebat.
1875
02:01:08,923 --> 02:01:10,334
Harga untuk memiliki mahkota saya.
1876
02:01:13,664 --> 02:01:14,664
Dalam hal itu.
1877
02:01:15,014 --> 02:01:17,354
Maukah kamu bertemu denganku?
besok dan raja.
1878
02:01:17,714 --> 02:01:18,714
Jam tiga.
1879
02:01:18,824 --> 02:01:19,824
Sebuah toko penjahit.
1880
02:01:19,934 --> 02:01:20,444
Adalah.
1881
02:01:20,954 --> 02:01:21,434
Jumlah
1882
02:01:21,734 --> 02:01:22,734
tiba-tiba di sekitar.
1883
02:01:28,754 --> 02:01:31,544
Semua AS di sini hari ini saya bersatu.
1884
02:01:31,874 --> 02:01:33,314
Sedih dan kalah.
1885
02:01:33,674 --> 02:01:34,334
anak laki-laki
1886
02:01:34,484 --> 02:01:35,484
dan teman-teman.
1887
02:01:35,744 --> 02:01:37,124
Dan ini mengerikan.
1888
02:01:37,664 --> 02:01:40,094
Apa yang terjadi dengan ini?
generasi pemuda.
1889
02:01:40,724 --> 02:01:41,804
Tidak pernah terjadi lagi.
1890
02:01:43,034 --> 02:01:48,074
Saya percaya syarat plus saya punya dua
jam hingga ekstrim dan dapat mengendap.
1891
02:01:48,464 --> 02:01:49,464
perang lain.
1892
02:01:50,864 --> 02:01:52,064
Apa yang dibutuhkan dunia
1893
02:01:52,214 --> 02:01:56,654
adalah organisasi yang dapat menyalurkan
itu sumber daya untuk menjaga perdamaian.
1894
02:01:57,404 --> 02:01:58,484
Dan melindungi kehidupan.
1895
02:01:59,414 --> 02:02:01,724
Mandiri
badan intelijen.
1896
02:02:02,324 --> 02:02:04,814
Beroperasi pada yang tertinggi
tingkat kebijaksanaan.
1897
02:02:05,414 --> 02:02:06,524
Di atas politik
1898
02:02:06,674 --> 02:02:08,444
birokrasi yang dijalankan pemerintah
1899
02:02:08,564 --> 02:02:10,124
organisasi mata-mata.
1900
02:02:11,414 --> 02:02:12,414
Untuk itu.
1901
02:02:13,424 --> 02:02:14,424
saya telah memperoleh.
1902
02:02:15,194 --> 02:02:16,194
toko ini.
1903
02:02:16,694 --> 02:02:18,824
Dan saya mengusulkan agar kita menjadi.
1904
02:02:19,274 --> 02:02:20,804
Para anggota pendiri.
1905
02:02:22,124 --> 02:02:23,124
Seorang raja.
1906
02:02:23,354 --> 02:02:24,354
Agen.
1907
02:02:26,264 --> 02:02:27,644
Nama kode saya akan.
1908
02:02:29,804 --> 02:02:30,804
Pengarang.
1909
02:02:31,484 --> 02:02:35,324
Dan jika Anda setuju untuk bergabung dengan saya, Anda dapat beralih
atas tempat Anda disebut cara Anda akan menemukan
1910
02:02:35,384 --> 02:02:36,554
nama kode Anda sendiri.
1911
02:02:39,734 --> 02:02:40,274
saya
1912
02:02:40,454 --> 02:02:41,454
akan terjadi.
1913
02:02:45,764 --> 02:02:46,764
Saya banyak itu.
1914
02:02:48,644 --> 02:02:49,644
Aku sekarang.
1915
02:02:50,414 --> 02:02:51,414
Dan dari sini.
1916
02:02:54,764 --> 02:02:55,484
saya
1917
02:02:55,694 --> 02:02:56,694
diminta.
1918
02:02:56,924 --> 02:02:57,924
Bagus sekali.
1919
02:02:59,114 --> 02:03:00,114
Dan ini.
1920
02:03:00,824 --> 02:03:01,824
Apakah pembunuhan.
1921
02:03:02,294 --> 02:03:02,954
Dia akan memiliki
1922
02:03:03,134 --> 02:03:04,134
tersesat.
1923
02:03:06,104 --> 02:03:07,574
Wow fungsi dari nya
1924
02:03:07,694 --> 02:03:08,694
beristirahat dengan damai.
1925
02:03:09,944 --> 02:03:10,944
Panjang umur.
1926
02:03:11,504 --> 02:03:12,504
Anak-anak.
122741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.