All language subtitles for The.Adopted.2011.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,626 --> 00:01:30,501 Nervous? 4 00:01:30,626 --> 00:01:32,501 - As usual. - That's normal. 5 00:01:32,626 --> 00:01:35,501 Here. Tannin's good for the vocal cords. 6 00:01:36,918 --> 00:01:38,376 That's yours. 7 00:01:38,501 --> 00:01:40,418 What do you think of the feather? 8 00:01:40,543 --> 00:01:43,835 It's great! It makes it more like a costume. 9 00:01:44,043 --> 00:01:46,001 I don't know, I wasn't sure... 10 00:01:46,168 --> 00:01:48,335 - Is it crowded? - Yeah. 11 00:01:48,501 --> 00:01:50,043 Lisa, you're on. 12 00:01:50,501 --> 00:01:51,710 Break a leg! 13 00:01:51,876 --> 00:01:53,251 I hate this moment. 14 00:01:55,501 --> 00:01:56,626 See you soon. 15 00:02:08,043 --> 00:02:09,668 When we were little, 16 00:02:10,210 --> 00:02:11,876 you wanted to be an astronaut, 17 00:02:12,085 --> 00:02:16,043 to sell flowers, ice cream and strawberry candies. 18 00:02:16,418 --> 00:02:18,501 But just strawberry. 19 00:02:19,543 --> 00:02:21,251 You wanted to be a trapeze artist, 20 00:02:21,418 --> 00:02:22,668 a dreamer 21 00:02:23,585 --> 00:02:25,168 or an orchestra conductor. 22 00:02:26,085 --> 00:02:27,335 Good evening. 23 00:02:30,293 --> 00:02:32,085 I wanted to be a princess, 24 00:02:32,918 --> 00:02:34,293 an airplane pilot, 25 00:02:34,585 --> 00:02:36,126 a sand merchant, 26 00:02:36,293 --> 00:02:37,168 and... 27 00:02:37,835 --> 00:02:39,043 champion. 28 00:02:39,501 --> 00:02:41,376 But champion of everything. 29 00:02:45,376 --> 00:02:48,043 My mother wanted to be happy. 30 00:02:48,918 --> 00:02:50,501 I think she is sometimes. 31 00:02:51,751 --> 00:02:53,876 When we're together, I think she is. 32 00:02:59,168 --> 00:03:01,001 When he grows up, my son 33 00:03:01,335 --> 00:03:02,668 wants to be Zorro. 34 00:03:06,376 --> 00:03:07,710 Come on, honey. 35 00:03:07,876 --> 00:03:09,460 Léo, come on. 36 00:03:10,501 --> 00:03:11,668 Hurry! 37 00:03:12,210 --> 00:03:14,626 We're not what we dreamed of. 38 00:03:16,085 --> 00:03:17,793 But we're doing okay. 39 00:03:23,460 --> 00:03:24,626 We laugh, 40 00:03:24,793 --> 00:03:26,668 we play, we learn stuff, 41 00:03:26,835 --> 00:03:28,793 we're curious, disappointed, angry, 42 00:03:29,001 --> 00:03:29,710 excited, 43 00:03:30,251 --> 00:03:31,710 creative. 44 00:03:32,793 --> 00:03:34,543 We get bored, have fun, 45 00:03:35,085 --> 00:03:36,335 advance, make mistakes. 46 00:03:36,501 --> 00:03:37,543 That's... 47 00:03:37,710 --> 00:03:39,168 It's ugly. 48 00:03:40,543 --> 00:03:42,085 We thrive. 49 00:03:42,251 --> 00:03:43,710 We're alive! 50 00:03:48,043 --> 00:03:50,126 And we all live together. 51 00:03:52,460 --> 00:03:54,668 You've only got one life! 52 00:03:56,126 --> 00:03:59,376 When I was little, I dreamed of having a perfect family. 53 00:04:02,793 --> 00:04:05,835 And when I was little, I dreamed of meeting you. 54 00:04:42,918 --> 00:04:45,168 "You know what's wrong with you?" 55 00:04:47,126 --> 00:04:48,251 "Nothing." 56 00:04:51,251 --> 00:04:52,043 Yeah... 57 00:04:52,210 --> 00:04:53,876 It's the goodnight kiss. 58 00:04:54,418 --> 00:04:56,751 Goodnight bedtime kiss! 59 00:04:57,168 --> 00:04:58,126 What are you doing? 60 00:04:58,293 --> 00:04:59,751 Watching a movie. 61 00:04:59,918 --> 00:05:01,376 What movie? 62 00:05:01,626 --> 00:05:03,001 "Charade." 63 00:05:03,168 --> 00:05:05,501 Again? Aren't you sick of Cary Grant? 64 00:05:05,668 --> 00:05:07,293 No, not at all. 65 00:05:07,460 --> 00:05:08,918 Who's Gary Grang? 66 00:05:09,126 --> 00:05:10,460 An American actor. 67 00:05:10,585 --> 00:05:12,876 - I wanna watch! - Another time. 68 00:05:13,501 --> 00:05:16,251 You and your love stories. They don't exist! 69 00:05:16,418 --> 00:05:17,043 Good night. 70 00:05:17,210 --> 00:05:20,210 Give it a break! You're really ridiculous. 71 00:05:20,376 --> 00:05:21,293 Bye. 72 00:05:38,335 --> 00:05:39,543 May I help you? 73 00:05:39,710 --> 00:05:41,501 Oh, yeah. Sorry. 74 00:05:42,001 --> 00:05:43,418 With pleasure. 75 00:05:45,710 --> 00:05:46,876 Where do they go? 76 00:05:47,835 --> 00:05:49,210 There. Thanks but... 77 00:05:50,085 --> 00:05:51,293 It's physical! 78 00:05:51,626 --> 00:05:52,460 What? 79 00:05:52,585 --> 00:05:55,126 Running a bookstore's a physical job. 80 00:05:56,043 --> 00:05:57,126 Yeah, it is! 81 00:05:58,668 --> 00:06:01,001 Looking for anything in particular? 82 00:06:01,168 --> 00:06:02,751 No. Well, yeah! 83 00:06:03,293 --> 00:06:04,751 The Michelin Guide. 84 00:06:04,918 --> 00:06:08,085 But we specialize in Anglo-Saxon literature. 85 00:06:08,710 --> 00:06:13,501 Maybe you have the Parker '66 edition, "Of the Road"? 86 00:06:13,626 --> 00:06:15,168 No, again. 87 00:06:19,501 --> 00:06:22,001 - Sorry, I'm no good at lying. - Pardon? 88 00:06:22,293 --> 00:06:24,918 I just came in to get out of the rain and... 89 00:06:25,376 --> 00:06:27,710 I don't know much about American novels. 90 00:06:33,626 --> 00:06:35,251 So where does one begin? 91 00:06:36,501 --> 00:06:38,876 It depends on what you like. 92 00:06:39,460 --> 00:06:41,543 Romantic epics, 93 00:06:41,876 --> 00:06:43,335 detective stories, 94 00:06:43,501 --> 00:06:46,418 adventure novels, science fiction, essays... 95 00:06:48,418 --> 00:06:49,543 Like you. 96 00:06:49,793 --> 00:06:51,126 I like what you like. 97 00:06:53,293 --> 00:06:54,501 Well... 98 00:06:55,793 --> 00:06:56,876 Carver. 99 00:06:57,918 --> 00:07:00,085 Carver's good. Story stories. 100 00:07:00,251 --> 00:07:02,418 A lovely style, easy, well written. 101 00:07:04,043 --> 00:07:05,001 It's good. 102 00:07:06,876 --> 00:07:07,876 That is good. 103 00:07:09,418 --> 00:07:10,376 You'll take it? 104 00:07:11,251 --> 00:07:12,335 Yeah. 105 00:07:12,501 --> 00:07:13,918 That'll be 12 euros. 106 00:07:19,751 --> 00:07:23,043 Have you been here long? I live nearby and I never... 107 00:07:23,210 --> 00:07:23,793 Three years. 108 00:07:30,085 --> 00:07:31,876 - Want a bag? - No, thanks. 109 00:07:35,585 --> 00:07:36,835 Well... 110 00:07:37,710 --> 00:07:39,293 until the next shower. 111 00:07:41,501 --> 00:07:42,876 My name's Alex. 112 00:07:44,001 --> 00:07:45,085 Charmed. And you're... 113 00:07:45,251 --> 00:07:46,460 Me, too. 114 00:07:49,043 --> 00:07:50,585 I mean, I'm Marine. 115 00:07:50,751 --> 00:07:52,585 Marine. Please to meet you. 116 00:07:54,585 --> 00:07:55,918 See you soon, Marine. 117 00:07:57,918 --> 00:07:59,085 Have a nice day. 118 00:08:00,126 --> 00:08:01,501 Oh, pardon me. 119 00:08:01,626 --> 00:08:03,418 Thanks so much. 120 00:08:04,168 --> 00:08:05,418 Have a nice day. 121 00:08:05,793 --> 00:08:07,543 I knew it! I was sure of it. 122 00:08:07,710 --> 00:08:10,085 Now it's rainy season. Monsoons! 123 00:08:10,501 --> 00:08:11,501 I never! 124 00:08:11,793 --> 00:08:14,418 Don't worry! Everything's fine. 125 00:08:14,543 --> 00:08:18,668 Who cares? Global warming, Kyoto Protocol. No big deal! 126 00:08:19,210 --> 00:08:21,043 By the way, I have them. 127 00:08:22,126 --> 00:08:25,918 The greenhouse effect... A joke! What do I know? 128 00:08:26,543 --> 00:08:28,251 Look at me, I'm soaked! 129 00:08:28,418 --> 00:08:31,793 And that damn scaffolding. It's been 10 months now! 130 00:08:32,001 --> 00:08:33,460 And it's ugly. 131 00:08:35,793 --> 00:08:36,793 Fuck! 132 00:08:37,251 --> 00:08:38,335 What? 133 00:08:38,626 --> 00:08:39,585 You ate cookies? 134 00:08:40,251 --> 00:08:42,001 I don't believe it! 135 00:08:42,168 --> 00:08:44,876 Digestion begins in the mouth, Marine! 136 00:08:45,085 --> 00:08:46,501 Eat poorly, live poorly! 137 00:08:47,168 --> 00:08:49,335 You sleep poorly, think poorly. 138 00:08:49,501 --> 00:08:51,418 Your whole system's screwed up. 139 00:08:51,543 --> 00:08:53,251 You are what you eat, so... 140 00:08:54,043 --> 00:08:55,251 What's Carver doing here? 141 00:08:59,751 --> 00:09:01,293 Strolling? 142 00:09:01,585 --> 00:09:03,293 That pisses me off! 143 00:09:03,460 --> 00:09:06,085 If you don't put things away, 144 00:09:06,251 --> 00:09:08,668 we reorder them, re-shelve them! 145 00:09:08,835 --> 00:09:10,043 Look at this mess! 146 00:09:13,501 --> 00:09:14,835 Holy cow! 147 00:09:16,918 --> 00:09:19,585 - Is it always like that? - I don't know. 148 00:09:19,751 --> 00:09:21,460 You sure about Judo? 149 00:09:22,460 --> 00:09:24,501 Exercise is important. 150 00:09:54,501 --> 00:09:56,001 And rhythmic exercise? 151 00:09:56,543 --> 00:09:57,460 What about it? 152 00:09:57,585 --> 00:09:59,418 Rhythmic's not bad. 153 00:10:05,043 --> 00:10:07,626 Last month we listened to Mozart? 154 00:10:08,585 --> 00:10:09,835 What do you remember? 155 00:10:10,043 --> 00:10:13,501 He played piano when he was a teeny tiny baby. 156 00:10:13,626 --> 00:10:14,668 Yes, is that all? 157 00:10:16,418 --> 00:10:19,501 Today we're going to listen to Chopin's nocturnes. 158 00:10:19,626 --> 00:10:21,168 What's a nocturne? 159 00:10:21,335 --> 00:10:24,543 Nocturne means "night." It's a musical movement. 160 00:10:24,710 --> 00:10:26,460 A nighttime movement. Ready? 161 00:10:26,585 --> 00:10:27,793 Are your ears open? 162 00:10:28,543 --> 00:10:29,710 Well, open them. 163 00:10:30,376 --> 00:10:31,835 And here we go! 164 00:11:40,876 --> 00:11:42,501 This rain! 165 00:11:42,626 --> 00:11:44,585 This rain will never end! 166 00:11:47,543 --> 00:11:49,251 - Hello. - Hello, Marine. 167 00:11:52,918 --> 00:11:54,210 Did you like the Carver? 168 00:11:55,793 --> 00:11:57,710 Yeah, a lot. A whole lot. 169 00:11:58,501 --> 00:11:59,876 It was good. 170 00:12:00,085 --> 00:12:02,460 The end, when she dies in battle! 171 00:12:02,585 --> 00:12:05,501 That death... the battle... 172 00:12:05,668 --> 00:12:07,460 All those dead people... 173 00:12:08,918 --> 00:12:10,626 You gonna take it this time? 174 00:12:11,085 --> 00:12:11,710 Sure! 175 00:12:14,501 --> 00:12:17,126 His wife didn't want him to write. 176 00:12:18,876 --> 00:12:21,918 In the edition you're talking about... 177 00:12:22,126 --> 00:12:26,626 That's because the editor cut it. He was ruthless, 178 00:12:26,793 --> 00:12:29,418 almost violent with the prose. 179 00:12:33,918 --> 00:12:35,668 That's not very businesslike. 180 00:12:38,043 --> 00:12:39,543 Sorry. 181 00:12:40,043 --> 00:12:42,918 It's okay... Do you have problems? 182 00:12:45,918 --> 00:12:48,418 Didn't like it. Not at all. 183 00:12:48,543 --> 00:12:51,835 Nothing happens. The fridge is empty, the fan's busted, 184 00:12:52,043 --> 00:12:53,710 and the car won't start. 185 00:12:54,460 --> 00:12:55,835 Or I didn't get it. 186 00:12:59,043 --> 00:13:02,168 It's often what's unsaid that's most important. 187 00:13:02,335 --> 00:13:03,876 I didn't get that either. 188 00:13:05,210 --> 00:13:06,501 But it's clear. 189 00:15:31,710 --> 00:15:33,126 You're an idiot... 190 00:15:36,210 --> 00:15:37,626 What an idiot! 191 00:16:05,085 --> 00:16:06,168 See you soon? 192 00:16:26,626 --> 00:16:28,585 She got me! 193 00:16:31,543 --> 00:16:33,918 One story and then bed. Calm down. 194 00:16:35,585 --> 00:16:37,126 - So... - Not that one. 195 00:16:37,293 --> 00:16:38,585 Which one then? 196 00:16:38,751 --> 00:16:41,293 The one about when you were little. 197 00:16:41,751 --> 00:16:45,543 When we were little... Which one about when we were little? 198 00:16:45,710 --> 00:16:47,460 When Marine was sick. 199 00:16:48,460 --> 00:16:51,126 When Marine was little, 200 00:16:51,293 --> 00:16:53,001 she wanted dance lessons. 201 00:16:53,168 --> 00:16:54,501 One of my whims! 202 00:16:54,626 --> 00:16:57,835 But I quickly realized I didn't like dancing. 203 00:16:58,793 --> 00:17:03,168 So on Wednesdays, when she really didn't feel like going, 204 00:17:03,335 --> 00:17:05,835 she pretended she was sick. 205 00:17:06,418 --> 00:17:07,835 Know what I did? 206 00:17:08,043 --> 00:17:09,585 I took the thermometer... 207 00:17:09,751 --> 00:17:13,460 I put it next to the lamp and the temperature went up. 208 00:17:13,751 --> 00:17:16,168 And she stayed in bed all day. 209 00:17:17,543 --> 00:17:20,501 But when I went to see her at 4 o'clock 210 00:17:20,626 --> 00:17:22,376 - afternoon snack time - 211 00:17:23,251 --> 00:17:24,668 what happened? 212 00:17:25,168 --> 00:17:26,751 She wasn't sick anymore. 213 00:17:26,918 --> 00:17:29,376 Exactly. Okay, go to sleep now! 214 00:17:29,501 --> 00:17:32,168 But don't you try that foolishness. 215 00:17:32,710 --> 00:17:34,501 - You sleeping over? - Are you? 216 00:17:34,668 --> 00:17:35,460 Why not? 217 00:17:36,501 --> 00:17:37,710 Are you in love? 218 00:17:39,085 --> 00:17:41,585 How old are you? Are you 15 or what? 219 00:17:48,668 --> 00:17:50,043 You're not answering me? 220 00:17:50,460 --> 00:17:52,710 I don't know. It's the beginning. 221 00:17:53,751 --> 00:17:55,501 "I don't know. It's the beginning." 222 00:17:56,001 --> 00:17:58,001 So you must not be in love. 223 00:17:59,335 --> 00:18:00,501 What does he do? 224 00:18:01,043 --> 00:18:02,168 He's a critic. 225 00:18:02,335 --> 00:18:04,710 That's his job? He criticizes you? 226 00:18:04,876 --> 00:18:07,418 No, he's a restaurant critic. 227 00:18:07,876 --> 00:18:09,335 Oh, hell! 228 00:18:11,210 --> 00:18:13,835 You'll gain 60 pounds in 3 months! 229 00:18:19,626 --> 00:18:21,168 Is he a good guy? 230 00:18:22,335 --> 00:18:24,085 No, not really. 231 00:18:24,460 --> 00:18:25,710 He's just out of jail. 232 00:18:25,876 --> 00:18:28,126 He killed his wife, raped his daughter. 233 00:18:28,293 --> 00:18:30,835 But he's changed, I'm rehabilitating him. 234 00:18:31,043 --> 00:18:32,876 What a dumb question! 235 00:18:35,501 --> 00:18:37,251 What a dumb answer. 236 00:18:42,626 --> 00:18:44,335 You are in love! 237 00:18:47,626 --> 00:18:48,835 Good night. 238 00:18:52,835 --> 00:18:54,876 When you're in love, you're goofy. 239 00:18:58,418 --> 00:19:00,293 And when you're goofy, you say, 240 00:19:01,168 --> 00:19:04,168 "Alex, it's Marine. 241 00:19:04,335 --> 00:19:06,335 "I got your message. 242 00:19:06,543 --> 00:19:09,293 "We're on for the restaurant tonight..." 243 00:19:15,626 --> 00:19:17,168 Voices, I'd say. 244 00:19:17,918 --> 00:19:19,293 The sound of their voices. 245 00:19:19,585 --> 00:19:21,418 That's what I miss most. 246 00:19:22,626 --> 00:19:24,585 That's what you forget first. 247 00:19:25,210 --> 00:19:26,293 Then the faces... 248 00:19:27,751 --> 00:19:30,293 Blurry, less clear... 249 00:19:31,251 --> 00:19:33,751 You've got photos. No one ages. 250 00:19:35,251 --> 00:19:37,126 Even memories fade out. 251 00:19:38,043 --> 00:19:39,501 We change them, 252 00:19:39,751 --> 00:19:41,126 make them nicer. 253 00:19:42,418 --> 00:19:45,918 But voices... Once you've lost them, 254 00:19:47,335 --> 00:19:49,001 they're gone forever. 255 00:19:49,626 --> 00:19:51,543 How old were you when they died? 256 00:19:52,876 --> 00:19:53,835 Ten. 257 00:19:56,251 --> 00:19:57,501 It's weird. 258 00:19:57,793 --> 00:20:00,168 What I remember most are scents. 259 00:20:01,751 --> 00:20:03,626 My father's cologne. 260 00:20:03,793 --> 00:20:05,293 Sometimes 261 00:20:05,543 --> 00:20:08,543 I smell it on someone when I'm in a crowd. 262 00:20:08,710 --> 00:20:10,918 For a moment, I feel like he's there. 263 00:20:12,460 --> 00:20:13,710 Habit Rouge. 264 00:20:16,335 --> 00:20:17,918 How I love that scent. 265 00:20:21,210 --> 00:20:22,626 I don't wear cologne. 266 00:20:23,460 --> 00:20:25,085 I really love your scent. 267 00:20:29,251 --> 00:20:31,085 Still, I was lucky. 268 00:20:31,251 --> 00:20:32,501 I had Millie. 269 00:20:33,293 --> 00:20:35,501 Lisa and I were already so close. 270 00:20:35,918 --> 00:20:37,626 They adopted me right away. 271 00:20:38,501 --> 00:20:40,251 You're not bathing with me? 272 00:20:54,168 --> 00:20:56,710 You should have seen Millie at Social Services! 273 00:20:56,876 --> 00:20:58,835 She fought like a banshee. 274 00:21:00,376 --> 00:21:02,001 She went there every day. 275 00:21:08,835 --> 00:21:12,168 I don't know what would have become of me otherwise. 276 00:21:12,543 --> 00:21:16,293 I don't know if I'd have become who I am. 277 00:21:22,543 --> 00:21:24,543 You never cook for me. 278 00:21:25,918 --> 00:21:27,751 Didn't you want to be a chef? 279 00:21:27,918 --> 00:21:30,376 I didn't have the patience or the courage. 280 00:21:31,335 --> 00:21:32,543 Nor the talent! 281 00:21:32,710 --> 00:21:34,126 It's an insane job. 282 00:21:34,626 --> 00:21:36,668 My mother would've flipped. 283 00:21:37,418 --> 00:21:38,501 Your mother? 284 00:21:40,793 --> 00:21:42,751 She was a really gifted cook. 285 00:21:44,585 --> 00:21:46,251 And we kept her from... 286 00:21:47,918 --> 00:21:49,543 Family bullshit. 287 00:21:52,585 --> 00:21:54,126 So, in fact, 288 00:21:54,293 --> 00:21:57,710 it had nothing to do with patience, courage and talent. 289 00:22:04,043 --> 00:22:05,460 I still want you. 290 00:22:10,918 --> 00:22:13,710 Their European policy is killing us. 291 00:22:13,876 --> 00:22:16,751 Their rules for organic farming, taxes 292 00:22:16,918 --> 00:22:18,751 keep going up... 293 00:22:18,918 --> 00:22:20,376 I'd rather be alone. 294 00:22:27,043 --> 00:22:28,668 You'd rather avoid my friends. 295 00:22:29,751 --> 00:22:30,876 That's not true. 296 00:22:31,668 --> 00:22:32,751 A little. 297 00:22:37,543 --> 00:22:38,918 It disgusts me! 298 00:22:39,126 --> 00:22:42,585 You don't get it! You're always judging people! 299 00:22:43,085 --> 00:22:44,793 Think we'll fight a lot? 300 00:22:45,793 --> 00:22:47,876 What are you like when you're mad? 301 00:22:48,501 --> 00:22:51,376 I'm dumb. I cry. And you? 302 00:22:51,501 --> 00:22:53,043 I scream. 303 00:22:54,501 --> 00:22:55,876 Know what we should do? 304 00:22:56,751 --> 00:22:58,793 Since we fight about silly stuff, 305 00:22:59,001 --> 00:23:02,710 we should put on silly masks if we go overboard. 306 00:23:03,751 --> 00:23:06,376 If they make us laugh, it's not serious. 307 00:23:07,501 --> 00:23:08,835 Not a bad idea. 308 00:23:18,293 --> 00:23:19,626 I'm going! 309 00:23:21,668 --> 00:23:22,876 No one's here. 310 00:23:23,085 --> 00:23:25,626 - Hello... - Coming! 311 00:23:27,335 --> 00:23:30,001 Sex police! You're leaving the apartment? 312 00:23:30,168 --> 00:23:32,668 Please! I haven't been to work in a week! 313 00:23:35,085 --> 00:23:36,585 I'm going to lunch! 314 00:23:43,085 --> 00:23:44,251 Come back! 315 00:23:58,668 --> 00:24:00,876 Isn't this going too fast? 316 00:24:01,085 --> 00:24:04,168 I don't go to work. We sleep together every day. 317 00:24:04,626 --> 00:24:05,418 What? 318 00:24:05,543 --> 00:24:06,668 What? 319 00:24:07,335 --> 00:24:08,210 Me, too. 320 00:24:08,376 --> 00:24:10,001 You, too, what? 321 00:24:10,710 --> 00:24:12,501 - I love you. - What? 322 00:24:16,210 --> 00:24:17,376 Me, too. 323 00:24:38,626 --> 00:24:39,710 Hello. 324 00:24:39,876 --> 00:24:41,710 You never answer the phone. 325 00:24:41,876 --> 00:24:45,460 You're late on Sunday, and even then you're not there. 326 00:24:46,418 --> 00:24:48,585 Is sex more important than family? 327 00:24:48,751 --> 00:24:50,501 It's not just about sex. 328 00:24:50,668 --> 00:24:53,376 So it's love! Thanks for letting me know! 329 00:24:53,501 --> 00:24:55,918 You don't talk to me anymore! 330 00:24:56,460 --> 00:24:57,668 You don't listen. 331 00:24:58,210 --> 00:24:59,751 You don't want to know. 332 00:25:00,418 --> 00:25:03,168 You're afraid that I'm happy and I'll leave, 333 00:25:03,335 --> 00:25:05,168 so you make me feel guilty. 334 00:25:05,543 --> 00:25:08,335 Guilty? Guilty for what, exactly? 335 00:25:08,501 --> 00:25:09,501 Everything. 336 00:25:09,626 --> 00:25:12,876 I'm late for brunch and it's a national tragedy. 337 00:25:13,085 --> 00:25:14,501 It's a tradition. 338 00:25:15,085 --> 00:25:17,501 I'm sick of your traditions. 339 00:25:19,251 --> 00:25:22,501 I'm sick of your violins. You play guitar! 340 00:25:22,835 --> 00:25:25,793 And I'm sick of those pathetic concerts. 341 00:25:26,001 --> 00:25:27,501 You're better than that. 342 00:25:29,876 --> 00:25:31,710 You want a perfect family 343 00:25:32,043 --> 00:25:34,918 but it's just to reassure yourself. 344 00:25:36,793 --> 00:25:38,460 That's bullshit. 345 00:25:41,918 --> 00:25:43,918 I want to live with a man. 346 00:25:44,335 --> 00:25:45,751 Can you understand that? 347 00:25:46,460 --> 00:25:48,210 I still love you all. 348 00:25:48,668 --> 00:25:51,626 I just want to live with a man. 349 00:25:53,418 --> 00:25:55,126 Even if you don't like him. 350 00:25:56,043 --> 00:25:57,751 And even if I'm wrong. 351 00:25:58,501 --> 00:26:01,210 How long have you felt I was avoiding life? 352 00:26:03,001 --> 00:26:04,251 A long time. 353 00:26:05,293 --> 00:26:06,501 Go ahead! 354 00:26:07,126 --> 00:26:09,168 Tell all! Spit out the rest. 355 00:26:11,585 --> 00:26:12,501 I'm happy. 356 00:26:12,626 --> 00:26:13,876 I don't believe it. 357 00:26:14,085 --> 00:26:15,293 Okay, bye. 358 00:26:19,668 --> 00:26:21,210 That's bullshit. 359 00:26:21,376 --> 00:26:24,626 Look at him! Organic farming! Tell him. 360 00:26:25,376 --> 00:26:28,751 Organic farming regulations. Know what they're like? 361 00:26:28,918 --> 00:26:31,293 They're draconian! Still, I met them. 362 00:26:31,460 --> 00:26:34,085 I wasn't afraid. You're afraid. 363 00:26:35,251 --> 00:26:38,626 That's the truth. Our only problem was regulations. 364 00:26:38,793 --> 00:26:42,210 - What about your restaurant? - Stop cutting me off! 365 00:26:42,376 --> 00:26:44,418 He's not opening a restaurant. 366 00:26:44,751 --> 00:26:46,335 It's the same thing. 367 00:26:47,251 --> 00:26:49,335 It's always the same. 368 00:26:50,626 --> 00:26:52,085 You okay? 369 00:26:53,585 --> 00:26:55,168 Cat got your tongue? 370 00:26:55,585 --> 00:26:56,876 Stop, that's not cool. 371 00:26:57,085 --> 00:26:59,626 She's always got an opinion! Today, zip! 372 00:27:00,793 --> 00:27:01,793 So? 373 00:27:04,460 --> 00:27:05,626 No, but... 374 00:27:07,001 --> 00:27:08,168 Cheers! 375 00:27:17,126 --> 00:27:18,418 You're not sleeping. 376 00:27:19,918 --> 00:27:21,043 No. 377 00:27:32,668 --> 00:27:33,876 You okay? 378 00:27:41,335 --> 00:27:42,501 Okay. 379 00:27:48,460 --> 00:27:49,460 Alex... 380 00:27:51,085 --> 00:27:52,001 What's the matter? 381 00:27:52,168 --> 00:27:53,668 I'm not sleeping here. 382 00:27:54,751 --> 00:27:56,001 Why not? 383 00:27:56,876 --> 00:27:58,251 I wanna go home. 384 00:27:59,085 --> 00:28:02,626 I wanna sleep alone. I wanna go home. That's better. 385 00:28:06,418 --> 00:28:07,918 It's nothing. It's... 386 00:28:08,460 --> 00:28:10,043 It's no big deal. 387 00:28:11,168 --> 00:28:12,293 Do you understand? 388 00:28:13,293 --> 00:28:14,668 No, I don't understand. 389 00:28:16,293 --> 00:28:18,168 Go on! I'm not stopping you. 390 00:28:39,293 --> 00:28:41,251 - Hi. - Princess! 391 00:28:41,418 --> 00:28:43,335 - Am I disturbing you? - Never. 392 00:28:44,751 --> 00:28:47,376 The last of the season. Want a bouquet? 393 00:28:48,626 --> 00:28:49,668 Sure. 394 00:28:53,418 --> 00:28:55,543 Take the shears and help yourself. 395 00:28:57,710 --> 00:28:58,501 What's wrong? 396 00:28:59,210 --> 00:29:02,043 Nothing. I just stopped by to see you. 397 00:29:04,376 --> 00:29:05,418 What's the matter? 398 00:29:08,793 --> 00:29:11,418 I had a fight with Lisa. 399 00:29:12,835 --> 00:29:14,710 A fight? My God! 400 00:29:14,876 --> 00:29:17,501 A revolution! How many fights have you had? 401 00:29:17,876 --> 00:29:20,293 Three fights in 20 years? Why? 402 00:29:20,460 --> 00:29:21,710 I don't know. 403 00:29:22,126 --> 00:29:24,418 It seems I'm unavailable. 404 00:29:25,626 --> 00:29:29,835 Now that it's over with Alex, she'll be happy. I'll be free. 405 00:29:30,043 --> 00:29:32,251 Over? It barely started. 406 00:29:32,668 --> 00:29:35,376 You're not letting your sister run your life? 407 00:29:38,251 --> 00:29:39,293 It's not her. 408 00:29:39,751 --> 00:29:40,751 It's me. 409 00:29:41,335 --> 00:29:42,751 I just can't. 410 00:29:44,710 --> 00:29:47,710 That's too bad. I was happy you were in love. 411 00:29:48,460 --> 00:29:51,043 So now you can live with Lisa? 412 00:29:52,335 --> 00:29:55,043 She's not used to this, that's all. 413 00:29:56,376 --> 00:29:59,918 She's afraid of change. But she'll get over it. Don't worry. 414 00:30:02,085 --> 00:30:03,376 I don't think 415 00:30:03,918 --> 00:30:05,751 I'm made for relationships. 416 00:30:06,876 --> 00:30:09,293 I didn't raise you to be like that. 417 00:30:09,460 --> 00:30:13,168 Nobody's made for relationships. That has to be learned! 418 00:30:13,335 --> 00:30:15,210 Who was made to live together? 419 00:30:15,376 --> 00:30:18,376 You can't just give up at the first obstacle! 420 00:30:19,001 --> 00:30:21,126 What is this family of bitches? 421 00:30:21,293 --> 00:30:23,710 This family of muff divers! 422 00:30:24,460 --> 00:30:26,418 If chicks are your thing, go for it! 423 00:30:26,543 --> 00:30:30,376 Otherwise, give one guy a chance. One! Alex or somebody else. 424 00:30:30,501 --> 00:30:32,418 You're not gonna die single! 425 00:30:32,543 --> 00:30:34,501 You're alone and you're fine. 426 00:30:35,126 --> 00:30:37,501 Yeah, I'm great! Thanks. 427 00:30:38,876 --> 00:30:42,085 It was Lisa's father who took off after 10 years. 428 00:30:42,251 --> 00:30:43,751 I put up a fight. 429 00:30:44,210 --> 00:30:46,210 And I'm no example. 430 00:30:49,835 --> 00:30:53,335 You have to leave us and make your life. That's all. 431 00:30:53,876 --> 00:30:56,335 - Your own life. - I can only live with you. 432 00:30:56,501 --> 00:30:59,210 Leaving doesn't mean we don't exist anymore. 433 00:30:59,376 --> 00:31:03,418 I'm not asking you to disown us, just to accept someone else. 434 00:31:03,543 --> 00:31:04,751 That's all. 435 00:31:05,626 --> 00:31:09,668 Plus, you said he was great in bed and that's really important! 436 00:31:09,835 --> 00:31:11,251 You're screaming. 437 00:31:11,501 --> 00:31:13,626 Who cares? We're not in church. 438 00:31:19,501 --> 00:31:22,668 Why do we have to put Fante next to Faulkner? 439 00:31:23,501 --> 00:31:25,918 Shouldn't we arrange them thematically? 440 00:31:26,418 --> 00:31:27,835 I don't know. 441 00:31:28,460 --> 00:31:30,501 Tropper next to Thompson 442 00:31:30,626 --> 00:31:33,793 and Hornby next to Harrison makes no sense. 443 00:31:35,418 --> 00:31:37,501 - Are you listening to me? - No. 444 00:31:37,835 --> 00:31:39,168 Well, you should. 445 00:31:40,043 --> 00:31:41,876 Why is it impossible to put... 446 00:31:42,085 --> 00:31:44,835 You're exhausting! I have things on my mind. 447 00:31:45,501 --> 00:31:46,626 Fascist. 448 00:31:49,168 --> 00:31:49,793 Watch out! 449 00:31:51,293 --> 00:31:53,210 Bocuse strikes again. 450 00:31:53,460 --> 00:31:55,251 Robuchon at 10 o'clock. 451 00:31:55,418 --> 00:31:56,876 Alex is coming! 452 00:31:57,251 --> 00:31:58,001 Shit! 453 00:31:58,168 --> 00:32:00,376 Are you sure? Did he see me? 454 00:32:00,501 --> 00:32:01,918 He's here. 455 00:32:02,168 --> 00:32:04,335 He's opening the door, coming in. 456 00:32:05,251 --> 00:32:06,501 Hi, Alex. 457 00:32:07,001 --> 00:32:08,626 - She's still not here? - No. 458 00:32:09,543 --> 00:32:11,085 You talk to yourself? 459 00:32:11,543 --> 00:32:12,793 Yeah. 460 00:32:13,001 --> 00:32:15,001 There's no one to hear me, so... 461 00:32:17,210 --> 00:32:18,585 Tell her I stopped by? 462 00:32:18,751 --> 00:32:20,085 I'll make a note of it. 463 00:32:29,668 --> 00:32:31,251 It's okay, he's gone. 464 00:32:32,043 --> 00:32:33,335 It's okay, he's gone. 465 00:32:33,501 --> 00:32:34,501 Yeah. 466 00:32:34,626 --> 00:32:35,501 What are you doing? 467 00:32:35,668 --> 00:32:37,543 It's nice and calm down here. 468 00:32:38,168 --> 00:32:41,001 And they say I have problems. 469 00:32:42,210 --> 00:32:44,001 Move! 470 00:32:46,293 --> 00:32:49,251 So, the orders... What do we need? 471 00:32:50,501 --> 00:32:52,001 What do we need? 472 00:32:52,668 --> 00:32:55,418 - Rivage Noire is a must... - I can't hear you! 473 00:32:55,543 --> 00:32:58,085 Rivage Noire is a must - Elroy, etc. 474 00:32:59,293 --> 00:33:01,501 How about making me a cup of tea? 475 00:33:01,751 --> 00:33:03,168 You've got a nerve. 476 00:33:03,335 --> 00:33:05,168 I'd really like some tea. 477 00:33:05,501 --> 00:33:07,710 A nice cup of organic green tea? 478 00:33:07,876 --> 00:33:09,251 Okay. 479 00:33:09,668 --> 00:33:11,210 Don't budge. 480 00:33:23,793 --> 00:33:24,918 Marine! 481 00:33:29,751 --> 00:33:32,168 My friends can be unbearable. 482 00:33:32,835 --> 00:33:34,585 I'm always in restaurants. 483 00:33:34,751 --> 00:33:35,918 I drink and smoke too much. 484 00:33:36,460 --> 00:33:39,460 You don't sleep, you spend your life reading. 485 00:33:39,585 --> 00:33:41,543 You're scared every other day. 486 00:33:43,043 --> 00:33:45,751 We're opposites but I wanna be with you. 487 00:33:46,168 --> 00:33:47,918 Don't ask why. I don't know. 488 00:33:48,501 --> 00:33:49,835 But I wanna try. 489 00:33:50,043 --> 00:33:51,585 If you don't love me, no one will. 490 00:33:57,168 --> 00:33:59,751 I want you next to me when you wake up! 491 00:34:00,543 --> 00:34:02,418 I wanna stop all my bullshit. 492 00:34:02,543 --> 00:34:04,710 I wanna make love to you for years. 493 00:34:04,876 --> 00:34:06,626 I wanna have kids. 494 00:34:06,793 --> 00:34:08,293 For the first time! 495 00:34:09,126 --> 00:34:11,626 How many times have you believed in someone? 496 00:34:12,501 --> 00:34:16,085 Or thought, "I never wanna sleep with anyone else?" 497 00:34:16,251 --> 00:34:18,293 Think that happens every day? 498 00:34:18,543 --> 00:34:21,293 I don't care what you think. It's not over! 499 00:34:50,043 --> 00:34:51,376 I'm gonna go. 500 00:34:51,793 --> 00:34:52,876 Okay. 501 00:34:54,085 --> 00:34:55,460 Have a nice evening. 502 00:34:56,293 --> 00:34:57,543 Get home safely. 503 00:35:02,876 --> 00:35:04,043 She made no effort. 504 00:35:04,210 --> 00:35:05,543 None. 505 00:35:06,251 --> 00:35:09,043 - She'll get over it. - No problem. 506 00:35:11,501 --> 00:35:15,251 But don't introduce me to any more friends this month. 507 00:35:16,501 --> 00:35:18,626 She's not a friend, she's my sister. 508 00:36:03,876 --> 00:36:06,501 Let's ask Marine. Can you help me? 509 00:36:06,668 --> 00:36:08,418 This gentleman's looking for... 510 00:36:08,543 --> 00:36:11,710 Harrison's "Letters to Yesenin." It came in last week. 511 00:36:11,876 --> 00:36:13,418 It's under H for Harrison. 512 00:36:13,543 --> 00:36:15,168 So we have it. 513 00:36:15,335 --> 00:36:16,626 Yes, I knew but... 514 00:36:16,793 --> 00:36:18,085 See you later. 515 00:36:27,710 --> 00:36:28,876 - Hi, Raymond! - Hi! 516 00:36:29,085 --> 00:36:32,168 This scaffolding's not great for business. 517 00:36:32,335 --> 00:36:34,043 We're almost done! 518 00:37:10,626 --> 00:37:14,418 ...ordered an abdominal sonogram. 519 00:37:14,543 --> 00:37:17,085 She's three-months pregnant. 520 00:37:17,251 --> 00:37:18,668 Did you know? 521 00:37:19,335 --> 00:37:20,418 No. 522 00:37:22,460 --> 00:37:23,710 I did. 523 00:37:35,460 --> 00:37:39,335 Neurological findings indicate that she's in a stage 3 coma. 524 00:37:39,626 --> 00:37:40,876 What does that mean? 525 00:37:41,085 --> 00:37:42,335 There are four stages. 526 00:37:42,501 --> 00:37:44,501 Stage 1 is the least serious. 527 00:37:44,668 --> 00:37:47,168 Stage 3 means she can't comprehend language, 528 00:37:47,335 --> 00:37:49,751 she doesn't react to pressure. 529 00:37:49,918 --> 00:37:52,043 But she may react to pain. 530 00:37:52,210 --> 00:37:53,626 And stage 4? 531 00:37:54,793 --> 00:37:56,543 That's cerebral death. 532 00:37:58,460 --> 00:38:00,876 So stage 3 is very serious? 533 00:38:01,418 --> 00:38:03,626 It's a deep coma. It's very serious. 534 00:38:09,043 --> 00:38:11,168 If we speak, can she hear us? 535 00:38:11,918 --> 00:38:14,501 There's no proof but we think so. 536 00:38:14,626 --> 00:38:18,460 Coming out of a coma, hearing is the first sense to return. 537 00:38:31,293 --> 00:38:32,501 But she will wake up? 538 00:38:32,626 --> 00:38:35,335 We're hoping for a rapid improvement. 539 00:38:35,710 --> 00:38:36,793 But she could get worse? 540 00:38:37,001 --> 00:38:38,710 Unfortunately, that's possible. 541 00:38:38,876 --> 00:38:42,043 There are two tiny holes in her forehead 542 00:38:42,210 --> 00:38:47,043 with captors measuring brain activity and intracranial pressure. 543 00:38:47,210 --> 00:38:49,335 It looks a little scary but don't worry, 544 00:38:49,501 --> 00:38:51,376 she's in good hands. 545 00:38:55,126 --> 00:38:56,460 She'll wake up. 546 00:39:47,501 --> 00:39:49,918 She was going to tell you tonight. 547 00:39:50,793 --> 00:39:52,376 She wants to keep it. 548 00:39:53,418 --> 00:39:55,585 Marine's gonna have a baby? 549 00:39:55,751 --> 00:39:57,043 Yes, sweetheart. 550 00:39:59,710 --> 00:40:01,626 Is there a father we can contact? 551 00:40:13,001 --> 00:40:14,585 You're not sleeping? 552 00:40:15,085 --> 00:40:17,126 I don't wanna sleep. 553 00:40:17,293 --> 00:40:18,918 Go to sleep, Léo, it's late. 554 00:40:19,126 --> 00:40:20,501 I don't want to. 555 00:40:20,751 --> 00:40:22,043 What's the matter? 556 00:40:23,668 --> 00:40:26,335 I don't wanna be in a coma. 557 00:40:27,418 --> 00:40:29,168 Why do you say that? 558 00:40:30,126 --> 00:40:32,835 You said a coma is when you're asleep. 559 00:40:33,376 --> 00:40:35,835 Mommy was wrong to say that. 560 00:40:36,043 --> 00:40:38,043 I just wanted to reassure you. 561 00:40:38,210 --> 00:40:39,501 You can go to sleep. 562 00:40:40,918 --> 00:40:42,335 You have nothing to fear. 563 00:40:44,043 --> 00:40:46,876 When will Marine wake up? 564 00:40:49,793 --> 00:40:51,126 Very soon. 565 00:40:53,668 --> 00:40:54,418 Come here. 566 00:41:03,876 --> 00:41:06,126 When Marine and I were little, 567 00:41:07,085 --> 00:41:09,168 we made up a song. 568 00:41:09,543 --> 00:41:11,501 What kind of a song? 569 00:41:11,626 --> 00:41:13,085 A song. 570 00:41:13,335 --> 00:41:15,501 And the rule was, 571 00:41:16,168 --> 00:41:18,126 if we sang it really fast, 572 00:41:19,001 --> 00:41:20,876 we wouldn't be afraid anymore. 573 00:41:21,376 --> 00:41:25,501 If you're scared of the dark Think of a lark 574 00:41:25,751 --> 00:41:27,501 If you're scared of the city 575 00:41:28,418 --> 00:41:30,293 Think of a kitty 576 00:41:30,918 --> 00:41:34,418 If you're scared of the water Think of an otter 577 00:41:35,626 --> 00:41:37,793 And if you're scared of the abyss 578 00:41:38,543 --> 00:41:41,293 Then I'll give you a big kiss 579 00:41:43,001 --> 00:41:45,751 You have to sing it faster, Mommy. 580 00:41:46,168 --> 00:41:47,376 Okay. 581 00:41:50,460 --> 00:41:51,585 Kisses. 582 00:41:56,876 --> 00:41:59,293 Go to sleep. Close your eyes. 583 00:43:19,335 --> 00:43:22,501 I'll tell you right now, I'm not changing all the diapers. 584 00:43:23,126 --> 00:43:24,710 I can't make a baby bottle. 585 00:43:26,043 --> 00:43:28,335 And I'm not learning all that alone. 586 00:43:30,418 --> 00:43:32,668 So you can sleep, but not too long. 587 00:43:34,376 --> 00:43:38,168 Because we have to start looking for a new apartment. 588 00:43:39,501 --> 00:43:41,168 We have to pick a name. 589 00:43:42,793 --> 00:43:46,001 Spend sleepless nights worrying about his future. 590 00:43:49,001 --> 00:43:50,751 So rest up, my love. 591 00:43:52,626 --> 00:43:55,501 But wake up because I can't live without you. 592 00:44:02,376 --> 00:44:03,335 Clémence! 593 00:44:03,501 --> 00:44:05,293 I'm back here. 594 00:44:11,210 --> 00:44:12,835 - You okay? - Great! 595 00:44:13,043 --> 00:44:16,126 When Marine's here it's crazy, now it's just a mess. 596 00:44:19,751 --> 00:44:21,043 Did you close? 597 00:44:21,210 --> 00:44:22,376 Obviously! 598 00:44:22,501 --> 00:44:23,835 What do you want me to do? 599 00:44:24,043 --> 00:44:26,543 I can't do everything myself! 600 00:44:26,710 --> 00:44:29,376 I've got orders to place, calls to make. 601 00:44:29,501 --> 00:44:30,835 And Marine's not here! 602 00:44:31,168 --> 00:44:32,710 How can I wait on customers? 603 00:44:32,876 --> 00:44:34,585 I can't! I can't! I can't! 604 00:44:39,293 --> 00:44:41,501 - Want me to help you? - No. 605 00:44:41,876 --> 00:44:44,835 I didn't mean that. I'm just kind of... 606 00:44:45,043 --> 00:44:46,543 overwhelmed. 607 00:44:48,668 --> 00:44:51,335 I haven't even been to the hospital. 608 00:44:52,585 --> 00:44:55,001 At least she doesn't know. 609 00:44:57,210 --> 00:44:59,001 Can't I even make a joke? 610 00:45:05,043 --> 00:45:06,876 It's okay, she's stable. 611 00:45:07,085 --> 00:45:08,335 That's cool! 612 00:45:08,501 --> 00:45:10,460 All the better! 613 00:45:11,293 --> 00:45:13,085 Anyway, I'm going to see her. 614 00:45:13,501 --> 00:45:15,085 I don't know when. 615 00:45:16,710 --> 00:45:18,001 What are you doing? 616 00:45:21,168 --> 00:45:23,418 Stop! I know what you're gonna do. 617 00:45:34,668 --> 00:45:36,668 - I can't. - I know. 618 00:45:39,251 --> 00:45:41,335 I can't bear to see her. 619 00:45:43,001 --> 00:45:44,835 I just can't. 620 00:45:46,335 --> 00:45:50,001 I can't see her like that, with tubes everywhere. 621 00:45:53,460 --> 00:45:55,210 - I'm dumb. - No, you're not. 622 00:45:55,376 --> 00:45:56,543 Yes, I am. 623 00:46:00,085 --> 00:46:02,043 It makes me sick. 624 00:47:01,335 --> 00:47:02,751 You have to wake up. 625 00:47:03,501 --> 00:47:05,043 It's been a long time. 626 00:47:06,293 --> 00:47:07,835 I don't believe this! 627 00:47:09,835 --> 00:47:12,585 I hope you plan on waking up to give birth! 628 00:47:12,751 --> 00:47:14,376 Don't leave me with Alex. 629 00:47:15,751 --> 00:47:17,918 If it's a girl, what do we call her? 630 00:47:19,376 --> 00:47:20,918 And if it's a boy? 631 00:47:24,043 --> 00:47:26,001 Can you hear me? 632 00:47:26,168 --> 00:47:27,751 They said you could? 633 00:47:30,460 --> 00:47:31,876 Well, listen up! 634 00:47:33,293 --> 00:47:34,501 You were right. 635 00:47:35,918 --> 00:47:37,501 I was a jerk. 636 00:47:38,626 --> 00:47:43,668 I'm missing out on life, I'm scared of men, I don't listen to anything. 637 00:47:46,626 --> 00:47:48,085 You were right. 638 00:47:49,251 --> 00:47:51,751 But I'm changing. I'd like you to see that. 639 00:47:54,251 --> 00:47:57,460 I'm not ending my life without you. Agreed? 640 00:48:08,335 --> 00:48:10,168 I know you don't like this. 641 00:48:11,918 --> 00:48:15,210 When is Marine waking up? Isn't she sick of sleeping? 642 00:48:15,376 --> 00:48:16,585 Certainly. 643 00:48:18,668 --> 00:48:20,418 - Time to rinse. - No. 644 00:48:20,543 --> 00:48:22,168 - Yes. - No. 645 00:48:32,293 --> 00:48:33,251 It's no good. 646 00:48:33,418 --> 00:48:34,793 It is, too. 647 00:48:35,876 --> 00:48:38,126 Peas and carrots are good. 648 00:48:40,251 --> 00:48:42,793 How come I don't know her sweetheart? 649 00:48:44,126 --> 00:48:45,501 I don't know. 650 00:48:48,918 --> 00:48:52,835 Léo, it's 3 minutes for all your teeth, not each one. 651 00:48:53,876 --> 00:48:56,251 What's taking so long? 652 00:48:56,501 --> 00:48:59,668 It's dumb I'm not allowed in the hospital. 653 00:48:59,835 --> 00:49:01,418 Yeah, it's dumb. 654 00:49:01,543 --> 00:49:03,501 Go to sleep now. 655 00:49:03,835 --> 00:49:05,501 One more kiss. 656 00:49:05,835 --> 00:49:07,085 Kisses. 657 00:49:08,710 --> 00:49:09,793 Good night. 658 00:49:29,126 --> 00:49:32,626 Léo! Good night. That's enough now. 659 00:49:40,668 --> 00:49:41,918 Hello. 660 00:49:42,168 --> 00:49:44,251 I'm Sébastien, the physical therapist. 661 00:49:44,418 --> 00:49:45,501 I'm Lisa. 662 00:49:49,876 --> 00:49:51,251 What do you do to her? 663 00:49:51,418 --> 00:49:52,626 An MLD. 664 00:49:54,251 --> 00:49:55,293 What's that? 665 00:49:55,460 --> 00:49:57,418 Manual Lymph Drainage. 666 00:49:58,001 --> 00:50:00,168 To avoid decubitus problems. 667 00:50:00,335 --> 00:50:01,043 Right! 668 00:50:01,210 --> 00:50:03,418 Like bedsores, 669 00:50:03,835 --> 00:50:05,376 phlebitis, orthostatic problems. 670 00:50:06,585 --> 00:50:07,793 That's funny. 671 00:50:08,251 --> 00:50:10,085 My mom and I just mentioned that. 672 00:50:10,793 --> 00:50:13,626 I said, "Watch out for orthostatic problems." 673 00:50:13,793 --> 00:50:15,210 They're problems that... 674 00:50:15,376 --> 00:50:17,501 That's okay. Bedsores, 675 00:50:18,001 --> 00:50:19,418 phlebitis... 676 00:50:20,835 --> 00:50:22,460 That's enough for today. 677 00:50:23,085 --> 00:50:23,918 I understand. 678 00:50:28,793 --> 00:50:31,293 It's funny, she hates massages. 679 00:50:32,293 --> 00:50:33,793 She never liked that. 680 00:50:34,460 --> 00:50:35,210 Did you? 681 00:50:38,710 --> 00:50:40,626 She doesn't like to be touched. 682 00:50:45,085 --> 00:50:46,168 Clem! 683 00:50:46,543 --> 00:50:49,376 Is this one American or English? 684 00:50:49,626 --> 00:50:50,543 What? 685 00:50:51,210 --> 00:50:53,293 Irish. Joyce is Irish. 686 00:50:53,460 --> 00:50:56,501 Sorry. To me Joyce is the name of a pub. 687 00:50:56,835 --> 00:50:58,501 These books are funny. 688 00:51:00,293 --> 00:51:01,376 Don't touch those! 689 00:51:02,001 --> 00:51:03,126 I just arranged them! 690 00:51:03,293 --> 00:51:04,626 Move over! 691 00:51:06,376 --> 00:51:07,835 Those are special orders. 692 00:51:08,043 --> 00:51:09,126 Okay. 693 00:51:11,251 --> 00:51:12,293 What's this? 694 00:51:12,460 --> 00:51:13,710 That's for you. 695 00:51:14,793 --> 00:51:16,543 It's from Marine. 696 00:51:16,710 --> 00:51:18,543 It was for your birthday. 697 00:51:19,043 --> 00:51:21,376 Since she may not be here... 698 00:51:24,168 --> 00:51:25,501 Don't open it yet! 699 00:51:25,626 --> 00:51:27,543 I'm looking at the gift wrap. 700 00:51:29,251 --> 00:51:30,835 What's Alex doing here? 701 00:51:31,376 --> 00:51:33,418 He reads Marine a book a week. 702 00:51:33,543 --> 00:51:34,793 Really? 703 00:51:38,835 --> 00:51:40,376 - Hi, Lisa. - How are you? 704 00:51:40,501 --> 00:51:43,043 - I didn't know... - That I could read? 705 00:51:43,668 --> 00:51:45,710 I got you this one. 706 00:51:45,876 --> 00:51:47,418 Toni Morrison. She loves her. 707 00:51:47,543 --> 00:51:49,501 Thanks. Great. 708 00:51:56,876 --> 00:51:59,668 I have an idea. Bye! 709 00:53:42,501 --> 00:53:43,710 You're so dumb. 710 00:53:50,793 --> 00:53:53,501 You let me sing those shitty songs for years, 711 00:53:55,835 --> 00:53:57,793 when you'd written me tons. 712 00:54:02,001 --> 00:54:03,543 Magnificent songs. 713 00:54:32,210 --> 00:54:33,460 Thank you. 714 00:55:24,543 --> 00:55:27,210 We should move Marine's stuff home. 715 00:55:27,626 --> 00:55:29,168 And get rid of her apartment. 716 00:55:29,335 --> 00:55:30,876 I don't wanna talk about it. 717 00:55:32,001 --> 00:55:34,210 Clémence might like the apartment. 718 00:55:34,376 --> 00:55:36,043 I don't wanna talk about it now. 719 00:55:37,835 --> 00:55:40,335 Marine said animals in zoos are sad. 720 00:55:40,751 --> 00:55:41,710 That's true. 721 00:55:41,876 --> 00:55:43,043 Mom, don't go there. 722 00:55:43,210 --> 00:55:45,668 That's her opinion. I don't agree. 723 00:55:45,835 --> 00:55:47,126 What do you wanna do? 724 00:55:47,293 --> 00:55:49,126 - Like every Wednesday. - What? 725 00:55:49,876 --> 00:55:53,876 Marine and I go to the museum, 726 00:55:54,085 --> 00:55:56,835 the library, the movies, a concert... 727 00:55:57,251 --> 00:56:01,251 Maybe what you do with Mommy and Grandma is less intellectual 728 00:56:01,418 --> 00:56:04,543 but I'd like you to make an effort to like the... 729 00:56:06,126 --> 00:56:09,085 the pink flamingos. Pink flamingos are pretty. 730 00:56:09,793 --> 00:56:12,460 Lisa, lose the "Grandma," okay? 731 00:56:13,835 --> 00:56:15,376 Let's go see the elephants! 732 00:56:15,501 --> 00:56:18,376 Elephants belong in Africa! 733 00:56:19,418 --> 00:56:21,126 Léo, you're exhausting! 734 00:56:21,293 --> 00:56:23,085 That kid's exhausting! 735 00:56:31,293 --> 00:56:32,668 You're not eating? 736 00:56:43,210 --> 00:56:45,335 Doesn't this mousse smell weird? 737 00:56:51,585 --> 00:56:54,126 That's gonna cost you big time. 738 00:56:57,043 --> 00:56:59,585 - Now you're even prettier. - Oh, yeah! 739 00:57:13,668 --> 00:57:14,668 You look like a clown. 740 00:57:14,835 --> 00:57:17,501 Maybe I could use a kiss. 741 00:57:18,710 --> 00:57:20,501 A great big kiss. 742 00:57:24,126 --> 00:57:25,585 A kiss... 743 00:57:53,668 --> 00:57:55,668 I can't... I can't... 744 00:57:56,668 --> 00:57:58,126 I know... 745 00:57:58,293 --> 00:57:59,460 I mean, I think... 746 00:57:59,585 --> 00:58:01,626 I think you can hear me. 747 00:58:01,793 --> 00:58:04,460 But, I don't know, it's completely... 748 00:58:05,001 --> 00:58:07,460 This situation's really... 749 00:58:08,501 --> 00:58:12,210 If this happened to another family... 750 00:58:12,376 --> 00:58:13,751 Can you imagine? 751 00:58:13,918 --> 00:58:17,126 A woman alone talking to another woman alone 752 00:58:17,293 --> 00:58:20,626 who doesn't respond. In a hospital room... 753 00:58:20,793 --> 00:58:24,043 It's ridiculous. Ridiculous and embarrassing. 754 00:58:26,835 --> 00:58:28,668 Wake up, huh? 755 00:58:30,001 --> 00:58:33,001 Honey, this has gotta end. 756 00:58:33,626 --> 00:58:35,835 This nightmare's got to end. 757 00:58:40,585 --> 00:58:43,835 Anyway, I brought you the Jane Austen. 758 00:58:44,918 --> 00:58:50,085 So I'll just pick up where we left off last time. Okay? 759 00:59:01,835 --> 00:59:04,585 - Want anything to eat? - No, thanks. 760 00:59:04,751 --> 00:59:06,793 - See you later maybe. - Yeah. 761 00:59:43,126 --> 00:59:45,251 You're not there. Too bad. 762 00:59:46,710 --> 00:59:48,585 I just wanted to hear your voice. 763 00:59:49,210 --> 00:59:52,376 Call me back. I forgot what we're doing tonight. 764 00:59:55,585 --> 00:59:57,043 I love you. 765 00:59:59,876 --> 01:00:02,251 Kiss, kiss, kiss. Oh, yeah! 766 01:00:02,835 --> 01:00:04,126 No, in fact... 767 01:00:05,418 --> 01:00:07,626 Call me back, if you wanna know. 768 01:00:15,001 --> 01:00:16,460 Are you there, my love? 769 01:00:18,085 --> 01:00:19,835 You're not there. Too bad... 770 01:00:41,626 --> 01:00:42,918 Three more! 771 01:00:45,751 --> 01:00:47,168 And Maryse? 772 01:00:51,501 --> 01:00:52,835 Her name's Marine. 773 01:00:53,043 --> 01:00:54,001 Oh, right. 774 01:00:54,751 --> 01:00:56,126 No change. 775 01:00:56,293 --> 01:00:57,460 Fuck. 776 01:00:59,418 --> 01:01:01,335 The chef can buy us a drink. 777 01:01:01,501 --> 01:01:03,335 Not here. I murdered them. 778 01:01:03,501 --> 01:01:04,251 Exactly. 779 01:01:04,418 --> 01:01:05,126 Exactly. 780 01:01:05,293 --> 01:01:06,543 A chance to make up. 781 01:01:06,710 --> 01:01:08,168 Out of the question. 782 01:01:08,501 --> 01:01:09,668 You're a pain. 783 01:01:12,543 --> 01:01:14,418 Marco, that's it for me! 784 01:01:16,501 --> 01:01:18,210 Let's go see a pal of mine. 785 01:01:18,501 --> 01:01:22,793 He's got a little restaurant. And gives great parties. 786 01:01:25,126 --> 01:01:28,918 I'm not even asking. You'll see, you'll be glad. 787 01:01:29,126 --> 01:01:30,043 You need a change. 788 01:01:30,210 --> 01:01:34,251 Listen, I'm not in the mood. I don't wanna go out. Okay? 789 01:01:34,418 --> 01:01:35,251 I said no. 790 01:01:35,418 --> 01:01:36,918 Now stop with that. 791 01:03:02,918 --> 01:03:03,918 Bye. 792 01:03:07,293 --> 01:03:08,918 Frankly, it did me good... 793 01:03:09,876 --> 01:03:11,501 My beer, asshole! 794 01:03:13,168 --> 01:03:14,335 Idiot. 795 01:03:14,501 --> 01:03:17,335 It's no big deal. Drop it. 796 01:03:17,501 --> 01:03:18,751 What's wrong with you? 797 01:03:20,543 --> 01:03:21,585 What, asshole? 798 01:03:22,001 --> 01:03:24,418 You don't even apologize? 799 01:03:38,251 --> 01:03:39,210 Alex, go! 800 01:03:41,168 --> 01:03:42,626 What got into you? 801 01:03:42,876 --> 01:03:43,793 Leave me alone! 802 01:04:08,626 --> 01:04:10,460 Fucking shit! 803 01:04:11,001 --> 01:04:12,501 Fuck! 804 01:04:54,001 --> 01:04:58,085 I read all the books. Every book out there on... 805 01:04:59,085 --> 01:05:00,668 on kids. 806 01:05:01,876 --> 01:05:05,543 Dodson... who says, before they're 6, 807 01:05:07,001 --> 01:05:10,043 you have to instill discipline. 808 01:05:12,376 --> 01:05:15,793 There's Marcel Rufo. He's really... 809 01:05:17,126 --> 01:05:19,585 hippie, "everything's cool!" 810 01:05:21,168 --> 01:05:23,710 I haven't finished Dolto, of course. 811 01:05:23,876 --> 01:05:26,501 Nobody finishes Dolto, of course. 812 01:05:28,710 --> 01:05:31,460 I've only got Miller and Bettelheim left. 813 01:05:32,668 --> 01:05:34,793 But I'm so scared of fucking up. 814 01:05:42,043 --> 01:05:43,835 You don't need all those books. 815 01:05:45,043 --> 01:05:47,043 You'll do great. 816 01:06:34,418 --> 01:06:35,501 Here. 817 01:06:36,460 --> 01:06:38,543 If the school door's closed, 818 01:06:38,710 --> 01:06:40,293 it's a real catastrophe! 819 01:06:41,043 --> 01:06:42,376 Hurry! 820 01:06:42,501 --> 01:06:44,835 - What time does it close? - In three minutes! 821 01:06:45,043 --> 01:06:46,418 - No? - Yes! 822 01:06:47,168 --> 01:06:48,126 Go on! 823 01:06:48,835 --> 01:06:50,210 Gimme a kiss. 824 01:06:51,168 --> 01:06:54,043 Hurry, you'll be late! 825 01:07:01,501 --> 01:07:03,085 Thanks for the sofa. 826 01:07:03,251 --> 01:07:04,418 No problem. 827 01:07:14,793 --> 01:07:17,085 Isn't it hard, raising him alone? 828 01:07:19,335 --> 01:07:20,335 Yeah. 829 01:07:20,876 --> 01:07:23,001 But it's always been like that. 830 01:07:23,168 --> 01:07:25,793 Now I wonder if I could stand sharing it. 831 01:07:26,001 --> 01:07:28,543 In the end, all three of us raised him. 832 01:07:28,710 --> 01:07:30,293 Three women. 833 01:07:31,001 --> 01:07:32,793 Marine and I are the same to Léo. 834 01:07:33,251 --> 01:07:35,293 You always use the present tense. 835 01:07:36,293 --> 01:07:38,126 Why? Do you use the past? 836 01:07:38,585 --> 01:07:39,668 No, but... 837 01:07:39,918 --> 01:07:41,210 She's gonna wake up. 838 01:07:42,793 --> 01:07:43,918 You sure? 839 01:07:44,251 --> 01:07:45,251 Yes. 840 01:07:45,501 --> 01:07:47,668 We imagined getting old together. 841 01:07:52,085 --> 01:07:53,626 Why did you hate me? 842 01:07:54,043 --> 01:07:55,751 It wasn't you I hated. 843 01:07:56,376 --> 01:07:57,918 It was the idea of you. 844 01:07:59,210 --> 01:08:00,710 Why the past tense? 845 01:08:06,126 --> 01:08:07,085 So? 846 01:08:07,251 --> 01:08:09,085 We haven't ordered yet. 847 01:08:09,251 --> 01:08:12,001 - You don't critique in advance? - No. 848 01:08:12,710 --> 01:08:13,543 What's the matter? 849 01:08:15,293 --> 01:08:18,585 I sort of feel like I'm on a secret mission. 850 01:08:21,501 --> 01:08:23,001 Secret! 851 01:08:30,293 --> 01:08:31,293 Stop! 852 01:08:31,751 --> 01:08:32,668 I'm working. 853 01:08:32,835 --> 01:08:35,043 - Put your menu down. - Sorry. 854 01:08:39,585 --> 01:08:41,460 Madam, sir, have you decided? 855 01:08:41,585 --> 01:08:42,293 Yes. 856 01:08:45,335 --> 01:08:47,085 What am I having again? 857 01:08:49,585 --> 01:08:51,418 Macaroni with truffles. 858 01:08:52,126 --> 01:08:53,501 Very good. And you, sir? 859 01:08:53,668 --> 01:08:55,460 I'll have the veal with... 860 01:08:56,626 --> 01:08:57,918 Excuse us. 861 01:08:59,585 --> 01:09:01,918 I'll have the... It's funny. 862 01:09:03,210 --> 01:09:05,460 Veal and potatoes with chicken livers. 863 01:09:10,335 --> 01:09:11,793 Thank you. 864 01:09:12,251 --> 01:09:14,751 - Shall I send over the sommelier? - Please. 865 01:09:15,168 --> 01:09:16,501 Please. 866 01:09:21,918 --> 01:09:23,085 Thank you. 867 01:09:24,835 --> 01:09:26,251 Well... 868 01:09:27,168 --> 01:09:28,835 I drank the whole bottle. 869 01:09:35,501 --> 01:09:37,168 - It was good! - Yeah. 870 01:09:39,293 --> 01:09:41,626 Did Marine mention Millie's inheritance. 871 01:09:43,251 --> 01:09:46,418 It's crazy! It all went into booze. 872 01:09:48,043 --> 01:09:50,001 We could have eaten here. But no! 873 01:09:52,043 --> 01:09:53,668 Later, she helped us a lot... 874 01:09:53,835 --> 01:09:56,793 The bookstore, the apartments... But still. 875 01:09:59,251 --> 01:10:00,835 Why am I saying all this? 876 01:10:01,918 --> 01:10:03,751 You're a little tipsy. 877 01:10:08,710 --> 01:10:10,668 Usually I talk to Marine. 878 01:10:13,710 --> 01:10:16,043 We talked every day for 20 years. 879 01:10:16,460 --> 01:10:20,043 And now, all of a sudden, zip! 880 01:10:21,501 --> 01:10:23,210 It feels weird. 881 01:10:28,710 --> 01:10:30,251 This is the studio. 882 01:10:32,543 --> 01:10:36,043 It's less fun than the restaurant but I like this place. 883 01:10:38,001 --> 01:10:39,751 - Lisa? - Sarah? 884 01:10:39,918 --> 01:10:40,710 Yes. 885 01:10:40,876 --> 01:10:42,501 I'm upstairs. Come on up. 886 01:10:44,001 --> 01:10:44,918 - Hello. - You okay? 887 01:10:45,126 --> 01:10:47,543 - Is it done? - Yeah, it's right here. 888 01:10:49,376 --> 01:10:51,043 How was the concert? 889 01:10:51,210 --> 01:10:53,710 It wasn't the same but it was okay. 890 01:11:31,126 --> 01:11:32,501 Chow time! 891 01:11:38,293 --> 01:11:39,585 Staying for dinner? 892 01:11:40,501 --> 01:11:42,501 If you don't mind. 893 01:11:43,710 --> 01:11:46,126 You're not moving, cowboy! 894 01:11:51,501 --> 01:11:53,460 Wheel or wolf? 895 01:11:53,585 --> 01:11:55,543 - Wolf. - Right. Color. 896 01:12:01,210 --> 01:12:02,460 Oh, it's really good. 897 01:12:02,585 --> 01:12:03,585 It's really good. 898 01:12:03,751 --> 01:12:04,585 Really good. 899 01:12:04,751 --> 01:12:06,126 Okay, homework. 900 01:12:06,293 --> 01:12:07,710 Lake... 901 01:12:07,876 --> 01:12:09,876 Here we go... Lake! 902 01:12:10,085 --> 01:12:12,501 Mommy, can we play Snow Queen? 903 01:12:12,626 --> 01:12:13,668 What's Snow Queen? 904 01:12:13,835 --> 01:12:17,418 It's a game from when you and Marine were little. 905 01:12:17,543 --> 01:12:19,210 I don't know the rules. 906 01:12:19,376 --> 01:12:22,085 Ask her when you go to the hospital. 907 01:12:22,251 --> 01:12:23,210 Okay. 908 01:12:24,168 --> 01:12:26,501 No, Alex! No! Not in the tub. 909 01:12:31,418 --> 01:12:33,418 - It's really good! - Really good. 910 01:12:37,210 --> 01:12:38,418 Alex! 911 01:12:38,835 --> 01:12:40,335 We have to talk! 912 01:12:42,710 --> 01:12:45,126 How do you make brownie ice cream? 913 01:12:54,501 --> 01:12:57,126 Alex, she just opened her eyes! 914 01:12:57,460 --> 01:12:58,835 Did she wake up? 915 01:12:59,293 --> 01:13:02,626 No. I'm sorry. No, she just opened her eyes. 916 01:13:02,793 --> 01:13:03,835 She does that sometimes. 917 01:13:04,043 --> 01:13:08,918 Sorry. But she opened her eyes just when I said something funny. 918 01:13:09,126 --> 01:13:12,501 I tried for a reaction and she opened her eyes 919 01:13:12,668 --> 01:13:14,376 right on the punch line. 920 01:13:16,043 --> 01:13:17,418 She won't wake up. 921 01:13:19,501 --> 01:13:20,668 I know it. 922 01:13:21,835 --> 01:13:24,460 You know, she knows, everybody knows. 923 01:13:25,293 --> 01:13:27,001 Stop play-acting. 924 01:13:27,626 --> 01:13:29,126 I can't take it anymore. 925 01:13:29,751 --> 01:13:33,085 These false hopes are killing me! Understand? 926 01:13:34,501 --> 01:13:36,210 She'll never wake up. 927 01:15:05,876 --> 01:15:07,501 It's freezing! 928 01:15:11,168 --> 01:15:13,210 Sure you don't want anything? 929 01:15:15,043 --> 01:15:17,210 I like it when we drive at night. 930 01:15:20,335 --> 01:15:22,085 Want me to drive? 931 01:15:30,168 --> 01:15:32,501 Why are you looking at me like that? 932 01:15:43,418 --> 01:15:45,126 It'll be okay. 933 01:15:48,460 --> 01:15:49,501 My love... 934 01:16:09,001 --> 01:16:10,626 It'll be okay. 935 01:17:11,085 --> 01:17:13,085 Lisa, can you get the door? 936 01:17:13,376 --> 01:17:15,251 I'm on my way! 937 01:17:18,501 --> 01:17:20,543 What is it? Is it Marine? 938 01:17:20,710 --> 01:17:22,918 No, it's nothing. It's... 939 01:17:23,126 --> 01:17:26,293 It's just me. I wanted to see you all. 940 01:17:27,751 --> 01:17:30,043 - Who is it? - It's Alex. 941 01:17:30,376 --> 01:17:31,626 Come in. 942 01:17:32,793 --> 01:17:34,251 - Alex! - Hey, buddy. 943 01:17:34,418 --> 01:17:35,918 You staying for dinner? 944 01:17:38,376 --> 01:17:40,376 - Wine? - Gladly. 945 01:17:41,335 --> 01:17:43,418 Mommy has a date with a sweetheart! 946 01:17:43,543 --> 01:17:45,043 Not a sweetheart. 947 01:17:46,126 --> 01:17:48,751 It's too big. It looks weird. 948 01:17:48,918 --> 01:17:53,085 Always give the first date a chance, but the second's a long shot. 949 01:17:53,251 --> 01:17:55,835 - Mind your own business, Alex! - Calm down! 950 01:17:56,043 --> 01:17:58,918 - It's the cute physical therapist. - Mom! 951 01:17:59,543 --> 01:18:00,585 - Mommy? - What? 952 01:18:00,751 --> 01:18:03,251 Why are you scared to have a sweetheart? 953 01:18:05,626 --> 01:18:06,751 Enough! 954 01:18:07,501 --> 01:18:10,335 I don't believe this. Okay, bye. 955 01:18:11,460 --> 01:18:13,501 - Bye, Miss Graceful. - Bye. 956 01:18:13,626 --> 01:18:15,251 Kiss, kiss. 957 01:18:15,418 --> 01:18:16,793 - You're beautiful! - Right! 958 01:18:17,001 --> 01:18:20,460 "Narmwi, we must evacuate Sir Michael Phillips! 959 01:18:21,460 --> 01:18:25,293 "Two telecats now! Hurry! Price and Graham have been shot! 960 01:18:25,460 --> 01:18:28,710 "Is it serious? Graham's on fire. But it's okay!" 961 01:18:29,085 --> 01:18:30,501 - I'm lost. - Me, too. 962 01:18:30,626 --> 01:18:33,126 I understand. Keep reading. 963 01:18:33,293 --> 01:18:36,543 "Ronnie's been shot, too. Hurry! Get on the ship! 964 01:18:37,668 --> 01:18:40,043 "Get on the ship!" What ship? 965 01:18:40,668 --> 01:18:44,126 - I think it's stratospheric. - "The stratospheric ship!" 966 01:19:00,501 --> 01:19:02,001 So how was your evening? 967 01:19:02,168 --> 01:19:04,126 I forgot how to make love. 968 01:19:04,293 --> 01:19:05,251 Shit. 969 01:19:05,418 --> 01:19:06,751 Yeah, pretty shitty. 970 01:19:08,168 --> 01:19:09,751 But the guy's great. 971 01:19:10,751 --> 01:19:13,126 You're right, no second date. 972 01:19:15,376 --> 01:19:17,251 I need a shower. 973 01:19:17,418 --> 01:19:19,376 I have sperm in my hair. 974 01:19:20,626 --> 01:19:21,751 Just kidding. 975 01:19:23,168 --> 01:19:24,501 You believed me! 976 01:19:25,043 --> 01:19:26,835 Yeah, you looked at my hair. 977 01:19:30,251 --> 01:19:32,501 Shit, he's having a nightmare. 978 01:19:35,085 --> 01:19:36,335 I'm here! 979 01:21:56,876 --> 01:21:59,710 Honey, come here. We have to talk. 980 01:22:05,376 --> 01:22:07,376 What did I do? 981 01:22:09,835 --> 01:22:11,210 You didn't do anything. 982 01:22:13,501 --> 01:22:15,251 You didn't do anything. 983 01:22:17,335 --> 01:22:18,918 It's Marine. 984 01:22:21,126 --> 01:22:22,376 Yesterday... 985 01:22:25,418 --> 01:22:26,501 Yesterday 986 01:22:26,876 --> 01:22:29,043 the doctor called Millie. 987 01:22:33,460 --> 01:22:34,543 And... 988 01:22:37,168 --> 01:22:38,626 I can't. 989 01:22:40,168 --> 01:22:41,710 I'll do it. 990 01:22:42,376 --> 01:22:44,251 I went to see the doctor. 991 01:22:47,501 --> 01:22:49,126 And the baby's fine. 992 01:22:51,585 --> 01:22:53,126 It's Marine. 993 01:22:54,835 --> 01:22:58,543 During the night, something happened in her brain. 994 01:23:00,376 --> 01:23:01,043 And suddenly... 995 01:23:10,501 --> 01:23:11,168 Alex, 996 01:23:12,710 --> 01:23:14,710 what's the matter with Marine? 997 01:23:21,001 --> 01:23:22,585 She's dead. 998 01:24:00,835 --> 01:24:01,793 Léo! 999 01:24:03,918 --> 01:24:05,335 Are you moping? 1000 01:24:10,210 --> 01:24:11,501 Marine! 1001 01:24:13,668 --> 01:24:15,501 I don't like you to mope! 1002 01:24:16,793 --> 01:24:18,501 I prefer you to smile. 1003 01:24:19,501 --> 01:24:23,001 Does dead mean we won't go to the museum anymore? 1004 01:24:23,168 --> 01:24:25,835 Dead means... 1005 01:24:26,835 --> 01:24:28,835 we can't touch each other anymore. 1006 01:24:29,043 --> 01:24:31,793 But we can always talk. Like we're doing now. 1007 01:24:32,376 --> 01:24:34,793 Can we still have secrets? 1008 01:24:35,210 --> 01:24:38,501 I hope so! I hope we'll have lots of secrets. 1009 01:24:39,168 --> 01:24:41,710 But you could just not die! 1010 01:24:41,876 --> 01:24:44,126 No, that I can't do. 1011 01:24:49,293 --> 01:24:50,626 But I'm here. 1012 01:24:54,501 --> 01:24:56,168 You have to promise me 1013 01:24:56,335 --> 01:24:58,710 you'll be a joyful little boy 1014 01:24:59,335 --> 01:25:02,543 who laughs, who marvels at everything. Like I like. 1015 01:25:02,710 --> 01:25:04,376 Still, it's not the same. 1016 01:25:04,501 --> 01:25:06,085 No, it won't be the same. 1017 01:25:07,501 --> 01:25:10,585 Will you give me some magic kisses? 1018 01:25:23,668 --> 01:25:25,210 Thank you. 1019 01:25:36,626 --> 01:25:38,376 Are you there, my love? 1020 01:25:39,585 --> 01:25:41,460 You're not there. Too bad. 1021 01:25:43,335 --> 01:25:45,085 I just wanted to hear your voice. 1022 01:25:47,043 --> 01:25:50,668 Call me back. I forgot what we're doing tonight. 1023 01:25:52,001 --> 01:25:53,751 Kiss, kiss. Oh, yeah! 1024 01:25:53,918 --> 01:25:55,668 Call me back if you wanna know. 1025 01:25:55,835 --> 01:25:57,126 I love you. 1026 01:28:43,793 --> 01:28:47,460 You're faking so you don't have to go to your dance lesson. 1027 01:28:47,585 --> 01:28:49,043 Bingo! 1028 01:29:39,751 --> 01:29:41,418 Please, miss. 1029 01:29:42,418 --> 01:29:44,376 Call the doctors. 1030 01:29:44,501 --> 01:29:45,751 What's going on? 1031 01:29:47,043 --> 01:29:48,126 What is it? 1032 01:29:50,251 --> 01:29:52,085 What's going on? 1033 01:29:53,418 --> 01:29:54,710 They're taking her. 1034 01:29:54,876 --> 01:29:56,210 Excuse us. 1035 01:29:57,293 --> 01:29:58,543 I'll call the OR. 1036 01:32:25,585 --> 01:32:28,626 I knew, one day or another, I'd be a mom again. 1037 01:32:29,126 --> 01:32:31,501 But I never thought it'd be like this. 1038 01:32:31,918 --> 01:32:34,001 And certainly not without you. 1039 01:32:34,418 --> 01:32:36,918 So we're all lost, orphans... 1040 01:32:37,918 --> 01:32:41,418 Your body and heart are ashes. We have to launch them. 1041 01:32:41,543 --> 01:32:43,210 I'm scared to death. 1042 01:32:45,376 --> 01:32:46,751 Not as much as me. 1043 01:32:47,460 --> 01:32:49,460 Your ashes are all we have left. 1044 01:32:49,876 --> 01:32:51,335 Well, not completely. 1045 01:32:51,501 --> 01:32:54,168 We have memories, photo albums, 1046 01:32:54,335 --> 01:32:55,335 secrets. 1047 01:32:55,501 --> 01:32:58,418 Books, authors, and that little girl. 1048 01:33:02,460 --> 01:33:04,085 She looks so much like you. 1049 01:33:04,585 --> 01:33:07,210 She has your mouth, your smile. 1050 01:33:08,376 --> 01:33:10,335 Lisa and I named her Emily. 1051 01:33:10,668 --> 01:33:12,293 We thought of it simultaneously. 1052 01:33:12,460 --> 01:33:14,751 - Emily for Emily Dickinson? - Yes. 1053 01:33:24,043 --> 01:33:26,376 I did it. I'm scattering you. 1054 01:33:26,501 --> 01:33:28,335 And you're flying away. 1055 01:33:29,001 --> 01:33:31,710 You never told me how to play Snow Queen! 1056 01:33:33,418 --> 01:33:34,876 I'll have to make it up. 1057 01:34:01,251 --> 01:34:05,751 THE ADOPTED 65308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.