All language subtitles for The China Syndrome (1979)-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,147 --> 00:00:27,652
- Playback, please.
- Five, four, three, two, one.
2
00:00:27,820 --> 00:00:32,365
- Camera two, clear bars.
- Come on, let's hustle up.
3
00:00:32,533 --> 00:00:35,243
Camera two is clear.
4
00:00:35,411 --> 00:00:38,287
- The red hair was a good idea.
- We talked about cutting it.
5
00:00:38,455 --> 00:00:43,751
- What did she say?
- She'll do what we tell her.
6
00:00:43,919 --> 00:00:47,839
- Forty seconds.
- Studio B, this is remote.
7
00:00:48,006 --> 00:00:51,134
We come out tight.
8
00:00:51,343 --> 00:00:55,221
Studio B, this is Kimberly.
How soon do we go live?
9
00:00:59,518 --> 00:01:04,272
Hey, hey, fellas!
Anybody listening to me?
10
00:01:07,693 --> 00:01:11,320
- Is Mac there?
- Mac here. What is it?
11
00:01:11,488 --> 00:01:17,034
We need five minutes before we go on.
How about after the commercial?
12
00:01:17,202 --> 00:01:22,582
Not a chance, Kimberly.
We're coming to you in 40 seconds.
13
00:01:23,834 --> 00:01:27,837
- No! We don't have a cameraman.
- Where's George?
14
00:01:28,046 --> 00:01:31,758
He's taking a leak.
He locked the camera down.
15
00:01:31,925 --> 00:01:35,011
You can't have a 2 and a half minute spot
on a static shot.
16
00:01:35,179 --> 00:01:38,681
Better tell Pete to stretch
because remote's gonna be late.
17
00:01:38,849 --> 00:01:40,475
Stretch, Pete. Slow it down.
18
00:01:40,642 --> 00:01:46,606
Mac, can you start on a tight shot
and pull back to a wide?
19
00:01:46,774 --> 00:01:49,484
Just get George back.
20
00:01:49,651 --> 00:01:55,990
George?
We've got less than a minute.
21
00:01:56,158 --> 00:01:59,327
We're about to go on the air.
Thanks.
22
00:01:59,495 --> 00:02:03,247
- You all ready? Everybody ready?
- Fifteen seconds
23
00:02:03,415 --> 00:02:06,626
Break a leg!
24
00:02:03,156 --> 00:02:06,117
Right now barometric pressure
is at 30.07 and steady...
25
00:02:06,159 --> 00:02:08,703
- with the relative humidity 41 %.
- Do I look okay?
26
00:02:08,754 --> 00:02:11,547
The wind is from the south-southwest
at 5 miles an hour.
27
00:02:11,715 --> 00:02:16,844
Now we switch to Kimberly Wells
for a live mini-cam report.
28
00:02:17,012 --> 00:02:20,223
What did you do on
someone's birthday?
29
00:02:20,432 --> 00:02:24,227
Send a card or flowers? Boring?
30
00:02:24,436 --> 00:02:25,927
Here's something more imaginative.
31
00:02:26,010 --> 00:02:28,262
Give an ''H, ''give an ''H''
give an H-A-P.
32
00:02:28,346 --> 00:02:29,931
- Give a ''P, ''give a ''P'' give a P-P-Y.
- What the hell is this?
33
00:02:29,972 --> 00:02:33,267
Give a ''B, ''give an ''I, ''give
an R-T-H Happy birthday.
34
00:02:33,350 --> 00:02:36,311
Give a cheer, give a big hooray
There's something that I've come to say.
35
00:02:28,774 --> 00:02:31,943
What the hell is this?
What the hell is this?
36
00:02:37,282 --> 00:02:42,203
This is one part of a new group
taking L.A. By storm.
37
00:02:42,371 --> 00:02:48,084
"Live Wires", singing telegrams.
There's one for every occasion.
38
00:03:02,140 --> 00:03:08,104
If it's your parents' anniversary,
you could send them an "operagram".
39
00:03:08,313 --> 00:03:13,401
Or maybe your message
can't be expressed in words.
40
00:03:14,319 --> 00:03:18,573
- That's the stuff I want to see.
- Look at this!
41
00:03:18,740 --> 00:03:23,578
Get in tight on the navel.
Oh, mercy!
42
00:03:26,331 --> 00:03:29,417
That is a "bellygram."
43
00:03:29,585 --> 00:03:33,296
- Words cannot express that.
- That's the kind of stuff I like.
44
00:03:33,463 --> 00:03:38,467
- Our ratings have gone up.
- Our research said she'd do well.
45
00:03:40,429 --> 00:03:43,139
Very nice show, Kimberly.
46
00:03:43,348 --> 00:03:47,476
Mac here. Can you hear me?
47
00:03:47,644 --> 00:03:50,521
- Change of schedule.
- Again?
48
00:03:50,689 --> 00:03:53,816
- We're going to Ventana.
- Great!
49
00:03:54,026 --> 00:03:57,820
- Be there at 1:30.
- What about Richard and Hector?
50
00:03:58,030 --> 00:04:01,407
- They'll pick you up.
- Right, okay.
51
00:04:01,617 --> 00:04:06,829
Can I have a hit? Thanks.
I don't smoke.
52
00:04:09,499 --> 00:04:10,917
It's 12:40 in Los Angeles...
53
00:04:11,084 --> 00:04:13,377
temperature is 68 degrees
at the Civic Center.
54
00:04:13,545 --> 00:04:17,715
Here's a new one, on the charts
for the first time this week.
55
00:06:30,140 --> 00:06:32,767
They're here, Mr. Gibson.
56
00:06:37,898 --> 00:06:41,108
Hi, Miss Wells.
Bill Gibson, Public Relations.
57
00:06:41,276 --> 00:06:45,613
- Ventana special, take one.
- Okay, Kimberly, any time.
58
00:06:45,822 --> 00:06:52,453
I'm Kimberly Wells, and I'm here
at the Ventana nuclear power plant.
59
00:06:52,621 --> 00:06:58,584
The dome is called the "containment"
and houses the nuclear fuel.
60
00:06:58,752 --> 00:07:04,006
Today in "Energy in California,"
we focus on nuclear power...
61
00:07:04,174 --> 00:07:08,803
the transformation of matter
into energy, that experts tell us...
62
00:07:08,970 --> 00:07:14,225
may be our best shot
at energy selfish sufficient...
63
00:07:14,392 --> 00:07:18,062
- What happened?
- She said "selfish sufficiency."
64
00:07:19,356 --> 00:07:23,150
- "Self-sufficiency."
- Let's keep going.
65
00:07:23,360 --> 00:07:29,198
This simulated uranium is the exact
size of those used in the fuel rods.
66
00:07:29,366 --> 00:07:33,994
This pellet contains more energy
than six carloads of coal.
67
00:07:35,831 --> 00:07:42,128
Twenty million pellets are inside
the reactor vessel, here, at the "core."
68
00:07:42,295 --> 00:07:46,924
Around the core is water,
which is used as a coolant.
69
00:07:47,092 --> 00:07:51,887
Inside here is another set of rods
called the "control rods."
70
00:07:52,055 --> 00:07:56,559
They control the nuclear reaction.
What happens is this:
71
00:07:56,726 --> 00:08:03,691
When the core is activated,
the control rods are lifted out.
72
00:08:03,859 --> 00:08:09,446
The nuclear fuel then sets up a
chain reaction, producing heat.
73
00:08:09,614 --> 00:08:14,535
This boils the water,
that turns the turbine...
74
00:08:14,703 --> 00:08:19,165
that turns the generator,
that produces electricity.
75
00:08:19,332 --> 00:08:22,042
- That's it.
- That's great.
76
00:08:22,210 --> 00:08:26,172
Let's get a reaction shot
of Kimberly.
77
00:08:26,339 --> 00:08:32,178
- You made it seem simple.
- It is. I'll get your hard hats.
78
00:08:32,345 --> 00:08:36,348
- Can you take us inside?
- That's next.
79
00:08:36,516 --> 00:08:40,060
- All set, Kimbo?
- Oh, my God.
80
00:08:40,228 --> 00:08:43,606
Get rid of my circles, Richard.
81
00:08:43,773 --> 00:08:49,028
- I'll do my best. Let's see.
- Don't you touch my hair.
82
00:08:49,196 --> 00:08:52,281
Reaction shot on William Gibson.
83
00:08:52,449 --> 00:08:55,075
Did you get the pellet?
84
00:08:55,285 --> 00:09:00,206
- It's not cheating too much?
- No, a highly complimentary angle.
85
00:09:00,373 --> 00:09:06,462
Gibson's talking. Very interested.
86
00:09:06,630 --> 00:09:10,799
Steam turns the turbine,
then the shit hits the fan.
87
00:09:10,967 --> 00:09:15,304
Come on, Kimbo, hold it together.
Very good.
88
00:09:15,472 --> 00:09:21,227
Uranium, they make bombs out
of that. They didn't mention that.
89
00:09:21,394 --> 00:09:24,939
Wait till you get radiation
all over yourself.
90
00:09:25,106 --> 00:09:29,735
- Those pellets will turn you on.
- Mr. Gibson?
91
00:09:29,903 --> 00:09:35,449
- You got our hats?
- One size fits all.
92
00:09:36,493 --> 00:09:41,622
- Can we film the containment area?
- Not when we're on-line.
93
00:09:41,790 --> 00:09:45,501
- Can I leave my jacket here?
- Fine.
94
00:09:45,669 --> 00:09:49,421
That man really does his job.
95
00:09:49,589 --> 00:09:53,092
Don't blow it for me, Richard.
96
00:09:54,636 --> 00:10:00,724
This is coverage, not controversy.
Be a friend?
97
00:10:00,892 --> 00:10:04,019
This is the turbine room.
98
00:10:16,241 --> 00:10:19,952
Sound rolling.
Ventana Power Plant, take one.
99
00:10:20,120 --> 00:10:25,666
This is a rare chance
to see inside a nuclear power plant.
100
00:10:25,875 --> 00:10:32,339
Right here, you can feel the power.
And power is what it's all about.
101
00:10:32,549 --> 00:10:36,677
This 800 megawatt plant
makes enough electricity...
102
00:10:36,845 --> 00:10:39,763
for a city of three quarters
of a million people.
103
00:10:39,931 --> 00:10:46,645
We're now 50 feet above the turbine
room on an incredible moving crane.
104
00:10:46,813 --> 00:10:49,315
What is this crane used for?
105
00:10:49,482 --> 00:10:54,862
We use it to transport heavy pieces
of machinery, hundreds of tons.
106
00:10:55,071 --> 00:10:58,907
- I think it'll support us.
- I hope so.
107
00:10:59,075 --> 00:11:04,872
- How many people work here?
- At the present time, 150.
108
00:11:05,081 --> 00:11:09,543
- Can they work in this noise?
- What noise? I don't hear it.
109
00:11:13,840 --> 00:11:19,720
- What?
- This is 80 feet further down.
110
00:11:19,888 --> 00:11:25,142
- Richard? Can you shoot here?
- No way.
111
00:11:25,310 --> 00:11:29,813
Our supervisor, Herman De Young.
Kimberly Wells.
112
00:11:29,981 --> 00:11:33,776
- I recognize you.
- Richard Adams, Hector Salas.
113
00:11:33,943 --> 00:11:39,198
If I can do anything for you,
let me know.
114
00:11:39,366 --> 00:11:45,037
- It's too dark here to film.
- I've got a better idea, anyway.
115
00:11:46,623 --> 00:11:49,375
I think you'll like it.
116
00:11:56,049 --> 00:12:00,761
- Is the containment that way?
- Yes.
117
00:12:07,185 --> 00:12:12,106
God, my ears!
How old is this plant?
118
00:12:12,315 --> 00:12:17,653
- We came on-line four years ago.
- Isn't another one opening soon?
119
00:12:17,821 --> 00:12:22,825
Yeah, we'll license Point Conception
after the safety hearings.
120
00:12:22,992 --> 00:12:28,163
They'll make more electricity than
the Hoover Dam and Grand Coulee.
121
00:12:28,331 --> 00:12:31,834
Very interesting.
122
00:12:32,001 --> 00:12:38,132
Your tongue is black, Richard.
You're contaminated.
123
00:12:40,051 --> 00:12:45,722
- This is the control room.
- The brains of the beast.
124
00:12:45,890 --> 00:12:50,477
The glass is bullet-proof
and soundproof.
125
00:12:51,271 --> 00:12:55,607
- They're so young.
- It's a young industry.
126
00:12:55,775 --> 00:12:59,319
- I see an older guy.
- Make you feel better?
127
00:12:59,529 --> 00:13:02,156
No, he just looks competent.
128
00:13:02,365 --> 00:13:06,034
Ted Spindler's been with the company
for years.
129
00:13:06,202 --> 00:13:10,497
I'm sorry, you can't film here,
for security reasons.
130
00:13:10,707 --> 00:13:15,002
- Not one shot?
- No. A cold drink?
131
00:13:15,211 --> 00:13:18,881
- No, thank you.
- I'll take one.
132
00:13:19,048 --> 00:13:22,551
- You always work together?
- Yeah.
133
00:13:22,719 --> 00:13:28,307
No, we're just doing this together.
I made commercials with these bums.
134
00:13:28,475 --> 00:13:33,854
Kimberly's full-time,
but Hector and I are independent.
135
00:13:34,063 --> 00:13:36,398
Very independent.
136
00:13:41,237 --> 00:13:44,740
- What was that?
- It felt like an earthquake.
137
00:14:08,014 --> 00:14:11,517
- What have we got? Turbine trip?
- Yeah.
138
00:14:18,608 --> 00:14:24,238
- "Generator trip, turbine trip."
- Reactor scram.
139
00:14:24,405 --> 00:14:29,034
Okay, we're off the line.
Ted, stabilize the reactor.
140
00:14:35,291 --> 00:14:40,546
- Radiation in containment!
- What level?
141
00:14:40,713 --> 00:14:44,591
- Level eight, Jack.
- Okay. Borden, relax.
142
00:14:44,801 --> 00:14:49,721
- It must be that safety valve.
- Holt, cut down the pumps.
143
00:14:49,889 --> 00:14:53,684
Barney?
Come here and watch the feedwater.
144
00:14:53,851 --> 00:14:56,144
Holler out the numbers.
145
00:14:56,312 --> 00:14:58,313
Line up the valves.
146
00:14:58,481 --> 00:15:00,649
Turn off that goddamned alarm!
147
00:15:00,817 --> 00:15:05,654
How can I give orders in a racket
like that?
148
00:15:05,822 --> 00:15:08,991
Within limits, Ted?
149
00:15:09,158 --> 00:15:12,452
- Systems status?
- Pressure normal.
150
00:15:12,662 --> 00:15:16,832
- Jack? Phone for you.
- We still have radiation.
151
00:15:17,041 --> 00:15:22,129
- It's normal.
- Feedwater flow is decreasing.
152
00:15:22,338 --> 00:15:25,632
- Godell.
- Bill Gibson here.
153
00:15:25,800 --> 00:15:30,345
We've got some people here
shooting a TV news special.
154
00:15:30,513 --> 00:15:35,100
- What the hell's going on?
- It's just a turbine trip.
155
00:15:35,268 --> 00:15:41,690
- Nothing to worry about.
- High water level in the reactor!
156
00:15:43,484 --> 00:15:49,531
Okay, relax. Everybody relax.
Dump the water.
157
00:15:49,699 --> 00:15:54,119
It's just a routine turbine trip.
158
00:15:54,287 --> 00:15:58,540
Find out
where that water's coming from.
159
00:15:59,876 --> 00:16:04,296
We've got to get rid of it.
Look, Ted.
160
00:16:04,464 --> 00:16:09,635
- Barney. Open 14 and 15.
- You can't do that, Jack.
161
00:16:09,802 --> 00:16:14,264
- The book says you can't do it.
- We have to.
162
00:16:21,439 --> 00:16:27,277
The flashing lights, "enunciators,"
means something needs attention.
163
00:16:27,445 --> 00:16:31,698
- Godell says it's routine.
- Are you filming?
164
00:16:31,908 --> 00:16:36,703
Godell was a submarine commander.
165
00:16:36,871 --> 00:16:43,877
Turbine trips happen now and then.
It means the turbine is shut down.
166
00:16:44,045 --> 00:16:50,384
It may be a feedwater leak,
but we can't tell which valve.
167
00:16:55,306 --> 00:16:58,392
- Shut the isolation valves.
- You're gonna need that later.
168
00:16:58,601 --> 00:17:02,854
You want to do it by hand? Do it!
169
00:17:04,357 --> 00:17:09,403
- Closing isolation valves.
- Please go back to your stations.
170
00:17:09,612 --> 00:17:13,699
Jack! Look at this
water level indicator. It's low.
171
00:17:18,955 --> 00:17:21,707
This says it's high.
172
00:17:24,210 --> 00:17:27,462
But that's...
173
00:17:38,725 --> 00:17:44,146
Jesus Christ!
Barney, give me feedwater.
174
00:17:45,481 --> 00:17:48,191
Ted, we may uncover the core.
175
00:17:50,653 --> 00:17:51,695
Operations.
176
00:17:51,863 --> 00:17:58,744
Jack Godell. We have an emergency.
Get everybody into safety areas.
177
00:17:58,911 --> 00:18:05,834
All personnel, go to safety areas.
Caution! This is not a drill.
178
00:18:06,002 --> 00:18:10,172
We stay here. This is a safety area.
179
00:18:13,718 --> 00:18:15,552
Jesus!
180
00:18:20,600 --> 00:18:23,268
Hurry up, Frank.
181
00:18:26,355 --> 00:18:28,565
Move it!
182
00:18:28,733 --> 00:18:30,984
Routine?
183
00:18:44,248 --> 00:18:45,624
Talk to me, Barney.
184
00:18:45,792 --> 00:18:51,505
Only one system is operational.
185
00:18:51,714 --> 00:18:53,548
- Under nine inches.
- Is it holding?
186
00:18:54,842 --> 00:18:58,970
- It's dropping.
- We're losing it.
187
00:18:59,138 --> 00:19:03,183
My God.
Where's the coolant injection?
188
00:19:03,392 --> 00:19:07,521
- It's down for maintenance.
- I don't believe it.
189
00:19:13,402 --> 00:19:19,282
- We have to dump pressure.
- You can't take that chance.
190
00:19:37,134 --> 00:19:42,305
Borden, let me know exactly
when the LPCI comes in.
191
00:19:46,727 --> 00:19:51,898
- Water.
- Eight inches. Still dropping.
192
00:19:52,108 --> 00:19:53,525
Please God, cover it!
193
00:20:02,118 --> 00:20:05,912
- Cover it!
- We've got LPCI!
194
00:21:13,272 --> 00:21:21,272
It's coming up.
195
00:21:34,669 --> 00:21:40,674
- Don't bother with the interviews.
- Just give them the accident.
196
00:21:41,509 --> 00:21:46,554
- Did you shoot normal?
- Normal ASA. It'll take 40 minutes.
197
00:21:46,722 --> 00:21:53,603
- Mort! We've got a rush.
- There's a film in the machine.
198
00:21:53,771 --> 00:21:58,066
- It's hot, do it. Will you wait?
- Go get them.
199
00:21:58,234 --> 00:22:03,405
- What is it?
- Dynamite. Nuclear dynamite.
200
00:22:04,991 --> 00:22:07,951
It's about time.
201
00:22:08,160 --> 00:22:12,122
George has already written
the marathon piece.
202
00:22:12,289 --> 00:22:15,542
- How did it go?
- I've got the lead story.
203
00:22:15,751 --> 00:22:18,878
Fine. You'll be on
after the first commercial.
204
00:22:19,088 --> 00:22:25,260
Did you hear me? I've got the lead
story. I'll write the script now.
205
00:22:25,428 --> 00:22:29,222
An accident at Ventana.
It's all on film.
206
00:22:29,432 --> 00:22:35,145
- Why didn't you call in?
- We didn't want to use the phone.
207
00:22:35,312 --> 00:22:40,859
- The hostage story is ready.
- Frank, will you check that out?
208
00:22:41,027 --> 00:22:45,822
- You want a beeper?
- Call me... No, we'll plan on it.
209
00:22:45,990 --> 00:22:50,076
Kimberly, there's nothing
on the wire about an accident.
210
00:22:50,244 --> 00:22:54,622
We were in the visitors' gallery
when it happened.
211
00:22:54,790 --> 00:22:58,460
Whatever it was,
they were scared to death.
212
00:22:58,627 --> 00:23:03,298
- Richard's got it on film.
- I'd better call Jacovich.
213
00:23:18,147 --> 00:23:20,648
This is the script that goes with it.
214
00:23:22,985 --> 00:23:29,491
Hello? Yeah.
Mr. Jacovich? It's for you.
215
00:23:29,658 --> 00:23:36,039
Yeah. Who? Okay, I'll be right there.
216
00:23:38,250 --> 00:23:42,545
- Do they know this film exists?
- No.
217
00:23:42,755 --> 00:23:46,966
I'm not putting it on until
I find out what's going on.
218
00:23:47,134 --> 00:23:51,137
- It's an exclusive!
- It's our best story in months.
219
00:23:51,347 --> 00:23:57,018
We don't know exactly what it is.
We have to check our facts first.
220
00:23:57,186 --> 00:24:02,524
- The fact is it happened.
- Put it in the vault. And move it!
221
00:24:02,691 --> 00:24:05,819
Kimberly, you'd better hurry.
222
00:24:06,028 --> 00:24:09,489
- I'll talk to you, Richard.
- Yeah, please do.
223
00:24:12,159 --> 00:24:15,328
Gonna open on one, then Camera 2.
224
00:24:15,496 --> 00:24:18,832
Places, everyone! Hurry up, Kimberly.
225
00:24:19,041 --> 00:24:22,794
Bernie, you want to get me a spritz?
226
00:24:25,005 --> 00:24:27,215
Just a little powder.
227
00:24:30,970 --> 00:24:35,390
Stand by, studio. Hurry up, Kimberly.
228
00:24:37,476 --> 00:24:39,769
Ten seconds.
229
00:24:43,274 --> 00:24:47,694
Five, four, three, two...
230
00:24:47,903 --> 00:24:52,282
Channel 3 Update, California's
most complete newscast.
231
00:24:52,449 --> 00:24:57,704
With award-winning anchorman
Pete Martin...
232
00:24:57,913 --> 00:25:04,085
and Kimberly Wells
with California Close-up.
233
00:25:04,295 --> 00:25:09,132
Good evening. Six people died
in a light-airplane crash...
234
00:25:09,341 --> 00:25:12,468
the social funding bill
may pass...
235
00:25:12,636 --> 00:25:16,931
and the FDA have been asked
to ban all food additives.
236
00:25:18,058 --> 00:25:23,855
If the license on Point Conception
is delayed, our cash flow dries up.
237
00:25:24,023 --> 00:25:28,943
We have debts to every power utility
west of the Rockies.
238
00:25:29,111 --> 00:25:34,616
I figure we'll be losing
$492,000 a day.
239
00:25:35,034 --> 00:25:40,038
Well, after that, Herman,
you can only bring good news.
240
00:25:40,206 --> 00:25:46,002
There's no damage, just cleaning up.
There will be an accident hearing.
241
00:25:46,212 --> 00:25:51,090
The NRC is investigating.
Our testimony starts tomorrow.
242
00:25:51,300 --> 00:25:56,179
- Can you be back on-line this week?
- If there are no snags.
243
00:25:56,347 --> 00:26:01,267
Herman, I want you to
keep that investigation on track.
244
00:26:01,477 --> 00:26:06,022
Be thorough,
make sure everything's all right.
245
00:26:06,190 --> 00:26:09,651
But let's not waste any time.
246
00:26:09,818 --> 00:26:12,862
- Let's get it over with.
- Yes, sir.
247
00:26:15,532 --> 00:26:20,787
And for God's sake,
we've had our surprise for the year.
248
00:26:26,126 --> 00:26:29,671
Hello? It's Gibson.
249
00:26:29,838 --> 00:26:32,131
Hi, Bill. Yeah?
250
00:26:33,509 --> 00:26:38,763
What kind of film? They were where?
251
00:26:40,099 --> 00:26:44,269
- Good morning, Kimberly.
- Hi, David.
252
00:26:45,271 --> 00:26:50,358
What are you talking about?
I filmed an accident!
253
00:26:50,526 --> 00:26:56,114
- In a nuclear power plant.
- Is "accident" the right word?
254
00:26:56,282 --> 00:26:59,158
Nice of you to make it.
255
00:26:59,326 --> 00:27:03,496
- This station is yellow.
- Obviously, you've made a decision.
256
00:27:03,706 --> 00:27:08,459
- Don't start.
- It was just an observation.
257
00:27:08,627 --> 00:27:13,923
Listen to this. "Nuclear plants
are security installations..."
258
00:27:14,091 --> 00:27:17,885
and as such fall under title 18
of the United States criminal code.
259
00:27:18,053 --> 00:27:24,851
"Unauthorized photography is a felony."
260
00:27:25,060 --> 00:27:29,355
We're all accessories
just for keeping that film here.
261
00:27:29,523 --> 00:27:34,193
Bullshit!
Don't kick me, I won't shut up.
262
00:27:34,403 --> 00:27:38,948
Have you seen the official release?
"An unanticipated transient."
263
00:27:39,116 --> 00:27:43,745
What the hell is that?
We could have been killed.
264
00:27:43,912 --> 00:27:48,041
- Isn't that stretching it a bit?
- You think so?
265
00:27:48,208 --> 00:27:50,835
They say you were never in danger.
266
00:27:51,003 --> 00:27:56,341
If you'd been there, you'd find it
hard to believe there was no danger.
267
00:27:56,508 --> 00:27:59,552
Let's show it to an expert.
268
00:27:59,720 --> 00:28:04,390
- It stays in the vault.
- This is all a cover-up.
269
00:28:04,558 --> 00:28:08,728
Kimberly told me she saw
you talking to their PR guy, Gibson.
270
00:28:08,937 --> 00:28:12,231
I told him the film
stays in the vault.
271
00:28:12,441 --> 00:28:17,028
- Is this a conspiracy?
- It is not a cover-up.
272
00:28:17,196 --> 00:28:21,532
- They didn't have to say anything.
- They only did because of us.
273
00:28:21,700 --> 00:28:27,747
They did what they should do.
They're holding an investigation.
274
00:28:27,956 --> 00:28:33,169
It'll be a fast investigation with
another plant waiting for a license.
275
00:28:33,337 --> 00:28:37,256
Calm down.
Who is conducting the investigation?
276
00:28:37,424 --> 00:28:41,469
The Nuclear Regulatory Commission.
We'll get a full report.
277
00:28:41,637 --> 00:28:45,807
Then we will decide
what to do with the film.
278
00:28:46,016 --> 00:28:50,353
I really don't believe this. I just...
279
00:28:53,690 --> 00:28:59,237
- Are you just going to sit here?
- Performers don't make policy.
280
00:28:59,405 --> 00:29:01,989
She's a professional, right?
281
00:29:02,157 --> 00:29:07,203
This is a sensitive subject.
We're not going to risk a massive lawsuit.
282
00:29:07,371 --> 00:29:13,501
- You're being pressured.
- You're being hysterical, Richard.
283
00:29:13,669 --> 00:29:16,712
And you're being
a chickenshit asshole.
284
00:29:16,880 --> 00:29:18,589
Richard.
285
00:29:21,468 --> 00:29:24,262
I'll talk to him.
286
00:29:28,976 --> 00:29:34,355
- Why did you do that?
- They really got to you?
287
00:29:34,523 --> 00:29:41,446
All we could hope for is that they'd
go for the scoop, but they didn't.
288
00:29:41,613 --> 00:29:45,241
And they're right. They'd be sued.
289
00:29:45,409 --> 00:29:50,955
I'm not ashamed of having a
good job, and I intend to keep it.
290
00:29:51,123 --> 00:29:57,128
If that means they've got me,
then they've got me.
291
00:29:57,296 --> 00:30:02,467
You were the one that called me
and asked if I could get you work.
292
00:30:02,634 --> 00:30:06,345
- Thank you very much.
- Anytime.
293
00:30:08,223 --> 00:30:10,933
Talk to him later, Kimberly.
294
00:30:11,101 --> 00:30:15,646
The van is waiting to take you
to your "Live at Noon" spot.
295
00:30:15,814 --> 00:30:20,943
I'm going to the zoo.
It's the tiger's birthday.
296
00:30:29,953 --> 00:30:35,082
A faulty relay opened
the generator breakers.
297
00:30:35,250 --> 00:30:39,420
The transient in water and pressure
caused the turbine to trip.
298
00:30:39,630 --> 00:30:43,007
Relief valve number eight
opened automatically.
299
00:30:43,217 --> 00:30:47,553
This shut down the reactor.
A "scram" situation.
300
00:30:47,763 --> 00:30:53,392
- But the second shock wave...
- Excuse me.
301
00:30:53,602 --> 00:30:57,146
Sir, it's not really a shock wave.
302
00:30:58,440 --> 00:31:02,401
It was more of a shudder.
A vibration.
303
00:31:02,611 --> 00:31:06,239
So you were clear in your mind
up to this point?
304
00:31:14,957 --> 00:31:18,501
Yes, sir.
305
00:31:18,669 --> 00:31:25,424
- The water level began to drop?
- We thought the level was high.
306
00:31:25,634 --> 00:31:28,636
The water level recorder was stuck.
307
00:31:28,804 --> 00:31:35,643
You began to cut off the feedwater,
thinking the water was too high?
308
00:31:35,811 --> 00:31:37,144
Yes, sir.
309
00:31:37,312 --> 00:31:41,774
- But the water was dangerously low?
- Low, yes.
310
00:31:41,984 --> 00:31:45,695
Why didn't your operator
look at the other indicators?
311
00:31:56,623 --> 00:32:00,835
I don't know.
I didn't look at it, either.
312
00:32:16,268 --> 00:32:20,271
- Jack, how did it go?
- Okay.
313
00:32:20,439 --> 00:32:25,818
- What did you tell them?
- I'm not allowed to discuss it.
314
00:32:25,986 --> 00:32:30,072
- Mr. Spindler.
- Yeah, right here.
315
00:32:46,214 --> 00:32:50,635
- Can I interest you in this?
- In your ear, Pete.
316
00:32:50,802 --> 00:32:56,849
Do you know what she's getting?
Two hundred and fifty thou.
317
00:32:57,017 --> 00:33:00,686
- Did you know that?
- She started out doing the weather.
318
00:33:00,896 --> 00:33:06,734
Her visual image is perfect.
I like her hair red.
319
00:33:08,904 --> 00:33:12,198
We're sitting there.
320
00:33:17,329 --> 00:33:21,374
- Puerto what?
- Puerto Vallarta.
321
00:33:21,541 --> 00:33:26,420
- How can you afford it?
- Three hundred and sixty-nine dollars.
322
00:33:26,588 --> 00:33:30,007
- May I?
- Mr. Jacovich.
323
00:33:30,175 --> 00:33:34,845
- Excuse me.
- Enjoying yourself?
324
00:33:35,013 --> 00:33:39,892
I saw your zoo piece, it was brilliant.
325
00:33:40,102 --> 00:33:43,479
We got a lot of calls.
326
00:33:43,647 --> 00:33:47,316
How are you doing
on the energy specials?
327
00:33:47,484 --> 00:33:52,071
We just have the beginning
and ending to do. We're editing.
328
00:33:53,198 --> 00:33:55,324
I think you'll be pleased.
329
00:33:56,910 --> 00:34:00,037
I want to apologize for Richard.
330
00:34:00,247 --> 00:34:05,042
He's difficult sometimes.
But he's the best cameraman I know.
331
00:34:05,210 --> 00:34:11,006
- You haven't worked with many.
- Yes, as a matter of fact, I have.
332
00:34:11,174 --> 00:34:17,847
If he was on the staff,
I'd fire him. I don't like him.
333
00:34:18,014 --> 00:34:22,309
There were no staff crew available
for the specials.
334
00:34:22,477 --> 00:34:26,439
And Richard's won awards.
335
00:34:26,648 --> 00:34:32,403
Hot-head award, Foul-mouth
award, Can of Worms award.
336
00:34:32,571 --> 00:34:36,574
What he said was wrong, I agree.
337
00:34:36,742 --> 00:34:41,704
- What will you do with the film?
- The legal hassles have just begun.
338
00:34:41,872 --> 00:34:45,958
Don't you worry,
we'll take care of it.
339
00:34:46,168 --> 00:34:49,253
- Coffee?
- No, thank you.
340
00:34:49,421 --> 00:34:52,882
You just keep doing a good job.
341
00:34:53,049 --> 00:34:57,303
Our ratings have gone up
because of you.
342
00:35:00,182 --> 00:35:04,977
So Don,
let me do some hard news.
343
00:35:05,145 --> 00:35:10,775
You're better with the softer stuff.
You're not an investigator.
344
00:35:10,942 --> 00:35:14,653
Don't try to be anything else.
345
00:35:14,863 --> 00:35:21,160
- I love you doing what you do best.
- I'd be good doing news.
346
00:35:21,369 --> 00:35:26,248
We'll see.
Let's take a look at the specials.
347
00:35:27,292 --> 00:35:32,505
We'll see.
I like your hair like that.
348
00:35:35,509 --> 00:35:37,885
Don't stay too late.
349
00:36:06,915 --> 00:36:11,377
You lonely old coot.
You want to come inside?
350
00:36:16,591 --> 00:36:20,177
Come and have a little chat with me.
351
00:36:21,596 --> 00:36:25,391
Us two girls sitting by the fire.
352
00:36:25,559 --> 00:36:31,188
What can I give you?
How about some yucky old lettuce?
353
00:36:33,149 --> 00:36:36,694
You must be hungry.
354
00:36:43,451 --> 00:36:45,953
Let's see here.
355
00:36:49,958 --> 00:36:53,127
Just you and me, kid.
356
00:36:55,839 --> 00:36:58,632
You want a bath?
357
00:36:59,384 --> 00:37:04,430
Hi, it's your mother.
I hate these machines.
358
00:37:04,598 --> 00:37:07,433
Call me. Bye-bye.
359
00:37:10,979 --> 00:37:16,108
Corrine here. I was going to ask
you to take me to the party.
360
00:37:16,318 --> 00:37:20,070
See you there, bye.
How about those ratings!
361
00:37:21,531 --> 00:37:27,119
Hi, Kimberly, it's Buck Brewer,
the American Airlines pilot.
362
00:37:27,329 --> 00:37:31,332
I'll be here for a couple of days
and I'd love to see you.
363
00:37:31,499 --> 00:37:34,835
Call me if you're in before 11.
364
00:37:35,003 --> 00:37:37,796
Oh, shit.
365
00:37:38,006 --> 00:37:42,259
It's your mother again.
Don't forget your father's birthday.
366
00:37:42,427 --> 00:37:47,765
He says he doesn't want presents,
but you know him. Call me tomorrow.
367
00:37:48,892 --> 00:37:53,604
This is Richard.
You really are an asshole.
368
00:38:30,058 --> 00:38:34,353
Ted? Can I see you a sec?
369
00:38:38,566 --> 00:38:43,362
I wanted to get your impressions
of one phase here.
370
00:38:43,571 --> 00:38:48,450
Just after the turbine trip,
did you feel a vibration?
371
00:38:48,618 --> 00:38:52,871
- The steam line closure.
- No, that's here. I mean later.
372
00:38:53,039 --> 00:38:58,752
- More of a vibration.
- Right here. It's relief valve 14.
373
00:38:58,920 --> 00:39:03,340
I don't think so.
Didn't they ask you about this?
374
00:39:03,508 --> 00:39:09,763
- They asked us not to discuss it.
- That's during the investigation.
375
00:39:09,931 --> 00:39:14,810
- Is this part of the investigation?
- What's the matter?
376
00:39:17,230 --> 00:39:21,233
I was in there
for twice as long as anyone else.
377
00:39:21,401 --> 00:39:25,904
You Navy guys have credentials,
but I'm a 25-year company man.
378
00:39:26,114 --> 00:39:29,408
I knew nothing nuclear before.
379
00:39:29,617 --> 00:39:35,497
You tell me, where do you think
the axe of "human error" will fall?
380
00:39:35,665 --> 00:39:37,541
Why do you think
they want a scapegoat?
381
00:39:40,795 --> 00:39:41,837
Tradition.
382
00:39:46,468 --> 00:39:48,010
I'm going to get a cup of coffee.
383
00:39:52,891 --> 00:39:57,561
What goes up, must come down,
and that's what happened in Cudahy.
384
00:39:57,729 --> 00:40:01,273
Hot-air balloons
are lighter than air...
385
00:40:01,483 --> 00:40:05,611
but not lighter than gravity.
So sometimes, they don't fly.
386
00:40:05,779 --> 00:40:12,076
William Levin was flying near Cudahy
when his balloon came down.
387
00:40:12,243 --> 00:40:17,122
It didn't land in a tree-top.
It wouldn't land on a flat roof.
388
00:40:17,332 --> 00:40:20,584
It landed on a camper.
389
00:40:20,752 --> 00:40:24,546
There were no injuries,
except wounded pride.
390
00:40:24,714 --> 00:40:29,968
But the police held no grudge.
They gave him a ride home. Pete?
391
00:40:30,178 --> 00:40:33,806
- Is that your hot-air report?
- You're the expert.
392
00:40:34,015 --> 00:40:40,354
I don't know about that.
We'll be back at 6:00.
393
00:40:40,522 --> 00:40:46,318
For Kimberly Wells and all of us,
I'm Pete Martin, have a good day.
394
00:40:46,528 --> 00:40:50,572
I can't believe what you said!
What about my credibility?
395
00:40:50,740 --> 00:40:52,491
You'll recover.
396
00:40:56,496 --> 00:41:00,791
Kimberly.
Have you seen Richard?
397
00:41:00,959 --> 00:41:05,921
Not since yesterday,
but I'll probably see him today. Why?
398
00:41:06,089 --> 00:41:11,635
The son of a bitch stole the film.
I just came from the vault.
399
00:41:11,803 --> 00:41:14,847
You brought him in, so it's your neck.
400
00:41:15,014 --> 00:41:21,311
Jacovich is away until tomorrow.
I want the film back by then.
401
00:41:23,106 --> 00:41:24,773
Okay, Mac. Thanks.
402
00:41:38,246 --> 00:41:40,831
Hey, guys!
403
00:41:42,834 --> 00:41:47,880
- Give me a look.
- Where did you get it?
404
00:41:48,089 --> 00:41:54,011
- Ted, what's going on?
- It's the preliminary report, Jack.
405
00:41:56,598 --> 00:41:59,057
That was fast.
406
00:41:59,267 --> 00:42:04,021
Listen: "Personnel responded
swiftly and professionally," et cetera.
407
00:42:04,189 --> 00:42:09,568
"While some errors were made
and procedures violated...
408
00:42:09,777 --> 00:42:13,822
the overall result was containment
of a potentially costly event."
409
00:42:16,034 --> 00:42:18,994
We're going back on-line tomorrow.
410
00:42:38,139 --> 00:42:42,267
In this section of "Energy in
California" we look at solar power.
411
00:42:42,477 --> 00:42:46,271
What will it do for our economy
and our environment?
412
00:42:46,481 --> 00:42:51,693
Mr. Thurston,
according to a recent study...
413
00:42:52,737 --> 00:42:56,114
Richard!
414
00:42:58,993 --> 00:43:01,912
Hector? Where's Richard?
415
00:43:02,121 --> 00:43:04,373
I don't know where he is.
416
00:43:04,540 --> 00:43:09,294
He gave me some work to do
and he left.
417
00:43:09,462 --> 00:43:15,384
He stole the film from the station.
He's going to get us into trouble.
418
00:43:15,551 --> 00:43:20,264
- Where is he, Hector?
- I don't know.
419
00:43:20,431 --> 00:43:26,979
You're an observant person. You must
have some idea where he was going.
420
00:43:27,188 --> 00:43:30,148
He took the projector and the film.
421
00:43:30,316 --> 00:43:35,028
Maybe he went back to the plant
to get someone to explain it.
422
00:43:35,196 --> 00:43:37,781
And he calls me an asshole.
423
00:43:37,949 --> 00:43:43,078
- Tell him to call and fill me in.
- You're a real mensch.
424
00:43:54,382 --> 00:43:57,551
- See you guys.
- Good night.
425
00:44:34,130 --> 00:44:37,632
- Is that the girl from Channel 3?
- Yes.
426
00:44:40,219 --> 00:44:45,932
- Are you looking for somebody?
- Yes, a friend of mine.
427
00:44:46,142 --> 00:44:52,856
Drink? Your friend will show up.
It's the only decent bar around.
428
00:44:53,024 --> 00:44:58,779
- That's what I heard.
- Come on, have a drink.
429
00:44:58,946 --> 00:45:02,657
- Yeah, I could use a drink.
- Good. Harry?
430
00:45:02,825 --> 00:45:06,870
Someone from the plant?
What would you like?
431
00:45:07,038 --> 00:45:13,418
- Scotch on the rocks.
- I saw you on the 6. Terrific.
432
00:45:13,586 --> 00:45:17,255
- You work at the plant.
- Yes, Jack Godell.
433
00:45:17,465 --> 00:45:22,260
This is Alma and Ted Spindler.
Kimberly Wells.
434
00:45:27,517 --> 00:45:32,437
- What's all the celebrating?
- We got a clean bill of health.
435
00:45:32,605 --> 00:45:37,025
- The investigation's over?
- Why are you so surprised?
436
00:45:37,193 --> 00:45:42,155
- I was there. I saw the accident.
- There wasn't any accident.
437
00:45:42,323 --> 00:45:45,492
- What was it?
- A faulty relay in the generator.
438
00:45:45,660 --> 00:45:49,996
- A what?
- A faulty relay in the generator circuit.
439
00:45:50,164 --> 00:45:53,333
- And that's all?
- And a stuck valve.
440
00:45:55,545 --> 00:45:57,921
On the house.
441
00:45:59,465 --> 00:46:05,929
- You seemed relieved afterwards.
- There wasn't any accident.
442
00:46:10,143 --> 00:46:12,978
When do you start up again?
443
00:46:13,146 --> 00:46:16,189
The plant?
Tomorrow or something.
444
00:46:18,651 --> 00:46:23,947
Was the investigation so quick
because of Point Conception?
445
00:46:24,115 --> 00:46:28,660
Because the same company is trying
to get a license for a new plant?
446
00:46:32,081 --> 00:46:37,627
You are here looking for a friend?
You're not trying to get a story?
447
00:46:39,338 --> 00:46:44,092
No. I wish I were.
I'm not an investigative reporter.
448
00:46:44,260 --> 00:46:47,012
I don't like reporters.
449
00:46:47,221 --> 00:46:52,017
Most feel the only good news
is bad news.
450
00:46:52,185 --> 00:46:57,606
And, God,
they give our industry a rough time.
451
00:46:58,941 --> 00:47:04,821
Excuse me.
Jack, we'll see you in the morning.
452
00:47:06,616 --> 00:47:11,745
Don't you think reporters
serve a public function?
453
00:47:11,913 --> 00:47:18,376
Ask me a "public function" question,
and I'll tell you.
454
00:47:18,586 --> 00:47:20,545
All right.
455
00:47:23,090 --> 00:47:26,885
Was the public, at any time,
in danger...?
456
00:47:27,094 --> 00:47:30,222
Miss Wells,
could I have your autograph?
457
00:47:31,766 --> 00:47:37,437
Oh, my God, it is.
I thought he was kidding.
458
00:47:37,605 --> 00:47:42,567
- You look just like you do on TV.
- Who shall I write it to?
459
00:47:42,735 --> 00:47:48,198
- Cindy, C-l-N-D-Y.
- Do you know who's here tonight?
460
00:47:48,366 --> 00:47:55,038
The most beautiful TV personality,
Miss Kimberly Wells!
461
00:48:01,837 --> 00:48:05,590
Unreal. Wait, where were we?
462
00:48:05,758 --> 00:48:10,428
You were asking me
a public function question.
463
00:48:10,638 --> 00:48:15,141
Was the public in danger
as a result of the accident?
464
00:48:15,309 --> 00:48:19,104
I use that word deliberately,
because a good reporter would.
465
00:48:19,313 --> 00:48:23,733
Watch out, you'll be on TV.
466
00:48:27,113 --> 00:48:31,449
Excuse me. Let's sit there.
467
00:48:40,793 --> 00:48:46,339
Let me try to explain something
that people do not understand.
468
00:48:46,507 --> 00:48:50,677
These plants are designed
for the possibility of accidents.
469
00:48:50,845 --> 00:48:55,015
Everything that could go wrong
was considered.
470
00:48:55,182 --> 00:48:59,352
Our quality control
is only equaled by NASA.
471
00:48:59,520 --> 00:49:06,484
Every part is tested again and again.
Every weld is radiographed.
472
00:49:06,694 --> 00:49:11,656
Everything is checked
and double-checked and re-checked.
473
00:49:11,866 --> 00:49:14,367
You haven't answered the question.
474
00:49:17,705 --> 00:49:22,834
All right. In everything man does,
there's an element of risk.
475
00:49:23,044 --> 00:49:29,924
So we have "defense in depth."
That means two back-up systems.
476
00:49:30,092 --> 00:49:34,638
You saw it.
There was no radiation leakage.
477
00:49:34,805 --> 00:49:39,684
The system works. Even with
a faulty relay or a stuck valve...
478
00:49:39,852 --> 00:49:41,770
that system works.
479
00:49:46,275 --> 00:49:47,609
There was no accident.
480
00:49:50,404 --> 00:49:56,034
- Can I get you another drink?
- No, thanks. I have to get up early.
481
00:49:56,243 --> 00:50:00,664
I'm covering the migration
of grey whales at Point Mugu.
482
00:50:06,003 --> 00:50:10,382
You're halfway there.
Why don't you spend the night...
483
00:50:10,549 --> 00:50:13,051
somewhere around here?
484
00:50:13,260 --> 00:50:17,764
Then in the morning,
slide over the mountains.
485
00:50:17,932 --> 00:50:21,059
No, I have to read so much.
486
00:50:21,268 --> 00:50:25,772
- And find your friend.
- And I have to find my friend.
487
00:50:29,777 --> 00:50:32,612
- Thank you.
- Thank you.
488
00:50:33,698 --> 00:50:35,448
Good night.
489
00:50:38,703 --> 00:50:41,913
When you turn on a light,
think 10 percent me.
490
00:50:42,081 --> 00:50:45,792
- What?
- That's how much power we supply.
491
00:50:49,630 --> 00:50:51,881
Good night, Miss Wells.
492
00:53:04,265 --> 00:53:08,518
You got a map? I'll follow you.
493
00:53:09,395 --> 00:53:10,854
Kim.
494
00:53:11,564 --> 00:53:15,233
- I talked to Richard.
- Where is he?
495
00:53:15,401 --> 00:53:19,779
He said if you want the film,
he's at Point Conception.
496
00:53:19,947 --> 00:53:22,532
Some big demonstration.
497
00:53:26,120 --> 00:53:28,454
You've got great timing.
498
00:53:28,622 --> 00:53:31,749
Hang on,
we may change our plans.
499
00:53:36,714 --> 00:53:37,922
Get me Mac.
500
00:53:38,090 --> 00:53:42,343
Marty, Jim.
Get a crew to clean this up.
501
00:53:43,679 --> 00:53:46,723
Rusty, go over this pump.
502
00:53:46,891 --> 00:53:51,603
Check every seal, every rivet and nut.
503
00:53:51,770 --> 00:53:54,939
I want a full report
after every shift, okay?
504
00:53:55,107 --> 00:53:58,026
Let's go, Jack. We've got to talk.
505
00:54:01,363 --> 00:54:06,910
- That could be very, very serious.
- What the hell are we going to do?
506
00:54:07,077 --> 00:54:11,164
- Tear the pump down and inspect it.
- We can't do that.
507
00:54:11,332 --> 00:54:14,459
We'd be down for two weeks.
508
00:54:14,668 --> 00:54:19,631
- The leak must be in a pump seal.
- You don't know that.
509
00:54:19,798 --> 00:54:24,218
- We tighten the seals and test it.
- How will we really find...?
510
00:54:24,386 --> 00:54:28,306
TV monitors
might tell us what's happening.
511
00:54:28,515 --> 00:54:31,476
They might tell us what's happening.
512
00:54:31,644 --> 00:54:36,189
Get on top of this, Jack.
Test it as soon as possible.
513
00:54:36,357 --> 00:54:38,566
I have to call them.
514
00:54:38,734 --> 00:54:43,738
I said we'd be back on-line by 3:00.
515
00:54:52,581 --> 00:54:57,669
To the Atomic Safety Board:
These are pictures of our children.
516
00:54:57,836 --> 00:55:04,676
They cannot be here, so we ask you
to consider them in your decision.
517
00:55:04,885 --> 00:55:07,178
They are the ones who will inherit...
518
00:55:07,346 --> 00:55:12,100
the consequences of your actions.
And now the names of the children.
519
00:55:12,267 --> 00:55:17,730
Ronald Borsak, 5 years old.
Tony Bulotti, 7.
520
00:55:17,898 --> 00:55:22,110
Robert Grimble, 1 and a half.
Douglas Brown, 2.
521
00:55:22,277 --> 00:55:24,404
Arnold Kelsey, 14.
522
00:55:24,571 --> 00:55:30,159
Ernest Chullet, 10. Dean Smith, 12.
Juan Garcia, 3.
523
00:55:30,327 --> 00:55:34,914
Lonnie Lewis, Scott Lewis, 12.
Blake Holtfield, 2.
524
00:55:35,082 --> 00:55:39,002
Eric Jones, 5. Steven Lang, 13.
525
00:55:39,169 --> 00:55:43,256
- Richard!
- I have to talk to this lady.
526
00:55:46,635 --> 00:55:48,803
Did you miss me?
527
00:55:52,349 --> 00:55:56,936
Unbelievable! Where have you been?
Where's the film?
528
00:55:57,104 --> 00:56:00,857
If you don't get it back,
Jacovich will call the cops.
529
00:56:01,025 --> 00:56:04,068
Come on,
I want to show you something.
530
00:56:04,236 --> 00:56:07,989
- I'm working.
- I'm in room E309.
531
00:56:08,157 --> 00:56:12,076
- I need that film.
- I understand. E309, all right?
532
00:56:12,286 --> 00:56:14,787
You wait for me.
533
00:56:21,295 --> 00:56:24,881
- They'll be in the background?
- Yeah. Over there.
534
00:56:25,090 --> 00:56:30,636
Here?
Them, and a two-shot with me?
535
00:56:30,804 --> 00:56:35,933
How much time do we have?
The sun will be in my eyes.
536
00:56:36,143 --> 00:56:41,314
- Who have you got for me?
- This man's pro-nuke.
537
00:56:41,482 --> 00:56:47,361
Okay, we're going with the red-head
for a whale story, right?
538
00:56:47,529 --> 00:56:53,076
What's she doing? A nuclear story?
Hard news? Okay, I'll handle it.
539
00:56:53,243 --> 00:56:57,705
Now here's Kimberly Wells
at Point Conception.
540
00:56:57,873 --> 00:57:02,960
- I'm speaking with Al Baietti...
- I hope Jacovich isn't watching.
541
00:57:03,128 --> 00:57:05,630
I believe that means
you have particular concern...
542
00:57:05,798 --> 00:57:09,467
about health and safety measures
and nuclear energy, is that correct?
543
00:57:09,635 --> 00:57:13,763
Studio control. One moment, please.
544
00:57:13,931 --> 00:57:17,517
Mr. Jacovich.
545
00:57:18,727 --> 00:57:20,436
Hi, Don.
546
00:57:21,438 --> 00:57:26,359
I want the cameras here,
here, and here.
547
00:57:26,527 --> 00:57:31,405
Stuart, I need somebody
in the generator room.
548
00:57:31,573 --> 00:57:34,575
We run a pump test at 1300.
What is that?
549
00:57:34,743 --> 00:57:40,248
Demonstrators at Point Conception.
Watch, Jack. They're unbelievable.
550
00:57:40,415 --> 00:57:43,501
Hazel Washburn. I'm a housewife.
551
00:57:43,669 --> 00:57:47,630
I have six grandchildren,
two of whom are here.
552
00:57:47,798 --> 00:57:52,468
I'm protesting because I'm
frightened of nuclear energy.
553
00:57:52,636 --> 00:57:58,141
How will you keep
your grandkids warm?
554
00:57:58,308 --> 00:58:02,979
What do we do
in case of an accident?
555
00:58:03,188 --> 00:58:08,776
How can we be absolutely sure the
waste disposal is taken care of?
556
00:58:08,944 --> 00:58:12,780
- We still go on-line at 3?
- According to De Young.
557
00:58:26,128 --> 00:58:29,422
- Who is it?
- Kimberly.
558
00:58:31,717 --> 00:58:34,343
This is the lady I told you about.
559
00:58:34,511 --> 00:58:38,097
- You can't show this.
- Wait, listen to them.
560
00:58:38,265 --> 00:58:44,520
That guy is a physics professor,
and the other is a nuclear engineer.
561
00:58:44,688 --> 00:58:48,191
You can stop it here.
562
00:58:48,400 --> 00:58:52,653
I thought we'd better show you.
What do you think?
563
00:58:52,821 --> 00:58:56,407
I think you're
probably lucky to be alive.
564
00:58:56,575 --> 00:59:00,119
And the same goes
for all of Southern California.
565
00:59:12,716 --> 00:59:16,344
- Steady as a rock.
- Ted, go to 110.
566
00:59:16,511 --> 00:59:20,932
Wait a minute.
We're at the top of the scale.
567
00:59:21,099 --> 00:59:25,353
It can go up to 110. We'll watch it here.
568
00:59:31,443 --> 00:59:34,695
Okay, go ahead.
569
00:59:34,863 --> 00:59:37,782
Take it to 110.
570
01:00:07,854 --> 01:00:14,318
The seals are holding. Shut it off
and go back on-line as planned.
571
01:00:20,659 --> 01:00:21,993
Leave it there a minute.
572
01:00:38,468 --> 01:00:45,224
In a reactor scram, the system
works automatically for 10 minutes.
573
01:00:45,392 --> 01:00:51,188
They obviously have a problem.
Could you stop it there?
574
01:00:52,482 --> 01:00:57,111
- They're doing it manually.
- It's a stuck valve.
575
01:00:57,279 --> 01:01:00,906
- How do you know?
- I was there last night.
576
01:01:01,074 --> 01:01:05,244
I talked to Jack Godell.
He said it was a stuck valve.
577
01:01:05,412 --> 01:01:09,248
- You talked to him last night?
- That's right.
578
01:01:09,416 --> 01:01:14,670
The stuck valve is forcing them to
deal with the reactor water level.
579
01:01:14,838 --> 01:01:17,757
It looks serious.
580
01:01:17,924 --> 01:01:20,551
In the control room...
581
01:01:20,719 --> 01:01:26,015
these lights are concerned
with core water level.
582
01:01:26,224 --> 01:01:31,103
They might have come close
to exposing the core.
583
01:01:31,271 --> 01:01:35,900
If that's true, we came very close
to the China Syndrome.
584
01:01:36,068 --> 01:01:42,782
If the core is exposed,
the fuel heats up in a matter of minutes.
585
01:01:42,949 --> 01:01:49,205
Nothing stops it. It melts through
the ground, theoretically to China.
586
01:01:49,373 --> 01:01:55,169
But when it hits ground water,
it explodes into radioactive clouds.
587
01:01:55,337 --> 01:01:58,839
The number killed
depends on the wind.
588
01:01:59,007 --> 01:02:05,888
A vast area would be uninhabitable,
with many cancer cases later.
589
01:02:19,277 --> 01:02:21,779
ED8.
590
01:02:21,988 --> 01:02:22,488
D8. R6.
591
01:02:40,215 --> 01:02:40,759
Perfect.
592
01:03:00,152 --> 01:03:02,361
And perfect.
593
01:03:45,197 --> 01:03:48,657
"D.B. Royce."
594
01:03:49,534 --> 01:03:52,620
Herman, we've got a serious problem.
595
01:03:52,787 --> 01:03:56,916
- The pump checked out.
- Those tests tell us nothing.
596
01:03:57,083 --> 01:04:01,378
My God, Jack,
you ran it up to 110 percent.
597
01:04:01,546 --> 01:04:07,092
That won't tell us what will happen
if we scram at full power again.
598
01:04:07,260 --> 01:04:12,473
Any sudden shock...
Goddamn it, listen to me! Just once.
599
01:04:15,894 --> 01:04:19,730
I'm sorry.
I went through the quality reports.
600
01:04:19,898 --> 01:04:24,818
There were irregularities
in the contractor's documentation.
601
01:04:24,986 --> 01:04:28,489
So I checked the welding X-rays.
602
01:04:30,200 --> 01:04:32,368
Here's a sample.
603
01:04:32,536 --> 01:04:37,122
They're identical.
It's the same picture over and over.
604
01:04:37,290 --> 01:04:42,211
Jack, no contractor can supply
every stupid document.
605
01:04:42,420 --> 01:04:46,757
They cheated a bit, so what?
These X-rays are six years old.
606
01:04:46,925 --> 01:04:50,678
- So are the welds.
- For God's sake, Jack...
607
01:04:50,887 --> 01:04:53,806
Listen to me.
608
01:04:54,558 --> 01:05:00,271
- We need new radiographs.
- What? That's absurd.
609
01:05:00,438 --> 01:05:05,568
It would take a long time,
and cost 15 to 20 million dollars.
610
01:05:05,735 --> 01:05:12,157
We've got to get back on-line today.
The company's losing a fortune.
611
01:05:12,325 --> 01:05:13,951
Start her up, Jack.
612
01:05:41,646 --> 01:05:46,900
Borden, get some service
water samples for health analysis.
613
01:05:47,068 --> 01:05:50,446
- Yes, sir.
- Barney, did you check the pumps?
614
01:05:50,614 --> 01:05:55,117
Yes. Flow and temperatures are okay.
615
01:05:55,327 --> 01:05:58,329
The valve at station 47 is clear.
616
01:05:58,496 --> 01:06:02,750
How are you coming, Jack?
It's almost 3:00.
617
01:06:02,917 --> 01:06:06,712
Reactor on stand-by.
Turbine on turning gear.
618
01:06:06,880 --> 01:06:09,089
All right.
619
01:06:16,014 --> 01:06:17,181
Load dispatch.
620
01:06:17,349 --> 01:06:22,728
Load dispatch, this is Ventana.
Approaching power, normal procedure.
621
01:06:22,896 --> 01:06:26,732
I'll contact you to synchronize
the generator.
622
01:06:27,609 --> 01:06:31,070
We'll be back on the grid soon.
623
01:06:34,366 --> 01:06:37,159
We've got a clear board, Jack.
624
01:06:43,875 --> 01:06:46,418
We've got a clear board.
625
01:07:07,899 --> 01:07:11,568
Follow normal sequence
for rod withdrawal.
626
01:07:21,162 --> 01:07:22,955
Group one.
627
01:07:29,421 --> 01:07:31,547
Group three.
628
01:07:36,469 --> 01:07:38,512
Group five.
629
01:07:43,226 --> 01:07:45,018
Group seven.
630
01:07:47,897 --> 01:07:49,773
Group two.
631
01:07:53,319 --> 01:07:54,695
Group four.
632
01:08:21,598 --> 01:08:25,559
- Get these films developed.
- Mr. Royce?
633
01:08:27,729 --> 01:08:31,607
- Can I speak to you for a minute?
- Sure.
634
01:08:35,987 --> 01:08:42,117
- I'm a shift supervisor at Ventana.
- What can I do for you?
635
01:08:42,285 --> 01:08:48,081
- We had a problem at the plant.
- But everything checked out fine.
636
01:08:48,249 --> 01:08:51,668
- You're going back on the line?
- Yes.
637
01:08:51,836 --> 01:08:56,423
- Did you sign for these X-rays?
- Yes. What about it?
638
01:08:57,675 --> 01:09:01,345
- You kept signing the same one.
- The welds are fine.
639
01:09:01,513 --> 01:09:04,264
- How do you know?
- Every weld I checked was fine.
640
01:09:04,432 --> 01:09:07,810
- How many didn't you check?
- They're fine.
641
01:09:07,977 --> 01:09:12,606
- But the plant may not be safe.
- It's perfectly safe.
642
01:09:12,774 --> 01:09:18,028
I don't have the time to go through
every goddamn X-ray.
643
01:09:18,196 --> 01:09:22,533
- How many? Which ones?
- I don't remember.
644
01:09:22,700 --> 01:09:26,286
- There's plenty more.
- You know the procedures.
645
01:09:26,454 --> 01:09:31,458
There's no problem.
The welds will hold for 6000 years.
646
01:09:31,626 --> 01:09:35,546
- I'll go to the NRC.
- Wait, think it over!
647
01:09:35,713 --> 01:09:40,092
You're talking about
a billion-dollar lawsuit.
648
01:09:40,260 --> 01:09:45,222
Wait, slow down!
Don't make trouble for yourself.
649
01:09:45,390 --> 01:09:51,353
This isn't some piss-ant company,
this is Foster and Sullivan.
650
01:09:51,521 --> 01:09:57,401
They've got their own security men.
Do I have to spell it out?
651
01:09:57,569 --> 01:10:02,823
Wait!
They have their own security men!
652
01:10:04,158 --> 01:10:06,869
Redman!
653
01:10:12,000 --> 01:10:14,626
We've got a problem.
654
01:10:14,794 --> 01:10:18,422
- The whales will be there tomorrow.
- It was scheduled.
655
01:10:18,590 --> 01:10:23,760
We advertised it.
I want to see her. And you too.
656
01:11:06,638 --> 01:11:08,555
Who is it?
657
01:11:10,016 --> 01:11:14,394
It's Kimberly Wells.
I need to talk to you.
658
01:11:16,147 --> 01:11:19,483
This is my cameraman.
659
01:11:19,651 --> 01:11:23,487
- You lied.
- It was a stuck valve.
660
01:11:23,655 --> 01:11:26,823
- It was not.
- I filmed that accident.
661
01:11:26,991 --> 01:11:33,664
I showed it to a nuclear engineer.
You almost uncovered the core.
662
01:11:37,043 --> 01:11:41,338
We won't leave
before you tell us what happened.
663
01:11:41,506 --> 01:11:48,637
Some nut told you we almost
uncovered the core, but we didn't.
664
01:11:48,805 --> 01:11:54,351
The system works.
That's not the problem.
665
01:11:58,523 --> 01:12:01,984
If that's not the problem, what is?
666
01:12:15,873 --> 01:12:21,128
I love that plant. It's my whole life.
667
01:12:23,631 --> 01:12:27,092
- What is the problem?
- The shudder.
668
01:12:27,260 --> 01:12:32,472
The vibration I felt
during the turbine trip.
669
01:12:32,640 --> 01:12:39,312
No one else was worried.
I found that some idiot...
670
01:12:39,480 --> 01:12:42,858
phonied the welding X-rays.
671
01:12:43,026 --> 01:12:48,739
How can someone falsify
the records of a nuclear reactor?
672
01:12:54,787 --> 01:12:57,456
- Holy shit.
- The plant's not safe.
673
01:12:57,623 --> 01:13:04,629
The vibration was a warning.
It should be shut down and X-rayed.
674
01:13:04,797 --> 01:13:09,968
But that means millions of dollars,
so we don't want to talk about that.
675
01:13:10,136 --> 01:13:13,889
And no one will believe me.
676
01:13:14,098 --> 01:13:18,769
But if they ever put too much
pressure on that pump...
677
01:13:18,936 --> 01:13:24,691
- If they rupture those pipes...
- It's the China Syndrome?
678
01:13:27,111 --> 01:13:29,029
That's possible.
679
01:13:37,497 --> 01:13:41,541
Would you go on television
and tell the public?
680
01:13:41,709 --> 01:13:45,754
When I said I'd go to the NRC,
a man threatened my life.
681
01:13:45,922 --> 01:13:51,384
- Who?
- A bastard at the building company.
682
01:13:54,472 --> 01:13:58,475
The same company that built
Point Conception.
683
01:13:58,643 --> 01:14:04,022
If I gave you those X-rays, could you
get them shown at the hearings?
684
01:14:04,190 --> 01:14:07,901
- Lowell will present them.
- He'll do it?
685
01:14:08,069 --> 01:14:14,658
I'll try to get the station to send
me there, so it gets on the air.
686
01:14:14,826 --> 01:14:17,410
Richard, I'm late.
687
01:14:17,578 --> 01:14:20,497
I'll call you
to work out the transfer.
688
01:14:20,665 --> 01:14:27,295
I can't give them to you.
Get me someone you trust.
689
01:14:27,463 --> 01:14:32,175
- Don't leave here.
- Call me later.
690
01:14:36,848 --> 01:14:40,267
- Stand by, commercial.
- Roll V1.
691
01:14:40,434 --> 01:14:45,856
Five, four, three, two, one. Fade up.
692
01:14:46,023 --> 01:14:50,610
- Where's Tasha?
- Tell Tasha we'd like to see her.
693
01:14:50,778 --> 01:14:54,197
Tell her to hurry up.
694
01:14:58,578 --> 01:15:01,246
Boy, is that hot!
695
01:15:02,373 --> 01:15:06,459
Hello? No, she never showed up.
696
01:15:06,627 --> 01:15:10,505
- Thirty seconds.
- Stand by.
697
01:15:12,800 --> 01:15:19,306
Camera two, is that as wide as
you can get? Okay, lock it down.
698
01:15:19,473 --> 01:15:22,309
Fifteen seconds, quiet please.
699
01:15:22,476 --> 01:15:28,481
- Come to your wide shot.
- V1, set for your next piece.
700
01:15:28,649 --> 01:15:31,735
- She's here!
- Tell her to hurry.
701
01:15:35,198 --> 01:15:40,160
- Kimberly just walked in.
- Five, four, three, two...
702
01:15:40,328 --> 01:15:44,080
This is Channel Three Update...
703
01:15:44,248 --> 01:15:48,001
So nice of you to drop by.
704
01:15:48,169 --> 01:15:51,213
Cutting it a little close, Kimberly.
705
01:15:51,422 --> 01:15:56,343
And Kimberly Wells.
And now, Pete Martin.
706
01:15:56,510 --> 01:16:02,057
Good evening. There's been a
bombing in the Middle East...
707
01:16:04,769 --> 01:16:11,316
- When am I on?
- What the hell is going on?
708
01:16:11,484 --> 01:16:16,821
- Get Jacovich, I have a story.
- Richard, I want that film.
709
01:16:16,989 --> 01:16:22,494
- Kiss my ass.
- You'll get the film. Get Jacovich.
710
01:16:22,662 --> 01:16:29,501
Winds of up to 100 mph.
A storm-related death was reported.
711
01:16:29,669 --> 01:16:34,172
We'll get the X-rays to you
tomorrow by noon.
712
01:16:34,340 --> 01:16:38,510
You're not doing it. It's not your job.
713
01:16:38,678 --> 01:16:41,930
Not as you define it.
714
01:16:42,098 --> 01:16:46,351
But I'm tired of birthdays
with tigers and lions.
715
01:16:46,519 --> 01:16:50,230
- It's my story, I'll do it.
- Who's the guy at the plant?
716
01:16:50,398 --> 01:16:55,610
- He has to be anonymous.
- Lowell will submit the evidence.
717
01:16:55,778 --> 01:16:59,239
Elliot Lowell is not objective.
718
01:16:59,407 --> 01:17:05,662
If you don't want it, someone will.
Some stations like hard news.
719
01:17:09,583 --> 01:17:14,462
Crossing in three, two, one...
Up two, cue Pete.
720
01:17:14,672 --> 01:17:19,217
Now it's time for Kimberly Wells.
What do you have for us tonight?
721
01:17:19,385 --> 01:17:23,763
From Burbank, a veterinarian
who makes house calls on sick fish.
722
01:17:23,931 --> 01:17:27,142
Or is it aquarium calls?
723
01:17:27,310 --> 01:17:32,981
He says owners should try
to think like fish.
724
01:17:33,190 --> 01:17:38,486
Then when it's time to change
the water, they'll just know.
725
01:17:38,696 --> 01:17:44,117
The doctor offers classes ranging
from fin congestion and tail rot...
726
01:17:44,285 --> 01:17:49,414
to pop-eye and bladder bloat.
The most common fish ailment?
727
01:17:49,582 --> 01:17:54,169
People problems. Dirty hands
and cigarette ashes in the tank.
728
01:17:54,378 --> 01:17:58,798
- I guess no one's immune.
- It's quite a service.
729
01:18:46,764 --> 01:18:49,974
To the Atomic Safety Board
and the public:
730
01:18:50,142 --> 01:18:53,478
I speak for my friends,
who choose not to speak.
731
01:18:53,646 --> 01:18:57,774
These hearings do not hear
public sentiment.
732
01:18:57,942 --> 01:19:04,489
The NRC has held 60 hearings,
and not a license has been refused.
733
01:19:04,657 --> 01:19:08,660
We are proceeding to build
nuclear plants...
734
01:19:08,828 --> 01:19:13,206
yet we have no program
for the disposal of nuclear waste.
735
01:19:27,346 --> 01:19:30,932
Any further words are pointless.
736
01:19:57,168 --> 01:20:01,254
- What do you think?
- I don't know.
737
01:20:01,422 --> 01:20:03,256
You think it's the film?
738
01:20:05,301 --> 01:20:08,094
Your five minutes are up.
739
01:20:12,183 --> 01:20:14,684
Dr. Elliot Lowell.
740
01:20:15,686 --> 01:20:18,146
Mr. Chairman?
741
01:20:22,860 --> 01:20:27,989
I'm expecting some information
which will arrive shortly.
742
01:20:28,199 --> 01:20:32,160
- I'd appreciate a delay.
- Granted.
743
01:20:55,518 --> 01:21:01,481
What the hell are you doing?
What are you doing?
744
01:21:04,777 --> 01:21:05,902
Hey, man!
745
01:21:07,321 --> 01:21:08,655
What the hell are you doing?
746
01:21:09,240 --> 01:21:10,365
Hey!
747
01:21:13,661 --> 01:21:15,453
Hey, man!
748
01:21:37,017 --> 01:21:43,022
I am also concerned about the
misinformation about nuclear waste.
749
01:21:43,190 --> 01:21:47,694
Much is made of the fact
that this waste is radioactive...
750
01:21:47,903 --> 01:21:53,283
and therefore there is some
special problem produced by it.
751
01:21:53,450 --> 01:22:00,123
One hears that it is necessary
to wait centuries before it is safe.
752
01:22:07,381 --> 01:22:09,882
Channel 3, KXLA Los Angeles.
753
01:22:22,438 --> 01:22:25,148
- Yes?
- It's Kimberly.
754
01:22:25,316 --> 01:22:28,568
- Did you meet Hector?
- A couple of hours ago.
755
01:22:28,736 --> 01:22:33,740
- He's not here. You must help us.
- What?
756
01:22:33,907 --> 01:22:36,784
You've got to testify.
757
01:22:36,994 --> 01:22:40,496
- I understand.
- Please hurry.
758
01:22:46,587 --> 01:22:49,088
My God.
759
01:23:11,195 --> 01:23:17,075
- Ask if they've heard from Hector.
- Jim, see if Hector's checked in.
760
01:23:25,709 --> 01:23:29,420
Thank you for the opportunity
to put this on record.
761
01:23:30,714 --> 01:23:35,885
Dr. Lowell?
Has your information arrived?
762
01:23:36,053 --> 01:23:42,058
- Could I request another hour?
- We have a very busy agenda.
763
01:23:42,226 --> 01:23:47,355
We'll schedule you for another day.
We'll now take a 20-minute recess.
764
01:23:47,564 --> 01:23:50,024
I'll be downtown.
765
01:23:50,192 --> 01:23:56,823
The Highway Patrol called. Hector's
been in an accident on Highway 6.
766
01:23:56,990 --> 01:24:02,370
- What?
- Hector's been in an accident.
767
01:24:05,332 --> 01:24:09,711
Hector's been in an accident.
He's on Highway 6.
768
01:24:09,878 --> 01:24:12,630
Make sure Godell's on the agenda.
769
01:26:48,912 --> 01:26:52,206
- Jesus, Mr. Godell.
- Sorry.
770
01:26:53,834 --> 01:26:56,919
He'll get shot
driving up here like that.
771
01:27:01,216 --> 01:27:05,136
What the hell is that?
What's going on?
772
01:27:05,304 --> 01:27:09,056
Don't fight it. Okay.
773
01:27:09,224 --> 01:27:12,935
Ready? Cover up his face.
774
01:27:46,511 --> 01:27:49,388
Hector!
775
01:27:51,600 --> 01:27:55,770
- Is he alive?
- Yes, he'll be all right.
776
01:27:57,105 --> 01:27:59,982
It's okay, he's going to make it.
777
01:28:04,947 --> 01:28:08,908
- Herman?
- I can't hear.
778
01:28:09,076 --> 01:28:12,954
- How high will you be going?
- Are you drunk?
779
01:28:20,921 --> 01:28:22,880
Spindler?
780
01:28:24,299 --> 01:28:26,842
Hi, Jack.
781
01:28:29,680 --> 01:28:35,351
Okay, I'll take care of it.
782
01:28:38,939 --> 01:28:43,275
- How high are we?
- We'll have full power by midnight.
783
01:28:43,443 --> 01:28:48,531
- No, we can't risk another scram!
- Have you been drinking?
784
01:28:48,699 --> 01:28:52,493
What?
There may be a defect in the pump.
785
01:28:52,661 --> 01:28:57,248
- I've got my orders.
- There was a vibration!
786
01:29:04,047 --> 01:29:07,591
Ted, a sudden surge
could kick that off again.
787
01:29:13,682 --> 01:29:15,725
Go home.
788
01:29:17,060 --> 01:29:19,395
Why don't you just go home?
789
01:29:24,526 --> 01:29:27,570
- What's the matter with Jack?
- I don't know.
790
01:29:32,909 --> 01:29:39,081
- Where are we at?
- Seventy-five percent of full power.
791
01:29:42,544 --> 01:29:47,590
- Take it up to 93 percent.
- All right.
792
01:29:55,098 --> 01:29:58,476
- Leave it there, Jim.
- Jesus Christ, Jack!
793
01:29:59,478 --> 01:30:03,814
Just get out. Go on. Get out.
794
01:30:04,816 --> 01:30:06,192
Get out!
795
01:30:08,779 --> 01:30:12,531
- You can't do this, Jack.
- I mean it, Ted.
796
01:30:12,699 --> 01:30:17,078
Get out. Everybody, out.
797
01:31:14,094 --> 01:31:17,721
It's all right, Hector. Hang on.
798
01:31:17,889 --> 01:31:20,224
Easy.
799
01:31:37,200 --> 01:31:44,165
- Have you come to finish him off?
- We had nothing to do with this.
800
01:31:44,332 --> 01:31:47,084
I must talk to Kimberly.
801
01:31:47,252 --> 01:31:51,505
Godell took over the control room.
He wants to talk to you.
802
01:31:51,715 --> 01:31:55,426
Someone's tampering
with the security circuits.
803
01:31:55,594 --> 01:32:00,973
If they don't stop,
I'll flood the containment area.
804
01:32:01,141 --> 01:32:06,228
- You understand?
- Ted. He knows.
805
01:32:19,409 --> 01:32:24,205
- We must find another way in there.
- And fast.
806
01:32:24,414 --> 01:32:29,251
Thank you for coming.
I hope you can convince him to come out.
807
01:32:43,892 --> 01:32:48,354
- Kimberly's here.
- Bring her down. Alone.
808
01:32:50,523 --> 01:32:53,943
He wants you to go down alone.
809
01:33:16,007 --> 01:33:21,095
Bill, step out where I can see you.
810
01:33:21,263 --> 01:33:26,016
Kimberly, when you hear the bolts,
come in alone.
811
01:33:27,143 --> 01:33:29,144
Go ahead.
812
01:33:52,377 --> 01:33:54,795
What happened to your friend?
813
01:33:56,006 --> 01:33:58,924
- There was an accident.
- No accident.
814
01:34:00,385 --> 01:34:06,140
- I know. The radiographs are gone.
- Those bastards.
815
01:34:06,308 --> 01:34:09,476
They chased me, so I came here.
816
01:34:09,644 --> 01:34:13,647
But the idiots want full power.
It can't take that.
817
01:34:13,815 --> 01:34:17,276
- What will you do?
- What I was going to do.
818
01:34:17,444 --> 01:34:22,406
You'll interview me on TV. Here. Now.
819
01:34:27,078 --> 01:34:30,789
Can I talk to my cameraman up there?
820
01:34:39,174 --> 01:34:40,716
He wants an interview.
821
01:34:40,884 --> 01:34:44,511
You have to talk him out of it.
822
01:34:44,721 --> 01:34:47,723
We've managed to keep it quiet...
823
01:34:47,891 --> 01:34:52,728
but if anyone knows,
there'll be a SWAT team here.
824
01:34:55,231 --> 01:34:59,068
Get him to come out,
and we'll listen to him.
825
01:34:59,986 --> 01:35:02,529
No one will get hurt.
826
01:35:04,199 --> 01:35:09,745
Don't mess around. He said,
either he makes a public statement...
827
01:35:09,913 --> 01:35:12,498
or he'll flood the containment
with radiation.
828
01:35:13,792 --> 01:35:18,545
- Can he do that?
- Yes. He can just open the valves.
829
01:35:18,713 --> 01:35:23,425
He can do anything he wants.
But if he floods the containment...
830
01:35:23,593 --> 01:35:27,221
you may as well bury this place.
831
01:35:31,101 --> 01:35:34,436
We'll do it. He can go on the air.
832
01:35:34,604 --> 01:35:38,816
- Mr. McCormack...
- Shut up, Gibson.
833
01:35:40,235 --> 01:35:43,737
Joe, keep an eye on this gentleman.
834
01:35:51,871 --> 01:35:56,250
They agreed.
But I won't just call your station.
835
01:35:56,418 --> 01:36:02,005
- I'll call every TV station in L.A.
- They agreed.
836
01:36:02,173 --> 01:36:05,926
I can't take responsibility for this.
837
01:36:06,094 --> 01:36:11,098
Should we let him wreck
a billion-dollar investment?
838
01:36:11,266 --> 01:36:14,685
It'll take the press an hour
to get here.
839
01:36:14,853 --> 01:36:20,858
- Don't count on it.
- I expect you to take care of them.
840
01:36:21,818 --> 01:36:27,781
- You do your job, and I'll do mine.
- Yes, sir.
841
01:36:28,825 --> 01:36:31,910
What's holding you people up?
842
01:36:32,120 --> 01:36:37,666
You spent a fortune on security
to prevent entry to the control room.
843
01:36:37,834 --> 01:36:43,088
Don't tell me what you can't do.
Tell me what you can do.
844
01:36:43,256 --> 01:36:45,591
We could scram the plant.
845
01:36:45,758 --> 01:36:52,222
If we can do it without him knowing,
it'll distract him while we get in.
846
01:36:52,390 --> 01:36:58,520
- Can you do it without him knowing?
- We can sure as hell try.
847
01:37:07,697 --> 01:37:10,032
Scram the son of a bitch.
848
01:37:22,378 --> 01:37:25,923
No, Tom, that won't work.
849
01:37:33,890 --> 01:37:37,142
Who's the man standing up there?
850
01:37:38,603 --> 01:37:41,146
McCormack, chairman of the board.
851
01:37:49,614 --> 01:37:56,537
- Are we in danger?
- I brought it down to 75 percent.
852
01:37:57,872 --> 01:38:02,751
- Why don't you just shut it down?
- Then I'd lose power.
853
01:38:02,919 --> 01:38:05,295
If we're on-line, I'm a threat.
854
01:38:20,144 --> 01:38:25,524
Look. If we take over the generator,
we can cause a turbine trip.
855
01:38:25,692 --> 01:38:32,656
- That will make the reactor scram.
- That's what spooked him, a scram.
856
01:38:32,824 --> 01:38:36,827
Whose side are you on?
You want to give him a hand?
857
01:38:38,454 --> 01:38:44,334
- How long will it take?
- I have to bridge a dozen circuits.
858
01:38:44,502 --> 01:38:50,132
They all terminate here.
Maybe 30 minutes, maybe an hour.
859
01:38:50,300 --> 01:38:53,218
Okay, get started.
860
01:39:21,748 --> 01:39:28,253
I'll start with an introduction
to explain where we are.
861
01:39:28,421 --> 01:39:30,714
Then I'll introduce you.
862
01:39:30,882 --> 01:39:37,512
You should say who you are
and how long you've worked here.
863
01:39:38,514 --> 01:39:41,308
Have you thought about
what you'll say?
864
01:39:48,733 --> 01:39:50,317
You want a cup of coffee?
865
01:39:51,611 --> 01:39:53,195
Yeah.
866
01:40:14,175 --> 01:40:15,967
You want cream and sugar?
867
01:40:30,400 --> 01:40:33,151
Agent four, over.
868
01:40:34,696 --> 01:40:37,989
Level six, report in.
869
01:41:09,689 --> 01:41:13,400
It's going to be fine.
870
01:41:27,331 --> 01:41:30,917
Agent 14,
report to the staging area.
871
01:41:35,131 --> 01:41:38,884
Tell McCormack
the police cars are arriving.
872
01:41:41,262 --> 01:41:44,681
Hey, right here!
873
01:41:45,558 --> 01:41:47,267
Come on.
874
01:41:48,144 --> 01:41:50,604
Right here.
875
01:41:58,654 --> 01:42:02,949
Kimberly's in there?
You'll take a crew in with you?
876
01:42:03,117 --> 01:42:08,872
Just like I did it before.
We'll get sound from the intercom.
877
01:42:09,040 --> 01:42:13,752
- Use all the available light.
- Can I ask you some questions?
878
01:42:13,920 --> 01:42:19,216
- Let's go.
- Are we on the air right now?
879
01:42:19,383 --> 01:42:23,136
We have nothing to say right now.
Just be patient.
880
01:42:28,267 --> 01:42:33,814
- Can you give us his name?
- Godell.
881
01:42:34,023 --> 01:42:38,652
Is this a SWAT team being deployed?
882
01:42:43,741 --> 01:42:47,828
What the hell is a SWAT team
doing here?
883
01:42:49,121 --> 01:42:55,126
- Is he armed up there?
- There are rumors.
884
01:42:55,294 --> 01:43:00,715
Have your men follow me
up the back elevator, okay?
885
01:43:15,398 --> 01:43:21,027
- GB 3,17.
- No, that's a front circuit panel.
886
01:43:31,914 --> 01:43:36,501
Studio B, this is remote with
tone and bars. Do you copy?
887
01:43:37,837 --> 01:43:39,629
We've got tone and bars.
888
01:43:40,089 --> 01:43:46,219
We have bars.
Give us picture as soon as you can.
889
01:43:46,387 --> 01:43:51,057
- Video, can you get camera two?
- We can go at any time.
890
01:43:51,225 --> 01:43:55,395
- This is irresponsible.
- I can't hear you, Gibson.
891
01:44:00,902 --> 01:44:03,570
They're here.
892
01:44:10,786 --> 01:44:15,248
Bobby, set up on sticks here.
893
01:44:19,295 --> 01:44:22,839
David, a two-shot at the console.
894
01:44:23,007 --> 01:44:26,676
Ron, take sound from this speaker.
895
01:44:35,603 --> 01:44:40,273
Okay, we made it.
The press is everywhere.
896
01:44:40,483 --> 01:44:44,945
Let's just work out the sound,
and we're ready. All right?
897
01:44:45,112 --> 01:44:48,657
- What?
- It'll be a few minutes.
898
01:44:48,824 --> 01:44:52,452
Stay clear of the TV monitor.
899
01:44:55,122 --> 01:44:59,250
There are two doors,
locked from the inside.
900
01:45:01,754 --> 01:45:03,880
Get De Young.
901
01:45:04,048 --> 01:45:09,219
- How do you turn on the speaker?
- Right here, that button.
902
01:45:09,387 --> 01:45:12,347
- Do it.
- Lock it open?
903
01:45:12,515 --> 01:45:16,017
You all set? Give us a voice level.
904
01:45:16,185 --> 01:45:19,562
Testing, one, two, three, four.
905
01:45:23,234 --> 01:45:29,197
- Move closer to the speaker.
- Testing, this is Kimberly Wells.
906
01:45:29,365 --> 01:45:32,867
Get a little closer together.
907
01:45:33,035 --> 01:45:38,540
- What's next?
- TB 46, a ground wire.
908
01:45:38,708 --> 01:45:41,710
- TB 39, a ground wire.
- Nearly ready.
909
01:45:47,508 --> 01:45:48,967
We've got picture.
910
01:45:52,346 --> 01:45:57,017
Pete to the phone, please.
We're getting close.
911
01:45:57,184 --> 01:46:00,353
Just checking levels.
912
01:46:02,148 --> 01:46:06,359
Hold up something white
for color test.
913
01:46:08,070 --> 01:46:11,865
- Okay?
- He's setting color balance.
914
01:46:12,033 --> 01:46:14,576
Let's get the show on the road.
915
01:46:14,744 --> 01:46:18,204
Stand by.
916
01:46:18,414 --> 01:46:22,000
When the red light comes on,
you're on the air.
917
01:46:22,168 --> 01:46:27,422
Goddamn it, do something.
He's about to go on the air.
918
01:46:27,590 --> 01:46:30,341
Okay, David? Stand by, let's go.
919
01:46:33,596 --> 01:46:35,889
Spindler?
920
01:46:36,098 --> 01:46:40,477
We're almost ready. I'll call you.
921
01:46:40,644 --> 01:46:43,104
Do something.
922
01:46:46,358 --> 01:46:51,780
Camera one.
Stand by, camera two. Go, Pete.
923
01:46:51,947 --> 01:46:55,909
This is Pete Martin.
We interrupt our programming...
924
01:46:57,286 --> 01:47:00,997
- power plant, where an employee...
- And is demanding to make...
925
01:47:02,708 --> 01:47:04,042
exclusive live coverage...
926
01:47:06,670 --> 01:47:09,172
This is Kimberly Wells.
927
01:47:09,340 --> 01:47:14,260
I'm in the control room
of Ventana Nuclear Power Plant.
928
01:47:14,428 --> 01:47:18,932
With me is Jack Godell,
who has taken over the plant...
929
01:47:19,100 --> 01:47:24,187
and has demanded
to make a statement. Mr. Godell?
930
01:47:27,149 --> 01:47:33,279
I'm a shift supervisor,
I've been here since it opened.
931
01:47:33,447 --> 01:47:36,074
I don't want to hurt anybody...
932
01:47:36,242 --> 01:47:40,787
or contaminate California.
933
01:47:40,955 --> 01:47:43,706
I just want you to...
934
01:47:45,376 --> 01:47:50,463
Monday last, at 3:36 p. m...
935
01:47:50,631 --> 01:47:53,341
we had an event happen...
936
01:47:53,509 --> 01:47:56,594
We had an accident.
937
01:47:56,762 --> 01:48:00,890
- Jesus Christ.
- Nobody was hurt.
938
01:48:01,058 --> 01:48:05,436
It was more serious than you'll
ever know. It was human error.
939
01:48:05,604 --> 01:48:11,234
A faulty relay caused the generator
breakers to trip.
940
01:48:11,402 --> 01:48:17,157
- Don't be technical!
- I know it sounds ridiculous...
941
01:48:20,744 --> 01:48:26,624
That's the reactor water level.
The pen in the meter got stuck.
942
01:48:26,792 --> 01:48:30,795
Because of that,
we got the wrong reading.
943
01:48:31,005 --> 01:48:36,092
We tried to keep water out.
944
01:48:36,260 --> 01:48:41,097
But in fact the level
was dangerously low.
945
01:48:41,265 --> 01:48:48,396
We only had one auxiliary pump left
to get water into the core.
946
01:48:48,564 --> 01:48:52,400
- Come on.
- But that's not why I'm here.
947
01:48:52,568 --> 01:48:56,196
- I'm not making sense.
- It's all right.
948
01:48:58,908 --> 01:49:02,285
There's something else. You see...
949
01:49:02,453 --> 01:49:06,581
- We got it.
- Ready to cut the circuit.
950
01:49:06,749 --> 01:49:12,754
It's so complex, yet it's simple.
951
01:49:12,922 --> 01:49:18,384
It's so complex, this whole place.
It's very difficult.
952
01:49:18,552 --> 01:49:22,055
But that's not why I'm...
953
01:49:22,223 --> 01:49:26,643
The vibration was not normal.
954
01:49:26,852 --> 01:49:31,731
There was a vibration. I know.
955
01:49:31,899 --> 01:49:34,943
Do it, for Christ's sake.
956
01:49:40,950 --> 01:49:45,536
Oh, no. No!
957
01:49:48,499 --> 01:49:51,542
- Cut him off.
- We're losing picture.
958
01:49:51,710 --> 01:49:54,629
What happened?
959
01:49:54,797 --> 01:50:00,885
Oh, my God, why? You idiots!
960
01:50:07,184 --> 01:50:10,770
- He's gone nuts.
- We've lost our picture.
961
01:50:10,938 --> 01:50:15,358
Please, God, no!
962
01:50:25,911 --> 01:50:28,705
Stop!
963
01:50:38,799 --> 01:50:41,467
Stop it!
964
01:50:43,512 --> 01:50:46,097
Check the feedwater.
965
01:50:47,808 --> 01:50:49,892
- Get a doctor.
- Get a medic!
966
01:51:18,547 --> 01:51:21,758
I can feel it.
967
01:51:22,551 --> 01:51:25,595
- What did he say?
- "I feel it."
968
01:51:37,649 --> 01:51:40,443
My God, it's that pump.
969
01:51:40,611 --> 01:51:46,074
- Check feedwater valves!
- Stabilize the reactor.
970
01:51:46,241 --> 01:51:48,493
Stay at your stations!
971
01:52:30,327 --> 01:52:31,786
Damn it, shut up!
972
01:52:38,877 --> 01:52:40,545
Christ.
973
01:53:21,920 --> 01:53:25,047
It's over.
974
01:53:26,049 --> 01:53:27,175
It's stable.
975
01:53:51,074 --> 01:53:54,911
If you've just tuned in,
what happened was this:
976
01:53:55,078 --> 01:54:01,542
At 4:00, an armed employee
at Ventana took control.
977
01:54:01,710 --> 01:54:06,964
We began an interview,
but lost the signal.
978
01:54:07,132 --> 01:54:11,469
- We do have a second camera.
- We have picture.
979
01:54:11,637 --> 01:54:15,848
I'm told we can switch
back to our second unit.
980
01:54:16,016 --> 01:54:20,770
There, you see it.
A big crowd outside the plant.
981
01:54:20,979 --> 01:54:24,440
This is what's going on.
982
01:54:35,285 --> 01:54:38,955
Don't deviate.
Stick to the prepared text.
983
01:54:39,122 --> 01:54:43,543
- Mr. Gibson, what's happening?
- Gather around, please.
984
01:54:43,710 --> 01:54:45,711
I have an announcement.
985
01:54:47,047 --> 01:54:51,717
A few minutes ago,
the situation was resolved.
986
01:54:51,885 --> 01:54:55,429
The Ventana nuclear plant is secure.
987
01:54:55,597 --> 01:55:01,769
- Did you get any of it?
- He looked like a lunatic.
988
01:55:05,065 --> 01:55:09,443
I stress that the public
was never in any danger.
989
01:55:09,611 --> 01:55:16,325
- Was there any damage?
- Yes, but it was totally contained.
990
01:55:16,493 --> 01:55:22,957
A disturbed employee was humored,
so that we could regain control.
991
01:55:23,125 --> 01:55:26,752
- Had he been drinking?
- Yes, we think so.
992
01:55:33,510 --> 01:55:39,932
Mr. De Young is superintendent,
and Mr. Spindler ran the operation.
993
01:55:41,727 --> 01:55:45,062
Get your picture back.
There's Kimberly.
994
01:55:45,230 --> 01:55:50,693
Mr. De Young, a few minutes ago...
Please let me ask a question.
995
01:55:50,861 --> 01:55:55,323
- Losing picture.
- Let me ask a question!
996
01:55:55,490 --> 01:56:00,620
A few minutes ago, Jack Godell
was shot dead. Why was he killed?
997
01:56:00,787 --> 01:56:05,791
Just a minute, Miss Wells.
He was emotionally disturbed.
998
01:56:05,959 --> 01:56:12,423
- Who ordered the SWAT team in?
- He was out of control, dangerous.
999
01:56:12,591 --> 01:56:16,927
Mr. Spindler, do you agree?
Was he disturbed?
1000
01:56:17,095 --> 01:56:21,098
- Had he reason to be disturbed?
- I don't know.
1001
01:56:21,266 --> 01:56:26,187
- Had he been drinking?
- I don't know.
1002
01:56:26,355 --> 01:56:29,649
Why did he do it?
What did he say to you?
1003
01:56:29,816 --> 01:56:35,863
- What did he say to you?
- That the plant should be closed.
1004
01:56:36,031 --> 01:56:38,032
Do you agree with that?
1005
01:56:40,202 --> 01:56:44,372
- It's not my place to say.
- Then whose is it?
1006
01:56:44,539 --> 01:56:48,626
- Ted, we have to go...
- Mr. Gibson, let him speak!
1007
01:56:48,794 --> 01:56:50,086
Whose place is it?
1008
01:56:52,047 --> 01:56:54,173
Wait a minute!
1009
01:56:55,884 --> 01:57:02,765
Jack Godell was my best friend.
These guys say he was a loony.
1010
01:57:02,974 --> 01:57:08,938
He wasn't a loony.
He was the sanest man I ever knew.
1011
01:57:09,106 --> 01:57:13,275
- He believed the plant was unsafe?
- Yeah.
1012
01:57:13,443 --> 01:57:20,241
Otherwise he wouldn't have done it.
He wasn't like that.
1013
01:57:20,409 --> 01:57:25,287
I didn't know all the details.
He told me a few things.
1014
01:57:25,497 --> 01:57:28,958
There will be an investigation
this time.
1015
01:57:29,167 --> 01:57:33,462
Then people will know
Godell was a hero.
1016
01:57:34,548 --> 01:57:36,716
Jack Godell was a hero.
1017
01:57:38,885 --> 01:57:40,594
I have to go.
1018
01:57:44,433 --> 01:57:49,562
- Those were personal comments.
- Come on, we're live.
1019
01:57:49,730 --> 01:57:53,983
Godell was his friend,
and obviously he's distraught.
1020
01:57:54,151 --> 01:57:57,528
Come on. Hold on.
1021
01:58:01,616 --> 01:58:05,327
Remind Kimberly we're still live.
1022
01:58:05,495 --> 01:58:11,333
- Spindler is only an employee...
- Come on, we're on the air.
1023
01:58:11,543 --> 01:58:14,503
Pete, I met Jack...
1024
01:58:14,671 --> 01:58:17,757
I met Jack Godell two days ago.
1025
01:58:17,924 --> 01:58:23,345
He wasn't a drunk or a crazy man.
1026
01:58:24,473 --> 01:58:31,312
He was about to present evidence
to show this plant should be shut down.
1027
01:58:33,899 --> 01:58:38,235
I'm sorry, I'm not very objective.
I hope it doesn't end here.
1028
01:58:38,403 --> 01:58:42,114
This is Kimberly Wells,
live at Channel 3.
1029
01:58:47,245 --> 01:58:49,747
Go right to commercial.
1030
01:58:49,915 --> 01:58:55,920
We'll be back with more about the
Ventana nuclear plant take-over...
1031
01:58:56,087 --> 01:58:58,506
right after this.
1032
01:59:01,551 --> 01:59:05,221
- Incredible.
- She did a hell of a good job.
1033
01:59:05,430 --> 01:59:08,808
I must say, I'm not surprised.
1034
01:59:12,187 --> 01:59:15,815
The SWAT team appeared on the scene,
went into the control room...
1035
01:59:15,982 --> 01:59:19,235
and something took place there
to trigger the accident.
1036
01:59:19,402 --> 01:59:24,240
Mr. Godell died at the controls
of this atomic plant.
1037
01:59:24,407 --> 01:59:27,701
Val Clenard, Channel 7 News.86405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.