Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,085 --> 00:00:02,710
(SIGHS)
2
00:00:05,203 --> 00:00:06,890
I can't do it.
3
00:00:07,963 --> 00:00:09,421
That's all right.
4
00:00:10,151 --> 00:00:11,867
I don't want to.
5
00:00:12,676 --> 00:00:14,218
I understand.
6
00:00:19,970 --> 00:00:21,205
(GUNSHOT)
7
00:00:24,413 --> 00:00:25,714
No.
8
00:00:26,120 --> 00:00:27,489
No!
9
00:00:39,152 --> 00:00:40,319
Raymond, we have to go.
10
00:00:43,949 --> 00:00:45,650
Raymond, we must.
11
00:00:45,801 --> 00:00:47,265
I'm sorry.
12
00:00:55,956 --> 00:00:57,564
(ENGINE REVS)
13
00:00:57,655 --> 00:00:59,501
(TIRES SCREECH)
14
00:01:07,477 --> 00:01:09,025
We have company.
15
00:01:09,680 --> 00:01:11,095
It's Ressler.
16
00:01:13,908 --> 00:01:15,439
Lose him.
17
00:01:16,505 --> 00:01:17,923
(TIRES SCREECH)
18
00:01:18,008 --> 00:01:19,330
(HORN HONKS)
19
00:01:21,280 --> 00:01:23,002
COOPER: (OVER PHONE)
I know what you want to do,
20
00:01:23,086 --> 00:01:24,744
but killing him
will only make it worse.
21
00:01:24,829 --> 00:01:26,189
Donald, listen to me.
22
00:01:26,346 --> 00:01:28,981
- You're in no condition to drive.
- (TIRES SCREECH)
23
00:01:30,342 --> 00:01:31,400
(HORN HONKS)
24
00:01:31,485 --> 00:01:32,573
Don't do this.
25
00:01:33,002 --> 00:01:35,303
(GLASS SHATTERING)
26
00:01:47,454 --> 00:01:49,188
(DOOR CREAKS)
27
00:02:05,749 --> 00:02:07,417
(SIGHS)
28
00:02:29,686 --> 00:02:31,054
Raymond?
29
00:02:33,222 --> 00:02:34,514
Raymond?
30
00:02:37,437 --> 00:02:38,939
Raymond?
31
00:02:41,234 --> 00:02:42,684
(SIGHS)
32
00:02:42,769 --> 00:02:44,131
*THE BLACKLIST*
Season 09 Episode 09
33
00:02:45,167 --> 00:02:46,661
Aired on:
January 20, 2022.
34
00:02:47,378 --> 00:02:49,778
Episode Title:
"Boukman Baptiste"
35
00:02:51,708 --> 00:02:53,340
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
36
00:02:53,425 --> 00:02:55,761
(DOOR SLIDES, THUMPS)
37
00:02:59,375 --> 00:03:01,403
I'm being evaluated.
38
00:03:01,817 --> 00:03:04,301
Not on your floricultural
skills, I hope.
39
00:03:04,471 --> 00:03:05,800
(CHUCKLES)
40
00:03:05,935 --> 00:03:07,231
My mental state.
41
00:03:07,316 --> 00:03:09,684
Weecha's sister, Mierce,
is a shaman.
42
00:03:09,769 --> 00:03:14,200
She reads the flowers
for insight into my mood.
43
00:03:15,003 --> 00:03:17,506
I see dried-out and dark.
44
00:03:17,591 --> 00:03:19,536
Bad blood and betrayal.
45
00:03:19,621 --> 00:03:22,257
Is this still about Dembe
joining the FBI?
46
00:03:22,478 --> 00:03:24,122
Because that wasn't
about betrayal.
47
00:03:24,207 --> 00:03:26,042
It was about
upward mobility.
48
00:03:26,301 --> 00:03:28,239
What happened
to Elizabeth,
49
00:03:28,824 --> 00:03:32,361
Dembe shares a significant
responsibility for that.
50
00:03:32,643 --> 00:03:35,465
What are you
talking about?
51
00:03:36,251 --> 00:03:37,853
Townsend is responsible.
52
00:03:37,938 --> 00:03:40,778
He sent Vandyke,
Vandyke pulled the trigger.
53
00:03:41,882 --> 00:03:43,380
I thought
you were with the sister.
54
00:03:43,465 --> 00:03:46,465
I am.
Weecha and I are roommates.
55
00:03:46,568 --> 00:03:48,895
The bed is much more comfortable
than the couch.
56
00:03:48,980 --> 00:03:51,216
I, being a gentleman,
I offered her the bed.
57
00:03:51,301 --> 00:03:53,676
She being a lady,
she invited me to join her.
58
00:03:53,877 --> 00:03:55,746
Marvin,
you said you had news.
59
00:03:55,831 --> 00:03:58,153
Let's hope
it's decidedly less dry
60
00:03:58,238 --> 00:04:01,137
and... considerably more light.
61
00:04:03,826 --> 00:04:06,708
Hess, Ray, Colby.
62
00:04:06,793 --> 00:04:09,270
Tuesday, Wednesday,
Thursday.
63
00:04:09,355 --> 00:04:11,391
Three days, three hits.
64
00:04:11,476 --> 00:04:15,012
No who, no why,
only the what,
65
00:04:15,097 --> 00:04:17,500
which is a disaster.
66
00:04:17,770 --> 00:04:19,833
The only thing worse
is the fact
67
00:04:19,918 --> 00:04:21,981
that I am the first one
telling you this.
68
00:04:22,066 --> 00:04:23,723
Hess was hit on Tuesday.
69
00:04:23,808 --> 00:04:25,997
How could this possibly
be news to you?
70
00:04:26,082 --> 00:04:27,516
You're out of touch.
71
00:04:27,660 --> 00:04:30,622
You need to get your ducks
in a row, Raymond.
72
00:04:31,769 --> 00:04:33,310
AGNES: Pinky!
73
00:04:33,772 --> 00:04:35,466
Oh, my goodness!
74
00:04:35,595 --> 00:04:37,930
Aren't you a bundle of energy
this morning?
75
00:04:38,038 --> 00:04:40,279
I've got orchestra practice
before school,
76
00:04:40,364 --> 00:04:42,810
then a math quiz
and an English presentation.
77
00:04:42,895 --> 00:04:44,872
Then I'm trying out
for the play.
78
00:04:45,013 --> 00:04:47,349
And then you're reading me
some Pippi Longstocking.
79
00:04:47,434 --> 00:04:49,029
You're weeks behind on that,
by the way.
80
00:04:49,114 --> 00:04:50,982
(HORN HONKS)
That's Sadie.
81
00:04:51,067 --> 00:04:53,396
Total frenemy.
Got to go.
82
00:04:53,481 --> 00:04:55,404
Hi, Weecha.
Bye!
83
00:04:55,862 --> 00:04:57,396
- (CHUCKLES)
- (DOOR CLOSES)
84
00:04:57,481 --> 00:04:59,685
I'd like to think I had
that much energy once.
85
00:04:59,770 --> 00:05:01,490
On the other hand, if I did,
it's depressing
86
00:05:01,575 --> 00:05:02,742
to think about
where it all went.
87
00:05:02,826 --> 00:05:04,724
Perhaps this will give you
a jolt.
88
00:05:04,879 --> 00:05:06,911
It seems
I'm under attack.
89
00:05:06,997 --> 00:05:09,607
In the past week,
a strike team has taken out
90
00:05:09,692 --> 00:05:12,123
three key members
of my organization.
91
00:05:12,208 --> 00:05:13,271
I'm sorry
to hear that.
92
00:05:13,356 --> 00:05:15,458
Thank you, but I'm not here
for your sympathy.
93
00:05:15,543 --> 00:05:17,612
Good, because officially,
you don't have it.
94
00:05:17,697 --> 00:05:19,591
On the record, the Bureau
would be thrilled to know
95
00:05:19,675 --> 00:05:21,577
the Reddington organization
is under siege,
96
00:05:21,710 --> 00:05:23,583
but I'm guessing you're not here
for my official response.
97
00:05:23,667 --> 00:05:25,568
As a rule,
I police my own business.
98
00:05:25,653 --> 00:05:27,121
In this case,
I need help,
99
00:05:27,206 --> 00:05:29,472
and if you want the blacklist
to continue,
100
00:05:29,584 --> 00:05:31,458
- you'll give it.
- It's that bad?
101
00:05:31,550 --> 00:05:33,720
The attacks were surgical
and strategic,
102
00:05:33,805 --> 00:05:36,707
requiring an insightful
knowledge of my organization.
103
00:05:36,792 --> 00:05:39,426
And I don't really know
from which direction
104
00:05:39,511 --> 00:05:40,902
this assault is coming.
105
00:05:40,987 --> 00:05:42,355
And there's
one more thing.
106
00:05:42,517 --> 00:05:44,777
Dembe...
I won't work with him again.
107
00:05:44,967 --> 00:05:46,935
Why not?
All that matters is that I won't.
108
00:05:47,020 --> 00:05:48,187
He'll have
to be replaced.
109
00:05:48,272 --> 00:05:49,215
I won't do that,
110
00:05:49,300 --> 00:05:50,502
certainly not
without knowing why.
111
00:05:50,586 --> 00:05:52,457
Ask him.
He's an honest fellow.
112
00:05:52,542 --> 00:05:53,976
Who knows?
After he tells you,
113
00:05:54,061 --> 00:05:56,183
you may not want to work
with him either.
114
00:05:57,947 --> 00:05:58,996
(KEYS CLACKING)
115
00:06:01,170 --> 00:06:03,138
(BEEPING)
116
00:06:13,107 --> 00:06:14,177
COOPER:
Reddington's worried.
117
00:06:14,261 --> 00:06:15,896
His organization's
under attack,
118
00:06:15,981 --> 00:06:17,983
and he wants our help
to fend it off.
119
00:06:18,068 --> 00:06:19,803
He doesn't have a name
or a motive.
120
00:06:19,888 --> 00:06:22,754
Only this,
three victims in three days.
121
00:06:22,839 --> 00:06:23,772
RESSLER: Who are they?
122
00:06:23,857 --> 00:06:25,658
Ricki Hess.
Jack Ray.
123
00:06:25,743 --> 00:06:26,769
Budge Colby.
124
00:06:26,854 --> 00:06:27,855
Friends of yours?
125
00:06:27,940 --> 00:06:30,183
They were, once.
Good people.
126
00:06:30,268 --> 00:06:31,380
What did they do
for Reddington?
127
00:06:31,464 --> 00:06:33,558
Operations.
Each was responsible
128
00:06:33,643 --> 00:06:36,066
for a different port.
New Jersey, Norfolk, Miami.
129
00:06:36,151 --> 00:06:38,230
These were top people.
Well-protected.
130
00:06:38,315 --> 00:06:39,910
But yet someone got
to all three.
131
00:06:39,995 --> 00:06:41,396
No wonder
Reddington's worried.
132
00:06:41,481 --> 00:06:43,668
I've asked our field offices
in the relevant cities
133
00:06:43,753 --> 00:06:45,247
to forward us
the crime-scene information.
134
00:06:45,331 --> 00:06:48,066
If there's a clue in there about
who did this, we need to find it.
135
00:06:48,151 --> 00:06:49,385
We already have a clue.
136
00:06:49,470 --> 00:06:50,644
- You know who did this?
- No.
137
00:06:50,729 --> 00:06:52,566
Just what
they're going to do next.
138
00:06:52,651 --> 00:06:54,771
How happy is Reddington that
you're on the task force?
139
00:06:54,856 --> 00:06:57,324
Not very.
In fact, he wants me to kick you off it.
140
00:06:57,409 --> 00:06:58,910
What?
Why would he want that?
141
00:06:58,995 --> 00:07:00,396
He said
I should ask you.
142
00:07:00,481 --> 00:07:01,832
Vandyke.
143
00:07:01,924 --> 00:07:04,961
If I was doing my job
even a little bit that day, that night,
144
00:07:05,046 --> 00:07:07,597
I would've seen him
long before he shot Elizabeth.
145
00:07:08,337 --> 00:07:09,671
I could've stopped him.
146
00:07:10,362 --> 00:07:12,465
And Reddington blames you
because you didn't.
147
00:07:12,550 --> 00:07:14,190
No more
than I blame myself.
148
00:07:14,275 --> 00:07:16,004
RESSLER: You shouldn't.
I don't.
149
00:07:16,089 --> 00:07:17,926
And, believe me,
I tried.
150
00:07:18,422 --> 00:07:20,160
Raymond has
Vandyke's phone.
151
00:07:20,245 --> 00:07:22,394
He had someone pull
the GPS data points
152
00:07:22,479 --> 00:07:24,090
from the day
Elizabeth was killed.
153
00:07:24,182 --> 00:07:27,332
I met Elizabeth at a diner
hours before she was shot.
154
00:07:27,417 --> 00:07:30,686
The GPS data points
and photos on the phone
155
00:07:30,771 --> 00:07:32,597
show that Vandyke
was watching us.
156
00:07:32,682 --> 00:07:34,512
If I was paying attention
at all,
157
00:07:34,597 --> 00:07:35,668
I would have noticed him.
158
00:07:35,753 --> 00:07:36,715
How did he know
you'd be there?
159
00:07:36,800 --> 00:07:38,769
I assume he was following me,
but I'm not sure.
160
00:07:38,864 --> 00:07:40,732
Which is why I had
the phone data sent to me.
161
00:07:40,866 --> 00:07:43,238
I hope that by tracking it,
I'll find out.
162
00:07:43,326 --> 00:07:45,895
I could use your help
plotting the data points.
163
00:07:45,989 --> 00:07:47,910
Of course.
So what's the clue?
164
00:07:48,345 --> 00:07:50,051
I thought
I was being kicked off.
165
00:07:50,167 --> 00:07:51,933
That's my call,
not Red's.
166
00:07:52,018 --> 00:07:53,136
He thought I would agree
with him
167
00:07:53,220 --> 00:07:54,655
once you had
explained yourself.
168
00:07:54,846 --> 00:07:56,680
You have, and I don't.
169
00:07:56,765 --> 00:07:58,613
So the clue,
let's hear it.
170
00:08:01,420 --> 00:08:04,706
This is a macro look
at Raymond's operations in the Atlantic.
171
00:08:04,791 --> 00:08:06,715
Does he have that many
operations in the Pacific?
172
00:08:06,800 --> 00:08:08,968
DEMBE: And the Indian, Baltic,
and the Mediterranean.
173
00:08:09,053 --> 00:08:10,655
- Nothing in the Arctic?
- DEMBE: No.
174
00:08:10,740 --> 00:08:12,824
Other than a compound
on the Faroe Islands.
175
00:08:12,909 --> 00:08:14,574
It's official.
Our lives suck.
176
00:08:14,659 --> 00:08:15,855
For shipping
in the Atlantic,
177
00:08:15,940 --> 00:08:19,418
he uses accounts in Hamburg,
Belfast, and the Caymans.
178
00:08:19,503 --> 00:08:21,941
Funds are routed through
the hawala network to Morocco.
179
00:08:22,026 --> 00:08:24,855
He then ships
from Gibraltar, Benin or Dakar.
180
00:08:24,940 --> 00:08:26,403
You really know everything,
don't you?
181
00:08:26,487 --> 00:08:28,779
I guess I assumed you did,
but you actually do.
182
00:08:28,864 --> 00:08:30,021
I didn't always.
183
00:08:30,106 --> 00:08:31,779
Everything with Raymond
is need-to-know,
184
00:08:31,864 --> 00:08:34,911
but after Elizabeth,
he couldn't function.
185
00:08:35,139 --> 00:08:36,599
So I had to function
for him.
186
00:08:36,684 --> 00:08:37,841
You took over.
187
00:08:37,926 --> 00:08:39,895
- I did.
- ARAM: What was that like,
188
00:08:39,980 --> 00:08:41,661
going from the man
in front of the man
189
00:08:41,746 --> 00:08:43,177
to the man behind him?
190
00:08:54,340 --> 00:08:56,669
(TIRES SCREECH)
191
00:09:00,521 --> 00:09:02,497
Down!
192
00:09:07,119 --> 00:09:08,787
(TIRES SCREECH)
193
00:09:13,654 --> 00:09:14,788
A nightmare.
194
00:09:15,085 --> 00:09:17,173
So, Benin, Dakar,
Gibraltar.
195
00:09:17,258 --> 00:09:20,556
Goods ship from there
to New Jersey, Norfolk, Miami.
196
00:09:20,641 --> 00:09:21,900
Raymond is a middle man.
197
00:09:21,985 --> 00:09:23,884
He has clients.
They have goods.
198
00:09:23,969 --> 00:09:25,580
If the port of entry
is choked off
199
00:09:25,665 --> 00:09:27,009
and they can't take
delivery,
200
00:09:27,094 --> 00:09:29,228
that costs them money,
which Raymond has to cover.
201
00:09:29,313 --> 00:09:32,384
This is all very educational,
but where's the clue?
202
00:09:32,863 --> 00:09:34,498
Right here.
203
00:09:34,804 --> 00:09:36,505
The port of Baltimore.
204
00:09:36,835 --> 00:09:39,037
(SHIP HORN BLARES IN DISTANCE)
205
00:09:39,217 --> 00:09:40,718
(BIRDS CALLING)
206
00:09:40,818 --> 00:09:42,306
(DOOR OPENS)
207
00:09:42,391 --> 00:09:43,869
That you, Joe?
208
00:09:43,994 --> 00:09:47,064
I know, I know,
no smoking on site.
209
00:09:47,197 --> 00:09:48,807
Don't tell
her royal pain in the...
210
00:09:48,892 --> 00:09:50,585
(SILENCED GUNSHOT)
211
00:09:50,741 --> 00:09:52,611
What the...
Joe?
212
00:09:52,696 --> 00:09:54,400
(SILENCED GUNSHOT)
213
00:09:58,726 --> 00:10:01,885
Baltimore is Raymond's
only remaining port of entry
214
00:10:01,970 --> 00:10:02,962
on the eastern seaboard.
215
00:10:03,047 --> 00:10:04,150
Whoever's doing this
216
00:10:04,235 --> 00:10:05,955
took out
three of his port managers.
217
00:10:06,040 --> 00:10:08,923
It's safe to assume
he'll try to take out a fourth.
218
00:10:18,322 --> 00:10:19,587
(SILENCED GUNSHOT)
219
00:10:28,849 --> 00:10:30,322
Do you know his name?
220
00:10:30,407 --> 00:10:32,048
Reginald Lawler.
221
00:10:32,133 --> 00:10:34,494
Let's go get him,
and hope we're not too late.
222
00:10:36,444 --> 00:10:38,556
MAN: Hands in the air!
223
00:10:56,792 --> 00:10:58,525
I won't talk.
224
00:11:02,968 --> 00:11:04,736
(SCREAMS)
225
00:11:06,445 --> 00:11:09,165
Oh, I think you will.
226
00:11:10,161 --> 00:11:11,853
Let's start
with the same question
227
00:11:11,938 --> 00:11:14,009
I asked the others,
huh?
228
00:11:14,102 --> 00:11:15,564
This man,
229
00:11:16,355 --> 00:11:18,123
where is he?
230
00:11:21,010 --> 00:11:22,840
MARVIN: What do you mean
Lawler's not answering?
231
00:11:22,924 --> 00:11:24,353
Then go there.
232
00:11:24,438 --> 00:11:26,290
- I don't care that you just gave birth.
- (CELL PHONE DIALING)
233
00:11:26,374 --> 00:11:27,658
That is not my problem.
234
00:11:27,750 --> 00:11:31,455
- My problem is $106 million worth of goods...
- (LINE RINGING)
235
00:11:31,540 --> 00:11:34,710
...we rerouted to Baltimore
that now can't land in Baltimore
236
00:11:34,795 --> 00:11:36,497
unless you get Lawler
to land them.
237
00:11:36,587 --> 00:11:39,955
And until he lands them,
we are out 5% a day
238
00:11:40,040 --> 00:11:42,009
in insurance
and carrying charges.
239
00:11:42,094 --> 00:11:44,806
So I suggest you wrap Junior
in a binky,
240
00:11:44,891 --> 00:11:46,517
shove him
onto your mammilla,
241
00:11:46,602 --> 00:11:47,970
and go find Lawler.
242
00:11:48,714 --> 00:11:50,392
Lawler's out of pocket.
243
00:11:54,238 --> 00:11:56,240
Yoo-hoo.
Did you hear me?
244
00:11:56,307 --> 00:11:59,612
Lawler is AWOL, which means
the East Coast is shut down.
245
00:11:59,697 --> 00:12:01,405
Mierce read the flowers.
246
00:12:01,577 --> 00:12:03,225
Mierce.
The shaman?
247
00:12:03,680 --> 00:12:05,449
She's optimistic.
248
00:12:05,582 --> 00:12:06,817
Is she?
249
00:12:06,999 --> 00:12:08,252
That's great.
250
00:12:08,385 --> 00:12:10,387
The shaman is optimistic.
Fantastic.
251
00:12:10,521 --> 00:12:12,356
I mean, it doesn't mean
there aren't problems.
252
00:12:12,489 --> 00:12:14,686
It just means
we'll figure them out.
253
00:12:16,089 --> 00:12:18,061
Do you value my counsel?
254
00:12:18,829 --> 00:12:20,678
- I do.
- Good.
255
00:12:20,831 --> 00:12:22,147
'Cause here it is.
256
00:12:23,460 --> 00:12:25,186
You've lost your mind.
257
00:12:25,494 --> 00:12:27,897
The world is falling apart
around you,
258
00:12:28,022 --> 00:12:30,866
and you're all beatific
because your ex-lover
259
00:12:30,952 --> 00:12:33,317
looked at a photograph
of some dead flowers
260
00:12:33,402 --> 00:12:34,703
and said Kumbaya.
261
00:12:34,788 --> 00:12:36,095
She's not my ex.
262
00:12:36,180 --> 00:12:37,757
We're just pausing
263
00:12:37,842 --> 00:12:41,045
until I resolve the issues
surrounding Elizabeth's death.
264
00:12:41,187 --> 00:12:42,922
That is another thing.
265
00:12:43,007 --> 00:12:45,910
You blame Dembe
for something he didn't do.
266
00:12:45,995 --> 00:12:47,997
Elizabeth's death
has been resolved.
267
00:12:48,203 --> 00:12:49,882
Asked. Answered.
268
00:12:49,967 --> 00:12:52,522
As is the reason
we are in this mess.
269
00:12:53,061 --> 00:12:54,679
(SIGHS)
270
00:12:54,803 --> 00:12:56,600
Look, I know
this is third-rail stuff,
271
00:12:56,685 --> 00:12:58,891
but you're the one
getting your flowers read,
272
00:12:58,976 --> 00:13:00,522
so what the hell...
273
00:13:00,631 --> 00:13:03,639
You never should've designated
Elizabeth as your successor.
274
00:13:03,961 --> 00:13:05,624
She wasn't qualified.
275
00:13:05,709 --> 00:13:07,711
And when she passed
and you went away,
276
00:13:07,796 --> 00:13:10,803
there was no one to keep
all hell from breaking loose.
277
00:13:15,463 --> 00:13:19,811
(SIGHS)
Seven days, seven countries.
278
00:13:19,896 --> 00:13:21,364
I am done looking.
279
00:13:21,449 --> 00:13:23,061
I told you
we wouldn't find him.
280
00:13:23,146 --> 00:13:25,374
Oh, well, forgive me
for hoping he might not want
281
00:13:25,459 --> 00:13:27,393
his entire life's work
burned to the ground.
282
00:13:27,478 --> 00:13:29,547
His life's work
was Elizabeth.
283
00:13:29,632 --> 00:13:31,601
Well, my life's work
was him.
284
00:13:31,728 --> 00:13:33,630
And right now,
it is under siege.
285
00:13:33,810 --> 00:13:35,311
Chin in Taipei.
286
00:13:35,396 --> 00:13:37,631
Madrzyk in Dubrovnik.
Baptiste in Haiti.
287
00:13:37,716 --> 00:13:39,017
They're all moving
against us.
288
00:13:39,194 --> 00:13:42,064
And if we don't put them down,
others will follow.
289
00:13:42,149 --> 00:13:45,218
And when I say "we,"
I mean you.
290
00:13:45,411 --> 00:13:46,712
Me?
291
00:13:46,804 --> 00:13:49,249
Starting with Baptiste,
who's in Texas,
292
00:13:49,334 --> 00:13:51,093
meeting with
other turncoats.
293
00:13:51,330 --> 00:13:52,866
Red may have
picked Elizabeth,
294
00:13:52,951 --> 00:13:56,522
but we both know that
you are his natural successor.
295
00:13:56,607 --> 00:13:58,475
(SIGHS)
Now that they're gone,
296
00:13:58,560 --> 00:14:00,428
the organization
is yours to run.
297
00:14:00,513 --> 00:14:02,710
(SIGHS)
And if I don't want to?
298
00:14:03,428 --> 00:14:05,496
Then it gets
sliced and diced.
299
00:14:09,592 --> 00:14:11,895
We weren't equipped
for what came,
300
00:14:12,114 --> 00:14:13,514
least of all Dembe.
301
00:14:13,691 --> 00:14:14,892
Mm-hmm.
302
00:14:16,840 --> 00:14:20,577
My point, my counsel,
is this.
303
00:14:20,795 --> 00:14:22,483
You left us
in the lurch once,
304
00:14:23,292 --> 00:14:24,827
don't do it again.
305
00:14:26,145 --> 00:14:27,819
Call Marybeth.
306
00:14:27,904 --> 00:14:30,085
Tell her to stay home
with her newborn.
307
00:14:30,170 --> 00:14:31,822
If Lawler's
not answering,
308
00:14:31,907 --> 00:14:34,510
it's because he's been captured,
if not killed.
309
00:14:34,595 --> 00:14:35,929
If that's the case,
we got no play.
310
00:14:36,013 --> 00:14:37,194
Of course we do.
311
00:14:37,279 --> 00:14:39,116
And I'm sure Dembe's
playing it.
312
00:14:39,201 --> 00:14:41,798
Dembe? I thought
you want him off the task force.
313
00:14:41,883 --> 00:14:43,719
I do.
But I have no illusions
314
00:14:43,804 --> 00:14:46,540
that Harold will abide
by my request.
315
00:14:46,625 --> 00:14:49,678
And you're wrong
about Dembe's abilities.
316
00:14:49,763 --> 00:14:53,166
His not wanting to run my empire
doesn't mean he couldn't.
317
00:14:53,251 --> 00:14:55,600
Believe me, if you and I
are realizing
318
00:14:55,685 --> 00:14:57,796
that Lawler's
been targeted now,
319
00:14:57,881 --> 00:15:00,296
Dembe's
already realized it.
320
00:15:01,010 --> 00:15:02,288
How can you be sure?
321
00:15:02,373 --> 00:15:03,507
I told you.
322
00:15:03,592 --> 00:15:05,132
Mierce's optimistic.
323
00:15:09,254 --> 00:15:10,218
We're in.
324
00:15:10,303 --> 00:15:12,397
Agent Park reports two guards
down at the perimeter.
325
00:15:12,482 --> 00:15:13,624
She's waiting on EMTs.
326
00:15:13,709 --> 00:15:15,405
We have no intel on the number
of mercs
327
00:15:15,490 --> 00:15:16,578
or where they are
in the building.
328
00:15:16,662 --> 00:15:17,858
A TAC unit is on the way.
329
00:15:17,943 --> 00:15:20,171
Do not engage until we know
what we're dealing with.
330
00:15:32,198 --> 00:15:33,491
DEMBE: I see movement.
331
00:15:33,724 --> 00:15:35,538
I don't know who
or how many.
332
00:15:35,630 --> 00:15:37,382
I need to get closer.
333
00:15:39,963 --> 00:15:42,991
I'm going to give you
one more chance.
334
00:15:43,907 --> 00:15:47,277
Dembe Zuma,
where is he?
335
00:15:47,362 --> 00:15:49,093
I don't know.
336
00:15:51,442 --> 00:15:54,046
(SHUDDERED BREATHING)
337
00:15:54,284 --> 00:15:55,385
(SCREAMING)
338
00:15:55,479 --> 00:15:56,991
Dembe, talk to me.
339
00:15:57,076 --> 00:15:58,093
That can't be.
340
00:15:58,178 --> 00:15:59,928
Where...
What is it? What can't be?
341
00:16:00,013 --> 00:16:01,249
Not what. Who.
342
00:16:01,334 --> 00:16:02,603
Boukman Baptiste.
343
00:16:02,688 --> 00:16:03,928
We don't know
who that is.
344
00:16:04,013 --> 00:16:05,288
A man I killed.
345
00:16:18,384 --> 00:16:19,663
Daniel.
346
00:16:19,875 --> 00:16:21,054
Daniel!
347
00:16:21,139 --> 00:16:22,475
Daniel!
348
00:16:23,601 --> 00:16:25,469
(BREATHING QUICKLY)
349
00:16:48,167 --> 00:16:51,452
DEMBE: Recon said his boy
would be at home.
350
00:17:00,625 --> 00:17:02,678
- This isn't about hurting Raymond.
- (INDISTINCT SHOUTING)
351
00:17:02,762 --> 00:17:04,344
This is about killing me.
352
00:17:04,452 --> 00:17:05,210
(SCREAMING)
353
00:17:05,295 --> 00:17:07,602
If that's true, I want you out of there.
Is that clear?
354
00:17:07,687 --> 00:17:08,687
Pull back.
355
00:17:10,756 --> 00:17:12,703
Agent Zuma,
do you copy?
356
00:17:13,830 --> 00:17:15,257
Agent Zuma!
357
00:17:18,812 --> 00:17:20,695
Ressler,
we lost contact with Dembe.
358
00:17:20,780 --> 00:17:21,718
RESSLER: Yeah, we split up.
359
00:17:21,803 --> 00:17:23,070
I don't have eyes on him.
360
00:17:23,191 --> 00:17:24,820
Circle back,
then report.
361
00:17:24,905 --> 00:17:26,306
I have your agent.
362
00:17:26,595 --> 00:17:28,640
I assume there are others.
363
00:17:28,996 --> 00:17:30,831
Tell them to stand down.
364
00:17:31,091 --> 00:17:32,975
This is Harold Cooper
with the FBI.
365
00:17:33,060 --> 00:17:34,648
- Who am I speaking to?
- Tell them.
366
00:17:34,733 --> 00:17:37,578
I will, as soon as I hear
that my agent is all right.
367
00:17:37,698 --> 00:17:40,249
Your agent
killed my son.
368
00:17:41,867 --> 00:17:43,568
I just need to know
that he's okay.
369
00:17:43,772 --> 00:17:47,675
He was 10, sitting in the back
of a car,
370
00:17:47,777 --> 00:17:50,757
when your agent
murdered him.
371
00:17:51,869 --> 00:17:54,164
That's a tragedy,
but killing other people
372
00:17:54,249 --> 00:17:55,382
will only make it worse.
373
00:17:55,516 --> 00:17:57,051
Did you know that
when you hired him,
374
00:17:57,184 --> 00:17:58,960
that he murdered children?
375
00:17:59,065 --> 00:18:01,534
I'll help you,
but you have to help me.
376
00:18:01,668 --> 00:18:03,086
We have to work together.
377
00:18:03,171 --> 00:18:05,234
I am not a religious man.
378
00:18:05,329 --> 00:18:11,093
But sometimes even
a sinner's prayers are answered.
379
00:18:22,740 --> 00:18:24,360
Was that Dembe?
Was he hit?
380
00:18:24,445 --> 00:18:25,828
Sir, I don't know.
381
00:18:50,863 --> 00:18:52,937
(GRUNTING)
382
00:18:53,022 --> 00:18:55,617
This does not
make us even!
383
00:18:55,704 --> 00:18:57,672
Only your daughter
does that.
384
00:18:57,757 --> 00:18:59,812
A child for a child!
385
00:18:59,897 --> 00:19:01,374
Aah!
386
00:19:09,323 --> 00:19:10,857
(GASPING)
387
00:19:13,781 --> 00:19:15,283
(WHIMPERS)
388
00:19:23,034 --> 00:19:25,269
RESSLER: Drop it!
Don't move!
389
00:19:25,496 --> 00:19:28,251
Unclip it.
Face the wall.
390
00:19:39,632 --> 00:19:41,300
(BREATHING HEAVILY)
391
00:19:42,689 --> 00:19:44,991
Baptiste?
Gone.
392
00:19:45,375 --> 00:19:47,978
Who is he, and why was he
so interested in finding you?
393
00:19:48,119 --> 00:19:49,667
To avenge the death
of his son.
394
00:19:49,752 --> 00:19:51,860
(GRUNTS)
I'm sorry you got hurt in this.
395
00:19:51,945 --> 00:19:53,415
Look, you gotta go
warn Isabella.
396
00:19:53,500 --> 00:19:54,751
He said he was after
his daughter.
397
00:19:54,835 --> 00:19:56,391
Right, I got this.
Call her.
398
00:19:56,476 --> 00:19:58,743
She needs to be called,
just not by me.
399
00:19:58,828 --> 00:20:01,323
Why not?
It's complicated. I can't explain.
400
00:20:01,408 --> 00:20:02,946
Please, just do it.
401
00:20:03,125 --> 00:20:07,266
202-555-0144.
(CELL PHONE DIALING)
402
00:20:08,515 --> 00:20:10,851
I thought you and Isabella
got past the tough times.
403
00:20:11,063 --> 00:20:12,764
We did.
404
00:20:12,849 --> 00:20:14,517
Until we didn't.
405
00:20:14,777 --> 00:20:16,212
Aah!
406
00:20:16,353 --> 00:20:17,687
ISABELLA:
I don't understand.
407
00:20:17,868 --> 00:20:19,368
You worked
for one white guy,
408
00:20:19,453 --> 00:20:21,275
and now you want to work
for white guys with badges?
409
00:20:21,359 --> 00:20:23,127
I told you,
I haven't decided yet.
410
00:20:23,212 --> 00:20:25,180
That's why I'm here,
to get your opinion.
411
00:20:25,265 --> 00:20:27,449
My opinion is that I don't want
my father
412
00:20:27,534 --> 00:20:28,985
to be a Judas
to his community.
413
00:20:29,070 --> 00:20:31,253
Isabella,
I know these agents.
414
00:20:31,377 --> 00:20:32,805
They're good people.
415
00:20:33,753 --> 00:20:36,103
I never criticized you
for working for Reddington.
416
00:20:36,188 --> 00:20:37,411
I hated it.
417
00:20:37,544 --> 00:20:40,219
My child almost died
because of it.
418
00:20:40,304 --> 00:20:43,049
But I told myself
that's what you do,
419
00:20:43,134 --> 00:20:44,134
it's not who you are.
420
00:20:44,218 --> 00:20:45,555
It's what I did.
421
00:20:45,643 --> 00:20:48,012
Elizabeth is dead.
Raymond is gone.
422
00:20:48,097 --> 00:20:50,478
I'm alone,
looking for a purpose.
423
00:20:50,563 --> 00:20:52,102
Is this really
who you are?
424
00:20:52,187 --> 00:20:54,281
A Black man
who wants to be a cop?
425
00:20:54,366 --> 00:20:56,502
I'm a man that wants
to helps people
426
00:20:56,587 --> 00:20:59,157
and a man who's also proud
to be Black.
427
00:20:59,300 --> 00:21:00,801
I think I can do both.
428
00:21:00,886 --> 00:21:02,888
Reddington is one man.
429
00:21:02,973 --> 00:21:05,708
The cops are part
of a system of oppression.
430
00:21:05,793 --> 00:21:08,739
You do this, people will see
you as a sellout and a traitor.
431
00:21:08,824 --> 00:21:10,326
I don't care
what other people see.
432
00:21:10,411 --> 00:21:11,645
I only care what you see.
433
00:21:11,778 --> 00:21:12,946
You wanna know
what I see?
434
00:21:13,079 --> 00:21:14,376
George Floyd,
435
00:21:14,523 --> 00:21:16,625
Breonna Taylor,
Philando Castile...
436
00:21:16,710 --> 00:21:18,340
- I see them, too.
- ...Freddie Gray,
437
00:21:18,425 --> 00:21:20,579
- Eric Garner, Michael Brown...
- I see them, too,
438
00:21:20,664 --> 00:21:22,466
and I know that any day
what happened to them
439
00:21:22,551 --> 00:21:23,903
- could happen to me...
- Atatiana Jefferson,
440
00:21:23,987 --> 00:21:26,384
Botham Jean,
Alton Sterling...
441
00:21:26,469 --> 00:21:28,194
Isabella, I see them.
442
00:21:28,320 --> 00:21:30,388
I know
there is injustice.
443
00:21:30,473 --> 00:21:32,362
But I also know
justice can be done.
444
00:21:32,447 --> 00:21:33,715
I've seen it done,
445
00:21:33,800 --> 00:21:36,542
and I think I'd find purpose
in doing it.
446
00:21:37,564 --> 00:21:39,899
Isabella.
Isabella!
447
00:21:42,289 --> 00:21:43,894
(SIGHS)
448
00:21:46,915 --> 00:21:49,384
(CELL PHONE RINGING)
449
00:21:52,731 --> 00:21:54,065
(CELL PHONE BEEPS)
450
00:21:55,218 --> 00:21:57,086
This is Isabella.
Leave a message at the beep.
451
00:21:57,174 --> 00:21:58,175
Thanks.
(BEEPS)
452
00:21:58,260 --> 00:21:59,795
It's Agent Ressler,
again.
453
00:21:59,880 --> 00:22:01,878
I know we keep calling,
but it's incredibly important
454
00:22:01,962 --> 00:22:04,130
that you call me as soon
as you get this message.
455
00:22:04,215 --> 00:22:05,416
Thank you.
(CELL PHONE BEEPS)
456
00:22:05,501 --> 00:22:07,436
Look, we sent agents.
She's gonna be fine.
457
00:22:07,521 --> 00:22:10,683
He got to Hess, Ray
and Colby.
458
00:22:13,649 --> 00:22:16,185
(GUN COCKS)
Inside, quietly.
459
00:22:23,216 --> 00:22:24,485
(DOOR CREAKS)
460
00:22:27,299 --> 00:22:29,401
Isabella!
Isabella!
461
00:22:30,046 --> 00:22:31,248
Isabella!
462
00:22:34,783 --> 00:22:36,277
Hey, check it out.
463
00:22:40,687 --> 00:22:42,019
(DIALING)
464
00:22:43,467 --> 00:22:44,902
(CELL PHONE RINGS, BEEPS)
465
00:22:45,333 --> 00:22:47,035
BAPTISTE:
Consider yourself lucky.
466
00:22:47,120 --> 00:22:49,214
I'm going to let you have
the opportunity
467
00:22:49,299 --> 00:22:50,808
I never got with my boy.
468
00:22:50,893 --> 00:22:53,113
I'm going
to let you say goodbye.
469
00:22:54,615 --> 00:22:56,324
Papa? Papa?
470
00:22:56,409 --> 00:22:57,761
Papa!
471
00:22:58,383 --> 00:23:01,097
Don't do this.
Don't hurt her.
472
00:23:01,182 --> 00:23:03,261
I have no interest
in hurting her.
473
00:23:03,346 --> 00:23:04,747
Only you.
474
00:23:05,769 --> 00:23:07,437
Reddington.
475
00:23:07,556 --> 00:23:09,390
Daniel died because
you wanted his business.
476
00:23:09,475 --> 00:23:11,409
I can help you get
some of that.
477
00:23:11,494 --> 00:23:13,663
Ray, Hess, Colby,
they're middle management.
478
00:23:13,748 --> 00:23:15,360
Essential,
but not important.
479
00:23:15,445 --> 00:23:17,981
I can get you people
who are irreplaceable.
480
00:23:18,099 --> 00:23:20,917
Take them down
and Reddington follows.
481
00:23:21,369 --> 00:23:22,753
I'm listening.
482
00:23:23,353 --> 00:23:24,354
I need two hours.
483
00:23:24,439 --> 00:23:25,807
You've got one.
484
00:23:27,443 --> 00:23:28,715
(CELL PHONE BEEPS)
You think he believes that
485
00:23:28,799 --> 00:23:30,428
you're gonna really help him
take down Reddington?
486
00:23:30,512 --> 00:23:31,647
He should.
487
00:23:31,732 --> 00:23:33,333
Because it's true.
488
00:23:40,667 --> 00:23:42,203
...as quickly
as you can.
489
00:23:42,320 --> 00:23:44,972
Yes, Marvin, that's what I want
to talk to you about.
490
00:23:45,163 --> 00:23:46,394
I'll be right there.
491
00:23:46,479 --> 00:23:49,449
ARAM: Hey. So I plotted the rest
of the GPS data points.
492
00:23:50,312 --> 00:23:51,246
Later.
493
00:23:51,331 --> 00:23:52,832
Uh...
494
00:23:52,917 --> 00:23:54,902
- What's going on?
- Baptiste has his daughter.
495
00:23:54,987 --> 00:23:57,980
What? Yeah, he's gonna sell
out Reddington to get her back.
496
00:23:58,065 --> 00:23:59,917
- That's a joke, right?
- Not to him.
497
00:24:00,002 --> 00:24:02,660
Uh, what can we do?
Got to issue a BOLO on Baptiste,
498
00:24:02,778 --> 00:24:03,769
a silver alert
on Isabella,
499
00:24:03,854 --> 00:24:05,606
and let's try to keep him
from getting Reddington killed.
500
00:24:05,690 --> 00:24:07,376
Dembe blamed himself
for what happened to Liz.
501
00:24:07,460 --> 00:24:08,853
- He shouldn't.
- What the hell are you talking about?
502
00:24:08,937 --> 00:24:10,697
Let's get out the alerts,
then I'll show you.
503
00:24:11,558 --> 00:24:12,876
Did you know?
504
00:24:13,760 --> 00:24:16,896
Did you know, when you gave us the case,
that it was Baptiste?
505
00:24:17,014 --> 00:24:20,308
That I would be going in blind
against a man who wants me dead?
506
00:24:20,393 --> 00:24:23,329
I didn't.
In fact, I didn't know for sure
507
00:24:23,414 --> 00:24:24,589
you were even on the case,
508
00:24:24,674 --> 00:24:26,816
or the task force,
for that matter.
509
00:24:26,901 --> 00:24:28,863
I don't want you
to get hurt, Dembe.
510
00:24:28,948 --> 00:24:30,316
I just want you
out of my life.
511
00:24:30,401 --> 00:24:31,824
He has Isabella.
512
00:24:31,909 --> 00:24:34,605
What? Has he reached out,
made any kind of demand?
513
00:24:34,690 --> 00:24:36,152
He has.
514
00:24:36,237 --> 00:24:38,410
And we've come
to an understanding.
515
00:24:39,126 --> 00:24:40,694
I'm very sorry.
516
00:24:40,907 --> 00:24:42,714
Is there anything
I can do?
517
00:24:43,596 --> 00:24:45,464
You think I betrayed you.
518
00:24:45,884 --> 00:24:48,855
That Elizabeth died
because I let down my guard.
519
00:24:48,940 --> 00:24:52,425
Fine.
I admit that.
520
00:24:52,510 --> 00:24:54,369
But if you want to do
something for me,
521
00:24:54,454 --> 00:24:56,089
admit that you let down
your guard, too.
522
00:24:56,174 --> 00:24:58,043
That night, and after,
523
00:24:58,128 --> 00:25:01,122
you abandoned your business,
and people died.
524
00:25:01,207 --> 00:25:03,142
That man's son.
525
00:25:03,340 --> 00:25:04,911
I didn't ask you
to carry on.
526
00:25:04,996 --> 00:25:07,575
No.
You just vanished.
527
00:25:08,001 --> 00:25:11,004
I killed that boy trying
to protect your empire.
528
00:25:11,089 --> 00:25:12,810
I was doing it for you,
529
00:25:12,895 --> 00:25:14,563
because you didn't do it
for yourself.
530
00:25:15,991 --> 00:25:17,716
Elizabeth was dead.
531
00:25:17,902 --> 00:25:19,435
I was gone.
532
00:25:19,613 --> 00:25:21,693
And you killed that boy.
533
00:25:22,684 --> 00:25:24,818
Do those dots
really connect?
534
00:25:24,903 --> 00:25:27,318
It seems
a little simplistic.
535
00:25:29,324 --> 00:25:31,747
Excuse me.
I have to make a phone call.
536
00:25:38,194 --> 00:25:39,696
I don't think
he has any idea
537
00:25:39,781 --> 00:25:41,638
what you were left with
after he disappeared.
538
00:25:41,898 --> 00:25:43,366
But I do.
539
00:25:43,451 --> 00:25:45,185
I know all too well.
540
00:25:47,110 --> 00:25:49,145
Isabella
won't speak to me.
541
00:25:49,380 --> 00:25:52,911
She says if I do this,
I'll be a traitor to my community.
542
00:25:54,401 --> 00:25:56,560
She won't be the only one
that tells you that.
543
00:25:56,805 --> 00:25:58,803
That joining the FBI
makes you a cog
544
00:25:58,888 --> 00:26:01,365
in the machine
of institutional racism.
545
00:26:01,735 --> 00:26:03,303
You might remind her
there was a time
546
00:26:03,445 --> 00:26:04,929
when a Black man or woman
wasn't allowed
547
00:26:05,013 --> 00:26:07,248
to wear a badge
or carry a gun.
548
00:26:07,391 --> 00:26:09,607
But thanks to trailblazers
like Bass Reeves,
549
00:26:09,692 --> 00:26:11,660
Big Sam Battle
who paved the way for us,
550
00:26:11,798 --> 00:26:15,067
we have the privilege
of serving our community and fellow man.
551
00:26:15,187 --> 00:26:16,591
In fact, scratch that.
552
00:26:16,676 --> 00:26:19,669
It's not a privilege,
it's a responsibility.
553
00:26:20,132 --> 00:26:21,945
- (LIQUID POURING)
- I understand where Isabella's coming from,
554
00:26:22,029 --> 00:26:25,372
but our people built
this country, died for it.
555
00:26:25,569 --> 00:26:28,605
We deserve justice as much
as anyone, if not more.
556
00:26:28,902 --> 00:26:30,966
I think this is
precisely the place
557
00:26:31,051 --> 00:26:33,419
where people who look like
you and me need to be.
558
00:26:33,773 --> 00:26:36,509
Our people need us here,
fighting for them,
559
00:26:36,594 --> 00:26:37,982
fighting for everyone.
560
00:26:38,067 --> 00:26:40,286
Here, in the system,
boots on the ground,
561
00:26:40,371 --> 00:26:41,545
because sometimes
we're the only ones
562
00:26:41,629 --> 00:26:43,358
standing between them
and the wolves at the door.
563
00:26:43,442 --> 00:26:46,083
In my experience,
there are wolves on both sides.
564
00:26:47,104 --> 00:26:48,857
Where does Reddington
fit into all of this?
565
00:26:48,942 --> 00:26:51,044
He doesn't,
and I can't ask him.
566
00:26:51,129 --> 00:26:52,147
Because you know
what he'll say?
567
00:26:52,231 --> 00:26:54,067
Because I don't know
where he is.
568
00:26:54,152 --> 00:26:57,044
He disappeared one night
without even saying goodbye.
569
00:26:59,254 --> 00:27:01,271
I'm not sure
I'm staying with the Bureau.
570
00:27:01,356 --> 00:27:03,506
After everything that's happened,
I may need to step away,
571
00:27:03,590 --> 00:27:05,318
but before I do that,
572
00:27:05,403 --> 00:27:06,804
if you want this,
573
00:27:07,071 --> 00:27:08,857
I promise you,
I'll make it happen.
574
00:27:14,586 --> 00:27:17,422
With Baptiste, you said you'd come
to an understanding.
575
00:27:17,507 --> 00:27:18,536
That's right.
576
00:27:18,691 --> 00:27:19,622
Tell me about it.
577
00:27:19,707 --> 00:27:22,036
Perhaps I can help you come up
with an even better one.
578
00:27:22,121 --> 00:27:24,289
I would before.
Not now.
579
00:27:24,374 --> 00:27:25,541
I mean it.
580
00:27:25,626 --> 00:27:27,396
I don't want
to see you hurt.
581
00:27:27,850 --> 00:27:30,427
You or anyone
you care about.
582
00:27:31,455 --> 00:27:33,700
It was an honor
protecting you.
583
00:27:33,954 --> 00:27:36,395
But now I have
to protect myself.
584
00:27:41,767 --> 00:27:42,927
RESSLER:
Any word on Isabella?
585
00:27:43,053 --> 00:27:44,280
I know what I need to do.
586
00:27:44,365 --> 00:27:45,608
Yeah,
but does Reddington?
587
00:27:45,693 --> 00:27:47,187
ARAM: Look, you're gonna do
what you have to do,
588
00:27:47,271 --> 00:27:48,906
but if what you have to do
has anything to do
589
00:27:48,990 --> 00:27:50,616
with what's going on between
you and Mr. Reddington...
590
00:27:50,700 --> 00:27:52,015
Look, he's finally
finished mapping
591
00:27:52,099 --> 00:27:53,523
the data points
on Vandyke's cell phone.
592
00:27:53,607 --> 00:27:54,915
Right, and you're gonna
wanna hear what I found.
593
00:27:54,999 --> 00:27:56,287
Will it help me
find Isabella?
594
00:27:56,372 --> 00:27:57,868
Well, uh, no.
595
00:27:58,002 --> 00:27:59,622
Then it will have to wait.
596
00:28:01,858 --> 00:28:03,310
I wish this could help.
597
00:28:03,411 --> 00:28:04,867
Maybe it can.
598
00:28:04,952 --> 00:28:06,559
How? We didn't get to tell him
what we found.
599
00:28:06,643 --> 00:28:08,619
No, but there's someone else
we could.
600
00:28:11,293 --> 00:28:12,494
Dembe, come in.
601
00:28:12,579 --> 00:28:14,446
I am so glad you called.
602
00:28:14,531 --> 00:28:16,398
This business
between you and Raymond,
603
00:28:16,483 --> 00:28:19,253
I want you to know I think
he is completely overreacting.
604
00:28:19,338 --> 00:28:20,790
I appreciate
you saying that.
605
00:28:20,875 --> 00:28:23,085
I mean, the suggestion
that you are in any way
606
00:28:23,170 --> 00:28:24,854
responsible for
what happened to Elizabeth
607
00:28:24,939 --> 00:28:26,720
- is preposterous.
- I agree.
608
00:28:26,805 --> 00:28:28,646
- But the reason I'm...
- Tell me, what can I do
609
00:28:28,730 --> 00:28:30,331
to help set things right
between you two?
610
00:28:30,420 --> 00:28:31,548
I will do anything.
611
00:28:31,633 --> 00:28:33,775
I need the names
of his banker in the Caymans,
612
00:28:33,860 --> 00:28:35,533
his arbitrage trader
in Beijing,
613
00:28:35,618 --> 00:28:37,626
and the arms dealer he uses
in Zagreb.
614
00:28:37,711 --> 00:28:39,580
I knew them before,
but he has other ones now.
615
00:28:39,665 --> 00:28:41,431
Yes, he does.
616
00:28:41,516 --> 00:28:43,986
But, uh, how would me
giving you the names
617
00:28:44,071 --> 00:28:45,606
help patch things up
between you two?
618
00:28:45,691 --> 00:28:46,876
Yeah, about that...
619
00:28:46,961 --> 00:28:49,517
I'm not interested
in patching anything up.
620
00:28:49,602 --> 00:28:52,556
All right. Uh, that's, uh...
That's unexpected.
621
00:28:52,641 --> 00:28:55,277
My daughter's life depends
on you giving me the names.
622
00:28:55,362 --> 00:28:56,646
(CHUCKLES)
Well, that's unfortunate,
623
00:28:56,730 --> 00:28:58,462
because I am, uh,
pretty confident
624
00:28:58,547 --> 00:29:01,376
that my life depends on me
not giving them to you.
625
00:29:01,461 --> 00:29:03,478
You know Raymond.
He's a stickler for things
626
00:29:03,563 --> 00:29:05,831
like, oh, I don't know,
say, uh,
627
00:29:05,931 --> 00:29:08,119
not giving the names
of his top three lieutenants
628
00:29:08,204 --> 00:29:09,673
to a guy
like Boukman Baptiste.
629
00:29:09,758 --> 00:29:11,627
I need the names,
Marvin.
630
00:29:11,712 --> 00:29:14,748
I see that, and I would give them
to you if I could.
631
00:29:14,833 --> 00:29:16,908
I met Isabella.
She's amazing.
632
00:29:17,236 --> 00:29:20,275
(SIGHS)
I need the names.
633
00:29:21,130 --> 00:29:22,501
And this is all of them?
634
00:29:22,586 --> 00:29:24,611
ARAM: Dembe plotted
most of the GPS data points.
635
00:29:24,696 --> 00:29:27,098
I finished mapping them,
then double-checked what he'd done.
636
00:29:27,183 --> 00:29:31,244
This is every place Vandyke
was the day he shot Elizabeth,
637
00:29:31,329 --> 00:29:33,705
from 12:01 a.m.
until he, and his phone,
638
00:29:33,790 --> 00:29:35,956
ended up in the morgue.
Given everything that was happening,
639
00:29:36,040 --> 00:29:37,416
how in God's name
did you think to have
640
00:29:37,500 --> 00:29:39,168
Vandyke's phone stolen
from the morgue?
641
00:29:39,253 --> 00:29:40,345
Muscle memory.
642
00:29:40,818 --> 00:29:43,721
It was completely involuntary,
like breathing.
643
00:29:43,806 --> 00:29:46,064
Or an innate desire
for revenge.
644
00:29:46,149 --> 00:29:47,626
In order to get
his daughter back,
645
00:29:47,711 --> 00:29:50,525
Dembe's gonna give Baptiste
damaging information about you.
646
00:29:50,610 --> 00:29:51,689
What information?
647
00:29:51,774 --> 00:29:53,620
I don't know,
but I heard him talking on the phone.
648
00:29:53,704 --> 00:29:55,798
Something about getting it
from Marvin Gerard.
649
00:29:57,019 --> 00:29:58,805
Dembe told us what you thought
happened that day.
650
00:29:58,889 --> 00:30:01,017
This...
This tells a different story.
651
00:30:01,102 --> 00:30:03,759
Not entirely, but, yes.
(CELL PHONE DIALING)
652
00:30:08,185 --> 00:30:09,419
He won't help you.
653
00:30:09,504 --> 00:30:10,939
Are you calling to gloat?
654
00:30:11,024 --> 00:30:13,189
Put Marvin on.
Whatever you're looking for,
655
00:30:13,274 --> 00:30:14,765
he won't give you
without my permission.
656
00:30:14,849 --> 00:30:16,001
Why would you give it?
657
00:30:16,086 --> 00:30:18,033
We can discuss that later.
There's no time now.
658
00:30:18,118 --> 00:30:19,642
Put him on.
659
00:30:23,506 --> 00:30:25,442
He wants tier-one names
660
00:30:25,527 --> 00:30:28,563
in the Caymans, Beijing
and Damascus.
661
00:30:28,656 --> 00:30:29,565
Give them to him.
662
00:30:29,650 --> 00:30:31,125
I'll get Chuck and
Morgan on him.
663
00:30:31,210 --> 00:30:33,970
Baptiste can have the names
if it means freeing Isabella.
664
00:30:34,055 --> 00:30:35,830
But if he acts on the intel,
I'm bleeding,
665
00:30:35,915 --> 00:30:37,392
so I need to get eyes
on this.
666
00:30:37,595 --> 00:30:38,696
(CELL PHONE BEEPS)
667
00:30:50,139 --> 00:30:51,573
(GEARSHIFT CLICKS)
668
00:30:51,658 --> 00:30:53,048
Out.
669
00:30:53,133 --> 00:30:55,335
CHUCK: It's a parking facility.
Deming and Clark.
670
00:30:55,420 --> 00:30:57,892
REDDINGTON: Sit tight.
She's on her way with Santiago.
671
00:30:58,033 --> 00:31:00,259
Nothing happens
until Isabella is safe.
672
00:31:00,344 --> 00:31:01,728
What about the task force?
673
00:31:01,813 --> 00:31:03,158
You can't go in
with them.
674
00:31:03,242 --> 00:31:07,102
I don't trust anyone else to go in for
me anyway, so you're on your own.
675
00:31:10,234 --> 00:31:13,212
He's here,
and he's clean.
676
00:31:13,420 --> 00:31:15,337
Car stays, you go.
677
00:31:15,422 --> 00:31:16,955
Level three.
678
00:31:32,774 --> 00:31:33,774
Isabella.
679
00:31:33,859 --> 00:31:35,093
I wouldn't.
680
00:31:35,178 --> 00:31:36,619
Papa...
681
00:31:36,704 --> 00:31:38,697
Everything's
going to be okay.
682
00:31:38,782 --> 00:31:40,111
Did you bring
the names?
683
00:31:40,196 --> 00:31:41,626
Let her go, please.
684
00:31:41,711 --> 00:31:43,830
After I have the names.
685
00:31:53,844 --> 00:31:57,572
Tell me,
where do you feel it,
686
00:31:58,213 --> 00:32:03,087
knowing you are helpless
to save your child?
687
00:32:03,787 --> 00:32:05,688
I know where I felt it.
688
00:32:05,773 --> 00:32:08,720
I'm curious
if you feel it there, too.
689
00:32:11,391 --> 00:32:12,619
My back.
690
00:32:12,704 --> 00:32:14,206
Exactly.
691
00:32:14,291 --> 00:32:17,814
As if the pain
has a weight you can't bear.
692
00:32:19,438 --> 00:32:20,773
Look at us.
693
00:32:20,914 --> 00:32:23,516
So much hatred,
694
00:32:23,601 --> 00:32:27,353
and now so much in common.
695
00:32:27,467 --> 00:32:29,478
You said
you'd let her go.
696
00:32:29,563 --> 00:32:31,205
I need to verify
the names.
697
00:32:31,290 --> 00:32:32,358
That can't be done.
698
00:32:32,443 --> 00:32:34,158
If I couldn't do it,
699
00:32:34,266 --> 00:32:37,189
I wouldn't have asked you
to bring them.
700
00:32:40,101 --> 00:32:41,268
(CAR DOOR OPENS)
701
00:32:50,888 --> 00:32:53,415
Man, the lot's closed.
702
00:32:53,514 --> 00:32:55,482
SPEAKING SPANISH...
703
00:32:55,567 --> 00:32:57,212
I don't speak Spanish.
704
00:32:59,770 --> 00:33:01,431
Chuck said
Dembe went up.
705
00:33:01,575 --> 00:33:02,876
We're going down.
706
00:33:07,661 --> 00:33:09,330
(TIRES SCREECH)
707
00:33:16,878 --> 00:33:18,665
Why is this happening?
708
00:33:19,418 --> 00:33:21,056
Did you kill his son?
709
00:33:21,462 --> 00:33:23,494
Did you do it?
710
00:33:23,732 --> 00:33:26,935
After Elizabeth died,
I had to make decisions for Raymond.
711
00:33:27,115 --> 00:33:29,885
Baptiste was taking territory.
We had to stop him.
712
00:33:29,970 --> 00:33:31,697
I led a team
that found him
713
00:33:31,782 --> 00:33:33,673
and tried
to take him out.
714
00:33:34,033 --> 00:33:36,111
But you took out
his son instead.
715
00:33:36,596 --> 00:33:38,548
Is that what happened?
716
00:33:39,476 --> 00:33:40,869
Yes.
717
00:33:45,171 --> 00:33:47,165
And after that,
you became a cop?
718
00:33:48,199 --> 00:33:49,244
Yes.
719
00:33:49,910 --> 00:33:52,579
TOGETHER: I do solemnly swear
that I will support
720
00:33:52,671 --> 00:33:54,902
and defend the Constitution
of the United States
721
00:33:54,987 --> 00:33:57,789
against all enemies,
foreign and domestic,
722
00:33:57,874 --> 00:34:01,322
that I will bear true faith
and allegiance to the same.
723
00:34:04,325 --> 00:34:06,544
Congratulations,
Special Agent.
724
00:34:06,629 --> 00:34:07,730
Thank you.
725
00:34:07,911 --> 00:34:09,923
It wouldn't have happened
without you.
726
00:34:11,580 --> 00:34:14,650
Isabella didn't come.
I'm sorry.
727
00:34:21,255 --> 00:34:23,150
The names are correct.
728
00:34:23,960 --> 00:34:25,384
You have what you want.
729
00:34:25,723 --> 00:34:26,853
Let her go.
730
00:34:26,938 --> 00:34:29,462
Nothing you do here
will bring Daniel back.
731
00:34:29,724 --> 00:34:31,212
(GASPS)
732
00:34:44,066 --> 00:34:47,908
The French take billions
from our poor country every year.
733
00:34:48,055 --> 00:34:49,728
(GUN COCKS)
Corrupt politicians
734
00:34:49,935 --> 00:34:51,408
take from the poor
735
00:34:51,493 --> 00:34:55,097
and open our ports
to people like Reddington.
736
00:34:55,225 --> 00:34:58,665
This is about
more than revenge.
737
00:34:58,771 --> 00:35:01,150
This is about power.
738
00:35:01,235 --> 00:35:03,905
- This is about taking what I am owed.
- (ISABELLA SNIFFLES)
739
00:35:03,990 --> 00:35:06,486
What my countrymen
are owed.
740
00:35:07,718 --> 00:35:09,376
(ELECTRICITY CRACKLES)
741
00:35:15,546 --> 00:35:17,931
There are two kinds of people
in the world,
742
00:35:18,592 --> 00:35:21,330
wolves and sheep.
743
00:35:21,826 --> 00:35:24,212
The wolves take.
744
00:35:24,698 --> 00:35:27,568
The sheep get taken.
745
00:35:27,708 --> 00:35:29,877
(ELECTRICITY CRACKLES)
746
00:35:30,074 --> 00:35:32,064
Unfortunately for you,
747
00:35:34,131 --> 00:35:35,681
I am a wolf.
748
00:35:40,302 --> 00:35:42,306
(TIRES SCREECH)
749
00:35:44,714 --> 00:35:48,083
Whoever you are,
you're a little late!
750
00:35:48,178 --> 00:35:50,347
Somebody's
about to get shot.
751
00:35:50,432 --> 00:35:52,244
I wouldn't have picked
a wolf.
752
00:35:52,693 --> 00:35:53,693
Who asked you?
753
00:35:53,778 --> 00:35:55,150
It may be
an alpha predator,
754
00:35:55,235 --> 00:35:56,970
but they only travel
in packs.
755
00:35:57,055 --> 00:36:00,111
And something tells me you're
not dealing with sheep here.
756
00:36:01,236 --> 00:36:02,626
(GASPS, GROANS)
757
00:36:02,711 --> 00:36:04,179
(GUNSHOT)
758
00:36:05,968 --> 00:36:07,622
It's done.
759
00:36:08,497 --> 00:36:11,432
(GASPING)
760
00:36:13,388 --> 00:36:14,693
A wolf
761
00:36:15,283 --> 00:36:18,521
would put me
out of my misery.
762
00:36:19,986 --> 00:36:21,615
Maybe.
763
00:36:21,808 --> 00:36:24,911
But I'm an FBI agent,
so you're under arrest.
764
00:36:25,192 --> 00:36:27,990
The names you gave them,
were they able to confirm the identities?
765
00:36:28,075 --> 00:36:29,380
Yes.
766
00:36:33,833 --> 00:36:36,654
(GASPS, GAGS)
767
00:36:38,737 --> 00:36:41,333
Trace the last call
and take care of it.
768
00:36:43,084 --> 00:36:44,726
Raymond has something
he wants to show you.
769
00:36:44,810 --> 00:36:46,288
As soon as you can.
770
00:36:46,521 --> 00:36:48,473
It's good to see you,
Dembe.
771
00:36:48,581 --> 00:36:50,016
You, too.
772
00:36:50,521 --> 00:36:52,708
(CRIES)
773
00:36:57,895 --> 00:36:59,129
(BEEPING)
774
00:36:59,583 --> 00:37:02,552
This is the complete mapping
of Vandyke's whereabouts
775
00:37:02,637 --> 00:37:04,839
on the day
Elizabeth was killed.
776
00:37:04,972 --> 00:37:08,529
I know we've talked
about my lack of awareness
777
00:37:08,614 --> 00:37:10,727
and that
I should have seen Vandyke
778
00:37:10,812 --> 00:37:12,380
watching us
at the coffee shop.
779
00:37:12,514 --> 00:37:13,950
But I wanted to plot this
780
00:37:14,035 --> 00:37:16,342
because I've also been agonizing
over the fact
781
00:37:16,427 --> 00:37:18,386
that maybe
I was the reason
782
00:37:18,520 --> 00:37:20,333
Vandyke was there
in the first place,
783
00:37:20,520 --> 00:37:22,555
that I led him
to Elizabeth.
784
00:37:22,891 --> 00:37:25,005
Well, as it turns out,
you didn't.
785
00:37:25,090 --> 00:37:27,294
He was nowhere near you
that day,
786
00:37:27,379 --> 00:37:29,177
not before the coffee shop.
787
00:37:29,800 --> 00:37:32,169
Which means
he didn't follow you there.
788
00:37:32,569 --> 00:37:34,255
And we know
where Elizabeth was?
789
00:37:34,340 --> 00:37:38,263
Yes, I've plotted her day
more times than I care to remember.
790
00:37:38,348 --> 00:37:41,073
So if Vandyke
didn't follow either of you
791
00:37:41,158 --> 00:37:42,962
to the coffee shop,
how did he know where to go?
792
00:37:43,046 --> 00:37:44,981
Someone
obviously told him.
793
00:37:45,066 --> 00:37:47,545
Yeah,
but who could have known?
794
00:37:47,630 --> 00:37:50,475
I mean, I'm as big a conspiracy theorist
as the next guy,
795
00:37:50,560 --> 00:37:53,381
but this sounds like some
classic Third Man stuff.
796
00:37:53,961 --> 00:37:55,647
REDDINGTON:
Yeah, that night,
797
00:37:56,059 --> 00:37:57,842
I couldn't sleep.
798
00:37:58,024 --> 00:38:01,530
I felt like if I stayed,
I would implode,
799
00:38:01,615 --> 00:38:04,373
that I'd collapse into myself
like a black hole
800
00:38:04,458 --> 00:38:06,787
and... cease to exist.
801
00:38:07,397 --> 00:38:08,766
So I left.
802
00:38:08,859 --> 00:38:11,895
I walked away and...
And kept walking.
803
00:38:13,400 --> 00:38:16,670
Until I found
Weecha and Mierce.
804
00:38:16,755 --> 00:38:18,115
And they helped me.
805
00:38:19,119 --> 00:38:20,854
And I helped them.
806
00:38:25,381 --> 00:38:27,759
I'm sorry
that I abandoned you.
807
00:38:29,867 --> 00:38:33,083
Whatever happened,
I shouldn't have done that.
808
00:38:35,616 --> 00:38:37,740
And I'm sorry
that I did.
809
00:38:39,910 --> 00:38:42,474
I know you're upset that
I gave Elizabeth the letter.
810
00:38:42,559 --> 00:38:44,333
Ah. It's done.
811
00:38:45,723 --> 00:38:48,371
And perhaps
it did bring her some peace.
812
00:38:48,927 --> 00:38:51,443
But we can't be fighting
each other
813
00:38:51,543 --> 00:38:55,169
when we have a real enemy
to fight, to find.
814
00:38:55,398 --> 00:38:56,794
You'll have
to forgive Marvin.
815
00:38:56,879 --> 00:38:58,271
He's a professional skeptic.
816
00:38:58,356 --> 00:39:02,200
But someone led Elizabeth's
killer to her that night.
817
00:39:02,379 --> 00:39:06,911
And we need to work together
to find who that was.
818
00:39:07,396 --> 00:39:10,427
But that's a quest
that will have to wait another day.
819
00:39:10,520 --> 00:39:12,990
I'm late to a very
important engagement.
820
00:39:13,075 --> 00:39:15,591
More important
than finding out who killed Elizabeth?
821
00:39:16,445 --> 00:39:17,747
I think so.
822
00:39:23,013 --> 00:39:26,169
"Pippi was sure
that her mother was now up in Heaven,
823
00:39:26,254 --> 00:39:29,068
"watching her little girl
through a peephole in the sky,
824
00:39:29,230 --> 00:39:30,888
"and Pippi often waved up
at her
825
00:39:30,973 --> 00:39:33,475
"and called,
'Don't you worry about me.
826
00:39:33,560 --> 00:39:36,122
"'I'll always come out
on top.'"
827
00:39:37,401 --> 00:39:39,035
That was so awful.
828
00:39:39,120 --> 00:39:40,478
It was my fault.
829
00:39:40,563 --> 00:39:42,083
It's all my fault.
830
00:39:42,349 --> 00:39:43,411
I want to protect you,
831
00:39:43,496 --> 00:39:46,904
but... all I do is seem
to put you in harm's way.
832
00:39:47,083 --> 00:39:48,575
Can you promise me
it's over?
833
00:39:48,660 --> 00:39:50,208
With Baptiste, yes.
834
00:39:50,293 --> 00:39:51,521
With everything.
835
00:39:51,606 --> 00:39:53,094
With what you've done
with Reddington.
836
00:39:53,179 --> 00:39:55,849
Is it done coming back
to us? To me?
837
00:39:56,707 --> 00:39:57,966
I don't know.
838
00:39:59,700 --> 00:40:02,103
I'm going away.
With Elle.
839
00:40:02,188 --> 00:40:03,755
Not forever,
but for now.
840
00:40:03,840 --> 00:40:05,091
Where will you go?
841
00:40:05,176 --> 00:40:06,794
I don't think
I should tell you that.
842
00:40:07,541 --> 00:40:08,575
This isn't a punishment.
843
00:40:08,660 --> 00:40:10,240
It's not about you
being a cop.
844
00:40:10,325 --> 00:40:11,360
I know.
845
00:40:11,445 --> 00:40:12,865
No, really, it's not.
846
00:40:12,950 --> 00:40:14,544
I was upset with you
about that.
847
00:40:14,629 --> 00:40:17,911
And I'd be lying if I said
I still wasn't upset.
848
00:40:18,570 --> 00:40:20,477
But you can be
a police officer
849
00:40:20,562 --> 00:40:22,693
and a man
who's proud to be Black.
850
00:40:23,512 --> 00:40:26,154
I know that because I know
that's who you are.
851
00:40:28,447 --> 00:40:30,474
I want you to feel safe.
852
00:40:30,782 --> 00:40:33,751
And I want us to be together.
I've missed you.
853
00:40:34,010 --> 00:40:35,779
Yeah,
I've missed you, too.
854
00:40:38,712 --> 00:40:40,677
Can I see Elle
before you go?
855
00:40:40,762 --> 00:40:41,771
Of course.
856
00:40:41,856 --> 00:40:42,990
I was reading her a story.
857
00:40:43,075 --> 00:40:45,208
I'm sure she'd love for you
to finish it.
858
00:40:47,531 --> 00:40:52,146
"'You have plenty of courage,
I am sure, ' answered Oz.
859
00:40:52,231 --> 00:40:56,349
"'All you need
is confidence in yourself.
860
00:40:56,824 --> 00:41:00,654
"'There is no living thing
that is not afraid
861
00:41:00,739 --> 00:41:02,302
"'when it faces danger.'"
862
00:41:02,501 --> 00:41:04,335
"Her father,
Pippi had not forgotten,
863
00:41:04,420 --> 00:41:07,224
"he was a sea captain
who sailed on the great ocean,
864
00:41:07,309 --> 00:41:09,614
"and Pippi had sailed with him
in his ship
865
00:41:09,699 --> 00:41:12,247
"until one day,
her father blew overboard
866
00:41:12,332 --> 00:41:13,872
"in a storm
and disappeared."
867
00:41:13,957 --> 00:41:18,462
"'True courage is in facing danger
when you are afraid,
868
00:41:18,547 --> 00:41:22,865
"'and that kind of courage
you have in plenty.'
869
00:41:22,950 --> 00:41:24,486
"'Perhaps I have,
870
00:41:24,597 --> 00:41:27,267
"'but I'm scared just the same, '
said the Lion."
871
00:41:27,352 --> 00:41:30,388
"But Pippi was absolutely certain that
he would come back.
872
00:41:30,473 --> 00:41:32,678
"She would never believe
that he had drowned.
873
00:41:32,763 --> 00:41:34,431
"She was sure he had floated
874
00:41:34,516 --> 00:41:37,474
"until he landed on an island
inhabited by cannibals.
875
00:41:37,559 --> 00:41:40,196
"And she thought
he had become the king of all the cannibals
876
00:41:40,312 --> 00:41:41,696
"and went around
with a golden crown
877
00:41:41,780 --> 00:41:43,161
"on his head
all day long.
878
00:41:43,246 --> 00:41:44,747
"'My papa is a cannibal king,
879
00:41:44,832 --> 00:41:47,192
"'it certainly isn't
every child who has such a stylish...'"
63166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.