All language subtitles for The Blacklist.S09E09. Boukman Baptiste.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:02,710 (SIGHS) 2 00:00:05,203 --> 00:00:06,890 I can't do it. 3 00:00:07,963 --> 00:00:09,421 That's all right. 4 00:00:10,151 --> 00:00:11,867 I don't want to. 5 00:00:12,676 --> 00:00:14,218 I understand. 6 00:00:19,970 --> 00:00:21,205 (GUNSHOT) 7 00:00:24,413 --> 00:00:25,714 No. 8 00:00:26,120 --> 00:00:27,489 No! 9 00:00:39,152 --> 00:00:40,319 Raymond, we have to go. 10 00:00:43,949 --> 00:00:45,650 Raymond, we must. 11 00:00:45,801 --> 00:00:47,265 I'm sorry. 12 00:00:55,956 --> 00:00:57,564 (ENGINE REVS) 13 00:00:57,655 --> 00:00:59,501 (TIRES SCREECH) 14 00:01:07,477 --> 00:01:09,025 We have company. 15 00:01:09,680 --> 00:01:11,095 It's Ressler. 16 00:01:13,908 --> 00:01:15,439 Lose him. 17 00:01:16,505 --> 00:01:17,923 (TIRES SCREECH) 18 00:01:18,008 --> 00:01:19,330 (HORN HONKS) 19 00:01:21,280 --> 00:01:23,002 COOPER: (OVER PHONE) I know what you want to do, 20 00:01:23,086 --> 00:01:24,744 but killing him will only make it worse. 21 00:01:24,829 --> 00:01:26,189 Donald, listen to me. 22 00:01:26,346 --> 00:01:28,981 - You're in no condition to drive. - (TIRES SCREECH) 23 00:01:30,342 --> 00:01:31,400 (HORN HONKS) 24 00:01:31,485 --> 00:01:32,573 Don't do this. 25 00:01:33,002 --> 00:01:35,303 (GLASS SHATTERING) 26 00:01:47,454 --> 00:01:49,188 (DOOR CREAKS) 27 00:02:05,749 --> 00:02:07,417 (SIGHS) 28 00:02:29,686 --> 00:02:31,054 Raymond? 29 00:02:33,222 --> 00:02:34,514 Raymond? 30 00:02:37,437 --> 00:02:38,939 Raymond? 31 00:02:41,234 --> 00:02:42,684 (SIGHS) 32 00:02:42,769 --> 00:02:44,131 *THE BLACKLIST* Season 09 Episode 09 33 00:02:45,167 --> 00:02:46,661 Aired on: January 20, 2022. 34 00:02:47,378 --> 00:02:49,778 Episode Title: "Boukman Baptiste" 35 00:02:51,708 --> 00:02:53,340 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 36 00:02:53,425 --> 00:02:55,761 (DOOR SLIDES, THUMPS) 37 00:02:59,375 --> 00:03:01,403 I'm being evaluated. 38 00:03:01,817 --> 00:03:04,301 Not on your floricultural skills, I hope. 39 00:03:04,471 --> 00:03:05,800 (CHUCKLES) 40 00:03:05,935 --> 00:03:07,231 My mental state. 41 00:03:07,316 --> 00:03:09,684 Weecha's sister, Mierce, is a shaman. 42 00:03:09,769 --> 00:03:14,200 She reads the flowers for insight into my mood. 43 00:03:15,003 --> 00:03:17,506 I see dried-out and dark. 44 00:03:17,591 --> 00:03:19,536 Bad blood and betrayal. 45 00:03:19,621 --> 00:03:22,257 Is this still about Dembe joining the FBI? 46 00:03:22,478 --> 00:03:24,122 Because that wasn't about betrayal. 47 00:03:24,207 --> 00:03:26,042 It was about upward mobility. 48 00:03:26,301 --> 00:03:28,239 What happened to Elizabeth, 49 00:03:28,824 --> 00:03:32,361 Dembe shares a significant responsibility for that. 50 00:03:32,643 --> 00:03:35,465 What are you talking about? 51 00:03:36,251 --> 00:03:37,853 Townsend is responsible. 52 00:03:37,938 --> 00:03:40,778 He sent Vandyke, Vandyke pulled the trigger. 53 00:03:41,882 --> 00:03:43,380 I thought you were with the sister. 54 00:03:43,465 --> 00:03:46,465 I am. Weecha and I are roommates. 55 00:03:46,568 --> 00:03:48,895 The bed is much more comfortable than the couch. 56 00:03:48,980 --> 00:03:51,216 I, being a gentleman, I offered her the bed. 57 00:03:51,301 --> 00:03:53,676 She being a lady, she invited me to join her. 58 00:03:53,877 --> 00:03:55,746 Marvin, you said you had news. 59 00:03:55,831 --> 00:03:58,153 Let's hope it's decidedly less dry 60 00:03:58,238 --> 00:04:01,137 and... considerably more light. 61 00:04:03,826 --> 00:04:06,708 Hess, Ray, Colby. 62 00:04:06,793 --> 00:04:09,270 Tuesday, Wednesday, Thursday. 63 00:04:09,355 --> 00:04:11,391 Three days, three hits. 64 00:04:11,476 --> 00:04:15,012 No who, no why, only the what, 65 00:04:15,097 --> 00:04:17,500 which is a disaster. 66 00:04:17,770 --> 00:04:19,833 The only thing worse is the fact 67 00:04:19,918 --> 00:04:21,981 that I am the first one telling you this. 68 00:04:22,066 --> 00:04:23,723 Hess was hit on Tuesday. 69 00:04:23,808 --> 00:04:25,997 How could this possibly be news to you? 70 00:04:26,082 --> 00:04:27,516 You're out of touch. 71 00:04:27,660 --> 00:04:30,622 You need to get your ducks in a row, Raymond. 72 00:04:31,769 --> 00:04:33,310 AGNES: Pinky! 73 00:04:33,772 --> 00:04:35,466 Oh, my goodness! 74 00:04:35,595 --> 00:04:37,930 Aren't you a bundle of energy this morning? 75 00:04:38,038 --> 00:04:40,279 I've got orchestra practice before school, 76 00:04:40,364 --> 00:04:42,810 then a math quiz and an English presentation. 77 00:04:42,895 --> 00:04:44,872 Then I'm trying out for the play. 78 00:04:45,013 --> 00:04:47,349 And then you're reading me some Pippi Longstocking. 79 00:04:47,434 --> 00:04:49,029 You're weeks behind on that, by the way. 80 00:04:49,114 --> 00:04:50,982 (HORN HONKS) That's Sadie. 81 00:04:51,067 --> 00:04:53,396 Total frenemy. Got to go. 82 00:04:53,481 --> 00:04:55,404 Hi, Weecha. Bye! 83 00:04:55,862 --> 00:04:57,396 - (CHUCKLES) - (DOOR CLOSES) 84 00:04:57,481 --> 00:04:59,685 I'd like to think I had that much energy once. 85 00:04:59,770 --> 00:05:01,490 On the other hand, if I did, it's depressing 86 00:05:01,575 --> 00:05:02,742 to think about where it all went. 87 00:05:02,826 --> 00:05:04,724 Perhaps this will give you a jolt. 88 00:05:04,879 --> 00:05:06,911 It seems I'm under attack. 89 00:05:06,997 --> 00:05:09,607 In the past week, a strike team has taken out 90 00:05:09,692 --> 00:05:12,123 three key members of my organization. 91 00:05:12,208 --> 00:05:13,271 I'm sorry to hear that. 92 00:05:13,356 --> 00:05:15,458 Thank you, but I'm not here for your sympathy. 93 00:05:15,543 --> 00:05:17,612 Good, because officially, you don't have it. 94 00:05:17,697 --> 00:05:19,591 On the record, the Bureau would be thrilled to know 95 00:05:19,675 --> 00:05:21,577 the Reddington organization is under siege, 96 00:05:21,710 --> 00:05:23,583 but I'm guessing you're not here for my official response. 97 00:05:23,667 --> 00:05:25,568 As a rule, I police my own business. 98 00:05:25,653 --> 00:05:27,121 In this case, I need help, 99 00:05:27,206 --> 00:05:29,472 and if you want the blacklist to continue, 100 00:05:29,584 --> 00:05:31,458 - you'll give it. - It's that bad? 101 00:05:31,550 --> 00:05:33,720 The attacks were surgical and strategic, 102 00:05:33,805 --> 00:05:36,707 requiring an insightful knowledge of my organization. 103 00:05:36,792 --> 00:05:39,426 And I don't really know from which direction 104 00:05:39,511 --> 00:05:40,902 this assault is coming. 105 00:05:40,987 --> 00:05:42,355 And there's one more thing. 106 00:05:42,517 --> 00:05:44,777 Dembe... I won't work with him again. 107 00:05:44,967 --> 00:05:46,935 Why not? All that matters is that I won't. 108 00:05:47,020 --> 00:05:48,187 He'll have to be replaced. 109 00:05:48,272 --> 00:05:49,215 I won't do that, 110 00:05:49,300 --> 00:05:50,502 certainly not without knowing why. 111 00:05:50,586 --> 00:05:52,457 Ask him. He's an honest fellow. 112 00:05:52,542 --> 00:05:53,976 Who knows? After he tells you, 113 00:05:54,061 --> 00:05:56,183 you may not want to work with him either. 114 00:05:57,947 --> 00:05:58,996 (KEYS CLACKING) 115 00:06:01,170 --> 00:06:03,138 (BEEPING) 116 00:06:13,107 --> 00:06:14,177 COOPER: Reddington's worried. 117 00:06:14,261 --> 00:06:15,896 His organization's under attack, 118 00:06:15,981 --> 00:06:17,983 and he wants our help to fend it off. 119 00:06:18,068 --> 00:06:19,803 He doesn't have a name or a motive. 120 00:06:19,888 --> 00:06:22,754 Only this, three victims in three days. 121 00:06:22,839 --> 00:06:23,772 RESSLER: Who are they? 122 00:06:23,857 --> 00:06:25,658 Ricki Hess. Jack Ray. 123 00:06:25,743 --> 00:06:26,769 Budge Colby. 124 00:06:26,854 --> 00:06:27,855 Friends of yours? 125 00:06:27,940 --> 00:06:30,183 They were, once. Good people. 126 00:06:30,268 --> 00:06:31,380 What did they do for Reddington? 127 00:06:31,464 --> 00:06:33,558 Operations. Each was responsible 128 00:06:33,643 --> 00:06:36,066 for a different port. New Jersey, Norfolk, Miami. 129 00:06:36,151 --> 00:06:38,230 These were top people. Well-protected. 130 00:06:38,315 --> 00:06:39,910 But yet someone got to all three. 131 00:06:39,995 --> 00:06:41,396 No wonder Reddington's worried. 132 00:06:41,481 --> 00:06:43,668 I've asked our field offices in the relevant cities 133 00:06:43,753 --> 00:06:45,247 to forward us the crime-scene information. 134 00:06:45,331 --> 00:06:48,066 If there's a clue in there about who did this, we need to find it. 135 00:06:48,151 --> 00:06:49,385 We already have a clue. 136 00:06:49,470 --> 00:06:50,644 - You know who did this? - No. 137 00:06:50,729 --> 00:06:52,566 Just what they're going to do next. 138 00:06:52,651 --> 00:06:54,771 How happy is Reddington that you're on the task force? 139 00:06:54,856 --> 00:06:57,324 Not very. In fact, he wants me to kick you off it. 140 00:06:57,409 --> 00:06:58,910 What? Why would he want that? 141 00:06:58,995 --> 00:07:00,396 He said I should ask you. 142 00:07:00,481 --> 00:07:01,832 Vandyke. 143 00:07:01,924 --> 00:07:04,961 If I was doing my job even a little bit that day, that night, 144 00:07:05,046 --> 00:07:07,597 I would've seen him long before he shot Elizabeth. 145 00:07:08,337 --> 00:07:09,671 I could've stopped him. 146 00:07:10,362 --> 00:07:12,465 And Reddington blames you because you didn't. 147 00:07:12,550 --> 00:07:14,190 No more than I blame myself. 148 00:07:14,275 --> 00:07:16,004 RESSLER: You shouldn't. I don't. 149 00:07:16,089 --> 00:07:17,926 And, believe me, I tried. 150 00:07:18,422 --> 00:07:20,160 Raymond has Vandyke's phone. 151 00:07:20,245 --> 00:07:22,394 He had someone pull the GPS data points 152 00:07:22,479 --> 00:07:24,090 from the day Elizabeth was killed. 153 00:07:24,182 --> 00:07:27,332 I met Elizabeth at a diner hours before she was shot. 154 00:07:27,417 --> 00:07:30,686 The GPS data points and photos on the phone 155 00:07:30,771 --> 00:07:32,597 show that Vandyke was watching us. 156 00:07:32,682 --> 00:07:34,512 If I was paying attention at all, 157 00:07:34,597 --> 00:07:35,668 I would have noticed him. 158 00:07:35,753 --> 00:07:36,715 How did he know you'd be there? 159 00:07:36,800 --> 00:07:38,769 I assume he was following me, but I'm not sure. 160 00:07:38,864 --> 00:07:40,732 Which is why I had the phone data sent to me. 161 00:07:40,866 --> 00:07:43,238 I hope that by tracking it, I'll find out. 162 00:07:43,326 --> 00:07:45,895 I could use your help plotting the data points. 163 00:07:45,989 --> 00:07:47,910 Of course. So what's the clue? 164 00:07:48,345 --> 00:07:50,051 I thought I was being kicked off. 165 00:07:50,167 --> 00:07:51,933 That's my call, not Red's. 166 00:07:52,018 --> 00:07:53,136 He thought I would agree with him 167 00:07:53,220 --> 00:07:54,655 once you had explained yourself. 168 00:07:54,846 --> 00:07:56,680 You have, and I don't. 169 00:07:56,765 --> 00:07:58,613 So the clue, let's hear it. 170 00:08:01,420 --> 00:08:04,706 This is a macro look at Raymond's operations in the Atlantic. 171 00:08:04,791 --> 00:08:06,715 Does he have that many operations in the Pacific? 172 00:08:06,800 --> 00:08:08,968 DEMBE: And the Indian, Baltic, and the Mediterranean. 173 00:08:09,053 --> 00:08:10,655 - Nothing in the Arctic? - DEMBE: No. 174 00:08:10,740 --> 00:08:12,824 Other than a compound on the Faroe Islands. 175 00:08:12,909 --> 00:08:14,574 It's official. Our lives suck. 176 00:08:14,659 --> 00:08:15,855 For shipping in the Atlantic, 177 00:08:15,940 --> 00:08:19,418 he uses accounts in Hamburg, Belfast, and the Caymans. 178 00:08:19,503 --> 00:08:21,941 Funds are routed through the hawala network to Morocco. 179 00:08:22,026 --> 00:08:24,855 He then ships from Gibraltar, Benin or Dakar. 180 00:08:24,940 --> 00:08:26,403 You really know everything, don't you? 181 00:08:26,487 --> 00:08:28,779 I guess I assumed you did, but you actually do. 182 00:08:28,864 --> 00:08:30,021 I didn't always. 183 00:08:30,106 --> 00:08:31,779 Everything with Raymond is need-to-know, 184 00:08:31,864 --> 00:08:34,911 but after Elizabeth, he couldn't function. 185 00:08:35,139 --> 00:08:36,599 So I had to function for him. 186 00:08:36,684 --> 00:08:37,841 You took over. 187 00:08:37,926 --> 00:08:39,895 - I did. - ARAM: What was that like, 188 00:08:39,980 --> 00:08:41,661 going from the man in front of the man 189 00:08:41,746 --> 00:08:43,177 to the man behind him? 190 00:08:54,340 --> 00:08:56,669 (TIRES SCREECH) 191 00:09:00,521 --> 00:09:02,497 Down! 192 00:09:07,119 --> 00:09:08,787 (TIRES SCREECH) 193 00:09:13,654 --> 00:09:14,788 A nightmare. 194 00:09:15,085 --> 00:09:17,173 So, Benin, Dakar, Gibraltar. 195 00:09:17,258 --> 00:09:20,556 Goods ship from there to New Jersey, Norfolk, Miami. 196 00:09:20,641 --> 00:09:21,900 Raymond is a middle man. 197 00:09:21,985 --> 00:09:23,884 He has clients. They have goods. 198 00:09:23,969 --> 00:09:25,580 If the port of entry is choked off 199 00:09:25,665 --> 00:09:27,009 and they can't take delivery, 200 00:09:27,094 --> 00:09:29,228 that costs them money, which Raymond has to cover. 201 00:09:29,313 --> 00:09:32,384 This is all very educational, but where's the clue? 202 00:09:32,863 --> 00:09:34,498 Right here. 203 00:09:34,804 --> 00:09:36,505 The port of Baltimore. 204 00:09:36,835 --> 00:09:39,037 (SHIP HORN BLARES IN DISTANCE) 205 00:09:39,217 --> 00:09:40,718 (BIRDS CALLING) 206 00:09:40,818 --> 00:09:42,306 (DOOR OPENS) 207 00:09:42,391 --> 00:09:43,869 That you, Joe? 208 00:09:43,994 --> 00:09:47,064 I know, I know, no smoking on site. 209 00:09:47,197 --> 00:09:48,807 Don't tell her royal pain in the... 210 00:09:48,892 --> 00:09:50,585 (SILENCED GUNSHOT) 211 00:09:50,741 --> 00:09:52,611 What the... Joe? 212 00:09:52,696 --> 00:09:54,400 (SILENCED GUNSHOT) 213 00:09:58,726 --> 00:10:01,885 Baltimore is Raymond's only remaining port of entry 214 00:10:01,970 --> 00:10:02,962 on the eastern seaboard. 215 00:10:03,047 --> 00:10:04,150 Whoever's doing this 216 00:10:04,235 --> 00:10:05,955 took out three of his port managers. 217 00:10:06,040 --> 00:10:08,923 It's safe to assume he'll try to take out a fourth. 218 00:10:18,322 --> 00:10:19,587 (SILENCED GUNSHOT) 219 00:10:28,849 --> 00:10:30,322 Do you know his name? 220 00:10:30,407 --> 00:10:32,048 Reginald Lawler. 221 00:10:32,133 --> 00:10:34,494 Let's go get him, and hope we're not too late. 222 00:10:36,444 --> 00:10:38,556 MAN: Hands in the air! 223 00:10:56,792 --> 00:10:58,525 I won't talk. 224 00:11:02,968 --> 00:11:04,736 (SCREAMS) 225 00:11:06,445 --> 00:11:09,165 Oh, I think you will. 226 00:11:10,161 --> 00:11:11,853 Let's start with the same question 227 00:11:11,938 --> 00:11:14,009 I asked the others, huh? 228 00:11:14,102 --> 00:11:15,564 This man, 229 00:11:16,355 --> 00:11:18,123 where is he? 230 00:11:21,010 --> 00:11:22,840 MARVIN: What do you mean Lawler's not answering? 231 00:11:22,924 --> 00:11:24,353 Then go there. 232 00:11:24,438 --> 00:11:26,290 - I don't care that you just gave birth. - (CELL PHONE DIALING) 233 00:11:26,374 --> 00:11:27,658 That is not my problem. 234 00:11:27,750 --> 00:11:31,455 - My problem is $106 million worth of goods... - (LINE RINGING) 235 00:11:31,540 --> 00:11:34,710 ...we rerouted to Baltimore that now can't land in Baltimore 236 00:11:34,795 --> 00:11:36,497 unless you get Lawler to land them. 237 00:11:36,587 --> 00:11:39,955 And until he lands them, we are out 5% a day 238 00:11:40,040 --> 00:11:42,009 in insurance and carrying charges. 239 00:11:42,094 --> 00:11:44,806 So I suggest you wrap Junior in a binky, 240 00:11:44,891 --> 00:11:46,517 shove him onto your mammilla, 241 00:11:46,602 --> 00:11:47,970 and go find Lawler. 242 00:11:48,714 --> 00:11:50,392 Lawler's out of pocket. 243 00:11:54,238 --> 00:11:56,240 Yoo-hoo. Did you hear me? 244 00:11:56,307 --> 00:11:59,612 Lawler is AWOL, which means the East Coast is shut down. 245 00:11:59,697 --> 00:12:01,405 Mierce read the flowers. 246 00:12:01,577 --> 00:12:03,225 Mierce. The shaman? 247 00:12:03,680 --> 00:12:05,449 She's optimistic. 248 00:12:05,582 --> 00:12:06,817 Is she? 249 00:12:06,999 --> 00:12:08,252 That's great. 250 00:12:08,385 --> 00:12:10,387 The shaman is optimistic. Fantastic. 251 00:12:10,521 --> 00:12:12,356 I mean, it doesn't mean there aren't problems. 252 00:12:12,489 --> 00:12:14,686 It just means we'll figure them out. 253 00:12:16,089 --> 00:12:18,061 Do you value my counsel? 254 00:12:18,829 --> 00:12:20,678 - I do. - Good. 255 00:12:20,831 --> 00:12:22,147 'Cause here it is. 256 00:12:23,460 --> 00:12:25,186 You've lost your mind. 257 00:12:25,494 --> 00:12:27,897 The world is falling apart around you, 258 00:12:28,022 --> 00:12:30,866 and you're all beatific because your ex-lover 259 00:12:30,952 --> 00:12:33,317 looked at a photograph of some dead flowers 260 00:12:33,402 --> 00:12:34,703 and said Kumbaya. 261 00:12:34,788 --> 00:12:36,095 She's not my ex. 262 00:12:36,180 --> 00:12:37,757 We're just pausing 263 00:12:37,842 --> 00:12:41,045 until I resolve the issues surrounding Elizabeth's death. 264 00:12:41,187 --> 00:12:42,922 That is another thing. 265 00:12:43,007 --> 00:12:45,910 You blame Dembe for something he didn't do. 266 00:12:45,995 --> 00:12:47,997 Elizabeth's death has been resolved. 267 00:12:48,203 --> 00:12:49,882 Asked. Answered. 268 00:12:49,967 --> 00:12:52,522 As is the reason we are in this mess. 269 00:12:53,061 --> 00:12:54,679 (SIGHS) 270 00:12:54,803 --> 00:12:56,600 Look, I know this is third-rail stuff, 271 00:12:56,685 --> 00:12:58,891 but you're the one getting your flowers read, 272 00:12:58,976 --> 00:13:00,522 so what the hell... 273 00:13:00,631 --> 00:13:03,639 You never should've designated Elizabeth as your successor. 274 00:13:03,961 --> 00:13:05,624 She wasn't qualified. 275 00:13:05,709 --> 00:13:07,711 And when she passed and you went away, 276 00:13:07,796 --> 00:13:10,803 there was no one to keep all hell from breaking loose. 277 00:13:15,463 --> 00:13:19,811 (SIGHS) Seven days, seven countries. 278 00:13:19,896 --> 00:13:21,364 I am done looking. 279 00:13:21,449 --> 00:13:23,061 I told you we wouldn't find him. 280 00:13:23,146 --> 00:13:25,374 Oh, well, forgive me for hoping he might not want 281 00:13:25,459 --> 00:13:27,393 his entire life's work burned to the ground. 282 00:13:27,478 --> 00:13:29,547 His life's work was Elizabeth. 283 00:13:29,632 --> 00:13:31,601 Well, my life's work was him. 284 00:13:31,728 --> 00:13:33,630 And right now, it is under siege. 285 00:13:33,810 --> 00:13:35,311 Chin in Taipei. 286 00:13:35,396 --> 00:13:37,631 Madrzyk in Dubrovnik. Baptiste in Haiti. 287 00:13:37,716 --> 00:13:39,017 They're all moving against us. 288 00:13:39,194 --> 00:13:42,064 And if we don't put them down, others will follow. 289 00:13:42,149 --> 00:13:45,218 And when I say "we," I mean you. 290 00:13:45,411 --> 00:13:46,712 Me? 291 00:13:46,804 --> 00:13:49,249 Starting with Baptiste, who's in Texas, 292 00:13:49,334 --> 00:13:51,093 meeting with other turncoats. 293 00:13:51,330 --> 00:13:52,866 Red may have picked Elizabeth, 294 00:13:52,951 --> 00:13:56,522 but we both know that you are his natural successor. 295 00:13:56,607 --> 00:13:58,475 (SIGHS) Now that they're gone, 296 00:13:58,560 --> 00:14:00,428 the organization is yours to run. 297 00:14:00,513 --> 00:14:02,710 (SIGHS) And if I don't want to? 298 00:14:03,428 --> 00:14:05,496 Then it gets sliced and diced. 299 00:14:09,592 --> 00:14:11,895 We weren't equipped for what came, 300 00:14:12,114 --> 00:14:13,514 least of all Dembe. 301 00:14:13,691 --> 00:14:14,892 Mm-hmm. 302 00:14:16,840 --> 00:14:20,577 My point, my counsel, is this. 303 00:14:20,795 --> 00:14:22,483 You left us in the lurch once, 304 00:14:23,292 --> 00:14:24,827 don't do it again. 305 00:14:26,145 --> 00:14:27,819 Call Marybeth. 306 00:14:27,904 --> 00:14:30,085 Tell her to stay home with her newborn. 307 00:14:30,170 --> 00:14:31,822 If Lawler's not answering, 308 00:14:31,907 --> 00:14:34,510 it's because he's been captured, if not killed. 309 00:14:34,595 --> 00:14:35,929 If that's the case, we got no play. 310 00:14:36,013 --> 00:14:37,194 Of course we do. 311 00:14:37,279 --> 00:14:39,116 And I'm sure Dembe's playing it. 312 00:14:39,201 --> 00:14:41,798 Dembe? I thought you want him off the task force. 313 00:14:41,883 --> 00:14:43,719 I do. But I have no illusions 314 00:14:43,804 --> 00:14:46,540 that Harold will abide by my request. 315 00:14:46,625 --> 00:14:49,678 And you're wrong about Dembe's abilities. 316 00:14:49,763 --> 00:14:53,166 His not wanting to run my empire doesn't mean he couldn't. 317 00:14:53,251 --> 00:14:55,600 Believe me, if you and I are realizing 318 00:14:55,685 --> 00:14:57,796 that Lawler's been targeted now, 319 00:14:57,881 --> 00:15:00,296 Dembe's already realized it. 320 00:15:01,010 --> 00:15:02,288 How can you be sure? 321 00:15:02,373 --> 00:15:03,507 I told you. 322 00:15:03,592 --> 00:15:05,132 Mierce's optimistic. 323 00:15:09,254 --> 00:15:10,218 We're in. 324 00:15:10,303 --> 00:15:12,397 Agent Park reports two guards down at the perimeter. 325 00:15:12,482 --> 00:15:13,624 She's waiting on EMTs. 326 00:15:13,709 --> 00:15:15,405 We have no intel on the number of mercs 327 00:15:15,490 --> 00:15:16,578 or where they are in the building. 328 00:15:16,662 --> 00:15:17,858 A TAC unit is on the way. 329 00:15:17,943 --> 00:15:20,171 Do not engage until we know what we're dealing with. 330 00:15:32,198 --> 00:15:33,491 DEMBE: I see movement. 331 00:15:33,724 --> 00:15:35,538 I don't know who or how many. 332 00:15:35,630 --> 00:15:37,382 I need to get closer. 333 00:15:39,963 --> 00:15:42,991 I'm going to give you one more chance. 334 00:15:43,907 --> 00:15:47,277 Dembe Zuma, where is he? 335 00:15:47,362 --> 00:15:49,093 I don't know. 336 00:15:51,442 --> 00:15:54,046 (SHUDDERED BREATHING) 337 00:15:54,284 --> 00:15:55,385 (SCREAMING) 338 00:15:55,479 --> 00:15:56,991 Dembe, talk to me. 339 00:15:57,076 --> 00:15:58,093 That can't be. 340 00:15:58,178 --> 00:15:59,928 Where... What is it? What can't be? 341 00:16:00,013 --> 00:16:01,249 Not what. Who. 342 00:16:01,334 --> 00:16:02,603 Boukman Baptiste. 343 00:16:02,688 --> 00:16:03,928 We don't know who that is. 344 00:16:04,013 --> 00:16:05,288 A man I killed. 345 00:16:18,384 --> 00:16:19,663 Daniel. 346 00:16:19,875 --> 00:16:21,054 Daniel! 347 00:16:21,139 --> 00:16:22,475 Daniel! 348 00:16:23,601 --> 00:16:25,469 (BREATHING QUICKLY) 349 00:16:48,167 --> 00:16:51,452 DEMBE: Recon said his boy would be at home. 350 00:17:00,625 --> 00:17:02,678 - This isn't about hurting Raymond. - (INDISTINCT SHOUTING) 351 00:17:02,762 --> 00:17:04,344 This is about killing me. 352 00:17:04,452 --> 00:17:05,210 (SCREAMING) 353 00:17:05,295 --> 00:17:07,602 If that's true, I want you out of there. Is that clear? 354 00:17:07,687 --> 00:17:08,687 Pull back. 355 00:17:10,756 --> 00:17:12,703 Agent Zuma, do you copy? 356 00:17:13,830 --> 00:17:15,257 Agent Zuma! 357 00:17:18,812 --> 00:17:20,695 Ressler, we lost contact with Dembe. 358 00:17:20,780 --> 00:17:21,718 RESSLER: Yeah, we split up. 359 00:17:21,803 --> 00:17:23,070 I don't have eyes on him. 360 00:17:23,191 --> 00:17:24,820 Circle back, then report. 361 00:17:24,905 --> 00:17:26,306 I have your agent. 362 00:17:26,595 --> 00:17:28,640 I assume there are others. 363 00:17:28,996 --> 00:17:30,831 Tell them to stand down. 364 00:17:31,091 --> 00:17:32,975 This is Harold Cooper with the FBI. 365 00:17:33,060 --> 00:17:34,648 - Who am I speaking to? - Tell them. 366 00:17:34,733 --> 00:17:37,578 I will, as soon as I hear that my agent is all right. 367 00:17:37,698 --> 00:17:40,249 Your agent killed my son. 368 00:17:41,867 --> 00:17:43,568 I just need to know that he's okay. 369 00:17:43,772 --> 00:17:47,675 He was 10, sitting in the back of a car, 370 00:17:47,777 --> 00:17:50,757 when your agent murdered him. 371 00:17:51,869 --> 00:17:54,164 That's a tragedy, but killing other people 372 00:17:54,249 --> 00:17:55,382 will only make it worse. 373 00:17:55,516 --> 00:17:57,051 Did you know that when you hired him, 374 00:17:57,184 --> 00:17:58,960 that he murdered children? 375 00:17:59,065 --> 00:18:01,534 I'll help you, but you have to help me. 376 00:18:01,668 --> 00:18:03,086 We have to work together. 377 00:18:03,171 --> 00:18:05,234 I am not a religious man. 378 00:18:05,329 --> 00:18:11,093 But sometimes even a sinner's prayers are answered. 379 00:18:22,740 --> 00:18:24,360 Was that Dembe? Was he hit? 380 00:18:24,445 --> 00:18:25,828 Sir, I don't know. 381 00:18:50,863 --> 00:18:52,937 (GRUNTING) 382 00:18:53,022 --> 00:18:55,617 This does not make us even! 383 00:18:55,704 --> 00:18:57,672 Only your daughter does that. 384 00:18:57,757 --> 00:18:59,812 A child for a child! 385 00:18:59,897 --> 00:19:01,374 Aah! 386 00:19:09,323 --> 00:19:10,857 (GASPING) 387 00:19:13,781 --> 00:19:15,283 (WHIMPERS) 388 00:19:23,034 --> 00:19:25,269 RESSLER: Drop it! Don't move! 389 00:19:25,496 --> 00:19:28,251 Unclip it. Face the wall. 390 00:19:39,632 --> 00:19:41,300 (BREATHING HEAVILY) 391 00:19:42,689 --> 00:19:44,991 Baptiste? Gone. 392 00:19:45,375 --> 00:19:47,978 Who is he, and why was he so interested in finding you? 393 00:19:48,119 --> 00:19:49,667 To avenge the death of his son. 394 00:19:49,752 --> 00:19:51,860 (GRUNTS) I'm sorry you got hurt in this. 395 00:19:51,945 --> 00:19:53,415 Look, you gotta go warn Isabella. 396 00:19:53,500 --> 00:19:54,751 He said he was after his daughter. 397 00:19:54,835 --> 00:19:56,391 Right, I got this. Call her. 398 00:19:56,476 --> 00:19:58,743 She needs to be called, just not by me. 399 00:19:58,828 --> 00:20:01,323 Why not? It's complicated. I can't explain. 400 00:20:01,408 --> 00:20:02,946 Please, just do it. 401 00:20:03,125 --> 00:20:07,266 202-555-0144. (CELL PHONE DIALING) 402 00:20:08,515 --> 00:20:10,851 I thought you and Isabella got past the tough times. 403 00:20:11,063 --> 00:20:12,764 We did. 404 00:20:12,849 --> 00:20:14,517 Until we didn't. 405 00:20:14,777 --> 00:20:16,212 Aah! 406 00:20:16,353 --> 00:20:17,687 ISABELLA: I don't understand. 407 00:20:17,868 --> 00:20:19,368 You worked for one white guy, 408 00:20:19,453 --> 00:20:21,275 and now you want to work for white guys with badges? 409 00:20:21,359 --> 00:20:23,127 I told you, I haven't decided yet. 410 00:20:23,212 --> 00:20:25,180 That's why I'm here, to get your opinion. 411 00:20:25,265 --> 00:20:27,449 My opinion is that I don't want my father 412 00:20:27,534 --> 00:20:28,985 to be a Judas to his community. 413 00:20:29,070 --> 00:20:31,253 Isabella, I know these agents. 414 00:20:31,377 --> 00:20:32,805 They're good people. 415 00:20:33,753 --> 00:20:36,103 I never criticized you for working for Reddington. 416 00:20:36,188 --> 00:20:37,411 I hated it. 417 00:20:37,544 --> 00:20:40,219 My child almost died because of it. 418 00:20:40,304 --> 00:20:43,049 But I told myself that's what you do, 419 00:20:43,134 --> 00:20:44,134 it's not who you are. 420 00:20:44,218 --> 00:20:45,555 It's what I did. 421 00:20:45,643 --> 00:20:48,012 Elizabeth is dead. Raymond is gone. 422 00:20:48,097 --> 00:20:50,478 I'm alone, looking for a purpose. 423 00:20:50,563 --> 00:20:52,102 Is this really who you are? 424 00:20:52,187 --> 00:20:54,281 A Black man who wants to be a cop? 425 00:20:54,366 --> 00:20:56,502 I'm a man that wants to helps people 426 00:20:56,587 --> 00:20:59,157 and a man who's also proud to be Black. 427 00:20:59,300 --> 00:21:00,801 I think I can do both. 428 00:21:00,886 --> 00:21:02,888 Reddington is one man. 429 00:21:02,973 --> 00:21:05,708 The cops are part of a system of oppression. 430 00:21:05,793 --> 00:21:08,739 You do this, people will see you as a sellout and a traitor. 431 00:21:08,824 --> 00:21:10,326 I don't care what other people see. 432 00:21:10,411 --> 00:21:11,645 I only care what you see. 433 00:21:11,778 --> 00:21:12,946 You wanna know what I see? 434 00:21:13,079 --> 00:21:14,376 George Floyd, 435 00:21:14,523 --> 00:21:16,625 Breonna Taylor, Philando Castile... 436 00:21:16,710 --> 00:21:18,340 - I see them, too. - ...Freddie Gray, 437 00:21:18,425 --> 00:21:20,579 - Eric Garner, Michael Brown... - I see them, too, 438 00:21:20,664 --> 00:21:22,466 and I know that any day what happened to them 439 00:21:22,551 --> 00:21:23,903 - could happen to me... - Atatiana Jefferson, 440 00:21:23,987 --> 00:21:26,384 Botham Jean, Alton Sterling... 441 00:21:26,469 --> 00:21:28,194 Isabella, I see them. 442 00:21:28,320 --> 00:21:30,388 I know there is injustice. 443 00:21:30,473 --> 00:21:32,362 But I also know justice can be done. 444 00:21:32,447 --> 00:21:33,715 I've seen it done, 445 00:21:33,800 --> 00:21:36,542 and I think I'd find purpose in doing it. 446 00:21:37,564 --> 00:21:39,899 Isabella. Isabella! 447 00:21:42,289 --> 00:21:43,894 (SIGHS) 448 00:21:46,915 --> 00:21:49,384 (CELL PHONE RINGING) 449 00:21:52,731 --> 00:21:54,065 (CELL PHONE BEEPS) 450 00:21:55,218 --> 00:21:57,086 This is Isabella. Leave a message at the beep. 451 00:21:57,174 --> 00:21:58,175 Thanks. (BEEPS) 452 00:21:58,260 --> 00:21:59,795 It's Agent Ressler, again. 453 00:21:59,880 --> 00:22:01,878 I know we keep calling, but it's incredibly important 454 00:22:01,962 --> 00:22:04,130 that you call me as soon as you get this message. 455 00:22:04,215 --> 00:22:05,416 Thank you. (CELL PHONE BEEPS) 456 00:22:05,501 --> 00:22:07,436 Look, we sent agents. She's gonna be fine. 457 00:22:07,521 --> 00:22:10,683 He got to Hess, Ray and Colby. 458 00:22:13,649 --> 00:22:16,185 (GUN COCKS) Inside, quietly. 459 00:22:23,216 --> 00:22:24,485 (DOOR CREAKS) 460 00:22:27,299 --> 00:22:29,401 Isabella! Isabella! 461 00:22:30,046 --> 00:22:31,248 Isabella! 462 00:22:34,783 --> 00:22:36,277 Hey, check it out. 463 00:22:40,687 --> 00:22:42,019 (DIALING) 464 00:22:43,467 --> 00:22:44,902 (CELL PHONE RINGS, BEEPS) 465 00:22:45,333 --> 00:22:47,035 BAPTISTE: Consider yourself lucky. 466 00:22:47,120 --> 00:22:49,214 I'm going to let you have the opportunity 467 00:22:49,299 --> 00:22:50,808 I never got with my boy. 468 00:22:50,893 --> 00:22:53,113 I'm going to let you say goodbye. 469 00:22:54,615 --> 00:22:56,324 Papa? Papa? 470 00:22:56,409 --> 00:22:57,761 Papa! 471 00:22:58,383 --> 00:23:01,097 Don't do this. Don't hurt her. 472 00:23:01,182 --> 00:23:03,261 I have no interest in hurting her. 473 00:23:03,346 --> 00:23:04,747 Only you. 474 00:23:05,769 --> 00:23:07,437 Reddington. 475 00:23:07,556 --> 00:23:09,390 Daniel died because you wanted his business. 476 00:23:09,475 --> 00:23:11,409 I can help you get some of that. 477 00:23:11,494 --> 00:23:13,663 Ray, Hess, Colby, they're middle management. 478 00:23:13,748 --> 00:23:15,360 Essential, but not important. 479 00:23:15,445 --> 00:23:17,981 I can get you people who are irreplaceable. 480 00:23:18,099 --> 00:23:20,917 Take them down and Reddington follows. 481 00:23:21,369 --> 00:23:22,753 I'm listening. 482 00:23:23,353 --> 00:23:24,354 I need two hours. 483 00:23:24,439 --> 00:23:25,807 You've got one. 484 00:23:27,443 --> 00:23:28,715 (CELL PHONE BEEPS) You think he believes that 485 00:23:28,799 --> 00:23:30,428 you're gonna really help him take down Reddington? 486 00:23:30,512 --> 00:23:31,647 He should. 487 00:23:31,732 --> 00:23:33,333 Because it's true. 488 00:23:40,667 --> 00:23:42,203 ...as quickly as you can. 489 00:23:42,320 --> 00:23:44,972 Yes, Marvin, that's what I want to talk to you about. 490 00:23:45,163 --> 00:23:46,394 I'll be right there. 491 00:23:46,479 --> 00:23:49,449 ARAM: Hey. So I plotted the rest of the GPS data points. 492 00:23:50,312 --> 00:23:51,246 Later. 493 00:23:51,331 --> 00:23:52,832 Uh... 494 00:23:52,917 --> 00:23:54,902 - What's going on? - Baptiste has his daughter. 495 00:23:54,987 --> 00:23:57,980 What? Yeah, he's gonna sell out Reddington to get her back. 496 00:23:58,065 --> 00:23:59,917 - That's a joke, right? - Not to him. 497 00:24:00,002 --> 00:24:02,660 Uh, what can we do? Got to issue a BOLO on Baptiste, 498 00:24:02,778 --> 00:24:03,769 a silver alert on Isabella, 499 00:24:03,854 --> 00:24:05,606 and let's try to keep him from getting Reddington killed. 500 00:24:05,690 --> 00:24:07,376 Dembe blamed himself for what happened to Liz. 501 00:24:07,460 --> 00:24:08,853 - He shouldn't. - What the hell are you talking about? 502 00:24:08,937 --> 00:24:10,697 Let's get out the alerts, then I'll show you. 503 00:24:11,558 --> 00:24:12,876 Did you know? 504 00:24:13,760 --> 00:24:16,896 Did you know, when you gave us the case, that it was Baptiste? 505 00:24:17,014 --> 00:24:20,308 That I would be going in blind against a man who wants me dead? 506 00:24:20,393 --> 00:24:23,329 I didn't. In fact, I didn't know for sure 507 00:24:23,414 --> 00:24:24,589 you were even on the case, 508 00:24:24,674 --> 00:24:26,816 or the task force, for that matter. 509 00:24:26,901 --> 00:24:28,863 I don't want you to get hurt, Dembe. 510 00:24:28,948 --> 00:24:30,316 I just want you out of my life. 511 00:24:30,401 --> 00:24:31,824 He has Isabella. 512 00:24:31,909 --> 00:24:34,605 What? Has he reached out, made any kind of demand? 513 00:24:34,690 --> 00:24:36,152 He has. 514 00:24:36,237 --> 00:24:38,410 And we've come to an understanding. 515 00:24:39,126 --> 00:24:40,694 I'm very sorry. 516 00:24:40,907 --> 00:24:42,714 Is there anything I can do? 517 00:24:43,596 --> 00:24:45,464 You think I betrayed you. 518 00:24:45,884 --> 00:24:48,855 That Elizabeth died because I let down my guard. 519 00:24:48,940 --> 00:24:52,425 Fine. I admit that. 520 00:24:52,510 --> 00:24:54,369 But if you want to do something for me, 521 00:24:54,454 --> 00:24:56,089 admit that you let down your guard, too. 522 00:24:56,174 --> 00:24:58,043 That night, and after, 523 00:24:58,128 --> 00:25:01,122 you abandoned your business, and people died. 524 00:25:01,207 --> 00:25:03,142 That man's son. 525 00:25:03,340 --> 00:25:04,911 I didn't ask you to carry on. 526 00:25:04,996 --> 00:25:07,575 No. You just vanished. 527 00:25:08,001 --> 00:25:11,004 I killed that boy trying to protect your empire. 528 00:25:11,089 --> 00:25:12,810 I was doing it for you, 529 00:25:12,895 --> 00:25:14,563 because you didn't do it for yourself. 530 00:25:15,991 --> 00:25:17,716 Elizabeth was dead. 531 00:25:17,902 --> 00:25:19,435 I was gone. 532 00:25:19,613 --> 00:25:21,693 And you killed that boy. 533 00:25:22,684 --> 00:25:24,818 Do those dots really connect? 534 00:25:24,903 --> 00:25:27,318 It seems a little simplistic. 535 00:25:29,324 --> 00:25:31,747 Excuse me. I have to make a phone call. 536 00:25:38,194 --> 00:25:39,696 I don't think he has any idea 537 00:25:39,781 --> 00:25:41,638 what you were left with after he disappeared. 538 00:25:41,898 --> 00:25:43,366 But I do. 539 00:25:43,451 --> 00:25:45,185 I know all too well. 540 00:25:47,110 --> 00:25:49,145 Isabella won't speak to me. 541 00:25:49,380 --> 00:25:52,911 She says if I do this, I'll be a traitor to my community. 542 00:25:54,401 --> 00:25:56,560 She won't be the only one that tells you that. 543 00:25:56,805 --> 00:25:58,803 That joining the FBI makes you a cog 544 00:25:58,888 --> 00:26:01,365 in the machine of institutional racism. 545 00:26:01,735 --> 00:26:03,303 You might remind her there was a time 546 00:26:03,445 --> 00:26:04,929 when a Black man or woman wasn't allowed 547 00:26:05,013 --> 00:26:07,248 to wear a badge or carry a gun. 548 00:26:07,391 --> 00:26:09,607 But thanks to trailblazers like Bass Reeves, 549 00:26:09,692 --> 00:26:11,660 Big Sam Battle who paved the way for us, 550 00:26:11,798 --> 00:26:15,067 we have the privilege of serving our community and fellow man. 551 00:26:15,187 --> 00:26:16,591 In fact, scratch that. 552 00:26:16,676 --> 00:26:19,669 It's not a privilege, it's a responsibility. 553 00:26:20,132 --> 00:26:21,945 - (LIQUID POURING) - I understand where Isabella's coming from, 554 00:26:22,029 --> 00:26:25,372 but our people built this country, died for it. 555 00:26:25,569 --> 00:26:28,605 We deserve justice as much as anyone, if not more. 556 00:26:28,902 --> 00:26:30,966 I think this is precisely the place 557 00:26:31,051 --> 00:26:33,419 where people who look like you and me need to be. 558 00:26:33,773 --> 00:26:36,509 Our people need us here, fighting for them, 559 00:26:36,594 --> 00:26:37,982 fighting for everyone. 560 00:26:38,067 --> 00:26:40,286 Here, in the system, boots on the ground, 561 00:26:40,371 --> 00:26:41,545 because sometimes we're the only ones 562 00:26:41,629 --> 00:26:43,358 standing between them and the wolves at the door. 563 00:26:43,442 --> 00:26:46,083 In my experience, there are wolves on both sides. 564 00:26:47,104 --> 00:26:48,857 Where does Reddington fit into all of this? 565 00:26:48,942 --> 00:26:51,044 He doesn't, and I can't ask him. 566 00:26:51,129 --> 00:26:52,147 Because you know what he'll say? 567 00:26:52,231 --> 00:26:54,067 Because I don't know where he is. 568 00:26:54,152 --> 00:26:57,044 He disappeared one night without even saying goodbye. 569 00:26:59,254 --> 00:27:01,271 I'm not sure I'm staying with the Bureau. 570 00:27:01,356 --> 00:27:03,506 After everything that's happened, I may need to step away, 571 00:27:03,590 --> 00:27:05,318 but before I do that, 572 00:27:05,403 --> 00:27:06,804 if you want this, 573 00:27:07,071 --> 00:27:08,857 I promise you, I'll make it happen. 574 00:27:14,586 --> 00:27:17,422 With Baptiste, you said you'd come to an understanding. 575 00:27:17,507 --> 00:27:18,536 That's right. 576 00:27:18,691 --> 00:27:19,622 Tell me about it. 577 00:27:19,707 --> 00:27:22,036 Perhaps I can help you come up with an even better one. 578 00:27:22,121 --> 00:27:24,289 I would before. Not now. 579 00:27:24,374 --> 00:27:25,541 I mean it. 580 00:27:25,626 --> 00:27:27,396 I don't want to see you hurt. 581 00:27:27,850 --> 00:27:30,427 You or anyone you care about. 582 00:27:31,455 --> 00:27:33,700 It was an honor protecting you. 583 00:27:33,954 --> 00:27:36,395 But now I have to protect myself. 584 00:27:41,767 --> 00:27:42,927 RESSLER: Any word on Isabella? 585 00:27:43,053 --> 00:27:44,280 I know what I need to do. 586 00:27:44,365 --> 00:27:45,608 Yeah, but does Reddington? 587 00:27:45,693 --> 00:27:47,187 ARAM: Look, you're gonna do what you have to do, 588 00:27:47,271 --> 00:27:48,906 but if what you have to do has anything to do 589 00:27:48,990 --> 00:27:50,616 with what's going on between you and Mr. Reddington... 590 00:27:50,700 --> 00:27:52,015 Look, he's finally finished mapping 591 00:27:52,099 --> 00:27:53,523 the data points on Vandyke's cell phone. 592 00:27:53,607 --> 00:27:54,915 Right, and you're gonna wanna hear what I found. 593 00:27:54,999 --> 00:27:56,287 Will it help me find Isabella? 594 00:27:56,372 --> 00:27:57,868 Well, uh, no. 595 00:27:58,002 --> 00:27:59,622 Then it will have to wait. 596 00:28:01,858 --> 00:28:03,310 I wish this could help. 597 00:28:03,411 --> 00:28:04,867 Maybe it can. 598 00:28:04,952 --> 00:28:06,559 How? We didn't get to tell him what we found. 599 00:28:06,643 --> 00:28:08,619 No, but there's someone else we could. 600 00:28:11,293 --> 00:28:12,494 Dembe, come in. 601 00:28:12,579 --> 00:28:14,446 I am so glad you called. 602 00:28:14,531 --> 00:28:16,398 This business between you and Raymond, 603 00:28:16,483 --> 00:28:19,253 I want you to know I think he is completely overreacting. 604 00:28:19,338 --> 00:28:20,790 I appreciate you saying that. 605 00:28:20,875 --> 00:28:23,085 I mean, the suggestion that you are in any way 606 00:28:23,170 --> 00:28:24,854 responsible for what happened to Elizabeth 607 00:28:24,939 --> 00:28:26,720 - is preposterous. - I agree. 608 00:28:26,805 --> 00:28:28,646 - But the reason I'm... - Tell me, what can I do 609 00:28:28,730 --> 00:28:30,331 to help set things right between you two? 610 00:28:30,420 --> 00:28:31,548 I will do anything. 611 00:28:31,633 --> 00:28:33,775 I need the names of his banker in the Caymans, 612 00:28:33,860 --> 00:28:35,533 his arbitrage trader in Beijing, 613 00:28:35,618 --> 00:28:37,626 and the arms dealer he uses in Zagreb. 614 00:28:37,711 --> 00:28:39,580 I knew them before, but he has other ones now. 615 00:28:39,665 --> 00:28:41,431 Yes, he does. 616 00:28:41,516 --> 00:28:43,986 But, uh, how would me giving you the names 617 00:28:44,071 --> 00:28:45,606 help patch things up between you two? 618 00:28:45,691 --> 00:28:46,876 Yeah, about that... 619 00:28:46,961 --> 00:28:49,517 I'm not interested in patching anything up. 620 00:28:49,602 --> 00:28:52,556 All right. Uh, that's, uh... That's unexpected. 621 00:28:52,641 --> 00:28:55,277 My daughter's life depends on you giving me the names. 622 00:28:55,362 --> 00:28:56,646 (CHUCKLES) Well, that's unfortunate, 623 00:28:56,730 --> 00:28:58,462 because I am, uh, pretty confident 624 00:28:58,547 --> 00:29:01,376 that my life depends on me not giving them to you. 625 00:29:01,461 --> 00:29:03,478 You know Raymond. He's a stickler for things 626 00:29:03,563 --> 00:29:05,831 like, oh, I don't know, say, uh, 627 00:29:05,931 --> 00:29:08,119 not giving the names of his top three lieutenants 628 00:29:08,204 --> 00:29:09,673 to a guy like Boukman Baptiste. 629 00:29:09,758 --> 00:29:11,627 I need the names, Marvin. 630 00:29:11,712 --> 00:29:14,748 I see that, and I would give them to you if I could. 631 00:29:14,833 --> 00:29:16,908 I met Isabella. She's amazing. 632 00:29:17,236 --> 00:29:20,275 (SIGHS) I need the names. 633 00:29:21,130 --> 00:29:22,501 And this is all of them? 634 00:29:22,586 --> 00:29:24,611 ARAM: Dembe plotted most of the GPS data points. 635 00:29:24,696 --> 00:29:27,098 I finished mapping them, then double-checked what he'd done. 636 00:29:27,183 --> 00:29:31,244 This is every place Vandyke was the day he shot Elizabeth, 637 00:29:31,329 --> 00:29:33,705 from 12:01 a.m. until he, and his phone, 638 00:29:33,790 --> 00:29:35,956 ended up in the morgue. Given everything that was happening, 639 00:29:36,040 --> 00:29:37,416 how in God's name did you think to have 640 00:29:37,500 --> 00:29:39,168 Vandyke's phone stolen from the morgue? 641 00:29:39,253 --> 00:29:40,345 Muscle memory. 642 00:29:40,818 --> 00:29:43,721 It was completely involuntary, like breathing. 643 00:29:43,806 --> 00:29:46,064 Or an innate desire for revenge. 644 00:29:46,149 --> 00:29:47,626 In order to get his daughter back, 645 00:29:47,711 --> 00:29:50,525 Dembe's gonna give Baptiste damaging information about you. 646 00:29:50,610 --> 00:29:51,689 What information? 647 00:29:51,774 --> 00:29:53,620 I don't know, but I heard him talking on the phone. 648 00:29:53,704 --> 00:29:55,798 Something about getting it from Marvin Gerard. 649 00:29:57,019 --> 00:29:58,805 Dembe told us what you thought happened that day. 650 00:29:58,889 --> 00:30:01,017 This... This tells a different story. 651 00:30:01,102 --> 00:30:03,759 Not entirely, but, yes. (CELL PHONE DIALING) 652 00:30:08,185 --> 00:30:09,419 He won't help you. 653 00:30:09,504 --> 00:30:10,939 Are you calling to gloat? 654 00:30:11,024 --> 00:30:13,189 Put Marvin on. Whatever you're looking for, 655 00:30:13,274 --> 00:30:14,765 he won't give you without my permission. 656 00:30:14,849 --> 00:30:16,001 Why would you give it? 657 00:30:16,086 --> 00:30:18,033 We can discuss that later. There's no time now. 658 00:30:18,118 --> 00:30:19,642 Put him on. 659 00:30:23,506 --> 00:30:25,442 He wants tier-one names 660 00:30:25,527 --> 00:30:28,563 in the Caymans, Beijing and Damascus. 661 00:30:28,656 --> 00:30:29,565 Give them to him. 662 00:30:29,650 --> 00:30:31,125 I'll get Chuck and Morgan on him. 663 00:30:31,210 --> 00:30:33,970 Baptiste can have the names if it means freeing Isabella. 664 00:30:34,055 --> 00:30:35,830 But if he acts on the intel, I'm bleeding, 665 00:30:35,915 --> 00:30:37,392 so I need to get eyes on this. 666 00:30:37,595 --> 00:30:38,696 (CELL PHONE BEEPS) 667 00:30:50,139 --> 00:30:51,573 (GEARSHIFT CLICKS) 668 00:30:51,658 --> 00:30:53,048 Out. 669 00:30:53,133 --> 00:30:55,335 CHUCK: It's a parking facility. Deming and Clark. 670 00:30:55,420 --> 00:30:57,892 REDDINGTON: Sit tight. She's on her way with Santiago. 671 00:30:58,033 --> 00:31:00,259 Nothing happens until Isabella is safe. 672 00:31:00,344 --> 00:31:01,728 What about the task force? 673 00:31:01,813 --> 00:31:03,158 You can't go in with them. 674 00:31:03,242 --> 00:31:07,102 I don't trust anyone else to go in for me anyway, so you're on your own. 675 00:31:10,234 --> 00:31:13,212 He's here, and he's clean. 676 00:31:13,420 --> 00:31:15,337 Car stays, you go. 677 00:31:15,422 --> 00:31:16,955 Level three. 678 00:31:32,774 --> 00:31:33,774 Isabella. 679 00:31:33,859 --> 00:31:35,093 I wouldn't. 680 00:31:35,178 --> 00:31:36,619 Papa... 681 00:31:36,704 --> 00:31:38,697 Everything's going to be okay. 682 00:31:38,782 --> 00:31:40,111 Did you bring the names? 683 00:31:40,196 --> 00:31:41,626 Let her go, please. 684 00:31:41,711 --> 00:31:43,830 After I have the names. 685 00:31:53,844 --> 00:31:57,572 Tell me, where do you feel it, 686 00:31:58,213 --> 00:32:03,087 knowing you are helpless to save your child? 687 00:32:03,787 --> 00:32:05,688 I know where I felt it. 688 00:32:05,773 --> 00:32:08,720 I'm curious if you feel it there, too. 689 00:32:11,391 --> 00:32:12,619 My back. 690 00:32:12,704 --> 00:32:14,206 Exactly. 691 00:32:14,291 --> 00:32:17,814 As if the pain has a weight you can't bear. 692 00:32:19,438 --> 00:32:20,773 Look at us. 693 00:32:20,914 --> 00:32:23,516 So much hatred, 694 00:32:23,601 --> 00:32:27,353 and now so much in common. 695 00:32:27,467 --> 00:32:29,478 You said you'd let her go. 696 00:32:29,563 --> 00:32:31,205 I need to verify the names. 697 00:32:31,290 --> 00:32:32,358 That can't be done. 698 00:32:32,443 --> 00:32:34,158 If I couldn't do it, 699 00:32:34,266 --> 00:32:37,189 I wouldn't have asked you to bring them. 700 00:32:40,101 --> 00:32:41,268 (CAR DOOR OPENS) 701 00:32:50,888 --> 00:32:53,415 Man, the lot's closed. 702 00:32:53,514 --> 00:32:55,482 SPEAKING SPANISH... 703 00:32:55,567 --> 00:32:57,212 I don't speak Spanish. 704 00:32:59,770 --> 00:33:01,431 Chuck said Dembe went up. 705 00:33:01,575 --> 00:33:02,876 We're going down. 706 00:33:07,661 --> 00:33:09,330 (TIRES SCREECH) 707 00:33:16,878 --> 00:33:18,665 Why is this happening? 708 00:33:19,418 --> 00:33:21,056 Did you kill his son? 709 00:33:21,462 --> 00:33:23,494 Did you do it? 710 00:33:23,732 --> 00:33:26,935 After Elizabeth died, I had to make decisions for Raymond. 711 00:33:27,115 --> 00:33:29,885 Baptiste was taking territory. We had to stop him. 712 00:33:29,970 --> 00:33:31,697 I led a team that found him 713 00:33:31,782 --> 00:33:33,673 and tried to take him out. 714 00:33:34,033 --> 00:33:36,111 But you took out his son instead. 715 00:33:36,596 --> 00:33:38,548 Is that what happened? 716 00:33:39,476 --> 00:33:40,869 Yes. 717 00:33:45,171 --> 00:33:47,165 And after that, you became a cop? 718 00:33:48,199 --> 00:33:49,244 Yes. 719 00:33:49,910 --> 00:33:52,579 TOGETHER: I do solemnly swear that I will support 720 00:33:52,671 --> 00:33:54,902 and defend the Constitution of the United States 721 00:33:54,987 --> 00:33:57,789 against all enemies, foreign and domestic, 722 00:33:57,874 --> 00:34:01,322 that I will bear true faith and allegiance to the same. 723 00:34:04,325 --> 00:34:06,544 Congratulations, Special Agent. 724 00:34:06,629 --> 00:34:07,730 Thank you. 725 00:34:07,911 --> 00:34:09,923 It wouldn't have happened without you. 726 00:34:11,580 --> 00:34:14,650 Isabella didn't come. I'm sorry. 727 00:34:21,255 --> 00:34:23,150 The names are correct. 728 00:34:23,960 --> 00:34:25,384 You have what you want. 729 00:34:25,723 --> 00:34:26,853 Let her go. 730 00:34:26,938 --> 00:34:29,462 Nothing you do here will bring Daniel back. 731 00:34:29,724 --> 00:34:31,212 (GASPS) 732 00:34:44,066 --> 00:34:47,908 The French take billions from our poor country every year. 733 00:34:48,055 --> 00:34:49,728 (GUN COCKS) Corrupt politicians 734 00:34:49,935 --> 00:34:51,408 take from the poor 735 00:34:51,493 --> 00:34:55,097 and open our ports to people like Reddington. 736 00:34:55,225 --> 00:34:58,665 This is about more than revenge. 737 00:34:58,771 --> 00:35:01,150 This is about power. 738 00:35:01,235 --> 00:35:03,905 - This is about taking what I am owed. - (ISABELLA SNIFFLES) 739 00:35:03,990 --> 00:35:06,486 What my countrymen are owed. 740 00:35:07,718 --> 00:35:09,376 (ELECTRICITY CRACKLES) 741 00:35:15,546 --> 00:35:17,931 There are two kinds of people in the world, 742 00:35:18,592 --> 00:35:21,330 wolves and sheep. 743 00:35:21,826 --> 00:35:24,212 The wolves take. 744 00:35:24,698 --> 00:35:27,568 The sheep get taken. 745 00:35:27,708 --> 00:35:29,877 (ELECTRICITY CRACKLES) 746 00:35:30,074 --> 00:35:32,064 Unfortunately for you, 747 00:35:34,131 --> 00:35:35,681 I am a wolf. 748 00:35:40,302 --> 00:35:42,306 (TIRES SCREECH) 749 00:35:44,714 --> 00:35:48,083 Whoever you are, you're a little late! 750 00:35:48,178 --> 00:35:50,347 Somebody's about to get shot. 751 00:35:50,432 --> 00:35:52,244 I wouldn't have picked a wolf. 752 00:35:52,693 --> 00:35:53,693 Who asked you? 753 00:35:53,778 --> 00:35:55,150 It may be an alpha predator, 754 00:35:55,235 --> 00:35:56,970 but they only travel in packs. 755 00:35:57,055 --> 00:36:00,111 And something tells me you're not dealing with sheep here. 756 00:36:01,236 --> 00:36:02,626 (GASPS, GROANS) 757 00:36:02,711 --> 00:36:04,179 (GUNSHOT) 758 00:36:05,968 --> 00:36:07,622 It's done. 759 00:36:08,497 --> 00:36:11,432 (GASPING) 760 00:36:13,388 --> 00:36:14,693 A wolf 761 00:36:15,283 --> 00:36:18,521 would put me out of my misery. 762 00:36:19,986 --> 00:36:21,615 Maybe. 763 00:36:21,808 --> 00:36:24,911 But I'm an FBI agent, so you're under arrest. 764 00:36:25,192 --> 00:36:27,990 The names you gave them, were they able to confirm the identities? 765 00:36:28,075 --> 00:36:29,380 Yes. 766 00:36:33,833 --> 00:36:36,654 (GASPS, GAGS) 767 00:36:38,737 --> 00:36:41,333 Trace the last call and take care of it. 768 00:36:43,084 --> 00:36:44,726 Raymond has something he wants to show you. 769 00:36:44,810 --> 00:36:46,288 As soon as you can. 770 00:36:46,521 --> 00:36:48,473 It's good to see you, Dembe. 771 00:36:48,581 --> 00:36:50,016 You, too. 772 00:36:50,521 --> 00:36:52,708 (CRIES) 773 00:36:57,895 --> 00:36:59,129 (BEEPING) 774 00:36:59,583 --> 00:37:02,552 This is the complete mapping of Vandyke's whereabouts 775 00:37:02,637 --> 00:37:04,839 on the day Elizabeth was killed. 776 00:37:04,972 --> 00:37:08,529 I know we've talked about my lack of awareness 777 00:37:08,614 --> 00:37:10,727 and that I should have seen Vandyke 778 00:37:10,812 --> 00:37:12,380 watching us at the coffee shop. 779 00:37:12,514 --> 00:37:13,950 But I wanted to plot this 780 00:37:14,035 --> 00:37:16,342 because I've also been agonizing over the fact 781 00:37:16,427 --> 00:37:18,386 that maybe I was the reason 782 00:37:18,520 --> 00:37:20,333 Vandyke was there in the first place, 783 00:37:20,520 --> 00:37:22,555 that I led him to Elizabeth. 784 00:37:22,891 --> 00:37:25,005 Well, as it turns out, you didn't. 785 00:37:25,090 --> 00:37:27,294 He was nowhere near you that day, 786 00:37:27,379 --> 00:37:29,177 not before the coffee shop. 787 00:37:29,800 --> 00:37:32,169 Which means he didn't follow you there. 788 00:37:32,569 --> 00:37:34,255 And we know where Elizabeth was? 789 00:37:34,340 --> 00:37:38,263 Yes, I've plotted her day more times than I care to remember. 790 00:37:38,348 --> 00:37:41,073 So if Vandyke didn't follow either of you 791 00:37:41,158 --> 00:37:42,962 to the coffee shop, how did he know where to go? 792 00:37:43,046 --> 00:37:44,981 Someone obviously told him. 793 00:37:45,066 --> 00:37:47,545 Yeah, but who could have known? 794 00:37:47,630 --> 00:37:50,475 I mean, I'm as big a conspiracy theorist as the next guy, 795 00:37:50,560 --> 00:37:53,381 but this sounds like some classic Third Man stuff. 796 00:37:53,961 --> 00:37:55,647 REDDINGTON: Yeah, that night, 797 00:37:56,059 --> 00:37:57,842 I couldn't sleep. 798 00:37:58,024 --> 00:38:01,530 I felt like if I stayed, I would implode, 799 00:38:01,615 --> 00:38:04,373 that I'd collapse into myself like a black hole 800 00:38:04,458 --> 00:38:06,787 and... cease to exist. 801 00:38:07,397 --> 00:38:08,766 So I left. 802 00:38:08,859 --> 00:38:11,895 I walked away and... And kept walking. 803 00:38:13,400 --> 00:38:16,670 Until I found Weecha and Mierce. 804 00:38:16,755 --> 00:38:18,115 And they helped me. 805 00:38:19,119 --> 00:38:20,854 And I helped them. 806 00:38:25,381 --> 00:38:27,759 I'm sorry that I abandoned you. 807 00:38:29,867 --> 00:38:33,083 Whatever happened, I shouldn't have done that. 808 00:38:35,616 --> 00:38:37,740 And I'm sorry that I did. 809 00:38:39,910 --> 00:38:42,474 I know you're upset that I gave Elizabeth the letter. 810 00:38:42,559 --> 00:38:44,333 Ah. It's done. 811 00:38:45,723 --> 00:38:48,371 And perhaps it did bring her some peace. 812 00:38:48,927 --> 00:38:51,443 But we can't be fighting each other 813 00:38:51,543 --> 00:38:55,169 when we have a real enemy to fight, to find. 814 00:38:55,398 --> 00:38:56,794 You'll have to forgive Marvin. 815 00:38:56,879 --> 00:38:58,271 He's a professional skeptic. 816 00:38:58,356 --> 00:39:02,200 But someone led Elizabeth's killer to her that night. 817 00:39:02,379 --> 00:39:06,911 And we need to work together to find who that was. 818 00:39:07,396 --> 00:39:10,427 But that's a quest that will have to wait another day. 819 00:39:10,520 --> 00:39:12,990 I'm late to a very important engagement. 820 00:39:13,075 --> 00:39:15,591 More important than finding out who killed Elizabeth? 821 00:39:16,445 --> 00:39:17,747 I think so. 822 00:39:23,013 --> 00:39:26,169 "Pippi was sure that her mother was now up in Heaven, 823 00:39:26,254 --> 00:39:29,068 "watching her little girl through a peephole in the sky, 824 00:39:29,230 --> 00:39:30,888 "and Pippi often waved up at her 825 00:39:30,973 --> 00:39:33,475 "and called, 'Don't you worry about me. 826 00:39:33,560 --> 00:39:36,122 "'I'll always come out on top.'" 827 00:39:37,401 --> 00:39:39,035 That was so awful. 828 00:39:39,120 --> 00:39:40,478 It was my fault. 829 00:39:40,563 --> 00:39:42,083 It's all my fault. 830 00:39:42,349 --> 00:39:43,411 I want to protect you, 831 00:39:43,496 --> 00:39:46,904 but... all I do is seem to put you in harm's way. 832 00:39:47,083 --> 00:39:48,575 Can you promise me it's over? 833 00:39:48,660 --> 00:39:50,208 With Baptiste, yes. 834 00:39:50,293 --> 00:39:51,521 With everything. 835 00:39:51,606 --> 00:39:53,094 With what you've done with Reddington. 836 00:39:53,179 --> 00:39:55,849 Is it done coming back to us? To me? 837 00:39:56,707 --> 00:39:57,966 I don't know. 838 00:39:59,700 --> 00:40:02,103 I'm going away. With Elle. 839 00:40:02,188 --> 00:40:03,755 Not forever, but for now. 840 00:40:03,840 --> 00:40:05,091 Where will you go? 841 00:40:05,176 --> 00:40:06,794 I don't think I should tell you that. 842 00:40:07,541 --> 00:40:08,575 This isn't a punishment. 843 00:40:08,660 --> 00:40:10,240 It's not about you being a cop. 844 00:40:10,325 --> 00:40:11,360 I know. 845 00:40:11,445 --> 00:40:12,865 No, really, it's not. 846 00:40:12,950 --> 00:40:14,544 I was upset with you about that. 847 00:40:14,629 --> 00:40:17,911 And I'd be lying if I said I still wasn't upset. 848 00:40:18,570 --> 00:40:20,477 But you can be a police officer 849 00:40:20,562 --> 00:40:22,693 and a man who's proud to be Black. 850 00:40:23,512 --> 00:40:26,154 I know that because I know that's who you are. 851 00:40:28,447 --> 00:40:30,474 I want you to feel safe. 852 00:40:30,782 --> 00:40:33,751 And I want us to be together. I've missed you. 853 00:40:34,010 --> 00:40:35,779 Yeah, I've missed you, too. 854 00:40:38,712 --> 00:40:40,677 Can I see Elle before you go? 855 00:40:40,762 --> 00:40:41,771 Of course. 856 00:40:41,856 --> 00:40:42,990 I was reading her a story. 857 00:40:43,075 --> 00:40:45,208 I'm sure she'd love for you to finish it. 858 00:40:47,531 --> 00:40:52,146 "'You have plenty of courage, I am sure, ' answered Oz. 859 00:40:52,231 --> 00:40:56,349 "'All you need is confidence in yourself. 860 00:40:56,824 --> 00:41:00,654 "'There is no living thing that is not afraid 861 00:41:00,739 --> 00:41:02,302 "'when it faces danger.'" 862 00:41:02,501 --> 00:41:04,335 "Her father, Pippi had not forgotten, 863 00:41:04,420 --> 00:41:07,224 "he was a sea captain who sailed on the great ocean, 864 00:41:07,309 --> 00:41:09,614 "and Pippi had sailed with him in his ship 865 00:41:09,699 --> 00:41:12,247 "until one day, her father blew overboard 866 00:41:12,332 --> 00:41:13,872 "in a storm and disappeared." 867 00:41:13,957 --> 00:41:18,462 "'True courage is in facing danger when you are afraid, 868 00:41:18,547 --> 00:41:22,865 "'and that kind of courage you have in plenty.' 869 00:41:22,950 --> 00:41:24,486 "'Perhaps I have, 870 00:41:24,597 --> 00:41:27,267 "'but I'm scared just the same, ' said the Lion." 871 00:41:27,352 --> 00:41:30,388 "But Pippi was absolutely certain that he would come back. 872 00:41:30,473 --> 00:41:32,678 "She would never believe that he had drowned. 873 00:41:32,763 --> 00:41:34,431 "She was sure he had floated 874 00:41:34,516 --> 00:41:37,474 "until he landed on an island inhabited by cannibals. 875 00:41:37,559 --> 00:41:40,196 "And she thought he had become the king of all the cannibals 876 00:41:40,312 --> 00:41:41,696 "and went around with a golden crown 877 00:41:41,780 --> 00:41:43,161 "on his head all day long. 878 00:41:43,246 --> 00:41:44,747 "'My papa is a cannibal king, 879 00:41:44,832 --> 00:41:47,192 "'it certainly isn't every child who has such a stylish...'" 63166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.