Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,080 --> 00:00:48,720
-I'm off now.
-Right, me too.
4
00:01:07,840 --> 00:01:09,560
Are you done?
5
00:01:13,480 --> 00:01:17,760
Wait, I have to check which day.
Friday? Yes...
6
00:01:17,840 --> 00:01:20,680
-Mum...
-Just one second, sweetheart.
7
00:01:20,760 --> 00:01:26,200
-I'll be late.
-I know. Can I call you back in a bit?
8
00:01:26,280 --> 00:01:30,560
Absolutely. I think you can bring that
up. That's what those meetings are for.
9
00:01:30,640 --> 00:01:33,920
I have to go.
I'll call you in a minute. Bye.
10
00:01:34,000 --> 00:01:36,440
-Tove!
-I'll take my bike!
11
00:02:28,200 --> 00:02:29,680
Ideberg.
12
00:02:38,200 --> 00:02:42,040
They say that we can survive anything.
13
00:02:43,120 --> 00:02:45,480
I don't know if that's true.
14
00:02:48,680 --> 00:02:52,520
I remember thinkingthat I didn't want to survive.
15
00:02:56,200 --> 00:02:59,920
If the worst had happened,I too wanted to die.
16
00:03:02,400 --> 00:03:04,760
It would have beenthe easiest way out.
17
00:03:07,240 --> 00:03:09,560
The least painful one.
18
00:03:47,080 --> 00:03:51,880
And it wasn't love I feltthe first time I saw Anna.
19
00:03:55,480 --> 00:03:58,200
It was some strange form of affinity.
20
00:04:01,280 --> 00:04:06,360
And an even stranger longingto try and save her.
21
00:04:08,880 --> 00:04:11,480
Save at least her.
22
00:04:53,160 --> 00:04:54,400
Anna?
23
00:04:56,800 --> 00:04:58,200
Anna...
24
00:05:15,600 --> 00:05:18,600
-It starts at 9.30.
-I know.
25
00:05:20,520 --> 00:05:22,880
-You're really not coming?
-No.
26
00:05:22,960 --> 00:05:25,200
I thought it might be good.
27
00:05:26,520 --> 00:05:28,840
-What for?
-You, us.
28
00:05:30,480 --> 00:05:34,040
-To get some closure.
-In order for it to end?
29
00:05:36,120 --> 00:05:38,200
At least I want to see him.
30
00:05:39,440 --> 00:05:42,720
I want him to look me in the eye.
31
00:05:42,800 --> 00:05:47,760
And what will you do? Kill him?
Will that make it end?
32
00:05:58,560 --> 00:06:03,960
-No tie.
-Please... They told you to look smart.
33
00:06:04,040 --> 00:06:09,080
This is no good.
You can't wear a denim shirt.
34
00:06:23,920 --> 00:06:27,560
-You were born 1/7 1965, is that right?
-Yes.
35
00:06:27,640 --> 00:06:30,080
Prosecution, please.
36
00:06:30,160 --> 00:06:35,480
On the 20th of August of last year
at around 08.35, Johan Eriksson
37
00:06:35,560 --> 00:06:41,560
was driving his Audiwith license plate WCL 284
38
00:06:41,640 --> 00:06:44,400
between Bergviksvägen and Törnstigen.
39
00:06:45,560 --> 00:06:50,800
The victim, nine year old Tove Ideberg,
was cycling down Törnstigen
40
00:06:50,880 --> 00:06:55,960
whereupon Johan Eriksson's car hits
the girl who contracts severe injuries.
41
00:06:56,040 --> 00:07:01,680
The girl later dies at DanderydHospital on the same day at 09.41.
42
00:07:11,440 --> 00:07:15,280
The prosecution demands penalty
for involuntary manslaughter
43
00:07:15,360 --> 00:07:18,640
according to the Penal Code,
Chapter 3, Section 7.
44
00:07:41,400 --> 00:07:44,120
You had no chance of noticing
the bike in time?
45
00:07:47,160 --> 00:07:50,600
-How should I know?
-You mean it was possible?
46
00:07:51,800 --> 00:07:58,120
I don't know. If I had turned up
three seconds earlier...
47
00:07:58,200 --> 00:08:01,760
...or three seconds later.
Or two seconds...
48
00:08:42,040 --> 00:08:44,720
We have gathered to give
a verdict in this case.
49
00:08:47,080 --> 00:08:51,360
The panel of lay judges finds, in case
B1265-7 against Johan Eriksson,
50
00:08:51,440 --> 00:08:56,040
that there is no cause to suspect
a crime, and hence dismiss the case.
51
00:08:58,120 --> 00:09:01,960
The District Court thanks the two
sides. This session is closed.
52
00:10:12,960 --> 00:10:16,400
It's OK. Everything's OK.
53
00:10:16,480 --> 00:10:18,480
-No.
-Yes, it is.
54
00:10:18,560 --> 00:10:23,960
What's OK?
Name one fucking thing that's OK.
55
00:10:24,040 --> 00:10:29,440
We...can try and make it better,
make the best of it.
56
00:10:30,680 --> 00:10:34,480
-We could try again.
-Try what?
57
00:10:34,560 --> 00:10:39,240
-Have another one.
-You mean a replacement?
58
00:10:39,320 --> 00:10:40,960
We already have a child.
59
00:10:41,040 --> 00:10:47,080
I mean a sibling, of Tove's.
I think we should consider it.
60
00:10:50,240 --> 00:10:53,400
Do you remember the tummy animals?
61
00:10:53,480 --> 00:10:57,800
She would lie on her back and guess
which animals walked over her tummy.
62
00:10:59,560 --> 00:11:01,160
Ant...
63
00:11:03,680 --> 00:11:06,160
Kangaroo.
64
00:11:27,040 --> 00:11:32,480
There are moments that you've seenin your mind's eye so many times
65
00:11:32,560 --> 00:11:36,120
that when they actually occur,they seem almost unreal.
66
00:11:47,800 --> 00:11:53,080
I don't know what I expectedwhen I went there the first time.
67
00:11:56,720 --> 00:11:59,480
I know what I was hoping for.
68
00:12:02,240 --> 00:12:03,880
Not what I expected.
69
00:12:06,080 --> 00:12:08,640
But hoped for.
70
00:12:13,640 --> 00:12:16,160
That words might be enough.
71
00:12:40,400 --> 00:12:41,920
Leave me alone!
72
00:13:38,640 --> 00:13:40,680
You're quiet today.
73
00:13:42,440 --> 00:13:44,680
I've got nothing to say.
74
00:13:48,280 --> 00:13:53,360
-How long have I've been coming here?
-Just under a year.
75
00:13:53,440 --> 00:13:56,560
-It's not helping.
-What?
76
00:13:56,640 --> 00:14:01,240
Coming here.
It's pointless, can't you tell?
77
00:14:04,240 --> 00:14:07,760
I'm dead, too.
It's just that the shell remains.
78
00:14:09,400 --> 00:14:13,680
-Is that how you feel?
-That's the way it is.
79
00:14:15,440 --> 00:14:17,840
What can you do about that?
80
00:14:19,040 --> 00:14:21,440
There's nothing anyone can do.
81
00:14:44,960 --> 00:14:47,880
-Hey...
-Is he yours?
82
00:14:50,040 --> 00:14:55,720
No. Come here. Where's mummy? Or daddy?
83
00:14:55,800 --> 00:14:58,480
-Daddy's over there.
-We'll find...
84
00:14:58,560 --> 00:15:00,920
-There's daddy. Come on.
-There you are!
85
00:15:01,000 --> 00:15:06,120
-He was a bit close to the tracks.
-You have to hold on to the buggy.
86
00:15:06,200 --> 00:15:11,880
Thank you very much.
The dog did a poo and... He's three.
87
00:15:11,960 --> 00:15:15,160
Not the dog, but...
88
00:15:15,240 --> 00:15:18,280
-It's not the easiest age...
-They like running away.
89
00:15:18,360 --> 00:15:19,920
You've got kids, I hear?
90
00:15:22,200 --> 00:15:23,920
Thank you so much.
91
00:15:25,800 --> 00:15:28,760
How many kids have we got?
92
00:15:30,000 --> 00:15:33,880
-Two.
-But no dog.
93
00:15:33,960 --> 00:15:38,320
-No cat, either.
-No, we've got a turtle.
94
00:15:38,400 --> 00:15:40,880
Turtle?
95
00:16:42,360 --> 00:16:45,080
-Next stop, Åkertorp.
-This is my stop.
96
00:17:53,680 --> 00:17:56,280
-Hello, there!
-Hi!
97
00:17:56,360 --> 00:18:00,240
-How are you?
-Exhausted but fine.
98
00:18:01,280 --> 00:18:04,480
Hi. Come on in.
99
00:18:04,560 --> 00:18:07,720
-This is from us...
-Thanks!
100
00:18:07,800 --> 00:18:11,160
-For me or for...?
-You'll have to guess!
101
00:18:11,240 --> 00:18:15,240
-That's sweet... I'll put it here.
-Yeah...
102
00:18:15,320 --> 00:18:18,400
-Lovely.
-You think?
103
00:18:20,320 --> 00:18:22,360
Can you tell who it looks like?
104
00:18:24,240 --> 00:18:29,440
-Look what Junior's got.
-Wow, that's so nice. Thank you.
105
00:18:29,520 --> 00:18:34,760
-Look at that...
-Look. You're sleeping, you can't see.
106
00:18:34,840 --> 00:18:38,520
My God, he's so cute. Look, Johan.
107
00:18:38,600 --> 00:18:43,280
-Sorry, I haven't said hi to you.
-Hi, glad you could come.
108
00:18:43,360 --> 00:18:48,040
He's so easy to handle,
he just eats and sleeps.
109
00:18:48,120 --> 00:18:50,160
-You just eat and sleep!
-And he poos.
110
00:18:50,240 --> 00:18:53,120
Yes, you can say that again.
111
00:18:54,120 --> 00:18:58,920
-Like a grown man! Who wants coffee?
-Yes, please.
112
00:18:59,000 --> 00:19:04,200
-Oh, it just makes you melt. Sweetie...
-Doesn't it?
113
00:19:05,400 --> 00:19:09,920
-Isn't it time that you two...?
-Maybe it is...
114
00:19:10,000 --> 00:19:13,360
No way! Are you pregnant?
115
00:19:13,440 --> 00:19:18,080
No, I'm not pregnant,
but we might become pregnant.
116
00:19:25,480 --> 00:19:29,480
I didn't say we were having kids,
I said we're thinking about it.
117
00:19:33,200 --> 00:19:35,320
It's like you don't want to understand.
118
00:19:36,520 --> 00:19:40,560
-You don't want to understand.
-Yes, I understand. You don't want kids
119
00:19:40,640 --> 00:19:43,600
because you won't
let go of your sense of guilt.
120
00:19:43,680 --> 00:19:47,240
It wasn't your fault. Try to move on.
121
00:19:47,320 --> 00:19:51,600
-You think I have some sort of choice.
-Everyone has a choice.
122
00:19:51,680 --> 00:19:54,520
-Did she have a choice?
-Who?
123
00:19:54,600 --> 00:19:58,880
Or her mother?
Did she choose?
124
00:20:00,400 --> 00:20:05,000
We think we choose,
or imagine that we do,
125
00:20:05,080 --> 00:20:08,200
because that's the only fucking...
126
00:20:08,280 --> 00:20:13,000
...approach to life
that is even remotely bearable.
127
00:20:13,080 --> 00:20:18,040
Do you know what I think? I think you
enjoy this guilt in some sick way.
128
00:20:19,800 --> 00:20:21,640
Why don't you seek them out?
129
00:20:21,720 --> 00:20:25,280
Write if it's easier,
but I can't stand this much longer.
130
00:20:25,360 --> 00:20:27,800
I mean it.
131
00:21:51,600 --> 00:21:56,000
Hi, I'm not sure if you remember me.
We met on the train.
132
00:21:56,080 --> 00:21:58,240
-You left this.
-Thank you.
133
00:21:58,320 --> 00:22:02,560
My name is Johan,
I might not have introduced myself.
134
00:22:02,640 --> 00:22:07,400
-I'm Anna.
-I noticed you live nearby, so I came.
135
00:22:07,480 --> 00:22:11,440
-You live around here, too?
-I live a...short distance from here.
136
00:22:11,520 --> 00:22:16,280
Would you like a cup of coffee,
as a thank you, or are you in a hurry?
137
00:22:16,360 --> 00:22:21,600
Yes, please. I also wanted to
talk to you about something.
138
00:24:00,920 --> 00:24:03,760
-I'm sorry, I...
-That's OK.
139
00:24:03,840 --> 00:24:06,320
This is my daughter's room.
140
00:24:06,400 --> 00:24:10,840
She... She's not at home.
141
00:24:13,880 --> 00:24:16,920
-Do you have kids?
-No.
142
00:24:17,000 --> 00:24:19,120
No, I live with my partner.
143
00:24:28,240 --> 00:24:29,360
Over there...
144
00:24:33,440 --> 00:24:35,160
Lovely.
145
00:24:46,200 --> 00:24:48,880
She's nine. Tove, that is.
146
00:24:51,520 --> 00:24:57,360
After the author Tove Jansson, but she
finds the Moomins really boring.
147
00:24:58,880 --> 00:25:03,520
-Now it's all about basketball.
-I can see that.
148
00:25:03,600 --> 00:25:09,440
She has practice three...
No, four times a week.
149
00:25:09,520 --> 00:25:14,920
A lot of parents complain about taking
them places and picking them up...
150
00:25:15,000 --> 00:25:16,920
...but I like it.
151
00:25:17,000 --> 00:25:20,480
You have children because you want to
spend time with them, right?
152
00:25:35,560 --> 00:25:37,360
Would you...?
153
00:25:39,000 --> 00:25:40,840
I'm so silly.
154
00:25:41,840 --> 00:25:46,080
I thought you might like to
look at pictures of Tove.
155
00:25:48,440 --> 00:25:52,160
Is that...? That's a nice photo.
156
00:25:52,240 --> 00:25:55,440
-And she scored, of course.
-Yeah.
157
00:25:55,520 --> 00:26:00,000
They won, but I can't remember...
by how many points.
158
00:26:00,080 --> 00:26:03,200
She probably remembers.
159
00:26:03,280 --> 00:26:06,000
They grow up so quickly.
160
00:26:07,960 --> 00:26:09,960
Nice...
161
00:26:12,880 --> 00:26:17,040
What was it you wanted to talk about?
162
00:26:17,120 --> 00:26:19,560
It was nothing...
163
00:26:19,640 --> 00:26:24,120
-Nothing in particular. The diary.
-OK.
164
00:26:25,280 --> 00:26:29,680
-Thanks.
-Thank you. I'm glad you came over.
165
00:26:35,760 --> 00:26:37,880
Hey... Wait.
166
00:26:41,120 --> 00:26:45,560
-No, nothing...
-Tell me.
167
00:26:45,640 --> 00:26:49,560
I just thought you might
like to meet again.
168
00:26:49,640 --> 00:26:54,720
I don't mean it in that way...
I know, I'm married and have a child!
169
00:26:54,800 --> 00:26:58,080
-I didn't mean it in that way.
-No, no.
170
00:26:58,160 --> 00:27:02,280
-Sure.
-Meet up... Yeah.
171
00:27:50,560 --> 00:27:52,120
There's no need to.
172
00:27:53,640 --> 00:27:55,640
Pretend to be asleep, that is.
173
00:28:00,640 --> 00:28:04,960
Let it take it's time.
I'm here.
174
00:28:07,560 --> 00:28:10,080
But Tove...
175
00:28:10,160 --> 00:28:13,800
-Is she here?
-How do you mean?
176
00:28:13,880 --> 00:28:17,360
We never talk about her.
You never talk about her.
177
00:28:17,440 --> 00:28:20,320
-What do you want me to say?
-Anything.
178
00:28:20,400 --> 00:28:25,400
How she didn't get why anyone would eat
ketchup or why rooms needed cleaning.
179
00:28:25,480 --> 00:28:29,480
Or the way she sounded when she laughed
until she lost her breath.
180
00:28:29,560 --> 00:28:34,400
Or the way she smelt after practice,
a bit warm and sweet and musty.
181
00:28:34,480 --> 00:28:36,720
That she existed!
182
00:28:42,920 --> 00:28:45,760
She's disappearing.
183
00:28:45,840 --> 00:28:47,920
Can't you tell?
184
00:28:51,760 --> 00:28:55,080
Maybe it's not as easy for me.
185
00:28:55,160 --> 00:28:57,960
-What?
-To talk about her.
186
00:29:01,480 --> 00:29:04,360
I'm sorry.
187
00:29:04,440 --> 00:29:08,120
Even if I could, how would that
change things? She's gone.
188
00:29:09,560 --> 00:29:14,840
Such is life, whether we like it
or not. For everyone.
189
00:29:14,920 --> 00:29:18,040
One day we're here
and the next we're gone.
190
00:29:21,680 --> 00:29:24,760
But we're still here, you and I.
191
00:29:32,680 --> 00:29:34,720
I don't know what I feel for him.
192
00:29:37,400 --> 00:29:39,120
Or what he feels for me.
193
00:29:40,600 --> 00:29:45,800
It's not an affair,
or anything like that.
194
00:29:45,880 --> 00:29:50,480
We just meet up and talk.
Go for a coffee
195
00:29:50,560 --> 00:29:55,200
or to the cinema. Mainly we talk.
196
00:29:55,280 --> 00:29:57,760
I...
197
00:29:57,840 --> 00:30:01,600
...don't even know
why I called him the first time.
198
00:30:02,760 --> 00:30:08,200
Or why I keep doing it. I think
I won't, but then I do it anyway.
199
00:30:10,600 --> 00:30:14,600
-You call him?
-Yeah.
200
00:30:14,680 --> 00:30:20,320
-You can talk about Tove's death?
-Yes.
201
00:30:31,560 --> 00:30:34,960
I should have brought Tove.
She would have loved this!
202
00:30:35,040 --> 00:30:38,320
You can bring it home with you
and practise for next time.
203
00:30:42,680 --> 00:30:45,840
When I'm with him...
204
00:30:45,920 --> 00:30:48,840
...it feels as if she wasn't gone.
205
00:30:50,200 --> 00:30:55,120
As if she was still around,
as if I was myself again
206
00:30:55,200 --> 00:30:59,680
and whole again.
It's hard to explain.
207
00:32:09,480 --> 00:32:11,400
-Hi.
-Hi.
208
00:32:12,400 --> 00:32:14,800
-You look well.
-Do I?
209
00:32:31,320 --> 00:32:33,680
What's this?
210
00:32:33,760 --> 00:32:36,600
It's...
211
00:32:36,680 --> 00:32:39,560
-It's dinner.
-Fancy!
212
00:32:44,520 --> 00:32:48,880
Lucky you didn't buy flowers, as well.
213
00:32:48,960 --> 00:32:50,600
Why is that?
214
00:32:50,680 --> 00:32:53,960
I would have thought
you were having an affair.
215
00:32:55,560 --> 00:33:00,640
Aren't they the classic
signs to look out for?
216
00:33:00,720 --> 00:33:03,640
I don't really know.
217
00:33:03,720 --> 00:33:06,080
Take a seat, this is ready now.
218
00:33:27,720 --> 00:33:30,680
ANNA CALLING
219
00:35:16,320 --> 00:35:19,400
STOCKHOLM EAST
220
00:35:48,000 --> 00:35:50,760
...it was a big storm cloud.
221
00:35:55,040 --> 00:35:59,320
I was just surprised.
222
00:35:59,400 --> 00:36:01,360
By what?
223
00:36:02,360 --> 00:36:04,760
It's always me calling you.
224
00:36:05,960 --> 00:36:08,960
But now...
225
00:36:09,040 --> 00:36:12,040
I called you.
226
00:36:12,120 --> 00:36:16,440
And that made you...
227
00:36:16,520 --> 00:36:19,720
No, no... It was just...
228
00:36:19,800 --> 00:36:22,560
-Scared?
-No.
229
00:36:40,240 --> 00:36:44,480
Perhaps we should go. I'm getting up
early, Tove's going to the dentist.
230
00:37:00,680 --> 00:37:02,880
-Come on.
-What?
231
00:37:02,960 --> 00:37:04,560
Come.
232
00:38:20,480 --> 00:38:21,680
Anna!
233
00:38:25,800 --> 00:38:27,560
What's the matter?
234
00:38:27,640 --> 00:38:30,240
You don't understand. I've lied to you.
235
00:38:31,240 --> 00:38:33,080
I've been lying, too.
236
00:38:34,920 --> 00:38:37,600
-Please.
-Leave me alone. Let me go.
237
00:39:07,960 --> 00:39:09,920
...and that GPS keeps going.
238
00:39:10,000 --> 00:39:12,680
"You want to go to Romme."
239
00:39:12,760 --> 00:39:17,680
No! I want to go to Bromma!
Hello!
240
00:39:17,760 --> 00:39:20,840
Why don't you just ask someone?
241
00:39:20,920 --> 00:39:23,240
-I bought a GPS!
-No, 'cause you're a man.
242
00:39:23,320 --> 00:39:26,120
You have no sense of direction at all.
243
00:39:26,200 --> 00:39:28,040
-You're a man.
-What brand is it?
244
00:39:28,120 --> 00:39:31,560
Panasonic.
It got the highest score.
245
00:39:31,640 --> 00:39:33,640
You don't know how to handle it.
246
00:39:35,720 --> 00:39:37,680
You can sit here as long
as you want to.
247
00:39:58,960 --> 00:40:00,880
-Take it.
-No.
248
00:40:00,960 --> 00:40:03,680
Yes, please take it.
249
00:40:14,200 --> 00:40:15,480
Anna!
250
00:40:21,920 --> 00:40:25,040
She's moved to Uppsala
and he still lives in the house.
251
00:40:25,120 --> 00:40:27,800
-That big yellow one?
-Let's wish her good luck.
252
00:40:27,880 --> 00:40:32,200
-I mean, a 25-year-old carpenter...
-I give it five months.
253
00:40:32,280 --> 00:40:35,200
-He might build a shed.
-What does she see in him?
254
00:40:35,280 --> 00:40:38,080
-Or what he sees in her.
-What's odd about that?
255
00:40:38,160 --> 00:40:40,400
Maybe he understands her.
256
00:40:42,720 --> 00:40:45,400
In a way that no one ever has.
257
00:40:45,480 --> 00:40:50,240
Maybe she was dead and he woke her up,
so nothing is possible without him.
258
00:40:51,520 --> 00:40:55,280
-Yes, what do we know about them?
-Nothing.
259
00:40:55,360 --> 00:40:58,200
Time for coffee
and a little something?
260
00:40:58,280 --> 00:41:00,320
No dessert?
261
00:41:06,200 --> 00:41:09,080
Happy Birthday to You
262
00:41:09,160 --> 00:41:13,080
Happy Birthday to YouHappy Birthday to You, dear Kattis
263
00:41:13,160 --> 00:41:18,400
Happy Birthday to You
264
00:41:18,480 --> 00:41:24,040
Four cheers for Kattis.
Hurrah, hurrah, hurrah, hurrah!
265
00:41:31,600 --> 00:41:33,800
-Haven't you had enough?
-No.
266
00:41:38,520 --> 00:41:42,440
Is it so bad?
It was just a damn dinner.
267
00:41:42,520 --> 00:41:45,920
No, it was really nice. It really was.
268
00:41:47,240 --> 00:41:50,800
Here. Don't bother with the glass.
269
00:41:50,880 --> 00:41:53,280
I don't understand you anymore.
270
00:42:31,240 --> 00:42:34,120
Look... Dad.
271
00:42:35,640 --> 00:42:38,800
-How long did it take?
-Five minutes.
272
00:42:38,880 --> 00:42:43,560
I've said you can set your watch by
him. Always five minutes with the TV.
273
00:42:43,640 --> 00:42:48,760
-And then he's like...
-"I wasn't asleep".
274
00:42:59,600 --> 00:43:01,240
Hello?
275
00:43:04,880 --> 00:43:06,640
Hello?
276
00:43:10,440 --> 00:43:12,560
Can we meet up?
277
00:43:20,440 --> 00:43:22,960
It's over a year ago now.
278
00:43:23,040 --> 00:43:26,520
Or ten years. I don't know anymore.
279
00:43:35,200 --> 00:43:37,040
She was on her way to school.
280
00:43:51,200 --> 00:43:52,320
Ideberg.
281
00:43:57,720 --> 00:43:59,160
What was that?
282
00:44:10,640 --> 00:44:12,680
Where is she?
Have they said anything?
283
00:45:21,240 --> 00:45:23,600
I don't know who I am anymore.
284
00:45:26,080 --> 00:45:28,240
Nobody's mummy.
285
00:45:31,200 --> 00:45:34,360
And not the Anna I was before Tove.
286
00:45:37,040 --> 00:45:39,880
I'm something in-between
that doesn't exist.
287
00:45:46,800 --> 00:45:49,960
I don't know why I pretended with you.
288
00:45:50,040 --> 00:45:54,040
Yes, I do.
289
00:45:55,080 --> 00:45:57,800
I needed to pretend.
290
00:46:01,840 --> 00:46:04,280
You must think I'm completely...
291
00:46:06,000 --> 00:46:08,720
I love you.
292
00:46:08,800 --> 00:46:14,440
I think about you from the moment
I wake up until I go to bed at night.
293
00:46:14,520 --> 00:46:17,000
I think about you all the time.
294
00:47:40,200 --> 00:47:41,640
I love him.
295
00:47:44,840 --> 00:47:49,960
I think about him from the moment
I wake up until I go to bed at night.
296
00:47:50,040 --> 00:47:52,760
I think about him all the time.
297
00:47:55,000 --> 00:47:57,800
-This man...
-What?
298
00:47:57,880 --> 00:48:00,920
What connection do you think
he has to Tove?
299
00:48:04,040 --> 00:48:06,520
I think there's an obvious connection.
300
00:48:07,920 --> 00:48:10,920
Tove who left a void.
301
00:48:11,000 --> 00:48:13,240
And this fills you up.
302
00:48:18,480 --> 00:48:21,680
Anders still doesn't know?
303
00:48:21,760 --> 00:48:24,160
I just didn't know that
you'd been there.
304
00:48:25,240 --> 00:48:29,960
-It's that place by the station?
-It was dinner with a girl from work.
305
00:48:30,040 --> 00:48:33,560
-At a salsa place?
-What's strange about that?
306
00:48:34,920 --> 00:48:39,440
It just sounds odd.
That's all.
307
00:48:40,680 --> 00:48:44,120
-Are you seeing someone?
-What did you say?
308
00:48:44,200 --> 00:48:46,520
-Are you seeing someone?
-Why do you ask that?
309
00:48:46,600 --> 00:48:50,280
If you do, tell me.
Have some fucking respect.
310
00:48:50,360 --> 00:48:53,480
What is this? I had a work dinner!
311
00:48:57,600 --> 00:48:59,120
I'm sorry.
312
00:49:01,600 --> 00:49:05,360
-It's OK.
-No, it's not.
313
00:49:05,440 --> 00:49:08,280
I don't know what's wrong
with me, sorry.
314
00:49:08,360 --> 00:49:10,000
It's all right.
315
00:49:10,080 --> 00:49:15,360
-Come here...
-I don't know what got into me.
316
00:49:15,440 --> 00:49:18,000
I know you never would...
317
00:49:24,200 --> 00:49:28,080
Have you asked yourself
where this relationship might lead?
318
00:49:30,240 --> 00:49:33,960
Whether it isn't escape,
more than anything else?
319
00:51:07,040 --> 00:51:09,280
-Who is she?
-It doesn't matter.
320
00:51:09,360 --> 00:51:13,520
-I want to know.
-It's no one you know.
321
00:51:13,600 --> 00:51:18,360
-How did you meet?
-On a platform. On the train.
322
00:51:23,760 --> 00:51:27,640
-We should've told the truth long ago.
-Has it been going on long?
323
00:51:27,720 --> 00:51:31,400
I mean us. We don't love each other,
maybe we never did.
324
00:51:31,480 --> 00:51:34,800
How can you say that?
325
00:51:34,880 --> 00:51:38,720
-I'm sorry.
-I damn well loved you.
326
00:51:39,920 --> 00:51:44,040
I've supported you and made sacrifices.
For you.
327
00:51:45,560 --> 00:51:47,880
Do you love her?
328
00:51:49,040 --> 00:51:50,560
Yes.
329
00:51:54,760 --> 00:51:56,920
And what about me?
330
00:51:57,000 --> 00:52:00,880
-Our plans to have children?
-Your plans.
331
00:52:00,960 --> 00:52:03,760
But with her, you want to?
332
00:52:07,920 --> 00:52:10,360
Does she love you?
333
00:52:12,360 --> 00:52:14,920
Is she married?
334
00:52:17,080 --> 00:52:20,120
You're insane.
You don't know what you're doing.
335
00:52:21,720 --> 00:52:24,320
-Come.
-Go to hell.
336
00:52:24,400 --> 00:52:28,120
Just go, like you usually do.
Disappear if I'm so pointless.
337
00:52:34,720 --> 00:52:35,960
Right...
338
00:53:28,480 --> 00:53:29,840
-Anna?
-Yes.
339
00:53:34,920 --> 00:53:38,800
I'm here for Johan's sake, not my own,
no matter what you think.
340
00:53:38,880 --> 00:53:42,080
I don't think anything.
341
00:53:44,240 --> 00:53:49,960
-Johan has had a hard time.
-I know, he's on sick leave.
342
00:53:50,040 --> 00:53:55,120
Do you know why,
or did he tell you he got burnt out?
343
00:53:57,560 --> 00:54:02,680
He needs someone who understands him.
Do you?
344
00:54:05,400 --> 00:54:07,320
-I don't know.
-No...
345
00:54:08,960 --> 00:54:13,480
I'm not saying this
to flatter myself in any way.
346
00:54:13,560 --> 00:54:16,840
But if I had not been there for him
during this time...
347
00:54:19,560 --> 00:54:22,440
It's a lot about escape with him.
348
00:54:24,080 --> 00:54:29,320
We've talked about having children.
We spoke about that yesterday.
349
00:54:31,800 --> 00:54:35,480
I think that would be good for him,
put things into context.
350
00:54:39,120 --> 00:54:43,360
I can't make you do anything, Anna.
All I can say is that...
351
00:54:43,440 --> 00:54:50,120
...if you care about Johan
you leave him alone, leave us alone.
352
00:55:24,960 --> 00:55:28,320
JOHAN E. CALLING
353
00:55:40,880 --> 00:55:44,880
-Hi, this is mummy's mobile...-The name...
354
00:55:44,960 --> 00:55:51,240
Eh... This is Anna's mobile.Leave a message after the beep. Thanks.
355
00:55:52,320 --> 00:55:55,880
It's me again.I hope nothing's happened.
356
00:55:55,960 --> 00:56:00,440
Please call me back. Any time.
357
00:56:00,560 --> 00:56:02,480
Just call.
358
00:56:24,280 --> 00:56:26,520
You're lying.
359
00:56:26,600 --> 00:56:29,480
Why move if she doesn't want you?
360
00:58:50,360 --> 00:58:52,760
-Anna?
-Hello!
361
00:58:52,840 --> 00:58:54,560
-Have you been into town?
-Yeah.
362
00:58:54,640 --> 00:58:59,520
I left a bit early. I'm going to hit
some balls with Anders tonight.
363
00:58:59,600 --> 00:59:03,240
-Tonight?
-Yes, did I put my foot in it?
364
00:59:03,320 --> 00:59:06,080
No... Not at all. I just...
365
00:59:07,880 --> 00:59:10,760
Tina has threatened to
start playing golf.
366
00:59:10,840 --> 00:59:14,720
Either that or she gets a secret lover,
she says.
367
00:59:18,160 --> 00:59:21,120
-One or the other.
-Next stop, Åkertorp.
368
00:59:45,640 --> 00:59:47,120
Ladies first.
369
01:01:04,800 --> 01:01:10,640
If you find out the truth,it shall set you free.
370
01:01:10,720 --> 01:01:13,560
Isn't that what it says somewhere?
371
01:01:15,360 --> 01:01:17,720
It sounds so simple.
372
01:01:19,760 --> 01:01:24,760
As if anything was ever that simple.
373
01:01:28,640 --> 01:01:33,640
We each had our truth, Anna and I.
374
01:01:33,720 --> 01:01:37,840
There was hers,with the baby growing inside her.
375
01:01:37,920 --> 01:01:43,280
And then mine, with the liethat was growing inside of me.
376
01:01:43,360 --> 01:01:47,360
I wish I'd known you as a child.
Seen what you were like.
377
01:01:48,360 --> 01:01:51,040
Scared.
378
01:01:51,120 --> 01:01:53,680
-Of what?
-Everything.
379
01:01:57,560 --> 01:02:01,680
I was scared of this. Of us.
380
01:02:02,880 --> 01:02:05,720
I can understand that.
381
01:02:05,800 --> 01:02:08,880
But not anymore.
382
01:02:09,960 --> 01:02:13,760
I'm not scared of anything.
Not of Anders or anything else!
383
01:02:17,000 --> 01:02:21,240
Do you remember when I said...
384
01:02:21,320 --> 01:02:26,280
...that the truth is always...
385
01:02:26,360 --> 01:02:30,280
-...better than a lie?
-Yes?
386
01:02:32,040 --> 01:02:35,520
No matter how horrible it is.
387
01:02:42,360 --> 01:02:44,000
What is it?
388
01:02:47,000 --> 01:02:48,480
Anna?
389
01:03:01,880 --> 01:03:04,280
Get out, you bastard!
390
01:03:08,680 --> 01:03:10,800
You're fucking sick!
391
01:03:10,880 --> 01:03:14,600
Get out! Shut up! Out...
392
01:03:48,880 --> 01:03:50,960
Aren't you going to say anything?
393
01:03:55,800 --> 01:03:58,000
Say something!
394
01:03:58,080 --> 01:04:01,080
Tell me what you've got going on.
You and that...
395
01:04:11,800 --> 01:04:15,880
I don't get it.
Help me out, for fuck's sake.
396
01:04:15,960 --> 01:04:18,320
I don't understand.
397
01:04:20,800 --> 01:04:23,360
I didn't know who he was.
398
01:04:38,360 --> 01:04:43,720
There's nothing to discuss.
If you won't report him, I will.
399
01:04:43,800 --> 01:04:47,880
-Harassment, molestation or whatever.
-No.
400
01:04:47,960 --> 01:04:50,840
You mean he should walk free?
401
01:04:50,920 --> 01:04:55,240
An obviously deranged person
who must have had some sick plan.
402
01:04:57,560 --> 01:05:01,440
I wanted to. Nobody forced me.
403
01:05:01,520 --> 01:05:04,960
You're in a state of shock.
I get it.
404
01:05:05,040 --> 01:05:07,240
We're both in shock.
405
01:05:09,040 --> 01:05:12,480
It'll all pass,
we just need to give it some time.
406
01:05:15,560 --> 01:05:21,320
We'll start again. Without all
these secrets or lies. Just you and I.
407
01:06:05,520 --> 01:06:07,680
Anna Ideberg?
408
01:06:14,600 --> 01:06:16,520
This way, please.
409
01:06:25,400 --> 01:06:27,800
-Have you had an abortion before?
-No.
410
01:06:27,880 --> 01:06:30,000
You can come down.
411
01:06:30,080 --> 01:06:34,000
It's an uncomplicated procedure,
as it's so early.
412
01:06:34,080 --> 01:06:37,800
It'll be painful afterwards, but...
413
01:06:37,880 --> 01:06:40,960
...generally,
they're no worse than period pains.
414
01:06:42,520 --> 01:06:45,560
Over-the-counter painkillers
are usually sufficient.
415
01:06:52,280 --> 01:06:57,160
The bleeding afterwards
can continue for about one week.
416
01:06:57,240 --> 01:07:02,680
Use a sanitary towel, not a tampon.
Due to the risk of infection.
417
01:07:07,200 --> 01:07:10,880
Is someone picking you up?
You husband or boyfriend...?
418
01:07:10,960 --> 01:07:14,760
-I'm taking a cab.
-All right.
419
01:07:20,720 --> 01:07:22,920
-Is that correct?
-Yes.
420
01:07:29,120 --> 01:07:34,400
There. If you wait here a few minutes,
I'll go check that everything's ready.
421
01:08:51,920 --> 01:08:55,560
I want you to leave me alone.
Leave us alone, do you get it?
422
01:08:59,120 --> 01:09:01,520
And the child?
423
01:09:04,600 --> 01:09:08,400
It isn't there anymore. It's gone.
Like Tove.
424
01:10:59,600 --> 01:11:02,480
Honey... Can you get more mulled wine?
425
01:11:10,280 --> 01:11:12,680
-How's it going?
-Sorry.
426
01:11:16,080 --> 01:11:20,400
-You're enjoying yourself, I see.
-Do you have to wear that hat?
427
01:11:25,800 --> 01:11:28,400
Whatever I do, it's wrong, isn't it?
428
01:11:50,520 --> 01:11:55,000
-It's really nice.
-Stefan and I were so happy.
429
01:11:55,080 --> 01:11:58,280
-It must feel wonderful.
-Have you known long?
430
01:11:58,360 --> 01:11:59,960
A few weeks.
431
01:12:00,040 --> 01:12:01,920
-When's it due?
-July.
432
01:12:02,000 --> 01:12:05,640
-Boy or girl?
-We don't know yet.
433
01:12:05,720 --> 01:12:07,680
Anna...
434
01:12:07,760 --> 01:12:11,520
We were just saying how happy we are
about the child. Congratulations.
435
01:12:11,600 --> 01:12:15,520
We would do exactly the same thing,
if we were in your situation.
436
01:12:15,600 --> 01:12:17,640
Start again, I mean.
437
01:12:17,720 --> 01:12:22,200
-But we can't imagine what it's like.
-It does feel like a second chance.
438
01:12:22,280 --> 01:12:25,800
-I just have to cope with the nappies.
-Anna will do that.
439
01:12:25,880 --> 01:12:28,800
You'll have to hire someone.
440
01:13:08,800 --> 01:13:10,840
Have you taken this medicine before?
441
01:13:12,360 --> 01:13:16,360
-Yes.
-No more than three in 24 hours.
442
01:13:16,440 --> 01:13:18,440
Yes.
443
01:13:18,520 --> 01:13:21,840
And not in conjunction
with alcohol or driving.
444
01:13:37,600 --> 01:13:40,880
-What's wrong with you?
-Nothing.
445
01:13:40,960 --> 01:13:43,920
Then I suggest you come back out.
We've got guests.
446
01:13:48,520 --> 01:13:50,920
Are you thinking about him?
447
01:13:52,800 --> 01:13:55,280
Are you thinking about him, I said?
448
01:13:59,760 --> 01:14:04,120
You're in your own damned world,
thinking about that bastard.
449
01:14:04,200 --> 01:14:06,680
And I don't exist.
450
01:14:20,240 --> 01:14:22,400
Is this how he used to touch you?
451
01:14:29,160 --> 01:14:33,200
Or perhaps like this? Huh?
452
01:14:33,280 --> 01:14:35,800
Is that what you're thinking about?
453
01:14:48,320 --> 01:14:50,800
Come on out, we've got guests.
454
01:15:30,320 --> 01:15:31,840
Where are you going?
455
01:15:33,600 --> 01:15:37,120
To the nativity play. Remember?
456
01:15:37,200 --> 01:15:41,680
Tove played the Virgin Mary in the last
one, but she's not in it this year.
457
01:15:41,760 --> 01:15:45,280
But... Well, anyway.
458
01:16:06,680 --> 01:16:09,760
Hello!
You look nice.
459
01:16:09,840 --> 01:16:14,880
-I hate it. I don't want to.
-Right...
460
01:16:14,960 --> 01:16:18,240
Hi. They're waiting for you.
Hurry up, Minna.
461
01:16:18,320 --> 01:16:21,280
Speak soon. Hurry up, now.
462
01:17:49,000 --> 01:17:52,920
Oh, come all ye faithful
463
01:17:53,000 --> 01:17:57,480
Joyful and triumphant
464
01:18:47,560 --> 01:18:51,840
Oh, come all ye faithful
465
01:18:51,920 --> 01:18:54,920
Joyful and triumphant
466
01:18:55,000 --> 01:19:02,440
Oh, come ye, oh come ye to Bethlehem
467
01:19:59,560 --> 01:20:01,920
It'll be interesting to see
how you get on.
468
01:20:03,600 --> 01:20:05,440
Why don't you tell me?
469
01:20:07,880 --> 01:20:09,960
Answer me when I speak to you!
470
01:20:20,440 --> 01:20:24,440
-It's his kid, isn't it?
-It's his child, yes.
471
01:20:24,520 --> 01:20:28,080
I knew it. Don't you think I got it?
472
01:20:28,160 --> 01:20:34,120
Don't you think I'm relieved? I don't
have to bring up that psycho's kid.
473
01:20:34,200 --> 01:20:38,040
It's probably hereditary. You realise
the kid will be psycho, too?
474
01:20:39,800 --> 01:20:43,320
Tell me, honestly.
You realised that I knew, right?
475
01:20:43,400 --> 01:20:46,720
I was pretending.
For your sake, do you get it?
476
01:20:46,800 --> 01:20:50,000
Everything that I've done.
For your fucking sake!
477
01:20:50,080 --> 01:20:53,800
-Now you don't have to.
-Anna...
478
01:20:53,880 --> 01:20:55,840
-Don't go.
-Let me go!
479
01:20:56,840 --> 01:21:00,480
-I'm sorry! I didn't mean to.
-Don't you touch me!
480
01:21:00,560 --> 01:21:03,400
Are you OK? Anna...
481
01:21:04,720 --> 01:21:06,520
Anna, please...
482
01:22:02,400 --> 01:22:05,440
-Hello.
-Hello.
483
01:22:05,520 --> 01:22:07,880
I'm looking for Johan.
484
01:22:07,960 --> 01:22:12,680
He's not at home.
He doesn't live here anymore.
485
01:22:14,960 --> 01:22:17,680
Do you know where I might find him?
486
01:22:17,800 --> 01:22:20,520
Well... Yeah.
487
01:22:36,000 --> 01:22:41,000
-This...is what I know.
-Thank you.
488
01:25:12,840 --> 01:25:15,760
They say that we can survive anything.
489
01:25:19,720 --> 01:25:21,960
I don't know if that's true.
490
01:25:32,280 --> 01:25:34,400
Perhaps we can.
491
01:25:46,800 --> 01:25:49,840
Or perhaps it's something we pretend...
492
01:25:52,200 --> 01:25:54,440
...when we need to.
493
01:26:29,080 --> 01:26:33,320
Hi. I'll just check the blood pressure.
494
01:26:41,560 --> 01:26:45,480
-When are you due?
-In July.
495
01:26:58,480 --> 01:27:00,280
Everything looks fine.
496
01:28:45,480 --> 01:28:49,480
Translated by Helena Johansson
35979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.