Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,542
---
2
00:00:02,708 --> 00:00:05,375
Musique gaie
3
00:00:05,542 --> 00:01:02,958
444
4
00:01:03,125 --> 00:01:25,083
444
5
00:01:25,250 --> 00:01:27,167
-Bonsoir, Paris.
6
00:01:27,333 --> 00:01:31,042
Cette grande-l�, vous la connaissez,
tout comme..
7
00:01:31,208 --> 00:01:34,000
...|a place de |'�toi|e
et |'Arc de Triomphe,
8
00:01:34,167 --> 00:01:37,000
...|a place de la Concorde
et |'Ob�|isque,
9
00:01:37,167 --> 00:01:40,792
...|a rue Royale et Maxim's,
ma petite Madeleine,
10
00:01:40,958 --> 00:01:43,667
...|a butte Montmartre et son clocher.
11
00:01:43,833 --> 00:01:47,083
Ah, et cette rue, la connaissez-vous ?
12
00:01:48,333 --> 00:01:52,750
Dans le 15e, quartier Saint-Lambert,
m�tro Convention.
13
00:01:53,917 --> 00:01:56,042
Elle a aussi son monument.
14
00:02:00,208 --> 00:02:04,417
Un monument m�diocre
o� on p�n�tre avec inqui�tude.
15
00:02:04,583 --> 00:02:08,500
Entrons-y.
Apr�s vous, je vous en prie.
16
00:02:08,667 --> 00:02:10,583
(Chut, fermez la porte.)
17
00:02:10,750 --> 00:02:13,750
Ici, bien des c�urs ont battu
et battront encore.
18
00:02:13,917 --> 00:02:16,708
C�urs lourds...
Battement grave
19
00:02:16,875 --> 00:02:19,792
C�urs l�gers...
Sifflement joyeux
20
00:02:19,958 --> 00:02:22,292
C�urs secs...
Klaxon aigu
21
00:02:22,458 --> 00:02:25,750
O� sommes-nous ?
Devinez. Retournez-vous.
22
00:02:26,875 --> 00:02:29,458
Sommes-nous dans un bric-�-brac ?
23
00:02:29,625 --> 00:02:31,458
Chez quelque receleur ?
24
00:02:31,625 --> 00:02:33,250
Dans une consigne ?
25
00:02:33,417 --> 00:02:35,042
D�couvrez-vous.
26
00:02:35,208 --> 00:02:38,292
Respectez l'�tiquette.
27
00:02:39,750 --> 00:02:41,792
Ne cherchez plus.
28
00:02:41,958 --> 00:02:45,458
Nous sommes
dans le temple de |'�tourderie,
29
00:02:45,625 --> 00:02:48,458
...au mus�e de la distraction,
30
00:02:48,625 --> 00:02:50,625
...aux objets trouv�s.
31
00:02:53,000 --> 00:02:54,292
Regardez.
32
00:02:55,292 --> 00:02:57,708
On n'en croit pas ses yeux.
33
00:02:59,500 --> 00:03:02,833
Cette jambe n'est pas venue ici � pied.
34
00:03:03,917 --> 00:03:06,042
Est-ce ton buffet, Henri Il ?
35
00:03:06,708 --> 00:03:08,417
Ton chapeau de paille, Italie ?
36
00:03:09,333 --> 00:03:11,000
Ton clairon, D�roul�de ?
37
00:03:11,750 --> 00:03:13,458
Tes bottes, Bastien ?
38
00:03:14,208 --> 00:03:16,000
Tes cloches, Corneville ?
39
00:03:16,333 --> 00:03:19,042
Oh, mon g�n�ral...
40
00:03:19,458 --> 00:03:22,250
Comment ces choses
ont-elles �choue ici ?
41
00:03:22,417 --> 00:03:25,417
� la suite de quel drame,
quel vaudeville ?
42
00:03:25,583 --> 00:03:27,917
Tenez, cette statue d'Osiris,
43
00:03:28,083 --> 00:03:31,500
...avec son tutu
et son n�ud dans les cheveux,
44
00:03:31,667 --> 00:03:34,083
...cette statue d'Osiris...
45
00:03:35,667 --> 00:03:38,292
-Autrefois, quand le soir arrivait,
46
00:03:38,458 --> 00:03:42,167
...|a nuit tombait comme un rideau
sur les chefs-d'�uvre du Louvre.
47
00:03:42,333 --> 00:03:46,125
Pour les visiteurs,
c'�tait la fin du spectacle.
48
00:03:46,292 --> 00:03:49,208
Aujourd'hui, tout a chang�.
49
00:03:49,375 --> 00:03:51,625
Vous pouvez voir
en cette veille de No�|..
50
00:03:51,792 --> 00:03:55,083
...les merveilles de l'art �gyptien
en pleine lumi�re,
51
00:03:55,250 --> 00:03:58,667
...en pleine �gypte,
comme si vous y �tiez.
52
00:04:15,583 --> 00:04:18,292
-C'est beau.
-Tr�s beau.
53
00:04:18,458 --> 00:04:21,750
-Et �a, c'est pas beau ?
54
00:04:21,917 --> 00:04:27,000
-Et c'est vivant.
Rien ne vaut les statues vivantes.
55
00:04:36,958 --> 00:04:39,458
Discussion en anglais
56
00:04:39,625 --> 00:04:43,542
---
57
00:04:43,708 --> 00:04:45,417
-C'est beau, |'�gypte.
58
00:04:45,583 --> 00:04:48,167
Beautiful, marvellous |'�gypte !
59
00:04:48,333 --> 00:04:51,208
-|| est joli, oui, tr�s joli.
60
00:04:51,375 --> 00:04:53,542
-Surtout la nuit.
61
00:04:53,708 --> 00:04:58,292
Pour �a, la nuit de No�l,
rien de tel que Paris.
62
00:04:58,458 --> 00:05:00,083
Le gai Paris...
63
00:05:00,750 --> 00:05:03,917
-Je vous ai pri�
d'espacer vos visites.
64
00:05:04,083 --> 00:05:08,625
-Le monde est rempli de momies
moins vivantes que celles-ci.
65
00:05:08,792 --> 00:05:12,167
Faut les d�geler,
leur faire reprendre go�t � la vie.
66
00:05:12,333 --> 00:05:15,333
-Je vous ai pr�venu :
si vous revenez ici...
67
00:05:15,500 --> 00:05:18,542
-Depuis quelque temps,
je me suis fait rare.
68
00:05:18,708 --> 00:05:22,917
Je suis �gyptologue.
Aujourd'hui, �a s'imposait.
69
00:05:27,042 --> 00:05:28,958
-Et voici Osiris !
70
00:05:30,042 --> 00:05:31,500
Un dieu d'�gypte.
71
00:05:31,958 --> 00:05:33,542
La l�gende raconte..
72
00:05:33,708 --> 00:05:37,208
...qu'i| fut tu� et d�pec� par Seth,
dieu des t�n�bres,
73
00:05:38,208 --> 00:05:41,542
"ses restes mis dans un coffre
jet� � la mer.
74
00:05:41,708 --> 00:05:45,292
Le coffre aborda en Ph�nicie
et finit en colonne.
75
00:05:45,458 --> 00:05:47,208
Isis d�couvrit son mari..
76
00:05:47,375 --> 00:05:52,708
...dans la colonne et lui rendit la vie
par ses baisers et ses larmes.
77
00:05:52,875 --> 00:05:55,958
Osiris r�gna d�sormais sur les morts.
78
00:05:56,125 --> 00:05:58,333
Suivez-moi, par ici.
79
00:06:04,208 --> 00:06:08,417
Musique douce
80
00:06:08,583 --> 00:06:20,375
444
81
00:06:22,500 --> 00:06:24,083
_phmppe!
82
00:06:25,000 --> 00:06:26,833
-F|orence...
-Oh !
83
00:06:27,958 --> 00:06:31,792
Heureuse de te revoir.
-Et moi, de te retrouver.
84
00:06:31,958 --> 00:06:36,500
-Toi, tu m'as laiss�e.
-Oh, tu m'en veux encore ?
85
00:06:36,667 --> 00:06:40,792
-Non, j'ai pas de rancune.
-Tu es rest�e |a m�me.
86
00:06:40,958 --> 00:06:44,792
Toujours aussi belle.
Et pourtant...
87
00:06:44,958 --> 00:06:47,500
-Pourtant quoi ?
-Je sais pas...
88
00:06:47,667 --> 00:06:50,042
Tu as chang�.
89
00:06:50,208 --> 00:06:52,292
Mmm ? Tu es plus...
90
00:06:52,458 --> 00:06:55,208
-Plus �l�gante.
-Fastueuse, m�me.
91
00:06:55,375 --> 00:06:59,000
Tu es toujours ravissante.
Je suis content.
92
00:06:59,167 --> 00:07:00,625
Sans aucun doute,
93
00:07:01,500 --> 00:07:04,917
...|a chance a tourn� pour toi.
-Et pour toi ?
94
00:07:05,083 --> 00:07:07,375
-Ah, �a alors...
95
00:07:07,542 --> 00:07:10,958
Ah oui,
elle a tourn� aussi pour moi.
96
00:07:11,667 --> 00:07:13,042
Et du bon c�t�.
97
00:07:13,208 --> 00:07:16,292
-Tu m'as laiss�e sans nouvelles
pendant des ann�es.
98
00:07:17,167 --> 00:07:20,375
-Je ne t'ai pas oubli�e.
-Bien s�r.
99
00:07:22,125 --> 00:07:26,708
Pour �tre juste, un jour,
tu m'as envoy� du Caire une statuette.
100
00:07:26,875 --> 00:07:29,833
-Ah, Osiris, oui.
Tu l'as gard�e ?
101
00:07:30,000 --> 00:07:32,417
-Oui, dans un tiroir.
102
00:07:32,583 --> 00:07:36,542
-Oh, c'est un objet sans valeur.
-Qui m'a fait plaisir.
103
00:07:36,708 --> 00:07:40,125
-� cette �poque, je vivais
des moments difficiles...
104
00:07:40,292 --> 00:07:43,625
-Et maintenant ?
-Aujourd'hui, c'est plus pareil.
105
00:07:43,792 --> 00:07:45,917
Je suis un pharaon I�-bas.
106
00:07:46,083 --> 00:07:50,500
J'ai une grande maison.
Ici, ils appelleraient �a un palais.
107
00:07:50,667 --> 00:07:53,958
-Tu travailles ?
-Oui, pour mon plaisir.
108
00:07:54,125 --> 00:07:58,208
Un gros ouvrage sur |'�gypte.
-C'est pour �a que tu es parti.
109
00:07:58,375 --> 00:08:01,875
-Oui, et c'est pour �a
que je suis rest� I�-bas.
110
00:08:02,042 --> 00:08:06,667
Paris ne s'est pas b�ti en un jour,
les pyramides non plus.
111
00:08:06,833 --> 00:08:12,042
Enfin, tout de m�me, Paris,
rien de tel pour se changer les id�es.
112
00:08:13,625 --> 00:08:15,542
-Tu restes longtemps ?
113
00:08:15,708 --> 00:08:18,375
-Euh, non, h�las, non.
114
00:08:18,542 --> 00:08:20,833
Je le regrette en te voyant.
115
00:08:21,000 --> 00:08:23,708
On repart demain � l'aube.
116
00:08:23,875 --> 00:08:26,083
En avion, bien s�r.
117
00:08:26,250 --> 00:08:30,208
Je suis venu pour me distraire,
passer |es f�tes.
118
00:08:30,375 --> 00:08:34,250
Je suis dans un grand h�tel,
au Regina.
119
00:08:34,417 --> 00:08:36,208
� c�t� des Tuileries.
120
00:08:36,375 --> 00:08:39,583
-�a me fait plaisir.
-Ah, pourquoi ?
121
00:08:39,750 --> 00:08:44,375
-Parce que les Tuileries...
c'est l� qu'on s'est rencontr�s.
122
00:08:44,542 --> 00:08:48,875
-Mmm... Pourquoi me rappeler
de si jolis souvenirs ?
123
00:08:49,042 --> 00:08:54,458
Tu ne peux pas savoir ce que c'est
de te voir belle et heureuse.
124
00:08:54,625 --> 00:08:58,708
-Qui a dit que j'�tais heureuse ?
-Tu ne manques de rien ?
125
00:08:58,875 --> 00:09:00,333
Elle ricane.
126
00:09:00,500 --> 00:09:02,625
-Si c'est �a, le bonheur...
127
00:09:06,333 --> 00:09:09,667
-Faut que je te quitte.
-Tu es press� ?
128
00:09:09,833 --> 00:09:14,375
-C'est No�l, tu comprends.
Tu n'es pas libre pour le r�veillon ?
129
00:09:14,542 --> 00:09:18,500
-Non, mais je peux me rendre libre.
-Non, vraiment ?
130
00:09:18,667 --> 00:09:21,750
-Oui, vraiment.
131
00:09:22,458 --> 00:09:24,750
On se retrouve o� ?
132
00:09:24,917 --> 00:09:28,667
-� quelle heure ?
-Minuit, puisque c'est No�l.
133
00:09:28,833 --> 00:09:32,417
-\Oui, mais o� ?
A ton h�tel, au Regina.
134
00:09:32,583 --> 00:09:35,833
-Bien s�r, au Regina.
C'est plus simple.
135
00:09:36,000 --> 00:09:38,625
Au Regina, alors, � minuit.
136
00:09:47,250 --> 00:09:49,583
-F|orence, o� �tiez-vous ?
137
00:09:49,750 --> 00:09:51,958
-En �gypte, au Caire.
138
00:09:52,125 --> 00:09:54,833
-Au Caire ?
-Oui, dans un ch�teau en Espagne.
139
00:09:55,000 --> 00:09:56,792
Il y en a beaucoup I�-bas.
140
00:09:58,167 --> 00:10:00,792
-Merci. � Florence, maintenant.
141
00:10:01,833 --> 00:10:03,250
O� est-elle ?
142
00:10:03,667 --> 00:10:05,500
Ah, te voil�.
143
00:10:05,667 --> 00:10:08,583
-Oui, me voil�. Tu as fini, toi ?
Alors ?
144
00:10:08,750 --> 00:10:11,292
-Tiens, mets-toi ici.
145
00:10:11,458 --> 00:10:13,000
Oh non...
146
00:10:13,167 --> 00:10:16,417
Pourquoi pas l� ?
Ce serait mieux, �a.
147
00:10:16,583 --> 00:10:18,875
-Oui, peut-�tre.
148
00:10:19,833 --> 00:10:23,167
Tr�s joli, ne bouge plus.
-Oui, tr�s.
149
00:10:23,333 --> 00:10:26,333
Un tr�s joli clich�
qui fera du bruit.
150
00:10:26,500 --> 00:10:30,250
Les plus jolies femmes de Paris
dans le plus beau mus�e.
151
00:10:30,417 --> 00:10:33,208
Un joli sourire
ne g�terait pas le tableau.
152
00:10:33,375 --> 00:10:35,750
-Pense � une chose heureuse.
-Pas difficile.
153
00:10:35,917 --> 00:10:39,208
-Vous �tes heureuse ?
-Un peu.
154
00:10:39,375 --> 00:10:42,958
�tre un peu heureuse,
c'est d�j� beaucoup.
155
00:10:44,708 --> 00:10:46,417
-Mais non !
156
00:10:46,583 --> 00:10:50,167
Paris n'a pas chang�.
-On ne s'amuse plus comme avant.
157
00:10:50,333 --> 00:10:53,708
-Les petites femmes,
c'est fini, plus permis.
158
00:10:53,875 --> 00:10:58,500
-Une petite vague de pudeur
qui ne noiera pas les femmes de Paris.
159
00:10:58,667 --> 00:11:01,625
Toujours belles,
d�sirables et d�v�tues,
160
00:11:01,792 --> 00:11:03,625
...mais un peu plus discr�tes.
161
00:11:03,792 --> 00:11:05,917
Ils parlent anglais.
162
00:11:06,083 --> 00:11:07,958
-|| veut quoi ?
-A||ons les chercher.
163
00:11:08,125 --> 00:11:11,125
-Le gai Paris n'a pas
de secrets pour moi.
164
00:11:11,292 --> 00:11:12,750
Allons boire un verre.
165
00:11:12,917 --> 00:11:14,875
-Montez, vous �tes notre invit�.
166
00:11:15,042 --> 00:11:17,250
-Non...
-Si, nous sommes de passage.
167
00:11:17,417 --> 00:11:20,208
-J'ai ma voiture...
Tiens, justement, la voil�.
168
00:11:20,375 --> 00:11:23,500
Je renvoie mon chauffeur
et je suis � vous.
169
00:11:25,042 --> 00:11:27,875
Inutile de m'attendre,
je suis avec des amis.
170
00:11:28,042 --> 00:11:30,208
Rentre � la maison sans moi.
171
00:11:30,375 --> 00:11:32,667
Nous allons � Neuilly.
Vous connaissez ?
172
00:11:32,833 --> 00:11:34,875
-Oui.
-Je me mets � c�t� de vous.
173
00:11:35,042 --> 00:11:36,333
C'est un petit chemin.
174
00:11:37,542 --> 00:11:38,583
-Cingl�...
175
00:11:49,500 --> 00:11:51,083
-Fini ?
-Oui.
176
00:11:51,833 --> 00:11:54,292
-Pardonnez-moi de vous d�valiser.
177
00:11:54,458 --> 00:11:56,375
-Ah, c'est dommage.
178
00:11:56,542 --> 00:11:58,792
-Gardez le manteau pour cette nuit.
179
00:11:58,958 --> 00:12:01,458
-Je n'osais pas.
-Vous aviez tort.
180
00:12:01,625 --> 00:12:05,583
-Et si je vous demandais aussi
de garder |a robe ?
181
00:12:05,750 --> 00:12:08,500
-Je ne pourrais pas vous la refuser.
182
00:12:08,667 --> 00:12:09,875
-Merci.
183
00:12:10,333 --> 00:12:12,542
Musique de cabaret
-Par/ls, Par/S
184
00:12:12,708 --> 00:12:16,542
7'u es toujours le m�me
185
00:12:16,708 --> 00:12:19,708
� Sa/hf-Germa/h-des-Pr�s
186
00:12:19,875 --> 00:12:22,833
Comme aux Champs-�/ys�es
187
00:12:23,000 --> 00:12:26,167
� Monfma/Tre la nu/z'
A van! vous � Suresnes
188
00:12:26,333 --> 00:12:29,667
Sur les bords de la Seine
189
00:12:29,833 --> 00:12:33,500
Ya qu'� Par/S qu'on vif
190
00:12:33,667 --> 00:12:37,625
Ya qu'� Par/S qu'on s�a/me
191
00:12:37,792 --> 00:12:40,667
Par/S, Par/S
192
00:12:40,833 --> 00:12:44,000
-�a, c'est formidable !
193
00:12:44,167 --> 00:12:47,000
Il parle anglais.
-Ce n'est que |a ma�tresse de maison.
194
00:12:47,167 --> 00:12:50,417
-A upr�s de Notre-Dame
195
00:12:50,583 --> 00:12:55,167
Sous les po/Tes coch�res
En hiver, en �t�
196
00:12:55,333 --> 00:12:57,208
Ou � la fr/h/'I�
197
00:12:57,375 --> 00:13:01,042
Ya qu'� Par/S qu'on vif
198
00:13:01,208 --> 00:13:04,292
Ya qu'� Par/S qu'on s�a/me
199
00:13:04,458 --> 00:13:09,042
-Montmartre n'est pas mort.
Il a chang� de quartier.
200
00:13:09,208 --> 00:13:10,875
Allez, drink !
201
00:13:11,042 --> 00:13:13,167
444
202
00:13:13,333 --> 00:13:16,708
-M. Philippe, comment va ?
-Mon cher !
203
00:13:16,875 --> 00:13:19,542
-Pardon.
-Oui, c'est...
204
00:13:19,708 --> 00:13:23,625
-Bravo, Philippe.
Vous ne nous oubliez pas.
205
00:13:23,792 --> 00:13:26,667
Moi, je ne vous oublierai pas
non plus.
206
00:13:26,833 --> 00:13:29,208
Applaudissements
207
00:13:30,792 --> 00:13:32,500
-Betty l
208
00:13:32,667 --> 00:13:36,542
-La petite a �t� sage ?
-Oui, tr�s sage !
209
00:13:41,083 --> 00:13:43,000
-A|ors ?
-Elle a bien d�n�.
210
00:13:43,167 --> 00:13:46,375
Elle a ri, elle t'a r�clam�e
et elle s'est endormie.
211
00:13:46,542 --> 00:13:48,083
-JO YEUX NO�L, GASTON
212
00:13:48,250 --> 00:13:51,917
ET JO YEUX NO�L, TOUT LE MONDE
213
00:13:52,083 --> 00:13:55,667
JO YEUX NO_�L, BETTY
JO YEUX NO�L, GASTON
214
00:13:55,833 --> 00:13:58,958
-J0 yeux No�l, vous-m�me
E2' bonne ann�e d'avance
215
00:13:59,125 --> 00:14:03,250
Rires
Par la m�me occasion
216
00:14:03,417 --> 00:14:05,000
-Chut !
217
00:14:05,917 --> 00:14:07,417
(Mettez-la en veilleuse.)
218
00:14:07,583 --> 00:14:10,083
-Bonjour, Florence.
(-La petite dort.)
219
00:14:10,250 --> 00:14:12,500
(-Ah, compris. Chut, silence.)
220
00:14:12,667 --> 00:14:14,750
(Ne troublons pas
|e sommeil de l'innocence.)
221
00:14:14,917 --> 00:14:17,375
-Betty, �coute.
222
00:14:17,542 --> 00:14:22,083
Je suis un peu ennuy�e...
-Tu n'as jamais �t� aussi gaie.
223
00:14:22,250 --> 00:14:26,708
-Je voudrais te dire que...
ce soir, je ne serai pas des v�tres.
224
00:14:26,875 --> 00:14:29,667
-C'est pas possible ?
-C'est comme �a.
225
00:14:29,833 --> 00:14:35,250
Je t'exp|iquerai tout � l'heure.
J'ai fait une rencontre inattendue.
226
00:14:39,000 --> 00:14:43,000
"|I est ne le divin enfant",
ensemble de cordes
227
00:14:43,167 --> 00:15:33,625
444
228
00:15:33,792 --> 00:15:38,083
-Tout le monde est d�sol�.
Le beau Fr�d�ric venait pour toi.
229
00:15:38,250 --> 00:15:41,500
C'est une r�ussite,
une vraie t�te d'enterrement.
230
00:15:41,667 --> 00:15:45,500
-Oh, Fr�d�ric ou les autres
sont gentils, mais ce soir,
231
00:15:45,667 --> 00:15:49,667
...j'ai rendez-vous
avec quelqu'un que j'aimais.
232
00:15:49,833 --> 00:15:51,333
-Philippe ?
233
00:15:51,500 --> 00:15:54,292
-Comment sais-tu �a ?
-J'ai de la m�moire.
234
00:15:54,458 --> 00:15:57,417
Un soir, tu m'as tout racont�.
235
00:15:57,583 --> 00:16:00,542
Tu ne m'as pas dit s'il t'aime encore.
236
00:16:00,708 --> 00:16:02,667
-Si c'�tait aussi simple,
237
00:16:02,833 --> 00:16:05,875
...c'est lui qui serait
le p�re de la petite.
238
00:16:06,042 --> 00:16:09,625
-Quelle jolie robe...
-Oui, c'est pas pour |'�b|ouir.
239
00:16:09,792 --> 00:16:11,417
Je veux pas lui faire piti�.
240
00:16:11,583 --> 00:16:13,583
Il est devenu tr�s riche.
241
00:16:13,750 --> 00:16:16,250
Et comme il est psychologue,
�gyptologue,
242
00:16:16,417 --> 00:16:19,125
...i| a devin�
que j'�tais tr�s riche aussi.
243
00:16:19,292 --> 00:16:21,042
Comme il repart demain,
244
00:16:21,208 --> 00:16:24,750
...je voudrais
qu'il s'en aille aussi tranquille.
245
00:16:24,917 --> 00:16:28,042
Quelqu'un parle anglais.
246
00:16:28,208 --> 00:16:29,417
-H�, patron !
247
00:16:29,583 --> 00:16:31,125
---
248
00:16:31,292 --> 00:16:32,667
H�, patron !
-Oui ?
249
00:16:32,833 --> 00:16:34,375
---
250
00:16:34,542 --> 00:16:38,750
-Mon portefeuille a disparu.
Escamot� !
251
00:16:38,917 --> 00:16:41,875
-Vous pouvez me fouiller.
252
00:16:42,042 --> 00:16:45,542
-Vous ne l'avez pas perdu
avant de venir ici ?
253
00:16:45,708 --> 00:16:48,875
-Oui, je suis s�r. Je le garde ici.
254
00:16:49,042 --> 00:16:51,750
Je suis s�r.
255
00:16:51,917 --> 00:16:55,500
-Aviez-vous beaucoup d'argent ?
-Non, pas beaucoup.
256
00:16:55,667 --> 00:16:58,625
Peut-�tre 40 ou 50000 francs.
257
00:16:58,792 --> 00:17:02,958
Mais ce monsieur qui �tait avec nous,
vous le connaissez ?
258
00:17:03,125 --> 00:17:05,875
-M. Philippe ?
-Oui, M. Philippe.
259
00:17:11,917 --> 00:17:13,917
-Attendez-moi une seconde.
260
00:17:18,708 --> 00:17:19,875
Y a quelqu'un ?
261
00:17:20,042 --> 00:17:22,375
-Oui ? C'est vous, M. Philippe.
262
00:17:22,542 --> 00:17:25,167
-Je quitte Paris, donnez-moi ma note.
263
00:17:25,333 --> 00:17:28,292
-Vous payez votre note ?
-Bien s�r.
264
00:17:28,458 --> 00:17:31,917
-J'ai souvent propos�,
mais vous parliez d'autre chose.
265
00:17:32,083 --> 00:17:33,917
-J'ai la parole facile.
266
00:17:34,083 --> 00:17:37,750
-J'avais confiance.
Vous avez de belles valises.
267
00:17:37,917 --> 00:17:42,125
-Oui, je prends le train
tout de suite et je vais loin.
268
00:17:42,292 --> 00:17:45,125
S'il arrive du courrier...
-Vous n'en recevez jamais.
269
00:17:45,292 --> 00:17:48,000
-Raison de plus.
Il rit.
270
00:17:48,167 --> 00:17:51,667
-|| faut dormir, allez.
Fais dodo.
271
00:17:51,833 --> 00:17:53,667
Elle l'embrasse.
272
00:17:57,417 --> 00:18:01,542
Eh bien, �a va pas mieux.
Elle veut une poup�e.
273
00:18:01,708 --> 00:18:03,667
Une danseuse, et en tutu.
274
00:18:03,833 --> 00:18:08,208
-A||ez, d�p�che-toi.
C'est comme si elle �tait chez nous.
275
00:18:08,375 --> 00:18:12,250
La danseuse, je m'en charge.
Les gosses sont pas difficiles.
276
00:18:27,333 --> 00:18:28,625
-Joli, hein ?
277
00:18:28,792 --> 00:18:32,042
-Si Arthur Bacon du British Museum
vous a envoy�...
278
00:18:32,208 --> 00:18:34,167
-Oui.
-Content que vous vous plaisiez.
279
00:18:34,333 --> 00:18:36,292
-H�|as, je pars demain.
280
00:18:36,458 --> 00:18:41,125
-Je suis content car nous �tions
sans nouvelles de M. Bacon.
281
00:18:41,750 --> 00:18:44,958
-Ah oui ?
-Les derni�res �taient mauvaises.
282
00:18:45,125 --> 00:18:46,667
-Vraiment ?
283
00:18:46,833 --> 00:18:51,292
-Nous avons |u son nom il y a 2 ans
dans la rubrique n�crologique.
284
00:18:52,125 --> 00:18:54,542
-Oh, les journaux...
285
00:18:55,125 --> 00:18:59,292
Pour les fausses nouvelles,
ils ne craignent personne.
286
00:18:59,458 --> 00:19:01,583
Arthur est un nomade.
287
00:19:01,750 --> 00:19:04,250
Il n'est pas pr�t
de faire son dernier voyage.
288
00:19:04,417 --> 00:19:05,792
-J'en suis ravi.
289
00:19:05,958 --> 00:19:09,792
-La derni�re fois que je l'ai vu,
c'�tait au Caire.
290
00:19:09,958 --> 00:19:13,458
Oui, j'y retourne demain, en avion.
291
00:19:14,292 --> 00:19:15,917
N'oubliez pas de me r�veiller.
292
00:19:16,083 --> 00:19:17,333
-Soyez sans crainte.
293
00:19:17,500 --> 00:19:22,375
-Dites donc, c'est indispensable
que je m'habille pour le soir ?
294
00:19:22,542 --> 00:19:24,417
-Non, et vous ne serez pas le seul.
295
00:19:24,583 --> 00:19:27,750
On ne s'habille plus aujourd'hui.
-C'est fini.
296
00:19:27,917 --> 00:19:30,542
Musique romantique
297
00:19:30,708 --> 00:20:12,875
444
298
00:20:13,042 --> 00:20:17,750
-Minuit. Comme la grande aiguille
avec la petite...
299
00:20:17,917 --> 00:20:20,333
-Nous serons ensemble � minuit.
300
00:20:20,500 --> 00:20:24,333
-T'as pas oubli�.
-Non. O� tu avais trouv� �a ?
301
00:20:24,500 --> 00:20:28,542
-Dans un livre.
-C'�tait bien trouv� quand m�me.
302
00:20:28,708 --> 00:20:30,500
J'ai trouv� �a joli.
303
00:20:32,875 --> 00:20:35,708
Tout � l'heure,
en traversant la place Vend�me,
304
00:20:36,542 --> 00:20:39,792
...je me suis rappel�
|e dernier jour o� on s'est vus.
305
00:20:40,625 --> 00:20:42,083
C'�tait le printemps.
306
00:20:43,333 --> 00:20:46,333
Je traversais la rue,
j'allais � l'atelier.
307
00:20:46,667 --> 00:20:50,583
Tu m'attendais,
�a faisait 3 mois qu'on se connaissait.
308
00:20:50,750 --> 00:20:52,042
-Qu'on s'aimait.
309
00:20:52,208 --> 00:20:55,417
-Te retrouver l�, si t�t,
toi qui �tais pas matinal,
310
00:20:55,583 --> 00:20:58,500
...�a m'a donn�
un petit coup au c�ur.
311
00:20:59,042 --> 00:21:02,208
Tu m'as prise par le bras
et tu m'as dit...
312
00:21:02,375 --> 00:21:05,333
-"Je crois que tu ne travailleras pas
aujourd'hui."
313
00:21:05,500 --> 00:21:08,958
-Et puis nous nous sommes
dirig�s vers les Tuileries.
314
00:21:09,375 --> 00:21:14,458
Et on a march�,
tous les deux, sans rien dire.
315
00:21:15,167 --> 00:21:18,375
On s'est arr�t�s
pr�s du man�ge de chevaux de bois,
316
00:21:18,542 --> 00:21:21,125
...|� o� pour la premi�re fois...
317
00:21:21,292 --> 00:21:23,792
-Nous nous sommes embrass�s.
318
00:21:23,958 --> 00:21:27,958
C'�tait l'hiver,
il faisait un peu froid.
319
00:21:28,125 --> 00:21:31,958
-Tu m'as dit que le s_oir m�me,
tu partais pour |'Egypte.
320
00:21:32,125 --> 00:21:35,042
Un grand travail d'arch�ologie.
321
00:21:35,208 --> 00:21:38,625
Que bien s�r, tu reviendrais
et qu'on se marierait.
322
00:21:38,792 --> 00:21:41,417
Et je t'ai accompagn� � la gare.
323
00:21:41,583 --> 00:21:43,875
C'�tait notre voyage de noces.
324
00:21:44,750 --> 00:21:47,458
Mais tu m'as laiss�e sur le quai.
325
00:21:48,208 --> 00:21:51,083
-Enfin, ce qui est fait est fait.
326
00:21:51,917 --> 00:21:55,667
Dans |e fond,
si nous �tions rest�s ensemble...
327
00:21:56,708 --> 00:21:58,833
...nous ne serions pas l�,
328
00:21:59,000 --> 00:22:02,667
...et ta petite fille serait
un peu plus grande.
329
00:22:02,833 --> 00:22:05,042
Moi, je serais son p�re.
330
00:22:05,208 --> 00:22:09,500
On vivrait dans un modeste logement
sans aucun confort.
331
00:22:09,667 --> 00:22:11,583
Elle rit.
332
00:22:11,750 --> 00:22:14,708
�a te fait rire ?
-Ne fais pas attention.
333
00:22:14,875 --> 00:22:16,750
Je suis un peu partie.
334
00:22:16,917 --> 00:22:19,292
-Non.
-Dans les souvenirs ?
335
00:22:20,250 --> 00:22:22,875
Je suis heureuse d'�tre l�,
c'est tout.
336
00:22:23,042 --> 00:22:27,125
-Et l'homme fastueux
avec lequel tu vis,
337
00:22:27,292 --> 00:22:29,542
...qui voyage souvent lui aussi,
338
00:22:29,708 --> 00:22:32,458
...ce soir, tu ne penses pas � lui ?
339
00:22:32,625 --> 00:22:35,417
-Non, ce soir, je l'oublie.
340
00:22:35,583 --> 00:22:37,375
-C'est gentil.
341
00:22:37,542 --> 00:22:39,750
-Oublie-le toi aussi.
342
00:22:39,917 --> 00:22:41,333
-C'est fait.
343
00:22:43,583 --> 00:22:48,000
-Tu sais, ce soir,
j'ai beaucoup de choses � oublier.
344
00:22:49,375 --> 00:22:51,125
-Tu as souffert ?
345
00:22:52,333 --> 00:22:53,583
-Oui.
346
00:22:54,500 --> 00:22:57,208
Quand j'ai pas pu faire autrement.
347
00:22:57,375 --> 00:23:00,208
Souffrir expr�s, c'est d�go�tant.
348
00:23:01,750 --> 00:23:04,917
Pendant des ann�es,
ma vie n'a pas �t�..
349
00:23:05,083 --> 00:23:08,792
...faci|e.
-La couture, toujours la couture.
350
00:23:10,250 --> 00:23:12,250
-J'ai �t� mannequin.
351
00:23:13,417 --> 00:23:17,667
J'ai pos� pour des magazines de mode...
et pour des peintres.
352
00:23:18,542 --> 00:23:22,250
-Tu crois que je n'ai pas eu
moi aussi, I�-bas,
353
00:23:22,417 --> 00:23:24,333
...des moments difficiles ?
354
00:23:24,500 --> 00:23:26,250
H�, une autre bouteille.
355
00:23:28,375 --> 00:23:32,500
C'est beau, |'�gypte,
mais c'�tait pas les Mille et Une Nuits.
356
00:23:32,667 --> 00:23:34,667
Tu me connais.
-Un peu.
357
00:23:34,833 --> 00:23:37,000
Tu bois toujours autant ?
358
00:23:37,167 --> 00:23:41,625
-Moins, mais c'est meilleur.
J'ai les moyens de choisir.
359
00:23:41,792 --> 00:23:45,292
Tandis qu'avant,
c'�tait plut�t p�nible.
360
00:23:45,458 --> 00:23:47,125
M�me un peu sordide.
361
00:23:47,292 --> 00:23:50,083
Pour un �gyptologue,
je pilotais les touristes.
362
00:23:50,250 --> 00:23:54,333
Je ne leur montrais pas
les pyramides, le Nil, non.
363
00:23:54,500 --> 00:23:58,125
Le Caire la nuit,
c'�tait ma sp�cialit�.
364
00:23:58,292 --> 00:24:00,083
Et m�me...
365
00:24:05,417 --> 00:24:07,083
Pour ne rien te cacher,
366
00:24:07,250 --> 00:24:11,125
...un gros touriste am�ricain
qui voulait s'amuser,
367
00:24:11,292 --> 00:24:15,625
...je lui ai emprunt� furtivement,
discr�tement...
368
00:24:16,667 --> 00:24:19,875
...|a modeste somme de 55000 francs.
369
00:24:21,417 --> 00:24:25,333
Non, mais c'est la premi�re
et la derni�re fois..
370
00:24:25,500 --> 00:24:27,917
...qu'une chose pareille m'arrivait.
371
00:24:29,375 --> 00:24:33,250
Je l'ai fait pour une tr�s belle fille.
372
00:24:33,417 --> 00:24:36,250
Tr�s belle et trop riche.
373
00:24:37,458 --> 00:24:40,625
Pour rien au monde,
je ne voulais qu'elle se doute..
374
00:24:40,792 --> 00:24:45,417
...que j'�tais dans une situation
pour le moins pr�caire.
375
00:24:46,417 --> 00:24:48,333
Enfin, minable.
376
00:24:50,083 --> 00:24:51,667
D�sesp�r�e.
377
00:24:54,000 --> 00:24:55,583
-Tu l'aimais ?
378
00:24:56,917 --> 00:24:58,750
-J'ai toujours aim� que toi.
379
00:24:58,917 --> 00:25:00,250
Elle ricane.
380
00:25:01,708 --> 00:25:04,667
-C'est elle que tu as �pous�e ?
-Non.
381
00:25:04,833 --> 00:25:07,708
J'aurais bien voulu, mais...
382
00:25:07,875 --> 00:25:09,500
-Mais quoi ?
383
00:25:09,667 --> 00:25:14,292
-J'en ai �pous� une autre.
Oh, c'est une femme charmante.
384
00:25:14,458 --> 00:25:18,875
Un vrai petit sphinx,
et d'un luxe inou�.
385
00:25:21,667 --> 00:25:23,000
-Et tu l'aimes ?
386
00:25:23,833 --> 00:25:26,042
-J'ai toujours aim� le luxe.
387
00:25:27,625 --> 00:25:28,958
Elle ricane.
388
00:25:35,792 --> 00:25:38,625
-|| est tard.
-Personne ne t'attend.
389
00:25:38,792 --> 00:25:40,792
-Si, Yvette.
390
00:25:41,917 --> 00:25:46,167
Les petites filles se l�vent t�t,
surtout le jour de No�l.
391
00:25:50,333 --> 00:25:53,292
-Tu as ta voiture ?
-Oui, oui.
392
00:25:55,375 --> 00:25:57,000
L�,�ens.
393
00:25:58,833 --> 00:26:01,667
Mais j'aimerais faire quelques pas.
394
00:26:03,208 --> 00:26:04,792
-Tui|eries...
395
00:26:07,000 --> 00:26:10,292
Tu habites loin ?
-Oh, �a ne fait rien.
396
00:26:10,458 --> 00:26:12,000
Je voudrais...
397
00:26:12,458 --> 00:26:13,875
Je voudrais...
398
00:26:14,375 --> 00:26:17,875
Je ne sais pas,
je voudrais prendre l'air.
399
00:26:18,042 --> 00:26:21,792
Marcher un peu seule,
me changer les id�es.
400
00:26:21,958 --> 00:26:26,208
-Toute seule ?
Tu n'�tais pas bien avec moi ?
401
00:26:26,375 --> 00:26:27,917
-Trop bien.
402
00:26:28,875 --> 00:26:30,458
Attends-moi un peu.
403
00:26:32,167 --> 00:26:35,667
�coutez, c'est idiot,
mais je viens de faire un pari.
404
00:26:35,833 --> 00:26:40,833
Partez, �a me ferait plaisir.
Faites simplement le tour de la place.
405
00:26:41,000 --> 00:26:43,125
-Pour vos beaux yeux ?
-Je n'ai pas dit �a.
406
00:26:43,292 --> 00:26:46,500
-Je le dis, parce qu'ils sont jolis.
Elle rit.
407
00:26:59,875 --> 00:27:03,000
Quel dommage que nous partions
encore une fois...
408
00:27:03,167 --> 00:27:06,167
Chacun de notre c�t�, tous les deux.
409
00:27:07,167 --> 00:27:09,833
En voyage...
-De noces.
410
00:27:10,000 --> 00:27:11,917
Elle rit.
411
00:27:12,083 --> 00:27:13,333
Tiens,
412
00:27:13,500 --> 00:27:15,917
...e||e te ressemble.
-Je n'ai pas pos�.
413
00:27:17,167 --> 00:27:19,625
-Tu lui ressembles tout de m�me.
414
00:27:20,875 --> 00:27:23,042
-Tu as de la m�moire.
415
00:27:23,542 --> 00:27:25,042
-Oh oui...
416
00:27:25,958 --> 00:27:27,250
-Philippe...
417
00:27:28,708 --> 00:27:30,083
...embrasse-moi.
418
00:27:38,333 --> 00:27:41,375
-Tu sais que je pars
ce matin pour le Caire.
419
00:27:41,542 --> 00:27:42,958
-Bien s�r.
420
00:27:50,250 --> 00:27:53,417
C'est pas tous les jours
les Mille et Une Nuits.
421
00:27:53,583 --> 00:27:55,958
C'est pas tous les jours le printemps.
422
00:27:56,125 --> 00:27:59,417
Mais c'est agr�able d'�tre heureux.
423
00:27:59,583 --> 00:28:01,250
Une nuit heureuse,
424
00:28:01,417 --> 00:28:05,042
"c'est un souvenir d'amour
qui peut �clairer une vie.
425
00:28:05,208 --> 00:28:08,292
Il rit.
-C'est joli. C'est de qui ?
426
00:28:08,458 --> 00:28:09,792
-C'est de toi.
427
00:28:09,958 --> 00:28:13,042
Enfin, c'est en pensant � toi
que je l'ai dit.
428
00:28:19,958 --> 00:28:23,750
-Bah alors,
m�me cette robe n'est pas � toi ?
429
00:28:23,917 --> 00:28:27,167
-Non ! Mais passe-Ia-moi
tout de m�me !
430
00:28:34,958 --> 00:28:36,125
-Merci.
431
00:28:38,208 --> 00:28:41,042
-Bah alors, et ta voiture ?
-Ma voiture ?
432
00:28:41,500 --> 00:28:46,542
Le carrosse de Cendrillon,
qui appara�t et dispara�t aussi vite.
433
00:28:48,125 --> 00:28:49,792
-Et ton chauffeur ?
434
00:28:50,625 --> 00:28:53,583
-Je lui ai demand�
de faire le tour de la place.
435
00:28:53,750 --> 00:28:57,625
Pour mes beaux yeux !
-J'aurais jamais trouv� �a.
436
00:28:58,875 --> 00:29:04,042
Oui, mais peut-on savoir
pourquoi tu travestissais la v�rit� ?
437
00:29:04,208 --> 00:29:08,542
-C'est peut-�tre idiot,
mais je voulais pas femb�ter.
438
00:29:08,708 --> 00:29:10,750
Pas te donner des remords.
439
00:29:10,917 --> 00:29:13,417
-Tu es merveilleuse, je comprends.
440
00:29:13,583 --> 00:29:15,500
'�a Va, �a va.
441
00:29:15,667 --> 00:29:17,250
Aide-moi, tu veux ?
442
00:29:17,417 --> 00:29:21,333
-Je voudrais bien savoir
pourquoi tu m'as dit la v�rit�.
443
00:29:21,500 --> 00:29:24,167
-J'avais plus rien � cacher.
T�l�phone
444
00:29:24,333 --> 00:29:25,958
-Une seconde.
445
00:29:26,125 --> 00:29:30,750
Gag
446
00:29:30,917 --> 00:29:32,083
All� !
447
00:29:32,875 --> 00:29:34,792
Quoi ? L'avion ?
448
00:29:35,708 --> 00:29:39,125
Ah oui, bien s�r ! C'est l'heure.
449
00:29:39,292 --> 00:29:41,958
Dites, pr�parez-moi ma note.
450
00:29:42,125 --> 00:29:44,208
C'est fait ? Bravo !
451
00:29:44,375 --> 00:29:45,542
Combien ?
452
00:29:46,208 --> 00:29:47,833
Tr�s bien, parfait.
453
00:29:48,875 --> 00:29:50,167
Pour rien.
454
00:29:55,417 --> 00:29:56,667
Voil�.
455
00:29:58,000 --> 00:29:59,375
-On rappda� 7 -Oui.
456
00:29:59,542 --> 00:30:03,792
Pour l'avion, c'est bient�t l'heure.
Je suis en avance.
457
00:30:03,958 --> 00:30:06,625
J'aimerais...
-Qu'est-ce que tu aimerais ?
458
00:30:06,792 --> 00:30:09,458
-Te conduire chez toi en passant.
459
00:30:09,625 --> 00:30:13,042
Comme �a, si un jour,
je reviens � Paris...
460
00:30:13,208 --> 00:30:17,833
-Si tu as envie de me revoir,
tu sauras o� je suis.
461
00:30:18,000 --> 00:30:20,208
-C'est vrai que t'as pas chang�.
462
00:30:21,333 --> 00:30:24,292
Je regrette un peu.
-Pourquoi ?
463
00:30:26,250 --> 00:30:28,167
-Parce que je t'aime.
464
00:30:28,792 --> 00:30:34,292
Comme t'es aussi d�licate qu'autrefois,
si je te proposais de t'aider...
465
00:30:35,667 --> 00:30:37,917
-Tu sais que je refuserais.
466
00:30:41,000 --> 00:30:42,708
Je suis pas � plaindre.
467
00:30:42,875 --> 00:30:45,958
Je suis tr�s heureuse
avec ma petite fille.
468
00:30:46,125 --> 00:30:50,750
Bien s�r, je travaille,
mais j'ai toujours travaill�.
469
00:31:11,417 --> 00:31:14,000
-Maman ?
Elle frappe � la porte.
470
00:31:18,875 --> 00:31:20,500
T'es pas beau !
471
00:31:22,750 --> 00:31:24,375
-Oh, tout de m�me...
472
00:31:25,083 --> 00:31:27,083
La vie est mal faite.
473
00:31:27,250 --> 00:31:31,333
Figure-toi qu'on vive ensemble
et que je sois aussi...
474
00:31:31,500 --> 00:31:34,583
...�conomiquement faible que toi.
475
00:31:34,750 --> 00:31:37,708
Non, �a serait...
-Peut-�tre le bonheur.
476
00:31:37,875 --> 00:31:41,292
-Non... Certainement d�risoire.
477
00:31:42,417 --> 00:31:46,125
Si on vivait ensemble
heureux et sans un sou,
478
00:31:46,292 --> 00:31:48,500
...je me conduirais comme un salaud.
479
00:31:48,667 --> 00:31:50,583
-Avec moi ?
480
00:31:50,750 --> 00:31:52,750
Par la force des choses.
481
00:31:52,917 --> 00:31:54,708
Et avec d'autres.
482
00:31:55,667 --> 00:31:57,458
Par n�cessit�.
483
00:31:57,625 --> 00:32:01,167
Se conduire comme un salaud
avec |a femme qu'on aime,
484
00:32:01,333 --> 00:32:04,292
...m�me si dans le fond,
on n'est pas un salaud,
485
00:32:04,458 --> 00:32:07,458
...c'est d�j� beaucoup,
beaucoup trop.
486
00:32:09,542 --> 00:32:11,208
� quoi penses-tu ?
487
00:32:11,833 --> 00:32:16,125
-Je pense � quelqu'un qui,
dans le temps, disait d�j� :
488
00:32:16,292 --> 00:32:18,542
..."Pas d'argent, pas d'espoir."
489
00:32:18,708 --> 00:32:20,125
Ilficane.
490
00:32:20,292 --> 00:32:24,042
�a me faisait rire � ce moment-l�.
-Et maintenant ?
491
00:32:25,542 --> 00:32:27,917
-�a me fait toujours rire.
492
00:32:37,542 --> 00:32:41,375
-Tout peut s'arranger
avec un peu de chance.
493
00:32:41,542 --> 00:32:44,667
Figure-toi que ma femme me laisse
et que je sois ruin�.
494
00:32:44,833 --> 00:32:47,750
Plaie d'argent n'est pas mortelle.
495
00:32:47,917 --> 00:32:51,667
Peut-�tre que je gu�rirais.
Alors, je reviendrais.
496
00:32:51,833 --> 00:32:55,083
-|ci ?
-Mais oui, ici.
497
00:33:03,875 --> 00:33:04,542
-Maman !
498
00:33:05,792 --> 00:33:07,458
Oh, ma danseuse !
499
00:33:08,875 --> 00:33:11,833
-Le P�re No�l
m'a donn� �a pour toi.
500
00:33:12,000 --> 00:33:13,250
-Oh...
501
00:33:23,625 --> 00:33:26,125
-Eh bien, o� allez-vous ?
502
00:33:26,292 --> 00:33:27,583
-Non.
-� Orly.
503
00:33:27,750 --> 00:33:32,125
-On y va plus pour l'avion ?
-Non, simplement dans le Midi.
504
00:33:32,292 --> 00:33:34,875
Passer les f�tes.
-Finir en beaut� ?
505
00:33:35,042 --> 00:33:37,333
-Voil�, comme vous dites.
506
00:33:37,500 --> 00:33:38,792
-Gare de Lyon ?
507
00:33:38,958 --> 00:33:41,750
-Oui, oh... celle-l� ou une autre.
508
00:33:41,917 --> 00:33:45,750
-Pour aller dans le Midi,
on n'a pas fait mieux.
509
00:33:45,917 --> 00:33:47,417
-En beaut�.
510
00:33:48,167 --> 00:33:50,583
Vous croyez pas si bien dire.
511
00:33:51,458 --> 00:33:56,375
C'est cette nuit qu'elle a fini
pour moi, l'ann�e en beaut�.
512
00:33:57,167 --> 00:34:00,208
Elle �tait pas belle
quand elle a commenc�.
513
00:34:02,417 --> 00:34:04,917
Et je te parle pas de l'autre.
514
00:34:05,292 --> 00:34:07,042
Celle qui va venir.
515
00:34:07,625 --> 00:34:08,875
La bonne ann�e.
516
00:34:09,042 --> 00:34:11,625
-Oh, vous la commencerez au soleil.
517
00:34:13,708 --> 00:34:15,208
-Ou � l'ombre.
518
00:34:17,458 --> 00:34:20,667
-Le P�re No�l m'a pas oubli�e.
519
00:34:20,833 --> 00:34:23,583
-Oui, il est gentil � sa mani�re.
520
00:34:23,750 --> 00:34:26,750
La nuit de No�l, c'est sa f�te,
il est content.
521
00:34:26,917 --> 00:34:29,542
Il la souhaite � ceux qu'il aime.
522
00:34:29,708 --> 00:34:32,333
Tous ceux qu'il croit aimer.
523
00:34:32,500 --> 00:34:34,917
-|| reviendra l'an prochain ?
524
00:34:36,042 --> 00:34:37,417
-Peut-�tre.
525
00:34:38,458 --> 00:35:03,625
---
526
00:35:03,792 --> 00:35:07,708
-Le crime est la revanche des b�tes
que nous avons tu�es.
527
00:35:07,875 --> 00:35:10,417
Cette couronne,
la conclusion de l'histoire,
528
00:35:10,583 --> 00:35:13,667
...n'est que |e commencement
de la suivante.
529
00:35:15,208 --> 00:35:17,333
Cloche
530
00:35:17,500 --> 00:35:28,875
gag
531
00:35:30,875 --> 00:35:33,625
-Ma petite Liliane, faut pas pleurer.
532
00:35:33,792 --> 00:35:36,458
Elle est pas jolie ?
-Si, justement.
533
00:35:36,625 --> 00:35:39,042
-Elle te pla�t pas ?
-Si, beaucoup.
534
00:35:39,208 --> 00:35:42,375
-On se quitte sur une bonne impression.
535
00:35:42,542 --> 00:35:45,458
-Oh, tout �a,
c'est un peu de ma faute.
536
00:35:45,625 --> 00:35:49,708
Je t'ai vu, et aussit�t,
tout s'est mis � tourner.
537
00:35:49,875 --> 00:35:53,250
Tu m'as fait un effet...
Mais un effet !
538
00:35:53,417 --> 00:35:55,083
T'es pourtant pas beau.
539
00:35:55,250 --> 00:35:58,208
Je croyais que mon type,
c'�tait Jean Marais.
540
00:35:58,375 --> 00:36:00,375
Pas du tout, c'�tait toi.
541
00:36:00,542 --> 00:36:02,500
Ah, c'est rigolo.
542
00:36:02,667 --> 00:36:04,917
Tu peux pas essayer de rester ?
543
00:36:05,083 --> 00:36:09,250
-Et si on m'arr�te
et que j'en prenne pour 15 ans ?
544
00:36:09,417 --> 00:36:11,250
Tu seras bien avanc�e.
545
00:36:11,417 --> 00:36:14,625
Non, faut que je m'engage
� la L�gion.
546
00:36:14,792 --> 00:36:17,542
Demain, � cette heure,
je serai � Marseille.
547
00:36:17,708 --> 00:36:21,208
Tu sais qui je suis.
Je suis un homme traqu�.
548
00:36:23,542 --> 00:36:26,208
-Oh, mon petit d�voy� ch�ri...
549
00:36:26,375 --> 00:36:29,000
Tu sais, j'ai tout not�.
-Quoi ?
550
00:36:29,167 --> 00:36:32,542
-Sur mon agenda,
depuis la premi�re minute.
551
00:36:32,708 --> 00:36:34,583
-C'est gentil, �a.
552
00:36:34,750 --> 00:36:38,750
"Dimanche 17 mai :
connu Jean-Pierre au cin�ma.
553
00:36:38,917 --> 00:36:41,333
"|| a pos� sa main sur ma cuisse.
554
00:36:41,500 --> 00:36:44,458
"Fresnay jouait M. Vincent."
C'est vrai.
555
00:36:44,625 --> 00:36:47,875
"J'ai ferm� les yeux,
le film �tait court.
556
00:36:48,042 --> 00:36:50,667
"Jean-Pierre m'a embrass�e
dans le cou.
557
00:36:52,208 --> 00:36:56,417
"Je me suis laiss� faire,
j'ai demand� pardon a Jean Marais.
558
00:36:57,917 --> 00:37:00,708
"|| m'a offert � d�ner,
on a mang� la m�me chose.
559
00:37:00,875 --> 00:37:04,542
"Saucisson beurre, c�te de veau,
haricots, gruy�re, cr�me renvers�e.
560
00:37:04,708 --> 00:37:06,208
"Nous sommes rentr�s.
561
00:37:06,375 --> 00:37:09,292
"|| �tait 22 h
quand nous nous sommes couch�s.
562
00:37:09,458 --> 00:37:11,083
"|| m'a aussit�t..."
563
00:37:11,917 --> 00:37:15,333
J'ai fait �a, moi ?
-Continue, c'est pas fini.
564
00:37:15,500 --> 00:37:20,375
-"Nous nous sommes endormis � 4 h."
A 4 h ? Bah dis donc...
565
00:37:21,833 --> 00:37:24,750
"A 5 h, il m'a r�veill�e
et m'a aussit�t..."
566
00:37:24,917 --> 00:37:26,333
Encore ?
567
00:37:27,042 --> 00:37:29,042
Mais je suis formidable !
568
00:37:29,208 --> 00:37:32,417
-C'est fini, y aura plus
que des pages blanches.
569
00:37:32,583 --> 00:37:36,250
-Li|iane, pas d'attendrissement.
Je pleure, moi ?
570
00:37:36,417 --> 00:37:38,917
Moi, je te quitte.
Toi, tu te quittes pas.
571
00:37:39,083 --> 00:37:41,708
Tu continueras � coucher avec toi.
572
00:37:41,875 --> 00:37:45,500
Et moi, pendant ce temps-l� ?
Une,deux,une,deux!
573
00:37:45,667 --> 00:37:47,333
De Gafsa � Tataouine !
574
00:37:47,500 --> 00:37:49,208
Une, deux, une, deux !
575
00:37:49,375 --> 00:37:51,625
Je sentirai bon le sable chaud.
576
00:37:51,792 --> 00:37:55,083
En pensant � toi,
je chanterai avec les autres..
577
00:37:55,250 --> 00:37:57,500
...|a chanson m�lancolique
des bl�dards.
578
00:37:57,667 --> 00:38:00,875
Tiens, vo/�� du boudin,
vo/Y� du boudin
579
00:38:01,042 --> 00:38:03,667
-C'est quoi ?
-La chanson de la L�gion.
580
00:38:03,833 --> 00:38:06,875
-Pour les Alsaciens,
les Su/sses ez' les Lorrains
581
00:38:07,042 --> 00:38:09,833
-C'est marrant.
-Chantons ensemble.
582
00:38:10,000 --> 00:38:13,208
- TIENS, |/_O/L� DU BOUDIN,
l/O/LA DU BOUD/N
583
00:38:13,375 --> 00:38:14,667
-C'est trop triste.
584
00:38:14,833 --> 00:38:18,042
-Non, c'est gai.
Ce sera notre chanson d'amour.
585
00:38:18,208 --> 00:38:21,250
Tu vas �tre en retard,
tu as que 5 minutes.
586
00:38:21,417 --> 00:38:25,250
"Tiens, voil� du boudin"
jou� par une fanfare
587
00:38:25,417 --> 00:39:04,083
444
588
00:39:06,333 --> 00:39:11,542
-Que| plaisir a Monsieur
� se faire passer pour un autre ?
589
00:39:11,708 --> 00:39:16,000
-Je veux �tre aim�
pour ce que je ne suis pas.
590
00:39:16,583 --> 00:39:19,375
-Ces impostures sont regrettables.
591
00:39:19,542 --> 00:39:21,125
-Regrettab|es ?
592
00:39:21,292 --> 00:39:26,292
Armand, les rares fois
o� on m'a aim� sous mon vrai nom,
593
00:39:26,458 --> 00:39:30,375
...vous n'avez pas eu � vous
en f�liciter et moi non plus.
594
00:39:30,542 --> 00:39:32,167
On ne peut rien me reprocher.
595
00:39:32,333 --> 00:39:37,792
Cette Liliane aura �t� aim�e une fois
par un personnage hors s�rie.
596
00:39:37,958 --> 00:39:40,000
Elle aura eu sa part de r�ve.
597
00:39:40,167 --> 00:39:44,333
Elle ne regardera plus sans m�lancolie
la bague qu'il lui a donn�..
598
00:39:44,500 --> 00:39:47,500
...avant de partir
vers un destin tragique.
599
00:39:47,667 --> 00:39:49,792
-Quelle bague ?
-Celle de grand-m�re.
600
00:39:49,958 --> 00:39:52,417
-Monsieur a donn�
la bague de grand-m�re ?
601
00:39:52,583 --> 00:39:54,042
C'�tait un vrai brillant.
602
00:39:54,208 --> 00:39:57,708
-|| fallait du vrai dans cette histoire.
Il rit.
603
00:39:57,875 --> 00:39:59,917
� gauche, Champs-�lys�es !
604
00:40:00,083 --> 00:40:03,625
-L'enterrement de l'oncle de Monsieur
a lieu tout � l'heure.
605
00:40:04,125 --> 00:40:07,333
-Vous �tes s�r ?
-Certain, Monsieur.
606
00:40:07,500 --> 00:40:10,292
-Se faire enterrer
par un temps pareil...
607
00:40:10,458 --> 00:40:13,458
Il pleut m�me pas.
Moi, les enterrements...
608
00:40:13,625 --> 00:40:16,958
J'aime mieux les courses.
On sait ce qu'on perd.
609
00:40:17,125 --> 00:40:21,292
-Monsieur n'est pas s�rieux.
-Mon oncle, je ne peux pas le sentir.
610
00:40:21,458 --> 00:40:24,667
-|| est mort, Monsieur.
-|| me d�testait.
611
00:40:24,833 --> 00:40:26,917
C'�tait un tr�s vilain monsieur.
612
00:40:27,083 --> 00:40:31,083
-Monsieur a un costume noir ?
-Ils me prendront comme je serai.
613
00:40:31,250 --> 00:40:35,167
-J'ai pris mes pr�cautions.
J'ai aussi achet� une couronne.
614
00:40:35,333 --> 00:40:39,708
-Armand, pas de folies !
-Au rabais, Monsieur.
615
00:40:39,875 --> 00:40:41,292
Il rit.
616
00:40:41,458 --> 00:40:45,292
-Elle doit �tre jolie.
-On va la livrer ce matin.
617
00:40:48,375 --> 00:40:50,333
-Qu'est-ce que c'est que �a ?
618
00:40:50,500 --> 00:40:51,792
-Vos derni�res chansons.
619
00:40:51,958 --> 00:40:56,125
-Le disque que j'ai enregistr�
� la blague, c'est gentil !
620
00:40:56,292 --> 00:40:59,167
-Monsieur a enregistr� un disque ?
-Mais oui !
621
00:40:59,333 --> 00:41:02,542
C'est pour faire une surprise
� mes petites amies.
622
00:41:02,708 --> 00:41:06,292
On se rappelle � leur bon souvenir.
Il rit.
623
00:41:06,458 --> 00:41:09,875
C'est un disque passe-partout.
C'est pas mal.
624
00:41:10,042 --> 00:41:12,667
Ton avis m'int�resse beaucoup.
625
00:41:12,833 --> 00:41:16,750
*Coucou. C'est moi. Me revoil�.
626
00:41:17,917 --> 00:41:20,042
*Bonjour, toi.
627
00:41:20,208 --> 00:41:22,458
*Ne me cherche pas.
628
00:41:22,625 --> 00:41:26,667
*Je suis l�, incrust� dans la cire.
629
00:41:26,833 --> 00:41:31,625
*Tu es toujours aussi jolie,
tu ne ressembles � personne.
630
00:41:31,792 --> 00:41:35,708
*Tes yeux qui vont par deux.
Tes seins qui vont par paire.
631
00:41:35,875 --> 00:41:37,042
Tes |�vres..
632
00:41:37,208 --> 00:41:40,292
...qui sont parfois 4...
*Quand j'apporte les miennes.
633
00:41:40,458 --> 00:41:41,958
*Tout cela...
634
00:41:42,125 --> 00:41:45,542
-Monsieur, c'est joli,
nous n'avons plus le temps.
635
00:41:45,708 --> 00:41:49,000
Nous allons �tre en retard.
-Je n'ai pas envie d'y aller.
636
00:41:49,167 --> 00:41:52,792
-C'est rarement un plaisir.
-Seu| |e mort m'amuse.
637
00:41:52,958 --> 00:41:55,208
Mais il vaut pas le d�rangement.
638
00:41:55,375 --> 00:41:59,917
S'apercevra-t-on de mon absence ?
Ah l� l�...
639
00:42:00,083 --> 00:42:03,875
-La veuve de votre oncle,
dont le chagrin est profond...
640
00:42:04,042 --> 00:42:06,542
-La veuve ? Mon pauvre Armand !
641
00:42:06,708 --> 00:42:09,458
C'est |e plus beau jour
de son existence !
642
00:42:09,625 --> 00:42:14,333
Elle est depuis 3 ans |a ma�tresse
du secr�taire de mon oncle.
643
00:42:14,500 --> 00:42:17,500
-Pas possible, M. Gustave ?
644
00:42:17,667 --> 00:42:19,958
M. Gustave !
Il rit.
645
00:42:20,125 --> 00:42:24,292
Une belle fripouille...
Qu'est-ce que c'est que �a ?
646
00:42:24,875 --> 00:42:26,083
647
00:42:27,083 --> 00:42:30,167
Et voil� comment je serai
dans 10 minutes.
648
00:42:30,333 --> 00:42:32,292
C'est quoi, ce chapeau ?
649
00:42:32,458 --> 00:42:34,583
-Un pr�t !
-Un pr�t ?
650
00:42:34,750 --> 00:42:36,500
De la concierge.
651
00:42:36,667 --> 00:42:40,708
Il a appartenu a son mari,
de |a police mondaine.
652
00:42:40,875 --> 00:42:43,667
-Elle a pas donn� les moustaches avec ?
653
00:42:43,833 --> 00:42:45,250
Voyons un peu.
654
00:42:46,750 --> 00:42:50,625
Oh, elle aurait d� me pr�ter
la t�te de son mari aussi.
655
00:42:50,792 --> 00:42:52,583
-Monsieur le tiendra � la main.
656
00:42:52,750 --> 00:42:54,125
-|| vaudra mieux.
657
00:42:54,292 --> 00:42:56,417
J'ai une petite t�te, moi ?
658
00:42:56,583 --> 00:42:58,125
�a explique des choses.
659
00:42:58,292 --> 00:42:59,542
-Armand !
660
00:43:05,000 --> 00:43:06,583
Elle sonne.
661
00:43:13,833 --> 00:43:15,583
Gag
662
00:43:18,625 --> 00:43:20,833
gag
663
00:43:21,000 --> 00:43:23,292
-O� �tiez-vous ? Au bain de vapeur ?
664
00:43:23,458 --> 00:43:27,083
Vous n'entendez pas ?
Qu'avez-vous dans les oreilles ?
665
00:43:27,250 --> 00:43:29,875
Je suis chez le sieur
Jean-Pierre Delagrange ?
666
00:43:30,042 --> 00:43:31,292
-Mais oui...
667
00:43:32,167 --> 00:43:33,000
-Oh...
668
00:43:34,667 --> 00:43:37,167
Cette figure � double face,
669
00:43:37,333 --> 00:43:39,667
...ce sourire d'escroc !
670
00:43:39,833 --> 00:43:43,792
Ah, je suis bien
chez Jean-Pierre Delagrange !
671
00:43:43,958 --> 00:43:48,167
Si j'avais une t�te pareille,
je porterais des pantalons ferm�s.
672
00:43:48,708 --> 00:43:52,333
Et vous, il m'a parl� de vous !
Vous vous appelez Armand !
673
00:43:53,250 --> 00:43:54,500
Vous en avez l'air.
674
00:43:55,792 --> 00:43:56,875
Je vous confierais pas..
675
00:43:57,042 --> 00:43:57,750
...ma petite s�ur.
676
00:43:59,417 --> 00:44:00,542
Carcassonne !
677
00:44:01,375 --> 00:44:02,792
-Car... Pla�t-il ?
678
00:44:02,958 --> 00:44:05,125
-�a vous dit rien ?
679
00:44:05,292 --> 00:44:07,458
Il vous a jamais parl� de moi.
680
00:44:07,625 --> 00:44:10,833
Je ne suis pas
un sujet de conversation, moi.
681
00:44:11,000 --> 00:44:11,792
-Madame...
682
00:44:11,958 --> 00:44:14,708
-Madame ? Madame vous-m�me !
683
00:44:14,875 --> 00:44:17,042
Soyez poli !
Pour qui me prenez-vous ?
684
00:44:17,208 --> 00:44:20,125
Madame ?
Pas madame, mademoiselle !
685
00:44:20,292 --> 00:44:24,083
Votre patron ne paie rien pour attendre.
686
00:44:24,250 --> 00:44:28,458
Souris, mon bonhomme !
Profites-en bien !
687
00:44:28,625 --> 00:44:30,917
On solde, on liquide !
688
00:44:31,083 --> 00:44:34,792
Pourquoi vous restez plant�
comme une canne � p�che ?
689
00:44:34,958 --> 00:44:36,875
Vous attendez que �a morde ?
690
00:44:37,042 --> 00:44:39,333
Annoncez-moi ! Carcassonne !
691
00:44:39,500 --> 00:44:42,833
-Mais... vous ne voulez pas ?
-Mais...
692
00:44:43,000 --> 00:44:46,208
J'y vais.
Mademoiselle, calmez-vous d'abord.
693
00:44:46,375 --> 00:44:48,542
-Mais je suis tr�s calme.
694
00:44:48,708 --> 00:44:51,250
Je suis extr�mement calme !
695
00:44:51,417 --> 00:44:54,708
Si je ne me retenais pas,
j'aurais tout cass�,
696
00:44:54,875 --> 00:44:56,958
...en commen�ant par vous !
697
00:44:57,125 --> 00:44:59,083
Retenez bien ceci.
698
00:44:59,250 --> 00:45:01,917
Nous sommes le 24 juin.
699
00:45:02,083 --> 00:45:05,250
-Les massacres de septembre,
c'�tait quand ?
700
00:45:05,417 --> 00:45:07,708
-Je ne vous en veux pas,
au contraire.
701
00:45:07,875 --> 00:45:11,125
C'est joli, Carcassonne...
-Silence !
702
00:45:11,292 --> 00:45:12,750
Je compte jusqu'� 100.
703
00:45:12,917 --> 00:45:15,417
1, 2, 3, 4...
704
00:45:15,583 --> 00:45:17,167
Mademoiselle...
705
00:45:17,333 --> 00:45:18,625
6, 7.
706
00:45:18,792 --> 00:45:23,375
...8,9,10,11...
707
00:45:23,542 --> 00:45:26,208
Il chantonne.
La porte s'ouvre.
708
00:45:26,375 --> 00:45:27,583
-C'�tait quoi ?
709
00:45:27,750 --> 00:45:29,583
-Carcassonne !
710
00:45:29,750 --> 00:45:30,875
-Quoi, Carcassonne ?
711
00:45:31,042 --> 00:45:33,917
-Une demoiselle m'a pri�
de |e dire � Monsieur.
712
00:45:34,083 --> 00:45:35,333
-Carcassonne...
713
00:45:35,500 --> 00:45:36,792
Il crie.
714
00:45:36,958 --> 00:45:39,750
-Oh ! Oh!
715
00:45:39,917 --> 00:45:42,125
�a doit �tre anim�, Carcassonne.
716
00:45:42,292 --> 00:45:46,000
Elle tient sa main dans son sac,
je suis s�r qu'elle a un revolver.
717
00:45:46,167 --> 00:45:50,292
Elle veut me d�barrasser de Monsieur.
-Un revolver ? C'est Suzy.
718
00:45:50,458 --> 00:45:55,167
Elle voulait se tuer ou me supprimer.
-Elle est fix�e.
719
00:45:55,333 --> 00:45:59,250
-Une des rares femmes
avec qui j'ai �t� sinc�re.
720
00:45:59,417 --> 00:46:02,083
Vous n'avez pas dit que j'�tais la ?
721
00:46:02,250 --> 00:46:06,083
-J'ai l'habitude, mais elle para�t
d�cid�e � camper ici.
722
00:46:06,250 --> 00:46:08,875
-Elle fait quoi ?
-Elle compte jusqu'� 100.
723
00:46:09,042 --> 00:46:12,167
-Armand, vous m'aimez bien ?
C'est vrai ?
724
00:46:12,333 --> 00:46:15,958
Racontez-lui des histoires,
qu'elle s'en aille.
725
00:46:16,125 --> 00:46:18,083
Qu'elle s'en aille...
726
00:46:18,250 --> 00:46:19,333
Carcassonne...
727
00:46:19,500 --> 00:46:23,250
-94, 95...
728
00:46:23,417 --> 00:46:25,417
On sonne � la porte.
729
00:46:28,083 --> 00:46:29,875
-C'est ici, M. Delagrange ?
730
00:46:30,042 --> 00:46:32,542
-J'apporte la couronne.
731
00:46:32,708 --> 00:46:34,792
-La couronne ?
-Au revoir.
732
00:46:34,958 --> 00:47:03,417
---
733
00:47:04,042 --> 00:47:05,375
-Eh Oui.
734
00:47:06,667 --> 00:47:08,167
H�las.
735
00:47:08,958 --> 00:47:10,375
-C'est pas possible ?
736
00:47:11,083 --> 00:47:13,583
-Puisque Mademoiselle a devin�,
737
00:47:13,750 --> 00:47:17,042
...je peux bien |e dire :
Monsieur n'est plus.
738
00:47:18,958 --> 00:47:20,083
-Monsieur n'est plus ?
739
00:47:20,250 --> 00:47:23,125
-Les v�ux de Mademoiselle
sont exauc�s.
740
00:47:23,292 --> 00:47:27,542
Monsieur est mort,
et sans |e concours de Mademoiselle.
741
00:47:27,708 --> 00:47:31,667
-Assez, vous retournez
le fer dans le couteau !
742
00:47:31,833 --> 00:47:34,708
Je ne savais pas ce que je disais !
743
00:47:34,875 --> 00:47:39,458
On parle de tuer,
mais si on tuait � chaque fois,
744
00:47:39,625 --> 00:47:42,542
...i| resterait plus personne sur Terre.
745
00:47:43,542 --> 00:47:46,042
Mon Jean-Pierre...
746
00:47:46,208 --> 00:47:48,792
Mon Jeannot !
Mon Pierrot ch�ri !
747
00:47:48,958 --> 00:47:50,542
Elle pleure.
748
00:47:50,708 --> 00:47:53,875
Je veux pas te laisser
sur une mauvaise impression.
749
00:47:54,042 --> 00:47:58,208
Je vais te rejoindre, � tout de suite.
Adieu, Pierrot.
750
00:47:58,375 --> 00:48:01,583
-Allez, donnez-moi �a !
Tout de suite !
751
00:48:01,750 --> 00:48:05,375
Donnez-moi �a !
Mais o� vous croyez-vous ?
752
00:48:05,542 --> 00:48:08,167
Un mort ne suffit pas ?
Il en faut deux ?
753
00:48:08,333 --> 00:48:11,833
-Laissez-moi me tuer,
puisque �a me fait plaisir !
754
00:48:12,000 --> 00:48:15,792
-Pas ici, ailleurs.
On se tue chez soi.
755
00:48:15,958 --> 00:48:19,208
-Pourquoi ne pas l'avoir dit
tout de suite ?
756
00:48:19,375 --> 00:48:20,958
-Par d�licatesse.
757
00:48:21,125 --> 00:48:24,792
Pour �pargner un chagrin
� Mademoiselle.
758
00:48:24,958 --> 00:48:27,125
-Comment est-il mort ?
759
00:48:27,292 --> 00:48:29,000
-Dans sa famille.
760
00:48:29,167 --> 00:48:31,000
-O� |'enterre-t-on ?
761
00:48:31,167 --> 00:48:32,375
-Aujourd'hui.
762
00:48:33,208 --> 00:48:36,542
-D�j� ?
-|| faut que jeunesse se passe.
763
00:48:36,708 --> 00:48:39,542
Mademoiselle s'appelle bien Suzy ?
764
00:48:39,708 --> 00:48:43,708
-Oui. H�las... Suzy...
765
00:48:43,875 --> 00:48:45,750
-�a a �t� le mot de la fin.
766
00:48:45,917 --> 00:48:49,250
-Non ! Oh, comme il est gentil...
767
00:48:49,417 --> 00:48:51,708
-Monsieur n'osait pas �crire.
768
00:48:51,875 --> 00:48:54,583
Il se trouvait indigne de Mademoiselle.
769
00:48:54,750 --> 00:48:58,042
-Mais non ! En voil� des id�es !
770
00:48:58,208 --> 00:49:01,833
-|| disait : "Le bonheur
n'est pas assez grand pour elle.
771
00:49:02,000 --> 00:49:04,667
"|| faudrait trouver quelque chose."
772
00:49:04,833 --> 00:49:09,667
Alors, il cherchait, il cherchait.
Le cerveau n'a pas tenu.
773
00:49:09,833 --> 00:49:15,125
C'est de �a qu'il est mort.
Une m�ningite foudroyante.
774
00:49:15,292 --> 00:49:17,667
-Ordure...
-Hein ?
775
00:49:17,833 --> 00:49:21,833
-Canaille ! Mis�rable ! Vous entendez ?
776
00:49:22,000 --> 00:49:25,792
Je suis une mis�rable !
Mais je paierai !
777
00:49:25,958 --> 00:49:28,708
De ma vie, �a m'apprendra !
778
00:49:28,875 --> 00:49:31,792
-Non, il faut que Mademoiselle vive,
779
00:49:31,958 --> 00:49:35,917
...pour que Monsieur vive
dans |e souvenir de Mademoiselle.
780
00:49:36,083 --> 00:49:41,542
Mademoiselle n'a rien � se reprocher.
Qu'elle aille en paix. Au revoir.
781
00:49:41,708 --> 00:49:44,167
-Au revoir, monsieur.
782
00:49:44,333 --> 00:49:45,625
Vous avez raison.
783
00:49:45,792 --> 00:49:49,125
On n'est pas mort
quand ceux qui vous aiment vivent.
784
00:49:49,292 --> 00:49:53,833
Je veux voir l� o� il a v�cu.
Montrez-moi sa chambre.
785
00:49:54,000 --> 00:49:57,208
-Ce serait trop p�nible.
Mademoiselle est �motive.
786
00:49:57,375 --> 00:50:00,375
-Je me suis faite � l'id�e.
Montrez-moi sa chambre.
787
00:50:00,542 --> 00:50:02,250
-A|ors, soit.
788
00:50:03,333 --> 00:50:08,167
Entrez, Mademoiselle Suzy,
dans la chambre de feu Monsieur !
789
00:50:17,125 --> 00:50:18,833
Je n'ai touch� � rien,
790
00:50:19,000 --> 00:50:23,208
...j'ai voulu que la chambre reste
comme Monsieur l'a laiss�e.
791
00:50:23,792 --> 00:50:27,417
-On dirait qu'il va revenir
d'une minute � l'autre.
792
00:50:27,583 --> 00:50:31,375
Oh, son petit pyjama pur soie !
793
00:50:32,292 --> 00:50:35,042
Et l�, c'est quoi ?
-La salle de bains.
794
00:50:35,208 --> 00:50:39,958
C'est en d�sordre,
je me suis fait couler un bain.
795
00:50:42,958 --> 00:50:43,708
-Oh...
796
00:50:45,083 --> 00:50:49,417
Quand je pense
qu'il se regardait dans cette glace...
797
00:50:53,208 --> 00:50:55,250
Il m'appe|ait son rasoir.
798
00:50:55,417 --> 00:50:57,375
-Monsieur �tait physionomiste.
799
00:50:57,542 --> 00:50:59,625
Et voici le studio,
800
00:50:59,792 --> 00:51:02,042
...o� de son vivant,
Monsieur travaillait.
801
00:51:02,208 --> 00:51:05,042
-C'est l� qu'il �crivait ses chansons.
802
00:51:05,208 --> 00:51:07,083
-C'est l�.
803
00:51:07,917 --> 00:51:11,667
Il n'a m�me pas termin�
son dernier succ�s.
804
00:51:11,833 --> 00:51:13,625
Quel dommage...
805
00:51:13,792 --> 00:51:16,000
Il avait tellement de talent.
806
00:51:16,167 --> 00:51:18,542
Elle sanglote.
807
00:51:18,708 --> 00:51:20,708
Elle joue du piano.
808
00:51:20,875 --> 00:51:23,167
Ce que c'est joli.
809
00:51:23,333 --> 00:51:27,167
Oui est-ce qu/' joue de l'accord�on ?
810
00:51:27,333 --> 00:51:29,958
C 69s! L�on
Elle chante en pleurnichant.
811
00:51:30,125 --> 00:51:33,125
Oui est-ce qu/' joue de la trompette ?
812
00:51:33,292 --> 00:51:34,875
C'est Naneffe
813
00:51:35,042 --> 00:51:37,000
Oui est-ce qu/' joue
814
00:51:37,167 --> 00:51:39,583
Du mir/fion ?
815
00:51:39,750 --> 00:51:42,208
C'est Gaston
816
00:51:42,375 --> 00:51:46,292
Oui est-ce qu/' joue du trombone ?
817
00:51:46,458 --> 00:51:48,750
C'est Si/none
818
00:51:49,750 --> 00:51:50,792
C'est �mouvant.
819
00:51:51,792 --> 00:51:54,458
Y avait que lui pour trouver �a.
820
00:51:54,625 --> 00:51:55,875
Que lui.
821
00:51:56,042 --> 00:51:58,375
�ternuement
� vos souhaits.
822
00:51:59,083 --> 00:52:00,667
Et voil�...
823
00:52:00,833 --> 00:52:03,583
Je me faisais une f�te de le revoir.
824
00:52:03,750 --> 00:52:06,958
Ma vie, maintenant...
-Vous �tes jeune.
825
00:52:07,125 --> 00:52:10,167
-J'�tais jeune, il y a 10 minutes.
826
00:52:10,333 --> 00:52:14,208
Maintenant,
je pourrais �tre votre m�re.
827
00:52:15,583 --> 00:52:18,125
Un dernier coup d'�il dans sa chambre.
828
00:52:18,292 --> 00:52:20,667
-Encore ?
829
00:52:36,542 --> 00:52:39,292
-Vous avez fini de faire de |'�i|..
830
00:52:39,458 --> 00:52:41,583
...� ma femme ? Quoi?
831
00:52:41,750 --> 00:52:46,875
Vous n'allez pas m'imposer le silence !
C'est quoi, ces exhibitions ?
832
00:52:47,042 --> 00:52:49,958
Mon pied aux fesses, vous entendez ?
833
00:52:50,125 --> 00:52:51,583
Vous allez voir !
834
00:52:51,750 --> 00:52:55,583
-Voil� ce qu'il voyait le matin,
en se r�veillant.
835
00:52:56,208 --> 00:52:57,458
Sa terrasse.
836
00:53:06,417 --> 00:53:10,250
L'autre idiot qui gesticule,
on se demande pourquoi.
837
00:53:10,417 --> 00:53:12,292
Toujours la m�me chose.
838
00:53:12,458 --> 00:53:15,917
Les bons s'en vont
et les mauvais restent !
839
00:53:16,083 --> 00:53:17,250
Oh...
840
00:53:20,250 --> 00:53:23,083
Vous, I�-haut !
Je le retiens, celui-l� !
841
00:53:23,250 --> 00:53:26,667
-Dieu, il n'en fait jamais d'autres.
-Qui �a ?
842
00:53:27,750 --> 00:53:30,250
Adieu, Armand.
-Adieu, Mademoiselle.
843
00:53:30,417 --> 00:53:32,000
-Mon sac...
844
00:53:36,583 --> 00:53:38,375
*-Coucou. C'est moi.
845
00:53:39,708 --> 00:53:40,917
846
00:53:41,083 --> 00:53:42,792
*Bonjour, toi.
847
00:53:42,958 --> 00:53:45,792
*Ne me cherche pas.
Je suis l�.
848
00:53:45,958 --> 00:53:49,167
-Vous entendez ? Vous entendez ?
Le disque continue.
849
00:53:49,333 --> 00:53:52,500
-Non, je n'entends rien.
850
00:53:52,667 --> 00:53:56,708
-Sa petite voix, pour moi toute seule...
851
00:53:56,875 --> 00:53:58,958
*-Des yeux qui vont par deux...
852
00:53:59,125 --> 00:54:00,458
-A||ons bon !
853
00:54:21,125 --> 00:54:22,500
-Ma pauvre ami.
854
00:54:22,667 --> 00:54:25,917
-|| vous aimait bien.
-Depuis le temps.
855
00:54:26,083 --> 00:54:29,750
-Merci pour votre couronne,
vous nous l'avez g�t�.
856
00:54:29,917 --> 00:54:31,958
-C'est la moindre des choses.
857
00:54:32,125 --> 00:54:35,917
-Vous connaissez Gustave Chartin,
le secr�taire de Jean-Pierre ?
858
00:54:36,083 --> 00:54:39,958
-Nous nous sommes rencontr�s dans
des circonstances moins douloureuses.
859
00:54:40,125 --> 00:54:43,625
Aux Bouffes Parisiens,
vous accompagniez Mme Delagrange.
860
00:54:43,792 --> 00:54:46,250
-En effet.
-Un spectacle charmant.
861
00:54:46,417 --> 00:54:49,125
-Charmant !
-|| n'a pas trop souffert ?
862
00:54:49,292 --> 00:54:52,583
-Pas le moins du monde.
�a s'est bien pass�.
863
00:54:52,750 --> 00:54:56,750
-|| avait peur de la mort.
-|| aura eu une bonne surprise.
864
00:54:56,917 --> 00:55:01,458
Enfin...
-|| �tait assis, il �coutait la radio.
865
00:55:01,625 --> 00:55:04,458
Brusquement,
il ne s'est rendu compte de rien.
866
00:55:04,625 --> 00:55:08,792
-Un accident technique.
C'est merveilleux comme �a.
867
00:55:08,958 --> 00:55:11,083
-|| est mort en pleine sant�.
868
00:55:11,250 --> 00:55:13,875
-On est peu de choses.
869
00:55:18,417 --> 00:55:20,625
-Miche|, je suis en retard ?
870
00:55:20,792 --> 00:55:22,667
-Le convoi part dans 5 minutes.
871
00:55:22,833 --> 00:55:24,625
-Parfait, mon vieux.
872
00:55:24,792 --> 00:55:26,500
Tu t'en vas d�j� ?
873
00:55:26,667 --> 00:55:29,625
-Non, j'ai un mot � dire
� l'ordonnateur.
874
00:55:29,792 --> 00:55:32,125
Quelle histoire...
-Quoi, mon vieux ?
875
00:55:32,292 --> 00:55:33,750
Cette mort.
876
00:55:33,917 --> 00:55:36,208
-Mon oncle ? Je suis au courant.
877
00:55:36,375 --> 00:55:38,792
-|| emporte tous nos regrets.
878
00:55:38,958 --> 00:55:41,583
-C'est �a,
il ne nous en laisse aucun.
879
00:55:41,750 --> 00:55:43,292
� bient�t, mon cousin.
880
00:55:43,458 --> 00:55:44,750
Ma tante...
881
00:55:46,292 --> 00:55:50,792
-C'est � cette heure que tu arrives ?
-J'ai failli mourir aussi.
882
00:55:50,958 --> 00:55:54,792
-Qu'est-ce que tu as eu ?
-|| s'en est fallu de �a.
883
00:55:56,458 --> 00:55:57,542
Gustave.
884
00:55:57,708 --> 00:55:59,667
-Jean-Pierre.
-Vous avez l'air fatigu�.
885
00:55:59,833 --> 00:56:04,292
-J'ai pass� |a nuit avec votre tante.
-�videmment, c'est fatigant.
886
00:56:04,917 --> 00:56:06,333
Bonjour, �a va ?
887
00:56:06,500 --> 00:56:07,625
Salut.
888
00:56:08,583 --> 00:56:12,000
-Tu aurais pu venir plus t�t.
Quelle d�sinvolture !
889
00:56:12,167 --> 00:56:15,583
-Tu vas pas me g�cher
ma journ�e ! Repos !
890
00:56:19,042 --> 00:56:22,000
-M. Moussenard,
Jean-Pierre Delagrange.
891
00:56:22,167 --> 00:56:24,708
-Jean-Pierre Delagrange ?
-Rassurez-vous.
892
00:56:24,875 --> 00:56:26,833
Ce n'est pas moi qu'on enterre.
893
00:56:27,000 --> 00:56:28,792
-�a doit faire une dr�le d'impression.
894
00:56:28,958 --> 00:56:30,125
-Tr�s dr�le !
Il rit.
895
00:56:30,292 --> 00:56:33,417
-J'avais de la sympathie
pour votre oncle.
896
00:56:33,583 --> 00:56:35,750
Nous sommes n�s la m�me ann�e.
897
00:56:35,917 --> 00:56:38,958
Notre droit ensemble,
mari�s |e m�me jour.
898
00:56:39,125 --> 00:56:43,000
D�cor�s dans la m�me promotion,
nous nous sommes suivis.
899
00:56:43,167 --> 00:56:45,125
-J'esp�re que �a continuera.
900
00:56:45,292 --> 00:56:47,542
Oh, pardon, je... Ah !
901
00:56:48,708 --> 00:56:51,292
-Ces messieurs de la famille.
902
00:56:54,333 --> 00:56:55,750
-Oui, oui.
903
00:57:04,000 --> 00:57:05,458
-Bonjour, monsieur...
904
00:57:05,625 --> 00:57:07,500
-Bonjour, mademoiselle.
905
00:57:07,667 --> 00:57:11,500
\ -Suzy Henebey...
A qui ai-je l'honneur ?
906
00:57:11,667 --> 00:57:14,125
-Je suis le directeur de l'h�tel.
907
00:57:14,292 --> 00:57:16,833
-Enchant�e de vous conna�tre, monsieur.
908
00:57:18,250 --> 00:57:20,583
Et alors, mais au fait...
909
00:57:20,750 --> 00:57:23,833
Que faites-vous dans ma chambre ?
Vous m'avez respect�e ?
910
00:57:25,417 --> 00:57:27,833
Mademoiselle ne s'imagine pas...
911
00:57:28,000 --> 00:57:30,500
-Oh, soyez pas grossier !
912
00:57:30,667 --> 00:57:32,208
Je ne m'imagine pas !
913
00:57:32,375 --> 00:57:34,667
Je demande � tout hasard !
914
00:57:34,833 --> 00:57:36,958
R�pondez par oui ou non !
915
00:57:37,625 --> 00:57:38,875
-Non, mademoiselle.
916
00:57:39,042 --> 00:57:41,500
-"Non, mademoiselle."
Pas de quoi vous vanter.
917
00:57:41,667 --> 00:57:43,208
Elle rit.
918
00:57:45,125 --> 00:57:48,042
Mais au fait... Mais au fait...
919
00:57:48,208 --> 00:57:50,542
C'est extraordinaire.
-Quoi donc ?
920
00:57:50,708 --> 00:57:53,333
-Je ne suis plus �vanouie.
-Apparemment.
921
00:57:53,500 --> 00:57:56,083
-Vous pouviez le dire tout de suite !
922
00:57:56,250 --> 00:57:59,042
Oui, maintenant, je me souviens.
923
00:58:00,208 --> 00:58:02,042
D'abord, qui m'a ramen�e ici ?
924
00:58:02,208 --> 00:58:05,375
-Un grand monsieur,
avec votre adresse dans votre sac.
925
00:58:05,542 --> 00:58:10,375
Il vous a remise au portier
et je vous ai mont�e dans votre chambre.
926
00:58:11,417 --> 00:58:15,417
-Combien de temps sans connaissance ?
-45 minutes.
927
00:58:16,833 --> 00:58:20,417
-O� a lieu l'enterrement ?
-Que| enterrement ?
928
00:58:20,583 --> 00:58:23,708
-Que| enterrement ?
Mais de Jean-Pierre Delagrange !
929
00:58:23,875 --> 00:58:26,833
-Je ne sais pas.
Il n'y a qu'� t�l�phoner.
930
00:58:27,000 --> 00:58:28,458
-Qu'� t�l�phoner...
931
00:58:30,083 --> 00:58:31,708
All� ! All� !
932
00:58:31,875 --> 00:58:34,458
Je sais pas ce que
je deviendrais sans moi.
933
00:58:34,625 --> 00:58:37,917
Mademoiselle,
passez-moi les cimeti�res.
934
00:58:38,083 --> 00:58:40,958
Oui... tous les cimeti�res.
935
00:58:41,417 --> 00:58:44,708
Gardez le r�cepteur.
Je vais m'habiller.
936
00:58:45,208 --> 00:58:47,625
Ma robe... La voil�...
937
00:58:48,167 --> 00:58:50,375
Il �tait si gentil.
938
00:58:50,542 --> 00:58:53,458
Un gar�on pareil,
c'est extr�mement rare.
939
00:58:53,625 --> 00:58:55,500
Surtout � notre �poque.
940
00:58:56,417 --> 00:58:58,708
Qu'est-ce que vous avez
� me regarder ?
941
00:58:58,875 --> 00:59:02,000
O� vous croyez-vous ?
J'ai autre chose � penser !
942
00:59:04,375 --> 00:59:07,958
All� ! Le cimeti�re du P�re-Lachaise,
mademoiselle.
943
00:59:08,708 --> 00:59:11,125
-All� ! Le P�re-Lachaise ?
944
00:59:12,000 --> 00:59:14,375
Voulez-vous me passer le concierge ?
945
00:59:14,542 --> 00:59:16,708
C'est pour un renseignement.
946
00:59:17,583 --> 00:59:18,792
All� !
947
00:59:19,250 --> 00:59:23,250
Est-ce chez vous que descend
M. Jean-Pierre Delagrange ?
948
00:59:24,333 --> 00:59:26,958
Delagrange, en un seul mot.
949
00:59:28,958 --> 00:59:30,208
Non ?
950
00:59:31,167 --> 00:59:32,333
Non ?
951
00:59:33,042 --> 00:59:36,250
Oh, je regrette infiniment, merci.
952
00:59:36,417 --> 00:59:38,958
All� ! All�, mademoiselle !
953
00:59:39,125 --> 00:59:40,750
Au suivant, je vous prie.
954
00:59:40,917 --> 00:59:42,208
Tenez, vous.
955
00:59:43,667 --> 00:59:46,000
-C'est un parent � vous qu'on enterre.
956
00:59:46,167 --> 00:59:50,875
-Mais non, pas un parent � moi,
un �tre beaucoup mieux que �a.
957
00:59:51,042 --> 00:59:54,125
Un gar�on charmant, et d'un dr�le !
958
00:59:54,292 --> 00:59:58,542
Il composait des chansons,
il �tait spirituel.
959
00:59:58,708 --> 01:00:01,875
Oui est-ce qu/' joue de l'accord�on ?
C 69s! L�on
960
01:00:02,042 --> 01:00:05,000
Oui est-ce qu/' joue de la trompette ?
C'est Nanette
961
01:00:05,167 --> 01:00:06,708
Voulez-vous m'attacher ?
962
01:00:06,875 --> 01:00:09,792
Oui est-ce qu/' joue du mir/fion ?
C'est Gaston
963
01:00:09,958 --> 01:00:11,958
Le gros grain, monsieur.
964
01:00:12,125 --> 01:00:14,875
-All� ! All� ! Tenez, mademoiselle.
965
01:00:15,042 --> 01:00:17,167
-All� ! Les Batignolles ?
966
01:00:17,333 --> 01:00:20,250
Je voudrais parler
� Jean-Pierre Delagrange.
967
01:00:20,417 --> 01:00:23,333
Excusez-moi,
je suis tellement �mue.
968
01:00:23,500 --> 01:00:27,458
Est-ce que chez vous
qu'on re�oit Jean-Pierre Delagrange ?
969
01:00:27,625 --> 01:00:28,750
Non ?
970
01:00:29,500 --> 01:00:31,208
Vous �tes s�r ?
971
01:00:31,375 --> 01:00:32,417
Oui.
972
01:00:32,917 --> 01:00:35,083
Jean-Pierre Delagrange.
973
01:00:35,250 --> 01:00:39,958
Un gar�on de 25 ou 26 ans
qui porte des cravates �tourdissantes.
974
01:00:40,125 --> 01:00:41,750
Excusez-moi, monsieur.
975
01:00:41,917 --> 01:00:44,542
Oh, il a d� me prendre pour une folle.
976
01:00:45,375 --> 01:00:46,833
All�, mademoiselle !
977
01:00:47,000 --> 01:00:49,417
J'ai pas obtenu satisfaction.
978
01:00:50,583 --> 01:00:52,333
Oui, j'attends.
979
01:00:53,042 --> 01:00:58,333
-Jean-Pierre, tu peux te retourner
et jeter un regard sur ton �uvre.
980
01:00:58,500 --> 01:01:01,542
Si tu nous quittes,
c'est sans d�poser..
981
01:01:01,708 --> 01:01:02,792
...ton bilan.
982
01:01:02,958 --> 01:01:07,625
Tu te retires apr�s fortune faite.
La finance est un art.
983
01:01:07,792 --> 01:01:09,667
Les chiffres ont leur �loquence.
984
01:01:09,833 --> 01:01:12,042
Ils ont aussi leur po�sie.
985
01:01:12,208 --> 01:01:17,083
Les sp�culations en bourse
sont aussi intellectuelles.
986
01:01:17,250 --> 01:01:22,042
Elles ne sont pas qu'un jeu d'argent,
mais un jeu d'esprit.
987
01:01:22,208 --> 01:01:24,375
Ilpoufie.
OuLmesamb.
988
01:01:24,542 --> 01:01:26,792
Jean-Pierre �tait � sa mani�re..
989
01:01:26,958 --> 01:01:31,167
...un artiste, un po�te,
un musicien, enfin,
990
01:01:31,333 --> 01:01:34,875
...car il menait ses affaires
tambour battant.
991
01:01:35,042 --> 01:01:37,542
Ah, Jean-Pierre,
992
01:01:37,708 --> 01:01:41,375
...i| peut sembler irr�v�rencieux
de parler ainsi.
993
01:01:41,542 --> 01:01:44,500
Mais ta tombe n'est pas
comme les autres.
994
01:01:44,667 --> 01:01:47,292
Tu n'es pas un mort comme les autres.
995
01:01:47,458 --> 01:01:51,250
Tu es un mort debout !
Tu es un mort vivant.
996
01:01:52,042 --> 01:01:55,750
Pas de regrets, pas de larmes,
pas de chagrin !
997
01:01:55,917 --> 01:01:57,750
Elle pleure.
Pas d'adieu,
998
01:01:57,917 --> 01:01:59,708
...car loin de nous,
999
01:01:59,875 --> 01:02:03,833
...tu es pr�sent !
Le cri du soldat pr�t au devoir.
1000
01:02:04,000 --> 01:02:07,708
Pr�sent dans la joie et la peur !
Pr�sent dans nos c�urs !
1001
01:02:07,875 --> 01:02:09,292
Dans nos espoirs !
1002
01:02:09,458 --> 01:02:13,083
Pr�sent dans le pass� !
Dans le futur !
1003
01:02:13,250 --> 01:02:15,958
Pr�sent dans le pr�sent !
1004
01:02:16,125 --> 01:02:19,833
On ne te conjuguera pas
au pass� ou � l'imparfait.
1005
01:02:20,000 --> 01:02:20,958
Un seul temps..
1006
01:02:21,125 --> 01:02:22,292
...pour toi, le pr�sent.
1007
01:02:22,458 --> 01:02:24,375
La mort a beau �tre forte..
1008
01:02:24,542 --> 01:02:25,833
...et intransigeante,
1009
01:02:26,000 --> 01:02:28,333
...e||e ne te fera pas dispara�tre.
1010
01:02:28,500 --> 01:02:30,208
Ton �uvre te continue,
1011
01:02:30,375 --> 01:02:33,208
...te r�alise, t'atteste, te d�montre,
1012
01:02:33,375 --> 01:02:35,542
...te v�rifie, te certifie,
1013
01:02:35,708 --> 01:02:37,083
...te tire au clair,
1014
01:02:37,250 --> 01:02:39,250
...te scande, fhypoth�que,
1015
01:02:39,417 --> 01:02:42,375
...te cr�dite, te d�finit.
1016
01:02:42,542 --> 01:02:46,292
Oui, qui te d�finit, Jean-Pierre !
1017
01:02:46,458 --> 01:02:48,250
La nuit ne tombe pas...
1018
01:02:48,417 --> 01:02:51,875
-Oh, mon amour...
Comme c'est vrai, mon ch�ri !
1019
01:02:52,042 --> 01:02:54,958
-Elle a dit "mon ch�ri".
-|| avait une ma�tresse ?
1020
01:02:55,125 --> 01:02:57,583
-L� o� tu es, sois heureux,
1021
01:02:57,750 --> 01:03:01,167
...� toi dont les yeux
ne se sont ferm�s..
1022
01:03:01,333 --> 01:03:03,750
...que pour mieux voir en toi.
1023
01:03:25,458 --> 01:03:28,708
-Adieu, Jeannot !
Adieu, mon amour !
1024
01:03:28,875 --> 01:03:31,625
A�mLmawe!
E�p�we
1025
01:03:31,792 --> 01:03:35,833
C'est moi, Suzy !
Ta petite Suzinette !
1026
01:03:36,000 --> 01:03:37,250
Gag
1027
01:03:37,417 --> 01:03:42,292
Tu m'entends de I�-haut ?
Tu me reconnais ? C'est moi, Suzy.
1028
01:03:42,458 --> 01:03:46,458
Ah, monsieur, si vous saviez
ce qu'il a �t� pour moi...
1029
01:03:46,625 --> 01:03:49,625
-Un amour comme le n�tre !
1030
01:03:49,792 --> 01:03:51,250
-Du courage, madame...
1031
01:03:51,417 --> 01:03:54,833
-Pourquoi es-tu parti
au moment o� j'arrivais ?
1032
01:03:55,000 --> 01:03:57,667
-Levez-vous...
-Conso|e-toi, va.
1033
01:03:57,833 --> 01:04:00,167
Je reste ta petite femme.
1034
01:04:00,333 --> 01:04:04,208
Mademoiselle, ne restez pas ici.
Venez avec moi.
1035
01:04:04,375 --> 01:04:07,125
L�, voil�.
Suivez-moi, messieurs dames.
1036
01:04:07,292 --> 01:04:09,958
Si tout le monde faisait comme vous...
1037
01:04:10,125 --> 01:04:11,833
-|| avait une ma�tresse.
1038
01:04:12,000 --> 01:04:13,417
-Non!
-Si, elle est l�.
1039
01:04:13,583 --> 01:04:16,000
-Sans blague !
-P|ant�e devant la tombe.
1040
01:04:16,167 --> 01:04:18,583
-Elle dit quoi ?
-Tout, c'est affreux.
1041
01:04:18,750 --> 01:04:22,250
-Comment est-elle ?
-Elle va te pr�senter ses condol�ances.
1042
01:04:22,417 --> 01:04:26,750
-Bravo ! Merci, mon cher,
je suis tr�s touch�.
1043
01:04:26,917 --> 01:04:28,917
C'est une consolation.
1044
01:04:29,750 --> 01:04:31,208
-Vous savez ?
-Je sais.
1045
01:04:31,375 --> 01:04:33,958
-Inimaginable !
-Faut venir ici pour voir �a.
1046
01:04:34,125 --> 01:04:37,625
Deux veuves,
un enterrement de premi�re classe !
1047
01:04:39,500 --> 01:04:40,708
-Mes condol�ances...
1048
01:04:40,875 --> 01:04:42,833
-Monsieur conna�t la nouvelle ?
1049
01:04:43,000 --> 01:04:45,333
-Incroyable !
-Ne restez pas ici.
1050
01:04:45,500 --> 01:04:48,333
-Je veux la voir !
-Si elle fait du scandale...
1051
01:04:48,500 --> 01:04:51,625
-Raison de plus, c'est rigolo.
1052
01:04:51,792 --> 01:04:54,542
Il rit.
1053
01:04:54,708 --> 01:04:55,833
Monsieur...
1054
01:05:01,083 --> 01:05:03,958
-Oh, madame, si vous saviez...
1055
01:05:04,125 --> 01:05:07,917
Perdre un si beau gar�on,
c'est triste pour un c�ur de m�re.
1056
01:05:08,083 --> 01:05:11,708
Madame, votre fils
�tait une �me d'�lite.
1057
01:05:11,875 --> 01:05:14,000
Elle pleure.
1058
01:05:14,167 --> 01:05:16,667
-Mon fils ? Elle s'est tromp�e.
1059
01:05:16,833 --> 01:05:20,167
-Tu vas rester ici.
Ne pars pas avant |a fin.
1060
01:05:20,333 --> 01:05:22,958
-Je dois voir Armand...
-Pas d'histoires !
1061
01:05:23,125 --> 01:05:25,083
Ici, et ne bouge plus !
1062
01:05:27,583 --> 01:05:34,208
Gag
1063
01:05:34,375 --> 01:05:36,000
-Condol�ances...
1064
01:05:36,958 --> 01:05:38,417
Elle Crie.
1065
01:05:38,583 --> 01:05:41,208
-Non...
Salaud ! Salaud !
1066
01:05:41,375 --> 01:05:44,125
-Ah, mon amour ! Ah, tu es mort !
1067
01:05:44,292 --> 01:05:47,208
�a va pas se passer comme �a !
1068
01:05:47,375 --> 01:05:49,000
-Non...
-Armand !
1069
01:05:50,292 --> 01:05:52,333
Alors, est-ce qu'il est mort ?
1070
01:05:52,500 --> 01:05:53,625
Est-ce qu'il est mort ?
1071
01:05:53,792 --> 01:05:55,667
-Eh bien, r�pondez.
1072
01:05:55,833 --> 01:05:57,417
Il t'a dit que j'�tais mort ?
1073
01:05:57,583 --> 01:06:00,167
-S'il l'a dit?
Est-ce qu'il est mort ?
1074
01:06:00,333 --> 01:06:04,667
-Moi, mort? Calomnie !
J'esp�re que tu ne l'as pas cru.
1075
01:06:04,833 --> 01:06:07,292
Est-ce que je suis mort ?
Pourquoi ?
1076
01:06:07,458 --> 01:06:11,250
�a, je n'arrive pas a comprendre.
Pas d'explication...
1077
01:06:11,417 --> 01:06:15,000
-Mais si, pay� par la famille
pour �loigner |'intruse !
1078
01:06:15,167 --> 01:06:16,500
Pour nous s�parer !
1079
01:06:16,667 --> 01:06:19,458
-Armand, dites-moi
que �a n'est pas vrai.
1080
01:06:19,625 --> 01:06:22,958
Je tenais � Suzy,
j'�tais inquiet de son silence.
1081
01:06:23,125 --> 01:06:25,708
Pourquoi n'as-tu pas r�pondu
� mes lettres ?
1082
01:06:25,875 --> 01:06:27,875
-Quoi ?
-J'en ai jamais re�u.
1083
01:06:28,042 --> 01:06:29,792
-Jamais.
-Vous entendez ?
1084
01:06:29,958 --> 01:06:32,583
-J'ai toujours pass�
la correspondance de Monsieur.
1085
01:06:32,750 --> 01:06:34,708
-A|ors je suis une menteuse ?
1086
01:06:34,875 --> 01:06:37,042
-Plus un mot ! � la maison !
1087
01:06:37,208 --> 01:06:39,333
On r�glera votre sort demain !
1088
01:06:40,542 --> 01:06:44,750
-Heureusement que tu �tais mort,
sans quoi je te tuais.
1089
01:06:44,917 --> 01:06:47,375
Oh, je ne t'aurais pas surv�cu.
1090
01:06:47,542 --> 01:06:51,750
-Armand nous a sauv� la vie.
-C'est juste. Sans lui...
1091
01:06:51,917 --> 01:06:55,000
On le gardera,
mais on lui donnera plus de lettres.
1092
01:06:55,167 --> 01:06:57,708
-|| s'en acquittera tr�s bien.
1093
01:06:59,500 --> 01:07:02,583
-Et maintenant,
on ne se quittera plus jamais.
1094
01:07:02,750 --> 01:07:05,375
-Plus jamais.
-Je suis � toi pour la vie.
1095
01:07:05,542 --> 01:07:08,167
-Pour la vie.
-Et on s'aimera toujours.
1096
01:07:08,333 --> 01:07:10,958
-Toujours.
-Je suis heureuse, tu sais !
1097
01:07:11,125 --> 01:07:13,000
-Je sais.
1098
01:07:13,167 --> 01:07:15,792
En fait, je crois que je t'ai menti.
1099
01:07:15,958 --> 01:07:18,458
-Comment �a ?
-Je suis pas compositeur.
1100
01:07:18,625 --> 01:07:21,500
-Tu plaisantes ?
-Non, je suis explorateur.
1101
01:07:21,667 --> 01:07:24,083
-�a y est, �a recommence.
1102
01:07:24,250 --> 01:07:27,208
-Je chasse le lion dans le Sahara.
1103
01:07:28,000 --> 01:07:31,083
Je dois y retourner.
-Je viens avec toi.
1104
01:07:31,250 --> 01:07:35,000
-Oh, penses-tu !
C'est bien trop dangereux.
1105
01:07:35,167 --> 01:07:37,417
C'est quoi ?
-C'�tait pour l'autre.
1106
01:07:37,583 --> 01:07:39,625
Gardons-la, �a peut servir.
1107
01:07:39,792 --> 01:07:42,125
-Non, elle sert plus � rien.
1108
01:07:42,292 --> 01:07:47,042
"Tiens, voil� du boudin"
jou� � la trompette
1109
01:07:48,542 --> 01:07:53,167
-Moralit� : pour r�ussir en amour,
il faut conna�tre la musique.
1110
01:07:55,000 --> 01:07:58,625
Que repr�sente cette peau de lapin
en fausse zibeline ?
1111
01:07:58,792 --> 01:08:01,000
Un authentique fait divers.
1112
01:08:03,875 --> 01:08:06,167
-Vous vous rappelez peut-�tre les faits.
1113
01:08:06,333 --> 01:08:08,958
Tous les journaux
en ont parl� � l'�poque.
1114
01:08:09,125 --> 01:08:12,667
Le 19 octobre, G�rard De Nar�ay,
intern� depuis 4 ans..
1115
01:08:12,833 --> 01:08:16,208
...� la requ�te de sa famille
pour sa prodigalit�,
1116
01:08:16,375 --> 01:08:18,208
...s'�vadait de l'asile.
1117
01:08:20,167 --> 01:08:21,792
C'�tait un jeudi.
1118
01:08:21,958 --> 01:08:25,667
On donnait � la Com�die-Fran�aise
Le Misanthrope en matin�e.
1119
01:08:25,833 --> 01:08:30,250
Julie Perrin jouait Celim�ne
et s'appr�tait � descendre en sc�ne.
1120
01:08:30,417 --> 01:08:33,000
Musique angoissante
1121
01:08:33,167 --> 01:08:37,583
444
1122
01:08:37,750 --> 01:08:41,542
-Crime � la Com�die-Fran�aise !
Demandez Par/S Presse!
1123
01:08:41,708 --> 01:08:43,167
' I�y/ f,' q] 54:4" k
1124
01:08:43,333 --> 01:08:45,417
-Crime � la Com�die-Fran�aise !
Merci.
1125
01:08:45,583 --> 01:08:48,000
Julie Perrin �trangl�e ! Merci.
1126
01:08:48,167 --> 01:08:51,208
Crime � la Com�die-Fran�aise !
Merci.
1127
01:08:51,375 --> 01:08:53,417
Crime � la Com�die-Fran�aise !
1128
01:08:58,208 --> 01:08:59,958
Cris �touff�s
1129
01:09:00,125 --> 01:09:02,125
gag
1130
01:09:02,292 --> 01:09:05,917
Quelqu'un fredonne.
1131
01:09:08,625 --> 01:09:10,917
-Deux crimes en 3 heures.
1132
01:09:11,083 --> 01:09:15,208
La justice apprenait que Julie Perrin
avait �t� |a ma�tresse de De Nar�ay.
1133
01:09:15,375 --> 01:09:19,083
Ma�tre Dalmet, seconde victime,
�tait le notaire de sa fami||e..
1134
01:09:19,250 --> 01:09:21,125
...et tuteur du d�ment.
1135
01:09:21,292 --> 01:09:23,958
Les deux crimes �taient signes.
1136
01:09:26,375 --> 01:09:29,958
Mais o� rodait en ce moment
le fou meurtrier..
1137
01:09:30,125 --> 01:09:34,542
...pour la capture duquel la police
avait promis une r�compense ?
1138
01:09:49,750 --> 01:09:52,583
Musique musette dansante
1139
01:09:52,750 --> 01:10:37,083
444
1140
01:10:47,958 --> 01:10:51,708
-All� ! Je voudrais parler
au docteur Mansart.
1141
01:10:52,917 --> 01:10:54,542
Merci, j'attends.
1142
01:10:54,708 --> 01:11:06,667
444
1143
01:11:06,833 --> 01:11:08,583
-Docteur Mansart !
1144
01:11:08,750 --> 01:11:11,208
-C'est moi.
-On vous demande au t�l�phone.
1145
01:11:11,375 --> 01:11:28,750
444
1146
01:11:31,708 --> 01:11:33,000
-All� !
1147
01:11:34,333 --> 01:11:35,417
All� !
1148
01:11:38,583 --> 01:11:39,750
J'y 1
1149
01:11:45,333 --> 01:11:46,208
All� !
1150
01:11:47,167 --> 01:11:49,875
Oh ! Ce n'est pas moi,
c'est le notaire.
1151
01:11:51,000 --> 01:11:52,917
-Dieu ait son �me.
1152
01:11:55,583 --> 01:11:57,250
Cris �touff�s
1153
01:11:57,417 --> 01:11:58,917
gag
1154
01:12:10,292 --> 01:12:12,792
Il fredonne.
1155
01:12:12,958 --> 01:12:14,750
Gag
1156
01:12:14,917 --> 01:12:26,333
444
1157
01:12:26,500 --> 01:12:28,417
-Oh ! Oh!
1158
01:12:28,583 --> 01:12:33,292
On vient d'assassiner un homme !
C'est lui l'assassin !
1159
01:12:33,458 --> 01:12:35,333
Il va s'�chapper !
Musique angoissante
1160
01:12:35,500 --> 01:13:14,708
444
1161
01:13:14,875 --> 01:13:16,417
Sifflet de police
1162
01:13:16,583 --> 01:13:21,333
1163
01:13:21,500 --> 01:13:25,208
444
1164
01:13:25,375 --> 01:13:27,333
Sir�ne de police
1165
01:13:27,500 --> 01:13:36,583
1166
01:13:36,750 --> 01:13:44,333
444
1167
01:13:44,500 --> 01:13:47,917
-|| m'a bouscul�
et est parti vers la Seine !
1168
01:13:48,083 --> 01:13:49,208
-Par l� !
1169
01:13:50,708 --> 01:13:53,667
Cloche
1170
01:13:53,833 --> 01:13:55,583
gag
1171
01:13:55,750 --> 01:13:57,917
Sir�ne de police
1172
01:13:58,083 --> 01:14:07,833
1173
01:14:08,000 --> 01:14:36,667
---
1174
01:14:36,833 --> 01:14:38,583
Quelqu'un approche.
1175
01:14:57,125 --> 01:15:00,833
Sir�ne de police
1176
01:15:01,000 --> 01:15:18,250
gag
1177
01:15:18,417 --> 01:15:20,417
-Chut...
1178
01:15:20,583 --> 01:15:23,417
Sifflet de police
C'est pas le moment.
1179
01:15:23,583 --> 01:15:25,708
Sir�ne de police
1180
01:15:25,875 --> 01:15:29,667
gag
1181
01:15:29,833 --> 01:15:32,125
La sir�ne s'�loigne.
1182
01:15:33,792 --> 01:15:35,208
Ilsoupke.
1183
01:15:36,583 --> 01:15:38,542
Maintenant, vous pouvez.
1184
01:15:38,708 --> 01:15:40,667
Il n'y a plus de danger.
1185
01:15:53,208 --> 01:15:55,875
Sir�ne de police
1186
01:15:56,042 --> 01:15:59,792
gag
1187
01:15:59,958 --> 01:16:02,208
La sir�ne s'�loigne.
1188
01:16:02,375 --> 01:16:05,250
Gag
1189
01:16:05,417 --> 01:16:07,167
Elle pleure.
1190
01:16:07,333 --> 01:16:11,875
Gag
1191
01:16:12,042 --> 01:16:14,833
Si vous les appeliez, ils viendraient.
1192
01:16:15,000 --> 01:16:16,625
Criez.
1193
01:16:16,792 --> 01:16:19,708
Eh bien, criez !
-Allez-vous-en.
1194
01:16:19,875 --> 01:16:22,042
-C'est bien ce que je voudrais.
1195
01:16:23,042 --> 01:16:25,792
Vous pourriez m'aider ?
Venez avec moi.
1196
01:16:25,958 --> 01:16:31,042
-Pourquoi m'avoir emp�ch�e de mourir ?
Maintenant, j'ai plus |e courage.
1197
01:16:31,208 --> 01:16:34,417
-Venez avec moi,
je vous aiderai a mourir.
1198
01:16:34,583 --> 01:16:38,917
Vous verrez, c'est facile.
Plus tard, et surtout pas �a.
1199
01:16:39,083 --> 01:16:41,667
Moi, je veux vivre. Je dois vivre.
1200
01:16:41,833 --> 01:16:45,542
Encore quelques heures,
une mission, vous m'aiderez.
1201
01:16:55,125 --> 01:16:56,750
Sir�ne
1202
01:16:56,917 --> 01:17:05,542
gag
1203
01:17:06,833 --> 01:17:09,292
Vous demandez pas
pourquoi on me recherche ?
1204
01:17:09,458 --> 01:17:11,875
Je devrais �tre morte maintenant.
1205
01:17:14,875 --> 01:17:17,042
-A|ors, aidez-moi � passer.
1206
01:17:35,375 --> 01:17:37,417
Sir�ne de police
1207
01:17:37,583 --> 01:17:42,708
gag
1208
01:17:48,958 --> 01:17:53,625
Je me m�fie des portes.
�a se referme et on est prisonnier.
1209
01:18:14,333 --> 01:18:15,792
(Vous priez ?)
1210
01:18:16,500 --> 01:18:20,000
(Pour moi, pas la peine,
le Christ est de mon c�t�.)
1211
01:18:20,167 --> 01:18:22,792
(Forc�ment, on m'a trahi.)
1212
01:18:22,958 --> 01:18:25,167
(Lui aussi, on l'a trahi.)
1213
01:18:25,333 --> 01:18:28,250
(Enferm�, comme moi.)
1214
01:18:29,875 --> 01:18:31,417
(Dans un tombeau.)
1215
01:18:33,792 --> 01:18:37,458
(Seulement, il s'est �vad�
le troisi�me jour.)
1216
01:18:39,167 --> 01:18:42,375
(Moi... 5 ans.)
1217
01:18:52,167 --> 01:18:53,625
Trois fois, mon p�re.
1218
01:18:56,542 --> 01:18:58,333
Ils sont dr�les, les pr�tres.
1219
01:18:58,500 --> 01:19:01,208
Ils veulent toujours savoir
combien de fois.
1220
01:19:01,375 --> 01:19:03,125
Quelle comptabilit�...
1221
01:19:03,292 --> 01:19:04,917
Combien de fois ?
1222
01:19:05,083 --> 01:19:07,125
Trois fois, mon p�re.
1223
01:19:07,292 --> 01:19:09,833
J'ai fait justice trois fois.
1224
01:19:10,000 --> 01:19:11,208
Oui.
1225
01:19:11,667 --> 01:19:13,708
Je les ai punis, mon p�re.
1226
01:19:13,875 --> 01:19:16,208
Ma justice, je l'ai faite moi-m�me !
1227
01:19:17,125 --> 01:19:19,167
(-Chut, taisez-vous.)
1228
01:19:23,542 --> 01:19:26,625
(-C'est ma famille
qui m'a fait enfermer.)
1229
01:19:26,792 --> 01:19:29,250
(Pour me voler mon argent.)
1230
01:19:30,292 --> 01:19:32,625
(L'argent, ce n'est rien,)
1231
01:19:32,792 --> 01:19:34,750
(..Mais la libert�...)
1232
01:19:34,917 --> 01:19:36,417
(-Votre famille...)
1233
01:19:36,583 --> 01:19:38,375
(Oh, c'est affreux.)
1234
01:19:39,167 --> 01:19:44,542
(-Cinq ans a tourner comme une b�te
dans une cage derri�re des barreaux.)
1235
01:19:45,292 --> 01:19:48,375
(� entendre hurler
les autres dans les cellules.)
1236
01:19:48,542 --> 01:19:50,500
(Jamais de silence...)
1237
01:19:50,667 --> 01:19:52,292
Il sanglote.
1238
01:19:52,458 --> 01:19:54,125
(-C'est abominable.)
1239
01:19:56,417 --> 01:19:59,167
(Moi qui me croyais
la plus malheureuse...)
1240
01:19:59,333 --> 01:20:02,208
(-Le plus p�nible,
c'�tait ceux qui riaient.)
1241
01:20:02,375 --> 01:20:04,750
(Ils pouvaient plus s'arr�ter.)
1242
01:20:04,917 --> 01:20:07,292
(Comme s'ils devenaient fous.)
1243
01:20:07,458 --> 01:20:10,083
Gag
1244
01:20:12,500 --> 01:20:15,917
(Encore deux tra�tres � punir.)
1245
01:20:16,083 --> 01:20:19,750
Il fredonne.
1246
01:20:21,125 --> 01:20:22,375
(-Venez.)
1247
01:20:28,958 --> 01:20:31,083
-Vous n'avez pas une cigarette ?
1248
01:20:31,250 --> 01:20:32,792
-Si, peut-�tre.
1249
01:20:35,792 --> 01:20:36,958
-Merci.
1250
01:20:57,042 --> 01:20:59,333
-Quoi, vous �tes souffrant ?
1251
01:20:59,500 --> 01:21:00,750
-Non.
1252
01:21:00,917 --> 01:21:02,792
-Vous n'avez pas mang� ?
1253
01:21:04,042 --> 01:21:05,667
-Je crois pas.
1254
01:21:21,000 --> 01:21:24,042
-Voil�, c'est ici que je vivais.
1255
01:21:24,208 --> 01:21:27,208
Ce n'est pas gai,
mais vous n'avez rien a craindre.
1256
01:21:27,375 --> 01:21:31,000
Reposez-vous un peu,
je vais faire chauffer du caf�.
1257
01:21:41,708 --> 01:21:44,667
Vous voulez du lait
dans votre caf� ?
1258
01:21:50,375 --> 01:21:51,333
Que faites-vous ?
1259
01:21:59,667 --> 01:22:01,792
-C'est laid, une cl�.
1260
01:22:01,958 --> 01:22:05,917
�a a des dents
et un petit �il m�chant.
1261
01:22:06,083 --> 01:22:08,292
Il rit.
-Oui, c'est vrai.
1262
01:22:08,458 --> 01:22:11,625
Otez votre manteau,
posez-vous un peu.
1263
01:22:14,667 --> 01:22:17,250
-Vous savez
ce qu'ils ont fait au roi ?
1264
01:22:17,417 --> 01:22:20,167
-Que| roi ?
-Louis XVI.
1265
01:22:20,333 --> 01:22:23,750
Il fabriquait des cl�s,
des serrures.
1266
01:22:23,917 --> 01:22:27,750
Pas pour gagner sa vie,
il �tait roi de France.
1267
01:22:28,750 --> 01:22:31,333
Il faisait �a pour se distraire.
1268
01:22:31,750 --> 01:22:34,667
Se distraire d'�tre roi.
1269
01:22:40,500 --> 01:22:43,458
Ils l'ont enferm� dans une prison.
1270
01:22:45,125 --> 01:22:46,625
Comme moi.
1271
01:22:50,167 --> 01:22:51,458
-Oui, je sais.
1272
01:22:52,250 --> 01:22:54,542
Puis ils lui ont coup� la t�te.
1273
01:22:54,708 --> 01:22:57,375
Couic, plus de t�te.
1274
01:23:10,792 --> 01:23:14,708
Faut pas jouer avec les cl�s,
c'est dangereux.
1275
01:23:15,583 --> 01:23:17,500
On pouvait pas ouvrir.
1276
01:23:18,417 --> 01:23:20,125
�a porte malheur.
1277
01:23:21,167 --> 01:23:24,083
�a a port� malheur
� ceux qui m'ont fait enfermer.
1278
01:23:24,250 --> 01:23:25,458
-Merci.
1279
01:23:28,042 --> 01:23:32,208
-On pouvait m�me pas arracher
la serrure pour se sauver.
1280
01:23:33,667 --> 01:23:35,708
On la voyait pas.
1281
01:23:35,875 --> 01:23:37,250
Il rit.
1282
01:23:37,417 --> 01:23:39,750
On voyait m�me pas la porte.
1283
01:23:41,292 --> 01:23:43,000
Quatre murs.
1284
01:23:43,667 --> 01:23:45,167
Tout lisses.
1285
01:23:46,417 --> 01:23:50,292
On pouvait pas se tuer
en se jetant contre les murs.
1286
01:23:50,458 --> 01:23:52,417
C'�tait capitonn�.
1287
01:23:53,583 --> 01:23:57,167
Savez-vous comment ils osent
appeler cet enfer ?
1288
01:23:58,542 --> 01:24:00,083
Un asile.
1289
01:24:01,792 --> 01:24:03,333
�a veut dire "refuge".
1290
01:24:04,250 --> 01:24:05,917
Le pot se brise.
1291
01:24:08,083 --> 01:24:09,625
Vous avez peur ?
1292
01:24:12,042 --> 01:24:14,458
C'est de moi que vous avez peur ?
1293
01:24:16,542 --> 01:24:17,958
Pourquoi ?
1294
01:24:22,500 --> 01:24:24,542
Ah oui, je comprends.
1295
01:24:25,625 --> 01:24:28,667
Vous avez cru
que j'�tais r�ellement fou.
1296
01:24:30,500 --> 01:24:31,750
Oh...
1297
01:24:33,417 --> 01:24:37,292
Un fou qui vous avait promis
de vous aider � mourir.
1298
01:24:39,125 --> 01:24:41,250
Vous avez pu croire �a ?
1299
01:24:44,042 --> 01:24:48,917
Pourquoi je vous tuerais ?
Vous avez �t� gentille avec moi.
1300
01:24:50,625 --> 01:24:55,500
Si je vous tue, alors l�,
je serais compl�tement fou.
1301
01:24:56,167 --> 01:24:57,833
Il rit.
1302
01:24:59,208 --> 01:25:00,958
Je ne suis pas fou.
1303
01:25:01,833 --> 01:25:03,792
Je l'ai jamais �t�.
1304
01:25:04,750 --> 01:25:08,333
Je vous l'ai dit,
ma famille m'a fait enfermer.
1305
01:25:08,500 --> 01:25:12,750
Ils ont pr�tendu que je l'�tais
sur les conseils du notaire.
1306
01:25:12,917 --> 01:25:14,917
Avec le docteur.
1307
01:25:15,875 --> 01:25:18,292
Puis l'autre.
1308
01:25:18,458 --> 01:25:22,542
Oui, j'ai eu peur. Je suis stupide.
1309
01:25:22,708 --> 01:25:27,542
-Non, c'est ma faute. Je parle,
je vous raconte des tas de choses.
1310
01:25:29,583 --> 01:25:32,458
Cinq ans enferm� tout seul.
1311
01:25:32,625 --> 01:25:35,167
Tous ces mots qu'on voudrait crier...
1312
01:25:35,333 --> 01:25:38,500
-Qui vous �touffent,
qui vous font mal.
1313
01:25:38,667 --> 01:25:42,042
Quand on a quelqu'un
devant soi � qui parler,
1314
01:25:42,208 --> 01:25:44,167
...tous les mots voudraient sortir.
1315
01:25:44,333 --> 01:25:46,625
-Vous savez �a aussi ?
1316
01:25:46,792 --> 01:25:50,625
Moi, c'est le contraire de vous,
mais �a revient au m�me.
1317
01:25:50,792 --> 01:25:54,500
On vous a enferm�
et on m'a oblig�e � fuir.
1318
01:25:54,667 --> 01:25:58,333
J'ai �t� forc�e de partir,
de partout, tout le temps.
1319
01:25:58,500 --> 01:26:01,292
Je n'ai personne � qui parler.
1320
01:26:01,458 --> 01:26:04,000
-Et dire que je ne parle que de moi...
1321
01:26:04,167 --> 01:26:05,875
Vous qui avez voulu mourir...
1322
01:26:06,375 --> 01:26:10,792
-Asseyez-vous, faut boire votre caf�
pendant qu'il est chaud.
1323
01:26:10,958 --> 01:26:12,250
-Oui.
1324
01:26:13,417 --> 01:26:16,292
Je peux prendre deux morceaux ?
-Bien s�r.
1325
01:26:16,458 --> 01:26:17,708
-Merci.
1326
01:26:21,167 --> 01:26:22,833
Chagrin d'amour ?
1327
01:26:25,583 --> 01:26:27,750
-Vous voulez des cigarettes ?
1328
01:26:27,917 --> 01:26:29,917
-Y en a encore une.
1329
01:26:30,083 --> 01:26:32,208
-Merci, vous �tes gentille.
1330
01:26:33,167 --> 01:26:36,625
-Tout � l'heure,
j'ai cru que vous alliez me tuer.
1331
01:26:36,792 --> 01:26:41,208
J'ai eu peur, �a veut dire
que j'ai plus envie de mourir.
1332
01:26:41,375 --> 01:26:45,042
-C'est merveilleux.
-Je comprends pas comment j'ai pu.
1333
01:26:45,208 --> 01:26:48,958
-Vous �tes folle, comme moi.
Ils rient.
1334
01:26:49,125 --> 01:26:53,500
-J'ai l'impression que tout a chang�
tout d'un coup.
1335
01:26:53,667 --> 01:26:58,000
J'essaie de me rappeler,
je retrouve que des fant�mes.
1336
01:26:59,375 --> 01:27:01,667
Cet homme...
-Que| homme ?
1337
01:27:01,833 --> 01:27:03,833
-Mon beau-p�re.
1338
01:27:04,000 --> 01:27:06,917
Moi aussi, j'ai une jolie famille.
1339
01:27:07,083 --> 01:27:10,625
Ma m�re, c'�tait une pauvre femme.
1340
01:27:10,792 --> 01:27:13,167
Elle s'�tait remari�e avec un ivrogne.
1341
01:27:13,333 --> 01:27:16,083
Moi, j'avais 17 ans, alors lui...
1342
01:27:16,250 --> 01:27:18,292
Vous comprenez ?
1343
01:27:18,458 --> 01:27:22,458
-|| me poursuivait partout,
c'�tait intenable.
1344
01:27:22,625 --> 01:27:25,750
J'ai d� partir.
-C'est lamentable.
1345
01:27:25,917 --> 01:27:29,583
-Puis, apr�s lui, tous les autres et...
1346
01:27:29,750 --> 01:27:33,333
Le chef de l'atelier
o� je faisais des paquets.
1347
01:27:33,500 --> 01:27:35,458
J'ai d� partir.
1348
01:27:36,292 --> 01:27:39,833
Apr�s, j'ai travaill�
dans une quincaillerie.
1349
01:27:41,708 --> 01:27:43,542
L�, c'�tait le patron.
1350
01:27:45,000 --> 01:27:49,250
Il avait peur de sa femme,
il m'emmenait au sous-sol.
1351
01:27:49,417 --> 01:27:51,333
Oh, c'est ignoble...
1352
01:27:52,708 --> 01:27:56,167
Puis partout la m�me chose,
c'est toujours pareil.
1353
01:27:56,333 --> 01:28:00,167
Je croyais voir mon beau-p�re,
puis �a recommen�ait.
1354
01:28:00,333 --> 01:28:02,417
-C'est fini, maintenant.
1355
01:28:03,625 --> 01:28:08,625
-Le dernier, c'�tait un veuf.
Il �tait marchand de timbres.
1356
01:28:09,208 --> 01:28:14,292
Il paraissait doux, gentil,
inconsolable de la mort de sa femme.
1357
01:28:15,083 --> 01:28:19,208
Il me regardait toujours
avec ses yeux suppliants.
1358
01:28:19,375 --> 01:28:21,583
Des gros yeux plein d'eau.
1359
01:28:23,250 --> 01:28:27,167
Pour finir, il a �t� encore
plus ignoble que les autres.
1360
01:28:29,708 --> 01:28:31,875
-C'est fini, maintenant.
1361
01:28:32,042 --> 01:28:35,417
Vous allez oublier tout ce cauchemar.
1362
01:28:37,042 --> 01:28:39,792
Vous verrez, vous allez vivre.
1363
01:28:40,375 --> 01:28:43,208
Il y a autre chose dans la vie...
1364
01:28:50,875 --> 01:28:52,750
O� �tes-vous ?
1365
01:28:55,000 --> 01:28:57,083
-Je suis l�.
1366
01:29:00,250 --> 01:29:03,792
Vous tombez de sommeil.
-Je crois, oui.
1367
01:29:03,958 --> 01:29:06,458
-Reposez-vous un peu l�.
1368
01:29:06,625 --> 01:29:09,583
Ici, vous n'avez rien � craindre.
1369
01:29:09,750 --> 01:29:14,167
-Vous avez pleur� ?
Faut pas, puisque c'est fini.
1370
01:29:15,542 --> 01:29:17,375
La vie est belle.
1371
01:29:18,750 --> 01:29:21,917
Vous verrez, elle est tr�s belle...
1372
01:29:22,083 --> 01:30:22,042
---
1373
01:30:22,208 --> 01:30:41,833
---
1374
01:30:42,000 --> 01:30:44,000
La porte se ferme.
1375
01:30:54,417 --> 01:30:58,750
-Une salade, 2 kg de patates
et deux tranches de jambon.
1376
01:30:58,917 --> 01:30:59,958
-Parfait.
1377
01:31:02,708 --> 01:31:05,292
-Tenez, �a vous ira mieux qu'� moi.
1378
01:31:05,458 --> 01:31:06,583
-Merci.
1379
01:31:15,792 --> 01:31:17,417
-O� �tes-vous ?
1380
01:31:20,875 --> 01:31:22,167
Mademoiselle ?
1381
01:31:25,250 --> 01:31:26,583
O� �tes-vous ?
1382
01:31:35,083 --> 01:31:37,417
Il hurle.
1383
01:31:37,583 --> 01:31:39,917
Sir�ne de police
1384
01:31:40,083 --> 01:31:55,667
gag
1385
01:32:06,583 --> 01:32:07,917
-Vous �tes r�veill� ?
1386
01:32:11,625 --> 01:32:14,333
J'ai pourtant fait tr�s attention.
1387
01:32:15,083 --> 01:32:18,958
-� quoi ?
-� ne pas faire de bruit.
1388
01:32:19,667 --> 01:32:23,667
-Le silence m'a r�veill�.
-Le silence ?
1389
01:32:23,833 --> 01:32:26,458
Oh, vous avez chaud.
1390
01:32:26,625 --> 01:32:28,583
-Oui, j'ai tr�s chaud.
1391
01:32:29,583 --> 01:32:32,042
Barbe-Bleue �tait m�chant ?
1392
01:32:32,208 --> 01:32:36,500
-Bien s�r, il ne pouvait pas
aimer une femme sans la tuer.
1393
01:32:37,833 --> 01:32:41,542
-C'est qu'elle ne pouvait pas
l'aimer sans le trahir.
1394
01:32:44,375 --> 01:32:47,000
Il les emp�chait de toucher � la cl�.
1395
01:32:47,167 --> 01:32:49,125
-La cl� ?
-Du placard.
1396
01:32:49,292 --> 01:32:51,417
-Ah Oui...
1397
01:32:54,917 --> 01:32:57,250
-Vous connaissez
le langage des fleurs ?
1398
01:32:57,417 --> 01:32:59,167
-Non.
1399
01:32:59,333 --> 01:33:01,917
La pens�e, vous ne savez pas
ce que �a veut dire ?
1400
01:33:02,083 --> 01:33:03,458
-Non.
1401
01:33:05,292 --> 01:33:07,458
-�a veut dire "tendresse".
1402
01:33:08,417 --> 01:33:10,083
Elle rit.
1403
01:33:10,667 --> 01:33:13,583
-Je vous ai achet� des cigarettes.
1404
01:33:13,750 --> 01:33:15,042
-Merci.
1405
01:33:15,208 --> 01:33:18,583
Des gens approchent.
1406
01:33:18,750 --> 01:33:20,917
-Mais non, c'est rien.
1407
01:33:21,083 --> 01:33:22,792
Elle rit.
1408
01:33:31,167 --> 01:33:32,292
-Que regardez-vous ?
1409
01:33:32,458 --> 01:33:36,833
-Rien, la rue.
Deux filles jouent � la marelle.
1410
01:33:39,042 --> 01:33:44,417
J'ai toujours trouv� cette rue triste,
et l�, elle me para�t presque gaie.
1411
01:33:48,000 --> 01:33:52,208
Tout me para�t chang� et s'�claire
depuis que vous �tes l�.
1412
01:33:53,333 --> 01:33:55,875
-Elle me disait �a aussi.
1413
01:33:56,750 --> 01:33:58,542
Je l'aimais.
1414
01:33:58,708 --> 01:34:00,875
Je l'aimais follement.
1415
01:34:01,542 --> 01:34:03,625
Follement, c'est le mot.
1416
01:34:05,375 --> 01:34:07,750
Quand on m'a conduit � l'asile,
1417
01:34:07,917 --> 01:34:10,750
...e||e �tait dans la voiture,
� c�t� de moi,
1418
01:34:10,917 --> 01:34:14,292
...pour me faire croire
qu'on partait en promenade.
1419
01:34:16,333 --> 01:34:20,125
Elle �tait leur complice.
Pour de l'argent.
1420
01:34:20,292 --> 01:34:22,875
-Oh, c'est monstrueux.
1421
01:34:23,042 --> 01:34:26,542
Je vous en supplie, n'y pensez plus.
1422
01:34:26,708 --> 01:34:31,667
Ne parlez plus d'elle.
C'est un cauchemar, c'est fini.
1423
01:34:32,542 --> 01:34:36,667
Maintenant, tout va s'�clairer
pour vous aussi.
1424
01:34:37,958 --> 01:34:40,792
-Elle me tenait la main comme vous.
1425
01:34:48,625 --> 01:34:51,708
Elle ne cessait de me r�p�ter...
1426
01:34:52,500 --> 01:34:54,375
...qu'e||e m'aimait.
1427
01:34:54,833 --> 01:34:57,875
-Je n'ai jamais dit �a a personne.
1428
01:34:58,042 --> 01:35:03,000
Quand on aime, ce qui est difficile,
c'est pas de le dire, mais de le cacher.
1429
01:35:03,167 --> 01:35:06,083
�a doit se lire dans les yeux.
-Oui.
1430
01:35:08,583 --> 01:35:11,458
Quand ils m'ont enferm�
dans la chambre...
1431
01:35:12,708 --> 01:35:14,875
...e||e �tait sur le seuil.
1432
01:35:16,292 --> 01:35:17,417
Oui.
1433
01:35:18,917 --> 01:35:19,750
Elle osait..
1434
01:35:19,917 --> 01:35:21,750
...encore me regarder.
1435
01:35:21,917 --> 01:35:24,833
-Comment vous regarder
sans vous aimer ?
1436
01:35:26,500 --> 01:35:28,917
-Un front si pur.
1437
01:35:29,083 --> 01:35:32,083
Des yeux si doux, si clairs.
1438
01:35:33,542 --> 01:35:35,167
Mon amour...
1439
01:35:35,708 --> 01:35:38,667
...pourquoi avez-vous pris la cl� ?
1440
01:35:38,833 --> 01:35:40,458
Fallait pas.
1441
01:35:40,625 --> 01:35:43,500
Vous auriez pas d�.
Fallait pas.
1442
01:35:44,833 --> 01:35:47,958
Musique angoissante
Fallait pas !
1443
01:35:48,125 --> 01:35:50,375
444
1444
01:35:50,542 --> 01:35:53,292
Musique triste
1445
01:35:53,458 --> 01:36:07,500
444
1446
01:36:11,208 --> 01:36:13,917
Il fredonne.
1447
01:36:14,083 --> 01:36:20,542
Gag
1448
01:36:20,708 --> 01:36:34,125
444
1449
01:36:34,292 --> 01:36:36,250
-Oh, que d'os!
1450
01:36:36,417 --> 01:36:38,208
Passons et tr�passons.
1451
01:36:38,958 --> 01:36:40,875
Oh, oh, oh!
1452
01:36:41,042 --> 01:36:43,708
Le fameux violon d'|ngres !
1453
01:36:43,875 --> 01:36:46,958
C'est souvent un instrument de supplice.
1454
01:36:47,125 --> 01:36:49,292
Le piano aussi, d'ailleurs.
1455
01:36:49,458 --> 01:36:51,708
Piano gai
1456
01:36:51,875 --> 01:37:04,625
444
1457
01:37:04,792 --> 01:37:06,083
-Raou|...
1458
01:37:06,250 --> 01:37:17,625
444
1459
01:37:17,792 --> 01:37:19,417
Raoul...
1460
01:37:19,583 --> 01:37:25,750
444
1461
01:37:25,917 --> 01:37:27,500
Raoul...
1462
01:37:27,667 --> 01:37:51,042
444
1463
01:37:51,208 --> 01:37:52,125
1464
01:37:53,833 --> 01:37:55,042
Gag
1465
01:37:55,208 --> 01:37:57,583
Violon doux
1466
01:37:57,750 --> 01:37:59,292
1467
01:37:59,458 --> 01:38:02,708
Violon, pipeau et chants d'oiseaux
1468
01:38:02,875 --> 01:38:33,167
444
1469
01:38:33,333 --> 01:38:36,292
-C'esz' une chanson
1470
01:38:36,458 --> 01:38:40,250
Oui nous ressemble
1471
01:38:40,417 --> 01:38:43,583
70/; tu m �/'Ina/ls
1472
01:38:43,750 --> 01:38:46,333
E2' je l'ail/nais
1473
01:38:47,333 --> 01:38:54,792
Nous vivions tous /es deux ensemble
Il ronfle.
1474
01:38:54,958 --> 01:39:01,708
7'01' qu/' m (ai/mais, mo/' qui t'ai/mais
1475
01:39:01,875 --> 01:39:06,083
Ma/ls la vie s�pare
1476
01:39:06,250 --> 01:39:08,958
Ceux qu/' s {ai/nenz'
1477
01:39:09,125 --> 01:39:12,250
.\'\\\� t 'VS Rtl/�g��g ,�\\\'., fi'; ' ::'.'�.'-;�."' � '�f����-' '�-�" fini' 'z E'; ' �: " -_' o '�- ', .; 2E'; . ;: i l; 'v-j . tuf."
1478
01:39:12,792 --> 01:39:18,875
1479
01:39:19,917 --> 01:39:25,875
E2' la mer efface sur le sable
1480
01:39:27,000 --> 01:39:31,292
Les pas des amants
1481
01:39:32,042 --> 01:39:35,917
_, \' ,\
1482
01:39:36,625 --> 01:39:39,250
-Tenez, pendant que vous y �tes.
1483
01:39:39,708 --> 01:39:43,500
Il joue un jazz lent.
1484
01:39:43,667 --> 01:39:48,958
444
1485
01:39:49,125 --> 01:39:52,333
Il chantonne
pour accompagner la guitare.
1486
01:39:52,500 --> 01:40:11,125
444
1487
01:40:11,292 --> 01:40:13,625
-Ce qu'on s �emmerde ici ./
1488
01:40:14,542 --> 01:40:16,208
-Silence !
Sifflet.
1489
01:40:18,833 --> 01:40:22,458
-Qu'est-ce qui te prend ?
Je croyais que t'aimais la musique.
1490
01:40:22,625 --> 01:40:25,750
-Je r�vais, puis brusquement...
1491
01:40:26,167 --> 01:40:28,792
C'est quoi ?
-Des chanteurs ambulants.
1492
01:40:28,958 --> 01:40:30,875
V�rification d'identit�.
1493
01:40:31,042 --> 01:40:33,292
-Ils devraient sortir,
mais ils jouent bien.
1494
01:40:33,458 --> 01:40:35,625
-C'est pas de la musique, �a.
1495
01:40:35,792 --> 01:40:39,208
-Tu t'y connais mieux ?
-Je suis imbattable.
1496
01:40:39,375 --> 01:40:41,958
Guitare
C'est fini la clarinette ?
1497
01:40:42,667 --> 01:40:45,208
-Guitare.
-Ouais...
1498
01:40:45,792 --> 01:40:47,792
Foutez-moi le camp.
1499
01:40:47,958 --> 01:40:50,792
Vous comprenez le fran�ais, oui ?
1500
01:40:50,958 --> 01:40:52,667
-Yes, gentleman.
1501
01:40:52,833 --> 01:40:55,417
-Faites attention � qui vous parlez.
1502
01:40:55,583 --> 01:40:57,000
N'y revenez pas.
1503
01:40:57,167 --> 01:41:00,167
-Enrico, il croit
qu'on est entr�s par effraction.
1504
01:41:00,333 --> 01:41:01,417
Ils rient.
1505
01:41:01,583 --> 01:41:04,542
-Si je vous repince,
je vous garde 8 jours.
1506
01:41:04,708 --> 01:41:06,708
-C'est entendu, si on a un creux...
1507
01:41:06,875 --> 01:41:08,625
-Un creux, un creux...
1508
01:41:08,792 --> 01:41:13,208
Que je vous reprenne
� faire de l'esprit... Rompez !
1509
01:41:14,417 --> 01:41:15,667
-Messieurs.
1510
01:41:17,875 --> 01:41:19,333
-Non mais...
1511
01:41:21,083 --> 01:41:24,750
-Le caf�, �a t'�nerve.
-Moi, �a me fait dormir.
1512
01:41:24,917 --> 01:41:26,625
�a me fait m�me r�ver.
1513
01:41:26,792 --> 01:41:29,292
Tout � l'heure, sans ces deux-l�...
1514
01:41:29,458 --> 01:41:31,542
...je faisais le r�ve de ma vie.
1515
01:41:33,083 --> 01:41:36,083
. . � V . V '
1516
01:41:36,250 --> 01:41:40,750
444
1517
01:41:40,917 --> 01:41:43,542
-Et avec ceci ?
-Un kilo de sucre.
1518
01:41:43,708 --> 01:41:45,917
444
1519
01:41:46,083 --> 01:41:47,917
-Voil�.
-Et 1 kg de tomate.
1520
01:41:48,083 --> 01:41:50,667
444
1521
01:41:50,833 --> 01:41:55,583
Ah, ce petit avec son violon...
-Et moi qui habite la maison...
1522
01:41:55,750 --> 01:41:56,750
444
1523
01:41:56,917 --> 01:42:00,125
-Vous me donnerez
une livre de cerises.
1524
01:42:00,292 --> 01:42:02,708
-Oh l�, qui fait ce bruit-l� ?
1525
01:42:02,875 --> 01:42:05,000
-Mon gar�on, il n'a que 10 ans.
1526
01:42:05,167 --> 01:42:06,542
_-- -�a
1527
01:42:06,708 --> 01:42:09,458
-Si j'avais un gosse et un violon,
1528
01:42:09,625 --> 01:42:11,750
...ou je mettrais le violon
au mont-de-pi�t�,
1529
01:42:11,917 --> 01:42:14,417
...ou je mettrais |e gosse
dans |e frigidaire.
1530
01:42:14,583 --> 01:42:17,083
Jamais ensemble.
-Faut pas exag�rer.
1531
01:42:17,250 --> 01:42:21,750
Le petit a des dons.
Je respecte la volont� de son p�re.
1532
01:42:21,917 --> 01:42:24,875
Il �tait second violon
et voulait que son gar�on...
1533
01:42:25,042 --> 01:42:27,208
-Soit second violon ?
-Non, premier.
1534
01:42:27,375 --> 01:42:30,792
-La folie des grandeurs.
-La meilleure fa�on de |e tenir.
1535
01:42:30,958 --> 01:42:33,583
-Ah, �a...
Au moins, je sais ce qu'il fait.
1536
01:42:33,750 --> 01:42:38,500
444
1537
01:42:38,667 --> 01:42:40,708
-H�, Raoul, viens !
1538
01:42:40,875 --> 01:42:43,167
-Viens !
-Viens !
1539
01:42:43,333 --> 01:42:44,292
-Allez !
-Allez !
1540
01:42:44,458 --> 01:42:49,333
-Allez, viens, viens !
-Raou|, tu viens ?
1541
01:42:49,500 --> 01:42:50,667
-Allez !
-Viens !
1542
01:42:56,500 --> 01:42:59,917
*Enregistrement d'un orchestre � cordes
1543
01:43:00,083 --> 01:43:13,583
444
1544
01:43:13,750 --> 01:43:15,958
Cris d'enfants
1545
01:43:16,125 --> 01:43:20,708
gag
1546
01:43:20,875 --> 01:43:22,667
-Voil�, allez !
1547
01:43:22,833 --> 01:43:27,125
-Les enfants, quelle plaie l
-Quand le jeudi arrive, j'en dors pas.
1548
01:43:27,292 --> 01:43:29,458
-La rue leur appartient.
1549
01:43:29,625 --> 01:43:32,250
-Si j'�tais |e gouvernement,
je supprimerais |e jeudi.
1550
01:43:32,417 --> 01:43:34,667
Regardez �a. C'est fini, non ?
1551
01:43:34,833 --> 01:43:38,458
-A tous les coups on gagne !
1552
01:43:38,625 --> 01:43:40,333
-Vous allez voir !
1553
01:43:41,833 --> 01:43:42,875
-Oh l� !
1554
01:43:46,708 --> 01:43:47,750
Salopard !
1555
01:43:49,292 --> 01:43:53,375
Petit salopard, viens ici !
Je vais le dire � ta m�re !
1556
01:43:53,958 --> 01:43:55,250
-Que se passe-t-il ?
1557
01:43:55,417 --> 01:43:58,542
-C'est pas moi, monsieur.
J'ai pas de lance-pierres.
1558
01:43:58,708 --> 01:44:01,417
-Vous l'avez vu comme moi.
-J'ai rien vu.
1559
01:44:01,583 --> 01:44:04,167
-C'est lui !
-C'est pas lui, compris ?
1560
01:44:04,333 --> 01:44:05,250
-Raou| !
1561
01:44:05,417 --> 01:44:06,708
Viens ici !
1562
01:44:07,500 --> 01:44:10,125
-Viens.
-Qui va payer le carreau cass� ?
1563
01:44:10,292 --> 01:44:13,958
-Vous, et ramassez les d�bris.
Allez, viens.
1564
01:44:14,125 --> 01:44:17,208
-Ah, et c'est pour �a
qu'on paie des imp�ts !
1565
01:44:17,375 --> 01:44:19,583
-Vous �tes bien aimable.
1566
01:44:19,750 --> 01:44:22,750
Rentre � la maison,
et que je t'entende jouer !
1567
01:44:22,917 --> 01:44:25,500
Une femme seule
avec un garnement pareil...
1568
01:44:25,667 --> 01:44:28,667
-Quand |es enfants font pas enrager,
c'est qu'ils sont malades.
1569
01:44:28,833 --> 01:44:31,042
Le v�tre est en bonne sant�.
1570
01:44:31,208 --> 01:44:34,083
Il vous donne quand m�me
des satisfactions.
1571
01:44:34,250 --> 01:44:36,625
Violon dissonant
Tenez, �coutez.
1572
01:44:36,792 --> 01:44:40,958
C'est pas une satisfaction, �a ?
Il est artiste, cet enfant.
1573
01:44:41,125 --> 01:44:44,375
C'est joli, ce qu'il joue.
-Vous trouvez ?
1574
01:44:44,542 --> 01:44:47,333
Quand on l'entend jouer,
on a envie de pleurer.
1575
01:44:47,500 --> 01:44:51,333
Moi, je serais en civil,
j'irais de ma larme.
1576
01:44:51,500 --> 01:44:54,333
Le violon, �a �meut.
1577
01:44:54,500 --> 01:44:58,708
Il a de la chance d'avoir
une jolie m�re comme la sienne.
1578
01:44:58,875 --> 01:45:01,792
-Tu vois l'avertisseur ?
On va |e d�gommer.
1579
01:45:01,958 --> 01:45:04,708
-Oui, tiens,
mais on a va aller I�-bas.
1580
01:45:04,875 --> 01:45:06,458
-Oui !
-Allez !
1581
01:45:06,625 --> 01:45:14,500
444
1582
01:45:14,667 --> 01:45:16,833
-Si, je pense ce que je dis.
1583
01:45:17,000 --> 01:45:20,333
Pris en main, ce gar�on
deviendrait quelqu'un.
1584
01:45:20,500 --> 01:45:22,875
�coutez, c'est un prodige.
1585
01:45:23,042 --> 01:45:25,250
-Si tous les agents
�taient comme vous...
1586
01:45:25,417 --> 01:45:27,667
Ce soir, venez prendre un caf�.
1587
01:45:27,833 --> 01:45:31,125
-C'est s�rieux ?
-Oui, mais en civil, parce que...
1588
01:45:31,292 --> 01:45:34,625
-C'est pas l'agent, c'est l'homme.
-Non, l'ami.
1589
01:45:34,792 --> 01:45:37,625
En tout bien tout honneur.
-L'ami est un homme.
1590
01:45:37,792 --> 01:45:39,792
-Nous verrons �a.
-C'est dingue.
1591
01:45:39,958 --> 01:45:42,667
-Quoi donc ?
-Vous croyez aux r�ves ?
1592
01:45:42,833 --> 01:45:44,792
Sir�nes de pompiers
1593
01:45:44,958 --> 01:45:59,042
gag
1594
01:45:59,208 --> 01:46:02,042
Musicalement, lui,
c'est dans |e bras et |e poignet.
1595
01:46:02,208 --> 01:46:06,917
Il a ce qu'on appelle le vibrato.
Nous, c'est dans le sifflet.
1596
01:46:12,000 --> 01:46:13,167
-Quoi ?
-A|ors ?
1597
01:46:13,333 --> 01:46:14,625
-O� est-il ?
1598
01:46:14,792 --> 01:46:17,000
-L'incendie !
-Que| incendie ?
1599
01:46:17,167 --> 01:46:20,333
-Vous savez pas ?
-Pourquoi je saurais ?
1600
01:46:20,500 --> 01:46:23,833
-� qui je demande ?
-Mais j'en sais rien !
1601
01:46:24,000 --> 01:46:26,333
-On a cass� l'avertisseur !
-Qui ?
1602
01:46:26,500 --> 01:46:30,292
-On le casse sous vos yeux
et vous n'entendez rien ?
1603
01:46:30,458 --> 01:46:33,750
Je ferai un rapport,
vous verrez avec vos sup�rieurs.
1604
01:46:33,917 --> 01:46:37,167
-C'est pas ma faute
si on n'a pas mis le feu !
1605
01:46:37,333 --> 01:46:40,083
-M. Raoul, � ce soir ?
1606
01:46:40,250 --> 01:46:42,458
-� ce soir.
-Vers 20h30 ?
1607
01:46:42,625 --> 01:46:44,667
-C'est �a.
-Au revoir.
1608
01:46:44,833 --> 01:46:46,417
-Au revoir.
1609
01:46:46,583 --> 01:46:50,667
Gag
1610
01:46:50,833 --> 01:46:54,000
. . � V . V '
1611
01:46:54,167 --> 01:47:04,375
444
1612
01:47:04,542 --> 01:47:06,625
-C'est tout ?
-Je peux recommencer.
1613
01:47:06,792 --> 01:47:08,958
-Un autre morceau ?
-Non, le m�me.
1614
01:47:09,125 --> 01:47:12,917
-�a suffit, on se rend compte
de ce qu'il peut faire.
1615
01:47:13,083 --> 01:47:15,750
-Va te coucher.
-Je veux rester.
1616
01:47:15,917 --> 01:47:17,708
-Vas-y.
-Tout � l'heure.
1617
01:47:17,875 --> 01:47:20,125
-C'est fini, oui ?
-Je veux un canard.
1618
01:47:20,292 --> 01:47:22,083
-Tu vas recevoir une claque !
1619
01:47:22,250 --> 01:47:24,125
-Oh, tu m'as pas fait mal.
1620
01:47:25,167 --> 01:47:26,542
-Vous permettez ?
1621
01:47:27,833 --> 01:47:29,750
-Je vais femmener au commissariat !
1622
01:47:29,917 --> 01:47:31,667
-Oh, �a va, �a va...
1623
01:47:31,833 --> 01:47:35,125
Je vais me coucher,
parce que �a me pla�t.
1624
01:47:36,833 --> 01:47:39,750
-C'est son p�re,
une vraie t�te de mule.
1625
01:47:39,917 --> 01:47:43,583
-Faut pas vous �nerver.
Les enfants, c'est capricieux.
1626
01:47:43,750 --> 01:47:46,958
Le v�tre, question musique,
il joue comme un disque.
1627
01:47:47,125 --> 01:47:51,417
Tambour
-Raou| ! C'est fini, oui ?
1628
01:47:51,583 --> 01:47:53,583
Il rit.
Pourquoi riez-vous ?
1629
01:47:53,750 --> 01:47:57,417
-Je m'appelle Raoul moi aussi.
-Non!
1630
01:47:57,583 --> 01:48:01,958
-Quand vous |'appe|ez dans |a rue,
je me retourne, on sait jamais.
1631
01:48:02,125 --> 01:48:06,375
-Je me permettrais pas.
Que dirait votre femme ?
1632
01:48:06,542 --> 01:48:12,375
-J'en ai plus depuis le 14 juillet.
Elle m'a quitt� pour un coll�gue.
1633
01:48:12,542 --> 01:48:17,750
Pourtant, j'ai toujours �t�
c�lin et pas jaloux.
1634
01:48:18,583 --> 01:48:23,333
Je balaie, je fais la lessive,
je porte |e petit-d�jeuner au lit.
1635
01:48:23,500 --> 01:48:25,667
Je suis gai de nature.
1636
01:48:25,833 --> 01:48:27,458
Et physiquement...
1637
01:48:28,500 --> 01:48:30,333
...j'en vaux un autre.
1638
01:48:31,792 --> 01:48:33,000
Vous �tes veuve ?
1639
01:48:33,458 --> 01:48:35,000
-Bah oui.
1640
01:48:35,167 --> 01:48:37,542
Avec mon gosse et mon commerce,
1641
01:48:37,708 --> 01:48:40,500
...y a des moments
o� je me sens seule.
1642
01:48:40,667 --> 01:48:43,250
-Si je peux �tre utile...
-C'est le petit..
1643
01:48:43,417 --> 01:48:44,833
...qui m'inqui�te.
1644
01:48:45,000 --> 01:48:48,292
Depuis ce que vous m'avez dit,
question violon.
1645
01:48:48,458 --> 01:48:51,042
Il a perdu son professeur.
-|| est mort?
1646
01:48:51,208 --> 01:48:54,500
-Non, pas revenu.
J'h�site � en prendre un autre.
1647
01:48:54,667 --> 01:48:56,667
-Je vous dis que c'est un champion.
1648
01:48:56,833 --> 01:49:00,042
Vous pouvez vous tromper,
vous n'�tes pas du m�tier.
1649
01:49:00,208 --> 01:49:03,625
Avant les frais,
je veux l'avis d'un artiste.
1650
01:49:03,792 --> 01:49:06,375
Si vous en connaissiez un...
1651
01:49:06,542 --> 01:49:10,167
-Un artiste, un artiste,
�a court pas les rues.
1652
01:49:11,208 --> 01:49:14,458
Compagnons des mau va/ls jours
Guitare jazz
1653
01:49:14,625 --> 01:49:18,750
Je vous souhaite une bonne nu/z'
1654
01:49:18,917 --> 01:49:21,958
Dormez, r�vez
1655
01:49:22,125 --> 01:49:25,000
MOL je prends ma casquette
1656
01:49:25,167 --> 01:49:29,458
E2' pu/ls' 2 ou 3 cigarettes dans le paquet
1657
01:49:29,625 --> 01:49:32,750
E2' je m 'en va/ls
1658
01:49:32,917 --> 01:49:35,958
Compagnons des mau va/ls jours
1659
01:49:36,125 --> 01:49:39,792
Pensez � mo/' quelques fo/ls
1660
01:49:39,958 --> 01:49:43,583
Plus fard, quand vous serez r� ve/Y/�s
1661
01:49:43,750 --> 01:49:46,708
Pensez � celui qu/' chante en souriant
1662
01:49:46,875 --> 01:49:48,583
Un air d�sol�
1663
01:49:48,750 --> 01:49:52,792
Que/que pan', le soir
1664
01:49:52,958 --> 01:49:55,000
Au bord de la mer
1665
01:49:55,167 --> 01:49:56,708
444
1666
01:49:56,875 --> 01:50:00,833
E2' qui fait ensuite la qu�te
1667
01:50:01,000 --> 01:50:03,625
Pour acheter de quo/' manger
1668
01:50:03,792 --> 01:50:07,292
E2' de quo/' boire
1669
01:50:07,458 --> 01:50:10,667
Compagnons des mau va/ls jours
1670
01:50:10,833 --> 01:50:12,208
444
1671
01:50:12,375 --> 01:50:16,083
Je vous souhaite une bonne nu/z'
1672
01:50:16,250 --> 01:50:21,167
Dormez, r�vez
1673
01:50:21,333 --> 01:50:25,125
II/lo/L je m'en va/ls
1674
01:50:25,292 --> 01:50:27,708
-C'est �a. Vous, suivez-moi.
1675
01:50:27,875 --> 01:50:30,625
-Faites pas le m�chant.
-N'aggravez pas votre cas.
1676
01:50:30,792 --> 01:50:34,542
-Faut pas exag�rer.
Je risque pas ma t�te.
1677
01:50:34,708 --> 01:50:38,333
-Je vais faire un rapport.
-Ce qu'il est nerveux...
1678
01:50:38,500 --> 01:50:41,833
-Nerveux ? Injure � agent,
c'est 6 mois ferme.
1679
01:50:42,000 --> 01:50:46,125
-J'ai dit que vous �tiez nerveux...
-Oui, �a va, hop!
1680
01:50:46,292 --> 01:50:48,917
-A||ez, laissez-nous partir.
1681
01:50:49,083 --> 01:50:51,375
-Qui commande ici ?
1682
01:50:51,542 --> 01:50:53,750
Je veux bien, � une condition.
1683
01:50:53,917 --> 01:50:56,917
-Dites toujours.
-Entre braves gens.
1684
01:50:57,083 --> 01:50:59,417
-Ouais...
-A|ors, voil�.
1685
01:50:59,917 --> 01:51:02,750
Je connais un m�me
qui joue du violon.
1686
01:51:02,917 --> 01:51:07,667
Enfin, j'exag�re,
il scie du fer, il fait des frissons.
1687
01:51:07,833 --> 01:51:09,792
-On lui fauche son violon ?
1688
01:51:09,958 --> 01:51:14,375
-Non, �coutez-le en technicien,
vous �tes de la partie.
1689
01:51:14,542 --> 01:51:16,958
Complimentez-Ie devant sa m�re.
1690
01:51:17,125 --> 01:51:21,542
Dites-lui qu'il a un bel avenir,
c'est la moindre des choses.
1691
01:51:21,708 --> 01:51:23,125
-C'est tout ?
1692
01:51:23,292 --> 01:51:26,750
-Je comprends pas.
-Pour les illusions de la veuve.
1693
01:51:26,917 --> 01:51:30,250
Elle a que cet enfant,
sa seule consolation.
1694
01:51:30,417 --> 01:51:33,750
Je vous donne l'occasion
de faire une bonne action.
1695
01:51:34,292 --> 01:51:36,417
-Comment est la m�re ?
-�pici�re.
1696
01:51:36,583 --> 01:51:38,875
-Pas ce qu'elle fait,
comment elle est.
1697
01:51:39,042 --> 01:51:41,500
-�a vous regarde pas.
Vous la verrez.
1698
01:51:41,667 --> 01:51:44,542
Je vous pr�senterai comme un ami mari�.
1699
01:51:44,708 --> 01:51:49,083
-Pourquoi ?
-C'est plus s�rieux qu'un c�libataire.
1700
01:51:49,250 --> 01:51:51,708
-A|ors, d'accord ?
1701
01:51:52,458 --> 01:51:56,000
-Entre deux violons,
il faut choisir le moindre.
1702
01:51:56,167 --> 01:51:59,208
-Oui. Que faites-vous dimanche ?
1703
01:52:00,250 --> 01:52:02,875
Musique gaie
1704
01:52:03,042 --> 01:52:14,167
444
1705
01:52:15,958 --> 01:52:19,792
-Oh ! Joli, le bouquet !
1706
01:52:20,542 --> 01:52:24,875
Je ne sais pas si l'enfant sera content,
mais |a m�re sera ravie.
1707
01:52:25,042 --> 01:52:27,250
-Vos insinuations... Buvez un verre.
1708
01:52:27,417 --> 01:52:29,625
-� votre compte ?
-Oui, m�me deux.
1709
01:52:29,792 --> 01:52:33,583
-Buvons un coup, buvons-en deux
A la sant� d'un amoureux
1710
01:52:33,750 --> 01:52:36,625
-Foutez-moi la paix.
-Amoureux de la musique.
1711
01:52:36,792 --> 01:52:38,583
-Foutez-moi la paix quand m�me.
1712
01:52:38,750 --> 01:52:43,042
-Quelle fa�on de s'exprimer
pour un gardien de la paix...
1713
01:52:43,208 --> 01:52:44,750
M�me en civil.
1714
01:52:47,667 --> 01:52:49,792
-Bonjour.
-Bonjour, M. Raoul.
1715
01:52:49,958 --> 01:52:51,333
-T'es mignon.
1716
01:52:51,500 --> 01:52:54,250
Voil� pour vous...
et voil� pour toi.
1717
01:52:54,417 --> 01:52:57,750
-Vous nous comblez.
-Je m'int�resse au prodige.
1718
01:52:57,917 --> 01:53:00,375
-Raou|, dis merci � M. Raoul.
1719
01:53:00,542 --> 01:53:04,042
-Merci.
-Vous permettez ? Pardon.
1720
01:53:04,208 --> 01:53:06,667
J'ai encore une surprise pour toi.
1721
01:53:06,833 --> 01:53:08,625
-Encore une surprise ?
1722
01:53:08,792 --> 01:53:12,625
-J'ai rencontr� un ami
pas vu depuis longtemps.
1723
01:53:12,792 --> 01:53:15,875
Un artiste de valeur,
de passage a Paris.
1724
01:53:16,042 --> 01:53:19,208
Je lui ai parl� du petit,
�a l'a int�ress�,
1725
01:53:19,375 --> 01:53:22,542
...i| a demand� de lui-m�me
� venir l'entendre.
1726
01:53:22,708 --> 01:53:25,208
-Oui, t�che de te distinguer.
1727
01:53:25,375 --> 01:53:28,792
-Va te laver les mains.
-|| dit ce qu'il pense.
1728
01:53:28,958 --> 01:53:33,292
Il s'emballe jamais.
Il �coutera |e petit, comme �a.
1729
01:53:33,458 --> 01:53:35,417
Il r�fl�chira, comme �a.
1730
01:53:35,583 --> 01:53:37,833
Il donnera son avis,
sans faire plaisir.
1731
01:53:38,000 --> 01:53:39,042
La porte s'ouvre.
1732
01:53:39,833 --> 01:53:42,875
-Y a un monsieur dans la boutique.
1733
01:53:43,042 --> 01:53:45,625
-Ah, bien...
-L'ami dont je parlais.
1734
01:53:46,583 --> 01:53:49,000
Bonjour, cher ami.
-Sa|ut.
1735
01:53:50,500 --> 01:53:52,667
-Beau chapeau.
-Pas cher.
1736
01:53:52,833 --> 01:53:56,625
-Encore mieux.
Je vais vous montrer |e sujet.
1737
01:53:58,125 --> 01:54:00,292
Qu'on ne nous d�range pas.
1738
01:54:01,958 --> 01:54:04,333
-Les trois grands et le petit.
1739
01:54:05,000 --> 01:54:06,375
-Madame.
1740
01:54:06,875 --> 01:54:09,250
Enchant�.
-L'honneur est pour moi.
1741
01:54:09,417 --> 01:54:10,750
-Je vous en prie.
1742
01:54:10,917 --> 01:54:13,333
-Asseyez-vous.
-Asseyez-vous.
1743
01:54:13,875 --> 01:54:16,583
-Une tasse de caf� ?
-Volontiers.
1744
01:54:16,750 --> 01:54:19,042
-Voil� |e ph�nom�ne,
un peu timide.
1745
01:54:19,208 --> 01:54:20,792
-Mon vieux, �a va ?
1746
01:54:20,958 --> 01:54:24,000
-Pas mal, et toi ?
-Sois poli, toi !
1747
01:54:24,167 --> 01:54:27,042
-C'est toi l'artiste ?
On va voir �a.
1748
01:54:27,208 --> 01:54:28,833
-Allez, va, va.
1749
01:54:29,958 --> 01:54:31,833
-Ne te presse pas.
1750
01:54:32,750 --> 01:54:35,125
Nous avons tout notre temps.
1751
01:54:35,708 --> 01:54:38,458
-Parfaitement.
Nous avons tout notre temps.
1752
01:54:38,625 --> 01:54:40,167
-C'est bien ma veine.
1753
01:54:40,333 --> 01:54:41,667
-Voil�, vas-y.
1754
01:54:43,458 --> 01:54:45,958
. . � V . V '
1755
01:54:46,125 --> 01:55:06,458
444
1756
01:55:06,625 --> 01:55:08,375
Il �ternue.
1757
01:55:08,542 --> 01:55:26,625
444
1758
01:55:26,792 --> 01:55:27,667
-Voil�.
1759
01:55:46,667 --> 01:55:48,000
-|| a du poignet.
1760
01:55:52,875 --> 01:55:56,250
-Tu le fais expr�s
ou c'est involontaire ?
1761
01:55:56,417 --> 01:56:00,208
-Oh, il joue comme il respire.
-Laissez-le r�pondre.
1762
01:56:01,208 --> 01:56:03,125
-Je le fais expr�s.
1763
01:56:03,292 --> 01:56:04,583
-Ouais.
1764
01:56:07,000 --> 01:56:09,625
-A|ors...
-A|ors ?
1765
01:56:18,208 --> 01:56:22,417
Ce petit n'a aucun talent.
Aucun.
1766
01:56:24,167 --> 01:56:27,458
-Au moins,
on sait � quoi s'en tenir.
1767
01:56:28,250 --> 01:56:29,833
-|| a mieux.
1768
01:56:30,000 --> 01:56:33,333
Je n'ai jamais entendu
jouer de cette fa�on.
1769
01:56:33,500 --> 01:56:35,875
Dans son genre, c'est un g�nie.
1770
01:56:36,042 --> 01:56:39,250
Un nouveau Paganini
et tutti quanti !
1771
01:56:39,417 --> 01:56:41,167
Il rit.
1772
01:56:41,333 --> 01:56:43,167
Quand il �tait petit.
1773
01:56:43,667 --> 01:56:45,708
-Et voil�.
-Merci, mon vieux.
1774
01:56:45,875 --> 01:56:48,583
J'ai v�cu des moments inoubliables.
1775
01:56:48,750 --> 01:56:50,542
Gag
1776
01:56:50,708 --> 01:56:53,250
Je ne regrette pas d'�tre venu.
1777
01:56:53,417 --> 01:56:56,958
Tu peux aller jouer.
Tu l'as bien m�rit�.
1778
01:56:57,458 --> 01:56:59,583
-Un tel succ�s, �a s'arrose.
1779
01:56:59,750 --> 01:57:01,417
-Qu'a||ez-vous en faire ?
1780
01:57:01,583 --> 01:57:03,833
-|| faut qu'il travaille.
-Avec qui ?
1781
01:57:04,000 --> 01:57:06,167
Dommage que vous ne restiez pas.
1782
01:57:06,333 --> 01:57:09,750
Ce qu'il lui aurait fallu,
c'est un homme comme vous.
1783
01:57:09,917 --> 01:57:11,292
-Vous me flattez.
1784
01:57:11,458 --> 01:57:14,375
-Avec vous, on se sent en confiance.
1785
01:57:14,542 --> 01:57:16,583
Vous �tes sympathique.
1786
01:57:17,208 --> 01:57:19,500
Vous avez un bon regard.
1787
01:57:19,667 --> 01:57:24,000
On a beau dire, un artiste,
c'est pas pareil aux autres.
1788
01:57:24,167 --> 01:57:26,042
Si vous vous occupiez du petit...
1789
01:57:26,208 --> 01:57:29,458
-C'est pas possible,
il part demain matin.
1790
01:57:29,625 --> 01:57:33,458
-Moi ? Je ne pars pas.
J'ai r�sili� mes contrats.
1791
01:57:33,625 --> 01:57:35,958
-Tu plaisantes ?
-Pas du tout.
1792
01:57:36,125 --> 01:57:40,833
-|| peut pas s'occuper du petit,
mais il vous indiquera un professeur.
1793
01:57:41,000 --> 01:57:43,625
-Je ferai mieux, par amiti� pour toi.
1794
01:57:43,792 --> 01:57:46,375
Je vais m'occuper de cet enfant.
1795
01:57:46,542 --> 01:57:49,125
-Si, j'y tiens absolument !
-Mais...
1796
01:57:49,292 --> 01:57:53,125
-Je ne sais pas comment
vous exprimer ma reconnaissance.
1797
01:57:53,292 --> 01:57:58,208
-Je suis pay� par le plaisir
que je fais � un vieux camarade.
1798
01:57:58,375 --> 01:58:01,667
Je reviendrai dans quelques jours,
nous pourrons bavarder.
1799
01:58:01,833 --> 01:58:05,625
Au revoir. Tu viens ou tu restes ?
-Je faccompagne.
1800
01:58:05,792 --> 01:58:08,750
-M. Raoul,
j'oub|ierai jamais ce service,
1801
01:58:08,917 --> 01:58:11,333
...en me faisant conna�tre votre ami.
1802
01:58:11,500 --> 01:58:13,125
Merci.
-Pas de quoi.
1803
01:58:19,208 --> 01:58:21,792
Vous vous �tes bien foutu de moi.
-Moi ?
1804
01:58:21,958 --> 01:58:25,000
-Apr�s ce que j'ai fait pour vous...
-Oui !
1805
01:58:25,167 --> 01:58:28,000
-Un salaud � qui je casserais la gueule.
-O� �a ?
1806
01:58:28,167 --> 01:58:31,250
C'est � moi qu'il aura affaire.
Pas � vous, en civil.
1807
01:58:31,417 --> 01:58:33,750
Il en profiterait pour vous corriger.
1808
01:58:33,917 --> 01:58:37,500
Soyez prudent,
ou allez vous mettre en tenue.
1809
01:58:37,667 --> 01:58:41,792
En ce qui concerne le petit,
il scie du fer, c'est terrible.
1810
01:58:41,958 --> 01:58:44,875
Il a montr� des dispositions
pour la guitare.
1811
01:58:45,042 --> 01:58:47,083
Ayez confiance en moi...
-En vous ?
1812
01:58:47,250 --> 01:58:51,458
-Jamais je ne r�p�terai � la m�re
ce que vous avez dit.
1813
01:58:51,625 --> 01:58:54,667
Oui, on veut pas lui faire
de la peine, hein ?
1814
01:58:54,833 --> 01:58:57,583
Elle est charmante.
-Je mets mon uniforme.
1815
01:58:57,750 --> 01:58:59,208
-C'est �a g
1816
01:58:59,375 --> 01:59:03,417
-Apr�s ce qui s'est pass�,
tutoyons-nous, hein !
1817
01:59:04,375 --> 01:59:08,625
-Qui n'a pas ses dixi�mes ?
Demandez mes dixi�mes !
1818
01:59:08,792 --> 01:59:12,250
Mesdames, messieurs !
Tentez votre chance !
1819
01:59:16,042 --> 01:59:17,625
. " R
1820
01:59:17,792 --> 01:59:20,583
� tous les coups on gagne !
1821
01:59:23,292 --> 01:59:28,708
Qui n'a pas ses dixi�mes ?
Demandez mes dixi�mes !
1822
01:59:29,875 --> 01:59:32,000
Tirage mercredi prochain !
1823
01:59:34,833 --> 01:59:38,250
Qui n'a pas ses dixi�mes ?
Demandez mes dixi�mes !
1824
01:59:41,042 --> 01:59:44,458
Tentez votre chance !
Qui n'a pas ses dixi�mes ?
1825
01:59:44,625 --> 01:59:48,375
-� tous les coups...
-Elle a ferm� un jeudi.
1826
01:59:48,542 --> 01:59:51,292
-Ils sont partis � la campagne.
-Les trois ?
1827
01:59:51,458 --> 01:59:55,917
-Oui. Mme Solange, le petit,
et votre ami, le beau gar�on.
1828
01:59:56,083 --> 01:59:59,000
-Vous le trouvez bien ?
-Ah, pas mal.
1829
01:59:59,167 --> 02:00:01,792
-Ils sont pas l�.
-Ils sont pas loin.
1830
02:00:01,958 --> 02:00:06,000
C'est la f�te du petit, la saint Raoul.
-La saint Raoul ?
1831
02:00:06,167 --> 02:00:08,417
Donnez-moi un dixi�me.
1832
02:00:08,583 --> 02:00:12,542
-Ah, ce soir, vous avez une t�te
� avoir de la veine.
1833
02:00:12,708 --> 02:00:13,917
Tenez.
1834
02:00:16,958 --> 02:00:19,583
Qui n'a pas ses dixi�mes ?
Demandez mes dixi�mes !
1835
02:00:19,750 --> 02:00:21,708
Tentez votre chance !
1836
02:00:23,542 --> 02:00:25,750
� tous les coups on gagne !
1837
02:00:27,417 --> 02:00:29,208
Guitare gaie et chants
1838
02:00:29,375 --> 02:00:54,875
444
1839
02:01:03,208 --> 02:01:05,333
Musique douce � la guitare
1840
02:01:05,500 --> 02:01:11,375
444
1841
02:01:11,542 --> 02:01:13,958
- Tous les jours de la semaine
1842
02:01:14,125 --> 02:01:19,750
En hiver, en automne
Dans le c/'e/ de Par/S
1843
02:01:19,917 --> 02:01:24,167
Les chemin�es a' 'us/ne
Ne fumenz' que du gnls
1844
02:01:24,333 --> 02:01:31,583
Ma/ls /e printemps qui s 'ame'ne
Une fleur sur /'ore/7/e
1845
02:01:31,750 --> 02:01:37,458
Au bras d'une jolie fl�le
1846
02:01:37,625 --> 02:01:41,167
Tournesol, tournesol
1847
02:01:41,333 --> 02:01:46,208
C'est le nom de la fleur
Le surnom de la f/Y/e
1848
02:01:46,375 --> 02:01:49,292
Elle n 'a pas de grand nom
Pas de nom de fam/Y/e
1849
02:01:49,458 --> 02:01:55,333
E2' danse aux coins des rues
A Bel/e v/Y/e, � Se' v/Y/e
1850
02:01:55,500 --> 02:02:02,708
Tournesol, tournesol, tournesol
Valse des co/ns des rues
1851
02:02:02,875 --> 02:02:08,792
E2' les beaux jours son! venus
La be//e v/e avec eux
1852
02:02:08,958 --> 02:02:15,333
Le g�nie de la Basf/Y/e fume
Une gitane b/eue dans /e c/e/ amoureux
1853
02:02:15,500 --> 02:02:22,792
Dans le c/'e/ de Se' v/Y/e
Dans le c/'e/ de Bel/e v/Y/e
1854
02:02:22,958 --> 02:02:28,208
E2' m�me de n'/'n7pon'e o�
1855
02:02:28,375 --> 02:02:30,667
444
1856
02:02:30,833 --> 02:02:34,333
Tournesol, tournesol
Les enfants chantonnent.
1857
02:02:34,500 --> 02:02:37,375
C'est le nom de la fleur
1858
02:02:37,542 --> 02:02:39,625
Le surnom de la fl�le
1859
02:02:39,792 --> 02:02:43,083
Elle n 'a pas de grand nom
Pas de nom de fam/Y/e
1860
02:02:43,250 --> 02:02:48,583
E2' qanse au coin des rues
A Bel/e v/Y/e, � Se' v/Y/e
1861
02:02:48,750 --> 02:02:53,125
Tournesol, tournesol, tournesol
1862
02:02:53,292 --> 02:02:56,500
l/a/se des coins des rues
1863
02:02:56,667 --> 02:03:00,333
Ah, voil� !
Vous avez bien chant� !
1864
02:03:00,500 --> 02:03:02,833
Tu vas prendre ta premi�re le�on.
1865
02:03:03,750 --> 02:03:06,458
Tu attends quoi ?
-Vas-y, Raoul.
1866
02:03:06,625 --> 02:03:08,583
Raoul va aller jouer...
1867
02:03:09,250 --> 02:03:11,333
-Tiens, mets-toi l�.
1868
02:03:11,500 --> 02:03:13,458
�coute-le, hein ?
1869
02:03:13,917 --> 02:03:16,792
Accord de guitare
-C'est pas difficile.
1870
02:03:16,958 --> 02:03:20,042
Moins qu'un violon.
-�a emb�te moins le monde.
1871
02:03:20,208 --> 02:03:22,917
Ils rient.
1872
02:03:23,083 --> 02:03:26,208
Guitare jazz douce
1873
02:03:28,125 --> 02:03:31,417
-Comment c'est, votre petit nom ?
-So|ange.
1874
02:03:31,583 --> 02:03:34,708
C'est dr�le que vous demandiez �a.
-Pourquoi ?
1875
02:03:34,875 --> 02:03:40,042
-J'ai connu quelqu'un qui m'a
souvent dit comment il s'appelait.
1876
02:03:40,208 --> 02:03:42,917
Il m'a jamais demand�
comment je m'appe|ais.
1877
02:03:43,083 --> 02:03:47,000
-|| �tait pas curieux.
-C'est pas comme vous.
1878
02:03:47,167 --> 02:03:50,958
-Et vous, vous �tes pas curieuse ?
-Si.
1879
02:03:51,125 --> 02:04:02,792
444
1880
02:04:02,958 --> 02:04:05,250
Et votre pr�nom ?
-Raou|.
1881
02:04:05,417 --> 02:04:09,417
-Oh, comme mon gar�on.
-Oui, �a tombe bien.
1882
02:04:09,583 --> 02:04:13,792
Aujourd'hui, c'est sa f�te,
et c'est la mienne aussi, hein ?
1883
02:04:13,958 --> 02:04:17,667
444
1884
02:04:17,833 --> 02:04:20,750
-Raou|...
1885
02:04:20,917 --> 02:04:23,542
J'en connais un
qui serait content d'�tre l�.
1886
02:04:23,708 --> 02:04:26,833
-Ah oui, qui �a ?
-Votre ami.
1887
02:04:27,000 --> 02:04:30,458
-Ah oui !
Je l'avais compl�tement oubli�.
1888
02:04:30,625 --> 02:04:33,875
-C'est pas bien d'oublier ses amis.
1889
02:04:34,042 --> 02:04:38,375
444
1890
02:04:38,542 --> 02:04:42,042
-Qui n'a pas ses dixi�mes ?
Demandez mes dixi�mes !
1891
02:04:42,208 --> 02:04:44,125
Demandez mes dixi�mes !
Clochette
1892
02:04:44,292 --> 02:04:50,875
444
1893
02:04:51,042 --> 02:04:56,625
-M. Raoul, c'est votre f�te.
J'ai pens� � vous, je vous aime bien.
1894
02:04:56,792 --> 02:05:01,417
C'est gr�ce � vous
que le petit apprend la guitare..
1895
02:05:01,583 --> 02:05:03,708
...et que j'ai connu votre ami.
1896
02:05:03,875 --> 02:05:06,708
Vous avez �t�
une vraie f�e pour nous.
1897
02:05:06,875 --> 02:05:11,250
J'ai pens� que vous aimeriez
garder ce violon.
1898
02:05:11,417 --> 02:05:14,125
En souvenir de nous trois.
1899
02:05:14,292 --> 02:05:15,958
-Qui n'a pas ses dixi�mes ?
1900
02:05:16,125 --> 02:05:18,625
Madame, tentez votre chance !
1901
02:05:18,792 --> 02:05:20,750
Tirage mercredi prochain !
1902
02:05:20,917 --> 02:05:23,083
Musique douce
1903
02:05:23,250 --> 02:05:25,042
Demandez vos dixi�mes !
1904
02:05:25,208 --> 02:05:28,417
Qui n'a pas ses dixi�mes ?
1905
02:05:28,583 --> 02:05:30,125
Clochette
1906
02:05:30,292 --> 02:05:31,667
-M. Raoul !
1907
02:05:31,833 --> 02:05:32,792
444
1908
02:05:32,958 --> 02:05:36,042
M. Raoul, maman m'a dit
de vous donner �a.
1909
02:05:36,208 --> 02:05:40,667
444
1910
02:05:40,833 --> 02:05:43,500
-� tous les coups on gagne !
1911
02:05:43,667 --> 02:05:48,667
444
1912
02:05:54,917 --> 02:05:58,083
-Tenez, � mettre aux objets trouv�s.
1913
02:05:58,250 --> 02:06:01,500
Guitare jazz douce
1914
02:06:02,417 --> 02:06:03,958
-Et voil�.
1915
02:06:04,917 --> 02:06:07,542
�a peut �tre indiscret, un objet.
1916
02:06:07,708 --> 02:06:09,417
�a raconte tout.
1917
02:06:09,583 --> 02:06:14,792
Si vous voulez qu'on ne sache rien,
prenez soin de vos affaires.
1918
02:06:14,958 --> 02:06:17,125
G�n�rique de fin
1919
02:06:17,292 --> 02:06:25,500
444
1920
02:06:25,667 --> 02:06:27,667
Adaptation : Edouard Sonet
Sous-titrage L'ATELIER D'IMAGES
144122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.