Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,079
I have my boys parking the van
next to his car.
2
00:00:02,079 --> 00:00:03,580
FEMALE NARRATOR:
Previously on "Sistas".
3
00:00:03,580 --> 00:00:05,883
FATIMA: And they beat his ass
just enough to put him to sleep.
4
00:00:05,883 --> 00:00:07,918
They put him on the hood
of his car naked.
5
00:00:07,918 --> 00:00:09,586
[laughing]
6
00:00:09,586 --> 00:00:12,222
You said you were bringing
someone here to meet me, right?
7
00:00:12,222 --> 00:00:13,957
Maurice, this is
my friend Laz.
8
00:00:13,957 --> 00:00:16,060
He has told me
so much about you.
9
00:00:16,060 --> 00:00:18,462
Did he tell you
that I like ?
10
00:00:18,462 --> 00:00:19,563
Maurice!
11
00:00:19,563 --> 00:00:21,098
GARY: It's a $500,000 car
in your name.
12
00:00:21,098 --> 00:00:22,266
What are you trying to do?
13
00:00:22,266 --> 00:00:23,500
I'm trying
to get another chance.
14
00:00:23,500 --> 00:00:25,869
I met this guy
and he asked me out.
15
00:00:25,869 --> 00:00:27,871
Don't she look great?
Amazing.
16
00:00:27,871 --> 00:00:29,473
Danni.
Hi.
17
00:00:34,635 --> 00:00:36,637
So..
18
00:00:36,637 --> 00:00:39,840
Yeah.
How are you?
19
00:00:39,840 --> 00:00:41,375
I'm fine.
20
00:00:43,311 --> 00:00:47,982
Uh, what, uh, what...what...
what are you doing here?
21
00:00:47,982 --> 00:00:50,084
You go to this...
this salon?
22
00:00:50,084 --> 00:00:53,354
All the time, sugar.
23
00:00:53,354 --> 00:00:55,156
Okay.
24
00:00:57,858 --> 00:00:59,393
What?
25
00:00:59,393 --> 00:01:02,362
Nothing. I just,
I didn't think you were
26
00:01:02,362 --> 00:01:04,699
You look a little surprised
to see me.
27
00:01:04,699 --> 00:01:07,468
I'm not surprised.
I just didn't know you were...
28
00:01:07,468 --> 00:01:12,673
What?
Nothing.
29
00:01:12,673 --> 00:01:14,642
Well, you look good.
30
00:01:14,642 --> 00:01:18,980
Got your honky tonk boots on.
You're going out in dungarees.
31
00:01:18,980 --> 00:01:20,648
Thank you. Thank you.
32
00:01:20,648 --> 00:01:21,883
DANNI: And your
hoedown jacket.
33
00:01:21,883 --> 00:01:23,618
I got you.
34
00:01:23,618 --> 00:01:25,953
Speaking of hoedown.
35
00:01:30,358 --> 00:01:32,994
Who's this?
36
00:01:32,994 --> 00:01:35,830
This is Tanya.
37
00:01:35,830 --> 00:01:38,332
Hi, Tanya.
Hi.
38
00:01:39,667 --> 00:01:41,701
Danni?
Hm?
39
00:01:41,701 --> 00:01:43,304
Are you okay?
40
00:01:43,304 --> 00:01:45,606
Yeah, I'm fine.
41
00:01:45,606 --> 00:01:48,175
It seems like you're acting
kinda strange right now.
42
00:01:48,175 --> 00:01:51,078
Karen?
You think I'm acting strange?
43
00:01:51,078 --> 00:01:55,516
Karen.
Like, your friend Karen.
44
00:01:55,516 --> 00:01:57,318
Of Karen's Hair Mastery?
45
00:01:57,318 --> 00:01:59,554
Yes. Yeah, hi.
46
00:01:59,554 --> 00:02:01,822
Nice to meet you again.
47
00:02:01,822 --> 00:02:05,659
Nice to meet you.
Yeah, yeah.
48
00:02:05,659 --> 00:02:10,197
Well, now that we've got these
pleasantries out of the way...
49
00:02:10,197 --> 00:02:11,465
Are they outta the way?
50
00:02:11,465 --> 00:02:12,500
Pam!
51
00:02:12,500 --> 00:02:14,535
Shit, girl,
this looking intense.
52
00:02:14,535 --> 00:02:15,636
Stay out their business.
53
00:02:15,636 --> 00:02:17,471
You in it.
Pam!
54
00:02:20,074 --> 00:02:22,944
Okay.
We're gonna go.
55
00:02:22,944 --> 00:02:25,279
Where you going?
56
00:02:25,279 --> 00:02:27,381
On a date.
57
00:02:27,381 --> 00:02:29,951
A date. Fancy that.
Where?
58
00:02:29,951 --> 00:02:32,153
Am I missing something?
59
00:02:32,153 --> 00:02:34,021
No, honey, I just need
to talk to him real fast.
60
00:02:34,021 --> 00:02:35,489
That's all.
61
00:02:35,489 --> 00:02:38,259
Oh, OK. Real fast.
62
00:02:41,362 --> 00:02:47,268
Danni, all this
is kinda rude.
63
00:02:48,169 --> 00:02:49,737
I couldn't agree
with you more.
64
00:02:49,737 --> 00:02:54,408
Like, I couldn't agree more.
But it'll be just a second.
65
00:02:54,408 --> 00:02:55,977
Just a second.
66
00:02:57,511 --> 00:02:58,846
Okay.
67
00:02:58,846 --> 00:03:00,681
Come on, Sugar.
Oh, Karen?
68
00:03:00,681 --> 00:03:02,650
My office.
69
00:03:02,650 --> 00:03:04,318
Are you sure you wanna
do this right now?
70
00:03:04,318 --> 00:03:05,920
Mmhmm.
Oh, you damn right.
71
00:03:05,920 --> 00:03:07,388
Just give them a second to
talk it out.
72
00:03:07,388 --> 00:03:09,223
Let's come over here.
No Pam, it's all good.
73
00:03:09,223 --> 00:03:11,859
Child, there's so much
going on in this here salon.
74
00:03:11,859 --> 00:03:13,261
Yeah, and you in all of it.
75
00:03:13,261 --> 00:03:16,964
Hell, somebody gotta keep up.
76
00:03:16,964 --> 00:03:18,766
God.
77
00:03:20,768 --> 00:03:22,470
Hmm.
78
00:03:26,075 --> 00:03:28,178
FEMALE SINGER:
♪ My girls hold me down ♪
79
00:03:28,178 --> 00:03:30,547
♪ When them boys mess around ♪
80
00:03:30,547 --> 00:03:32,582
♪ My love life
is a headache ♪
81
00:03:32,582 --> 00:03:37,520
♪ We going out tonight
'cause I'm looking for love ♪
82
00:03:42,292 --> 00:03:45,128
FEMALE SINGER:
♪ We ain't got a real plan ♪
83
00:03:45,128 --> 00:03:48,097
♪ Can we take it slow ♪
84
00:03:48,097 --> 00:03:51,100
♪ We ain't got a real plan ♪
85
00:03:51,100 --> 00:03:54,070
♪ Can we take it slow ♪
86
00:03:54,070 --> 00:03:56,039
♪ We ain't got a... ♪
87
00:03:55,870 --> 00:03:58,239
So, what's up?
88
00:03:58,239 --> 00:03:59,774
You going on a date?
89
00:03:59,774 --> 00:04:01,909
I am.
90
00:04:01,909 --> 00:04:04,412
That's what we're doing now?
I was supposed to know that?
91
00:04:04,412 --> 00:04:06,614
We're not together.
92
00:04:06,614 --> 00:04:09,049
Now, you right about that.
We're not.
93
00:04:09,049 --> 00:04:10,351
Okay.
So I'm confused.
94
00:04:10,351 --> 00:04:11,619
Why is this happening?
95
00:04:11,619 --> 00:04:13,154
Why is what happening,
Preston?
96
00:04:13,154 --> 00:04:14,589
You having me
in here right now.
97
00:04:14,589 --> 00:04:16,190
I thought we...
What?
98
00:04:16,190 --> 00:04:18,259
Shit, tell me
because I don't know.
99
00:04:18,259 --> 00:04:20,661
Preston, this has
become too complicated.
100
00:04:20,661 --> 00:04:24,298
No, look, you told me
how you felt last time.
101
00:04:24,298 --> 00:04:27,035
So tell me now.
102
00:04:27,035 --> 00:04:29,203
I thought we were trying
to fix it.
103
00:04:29,203 --> 00:04:30,471
You know?
That's what I was trying
104
00:04:30,471 --> 00:04:32,240
to talk to you.
But you left.
105
00:04:32,240 --> 00:04:36,544
I thought we were...
This is crazy.
106
00:04:36,544 --> 00:04:38,646
Don't call me crazy, Preston.
Don't.
107
00:04:38,646 --> 00:04:41,315
Danni. Danni.
You're not listening.
108
00:04:41,315 --> 00:04:45,520
I didn't say you were crazy.
I said this is crazy.
109
00:04:45,520 --> 00:04:47,989
You want me around.
You don't want me around.
110
00:04:47,989 --> 00:04:49,457
You don't like my conversation.
111
00:04:49,457 --> 00:04:52,727
Preston, I hurt you.
But I know what you meant.
112
00:04:52,727 --> 00:04:57,965
And no, don't no Black woman
wanna talk about cows all day.
113
00:04:57,965 --> 00:04:59,500
She does.
114
00:05:01,969 --> 00:05:04,806
Okay.
Okay.
115
00:05:04,806 --> 00:05:06,174
She does. Hmm?
116
00:05:06,174 --> 00:05:09,043
Yeah.
We talk all the time.
117
00:05:09,043 --> 00:05:11,913
She's a veterinarian.
118
00:05:11,913 --> 00:05:14,882
I see.
119
00:05:14,882 --> 00:05:18,519
She knows more about cows
than I do.
120
00:05:18,519 --> 00:05:20,354
You know, I didn't know
that was possible.
121
00:05:20,354 --> 00:05:23,424
But judging by her shoes,
I can see that now.
122
00:05:23,424 --> 00:05:25,259
Nice moo print.
123
00:05:25,259 --> 00:05:26,828
Yeah.
124
00:05:26,828 --> 00:05:29,997
I didn't think it
was possible either.
125
00:05:29,997 --> 00:05:33,301
So you like her?
126
00:05:33,301 --> 00:05:38,506
I don't know.
But I'm gonna find out.
127
00:05:38,506 --> 00:05:41,309
Okay.
You do that.
128
00:05:41,309 --> 00:05:44,312
And while I'm doing that,
129
00:05:44,312 --> 00:05:47,415
you need to find out
what part of me you want,
130
00:05:47,415 --> 00:05:49,450
'cause I'm not good
at giving pieces.
131
00:05:49,450 --> 00:05:53,388
Preston
Look, look. I'm gonna go.
132
00:05:53,388 --> 00:05:57,792
Okay? We're going to a rodeo.
133
00:05:57,792 --> 00:06:01,496
Okay.
Well, you have to leave.
134
00:06:01,496 --> 00:06:03,998
Look, I'll talk
to you later, okay?
135
00:06:17,879 --> 00:06:19,113
Hey.
136
00:06:19,113 --> 00:06:21,249
Why'd you do this, Karen?
137
00:06:21,249 --> 00:06:23,518
What?
I was gonna call
138
00:06:23,518 --> 00:06:25,286
and tell you
I'm sorry for calling.
139
00:06:25,286 --> 00:06:27,321
That didn't
answer the question.
140
00:06:27,321 --> 00:06:29,590
Don't do that, Danni.
141
00:06:29,590 --> 00:06:31,759
Do you not call and tell me
everything that Zac is into,
142
00:06:31,759 --> 00:06:33,161
including Fatima?
143
00:06:33,161 --> 00:06:34,462
Oh, so we're
getting even now, hmm?
144
00:06:34,462 --> 00:06:37,732
No, I just, I just, I thought
you may wanna know.
145
00:06:37,732 --> 00:06:39,100
Why?
You never ask about
146
00:06:39,100 --> 00:06:40,435
anything else with him.
147
00:06:40,435 --> 00:06:42,036
Look, that's your man,
or so I thought.
148
00:06:42,036 --> 00:06:44,038
I...I don't know.
149
00:06:44,038 --> 00:06:46,774
We're trying to figure it out.
150
00:06:46,774 --> 00:06:48,042
Okay.
151
00:06:48,042 --> 00:06:53,114
Well, it looks like he's
figuring someone else out.
152
00:06:53,114 --> 00:06:55,750
Sorry.
I'm sorry.
153
00:06:58,419 --> 00:07:02,523
He saw me with El Fuego.
154
00:07:02,523 --> 00:07:04,325
Oh, shit.
155
00:07:04,325 --> 00:07:09,897
Yeah, so now he's with a damn
moo bootwearing veterinarian.
156
00:07:12,233 --> 00:07:13,968
Oh, shit.
157
00:07:13,968 --> 00:07:15,336
What?
158
00:07:15,336 --> 00:07:16,871
Zac.
159
00:07:16,871 --> 00:07:18,506
What about him?
160
00:07:18,506 --> 00:07:23,111
Zac.
Zac did this.
161
00:07:23,111 --> 00:07:25,680
When he first got out,
he worked at a clinic.
162
00:07:25,680 --> 00:07:27,949
She was doing me a favor.
163
00:07:27,949 --> 00:07:33,788
Maybe Him and Preston talked
and he hooked them up.
164
00:07:33,788 --> 00:07:35,189
I see.
165
00:07:35,189 --> 00:07:37,492
Yeah.
166
00:07:37,492 --> 00:07:39,927
You knew this the whole time?
No, no.
167
00:07:39,927 --> 00:07:41,195
They said they met
at the gas station.
168
00:07:41,195 --> 00:07:42,530
I asked.
169
00:07:42,530 --> 00:07:43,798
Okay.
This is up, Karen.
170
00:07:43,798 --> 00:07:45,133
What?
This is...this is...
171
00:07:45,133 --> 00:07:46,634
I didn't know!
172
00:07:46,634 --> 00:07:49,137
What...Danni, I didn't...
173
00:07:49,137 --> 00:07:50,338
I didn't know.
174
00:07:50,338 --> 00:07:51,939
All right, Karen. All right.
175
00:07:57,645 --> 00:08:01,282
Oh, Danni.
You all right?
176
00:08:01,282 --> 00:08:02,784
Don't.
177
00:08:02,784 --> 00:08:03,985
What?
178
00:08:03,985 --> 00:08:06,487
Don't. Mmmm.
Karen, you better get your girl.
179
00:08:06,487 --> 00:08:07,889
You better get her.
180
00:08:07,889 --> 00:08:09,290
I'm sorry.
181
00:08:09,290 --> 00:08:11,259
You need an assistant. Okay?
I'll whoop your little ass, Pam.
182
00:08:11,259 --> 00:08:14,395
[laughing]
183
00:08:14,395 --> 00:08:15,897
Just leave her alone, okay?
184
00:08:15,897 --> 00:08:17,265
Yes, I know.
185
00:08:17,265 --> 00:08:18,466
Damn.
186
00:08:18,466 --> 00:08:20,968
Girl, she is mad at you.
187
00:08:20,968 --> 00:08:23,371
I know.
You do?
188
00:08:23,371 --> 00:08:24,739
Can you do some work, Pam?
189
00:08:24,739 --> 00:08:27,074
Oh, uhuh, we almost closed.
190
00:08:27,074 --> 00:08:28,876
Well do something, okay?
191
00:08:28,876 --> 00:08:34,848
♪
192
00:08:46,394 --> 00:08:47,995
Yo.
193
00:08:47,995 --> 00:08:49,564
Hey. Where you at?
194
00:08:49,564 --> 00:08:51,766
EL FUEGO: In Atlanta.
195
00:08:51,766 --> 00:08:54,001
All right.
What you doing later?
196
00:08:54,001 --> 00:08:56,804
Uh, shit.
197
00:08:56,804 --> 00:08:58,306
All right, well,
let me know
198
00:08:58,306 --> 00:09:00,475
if you wanna come by.
199
00:09:00,475 --> 00:09:02,009
Okay.
200
00:09:02,009 --> 00:09:03,911
DANNI: All right,
I'll be at the house.
201
00:09:03,911 --> 00:09:05,513
Okay.
202
00:09:05,513 --> 00:09:07,615
DANNI: All right.
Bye.
203
00:09:07,615 --> 00:09:09,450
Damn, Danni.
204
00:09:09,450 --> 00:09:11,152
What?
205
00:09:11,152 --> 00:09:12,587
Nothing.
206
00:09:12,587 --> 00:09:15,623
Look, whoever you're mad with,
207
00:09:15,623 --> 00:09:18,659
don't be taking that shit out
on me.
208
00:09:18,659 --> 00:09:21,829
, look, just let me know
if you're coming by.
209
00:09:21,829 --> 00:09:23,264
All right?
210
00:09:27,201 --> 00:09:29,570
All right.
I'll text you.
211
00:09:29,570 --> 00:09:31,606
DANNI: Okay. Bye.
212
00:09:32,407 --> 00:09:36,577
♪
213
00:09:39,881 --> 00:09:42,050
FEMALE SINGER: ♪ I wanna see
you doing what you do ♪
214
00:09:42,050 --> 00:09:44,118
♪ Is you
is you running through ♪
215
00:09:44,118 --> 00:09:46,788
♪ I really need you
turning up the heat ♪
216
00:09:46,788 --> 00:09:48,956
♪ Is this real or is this
a dream ♪
217
00:09:48,956 --> 00:09:52,727
♪ I wanna see you
I really do, I really do ♪
218
00:09:52,727 --> 00:09:54,228
♪ I really need you ♪
219
00:09:52,485 --> 00:09:54,387
Hey, is that you?
220
00:09:54,387 --> 00:09:56,056
What's up?
221
00:09:56,056 --> 00:09:58,291
Nothing.
222
00:09:58,291 --> 00:09:59,893
You were over there for a while.
223
00:09:59,893 --> 00:10:01,528
Yeah. We got a lot done.
224
00:10:01,528 --> 00:10:03,463
Good. I love that.
225
00:10:03,463 --> 00:10:05,332
It's coming along nice.
226
00:10:05,332 --> 00:10:07,000
Good.
227
00:10:12,238 --> 00:10:14,007
You okay?
228
00:10:14,007 --> 00:10:16,142
I should be asking you that.
229
00:10:16,142 --> 00:10:18,311
I'm fine.
230
00:10:18,311 --> 00:10:21,081
Mmhmm. Sure?
231
00:10:21,081 --> 00:10:22,981
Yes. Come on.
232
00:10:22,981 --> 00:10:25,118
Whoa, whoa, whoa.
Where you going?
233
00:10:25,118 --> 00:10:27,253
I cooked.
234
00:10:27,253 --> 00:10:29,322
Fatima.
235
00:10:29,322 --> 00:10:32,258
What?
236
00:10:32,258 --> 00:10:34,394
Are you really this girl?
237
00:10:34,394 --> 00:10:36,062
Yes.
Zac, I love to cook.
238
00:10:36,062 --> 00:10:38,898
I'm not talking...
No, no, no, no, no.
239
00:10:38,898 --> 00:10:40,400
Okay.
240
00:10:40,400 --> 00:10:41,768
I'm not talking about cooking.
241
00:10:41,768 --> 00:10:43,570
Do you want dinner?
242
00:10:43,570 --> 00:10:47,974
Actually no, I don't.
I'm not hungry.
243
00:10:47,974 --> 00:10:50,276
I'm talking about
what you did to Hayden.
244
00:10:50,276 --> 00:10:51,945
Like...
245
00:10:51,945 --> 00:10:56,416
We still on that?
Look, babe, it's handled.
246
00:10:56,416 --> 00:10:59,352
It's over. It's handled.
247
00:10:59,352 --> 00:11:02,088
Damn.
248
00:11:02,088 --> 00:11:03,757
Damn, Fatima.
249
00:11:03,757 --> 00:11:06,092
But you know what
turned me on?
250
00:11:06,092 --> 00:11:09,562
What? Watching him bleed
with your crazy ass?
251
00:11:09,562 --> 00:11:13,400
That too.
But he's not you.
252
00:11:13,400 --> 00:11:15,301
No, he's...he's not me.
253
00:11:15,301 --> 00:11:18,938
No, but here I am setting it
all out for you
254
00:11:18,938 --> 00:11:22,208
and you was gonna take
the rap for me?
255
00:11:22,208 --> 00:11:24,744
Yeah, I would have.
256
00:11:24,744 --> 00:11:26,479
Damn.
257
00:11:26,479 --> 00:11:29,282
What?
258
00:11:29,282 --> 00:11:30,617
Okay.
259
00:11:30,617 --> 00:11:32,986
What?
260
00:11:32,986 --> 00:11:35,555
You know you're
in trouble, right?
261
00:11:35,555 --> 00:11:36,890
I like being in trouble.
262
00:11:36,890 --> 00:11:40,093
Mmhmm.
Look, Zac, I'm...I'm gone.
263
00:11:40,093 --> 00:11:42,696
I've seen that earlier today.
264
00:11:42,696 --> 00:11:47,467
No, seriously.
No, my guard is down.
265
00:11:47,467 --> 00:11:49,235
I'm just..I'm gone.
266
00:11:49,235 --> 00:11:50,704
That's good.
267
00:11:50,704 --> 00:11:52,238
Are you sure?
268
00:11:52,238 --> 00:11:53,573
I'm positive.
269
00:11:53,573 --> 00:11:55,909
All right, 'cause ain't no
guardrails on this thing.
270
00:11:55,909 --> 00:11:57,043
I know how to
ride that thing.
271
00:11:57,043 --> 00:12:00,313
Mmhmm.
I got you.
272
00:12:00,313 --> 00:12:02,382
Yeah, you better.
273
00:12:02,382 --> 00:12:05,585
I got you.
Same way you always got me.
274
00:12:05,585 --> 00:12:08,288
I got you, boy.
275
00:12:09,289 --> 00:12:11,358
So you really got
this beat up?
276
00:12:11,358 --> 00:12:14,461
Yep. Idiot.
277
00:12:14,461 --> 00:12:16,696
You know you still gotta
let me whip his ass
278
00:12:16,696 --> 00:12:17,964
for hitting you
in the face, right?
279
00:12:17,964 --> 00:12:20,100
Zac, that was a part
of the plan.
280
00:12:20,100 --> 00:12:23,503
I don't like that part
of the plan, though.
281
00:12:23,503 --> 00:12:25,505
What if he hurts you?
282
00:12:25,505 --> 00:12:26,973
Look, my dudes were close.
283
00:12:26,973 --> 00:12:29,642
They wouldn't let nothing
happen to me.
284
00:12:29,642 --> 00:12:32,412
About that.
Um, who are these...
285
00:12:32,412 --> 00:12:34,681
these dudes you got?
286
00:12:34,681 --> 00:12:36,082
You see...that?
We're not...
287
00:12:36,082 --> 00:12:37,617
we're not gonna talk about that.
288
00:12:37,617 --> 00:12:39,452
Oh, that we're not
talking about?
289
00:12:39,452 --> 00:12:40,920
Confidentiality.
290
00:12:40,920 --> 00:12:44,024
Oh, so you the thing
that go bump in the night?
291
00:12:44,024 --> 00:12:45,191
Yeah.
292
00:12:45,191 --> 00:12:47,794
It's cool. It's cool.
I promise.
293
00:12:47,794 --> 00:12:49,663
You sure?
294
00:12:49,663 --> 00:12:51,031
Yes, babe.
Look, you don't think I work
295
00:12:51,031 --> 00:12:52,999
with all these dudes
that's been in jail
296
00:12:52,999 --> 00:12:55,635
and they ain't
gonna ride for me?
297
00:12:55,635 --> 00:12:56,936
Don't be scared.
298
00:12:56,936 --> 00:12:59,239
I ain't scared of them.
299
00:12:59,239 --> 00:13:00,440
Okay.
300
00:13:00,440 --> 00:13:02,375
You sometimes, I'm somewhere
in between scared
301
00:13:02,375 --> 00:13:05,045
and in love, to be honest.
I'm, I ain't gonna lie.
302
00:13:05,045 --> 00:13:06,212
This is new for me.
303
00:13:06,212 --> 00:13:07,747
I ain't never met a woman
like you before.
304
00:13:07,747 --> 00:13:11,017
Babe, it's fine.
It's fine. We good.
305
00:13:11,017 --> 00:13:12,552
You sure?
Yes.
306
00:13:12,552 --> 00:13:16,589
The only man you need to be
worried about is you, all right?
307
00:13:16,589 --> 00:13:17,924
We good.
308
00:13:17,924 --> 00:13:19,459
You sure?
309
00:13:19,459 --> 00:13:20,660
I'm all in.
Yes.
310
00:13:20,660 --> 00:13:22,162
Shit, I'm trying to get
all in, too.
311
00:13:22,162 --> 00:13:24,230
This shit turning me on.
Like I ain't never met
312
00:13:24,230 --> 00:13:25,799
nobody like this.
313
00:13:25,799 --> 00:13:27,934
Always got to take it there.
Being nasty.
314
00:13:27,934 --> 00:13:29,669
I am. That's me.
315
00:13:29,669 --> 00:13:30,970
Mhm.
That's me.
316
00:13:30,970 --> 00:13:33,039
Well, your heart better
be in it.
317
00:13:33,039 --> 00:13:35,041
It is.
All right.
318
00:13:35,041 --> 00:13:37,510
You give me some time.
Mhm, okay.
319
00:13:37,510 --> 00:13:39,412
Okay, shorty.
320
00:13:39,412 --> 00:13:40,814
You better.
321
00:13:40,814 --> 00:13:42,115
I got you.
322
00:13:42,115 --> 00:13:44,017
Mmhmm.
I know you do.
323
00:13:44,017 --> 00:13:45,418
Mmhmm.
Mmhmm.
324
00:13:45,418 --> 00:13:46,920
Let me get you right now.
325
00:13:46,920 --> 00:13:49,422
Uhuh, we're going to eat.
What are you doing?
326
00:13:50,357 --> 00:13:53,026
I'm gonna take it.
Oh, you gonna take it?
327
00:13:53,026 --> 00:13:54,294
It's already been taken.
328
00:13:54,294 --> 00:13:57,197
Oh, okay, well, then take it.
329
00:13:57,197 --> 00:13:59,899
Oh. Okay.
330
00:14:06,039 --> 00:14:08,208
This beats dinner.
331
00:14:08,208 --> 00:14:10,710
ZAC: This is dinner.
This is dessert.
332
00:14:10,710 --> 00:14:14,247
♪
333
00:14:20,820 --> 00:14:22,789
[knocking at door]
334
00:14:22,789 --> 00:14:24,324
Coming!
335
00:14:27,027 --> 00:14:28,928
[knocking at door]
I'm coming!
336
00:14:30,330 --> 00:14:31,831
Hey.
Hey.
337
00:14:31,831 --> 00:14:33,633
What you got to drink in here?
338
00:14:33,633 --> 00:14:35,502
It's in the kitchen.
339
00:14:36,636 --> 00:14:38,238
You look nice.
340
00:14:38,238 --> 00:14:39,339
Thank you.
341
00:14:39,339 --> 00:14:43,209
Calvin's taking me out
on a date.
342
00:14:43,209 --> 00:14:45,578
Oh, you ain't got to do
nothing that special.
343
00:14:45,578 --> 00:14:46,980
Danni!
Stop it!
344
00:14:46,980 --> 00:14:48,715
What?
I mean, you put on some beads
345
00:14:48,715 --> 00:14:51,017
and sequins, he'll like that.
346
00:14:51,017 --> 00:14:52,986
Enough.
347
00:14:52,986 --> 00:14:55,522
All right.
But don't forget your vibrator.
348
00:14:55,522 --> 00:14:58,725
He likes that.
Can you please stop?
349
00:14:58,725 --> 00:15:01,061
Okay.
350
00:15:01,061 --> 00:15:04,097
What if I marry the man?
351
00:15:04,097 --> 00:15:06,766
That won't happen, Sabrina.
352
00:15:06,766 --> 00:15:09,502
It's not.
353
00:15:09,502 --> 00:15:12,072
It could.
354
00:15:12,072 --> 00:15:16,309
I know you and that is
not gonna happen.
355
00:15:16,309 --> 00:15:19,179
Danni, that's enough.
You're spilling it.
356
00:15:20,146 --> 00:15:22,749
I'm looking for alcohol.
357
00:15:22,749 --> 00:15:24,784
You have alcohol.
358
00:15:24,784 --> 00:15:26,286
And weed.
359
00:15:26,286 --> 00:15:28,555
You got the weed too, Danni.
360
00:15:30,991 --> 00:15:33,426
Anyway, Preston's on a date.
361
00:15:33,426 --> 00:15:35,628
What?
Yeah.
362
00:15:38,698 --> 00:15:39,866
What happened?
363
00:15:39,866 --> 00:15:42,669
I went to Karen's salon.
364
00:15:42,669 --> 00:15:44,671
Okay. And?
365
00:15:44,671 --> 00:15:46,806
She's doing this Black girl's
hair, right?
366
00:15:46,806 --> 00:15:48,375
And it turns out she's
a veterinarian.
367
00:15:48,375 --> 00:15:52,879
She loves talking about cows.
Yeah, it's her thing.
368
00:15:52,879 --> 00:15:55,281
She had on moo boots
and everything.
369
00:15:57,250 --> 00:15:58,385
Yeah.
370
00:15:58,385 --> 00:16:01,054
Karen thinks Zac
hooked 'em up.
371
00:16:01,054 --> 00:16:02,722
Mmhmm.
372
00:16:02,722 --> 00:16:04,557
She does?
Mmhmm.
373
00:16:04,557 --> 00:16:07,994
Huh.
Since when do her and Zac talk?
374
00:16:07,994 --> 00:16:09,429
Like, when does that happen?
375
00:16:09,429 --> 00:16:11,798
Well, Zac was always at my
house unannounced too,
376
00:16:11,798 --> 00:16:14,034
like Preston.
So, you know.
377
00:16:14,034 --> 00:16:15,301
That's when they were...
378
00:16:15,301 --> 00:16:18,138
Hmm, yeah.
So that betrayed me.
379
00:16:18,138 --> 00:16:19,739
No, no, no,
don't think about it like that.
380
00:16:19,739 --> 00:16:23,343
How am I supposed
to think about it, Sabrina?
381
00:16:23,343 --> 00:16:25,945
I mean, you told him
to go home, right?
382
00:16:25,945 --> 00:16:28,515
I told Preston I needed space.
383
00:16:28,515 --> 00:16:30,750
I told Zac,
definitely take his ass home.
384
00:16:30,750 --> 00:16:33,720
You know Zac.
385
00:16:33,720 --> 00:16:36,389
Shit.
Mmhmm.
386
00:16:36,389 --> 00:16:38,291
You know, he's always starting
some drama.
387
00:16:38,291 --> 00:16:40,060
And that
will play a game.
388
00:16:40,060 --> 00:16:43,129
Mmhmm.
389
00:16:43,129 --> 00:16:45,665
All the times he used
to make Karen jealous.
390
00:16:45,665 --> 00:16:46,966
Yeah.
391
00:16:46,966 --> 00:16:49,736
So...wait.
392
00:16:51,705 --> 00:16:55,275
Do you think that's what
all this is about?
393
00:16:55,275 --> 00:16:58,678
With Fatima?
Uhuh. No.
394
00:16:58,678 --> 00:16:59,913
Really?
395
00:16:59,913 --> 00:17:01,914
He loves that girl.
396
00:17:01,914 --> 00:17:03,549
Hmm.
397
00:17:03,549 --> 00:17:05,485
Well, I mean, let me say he's
really, really feeling her.
398
00:17:05,485 --> 00:17:09,422
You ain't got a lighter
or nothing.
399
00:17:09,422 --> 00:17:11,758
Well, Karen's not gonna
be happy about that.
400
00:17:11,758 --> 00:17:13,193
No, she's not.
401
00:17:13,193 --> 00:17:15,395
And that's why she
called me about Preston.
402
00:17:15,395 --> 00:17:17,797
You know, misery loves
some damn company.
403
00:17:17,797 --> 00:17:20,400
Mmhmm.
404
00:17:20,400 --> 00:17:26,072
Hmm.
Speaking of misery and company,
405
00:17:26,072 --> 00:17:29,009
you guys got each other.
I have to go on a date.
406
00:17:29,009 --> 00:17:30,677
He can't meet you here?
407
00:17:30,677 --> 00:17:32,879
I told him I'd meet him
at this place.
408
00:17:32,879 --> 00:17:36,916
He's a cheap bastard, Sabrina.
I guess y'all go together.
409
00:17:36,916 --> 00:17:38,485
Just lock up when
you leave, okay?
410
00:17:38,485 --> 00:17:40,153
I'm going...uhuh,
I'm going home.
411
00:17:40,153 --> 00:17:42,122
Okay, whatever.
412
00:17:42,122 --> 00:17:44,491
In here with all
this cheap shit.
413
00:17:44,491 --> 00:17:45,859
You buy the
cheap shit too, Danni.
414
00:17:45,859 --> 00:17:49,496
I do, but I steal the good
shit from work, okay?
415
00:17:49,496 --> 00:17:51,031
That's why you going to jail.
416
00:17:51,031 --> 00:17:53,600
I'ma walk in there drunk.
I'm taking this joint too.
417
00:17:53,600 --> 00:17:54,801
Okay, all right.
418
00:17:54,801 --> 00:17:56,202
Have fun.
419
00:17:56,202 --> 00:17:58,238
Thanks, you look great.
Thank you, you, too.
420
00:18:08,135 --> 00:18:09,503
[knocking at door]
421
00:18:18,945 --> 00:18:21,014
Hey.
Hello.
422
00:18:22,111 --> 00:18:24,046
That car.
You saw it?
423
00:18:24,046 --> 00:18:25,648
Yeah.
424
00:18:29,118 --> 00:18:32,054
That man is crazy.
425
00:18:32,054 --> 00:18:34,357
Yeah, he is.
426
00:18:34,357 --> 00:18:37,860
Why the hell would he
buy me a damn car?
427
00:18:37,860 --> 00:18:40,997
'Cause he wants you.
428
00:18:40,997 --> 00:18:44,033
I know that, but damn.
429
00:18:44,033 --> 00:18:47,370
Yeah. Damn.
430
00:18:47,370 --> 00:18:49,272
Do you want something
to drink?
431
00:18:49,272 --> 00:18:51,040
No, I'm good.
432
00:18:53,276 --> 00:18:56,012
Karen?
433
00:18:57,813 --> 00:18:59,148
Why aren't you drinking?
434
00:18:59,148 --> 00:19:01,284
I'm driving.
435
00:19:01,284 --> 00:19:03,185
That never stopped you before.
436
00:19:03,185 --> 00:19:05,721
Okay. Well, no, thank you.
437
00:19:05,721 --> 00:19:09,392
Hmm.
438
00:19:10,493 --> 00:19:13,696
You want the pen?
No.
439
00:19:16,465 --> 00:19:18,568
Why are you acting this way?
440
00:19:18,568 --> 00:19:21,037
Acting what way?
I'm not acting like nothing.
441
00:19:21,037 --> 00:19:22,605
All sober.
442
00:19:22,605 --> 00:19:25,274
I'm not.
443
00:19:25,274 --> 00:19:29,445
It's the pastor man,
preacher man.
444
00:19:31,113 --> 00:19:34,350
I ain't seen him, actually.
445
00:19:34,350 --> 00:19:35,885
Why not?
446
00:19:35,885 --> 00:19:39,288
I'm just taking some time.
That's all.
447
00:19:39,288 --> 00:19:41,657
Okay.
Well, that's good.
448
00:19:41,657 --> 00:19:46,295
Yeah.
I do miss him, though.
449
00:19:46,295 --> 00:19:48,064
Then call him.
450
00:19:48,064 --> 00:19:51,934
No, I shouldn't.
I really shouldn't do that.
451
00:19:51,934 --> 00:19:54,370
If you miss him, call him.
452
00:19:57,073 --> 00:20:00,276
No.
453
00:20:00,276 --> 00:20:02,378
Okay, I'm gonna say this
at the risk of you
454
00:20:02,378 --> 00:20:04,113
being mad at me.
455
00:20:04,113 --> 00:20:05,982
I'm not holding out
for Zac, okay?
456
00:20:05,982 --> 00:20:07,750
I'm not.
457
00:20:07,750 --> 00:20:09,752
Are you sure?
458
00:20:09,752 --> 00:20:12,154
Yeah.
459
00:20:12,154 --> 00:20:13,756
Because if you are...
460
00:20:13,756 --> 00:20:17,226
I don't wanna hear it, Andi.
Okay?
461
00:20:17,226 --> 00:20:19,328
Okay.
462
00:20:25,001 --> 00:20:27,537
Are they happy?
463
00:20:27,537 --> 00:20:30,706
I knew that was coming.
464
00:20:30,706 --> 00:20:32,542
I think they are.
465
00:20:35,111 --> 00:20:36,679
Good for them.
466
00:20:40,449 --> 00:20:42,718
You mean that?
467
00:20:42,718 --> 00:20:46,188
Yeah.
What else can I do?
468
00:20:46,188 --> 00:20:47,690
I don't know.
469
00:20:52,028 --> 00:20:54,263
I have to let go of him
the same way that you have
470
00:20:54,263 --> 00:20:56,666
to let go of Gary.
471
00:20:56,666 --> 00:20:58,401
Oh, I have let go of Gary.
472
00:20:58,401 --> 00:21:01,504
Well, not just in words.
473
00:21:01,504 --> 00:21:04,407
Karen, I have.
474
00:21:04,407 --> 00:21:08,344
Okay.
But that car...
475
00:21:08,344 --> 00:21:10,012
I'm not gonna get back
with him just because he
476
00:21:10,012 --> 00:21:11,614
bought me a damn car.
477
00:21:11,614 --> 00:21:14,984
I didn't think that you would.
I just know that you might
478
00:21:14,984 --> 00:21:18,154
because of all the good times
y'all did have.
479
00:21:18,154 --> 00:21:20,323
When I'm done, I'm done.
480
00:21:20,323 --> 00:21:23,359
You of all people
should know that.
481
00:21:23,359 --> 00:21:27,230
Okay.
482
00:21:27,230 --> 00:21:28,464
You don't believe me?
483
00:21:28,464 --> 00:21:31,100
I said, okay.
484
00:21:31,100 --> 00:21:34,170
I'm done, Karen.
Okay.
485
00:21:34,170 --> 00:21:36,138
What the hell I'm gonna do
with that car anyway?
486
00:21:36,138 --> 00:21:40,476
You gonna sell it.
487
00:21:40,476 --> 00:21:42,011
You know what?
488
00:21:42,011 --> 00:21:44,747
I'm gonna send it
to his office tomorrow.
489
00:21:44,747 --> 00:21:47,416
That's a good idea, actually.
You want me to drive it there?
490
00:21:47,416 --> 00:21:49,085
Wait.
491
00:21:49,085 --> 00:21:50,920
What?
492
00:21:54,657 --> 00:21:59,729
We could drive it
at least once, right?
493
00:21:59,729 --> 00:22:03,833
Well, I've...I've never been
in something like that before.
494
00:22:03,833 --> 00:22:06,602
I guess.
495
00:22:06,602 --> 00:22:09,539
You don't think he got a tracker
in it though?
496
00:22:09,539 --> 00:22:13,442
Knowing Gary, probably.
497
00:22:13,442 --> 00:22:15,711
No, I don't...
I don't think so.
498
00:22:15,711 --> 00:22:19,048
Let's do it.
Let's go.
499
00:22:19,048 --> 00:22:20,316
Come on, let's go.
500
00:22:20,316 --> 00:22:21,851
Are you sure?
Yes, get up.
501
00:22:21,851 --> 00:22:24,587
Put your shoes on.
Okay. Yes.
502
00:22:29,358 --> 00:22:32,028
No, wait, wait.
Put 'em on.
503
00:22:32,028 --> 00:22:33,462
I got a little excited.
504
00:22:33,462 --> 00:22:36,465
Okay, okay, let's go.
505
00:22:36,465 --> 00:22:39,569
Let's go.
Oh, almost there.
506
00:22:39,569 --> 00:22:41,971
Okay. Let's go.
Okay, let's go.
507
00:22:41,971 --> 00:22:45,775
♪
508
00:22:51,214 --> 00:22:52,648
[knocking at door]
509
00:22:52,648 --> 00:22:55,585
What a disappointment.
Oh, no.
510
00:22:55,585 --> 00:22:58,955
Mm, I'll leave it up to you.
You should kiss me.
511
00:22:58,955 --> 00:23:02,191
Oh, Sabrina!
What are you doing here?
512
00:23:02,191 --> 00:23:04,193
This is a surprise.
513
00:23:04,193 --> 00:23:06,062
Hi, Calvin.
514
00:23:06,062 --> 00:23:07,797
Hi, Laz.
515
00:23:07,797 --> 00:23:10,800
Hi. Serene, Serena, right?
516
00:23:10,800 --> 00:23:11,801
Sabrina.
517
00:23:11,801 --> 00:23:14,170
Sabrina, I remember, yes.
518
00:23:14,170 --> 00:23:15,671
SABRINA: Hey, Maurice.
519
00:23:15,671 --> 00:23:19,809
Sabrina, Sabrina, Sabrina.
520
00:23:19,809 --> 00:23:21,544
Yes?
521
00:23:21,544 --> 00:23:23,713
Are you responsible for this?
522
00:23:26,148 --> 00:23:27,750
Are you responsible for it?
523
00:23:27,750 --> 00:23:31,153
Okay.
Um, you remember...
524
00:23:31,153 --> 00:23:32,655
Dinner!
Dinner. Dinner.
525
00:23:32,655 --> 00:23:33,789
We have reservations.
526
00:23:33,789 --> 00:23:35,424
Ain't no damn dinner.
527
00:23:35,424 --> 00:23:36,726
Hm?
Don't you wanna just stay here
528
00:23:36,726 --> 00:23:39,528
with your new friend?
529
00:23:39,528 --> 00:23:41,564
New friend.
530
00:23:41,564 --> 00:23:44,267
Brina, you know what kind
of men I like.
531
00:23:44,267 --> 00:23:45,735
I do.
532
00:23:45,735 --> 00:23:49,071
Well then, what the
are we doing here today?
533
00:23:49,071 --> 00:23:51,007
I was thinking the same thing.
Please?
534
00:23:51,007 --> 00:23:53,676
We like a certain kind of man,
you know?
535
00:23:53,676 --> 00:23:56,078
Yeah, I should...yeah,
that's good, Lois.
536
00:23:56,078 --> 00:23:57,280
Mmhmm.
537
00:23:57,280 --> 00:23:59,315
Abs.
Chest.
538
00:23:59,315 --> 00:24:01,183
Ass.
BOTH: .
539
00:24:02,652 --> 00:24:05,788
BOTH: Okay.
Yeah, we're gonna go.
540
00:24:05,788 --> 00:24:08,057
We're gonna go.
We're gonna get out of here.
541
00:24:08,057 --> 00:24:10,893
No, no, no, no.
You don't get to go.
542
00:24:10,893 --> 00:24:12,428
No.
You don't get to go.
543
00:24:12,428 --> 00:24:14,096
We're going.
We have reservations.
544
00:24:14,096 --> 00:24:15,798
We're going. Really glad...
And you guys should...
545
00:24:15,798 --> 00:24:18,601
I'm sorry. I'm sorry.
546
00:24:18,601 --> 00:24:20,503
We'll see you later.
Bye, bye.
547
00:24:20,503 --> 00:24:21,771
Switch shirts.
548
00:24:21,771 --> 00:24:23,139
CALVIN: Let's go.
549
00:24:23,139 --> 00:24:24,874
Bitch, y'all need
to switch blouses.
550
00:24:24,874 --> 00:24:26,909
Mmhmm. That right there.
551
00:24:26,909 --> 00:24:28,811
Did you kiss him in the mouth?
I just wanna make...
552
00:24:28,811 --> 00:24:31,247
I always do that, though.
It's fine, right?
553
00:24:31,247 --> 00:24:33,049
It's fine.
554
00:24:33,049 --> 00:24:34,717
That's nasty, boo.
555
00:24:34,717 --> 00:24:35,851
I need a cocktail.
556
00:24:35,851 --> 00:24:37,620
All right, I'm gonna like you.
557
00:24:37,620 --> 00:24:39,388
Okay, girl.
Look, what we doing?
558
00:24:39,388 --> 00:24:40,423
Let's pour.
559
00:24:40,423 --> 00:24:42,758
That's what I love.
560
00:24:44,060 --> 00:24:45,995
Why is it so hard
to find a good man?
561
00:24:45,995 --> 00:24:47,163
I don't know.
562
00:24:47,163 --> 00:24:48,564
Maybe we ought to try
being one first.
563
00:24:48,564 --> 00:24:50,266
Look, that's the truth.
564
00:24:50,266 --> 00:24:51,667
Never.
565
00:24:51,667 --> 00:24:53,502
Hello, okay.
Ooh, girl,
566
00:24:53,502 --> 00:24:54,770
you got a heavy hand here.
567
00:24:54,770 --> 00:24:57,673
That's a man drink, scotch.
568
00:25:00,710 --> 00:25:04,180
Cheers to knowing what we want
and what we don't.
569
00:25:04,180 --> 00:25:05,715
Hellur.
570
00:25:07,183 --> 00:25:09,118
Ooh, not hellur.
571
00:25:13,956 --> 00:25:16,459
♪
572
00:25:16,459 --> 00:25:19,528
FEMALE SINGER: ♪ It's the cash
for me it's the swag for me ♪
573
00:25:19,528 --> 00:25:21,364
ANDI: Police.
574
00:25:21,364 --> 00:25:23,299
Shit. You speeding?
575
00:25:23,299 --> 00:25:24,734
No.
576
00:25:24,734 --> 00:25:26,569
Where'd they come from?
577
00:25:26,569 --> 00:25:28,337
They were following me,
us for awhile.
578
00:25:28,337 --> 00:25:30,206
But I didn't realize...
579
00:25:30,206 --> 00:25:31,440
Just pull over.
580
00:25:31,440 --> 00:25:33,075
...it was the police until...
581
00:25:34,277 --> 00:25:35,611
What the hell is going on?
582
00:25:35,611 --> 00:25:36,879
Shit.
583
00:25:36,879 --> 00:25:38,814
We weren't speeding.
584
00:25:40,283 --> 00:25:42,118
Let me put my purse away.
585
00:25:43,085 --> 00:25:44,687
Did you bring your gun?
Shut up.
586
00:25:44,687 --> 00:25:46,155
Okay.
587
00:25:47,757 --> 00:25:50,493
Oh my God.
Oh, shit.
588
00:25:50,493 --> 00:25:53,529
KAREN: It's fine.
Just let me do the talking.
589
00:25:53,529 --> 00:25:55,731
ANDI: Okay.
590
00:25:57,500 --> 00:25:59,168
I don't believe you.
591
00:26:00,169 --> 00:26:02,438
License and
registration, please.
592
00:26:02,438 --> 00:26:05,107
I wasn't speeding.
593
00:26:05,107 --> 00:26:06,842
Ma'am, step out
of the car, please?
594
00:26:06,842 --> 00:26:08,477
For what? No!
595
00:26:08,477 --> 00:26:09,679
Uh, excuse me.
She's a lawyer.
596
00:26:09,679 --> 00:26:11,013
You might wanna tell what
this is about.
597
00:26:11,013 --> 00:26:12,548
Karen, I got this.
It's fine.
598
00:26:12,548 --> 00:26:14,817
No, he doesn't...
Ma'am.
599
00:26:14,817 --> 00:26:17,353
Don't get out the car.
It's okay. It's fine.
600
00:26:17,353 --> 00:26:19,255
You too, ma'am.
Don't worry about it.
601
00:26:19,255 --> 00:26:20,690
Me?
602
00:26:20,690 --> 00:26:22,925
Out of the car!
603
00:26:26,362 --> 00:26:27,797
It's fine.
604
00:26:27,797 --> 00:26:30,032
Step back this way.
Both of you.
605
00:26:31,000 --> 00:26:33,369
I didn't do anything.
Oh, you are messing
606
00:26:33,369 --> 00:26:39,442
with the wrong one tonight.
We didn't do anything.
607
00:26:39,442 --> 00:26:42,245
What the...oh.
608
00:26:46,120 --> 00:26:48,822
We have a message for you.
What?
609
00:26:48,822 --> 00:26:51,892
♪ He's sorry
and he wants you back ♪
610
00:26:51,892 --> 00:26:55,963
♪ I said he's sorry
and he wants you back ♪
611
00:26:55,963 --> 00:26:58,899
♪ I said he's sorry ♪
612
00:26:58,899 --> 00:27:03,804
♪ And he wants you back ♪
613
00:27:04,571 --> 00:27:05,839
Phone, ma'am.
614
00:27:05,839 --> 00:27:07,241
Oh no.
She's not taking that call.
615
00:27:07,241 --> 00:27:09,176
Karen.
Ma'am.
616
00:27:09,176 --> 00:27:13,314
Get your fake ass outta here.
She's not taking a call.
617
00:27:13,314 --> 00:27:14,682
Yes, ma'am.
618
00:27:14,682 --> 00:27:15,950
Yes, ma'am is right.
Go ahead.
619
00:27:15,950 --> 00:27:17,651
Impersonating an officer
is illegal.
620
00:27:17,651 --> 00:27:19,386
You know that, right?
It is.
621
00:27:19,386 --> 00:27:20,654
Okay. Okay.
Okay, bye.
622
00:27:20,654 --> 00:27:22,056
Oh, we're sorry.
Bye.
623
00:27:22,056 --> 00:27:24,558
Let's go, guys.
Come on, get in the car.
624
00:27:24,558 --> 00:27:25,893
♪ And he wants you back girl ♪
625
00:27:25,893 --> 00:27:27,728
Stop singing.
Okay.
626
00:27:27,728 --> 00:27:29,263
You better stop singing.
Yeah.
627
00:27:29,263 --> 00:27:33,033
KAREN: The ?
How he even get this car?
628
00:27:33,033 --> 00:27:35,069
This is crazy.
You were right.
629
00:27:35,069 --> 00:27:37,071
He was tracking you.
This car.
630
00:27:37,071 --> 00:27:39,707
Yeah, he was.
631
00:27:41,575 --> 00:27:43,077
Andi?
632
00:27:43,077 --> 00:27:44,612
What?
633
00:27:44,612 --> 00:27:46,580
Tell me you're not
falling for this.
634
00:27:46,580 --> 00:27:48,082
I mean...
635
00:27:48,082 --> 00:27:51,318
♪ He's sorry and he
wants you back ♪
636
00:27:51,318 --> 00:27:53,487
Okay, I mean, it was sweet.
637
00:27:53,487 --> 00:27:55,489
If Bruno Mars had hopped out
the car, I woulda thought
638
00:27:55,489 --> 00:27:57,091
the same thing.
He woulda had me.
639
00:27:57,091 --> 00:27:59,460
But not these fake ass cops.
Come on now.
640
00:27:59,460 --> 00:28:00,728
Singin' and shit?
That's so weird.
641
00:28:00,728 --> 00:28:02,529
Karen, it's...
642
00:28:02,529 --> 00:28:03,998
You really feeling this shit?
643
00:28:03,998 --> 00:28:08,402
I mean, it was...
it was okay.
644
00:28:08,402 --> 00:28:09,970
You changing your mind?
645
00:28:09,970 --> 00:28:13,874
I'm not changing my mind.
I'm gonna sell the car.
646
00:28:16,243 --> 00:28:17,745
Okay.
Yeah.
647
00:28:17,745 --> 00:28:21,081
Take me home.
Okay.
648
00:28:23,884 --> 00:28:27,388
♪ He's sorry and he
wants you back ♪
649
00:28:28,389 --> 00:28:30,591
♪
650
00:28:30,591 --> 00:28:32,626
Okay, I won't sing it.
651
00:28:32,626 --> 00:28:35,129
Oh, watch this.
Watch this. Watch this.
652
00:28:35,129 --> 00:28:38,465
Oh, Oh, Ooh.
653
00:28:40,567 --> 00:28:42,369
Mm.
654
00:28:42,369 --> 00:28:48,409
♪
655
00:28:58,619 --> 00:29:02,356
Okay.
I'm going to bed after that.
656
00:29:03,724 --> 00:29:05,492
Wait what?
Yes.
657
00:29:05,492 --> 00:29:06,860
What you mean?
658
00:29:06,860 --> 00:29:09,797
Zac, that was a damn marathon.
659
00:29:09,797 --> 00:29:12,166
Are you...you kidding me, right?
660
00:29:12,166 --> 00:29:14,835
I just need to get some water.
661
00:29:14,835 --> 00:29:17,504
I'll be back
in about 10 minutes.
662
00:29:17,504 --> 00:29:20,941
Zac, no.
I'm going to bed.
663
00:29:20,941 --> 00:29:22,810
All right, all right.
All right.
664
00:29:22,810 --> 00:29:24,945
Act like you a gold medalist
or something.
665
00:29:24,945 --> 00:29:27,948
You got it? You got it.
666
00:29:27,948 --> 00:29:32,152
Thank you.
Oh my gosh.
667
00:29:32,152 --> 00:29:34,288
I like watching you sleep.
668
00:29:34,288 --> 00:29:36,857
Zac, I don't like when you
watch me sleep.
669
00:29:36,857 --> 00:29:38,592
How you know?
You be sleep.
670
00:29:38,592 --> 00:29:41,362
That shit is creepy.
671
00:29:41,362 --> 00:29:44,965
It would be if I was like some
oneeye humpback.
672
00:29:46,467 --> 00:29:48,035
We're good.
673
00:29:48,035 --> 00:29:50,771
Oh, thank you, but...
ZAC: What?
674
00:29:50,771 --> 00:29:52,406
Okay, that's cool.
Keep watching.
675
00:29:52,406 --> 00:29:54,708
I'm just gonna be drooling
all over the place.
676
00:29:54,708 --> 00:29:56,410
You don't drool.
677
00:29:56,410 --> 00:29:59,480
I know.
678
00:29:59,480 --> 00:30:01,382
You do snore, though.
679
00:30:01,382 --> 00:30:02,716
don't try me.
680
00:30:02,716 --> 00:30:05,853
You do.
Especially when I put it on you.
681
00:30:05,853 --> 00:30:07,087
Well, you do that
all the time.
682
00:30:07,087 --> 00:30:10,491
So I probably do be snoring.
683
00:30:10,491 --> 00:30:13,627
That I do. That I do.
684
00:30:13,627 --> 00:30:14,928
All right.
685
00:30:14,928 --> 00:30:17,698
Where are you going?
686
00:30:17,698 --> 00:30:20,334
I'm going to play ball.
687
00:30:20,334 --> 00:30:21,669
What?
688
00:30:21,669 --> 00:30:23,437
Yeah.
It's a men's game
689
00:30:23,437 --> 00:30:25,606
we play at night.
690
00:30:25,606 --> 00:30:28,709
Mm hmm.
691
00:30:28,709 --> 00:30:30,577
How come after all this time
I've never heard
692
00:30:30,577 --> 00:30:32,780
anything about this?
693
00:30:32,780 --> 00:30:34,348
Well, I couldn't before.
694
00:30:34,348 --> 00:30:38,018
Shit, I was either working
doubles at the airport
695
00:30:38,018 --> 00:30:40,688
or working overnight
at Chain Breakers so I couldn't.
696
00:30:40,688 --> 00:30:42,990
But now I got free time.
697
00:30:42,990 --> 00:30:44,558
Now you got free time, so...
698
00:30:44,558 --> 00:30:46,393
Yeah.
699
00:30:49,129 --> 00:30:51,398
What?
700
00:30:51,398 --> 00:30:53,000
Go on.
701
00:30:53,000 --> 00:30:56,670
No. I see...
I see them wheels turning.
702
00:30:56,670 --> 00:30:59,873
Yeah, you do.
703
00:30:59,873 --> 00:31:03,043
Come on, talk to me.
What's on your mind?
704
00:31:03,043 --> 00:31:05,179
Nothing. Just go.
705
00:31:05,179 --> 00:31:09,583
Don't do that, Tima.
What's on your mind?
706
00:31:09,583 --> 00:31:11,485
I'm just thinking.
What you thinking? Come on.
707
00:31:11,485 --> 00:31:12,853
I'm thinking that this is...
708
00:31:12,853 --> 00:31:16,023
That you want to stop talking
to me, right?
709
00:31:16,023 --> 00:31:19,460
And you wanna shut down.
710
00:31:19,460 --> 00:31:22,596
How am I gonna get to know you
if you do that?
711
00:31:22,596 --> 00:31:24,298
So, I'm just supposed to
be cool with you going
712
00:31:24,298 --> 00:31:27,501
to play ball at 10:00 at night?
713
00:31:27,501 --> 00:31:30,304
No, this is what you gonna do.
714
00:31:30,304 --> 00:31:33,007
You gonna tell me what's
on your mind
715
00:31:33,007 --> 00:31:35,843
and you gonna trust me
the same way
716
00:31:35,843 --> 00:31:39,980
I'm gonna trust you.
It's that simple.
717
00:31:41,582 --> 00:31:43,884
Look at me.
718
00:31:43,884 --> 00:31:47,121
Whenever you get nervous
and you get scared,
719
00:31:47,121 --> 00:31:52,459
you don't look at me.
I know you're scared.
720
00:31:53,160 --> 00:31:55,362
Look at me, look at me.
721
00:31:55,362 --> 00:31:57,731
I'm looking.
722
00:31:57,731 --> 00:32:02,903
I'm not going nowhere
and you're not going nowhere.
723
00:32:02,903 --> 00:32:04,371
You hear me?
Mmhmm.
724
00:32:04,371 --> 00:32:07,007
I...I don't know.
I don't...mmmm.
725
00:32:07,007 --> 00:32:09,043
Do you hear me?
726
00:32:09,043 --> 00:32:11,412
Yes, I hear you.
727
00:32:11,412 --> 00:32:15,549
So, yes, I'm going
to play ball at 10:00 at night.
728
00:32:15,549 --> 00:32:16,817
Okay?
729
00:32:16,817 --> 00:32:19,420
Okay.
730
00:32:19,420 --> 00:32:21,322
So you're gonna play basketball,
right?
731
00:32:21,322 --> 00:32:23,190
Yes, I am.
732
00:32:23,190 --> 00:32:24,892
Okay.
I'll come with you.
733
00:32:24,892 --> 00:32:26,393
Whoa, whoa, whoa,
whoa, wait, wait, wait.
734
00:32:26,393 --> 00:32:28,162
What? We trust, trust,
we talking trust, right?
735
00:32:28,162 --> 00:32:30,097
We trust each other, right?
736
00:32:30,097 --> 00:32:31,398
You just said you
were tired, right?
737
00:32:31,398 --> 00:32:33,167
Yeah, but I just got a
sudden burst of energy...
738
00:32:33,167 --> 00:32:35,235
No, no, no, no, no, stop.
No, no, no, no. Don't do that.
739
00:32:35,235 --> 00:32:37,738
Don't. Fatima, stop.
Don't do that.
740
00:32:37,738 --> 00:32:39,907
What?
741
00:32:39,907 --> 00:32:43,110
Listen.
First of all, I'm not gonna
742
00:32:43,110 --> 00:32:46,680
take you with your fine ass
to go watch me play basketball
743
00:32:46,680 --> 00:32:48,549
at 10 o'clock at night.
I'm not bringing you
744
00:32:48,549 --> 00:32:50,284
around all those dudes.
That's number one.
745
00:32:50,284 --> 00:32:51,819
Number two.
I know you're gonna
746
00:32:51,819 --> 00:32:53,153
do your verifications.
747
00:32:53,153 --> 00:32:54,688
Mmhmm, oh,
I'm definitely gonna do that.
748
00:32:54,688 --> 00:32:56,457
I know that.
Mmhmm.
749
00:32:56,457 --> 00:32:59,093
But you gonna have
to learn to trust me
750
00:32:59,093 --> 00:33:02,596
the same way I trust you.
751
00:33:02,596 --> 00:33:03,831
Am I clear?
752
00:33:03,831 --> 00:33:06,367
Mhm.
753
00:33:06,367 --> 00:33:07,801
Come on, now.
754
00:33:07,801 --> 00:33:10,037
Well, enjoy your game.
755
00:33:10,037 --> 00:33:12,439
I will. Excuse me.
756
00:33:17,111 --> 00:33:18,545
Not going nowhere.
757
00:33:18,545 --> 00:33:19,880
That's your plan?
758
00:33:19,880 --> 00:33:22,016
Yep. Clink clink.
759
00:33:22,016 --> 00:33:23,817
To keep me locked
in between your legs?
760
00:33:23,817 --> 00:33:25,586
Yes, that's the plan.
761
00:33:25,586 --> 00:33:27,755
I like it here.
Master plan, actually.
762
00:33:27,755 --> 00:33:29,456
It's a master plan?
Mmhmm.
763
00:33:29,456 --> 00:33:31,058
You know what happens
when I get in here, though?
764
00:33:31,058 --> 00:33:33,160
Yeah, yeah.
765
00:33:33,160 --> 00:33:35,462
Yeah, you was just running
from me about 10 minutes ago.
766
00:33:35,462 --> 00:33:37,097
Yeah, but I got,
I got more energy.
767
00:33:37,097 --> 00:33:38,966
You got more energy?
Yeah, so just stay.
768
00:33:38,966 --> 00:33:41,869
Fatima, that's not gonna work.
769
00:33:41,869 --> 00:33:44,571
We got to do more
than just this.
770
00:33:44,571 --> 00:33:46,740
Okay, you right.
771
00:33:46,740 --> 00:33:49,643
Look at me.
772
00:33:49,643 --> 00:33:53,514
Every time you get scared,
you look away.
773
00:33:53,514 --> 00:33:55,983
You know why I don't wanna
look in your eyes?
774
00:33:55,983 --> 00:33:59,320
No.
775
00:33:59,320 --> 00:34:01,755
Because every time I do,
776
00:34:01,755 --> 00:34:03,624
I fall deeper in love with you.
777
00:34:03,624 --> 00:34:07,161
That's where I want you.
Just want you
778
00:34:07,161 --> 00:34:11,065
to meet me where I am.
779
00:34:11,065 --> 00:34:12,633
Can you do that?
780
00:34:12,633 --> 00:34:14,335
If you keep saying
all the right shit,
781
00:34:14,335 --> 00:34:17,204
I'ma let you go play basketball.
782
00:34:17,204 --> 00:34:18,639
I appreciate that.
783
00:34:18,639 --> 00:34:22,376
Yeah.
And thank you.
784
00:34:22,376 --> 00:34:23,644
For what?
785
00:34:23,644 --> 00:34:26,313
For what you were
gonna do about Hayden.
786
00:34:26,313 --> 00:34:28,615
I told you I got you.
787
00:34:28,615 --> 00:34:30,718
I know.
788
00:34:30,718 --> 00:34:34,021
I'm not gonna let you take
the fall for no shit.
789
00:34:34,021 --> 00:34:36,724
I wouldn't have had to.
790
00:34:36,724 --> 00:34:38,224
No?
791
00:34:38,224 --> 00:34:40,094
No.
My dudes are ride or die.
792
00:34:40,094 --> 00:34:42,529
You think he got the message?
793
00:34:42,529 --> 00:34:46,166
If he don't, he'll be getting
his ass whooped weekly.
794
00:34:46,166 --> 00:34:48,769
Yeah, I don't play that shit.
795
00:34:48,769 --> 00:34:50,237
You ruthless.
796
00:34:50,237 --> 00:34:54,208
Yeah, when it comes
to what's mine, I can be.
797
00:34:54,208 --> 00:34:55,676
Oh, I'm yours.
798
00:34:55,676 --> 00:34:59,480
Bought and paid for.
799
00:34:59,480 --> 00:35:02,283
What makes you think that?
800
00:35:02,283 --> 00:35:05,119
, wasn't you just calling
my name like a little boy?
801
00:35:05,119 --> 00:35:07,221
Yeah, that's mine.
802
00:35:07,221 --> 00:35:09,056
I was.
I got that.
803
00:35:09,056 --> 00:35:10,691
I'm yours.
804
00:35:10,691 --> 00:35:12,793
I know you are.
805
00:35:12,793 --> 00:35:15,596
Can I go play basketball now?
806
00:35:15,596 --> 00:35:17,598
I guess.
807
00:35:20,067 --> 00:35:22,970
Make sure you dunk it
for me one time.
808
00:35:22,970 --> 00:35:25,005
I got you.
Okay.
809
00:35:25,005 --> 00:35:27,374
All right?
Mhm.
810
00:35:27,374 --> 00:35:30,110
Look, you gonna have
to trust me now.
811
00:35:30,110 --> 00:35:31,478
I trust you.
812
00:35:31,478 --> 00:35:32,880
I'll be back in a few hours.
813
00:35:32,880 --> 00:35:34,648
All right, be careful.
814
00:35:34,648 --> 00:35:36,183
And that's it.
815
00:35:36,183 --> 00:35:38,085
Yes, Zac. That's it.
816
00:35:38,085 --> 00:35:39,486
You sure?
817
00:35:39,486 --> 00:35:41,722
Yeah, we good.
All right.
818
00:35:45,592 --> 00:35:47,294
But Zac?
819
00:35:49,430 --> 00:35:51,632
You don't gotta say it.
820
00:35:51,632 --> 00:35:54,068
I ain't gonna with you.
I've already seen
821
00:35:54,068 --> 00:35:56,337
what you did to Hayden.
822
00:35:56,337 --> 00:35:58,539
Okay.
Have fun.
823
00:35:58,539 --> 00:36:00,307
All right.
824
00:36:06,013 --> 00:36:07,848
You a lot girl.
825
00:36:07,848 --> 00:36:09,316
I know.
826
00:36:09,316 --> 00:36:10,684
That's what you got
two hands for.
827
00:36:12,586 --> 00:36:14,188
Bye.
828
00:36:16,223 --> 00:36:17,658
Where my sneakers?
829
00:36:17,658 --> 00:36:20,794
They smell so I put 'em
outside the door.
830
00:36:20,794 --> 00:36:23,030
You ain't about to be
funking up my house.
831
00:36:23,030 --> 00:36:24,498
And my socks?
832
00:36:24,498 --> 00:36:25,733
Yes.
833
00:36:25,733 --> 00:36:27,835
That's foul!
Foul.
834
00:36:27,835 --> 00:36:28,969
Bye, boy.
835
00:36:28,969 --> 00:36:32,139
Bye.
836
00:36:32,139 --> 00:36:34,608
Ah, here they go!
837
00:36:38,264 --> 00:36:39,699
Oh my gosh, no.
838
00:36:39,699 --> 00:36:41,234
I'm telling you,
it was crazy.
839
00:36:41,234 --> 00:36:44,737
Mmmm.
I told you it was a bad idea.
840
00:36:44,737 --> 00:36:46,339
Yeah. Your boy was so mad.
841
00:36:46,339 --> 00:36:47,807
They were so mad.
Can I have one?
842
00:36:47,807 --> 00:36:48,808
Yeah, go ahead.
Thanks.
843
00:36:48,808 --> 00:36:50,577
They were so mad.
844
00:36:50,577 --> 00:36:53,847
I know.
845
00:36:53,847 --> 00:36:55,915
Well, not everybody.
Maurice was the one
846
00:36:55,915 --> 00:36:57,617
that was mad.
You know your boy.
847
00:36:57,617 --> 00:36:59,252
Always hot.
Yeah.
848
00:36:59,252 --> 00:37:00,687
Crazy.
849
00:37:00,687 --> 00:37:02,922
Yeah, but Laz is so cool.
I wish they woulda hit it off.
850
00:37:02,922 --> 00:37:05,925
Me, too.
Yeah.
851
00:37:05,925 --> 00:37:07,760
Well, thank you
for this.
852
00:37:07,760 --> 00:37:09,729
Uh, yeah, this is, um...
853
00:37:09,729 --> 00:37:11,397
Normal?
854
00:37:11,397 --> 00:37:15,702
Yeah, I guess we
haven't had normal in...
855
00:37:15,702 --> 00:37:17,003
Forever.
856
00:37:17,003 --> 00:37:19,572
Yeah.
Cheers to normal.
857
00:37:28,414 --> 00:37:31,317
Sabrina?
858
00:37:31,317 --> 00:37:33,720
Hi.
Hi.
859
00:37:33,720 --> 00:37:37,190
Um, I'm sorry. I'm Bayo.
860
00:37:37,190 --> 00:37:38,324
Um...
861
00:37:38,324 --> 00:37:40,627
You don't remember me?
No.
862
00:37:40,627 --> 00:37:42,896
You used to work
at the Dallas Street branch.
863
00:37:42,896 --> 00:37:44,664
I would come in all the time.
864
00:37:47,700 --> 00:37:51,037
Yes. Yes.
Hi, how are you?
865
00:37:51,037 --> 00:37:55,008
All the better
after seeing you.
866
00:37:55,008 --> 00:37:56,943
Uh, yeah.
867
00:37:56,943 --> 00:37:59,212
Here, take my number
and give me a call.
868
00:38:00,079 --> 00:38:02,749
This is Calvin.
869
00:38:02,749 --> 00:38:05,452
Hello.
Hi.
870
00:38:05,452 --> 00:38:07,120
So when do you think
we're gonna catch up?
871
00:38:07,120 --> 00:38:08,621
Excuse me, my man?
872
00:38:08,621 --> 00:38:13,126
I don't think you realize
that she's on a date.
873
00:38:13,126 --> 00:38:15,128
Oh, is there
someone else here?
874
00:38:18,665 --> 00:38:21,968
You mean with you?
Yeah.
875
00:38:21,968 --> 00:38:24,337
I am so sorry.
876
00:38:24,337 --> 00:38:27,640
My friend Johnny was telling me
I should come say hi.
877
00:38:27,640 --> 00:38:32,111
I told him you were with someone
but he convinced me that, uh...
878
00:38:32,111 --> 00:38:33,980
Convinced you what?
879
00:38:33,980 --> 00:38:37,016
Well, never mind.
880
00:38:37,016 --> 00:38:39,419
It was so good
to see you, Sabrina.
881
00:38:39,419 --> 00:38:40,687
I'm terribly sorry.
882
00:38:40,687 --> 00:38:43,590
Yeah, be that.
883
00:38:48,495 --> 00:38:52,832
That was, that was weird.
Right?
884
00:38:52,832 --> 00:38:57,370
So he really came over here
and disrespected me like that?
885
00:38:57,370 --> 00:38:59,472
I don't think
he meant it.
886
00:39:02,442 --> 00:39:05,044
You know what?
887
00:39:05,044 --> 00:39:06,913
Calvin, where,
where you going?
888
00:39:06,913 --> 00:39:08,948
Yo, my man?
889
00:39:08,948 --> 00:39:12,118
Hey, I'm sorry man.
890
00:39:12,118 --> 00:39:14,087
That shit you just pulled
at the table?
891
00:39:14,087 --> 00:39:15,455
That shit was rude
and disrespectful
892
00:39:15,455 --> 00:39:17,891
and I think you
owe me an apology.
893
00:39:17,891 --> 00:39:19,926
Look man, I said I'm sorry.
894
00:39:19,926 --> 00:39:22,262
Hey, man, we thought you
were her friend.
895
00:39:22,262 --> 00:39:25,765
I'm not her friend.
I'm her boyfriend.
896
00:39:25,765 --> 00:39:27,033
Okay.
Yeah man, sorry.
897
00:39:27,033 --> 00:39:29,035
Yeah, we get it.
898
00:39:29,035 --> 00:39:32,005
You know what? y'all.
899
00:39:32,005 --> 00:39:34,407
Calvin, stop.
No, no, these clowns.
900
00:39:34,407 --> 00:39:36,109
What are you doing?
You better get your friend.
901
00:39:36,109 --> 00:39:37,443
I'm so sorry.
902
00:39:37,443 --> 00:39:38,945
No, don't
apologize for me.
903
00:39:38,945 --> 00:39:40,413
Calvin.
904
00:39:40,413 --> 00:39:41,881
No. him.
Bitch ass .
905
00:39:41,881 --> 00:39:42,982
Say it again.
906
00:39:42,982 --> 00:39:44,150
Bitch ass .
907
00:39:44,150 --> 00:39:46,186
Chill out, man.
908
00:39:46,186 --> 00:39:47,587
What are you doing?
909
00:39:47,587 --> 00:39:49,222
No, him!
910
00:39:51,090 --> 00:39:52,625
Calvin, stop.
It's not that serious.
911
00:39:52,625 --> 00:39:55,128
So him disrespecting me
isn't serious?
912
00:39:55,128 --> 00:39:57,997
Calvin, seriously?
What are you doing?
913
00:39:57,997 --> 00:39:59,933
No, him.
And you don't have to
914
00:39:59,933 --> 00:40:02,335
apologize for me for anything.
All right?
915
00:40:02,335 --> 00:40:07,040
Calvin, why are you talking
to me like that?
916
00:40:07,040 --> 00:40:09,108
This is getting out of hand.
917
00:40:09,108 --> 00:40:12,045
Yeah, yeah.
You know what? You're right.
918
00:40:12,045 --> 00:40:13,613
I'm outta here.
919
00:40:13,613 --> 00:40:15,048
Calvin.
Let him go!
920
00:40:15,048 --> 00:40:16,749
Bitch, wasn't even nobody
talking to your ass!
921
00:40:16,749 --> 00:40:19,018
What are you...stop!
Enough!
922
00:40:20,053 --> 00:40:21,588
Calvin!
923
00:40:25,158 --> 00:40:26,926
NARRATOR: Next on "Sistas".
924
00:40:26,926 --> 00:40:30,730
Remember that he tracked you.
925
00:40:30,730 --> 00:40:32,265
I got it.
Okay.
926
00:40:32,265 --> 00:40:34,367
Look, I'm sorry I had you
come all the way over here.
927
00:40:34,367 --> 00:40:37,270
Oh, that's the white boy.
928
00:40:39,706 --> 00:40:41,674
Me?
A little bit, yeah.
929
00:40:42,342 --> 00:40:44,511
I just wanted to talk.
Okay.
930
00:40:44,511 --> 00:40:45,912
Tell me where you are
and I'll meet you.
931
00:40:45,912 --> 00:40:49,716
Well, Gary's here.
Oh.
932
00:40:49,716 --> 00:40:52,118
Zac, I'm telling you
right now.
933
00:40:52,118 --> 00:40:54,654
If you with my heart,
you will lose.
934
00:41:30,156 --> 00:41:31,791
♪
935
00:41:32,926 --> 00:41:36,796
♪
936
00:41:36,846 --> 00:41:41,396
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.