Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,009 --> 00:00:55,015
London Bridge is falling down
Falling down
2
00:00:55,097 --> 00:00:57,859
Please don't leave me alone with her.
I want to stay with the Turners.
3
00:00:58,726 --> 00:01:00,728
I will unite this child's soul.
4
00:03:27,792 --> 00:03:29,794
You can't. It's criminal.
5
00:03:29,877 --> 00:03:31,587
It betrays everything you believe in.
6
00:03:31,670 --> 00:03:33,298
He has two teeth, Julian.
7
00:03:33,381 --> 00:03:35,567
He can't chew with two teeth.
This isn't a conversation.
8
00:03:35,591 --> 00:03:38,135
Tell that to the toothless woman
who sleeps outside my office.
9
00:03:38,219 --> 00:03:39,971
I saw her eat a shoe once.
10
00:03:40,055 --> 00:03:42,848
All I'm saying is
we don't wanna limit his potential.
11
00:03:42,932 --> 00:03:45,685
I think I feel a third coming in.
12
00:03:45,769 --> 00:03:48,687
Is someone gonna be fussy today? Yes.
13
00:03:48,771 --> 00:03:51,191
Leanne, tell Julian
how easily babies choke.
14
00:03:51,274 --> 00:03:53,776
When was the last time
you were actually in the office?
15
00:03:53,860 --> 00:03:55,069
Why is the door open?
16
00:03:56,111 --> 00:03:59,240
Sean, no. Stop with the noise.
You're gonna scare him.
17
00:03:59,324 --> 00:04:00,824
What's wrong with your face?
18
00:04:02,786 --> 00:04:04,663
I've been waiting a long time for this.
19
00:04:04,746 --> 00:04:08,332
I think a lot of men feel inadequate
because they can't breastfeed.
20
00:04:08,415 --> 00:04:11,961
Yeah well, at some point, Sean,
you need to do personal inventory. Okay?
21
00:04:12,044 --> 00:04:13,837
Ask yourself,
"Who am I really cooking for?
22
00:04:14,463 --> 00:04:15,715
Jericho or myself?"
23
00:04:15,799 --> 00:04:18,050
You've been to one fucking NA meeting.
24
00:04:18,134 --> 00:04:19,552
I can't stand this much more.
25
00:04:19,636 --> 00:04:21,555
You ready for food, buddy? Nom nom time.
26
00:04:21,637 --> 00:04:23,430
It's a lot,
but we said we'd be supportive…
27
00:04:23,514 --> 00:04:24,516
I can hear you.
28
00:04:24,598 --> 00:04:25,934
Why is the door open?
29
00:04:26,016 --> 00:04:27,269
Everybody, shut up!
30
00:04:27,935 --> 00:04:28,937
It's time.
31
00:04:32,649 --> 00:04:35,610
Oh, Sean.
32
00:04:35,694 --> 00:04:37,737
Look at his lips smacking.
33
00:04:37,821 --> 00:04:40,574
- Like a little Italian baby.
- He loves it.
34
00:04:40,656 --> 00:04:42,908
I knew he had an excellent palette.
35
00:04:42,992 --> 00:04:44,720
- Here you go.
- Quick. Give him another bite.
36
00:04:44,744 --> 00:04:46,288
Look, look, he wants more.
37
00:04:49,290 --> 00:04:50,542
Do you like that?
38
00:04:50,625 --> 00:04:53,002
We can have dinner
on the Shore together tomorrow.
39
00:05:01,595 --> 00:05:02,596
Leanne.
40
00:05:04,848 --> 00:05:06,141
No one is out there.
41
00:05:07,516 --> 00:05:08,643
We looked.
42
00:05:09,310 --> 00:05:10,728
You wouldn't know what to look for.
43
00:05:10,812 --> 00:05:12,521
Those Midwest dead eyes.
44
00:05:13,731 --> 00:05:15,733
It's not my fault all cults look the same.
45
00:05:16,233 --> 00:05:18,862
Put on a pair of sunglasses or something.
Spice it up.
46
00:05:19,862 --> 00:05:22,324
They can slip into your life
without you even noticing.
47
00:05:22,824 --> 00:05:24,451
We should've kept the door closed.
48
00:05:24,533 --> 00:05:27,829
It's been three months
since Aunt Josephine,
49
00:05:27,913 --> 00:05:29,622
who you said isn't coming back.
50
00:05:30,874 --> 00:05:34,377
If the rest were going to come for you,
wouldn't they have done so already?
51
00:05:35,711 --> 00:05:36,879
They're patient.
52
00:05:37,463 --> 00:05:39,223
Maybe we should cancel
the trip to the Shore.
53
00:05:39,298 --> 00:05:40,634
It's gonna be cold anyway.
54
00:05:40,716 --> 00:05:42,009
No. We need air.
55
00:05:42,093 --> 00:05:46,055
We need sunshine.
We need to feel the sand in our shoes.
56
00:05:46,139 --> 00:05:47,598
What if I can't?
57
00:05:50,100 --> 00:05:51,603
Look at Jericho.
58
00:05:52,394 --> 00:05:54,271
He's got a new tooth coming in.
59
00:05:55,105 --> 00:05:56,316
Feel it.
60
00:06:02,613 --> 00:06:03,656
It's sharp.
61
00:06:06,492 --> 00:06:08,620
You're safe, Leanne.
62
00:06:09,245 --> 00:06:11,331
Because if anyone comes for you,
63
00:06:11,872 --> 00:06:14,250
they're gonna have to come
through us first.
64
00:06:14,959 --> 00:06:16,586
Baby teeth and all.
65
00:06:19,172 --> 00:06:20,548
I've never seen the ocean before.
66
00:06:20,632 --> 00:06:22,175
You're gonna love it.
67
00:06:22,259 --> 00:06:23,593
It's Jersey.
68
00:06:24,886 --> 00:06:26,805
When you three go on your walk
this afternoon,
69
00:06:26,887 --> 00:06:29,057
try and really make it
to the park this time.
70
00:06:29,598 --> 00:06:30,850
It's for her own good.
71
00:06:31,893 --> 00:06:34,271
Bet if I left a trail of soup cans,
she'd follow it there.
72
00:06:34,353 --> 00:06:35,855
She'd follow you.
73
00:06:35,939 --> 00:06:38,191
I've seen the little connection
you two have.
74
00:06:38,274 --> 00:06:40,067
Can make a lot of wives jealous.
75
00:06:40,151 --> 00:06:41,151
But not you?
76
00:06:41,944 --> 00:06:42,946
You're too strong.
77
00:06:43,028 --> 00:06:44,906
Jealousy looks ugly on you.
78
00:06:44,990 --> 00:06:46,156
Please, darling.
79
00:06:46,865 --> 00:06:48,409
Nothing looks ugly on me.
80
00:06:51,538 --> 00:06:53,831
Do you remember
the first meal I ever cooked for you?
81
00:06:54,749 --> 00:06:57,668
Bucatini with bottarga.
82
00:07:00,880 --> 00:07:02,591
I'm gonna bring some to the beach.
83
00:07:02,673 --> 00:07:04,216
For Jericho.
84
00:07:05,718 --> 00:07:08,012
Fatherhood's turned you into such a pussy.
85
00:07:09,598 --> 00:07:11,182
I've always been a pussy.
86
00:07:14,644 --> 00:07:16,187
Is Veera coming over tomorrow?
87
00:07:16,271 --> 00:07:17,605
Yeah.
88
00:07:18,230 --> 00:07:19,399
She loves the Shore.
89
00:07:20,024 --> 00:07:22,569
Says it's like being drunk
while staying sober.
90
00:07:23,153 --> 00:07:24,612
Great. I like her.
91
00:07:25,196 --> 00:07:26,572
Yeah, better than Natalie?
92
00:07:26,656 --> 00:07:29,992
Yeah, her popularity took a hit
while dumping me while I was in rehab.
93
00:07:30,576 --> 00:07:32,576
To be fair,
she stuck with you the first two times.
94
00:07:32,620 --> 00:07:33,913
- Yeah.
- Hey, I gotta head out.
95
00:07:33,997 --> 00:07:36,957
So maybe you could take
Jericho and Leanne on their walk?
96
00:07:37,042 --> 00:07:39,682
See if you could get her to the park.
But don't force it, you know?
97
00:07:41,004 --> 00:07:43,130
I was gonna make this a surprise…
98
00:07:43,632 --> 00:07:45,091
but I got you and Dorothy a gift.
99
00:07:45,675 --> 00:07:46,800
You're welcome.
100
00:07:46,884 --> 00:07:49,637
Thank you.
So, can you take them on their walk?
101
00:07:50,596 --> 00:07:51,805
It's a very nice gift, Sean.
102
00:07:52,557 --> 00:07:55,518
Julian, it's essentially
what you're doing right now but outside,
103
00:07:55,601 --> 00:07:57,353
less annoying and actually helpful.
104
00:07:57,437 --> 00:07:59,773
You know it's unhealthy
for me to be around fragile people.
105
00:07:59,855 --> 00:08:02,858
Trust me, if there was anyone else,
I would've asked them first.
106
00:08:03,860 --> 00:08:06,446
- What are you doing that's so precious?
- I've got errands!
107
00:08:06,528 --> 00:08:07,529
Errands?
108
00:08:08,113 --> 00:08:09,406
You cryptic dog.
109
00:08:09,490 --> 00:08:11,242
You're shopping
for a new espresso machine.
110
00:08:11,326 --> 00:08:12,326
Take me with you!
111
00:08:35,725 --> 00:08:37,018
Hi.
112
00:08:37,100 --> 00:08:41,105
So I'm gonna be your companion… escort.
113
00:08:42,148 --> 00:08:44,234
Fuck! I'm gonna go on the walk with you.
114
00:08:44,734 --> 00:08:46,193
Both of you.
115
00:08:46,278 --> 00:08:47,361
Outside.
116
00:08:47,445 --> 00:08:48,488
Yay.
117
00:08:49,489 --> 00:08:50,573
I'll be downstairs.
118
00:09:29,571 --> 00:09:30,822
This is good.
119
00:09:30,905 --> 00:09:32,282
Being outside.
120
00:09:32,365 --> 00:09:33,365
Real people.
121
00:09:34,033 --> 00:09:37,787
So, Leanne, I... I asked Sean
if I could take you on this walk.
122
00:09:37,870 --> 00:09:43,168
I thought it would be emotionally...
Well, whatever. This walk is bad enough.
123
00:09:43,250 --> 00:09:44,836
Hear this sick puppy out.
124
00:09:44,919 --> 00:09:47,004
We've been having…
125
00:09:47,087 --> 00:09:48,088
Sex?
126
00:09:48,173 --> 00:09:50,716
Yes. And I like that. I like that a lot.
127
00:09:51,217 --> 00:09:55,804
You may have noticed I'm trying
to do things a little bit differently now.
128
00:09:55,889 --> 00:09:57,514
You're trying to be a good person.
129
00:09:58,182 --> 00:10:00,851
Well, I've always tried
to be a good person.
130
00:10:00,936 --> 00:10:02,687
I like it better when you don't try.
131
00:10:02,770 --> 00:10:04,147
Let me clarify.
132
00:10:04,230 --> 00:10:05,690
I feel like the creepy old fuck
133
00:10:05,774 --> 00:10:08,860
who's secretly sleeping with
his sister's traumatized nanny. Yes?
134
00:10:08,943 --> 00:10:10,986
You should be sleeping with
someone your own age.
135
00:10:11,071 --> 00:10:15,825
Someone with abs, defined hairline,
a sparkle in his eye,
136
00:10:15,908 --> 00:10:18,662
that isn't soured
by reality or intelligence.
137
00:10:19,328 --> 00:10:20,956
Your father sees younger women.
138
00:10:21,038 --> 00:10:22,456
My point exactly.
139
00:10:22,539 --> 00:10:25,125
Okay, we found each other
in a dark place...
140
00:10:25,918 --> 00:10:29,548
Two flies fucking
on a sad flaming ball of shit.
141
00:10:29,630 --> 00:10:31,633
- And now it's time I think we...
- No!
142
00:10:32,716 --> 00:10:35,220
I like our sex. It feels good to me.
143
00:10:36,178 --> 00:10:39,099
And I want you to stop trying
to be something that you're not.
144
00:10:41,600 --> 00:10:43,852
Veera's coming to the Shore
with us tomorrow.
145
00:10:49,149 --> 00:10:50,277
Leanne!
146
00:10:52,611 --> 00:10:53,697
Oh, my God.
147
00:10:56,283 --> 00:10:57,491
I'm sorry.
148
00:10:58,701 --> 00:10:59,702
Here.
149
00:11:28,940 --> 00:11:30,274
You know what I am?
150
00:11:30,357 --> 00:11:32,818
I'm not a bear. I'm not a bull.
151
00:11:32,903 --> 00:11:33,945
I'm an eagle.
152
00:11:34,028 --> 00:11:37,615
Flying high, looking for some fresh meat!
153
00:11:37,698 --> 00:11:42,412
So, when they tell me that pork bellies
are down, I don't care!
154
00:11:42,495 --> 00:11:43,735
When they tell me beef is down…
155
00:11:43,788 --> 00:11:46,374
Whatever he says, do the opposite.
156
00:11:48,876 --> 00:11:51,504
You know your dad's gonna
pressure you to be a chef.
157
00:11:51,587 --> 00:11:54,423
And I'm not saying
you shouldn't learn to cook or enjoy it.
158
00:11:55,216 --> 00:11:57,719
Just don't live your life
in his shade, okay?
159
00:11:58,302 --> 00:12:01,014
$75,000 a year!
160
00:12:01,597 --> 00:12:05,518
- What the hell is this?
- Thirty minutes, every day.
161
00:12:05,601 --> 00:12:08,355
Imagine the calves on this family.
162
00:12:08,437 --> 00:12:09,688
Dorothy's gonna kill you.
163
00:12:10,481 --> 00:12:12,201
Where's Leanne?
Did you make it to the park?
164
00:12:12,234 --> 00:12:13,485
Not even close.
165
00:12:26,373 --> 00:12:29,208
After the last contractor
couldn't fill it, I contacted the city.
166
00:12:30,376 --> 00:12:31,836
They're gonna send out a guy.
167
00:12:32,461 --> 00:12:33,712
A geologist or something.
168
00:12:34,548 --> 00:12:38,009
Who knows when that'll happen,
but we're still trying.
169
00:12:42,429 --> 00:12:45,558
I still can't believe we're here.
On the other side of it.
170
00:12:56,152 --> 00:12:58,113
You're gonna see the ocean tomorrow.
171
00:12:59,239 --> 00:13:00,823
You're gonna play in the sand.
172
00:13:01,448 --> 00:13:02,993
Feel it between your toes.
173
00:13:03,659 --> 00:13:04,827
There you go.
174
00:13:18,508 --> 00:13:20,302
I'm sorry. I just put him down.
175
00:13:20,384 --> 00:13:22,052
I'm actually here to see you.
176
00:13:28,309 --> 00:13:31,104
I guessed your size, you twig.
177
00:13:31,187 --> 00:13:35,357
But if it doesn't fit or if you don't
like it, we can always take it back.
178
00:13:35,442 --> 00:13:37,318
Whatever makes you comfortable.
179
00:13:38,028 --> 00:13:40,196
It's not for tomorrow.
It will be far too cold.
180
00:13:41,615 --> 00:13:43,490
But consider it aspirational.
181
00:13:45,368 --> 00:13:48,203
I just thought, maybe you didn't have one.
182
00:13:51,206 --> 00:13:52,207
Thank you, Dorothy.
183
00:13:55,461 --> 00:13:58,215
My mother wouldn't let me
wear a two-piece till I was 15.
184
00:13:58,298 --> 00:14:01,091
As if a yard of spandex
was gonna protect me from the world.
185
00:14:04,386 --> 00:14:05,971
How's the journal coming?
186
00:14:09,433 --> 00:14:10,434
Just stick with it.
187
00:14:11,477 --> 00:14:15,565
Putting your feelings down on paper,
it makes them real.
188
00:14:15,649 --> 00:14:17,484
Which can be terrifying.
189
00:14:17,567 --> 00:14:19,485
But that will give you power over them.
190
00:14:22,947 --> 00:14:24,823
And get some sleep.
191
00:14:24,908 --> 00:14:27,369
It's a big day tomorrow.
192
00:16:04,924 --> 00:16:06,301
Square-cut Torys…
193
00:16:07,552 --> 00:16:08,761
or cat-eye Miu Mius?
194
00:16:09,763 --> 00:16:10,764
Cat-eye.
195
00:16:20,523 --> 00:16:24,610
Oh, we'll be all right
If the wind is in our sails
196
00:16:24,693 --> 00:16:28,697
Oh, we'll be all right
If the wind is in our sails
197
00:16:29,323 --> 00:16:31,283
I'm excited to see where this is going.
198
00:16:32,034 --> 00:16:33,327
Forgive me.
199
00:16:33,411 --> 00:16:37,164
-And the storm will soon pass by
-And the storm will soon pass by
200
00:16:37,249 --> 00:16:38,959
It's a vacation tradition. Be over soon.
201
00:16:39,042 --> 00:16:42,044
And we'll stand fast
And steady as she goes
202
00:16:42,128 --> 00:16:46,591
We'll stand fast
And steady as she goes
203
00:16:46,674 --> 00:16:50,302
We'll stand fast
And steady as she goes
204
00:16:50,386 --> 00:16:54,099
-And the storm will soon pass by
-And the storm will soon pass by
205
00:16:58,769 --> 00:17:00,813
I bet you didn't know
your mommy was a pirate.
206
00:17:00,897 --> 00:17:03,399
Storm. Once the cooler's done,
we're ready to go.
207
00:17:04,901 --> 00:17:06,694
Now, I know you're from Wisconsin, Leanne,
208
00:17:06,777 --> 00:17:09,363
but you're gonna want
warmer footwear. Trust me.
209
00:17:11,490 --> 00:17:13,617
I think it's just best
if you guys go without me.
210
00:17:15,578 --> 00:17:20,500
Absolutely not.
No, it wouldn't be right without you.
211
00:17:21,208 --> 00:17:23,836
No. I don't wanna ruin it for you.
212
00:17:23,920 --> 00:17:25,380
Well, that's why you need to come.
213
00:17:26,798 --> 00:17:28,382
I told you she wasn't ready.
214
00:17:29,092 --> 00:17:31,553
- It was gonna be a tight squeeze anyway.
- Julian.
215
00:17:31,635 --> 00:17:37,392
It's better this way for Jericho.
Just, you know, please avoid strangers.
216
00:17:40,686 --> 00:17:43,147
Traffic's getting worse by the second.
217
00:17:43,230 --> 00:17:44,732
We'll be home after dinner.
218
00:17:45,733 --> 00:17:46,734
Sure.
219
00:17:53,240 --> 00:17:54,241
Bye.
220
00:20:43,244 --> 00:20:45,163
Sean? Is everything okay?
221
00:20:45,247 --> 00:20:47,582
Yeah. Everything's great.
Just calling to check on you.
222
00:20:47,665 --> 00:20:48,666
You weren't followed?
223
00:20:49,792 --> 00:20:51,044
I don't think so.
224
00:20:51,627 --> 00:20:53,897
There's a couple of meatheads behind us,
but it's to be expected.
225
00:20:53,922 --> 00:20:54,923
We're in their country.
226
00:20:55,507 --> 00:20:56,674
Show me them.
227
00:21:01,805 --> 00:21:04,182
They pray to a different god.
Totally harmless.
228
00:21:05,642 --> 00:21:07,059
I think you're right.
229
00:21:08,103 --> 00:21:09,186
Is it nice there?
230
00:21:09,270 --> 00:21:11,146
Yeah. It's all right.
231
00:21:11,230 --> 00:21:15,818
I mean, Dorothy's radioactive with joy
any chance she gets to show off Jericho.
232
00:21:17,862 --> 00:21:20,448
Julian nearly sued the parking attendant.
233
00:21:20,531 --> 00:21:21,950
But look at him now!
234
00:21:24,368 --> 00:21:25,996
They look happy together.
235
00:21:26,078 --> 00:21:28,015
I wouldn't have thought rehab was
a place to hook up,
236
00:21:28,038 --> 00:21:30,625
but hell, who knows,
maybe this one will stick.
237
00:21:32,251 --> 00:21:33,752
You in the basement again?
238
00:21:37,840 --> 00:21:42,011
Right behind you. Third row down.
Six bottles in from the right.
239
00:21:42,095 --> 00:21:43,721
It's a '96 Petrus.
240
00:21:43,805 --> 00:21:45,515
It's vivacious but it's got a smooth floor
241
00:21:45,598 --> 00:21:48,268
that's gonna pair really nicely
with a bowl of tomato soup.
242
00:21:49,269 --> 00:21:52,771
So try to relax, and enjoy it.
You deserve it.
243
00:21:56,026 --> 00:21:57,027
Bye.
244
00:24:12,037 --> 00:24:13,788
Hey, Leanne. How are you?
245
00:24:13,872 --> 00:24:19,711
Tobe. You wanna come over?
There's nobody home.
246
00:24:22,838 --> 00:24:26,718
I'm wearing a swimsuit. It's two pieces.
247
00:24:27,760 --> 00:24:28,845
That sounds cold.
248
00:24:30,555 --> 00:24:33,391
I'm actually helping a friend move
to West Philly right now,
249
00:24:33,474 --> 00:24:35,101
but I can come over around 10:00.
250
00:24:58,124 --> 00:25:00,000
Dorothy? Is everything okay?
251
00:25:01,169 --> 00:25:02,628
I thought you'd wanna see this.
252
00:25:05,173 --> 00:25:06,549
Look at...
253
00:25:07,299 --> 00:25:09,219
He likes it.
254
00:25:11,429 --> 00:25:12,888
I thought you'd wanna see this too.
255
00:25:23,441 --> 00:25:24,442
It's freezing here.
256
00:25:24,526 --> 00:25:27,278
So, viewing from the comfort of home was
a wise choice.
257
00:25:29,614 --> 00:25:30,906
Thank you, Dorothy.
258
00:25:32,491 --> 00:25:33,826
Next time.
259
00:25:33,910 --> 00:25:35,494
We're headed home soon.
260
00:25:36,288 --> 00:25:37,580
You're not gonna believe this,
261
00:25:37,663 --> 00:25:41,125
but Julian was attacked
by a flock of rabid seagulls.
262
00:25:41,209 --> 00:25:44,587
I mean, they thought he was a crab cake.
263
00:25:44,671 --> 00:25:48,133
I don't blame them,
but they did cut up his face. Poor thing.
264
00:25:48,215 --> 00:25:50,634
But he'll be fine
after a couple booster shots or something.
265
00:25:50,719 --> 00:25:52,177
I don't know.
266
00:25:52,261 --> 00:25:54,847
We all need to be humbled
every once in a while.
267
00:25:54,931 --> 00:25:56,010
Don't tell him I said that.
268
00:25:57,099 --> 00:25:58,268
Okay. See ya soon. Ciao.
269
00:26:35,430 --> 00:26:36,847
Birds.
270
00:27:21,643 --> 00:27:24,854
And there was
another drive-by shooting today downtown.
271
00:27:24,938 --> 00:27:28,275
It appears to have been gang-related,
but there are no suspects yet.
272
00:27:49,378 --> 00:27:51,213
Hey, we're still trying to get outta here.
273
00:27:53,508 --> 00:27:54,509
Where are you?
274
00:27:55,384 --> 00:27:57,177
There's somebody in the house.
275
00:27:58,346 --> 00:27:59,346
Are you serious?
276
00:28:00,807 --> 00:28:01,807
What's going on?
277
00:28:02,933 --> 00:28:06,354
Then hide. Or... Or get outta there.
I'll call the police.
278
00:28:06,938 --> 00:28:08,147
There's someone in the house.
279
00:28:23,203 --> 00:28:25,789
And there are three suspects now wanted
280
00:28:25,874 --> 00:28:29,586
in the murder of that Victoria girl
found last week in the river.
281
00:28:29,669 --> 00:28:31,671
And more coming up later.
282
00:28:31,755 --> 00:28:37,594
A man who exposed himself to police
officers in a doughnut shop claims that...
283
00:30:29,580 --> 00:30:33,250
Who sent you? Who's in charge now?
284
00:30:34,877 --> 00:30:36,086
I was like you.
285
00:30:37,172 --> 00:30:39,089
We weren't reborn just to follow.
286
00:30:41,300 --> 00:30:42,635
We have our own light.
287
00:30:43,802 --> 00:30:45,055
We have a choice.
288
00:30:46,222 --> 00:30:47,390
Police!
289
00:30:59,277 --> 00:31:00,278
Police!
290
00:31:02,529 --> 00:31:04,074
Is anyone home?
291
00:31:13,458 --> 00:31:15,794
Oh, my God. Are you okay?
292
00:31:16,545 --> 00:31:18,212
Is she okay?
293
00:31:18,296 --> 00:31:19,463
I'm okay, Dorothy.
294
00:31:20,882 --> 00:31:22,842
I'm so sorry we left you.
295
00:31:24,009 --> 00:31:26,471
We shouldn't have left you.
It was a mistake.
296
00:31:28,431 --> 00:31:29,598
What happened?
297
00:31:30,767 --> 00:31:32,394
I just need to use the restroom.
298
00:31:34,980 --> 00:31:36,189
What happened?
299
00:31:36,272 --> 00:31:38,232
Evening, Mrs. Turner.
300
00:31:38,316 --> 00:31:40,402
From what your nanny,
Miss Grayson, tells us,
301
00:31:40,484 --> 00:31:42,820
and a preliminary look through the house,
302
00:31:42,903 --> 00:31:46,615
this break-in is consistent with
a string of burglaries in Society Hill.
303
00:31:47,200 --> 00:31:50,703
The intruder waits until families leave
for the weekend, like you,
304
00:31:50,787 --> 00:31:52,372
then he enters the home.
305
00:31:52,454 --> 00:31:55,750
He was able to gain access
through a skylight in your attic.
306
00:31:55,834 --> 00:31:59,587
Unfortunately, Miss Grayson
happened to be here at the time.
307
00:31:59,671 --> 00:32:03,090
And it appears he may have taken
several items from throughout the house.
308
00:32:18,272 --> 00:32:23,153
We're gonna get security cameras.
Cover the entire house.
309
00:32:23,236 --> 00:32:26,990
They are convinced
it's a run-of-the-mill burglary.
310
00:32:29,742 --> 00:32:32,077
Oh, look.
311
00:32:32,162 --> 00:32:35,414
It's the problem with being
a pattern-seeking creature.
312
00:32:36,665 --> 00:32:38,500
It all must make sense.
313
00:32:38,585 --> 00:32:43,589
There has to be a reason.
Things don't just happen, right?
314
00:32:45,090 --> 00:32:48,510
I don't know what's more cruel, really.
315
00:32:50,262 --> 00:32:55,977
To live in an indifferent world
or one that's constantly testing us.
316
00:33:01,816 --> 00:33:04,236
Either which way,
we're here for you, Leanne.
23654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.