All language subtitles for Servant.S03E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,009 --> 00:00:55,015 London Bridge is falling down Falling down 2 00:00:55,097 --> 00:00:57,859 Please don't leave me alone with her. I want to stay with the Turners. 3 00:00:58,726 --> 00:01:00,728 I will unite this child's soul. 4 00:03:27,792 --> 00:03:29,794 You can't. It's criminal. 5 00:03:29,877 --> 00:03:31,587 It betrays everything you believe in. 6 00:03:31,670 --> 00:03:33,298 He has two teeth, Julian. 7 00:03:33,381 --> 00:03:35,567 He can't chew with two teeth. This isn't a conversation. 8 00:03:35,591 --> 00:03:38,135 Tell that to the toothless woman who sleeps outside my office. 9 00:03:38,219 --> 00:03:39,971 I saw her eat a shoe once. 10 00:03:40,055 --> 00:03:42,848 All I'm saying is we don't wanna limit his potential. 11 00:03:42,932 --> 00:03:45,685 I think I feel a third coming in. 12 00:03:45,769 --> 00:03:48,687 Is someone gonna be fussy today? Yes. 13 00:03:48,771 --> 00:03:51,191 Leanne, tell Julian how easily babies choke. 14 00:03:51,274 --> 00:03:53,776 When was the last time you were actually in the office? 15 00:03:53,860 --> 00:03:55,069 Why is the door open? 16 00:03:56,111 --> 00:03:59,240 Sean, no. Stop with the noise. You're gonna scare him. 17 00:03:59,324 --> 00:04:00,824 What's wrong with your face? 18 00:04:02,786 --> 00:04:04,663 I've been waiting a long time for this. 19 00:04:04,746 --> 00:04:08,332 I think a lot of men feel inadequate because they can't breastfeed. 20 00:04:08,415 --> 00:04:11,961 Yeah well, at some point, Sean, you need to do personal inventory. Okay? 21 00:04:12,044 --> 00:04:13,837 Ask yourself, "Who am I really cooking for? 22 00:04:14,463 --> 00:04:15,715 Jericho or myself?" 23 00:04:15,799 --> 00:04:18,050 You've been to one fucking NA meeting. 24 00:04:18,134 --> 00:04:19,552 I can't stand this much more. 25 00:04:19,636 --> 00:04:21,555 You ready for food, buddy? Nom nom time. 26 00:04:21,637 --> 00:04:23,430 It's a lot, but we said we'd be supportive… 27 00:04:23,514 --> 00:04:24,516 I can hear you. 28 00:04:24,598 --> 00:04:25,934 Why is the door open? 29 00:04:26,016 --> 00:04:27,269 Everybody, shut up! 30 00:04:27,935 --> 00:04:28,937 It's time. 31 00:04:32,649 --> 00:04:35,610 Oh, Sean. 32 00:04:35,694 --> 00:04:37,737 Look at his lips smacking. 33 00:04:37,821 --> 00:04:40,574 - Like a little Italian baby. - He loves it. 34 00:04:40,656 --> 00:04:42,908 I knew he had an excellent palette. 35 00:04:42,992 --> 00:04:44,720 - Here you go. - Quick. Give him another bite. 36 00:04:44,744 --> 00:04:46,288 Look, look, he wants more. 37 00:04:49,290 --> 00:04:50,542 Do you like that? 38 00:04:50,625 --> 00:04:53,002 We can have dinner on the Shore together tomorrow. 39 00:05:01,595 --> 00:05:02,596 Leanne. 40 00:05:04,848 --> 00:05:06,141 No one is out there. 41 00:05:07,516 --> 00:05:08,643 We looked. 42 00:05:09,310 --> 00:05:10,728 You wouldn't know what to look for. 43 00:05:10,812 --> 00:05:12,521 Those Midwest dead eyes. 44 00:05:13,731 --> 00:05:15,733 It's not my fault all cults look the same. 45 00:05:16,233 --> 00:05:18,862 Put on a pair of sunglasses or something. Spice it up. 46 00:05:19,862 --> 00:05:22,324 They can slip into your life without you even noticing. 47 00:05:22,824 --> 00:05:24,451 We should've kept the door closed. 48 00:05:24,533 --> 00:05:27,829 It's been three months since Aunt Josephine, 49 00:05:27,913 --> 00:05:29,622 who you said isn't coming back. 50 00:05:30,874 --> 00:05:34,377 If the rest were going to come for you, wouldn't they have done so already? 51 00:05:35,711 --> 00:05:36,879 They're patient. 52 00:05:37,463 --> 00:05:39,223 Maybe we should cancel the trip to the Shore. 53 00:05:39,298 --> 00:05:40,634 It's gonna be cold anyway. 54 00:05:40,716 --> 00:05:42,009 No. We need air. 55 00:05:42,093 --> 00:05:46,055 We need sunshine. We need to feel the sand in our shoes. 56 00:05:46,139 --> 00:05:47,598 What if I can't? 57 00:05:50,100 --> 00:05:51,603 Look at Jericho. 58 00:05:52,394 --> 00:05:54,271 He's got a new tooth coming in. 59 00:05:55,105 --> 00:05:56,316 Feel it. 60 00:06:02,613 --> 00:06:03,656 It's sharp. 61 00:06:06,492 --> 00:06:08,620 You're safe, Leanne. 62 00:06:09,245 --> 00:06:11,331 Because if anyone comes for you, 63 00:06:11,872 --> 00:06:14,250 they're gonna have to come through us first. 64 00:06:14,959 --> 00:06:16,586 Baby teeth and all. 65 00:06:19,172 --> 00:06:20,548 I've never seen the ocean before. 66 00:06:20,632 --> 00:06:22,175 You're gonna love it. 67 00:06:22,259 --> 00:06:23,593 It's Jersey. 68 00:06:24,886 --> 00:06:26,805 When you three go on your walk this afternoon, 69 00:06:26,887 --> 00:06:29,057 try and really make it to the park this time. 70 00:06:29,598 --> 00:06:30,850 It's for her own good. 71 00:06:31,893 --> 00:06:34,271 Bet if I left a trail of soup cans, she'd follow it there. 72 00:06:34,353 --> 00:06:35,855 She'd follow you. 73 00:06:35,939 --> 00:06:38,191 I've seen the little connection you two have. 74 00:06:38,274 --> 00:06:40,067 Can make a lot of wives jealous. 75 00:06:40,151 --> 00:06:41,151 But not you? 76 00:06:41,944 --> 00:06:42,946 You're too strong. 77 00:06:43,028 --> 00:06:44,906 Jealousy looks ugly on you. 78 00:06:44,990 --> 00:06:46,156 Please, darling. 79 00:06:46,865 --> 00:06:48,409 Nothing looks ugly on me. 80 00:06:51,538 --> 00:06:53,831 Do you remember the first meal I ever cooked for you? 81 00:06:54,749 --> 00:06:57,668 Bucatini with bottarga. 82 00:07:00,880 --> 00:07:02,591 I'm gonna bring some to the beach. 83 00:07:02,673 --> 00:07:04,216 For Jericho. 84 00:07:05,718 --> 00:07:08,012 Fatherhood's turned you into such a pussy. 85 00:07:09,598 --> 00:07:11,182 I've always been a pussy. 86 00:07:14,644 --> 00:07:16,187 Is Veera coming over tomorrow? 87 00:07:16,271 --> 00:07:17,605 Yeah. 88 00:07:18,230 --> 00:07:19,399 She loves the Shore. 89 00:07:20,024 --> 00:07:22,569 Says it's like being drunk while staying sober. 90 00:07:23,153 --> 00:07:24,612 Great. I like her. 91 00:07:25,196 --> 00:07:26,572 Yeah, better than Natalie? 92 00:07:26,656 --> 00:07:29,992 Yeah, her popularity took a hit while dumping me while I was in rehab. 93 00:07:30,576 --> 00:07:32,576 To be fair, she stuck with you the first two times. 94 00:07:32,620 --> 00:07:33,913 - Yeah. - Hey, I gotta head out. 95 00:07:33,997 --> 00:07:36,957 So maybe you could take Jericho and Leanne on their walk? 96 00:07:37,042 --> 00:07:39,682 See if you could get her to the park. But don't force it, you know? 97 00:07:41,004 --> 00:07:43,130 I was gonna make this a surprise… 98 00:07:43,632 --> 00:07:45,091 but I got you and Dorothy a gift. 99 00:07:45,675 --> 00:07:46,800 You're welcome. 100 00:07:46,884 --> 00:07:49,637 Thank you. So, can you take them on their walk? 101 00:07:50,596 --> 00:07:51,805 It's a very nice gift, Sean. 102 00:07:52,557 --> 00:07:55,518 Julian, it's essentially what you're doing right now but outside, 103 00:07:55,601 --> 00:07:57,353 less annoying and actually helpful. 104 00:07:57,437 --> 00:07:59,773 You know it's unhealthy for me to be around fragile people. 105 00:07:59,855 --> 00:08:02,858 Trust me, if there was anyone else, I would've asked them first. 106 00:08:03,860 --> 00:08:06,446 - What are you doing that's so precious? - I've got errands! 107 00:08:06,528 --> 00:08:07,529 Errands? 108 00:08:08,113 --> 00:08:09,406 You cryptic dog. 109 00:08:09,490 --> 00:08:11,242 You're shopping for a new espresso machine. 110 00:08:11,326 --> 00:08:12,326 Take me with you! 111 00:08:35,725 --> 00:08:37,018 Hi. 112 00:08:37,100 --> 00:08:41,105 So I'm gonna be your companion… escort. 113 00:08:42,148 --> 00:08:44,234 Fuck! I'm gonna go on the walk with you. 114 00:08:44,734 --> 00:08:46,193 Both of you. 115 00:08:46,278 --> 00:08:47,361 Outside. 116 00:08:47,445 --> 00:08:48,488 Yay. 117 00:08:49,489 --> 00:08:50,573 I'll be downstairs. 118 00:09:29,571 --> 00:09:30,822 This is good. 119 00:09:30,905 --> 00:09:32,282 Being outside. 120 00:09:32,365 --> 00:09:33,365 Real people. 121 00:09:34,033 --> 00:09:37,787 So, Leanne, I... I asked Sean if I could take you on this walk. 122 00:09:37,870 --> 00:09:43,168 I thought it would be emotionally... Well, whatever. This walk is bad enough. 123 00:09:43,250 --> 00:09:44,836 Hear this sick puppy out. 124 00:09:44,919 --> 00:09:47,004 We've been having… 125 00:09:47,087 --> 00:09:48,088 Sex? 126 00:09:48,173 --> 00:09:50,716 Yes. And I like that. I like that a lot. 127 00:09:51,217 --> 00:09:55,804 You may have noticed I'm trying to do things a little bit differently now. 128 00:09:55,889 --> 00:09:57,514 You're trying to be a good person. 129 00:09:58,182 --> 00:10:00,851 Well, I've always tried to be a good person. 130 00:10:00,936 --> 00:10:02,687 I like it better when you don't try. 131 00:10:02,770 --> 00:10:04,147 Let me clarify. 132 00:10:04,230 --> 00:10:05,690 I feel like the creepy old fuck 133 00:10:05,774 --> 00:10:08,860 who's secretly sleeping with his sister's traumatized nanny. Yes? 134 00:10:08,943 --> 00:10:10,986 You should be sleeping with someone your own age. 135 00:10:11,071 --> 00:10:15,825 Someone with abs, defined hairline, a sparkle in his eye, 136 00:10:15,908 --> 00:10:18,662 that isn't soured by reality or intelligence. 137 00:10:19,328 --> 00:10:20,956 Your father sees younger women. 138 00:10:21,038 --> 00:10:22,456 My point exactly. 139 00:10:22,539 --> 00:10:25,125 Okay, we found each other in a dark place... 140 00:10:25,918 --> 00:10:29,548 Two flies fucking on a sad flaming ball of shit. 141 00:10:29,630 --> 00:10:31,633 - And now it's time I think we... - No! 142 00:10:32,716 --> 00:10:35,220 I like our sex. It feels good to me. 143 00:10:36,178 --> 00:10:39,099 And I want you to stop trying to be something that you're not. 144 00:10:41,600 --> 00:10:43,852 Veera's coming to the Shore with us tomorrow. 145 00:10:49,149 --> 00:10:50,277 Leanne! 146 00:10:52,611 --> 00:10:53,697 Oh, my God. 147 00:10:56,283 --> 00:10:57,491 I'm sorry. 148 00:10:58,701 --> 00:10:59,702 Here. 149 00:11:28,940 --> 00:11:30,274 You know what I am? 150 00:11:30,357 --> 00:11:32,818 I'm not a bear. I'm not a bull. 151 00:11:32,903 --> 00:11:33,945 I'm an eagle. 152 00:11:34,028 --> 00:11:37,615 Flying high, looking for some fresh meat! 153 00:11:37,698 --> 00:11:42,412 So, when they tell me that pork bellies are down, I don't care! 154 00:11:42,495 --> 00:11:43,735 When they tell me beef is down… 155 00:11:43,788 --> 00:11:46,374 Whatever he says, do the opposite. 156 00:11:48,876 --> 00:11:51,504 You know your dad's gonna pressure you to be a chef. 157 00:11:51,587 --> 00:11:54,423 And I'm not saying you shouldn't learn to cook or enjoy it. 158 00:11:55,216 --> 00:11:57,719 Just don't live your life in his shade, okay? 159 00:11:58,302 --> 00:12:01,014 $75,000 a year! 160 00:12:01,597 --> 00:12:05,518 - What the hell is this? - Thirty minutes, every day. 161 00:12:05,601 --> 00:12:08,355 Imagine the calves on this family. 162 00:12:08,437 --> 00:12:09,688 Dorothy's gonna kill you. 163 00:12:10,481 --> 00:12:12,201 Where's Leanne? Did you make it to the park? 164 00:12:12,234 --> 00:12:13,485 Not even close. 165 00:12:26,373 --> 00:12:29,208 After the last contractor couldn't fill it, I contacted the city. 166 00:12:30,376 --> 00:12:31,836 They're gonna send out a guy. 167 00:12:32,461 --> 00:12:33,712 A geologist or something. 168 00:12:34,548 --> 00:12:38,009 Who knows when that'll happen, but we're still trying. 169 00:12:42,429 --> 00:12:45,558 I still can't believe we're here. On the other side of it. 170 00:12:56,152 --> 00:12:58,113 You're gonna see the ocean tomorrow. 171 00:12:59,239 --> 00:13:00,823 You're gonna play in the sand. 172 00:13:01,448 --> 00:13:02,993 Feel it between your toes. 173 00:13:03,659 --> 00:13:04,827 There you go. 174 00:13:18,508 --> 00:13:20,302 I'm sorry. I just put him down. 175 00:13:20,384 --> 00:13:22,052 I'm actually here to see you. 176 00:13:28,309 --> 00:13:31,104 I guessed your size, you twig. 177 00:13:31,187 --> 00:13:35,357 But if it doesn't fit or if you don't like it, we can always take it back. 178 00:13:35,442 --> 00:13:37,318 Whatever makes you comfortable. 179 00:13:38,028 --> 00:13:40,196 It's not for tomorrow. It will be far too cold. 180 00:13:41,615 --> 00:13:43,490 But consider it aspirational. 181 00:13:45,368 --> 00:13:48,203 I just thought, maybe you didn't have one. 182 00:13:51,206 --> 00:13:52,207 Thank you, Dorothy. 183 00:13:55,461 --> 00:13:58,215 My mother wouldn't let me wear a two-piece till I was 15. 184 00:13:58,298 --> 00:14:01,091 As if a yard of spandex was gonna protect me from the world. 185 00:14:04,386 --> 00:14:05,971 How's the journal coming? 186 00:14:09,433 --> 00:14:10,434 Just stick with it. 187 00:14:11,477 --> 00:14:15,565 Putting your feelings down on paper, it makes them real. 188 00:14:15,649 --> 00:14:17,484 Which can be terrifying. 189 00:14:17,567 --> 00:14:19,485 But that will give you power over them. 190 00:14:22,947 --> 00:14:24,823 And get some sleep. 191 00:14:24,908 --> 00:14:27,369 It's a big day tomorrow. 192 00:16:04,924 --> 00:16:06,301 Square-cut Torys… 193 00:16:07,552 --> 00:16:08,761 or cat-eye Miu Mius? 194 00:16:09,763 --> 00:16:10,764 Cat-eye. 195 00:16:20,523 --> 00:16:24,610 Oh, we'll be all right If the wind is in our sails 196 00:16:24,693 --> 00:16:28,697 Oh, we'll be all right If the wind is in our sails 197 00:16:29,323 --> 00:16:31,283 I'm excited to see where this is going. 198 00:16:32,034 --> 00:16:33,327 Forgive me. 199 00:16:33,411 --> 00:16:37,164 -And the storm will soon pass by -And the storm will soon pass by 200 00:16:37,249 --> 00:16:38,959 It's a vacation tradition. Be over soon. 201 00:16:39,042 --> 00:16:42,044 And we'll stand fast And steady as she goes 202 00:16:42,128 --> 00:16:46,591 We'll stand fast And steady as she goes 203 00:16:46,674 --> 00:16:50,302 We'll stand fast And steady as she goes 204 00:16:50,386 --> 00:16:54,099 -And the storm will soon pass by -And the storm will soon pass by 205 00:16:58,769 --> 00:17:00,813 I bet you didn't know your mommy was a pirate. 206 00:17:00,897 --> 00:17:03,399 Storm. Once the cooler's done, we're ready to go. 207 00:17:04,901 --> 00:17:06,694 Now, I know you're from Wisconsin, Leanne, 208 00:17:06,777 --> 00:17:09,363 but you're gonna want warmer footwear. Trust me. 209 00:17:11,490 --> 00:17:13,617 I think it's just best if you guys go without me. 210 00:17:15,578 --> 00:17:20,500 Absolutely not. No, it wouldn't be right without you. 211 00:17:21,208 --> 00:17:23,836 No. I don't wanna ruin it for you. 212 00:17:23,920 --> 00:17:25,380 Well, that's why you need to come. 213 00:17:26,798 --> 00:17:28,382 I told you she wasn't ready. 214 00:17:29,092 --> 00:17:31,553 - It was gonna be a tight squeeze anyway. - Julian. 215 00:17:31,635 --> 00:17:37,392 It's better this way for Jericho. Just, you know, please avoid strangers. 216 00:17:40,686 --> 00:17:43,147 Traffic's getting worse by the second. 217 00:17:43,230 --> 00:17:44,732 We'll be home after dinner. 218 00:17:45,733 --> 00:17:46,734 Sure. 219 00:17:53,240 --> 00:17:54,241 Bye. 220 00:20:43,244 --> 00:20:45,163 Sean? Is everything okay? 221 00:20:45,247 --> 00:20:47,582 Yeah. Everything's great. Just calling to check on you. 222 00:20:47,665 --> 00:20:48,666 You weren't followed? 223 00:20:49,792 --> 00:20:51,044 I don't think so. 224 00:20:51,627 --> 00:20:53,897 There's a couple of meatheads behind us, but it's to be expected. 225 00:20:53,922 --> 00:20:54,923 We're in their country. 226 00:20:55,507 --> 00:20:56,674 Show me them. 227 00:21:01,805 --> 00:21:04,182 They pray to a different god. Totally harmless. 228 00:21:05,642 --> 00:21:07,059 I think you're right. 229 00:21:08,103 --> 00:21:09,186 Is it nice there? 230 00:21:09,270 --> 00:21:11,146 Yeah. It's all right. 231 00:21:11,230 --> 00:21:15,818 I mean, Dorothy's radioactive with joy any chance she gets to show off Jericho. 232 00:21:17,862 --> 00:21:20,448 Julian nearly sued the parking attendant. 233 00:21:20,531 --> 00:21:21,950 But look at him now! 234 00:21:24,368 --> 00:21:25,996 They look happy together. 235 00:21:26,078 --> 00:21:28,015 I wouldn't have thought rehab was a place to hook up, 236 00:21:28,038 --> 00:21:30,625 but hell, who knows, maybe this one will stick. 237 00:21:32,251 --> 00:21:33,752 You in the basement again? 238 00:21:37,840 --> 00:21:42,011 Right behind you. Third row down. Six bottles in from the right. 239 00:21:42,095 --> 00:21:43,721 It's a '96 Petrus. 240 00:21:43,805 --> 00:21:45,515 It's vivacious but it's got a smooth floor 241 00:21:45,598 --> 00:21:48,268 that's gonna pair really nicely with a bowl of tomato soup. 242 00:21:49,269 --> 00:21:52,771 So try to relax, and enjoy it. You deserve it. 243 00:21:56,026 --> 00:21:57,027 Bye. 244 00:24:12,037 --> 00:24:13,788 Hey, Leanne. How are you? 245 00:24:13,872 --> 00:24:19,711 Tobe. You wanna come over? There's nobody home. 246 00:24:22,838 --> 00:24:26,718 I'm wearing a swimsuit. It's two pieces. 247 00:24:27,760 --> 00:24:28,845 That sounds cold. 248 00:24:30,555 --> 00:24:33,391 I'm actually helping a friend move to West Philly right now, 249 00:24:33,474 --> 00:24:35,101 but I can come over around 10:00. 250 00:24:58,124 --> 00:25:00,000 Dorothy? Is everything okay? 251 00:25:01,169 --> 00:25:02,628 I thought you'd wanna see this. 252 00:25:05,173 --> 00:25:06,549 Look at... 253 00:25:07,299 --> 00:25:09,219 He likes it. 254 00:25:11,429 --> 00:25:12,888 I thought you'd wanna see this too. 255 00:25:23,441 --> 00:25:24,442 It's freezing here. 256 00:25:24,526 --> 00:25:27,278 So, viewing from the comfort of home was a wise choice. 257 00:25:29,614 --> 00:25:30,906 Thank you, Dorothy. 258 00:25:32,491 --> 00:25:33,826 Next time. 259 00:25:33,910 --> 00:25:35,494 We're headed home soon. 260 00:25:36,288 --> 00:25:37,580 You're not gonna believe this, 261 00:25:37,663 --> 00:25:41,125 but Julian was attacked by a flock of rabid seagulls. 262 00:25:41,209 --> 00:25:44,587 I mean, they thought he was a crab cake. 263 00:25:44,671 --> 00:25:48,133 I don't blame them, but they did cut up his face. Poor thing. 264 00:25:48,215 --> 00:25:50,634 But he'll be fine after a couple booster shots or something. 265 00:25:50,719 --> 00:25:52,177 I don't know. 266 00:25:52,261 --> 00:25:54,847 We all need to be humbled every once in a while. 267 00:25:54,931 --> 00:25:56,010 Don't tell him I said that. 268 00:25:57,099 --> 00:25:58,268 Okay. See ya soon. Ciao. 269 00:26:35,430 --> 00:26:36,847 Birds. 270 00:27:21,643 --> 00:27:24,854 And there was another drive-by shooting today downtown. 271 00:27:24,938 --> 00:27:28,275 It appears to have been gang-related, but there are no suspects yet. 272 00:27:49,378 --> 00:27:51,213 Hey, we're still trying to get outta here. 273 00:27:53,508 --> 00:27:54,509 Where are you? 274 00:27:55,384 --> 00:27:57,177 There's somebody in the house. 275 00:27:58,346 --> 00:27:59,346 Are you serious? 276 00:28:00,807 --> 00:28:01,807 What's going on? 277 00:28:02,933 --> 00:28:06,354 Then hide. Or... Or get outta there. I'll call the police. 278 00:28:06,938 --> 00:28:08,147 There's someone in the house. 279 00:28:23,203 --> 00:28:25,789 And there are three suspects now wanted 280 00:28:25,874 --> 00:28:29,586 in the murder of that Victoria girl found last week in the river. 281 00:28:29,669 --> 00:28:31,671 And more coming up later. 282 00:28:31,755 --> 00:28:37,594 A man who exposed himself to police officers in a doughnut shop claims that... 283 00:30:29,580 --> 00:30:33,250 Who sent you? Who's in charge now? 284 00:30:34,877 --> 00:30:36,086 I was like you. 285 00:30:37,172 --> 00:30:39,089 We weren't reborn just to follow. 286 00:30:41,300 --> 00:30:42,635 We have our own light. 287 00:30:43,802 --> 00:30:45,055 We have a choice. 288 00:30:46,222 --> 00:30:47,390 Police! 289 00:30:59,277 --> 00:31:00,278 Police! 290 00:31:02,529 --> 00:31:04,074 Is anyone home? 291 00:31:13,458 --> 00:31:15,794 Oh, my God. Are you okay? 292 00:31:16,545 --> 00:31:18,212 Is she okay? 293 00:31:18,296 --> 00:31:19,463 I'm okay, Dorothy. 294 00:31:20,882 --> 00:31:22,842 I'm so sorry we left you. 295 00:31:24,009 --> 00:31:26,471 We shouldn't have left you. It was a mistake. 296 00:31:28,431 --> 00:31:29,598 What happened? 297 00:31:30,767 --> 00:31:32,394 I just need to use the restroom. 298 00:31:34,980 --> 00:31:36,189 What happened? 299 00:31:36,272 --> 00:31:38,232 Evening, Mrs. Turner. 300 00:31:38,316 --> 00:31:40,402 From what your nanny, Miss Grayson, tells us, 301 00:31:40,484 --> 00:31:42,820 and a preliminary look through the house, 302 00:31:42,903 --> 00:31:46,615 this break-in is consistent with a string of burglaries in Society Hill. 303 00:31:47,200 --> 00:31:50,703 The intruder waits until families leave for the weekend, like you, 304 00:31:50,787 --> 00:31:52,372 then he enters the home. 305 00:31:52,454 --> 00:31:55,750 He was able to gain access through a skylight in your attic. 306 00:31:55,834 --> 00:31:59,587 Unfortunately, Miss Grayson happened to be here at the time. 307 00:31:59,671 --> 00:32:03,090 And it appears he may have taken several items from throughout the house. 308 00:32:18,272 --> 00:32:23,153 We're gonna get security cameras. Cover the entire house. 309 00:32:23,236 --> 00:32:26,990 They are convinced it's a run-of-the-mill burglary. 310 00:32:29,742 --> 00:32:32,077 Oh, look. 311 00:32:32,162 --> 00:32:35,414 It's the problem with being a pattern-seeking creature. 312 00:32:36,665 --> 00:32:38,500 It all must make sense. 313 00:32:38,585 --> 00:32:43,589 There has to be a reason. Things don't just happen, right? 314 00:32:45,090 --> 00:32:48,510 I don't know what's more cruel, really. 315 00:32:50,262 --> 00:32:55,977 To live in an indifferent world or one that's constantly testing us. 316 00:33:01,816 --> 00:33:04,236 Either which way, we're here for you, Leanne. 23654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.