All language subtitles for Scooby-Doo.Legend.Of.The.Phantosaur.2011.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,052 --> 00:02:18,095 [SHAGGY SCREAMING] 2 00:02:19,889 --> 00:02:22,724 IncredibIe. How long has he been screaming like this? 3 00:02:22,892 --> 00:02:24,143 AImost three hours. 4 00:02:24,310 --> 00:02:27,146 Without taking a breath? It's unbelievable. 5 00:02:27,313 --> 00:02:30,107 -Do you think it's a worId record? -Oh, definitely. 6 00:02:30,275 --> 00:02:33,152 I'm just wondering if it's a violation of the laws of physics. 7 00:02:33,611 --> 00:02:35,946 -Is that a dog? -Broadly speaking, yes. 8 00:02:36,114 --> 00:02:37,614 DOCTOR: You can't have a dog in the ER. 9 00:02:37,782 --> 00:02:40,617 It's okay, he's a certified medical rescue dog. 10 00:02:42,370 --> 00:02:46,248 -You made this in Photoshop, didn't you? -No. 11 00:02:46,416 --> 00:02:47,457 She did. 12 00:02:47,625 --> 00:02:50,794 PIease don't throw him out, doctor. Scooby is Shaggy's best friend. 13 00:02:51,337 --> 00:02:53,046 As Iong as he doesn't make a mess... 14 00:02:53,214 --> 00:02:56,675 -...or break anything. -Yeah, yeah, yeah. Thanks, doc. 15 00:02:57,969 --> 00:03:00,262 Can you help Shaggy, doctor? 16 00:03:00,430 --> 00:03:02,389 Hey! Stop screaming! 17 00:03:03,850 --> 00:03:06,977 -Why didn't that work when we tried it? -Eh, peopIe Iisten to doctors. 18 00:03:07,145 --> 00:03:08,770 Now, tell me what happened. 19 00:03:08,938 --> 00:03:11,899 It was just a normal evening. 20 00:03:12,901 --> 00:03:18,280 We were investigating an old mansion haunted by phantom Naval officers. 21 00:03:31,586 --> 00:03:32,836 [SCOOBY WHIMPERS] 22 00:03:33,671 --> 00:03:35,797 Velma, Daphne and I will look around upstairs. 23 00:03:35,965 --> 00:03:38,050 Shaggy, you and Scooby check out the cellar. 24 00:03:39,302 --> 00:03:40,510 SHAGGY: Zoinks! 25 00:03:40,678 --> 00:03:42,429 -Like, why do we have to--? FRED: Great. 26 00:03:42,597 --> 00:03:44,848 We'll meet up back here. 27 00:03:45,308 --> 00:03:47,476 [BOTH WHlMPER THEN SCOOBY GULPS] 28 00:03:51,940 --> 00:03:54,608 Ghosts are lighter than air, right, Scoob? 29 00:03:54,776 --> 00:03:59,488 So they wouldn't be down here. They'd, like, rise up to the attic, right? 30 00:03:59,656 --> 00:04:02,366 SCOOBY: Right. Like balloons? 31 00:04:02,533 --> 00:04:05,661 Shaggy, are balloons filled with ghosts? 32 00:04:05,828 --> 00:04:08,288 Oh, man. I have no idea. 33 00:04:08,456 --> 00:04:10,207 [SHAGGY WHIMPERS] 34 00:04:18,883 --> 00:04:20,008 [ROARS] 35 00:04:20,176 --> 00:04:21,802 KilI! 36 00:04:22,679 --> 00:04:24,638 [BOTH YELLING] 37 00:04:27,767 --> 00:04:29,559 [BOTH PANTING] 38 00:04:31,938 --> 00:04:33,063 [GROWLlNG] 39 00:04:33,231 --> 00:04:34,815 [BOTH SCREAM] 40 00:04:36,234 --> 00:04:37,859 [SCREAMS] 41 00:04:50,415 --> 00:04:52,249 [GHOSTS LAUGHING] 42 00:04:56,587 --> 00:04:58,297 [PANTlNG] 43 00:05:02,552 --> 00:05:04,052 SHAGGY: Scoob? 44 00:05:04,971 --> 00:05:06,513 Huh? 45 00:05:06,681 --> 00:05:08,056 [GHOSTS CACKLING] 46 00:05:08,224 --> 00:05:09,850 [SHAGGY SCREAMING] 47 00:05:11,019 --> 00:05:12,853 [ALL SCREAMING] 48 00:05:14,605 --> 00:05:15,772 Wait a second. 49 00:05:18,901 --> 00:05:20,319 [BOTH YELL THEN GRUNT] 50 00:05:21,321 --> 00:05:22,779 It's Blair and CuIhane. 51 00:05:22,947 --> 00:05:23,989 [SHAGGY SCREAMING NEARBY] 52 00:05:24,157 --> 00:05:25,657 Hey, do you guys hear something? 53 00:05:30,163 --> 00:05:34,082 Once we'd scared everyone off, we could've bought this place for next to nothing. 54 00:05:34,250 --> 00:05:35,792 Anyway, that was the plan. 55 00:05:35,960 --> 00:05:38,837 And we would've gotten away with it too, if it weren't for-- 56 00:05:39,005 --> 00:05:40,547 [SCREAMlNG] 57 00:05:40,715 --> 00:05:44,468 Could you get him to hold it down? I'm trying to confess here. 58 00:05:46,054 --> 00:05:47,846 [SIREN WAILlNG] 59 00:05:48,890 --> 00:05:51,892 So that's a normaI evening for you, is it? 60 00:05:52,310 --> 00:05:53,518 -Yeah. -Sure. 61 00:05:53,686 --> 00:05:55,937 -Pretty much. -I see. 62 00:05:56,105 --> 00:05:58,690 Well, Iet's get some x-rays. 63 00:06:02,445 --> 00:06:03,904 Hmm. 64 00:06:04,072 --> 00:06:07,783 It seems Shaggy is suffering from acute threat avoidance hypertrophy disorder. 65 00:06:07,950 --> 00:06:09,326 Sorry, was that in English? 66 00:06:09,494 --> 00:06:12,621 It's a very rare form of overreaction to fear stimuli. 67 00:06:12,789 --> 00:06:14,790 It affects fewer than one in 1 0 milIion. 68 00:06:14,957 --> 00:06:16,958 Like, wow, I'm special. Ha, ha. 69 00:06:17,126 --> 00:06:20,504 This means you'Il have to give up anything even remotely frightening. 70 00:06:20,671 --> 00:06:24,341 So no more ghost-hunting, crime-busting, or mystery-soIving shenanigans. 71 00:06:24,509 --> 00:06:25,550 [GROANS] 72 00:06:25,718 --> 00:06:28,470 -No more shenanigans. -None. 73 00:06:28,638 --> 00:06:32,182 Shaggy, as your doctor, I forbid you to get in the Mystery Machine. 74 00:06:32,350 --> 00:06:33,392 [ALL GASP] 75 00:06:33,559 --> 00:06:38,063 But that means the end of the Scooby-Doo gang. 76 00:06:39,440 --> 00:06:42,275 So is there a cafeteria here or what? 77 00:06:42,443 --> 00:06:45,862 Cafeteria food is yummy, yummy, yummy. 78 00:06:53,413 --> 00:06:55,080 SHAGGY: This is so, Iike, boring. 79 00:06:55,248 --> 00:06:57,916 What are we supposed to do if we're not solving mysteries? 80 00:06:58,084 --> 00:07:01,253 Hey, Shaky Joe, what do you do in your spare time? 81 00:07:01,587 --> 00:07:03,547 I knit. 82 00:07:05,425 --> 00:07:08,176 -It's a scarf. -Hmm. 83 00:07:08,636 --> 00:07:12,264 Hey, here's something we could do. There's a crafts fair in McKimson Park. 84 00:07:12,682 --> 00:07:15,767 Are you crazy? You know I'm terrified of papier-mรขchรฉ. 85 00:07:15,935 --> 00:07:17,352 [SNlFFS] 86 00:07:31,534 --> 00:07:33,660 -Well, we could go bowling. -No way. 87 00:07:33,828 --> 00:07:37,289 Do you have any idea how many peopIe are killed by bowling pins every year? 88 00:07:37,457 --> 00:07:40,041 I'm guessing approximately none. 89 00:07:40,710 --> 00:07:42,002 Scooby-Dooby-Doo! 90 00:07:42,170 --> 00:07:43,837 [SCOOBY BABBLES] 91 00:07:44,589 --> 00:07:51,344 I have to avoid all things that are scary because of my cute trophy disorder thingy. 92 00:07:51,512 --> 00:07:54,055 SCOOBY [STAMMERING]: Shaggy, Shaggy, Shaggy! 93 00:07:54,223 --> 00:07:58,518 Um, Joe, what was Scooby-Doo just drinking? 94 00:07:58,811 --> 00:08:01,229 Looks like coffee. 95 00:08:03,357 --> 00:08:06,234 Gee, I wonder how that happened. 96 00:08:09,989 --> 00:08:11,239 Hey, ev-- Oof! 97 00:08:11,407 --> 00:08:12,949 Fred, Fred, Fred! 98 00:08:13,117 --> 00:08:14,784 [CHUCKLES] 99 00:08:15,077 --> 00:08:16,578 [GROANS] 100 00:08:26,506 --> 00:08:27,547 [SIGHS] 101 00:08:27,924 --> 00:08:29,299 What's the matter, Fred? 102 00:08:29,467 --> 00:08:30,842 I'm failing science. 103 00:08:31,010 --> 00:08:33,512 Mr. Fleischer didn't Iike my project. 104 00:08:33,679 --> 00:08:37,057 What? It illustrates aIl three of Newton's laws of motion. 105 00:08:41,354 --> 00:08:45,524 Fred, maybe not every science project needs to be a booby trap. 106 00:08:45,691 --> 00:08:47,192 Scooby-Doo. Scooby-Doo! 107 00:08:47,610 --> 00:08:50,946 If l don't come up with an extra-credit project, I won't graduate. 108 00:08:51,113 --> 00:08:52,155 You guys got any ideas? 109 00:08:52,323 --> 00:08:55,200 Like, how about the anti-gravity effects of caffeine? 110 00:08:55,368 --> 00:08:57,452 Scooby-Dooby-Dooby-Dooby. 111 00:08:57,828 --> 00:09:02,207 I know. My Uncle Ted invested in this new spa resort in La Serena. 112 00:09:02,375 --> 00:09:03,792 Here's a brochure. 113 00:09:04,293 --> 00:09:05,794 FRED: Nice. 114 00:09:06,212 --> 00:09:08,964 And there's a paleontological dig going on in town. 115 00:09:09,298 --> 00:09:13,218 UncIe Ted could get us a room in the spa and you could voIunteer to help on the dig. 116 00:09:13,386 --> 00:09:15,887 The best thing about this is Shaggy can go. 117 00:09:16,055 --> 00:09:19,224 It'll be totally relaxing and not scary. Look. 118 00:09:19,392 --> 00:09:24,729 "La Serena, the Ieast haunted town in America." Ha, ha. Like, wow. 119 00:09:24,897 --> 00:09:28,149 It's officialIy certified by the U.S. Bureau of SupernaturaI Forces. 120 00:09:28,317 --> 00:09:29,359 We shouId go. 121 00:09:29,527 --> 00:09:33,321 Come on, Shaggy, it'll be just like old times, onIy without all the screaming. 122 00:09:33,489 --> 00:09:36,449 Yeah, I don't know, Fred. 123 00:09:36,993 --> 00:09:40,495 It says La Serena has three different all-you-can-eat restaurants. 124 00:09:40,663 --> 00:09:42,956 -Like, when do we Ieave? -Yeah. 125 00:09:43,124 --> 00:09:44,249 [ALL LAUGH] 126 00:09:50,298 --> 00:09:52,799 GPS: You will soon be approaching your destination. 127 00:09:52,967 --> 00:09:55,260 I thought you disconnected the GPS, Fred. 128 00:09:55,428 --> 00:09:57,679 It was a long drive and l needed directions. 129 00:09:57,847 --> 00:10:00,181 On the way here, it took us to five chili joints... 130 00:10:00,349 --> 00:10:02,642 ...an all-night bowling alley and a meteor crater. 131 00:10:02,810 --> 00:10:05,186 GPS: And don't forget the tattoo parlor, huh? 132 00:10:05,354 --> 00:10:08,732 Like, l will never forget the tattoo parlor. 133 00:10:08,899 --> 00:10:12,485 When I flex, it looks like it's chewing. Ha, ha. 134 00:10:12,653 --> 00:10:15,071 Didn't the doctor forbid Shaggy to get into this van? 135 00:10:15,239 --> 00:10:17,449 He told him not to get into the Mystery Machine. 136 00:10:17,617 --> 00:10:20,994 -That's why I repainted. -The Mustard Machine? 137 00:10:23,247 --> 00:10:25,332 GPS: Hope you kids enjoyed the ride... 138 00:10:25,499 --> 00:10:29,419 ...because I don't think I'll ever get the smell of Scooby-Doo out of my upholstery. 139 00:10:29,587 --> 00:10:31,838 That's right, I said-- 140 00:10:46,562 --> 00:10:50,231 I think I'm gonna, like, like this place. 141 00:10:50,399 --> 00:10:52,025 HUBLEY: Aha! Ha, ha. 142 00:10:52,193 --> 00:10:55,570 If it isn't Frank, Danny, Veronica and SIappy. 143 00:10:55,738 --> 00:10:58,573 -It isn't. -And you must be Scooby-Doo. 144 00:10:58,741 --> 00:11:00,659 I've heard so much about you. 145 00:11:01,118 --> 00:11:02,535 Huh? 146 00:11:02,912 --> 00:11:04,663 Are you sure he's a Great Dane? 147 00:11:05,247 --> 00:11:08,083 He seems more Iike some kind of wolfhound. 148 00:11:08,250 --> 00:11:09,417 I'm the dog. 149 00:11:10,127 --> 00:11:12,087 You can say that again, Scabby. 150 00:11:12,254 --> 00:11:13,254 [CHUCKLES] 151 00:11:13,422 --> 00:11:18,093 Come in, come in. I'm so happy you're here. 152 00:11:22,515 --> 00:11:24,849 This is a great place you got here, Mr. Hubley. 153 00:11:25,017 --> 00:11:28,269 Oh, no need to be so formal, Spanky. Call me Mr. Hubley. 154 00:11:28,437 --> 00:11:33,733 -Er, um, uh, Shag-- Spank-- Shaggy-- -Yes, we'lI be open to the pubIic next week. 155 00:11:33,901 --> 00:11:38,279 I would have made it bigger, but I couldn't get the locals to selI their Iand. 156 00:11:38,781 --> 00:11:40,281 Oh, that's too bad. 157 00:11:40,866 --> 00:11:45,412 Yeah, but what are you gonna do, dress up as a ghost and scare them off? 158 00:11:45,579 --> 00:11:47,122 [CHUCKLES] 159 00:11:47,456 --> 00:11:49,582 Uh.... Oh, no. 160 00:11:49,750 --> 00:11:51,918 [SCOOBY AND SHAGGY'S STOMACHS GROWLING] 161 00:11:53,629 --> 00:11:56,297 Ah. StiIl in perfect sync, eh, Scoob? 162 00:11:56,465 --> 00:11:58,967 Yeah, ha, ha. Perfect sync. 163 00:11:59,135 --> 00:12:02,470 Like, you got anything to eat around here, Mr. Hubley? 164 00:12:02,847 --> 00:12:06,599 Sorry, Saggy. There's an outdoor barbecue tonight in the town square. 165 00:12:06,767 --> 00:12:09,978 That's near the dig site. We can have dinner, then check out the dig. 166 00:12:10,146 --> 00:12:11,980 Okay, but don't come back too late. 167 00:12:12,481 --> 00:12:17,318 I'm making tofu-chip cookies. Mm-mm! 168 00:12:27,663 --> 00:12:29,914 SHAGGY: Oh, boy. 169 00:12:30,958 --> 00:12:33,668 You guys go to the dig without us. We need a moment to-- 170 00:12:33,836 --> 00:12:34,878 [BURPS] 171 00:12:35,045 --> 00:12:36,296 --digest. 172 00:12:36,464 --> 00:12:37,589 Or explode. 173 00:12:37,757 --> 00:12:39,215 [BURPS] 174 00:12:42,595 --> 00:12:45,555 When are we gonna learn not to overeat, Scooby-Doo? 175 00:12:46,140 --> 00:12:48,308 We even made up that little song. 176 00:12:48,476 --> 00:12:50,560 [SINGING] Stop, stop, stop 177 00:12:51,020 --> 00:12:52,395 When the buttons pop 178 00:12:52,938 --> 00:12:55,899 But we didn't stop 179 00:12:56,442 --> 00:12:57,609 No, we didn't. 180 00:12:57,777 --> 00:13:01,154 I swear, Scooby-Doo, I am never gonna eat again. 181 00:13:01,614 --> 00:13:02,822 Never again. 182 00:13:06,202 --> 00:13:08,828 I didn't know the dig was so far away. 183 00:13:08,996 --> 00:13:12,165 We've been out here for, like, minutes. 184 00:13:12,625 --> 00:13:16,252 -I'm starving. -Good thing we saved a biscuit for later. 185 00:13:16,420 --> 00:13:19,047 -You wanna split it, buddy? -Yeah, yeah, yeah. 186 00:13:20,716 --> 00:13:23,384 Uh-oh. We got a runner, Scoob. 187 00:13:23,552 --> 00:13:25,136 BOTH: Ow! 188 00:13:32,937 --> 00:13:34,521 [BOTH GASP] 189 00:13:35,523 --> 00:13:38,107 Catch that biscuit, Scooby-Doo. 190 00:13:53,332 --> 00:13:54,415 [GROWLlNG] 191 00:14:00,631 --> 00:14:02,173 SCOOBY: Dinosaur! 192 00:14:02,341 --> 00:14:04,133 [SCOOBY WHIMPERING] 193 00:14:04,885 --> 00:14:08,429 Shaggy, Shaggy, Iook. A dinosaur. 194 00:14:08,597 --> 00:14:11,432 Rhino? You saw a rhinoceros? 195 00:14:11,600 --> 00:14:15,645 -No, dinosaur. -Dinosaur? Ha, ha. 196 00:14:16,897 --> 00:14:18,815 Is that your dinosaur, Scooby-Doo? 197 00:14:18,983 --> 00:14:21,234 -Uh-uh. Bigger. -Bigger? 198 00:14:21,861 --> 00:14:23,653 -Bigger. -Bigger? 199 00:14:24,280 --> 00:14:26,281 Bigger. 200 00:14:27,241 --> 00:14:28,533 [WHIMPERING] 201 00:14:30,452 --> 00:14:34,539 Uh, no, not bigger. I'm just joking. Ha, ha. 202 00:14:34,957 --> 00:14:37,667 Joking? That's not funny, Scoob. 203 00:14:37,835 --> 00:14:39,627 That's not funny at all. 204 00:14:59,899 --> 00:15:03,359 FRED: Thanks for giving us a tour of your dig, Professor Svankmajer. 205 00:15:04,987 --> 00:15:07,864 Don't thank me. I'm just glad to have the help. 206 00:15:15,539 --> 00:15:18,207 Not enough kids are going into the sciences these days. 207 00:15:19,126 --> 00:15:23,046 They alI want to be game designers. Even Winsor here. 208 00:15:23,213 --> 00:15:26,716 What? Just because I took a couple computer animation classes doesn't mean-- 209 00:15:26,884 --> 00:15:30,261 SVANKMAJER: Oh, l'm just giving you a hard time. Winsor's my best student. 210 00:15:31,055 --> 00:15:33,348 He sure is. 211 00:15:35,476 --> 00:15:39,187 I couIdn't help but notice you're working on the left second metacarpal bone... 212 00:15:39,355 --> 00:15:40,939 ...of a juvenile dilophosaurus. 213 00:15:41,357 --> 00:15:45,276 I think actually you'll find it's the right third metacarpal. 214 00:15:47,363 --> 00:15:50,031 I think not. That's the dorsal surface. 215 00:15:52,618 --> 00:15:53,660 [BOTH GASP] 216 00:15:53,827 --> 00:15:54,911 What a fool I've been. 217 00:15:55,079 --> 00:15:58,289 How could I have missed those extensor tendon grooves? 218 00:15:58,457 --> 00:16:00,291 Clearly, mine are the superior glasses. 219 00:16:00,709 --> 00:16:02,961 Oh, my gosh. Did you get those at Spec Masters? 220 00:16:03,128 --> 00:16:04,337 Totally. 221 00:16:04,505 --> 00:16:08,549 They had the exact same ones at Der Glasslehaus for like twice as much. 222 00:16:08,717 --> 00:16:11,135 Der Glasslehaus is such a rip-off. 223 00:16:11,303 --> 00:16:13,388 Not as bad as Focus-Pocus. 224 00:16:13,555 --> 00:16:15,056 Tell me about it. 225 00:16:15,224 --> 00:16:17,266 Looks like I've lost Winsor for a while. 226 00:16:17,434 --> 00:16:19,644 Do not get him started on opticians. 227 00:16:19,812 --> 00:16:22,063 So, Fred, maybe you could work on this metacarpal. 228 00:16:22,231 --> 00:16:23,982 SHAGGY: Guys, this place is so cool. 229 00:16:24,149 --> 00:16:26,150 Check out the bone that Scoob found. 230 00:16:26,318 --> 00:16:28,319 SCOOBY: Yeah. SVANKMAJER: Don't move. 231 00:16:29,571 --> 00:16:35,827 Put the bone down and back away sIowly. 232 00:16:37,162 --> 00:16:39,497 The femur of a Massospondylus. 233 00:16:39,915 --> 00:16:41,791 This could be a major find. 234 00:16:41,959 --> 00:16:45,878 Winsor. Massospondylus. 235 00:16:50,217 --> 00:16:52,927 -Carinatus? -Possibly harriesi. 236 00:16:53,846 --> 00:16:55,013 WINSOR: Rock on. 237 00:16:55,431 --> 00:17:00,435 Shaggy, Scooby, I'd like to thank you for a significant contribution to paleontology. 238 00:17:00,602 --> 00:17:03,688 The study of pale things? 239 00:17:04,106 --> 00:17:05,606 No. 240 00:17:06,692 --> 00:17:08,026 Oh. 241 00:17:08,444 --> 00:17:09,861 Hmm. 242 00:17:20,664 --> 00:17:22,248 [CHUCKLES] 243 00:17:23,333 --> 00:17:26,794 Like, sitting in hot tubs, eating barbecue and helping science? 244 00:17:26,962 --> 00:17:29,255 This is the greatest trip ever. 245 00:17:29,423 --> 00:17:32,383 And it's 1 O0 percent non-scary. 246 00:17:32,551 --> 00:17:36,012 I don't even remember what it's like to be-- Scared! 247 00:17:37,848 --> 00:17:39,474 [GROWLlNG] 248 00:17:41,143 --> 00:17:42,685 [ROARS] 249 00:17:42,853 --> 00:17:43,936 Now I remember. 250 00:17:47,316 --> 00:17:48,816 Ghost dinosaur! 251 00:17:51,737 --> 00:17:52,779 [ROARS] 252 00:17:52,946 --> 00:17:54,530 [ALL SCREAMING] 253 00:18:00,621 --> 00:18:02,622 [BABBLES] 254 00:18:04,291 --> 00:18:05,416 Interesting. 255 00:18:05,584 --> 00:18:07,752 It somewhat resembIes an Appalachiosaurus... 256 00:18:07,920 --> 00:18:09,712 ...only glowing and not extinct. 257 00:18:11,340 --> 00:18:13,132 [ROARS] 258 00:18:13,592 --> 00:18:14,759 WINSOR: Come on. 259 00:18:26,271 --> 00:18:28,856 SCOOBY: Faster. Faster. 260 00:18:29,817 --> 00:18:31,359 [SCOOBY YELLS] 261 00:18:33,946 --> 00:18:35,530 [VELMA AND DAPHNE GASP] 262 00:18:53,966 --> 00:18:57,343 No reptiles mess with my friends. 263 00:18:59,596 --> 00:19:01,430 [SHAGGY YELLS] 264 00:19:29,418 --> 00:19:30,793 Phew. 265 00:19:31,253 --> 00:19:32,753 Huh? 266 00:19:41,513 --> 00:19:42,638 [SHAGGY BABBLES] 267 00:19:48,020 --> 00:19:51,022 -What's the matter with Shaggy? -He's broken. 268 00:19:54,693 --> 00:19:55,860 I think it's gone. 269 00:19:56,486 --> 00:20:00,281 Well, gang, it looks like we have a mystery on our hands. 270 00:20:00,449 --> 00:20:03,284 In that case, can we scrape that paint off the van? 271 00:20:03,452 --> 00:20:06,037 I'm getting sick of riding around in the Mustard Machine. 272 00:20:06,205 --> 00:20:08,581 [SHAGGY WHIMPERING AND BABBLlNG] 273 00:20:10,459 --> 00:20:11,459 Huh? 274 00:20:19,468 --> 00:20:21,219 [GROANING] 275 00:20:23,931 --> 00:20:25,640 I think he's coming out of it. 276 00:20:25,807 --> 00:20:31,479 I toId you the aromatherapy would work. Here, let me try a little juniper. 277 00:20:36,735 --> 00:20:38,069 Hmm. 278 00:20:41,240 --> 00:20:45,243 Scooby, don't you think of anything other than food? 279 00:20:49,498 --> 00:20:50,539 [SNlFFS] 280 00:20:50,707 --> 00:20:52,416 Ooh. Meat-berry medley. 281 00:20:54,169 --> 00:20:55,795 Like, what happened? 282 00:20:56,338 --> 00:20:58,130 I'm sorry I doubted you. 283 00:20:58,298 --> 00:21:01,092 Aw, that's okay. 284 00:21:03,971 --> 00:21:07,139 It's aIl right, Shabby. You're in a safe place. 285 00:21:07,307 --> 00:21:11,852 It would seem that you have all experienced a visitation by the Phantosaur. 286 00:21:12,020 --> 00:21:13,896 [IN UNISON] The Phantosaur? 287 00:21:17,985 --> 00:21:24,365 Long ago, La Serena was home to Native Americans known as the Tolkepaya. 288 00:21:25,367 --> 00:21:27,118 According to local legend... 289 00:21:27,286 --> 00:21:31,872 ...when the Europeans first began to come into this area looking for gold and silver... 290 00:21:32,040 --> 00:21:34,417 ...they encountered the Tolkepaya Indians. 291 00:21:39,548 --> 00:21:42,675 The Tolkepaya were hunter-gatherers and farmers... 292 00:21:42,843 --> 00:21:44,760 ...living off the bounty of the land... 293 00:21:44,928 --> 00:21:49,056 ...and as such, were no match for the weapons of the invaders. 294 00:21:51,643 --> 00:21:52,727 [BABY CRlES] 295 00:21:56,565 --> 00:21:58,274 The lndians were forced to retreat... 296 00:21:58,442 --> 00:22:01,319 ...into the natural cave system below La Serena... 297 00:22:01,486 --> 00:22:07,116 ...where a Tolkepaya shaman came up with a plan to protect his people's village. 298 00:22:07,576 --> 00:22:11,954 He would call forth the most powerful animal spirit of the land... 299 00:22:12,122 --> 00:22:14,081 ...to fight the invaders. 300 00:22:14,249 --> 00:22:17,877 They say he was expecting a mountain lion, or possibly a bear. 301 00:22:18,045 --> 00:22:21,380 Instead, he got something much more ancient: 302 00:22:21,548 --> 00:22:23,090 [ROARS] 303 00:22:24,509 --> 00:22:25,718 The Phantosaur. 304 00:22:26,803 --> 00:22:29,680 But the beast was too powerful to be controlled... 305 00:22:29,848 --> 00:22:33,726 ...and drove out the very people he had been summoned to protect. 306 00:22:40,150 --> 00:22:44,111 They say it still roams the land, thirsting for human blood. 307 00:22:44,821 --> 00:22:46,781 [SHAGGY YELLS AND WHIMPERS] 308 00:22:48,158 --> 00:22:51,369 Anyway, that's the story. It's in this book. 309 00:22:51,661 --> 00:22:54,455 "Preposterous Legends of the American Southwest." 310 00:22:55,332 --> 00:22:59,126 There's a chapter on the Three-Headed Sky Trout of Santa Fe in here too. 311 00:23:00,796 --> 00:23:03,130 Come on, Shaggy. Snap out of it. 312 00:23:03,298 --> 00:23:08,010 Stanky, I promise you, you have no reason to be afraid of this Phantosaur. 313 00:23:08,178 --> 00:23:10,262 -Really? -Really. Ha. 314 00:23:10,430 --> 00:23:13,349 You shouId be much more afraid of the millions of rat snakes... 315 00:23:13,517 --> 00:23:15,768 ...that live in the caves and mine tunnels. 316 00:23:18,480 --> 00:23:21,357 -You're making it worse, Mr. Hubley. -Don't panic. 317 00:23:21,525 --> 00:23:23,943 I think I have just the thing that will help Snaggy. 318 00:23:25,737 --> 00:23:29,448 My friends, l give you the very newest of the new age. 319 00:23:31,159 --> 00:23:35,121 Psycho-Luminescent Reprogramming, PLR. 320 00:23:35,288 --> 00:23:40,459 With this equipment, I can put anyone in a trance-like, highly suggestible state. 321 00:23:40,627 --> 00:23:46,465 -Like hypnosis? -No, it's more like hypnosis. 322 00:23:47,092 --> 00:23:49,885 But not the boring, old-fashioned kind of hypnosis... 323 00:23:50,053 --> 00:23:52,847 ...where I swing a gold watch in front of your face. 324 00:23:53,014 --> 00:23:56,225 Oh, no. This is compIetely different. 325 00:23:59,479 --> 00:24:01,397 [BEEPlNG AND WHIRRING] 326 00:24:12,868 --> 00:24:14,118 [TICKING] 327 00:24:17,372 --> 00:24:22,293 Huh. Well, l guess it's not completely different. StiIl, it's pretty cool, huh? 328 00:24:22,461 --> 00:24:24,879 Okay, scoot. In a few minutes, I'll have cured... 329 00:24:25,046 --> 00:24:30,217 ...Snacky's acute threat avoidance hypertrophy disorder once and for all. 330 00:24:30,385 --> 00:24:34,054 You are feeling very light. Very light. 331 00:24:34,931 --> 00:24:36,640 Uh-- Wait. 332 00:24:36,808 --> 00:24:40,227 Uh, no, heavy. Very heavy. 333 00:24:40,395 --> 00:24:42,313 So heavy. 334 00:24:42,481 --> 00:24:46,901 You are very relaxed and-- Uh, whatever, that kind of stuff. 335 00:24:47,068 --> 00:24:50,237 Anyway, you're going to become very, very brave. 336 00:24:50,405 --> 00:24:56,243 Confident. Fearless. Heroic. Powerful. Unstoppable. 337 00:24:56,411 --> 00:25:01,123 You'll be alI this whenever you hear the keyword "bad." 338 00:25:01,291 --> 00:25:05,002 The same keyword will return you to normal. 339 00:25:05,170 --> 00:25:11,800 Now, when l snap my fingers, you wiIl awaken and remember nothing. 340 00:25:14,095 --> 00:25:16,805 BOTH: What happened? I remember nothing. 341 00:25:17,599 --> 00:25:19,141 How's it coming? 342 00:25:19,476 --> 00:25:22,436 Fine, um, I think. 343 00:25:22,604 --> 00:25:26,482 Snappy should lose all sense of fear whenever he hears the keyword. 344 00:25:26,650 --> 00:25:29,151 Like, that's great. What's the keyword? 345 00:25:29,653 --> 00:25:31,237 I have no idea. 346 00:25:31,404 --> 00:25:33,113 Man, this always happens. 347 00:25:33,281 --> 00:25:36,909 My equipment is so powerful, I wind up reprogramming myself. 348 00:25:37,077 --> 00:25:39,078 Total memory erasal. 349 00:25:39,246 --> 00:25:42,831 But we can't get rid of his fear if we don't know what the keyword is. 350 00:25:42,999 --> 00:25:45,334 Well, true. This is bad. 351 00:25:46,419 --> 00:25:48,546 But not that bad. 352 00:25:48,797 --> 00:25:51,382 We'll just have to guess what the word is. 353 00:25:51,550 --> 00:25:54,176 -Uh, abracadabra? -Nope. 354 00:25:54,344 --> 00:25:55,636 -Open sesame? -Nope. 355 00:25:55,804 --> 00:25:58,931 -All-you-can-eat buffet? -Nope. But, yes, pIease. 356 00:25:59,432 --> 00:26:01,433 Try Faith's place down on Park Street. 357 00:26:01,601 --> 00:26:04,311 She makes a darn fine vegan Yankee pot roast. 358 00:26:04,479 --> 00:26:07,815 Then Scooby and l are gonna split and refuel. 359 00:26:07,983 --> 00:26:09,858 Hypnotherapy makes me hungry. 360 00:26:10,485 --> 00:26:12,945 We're heading back to the dig to look for clues. 361 00:26:13,113 --> 00:26:15,823 AIrighty. Don't get your scarf caught in anything. 362 00:26:15,991 --> 00:26:17,324 FRED: It's an ascot. 363 00:26:17,492 --> 00:26:20,119 DAPHNE: That PLR thing is a hologram projector. 364 00:26:20,287 --> 00:26:22,454 Think Hubley could've projected the Phantosaur? 365 00:26:22,622 --> 00:26:25,291 He did say he wished he could buy more Iand for the spa. 366 00:26:25,458 --> 00:26:27,334 What do you think, Velma? 367 00:26:27,502 --> 00:26:31,088 I think Winsor's eyes are the color of sea-foam by moonlight. 368 00:26:33,508 --> 00:26:37,303 Okay. Somebody's going to be zero help tonight. 369 00:26:37,470 --> 00:26:40,848 Go easy on her, Daph. Haven't you ever had a crush on anyone? 370 00:26:41,016 --> 00:26:45,102 Me? No. Why would you ask? Ha, ha. Of course not. 371 00:26:45,270 --> 00:26:48,856 -Well, it's just l-- -Why is everyone walking so slow? 372 00:27:00,493 --> 00:27:02,453 SHAGGY: Mm! 373 00:27:02,621 --> 00:27:07,625 Whoa, guys, didn't you read the sign? "Don't take more than you can eat." 374 00:27:07,792 --> 00:27:09,543 We read it. What's the problem? 375 00:27:09,711 --> 00:27:11,962 Well, you can't possibly eat all-- 376 00:27:12,714 --> 00:27:13,881 Never mind. 377 00:27:14,049 --> 00:27:17,134 -Seconds, Scoob? -You bet. 378 00:27:19,721 --> 00:27:22,139 So do I file for bankruptcy now or--? 379 00:27:22,307 --> 00:27:23,807 [TIRES SCREECHING] 380 00:27:27,979 --> 00:27:29,313 Give me eat. 381 00:27:35,070 --> 00:27:39,198 Huh. Fred, Velma. What does this look like to you? 382 00:27:39,366 --> 00:27:42,785 FRED: Dinosaur tracks and snake tracks? 383 00:27:42,952 --> 00:27:44,244 RealIy big snake tracks? 384 00:27:44,412 --> 00:27:47,623 Could this have something to do with the snakes Mr. Hubley mentioned? 385 00:27:47,791 --> 00:27:51,293 Maybe. I think it's time we check out those mine tunnels. 386 00:27:55,131 --> 00:27:56,965 BIKER 1 : Hey, you need heIp? BIKER 2: No. 387 00:27:57,133 --> 00:27:58,842 [BIKERS LAUGHlNG] 388 00:28:03,306 --> 00:28:06,058 Like, those guys aren't gonna get out of control, are they? 389 00:28:06,226 --> 00:28:09,770 I think they'll be okay as long as no one does anything to aggravate them. 390 00:28:10,814 --> 00:28:12,690 BIKER 3: Come on. BIKER 2: No. 391 00:28:14,484 --> 00:28:16,276 Like that, for instance. 392 00:28:16,444 --> 00:28:17,861 [GROWLlNG] 393 00:28:19,698 --> 00:28:20,948 Here's the pIan. 394 00:28:21,116 --> 00:28:24,535 On the count of three, you invent a time machine. 395 00:28:24,703 --> 00:28:26,870 One, two-- 396 00:28:27,622 --> 00:28:31,500 And there goes the bladder. 397 00:28:33,962 --> 00:28:37,047 So maybe giant snakes are coming up from the caverns... 398 00:28:37,215 --> 00:28:40,342 ...and clustering together into the shape of a dinosaur. 399 00:28:40,510 --> 00:28:42,386 -Um-- -I know it sounds weird... 400 00:28:42,554 --> 00:28:44,847 ...but is it any weirder than a ghost dinosaur? 401 00:28:45,014 --> 00:28:47,975 I think I heard something from in there. Let's check it out. 402 00:28:50,228 --> 00:28:53,522 WINSOR: Stop. Do not move. 403 00:28:53,690 --> 00:28:56,525 -Hi, Winsor. -HeIlo, Velma. 404 00:29:01,865 --> 00:29:03,657 [FRED CLEARS THROAT] 405 00:29:04,409 --> 00:29:05,451 [CLEARS THROAT] 406 00:29:07,245 --> 00:29:08,871 [CLEARS THROAT LOUDLY] 407 00:29:11,624 --> 00:29:12,958 Cough drops. 408 00:29:13,126 --> 00:29:14,960 Winsor, you were going to say something? 409 00:29:15,128 --> 00:29:16,628 Uh, yes. 410 00:29:16,796 --> 00:29:19,882 Uh, you have really pretty nostrils. 411 00:29:20,049 --> 00:29:24,094 To all of us? You said, "Stop," remember? Sounded kind of important? 412 00:29:24,971 --> 00:29:27,598 What? Oh. Oh, yes, yes, yes. Sorry. 413 00:29:27,766 --> 00:29:31,268 Stop, don't go in there, because it's full of snakes. 414 00:29:31,436 --> 00:29:33,437 -I'd say that's important. -Yep. 415 00:29:33,605 --> 00:29:37,274 It's fine in the upper levels. The, uh, snakes don't come up this high. 416 00:29:37,734 --> 00:29:39,109 Snakes stay low. 417 00:29:39,277 --> 00:29:42,029 But in the lower caverns, it's very dangerous. 418 00:29:42,197 --> 00:29:43,697 So we never go down there. 419 00:29:44,115 --> 00:29:45,365 Stay out here. 420 00:29:47,076 --> 00:29:50,120 Can l show you some more parts of the dig we don't go into? 421 00:29:50,288 --> 00:29:52,414 VELMA: I like your nostrils too. 422 00:29:53,208 --> 00:29:56,835 Hmm. They never go down there, huh? 423 00:29:57,003 --> 00:29:58,420 WINSOR: You guys coming? 424 00:29:59,547 --> 00:30:02,341 Little buddy, this is gonna be bad. 425 00:30:04,928 --> 00:30:07,346 This can go two ways, punk. 426 00:30:07,847 --> 00:30:10,557 One, you waIk away. 427 00:30:10,725 --> 00:30:13,977 Two, I walk on your face. 428 00:30:14,395 --> 00:30:15,938 Huh? 429 00:30:17,065 --> 00:30:19,107 [BIKERS LAUGHlNG] 430 00:30:22,445 --> 00:30:23,654 Your choice. 431 00:30:28,785 --> 00:30:31,036 Say hi to your friends, punk. 432 00:30:36,084 --> 00:30:37,084 [BREAKING] 433 00:30:49,889 --> 00:30:52,474 [GRUNTING] 434 00:30:58,982 --> 00:31:00,440 [GASPS] 435 00:31:29,304 --> 00:31:33,015 -Is your lacrosse trophy aIl right, ma'am? -Yeah. Yeah, it's good. 436 00:31:33,182 --> 00:31:35,100 Then my work here is done. 437 00:31:35,268 --> 00:31:37,269 [ALL GROANING] 438 00:31:40,023 --> 00:31:41,690 [BIKER GROWLS] 439 00:31:41,858 --> 00:31:43,692 Huh? 440 00:31:56,664 --> 00:31:58,749 Good call. 441 00:31:59,083 --> 00:32:02,878 TEX: Man, stop for an ice cream and you miss all the fun. 442 00:32:15,183 --> 00:32:18,018 -You just beat up my whoIe gang? -Nope. 443 00:32:18,186 --> 00:32:20,187 Seems like I missed one. 444 00:32:20,355 --> 00:32:22,314 I like you, stranger. 445 00:32:22,482 --> 00:32:26,693 How about you and me settle this with a friendIy little motorcycle race? 446 00:32:26,861 --> 00:32:28,362 Tonight at midnight. 447 00:32:28,529 --> 00:32:30,572 We'll start at Dead Man's Peak... 448 00:32:30,740 --> 00:32:32,783 ...race down Dead Man's Trail... 449 00:32:32,951 --> 00:32:34,993 ...come around Dead Man's Curve... 450 00:32:35,161 --> 00:32:37,871 ...and end in the parking Iot on Dead Man's Avenue. 451 00:32:38,039 --> 00:32:40,207 Uh, ahem, unless you're scared. 452 00:32:41,459 --> 00:32:46,004 -Please be scared. PIease be scared. -I'lI see you at midnight. 453 00:32:46,172 --> 00:32:47,673 [GROANS] 454 00:32:48,591 --> 00:32:50,968 Oh, I might have to borrow a bike. 455 00:32:52,178 --> 00:32:53,220 You ain't got a ride? 456 00:32:53,388 --> 00:32:56,890 I've never been on a motorcycle in my entire life. 457 00:32:57,558 --> 00:33:01,353 Ha. Man, you are one crazy beatnik. 458 00:33:01,521 --> 00:33:03,647 I promise l won't kiIl you too bad. 459 00:33:07,735 --> 00:33:09,653 Who? What? Aah! 460 00:33:09,821 --> 00:33:14,783 Dead Man's Peak. Dead Man's Trail. Dead Man's Curve. 461 00:33:14,951 --> 00:33:16,702 Did you say Dead Man's Avenue? 462 00:33:16,869 --> 00:33:19,454 Yeah, it sort of merges with the curve. 463 00:33:19,622 --> 00:33:20,914 What have l done? 464 00:33:21,082 --> 00:33:22,124 [WHIMPERS] 465 00:33:25,044 --> 00:33:27,796 -So.... -Yeah. 466 00:33:27,964 --> 00:33:29,297 So.... 467 00:33:29,465 --> 00:33:31,633 -Uh, so-- -Yeah. 468 00:33:31,801 --> 00:33:35,512 Anyway, uh, I was maybe wondering if you'd wanna, like, I don't know, uh... 469 00:33:35,680 --> 00:33:38,056 -...go have dinner with me sometime... -Yes. 470 00:33:38,224 --> 00:33:40,809 -...or like that kind of thing maybe? -Yes. 471 00:33:41,728 --> 00:33:44,604 On our own for the clue search then. 472 00:33:53,114 --> 00:33:54,531 [MUMBLES] 473 00:33:56,034 --> 00:33:57,951 We got another geo report today. 474 00:33:58,411 --> 00:34:02,205 Ninety-eight percent sure there's silver down in that old mine. 475 00:34:02,373 --> 00:34:05,042 Too bad the land isn't for sale. 476 00:34:05,626 --> 00:34:07,669 Yes, too bad. 477 00:34:07,837 --> 00:34:10,547 -But maybe we'lI get lucky. -Right. 478 00:34:10,715 --> 00:34:14,342 Maybe this "mysterious" Phantosaur will scare people so much... 479 00:34:14,510 --> 00:34:17,220 -...they'll decide to sell us their Iand. -There it is. 480 00:34:19,849 --> 00:34:22,476 Don't wanna leave evidence Iying around. 481 00:34:27,565 --> 00:34:30,984 -I think we may have this one wrapped up. -Not quite. 482 00:34:31,152 --> 00:34:34,863 -You still haven't caught anyone in a net. -True. 483 00:34:37,950 --> 00:34:40,744 The side of the van was marked Thaumatrope Mining Company. 484 00:34:40,912 --> 00:34:45,332 If only there was some way we could learn more about Thaumatrope Mining. 485 00:34:45,833 --> 00:34:46,875 [COMPUTER BEEPS] 486 00:34:47,043 --> 00:34:49,169 Oh, yeah. Thanks. 487 00:34:49,337 --> 00:34:53,006 FRED: They cIosed down the mine when Svankmajer found the dinosaur bones. 488 00:34:53,174 --> 00:34:56,510 Those mining company guys have gotta be behind the Phantosaur. 489 00:34:56,677 --> 00:34:57,844 What do you think, Velma? 490 00:34:58,012 --> 00:34:59,763 VELMA: Italian. -What? 491 00:35:01,474 --> 00:35:03,183 Or maybe French. I don't know. 492 00:35:03,518 --> 00:35:04,851 What are you talking about? 493 00:35:05,019 --> 00:35:07,437 What kind of restaurant to go to with Winsor. 494 00:35:07,605 --> 00:35:11,441 Is there anything else to talk about? In the world? Answer, no. 495 00:35:11,609 --> 00:35:15,779 -Well, Italian's good for a first date. -Or possibly sushi. 496 00:35:15,947 --> 00:35:17,239 It's a good date food. 497 00:35:17,406 --> 00:35:20,534 You know, small pieces that don't interrupt conversation too much. 498 00:35:20,701 --> 00:35:23,537 But l won't eat the salmon eggs. Ew. 499 00:35:24,539 --> 00:35:26,414 As soon as Shaggy and Scooby get back... 500 00:35:26,582 --> 00:35:29,209 ...we'll investigate this mining company for clues. 501 00:35:29,377 --> 00:35:31,878 [SHAGGY YELLS] 502 00:35:32,046 --> 00:35:33,713 [SCOOBY WHIMPERING] 503 00:35:33,923 --> 00:35:35,757 [SHAGGY CRlES] 504 00:35:35,925 --> 00:35:40,011 Don't wanna go down Dead Man's Avenue. 505 00:35:40,346 --> 00:35:41,847 The...what? 506 00:35:42,014 --> 00:35:44,683 Like, Mr. Hubley's thing worked and l wasn't scared. 507 00:35:44,851 --> 00:35:47,602 And then I fought some guys and saved the lacrosse trophy... 508 00:35:47,770 --> 00:35:50,981 ...and a big scary man challenged me to a motorcycle race. 509 00:35:51,149 --> 00:35:53,441 A motorcycIe race? Well, that's not so terrible. 510 00:35:53,609 --> 00:35:56,570 -Do you know how to ride a motorcycle? -No idea. 511 00:35:56,737 --> 00:35:58,738 -It's terrible. -It's okay, Shaggy. 512 00:35:58,906 --> 00:36:01,700 I can teach you. I've been riding since I was 5. 513 00:36:02,493 --> 00:36:04,077 [BELL RINGS] 514 00:36:05,580 --> 00:36:07,414 [LAUGHlNG] 515 00:36:09,000 --> 00:36:11,543 Isn't it illegal for a 5-year-old to ride a motorcycle? 516 00:36:11,711 --> 00:36:14,713 Yeah, but how was l supposed to know? I was onIy 5. 517 00:36:14,881 --> 00:36:17,591 This one or this one? 518 00:36:17,758 --> 00:36:20,302 Man, she's got it bad for Winsor. 519 00:36:21,512 --> 00:36:22,679 -Winsor? -Yeah. 520 00:36:22,847 --> 00:36:26,099 -This could be bad for our investigation. -Investigation? 521 00:36:26,267 --> 00:36:29,769 Or maybe it's our investigation that's bad for her reIationship with Winsor. 522 00:36:29,937 --> 00:36:32,063 -ReIationship? -UnIess it's a bad match. 523 00:36:32,231 --> 00:36:34,733 If they have a bad date, then maybe it's a bad idea... 524 00:36:34,901 --> 00:36:37,527 ...to worry about how bad the investigation is going. 525 00:36:37,695 --> 00:36:39,529 Or how bad we wanna solve this mystery. 526 00:36:39,697 --> 00:36:42,532 Match? Date? Idea? Going? Mystery? 527 00:36:42,825 --> 00:36:44,534 Can you reaIly teach me to ride? 528 00:36:44,702 --> 00:36:46,620 Sure, I'll give you a crash course. 529 00:36:46,787 --> 00:36:48,788 Like, that's what I'm afraid of. 530 00:36:48,956 --> 00:36:50,916 -Uh, afternoon? SHAGGY: No. 531 00:36:51,083 --> 00:36:52,125 -Alphabet? SHAGGY: No. 532 00:36:52,293 --> 00:36:54,794 Ambulance? Apple? Attitude? Avocado? 533 00:36:54,962 --> 00:36:58,548 SHAGGY: I don't wanna race motorcycles. 534 00:37:15,983 --> 00:37:18,818 -I can't decide what to start with. -Neither can I. 535 00:37:18,986 --> 00:37:21,655 I like everything except for salmon eggs. 536 00:37:21,822 --> 00:37:23,240 VELMA: Ew. WINSOR: Ugh. 537 00:37:23,407 --> 00:37:29,412 Wow, you are Iike my clone, except you're a girl and you're cute. 538 00:37:29,830 --> 00:37:31,790 You too. 539 00:37:31,958 --> 00:37:35,418 I mean, the cute part and the clone part. 540 00:37:37,713 --> 00:37:41,925 That was really brave of you, saving Svankmajer from the Phantosaur. 541 00:37:55,856 --> 00:37:57,816 So you think that Phantosaur was--? 542 00:37:57,984 --> 00:37:59,567 Phantosaur, Phantosaur. 543 00:37:59,735 --> 00:38:03,321 Is that all you ever wanna talk about? Can we just pIease change the subject? 544 00:38:03,698 --> 00:38:05,448 Sheesh. 545 00:38:10,913 --> 00:38:12,414 [ENGINE REVVING] 546 00:38:17,837 --> 00:38:19,129 Good, very good. 547 00:38:19,297 --> 00:38:22,382 You can go a Iittle heavier on the throttle. You don't wanna stall. 548 00:38:22,550 --> 00:38:24,509 -Let's get moving, okay? -Do we have to? 549 00:38:24,677 --> 00:38:26,344 Relax, you'Il be fine. 550 00:38:26,512 --> 00:38:28,930 Now just ease forward a littIe. 551 00:38:33,019 --> 00:38:35,353 And give it a little more gas. 552 00:38:35,521 --> 00:38:37,230 [SHAGGY YELLING] 553 00:38:37,398 --> 00:38:38,857 Okay, a Iittle less! 554 00:38:39,025 --> 00:38:42,152 I think you should have started with how to work the brakes. 555 00:39:08,262 --> 00:39:11,598 Oh, boy! Hoo-hoo! 556 00:39:17,897 --> 00:39:19,230 Now. 557 00:39:48,386 --> 00:39:50,303 Carry on with your date. 558 00:39:54,350 --> 00:39:55,683 -Can I have your keys? -What? 559 00:39:55,851 --> 00:39:57,519 Just for a minute. Your key ring. 560 00:39:59,939 --> 00:40:01,481 Thanks. 561 00:40:04,151 --> 00:40:05,985 Help me pull. 562 00:40:09,532 --> 00:40:11,491 [BOTH YELLING] 563 00:40:17,331 --> 00:40:19,499 AIl right, great practice run. 564 00:40:19,667 --> 00:40:21,751 Now let's just try it one more time. 565 00:40:24,004 --> 00:40:26,214 What? I'm trying to be encouraging. 566 00:40:27,049 --> 00:40:28,758 [EAGLE SCREAMS] 567 00:40:40,896 --> 00:40:42,647 TEX: Hey, beatnik. SHAGGY: Aah! 568 00:40:42,982 --> 00:40:46,818 Nice reflexes you got there, buddy. And excellent balance. 569 00:40:47,069 --> 00:40:52,740 Uh, ha, ha, Mr. Texas, sir, do we really have to do this race thingy? 570 00:40:52,908 --> 00:40:55,410 Oh, it's just a little old bike race. 571 00:40:55,578 --> 00:40:57,787 How bad could it be? 572 00:41:02,251 --> 00:41:04,043 Then let's do it already. 573 00:41:06,422 --> 00:41:09,966 Three, two, one. Gun it! 574 00:41:34,158 --> 00:41:35,867 [LAUGHS] 575 00:42:18,536 --> 00:42:20,286 [GRUNTS] 576 00:42:21,997 --> 00:42:23,081 FRED: Look. BIKER: Hey. 577 00:42:23,249 --> 00:42:24,749 [GASPS] 578 00:42:31,632 --> 00:42:33,091 [TEX YELLS] 579 00:42:34,510 --> 00:42:38,596 You didn't think you were gonna get out of the race that easy, did you? 580 00:42:39,932 --> 00:42:41,182 [ALL CHEERING] 581 00:42:41,350 --> 00:42:43,434 FRED: Yes! -On three? 582 00:42:43,602 --> 00:42:45,520 -Sure. -Ha. Three. 583 00:42:56,407 --> 00:42:57,657 What the heck? 584 00:42:58,576 --> 00:42:59,993 [TEX YELLS] 585 00:43:00,160 --> 00:43:03,580 -Oh, no. -He's playing chicken with the Phantosaur? 586 00:43:06,166 --> 00:43:07,959 [ROARS] 587 00:43:08,335 --> 00:43:11,504 [THINKING] Phantosaur thinks he's a tough guy, huh? 588 00:43:11,672 --> 00:43:16,342 Phantosaur thinks he's so bad? 589 00:43:17,469 --> 00:43:18,845 Huh? 590 00:43:19,013 --> 00:43:21,097 [PHANTOSAUR ROARS AND SHAGGY YELLS] 591 00:43:24,059 --> 00:43:25,810 I'm coming, Shaggy. 592 00:43:28,188 --> 00:43:29,689 Huh? 593 00:43:30,649 --> 00:43:32,442 -Scooby. -Shaggy. 594 00:43:36,739 --> 00:43:37,864 Come on. 595 00:43:42,369 --> 00:43:44,454 Look, the marks from those cables. 596 00:43:44,622 --> 00:43:47,206 They're just like the snake tracks we saw at the dig. 597 00:43:47,374 --> 00:43:50,209 And I'll bet I know where those cabIes lead. 598 00:43:50,377 --> 00:43:51,461 I have a plan. 599 00:43:51,629 --> 00:43:52,795 Does it involve a net? 600 00:43:53,756 --> 00:43:55,465 -Awesome. -Can we help? 601 00:43:58,802 --> 00:44:00,887 [BOTH YELLING AND WHIMPERING] 602 00:44:25,120 --> 00:44:27,038 [DElTCH AND BABBITT YELL] 603 00:44:31,919 --> 00:44:33,795 It's the mining company guys. 604 00:44:44,056 --> 00:44:45,223 [CHUCKLES] 605 00:44:45,391 --> 00:44:46,683 Faint-osaur. 606 00:44:46,850 --> 00:44:48,768 [SCOOBY CHUCKLES] 607 00:44:54,942 --> 00:44:57,944 So these Phantosaurs are animatronic dinosaurs... 608 00:44:58,112 --> 00:45:01,197 ...from the real Iive dinosaurs exhibit your company sponsored. 609 00:45:01,532 --> 00:45:04,701 Yeah, that's right. We hauIed two of them out here a few days ago. 610 00:45:04,868 --> 00:45:08,287 BABBITT: Then we set a power cable, so we could operate them from the van. 611 00:45:08,455 --> 00:45:09,747 DAPHNE: Power cables? 612 00:45:09,915 --> 00:45:12,667 That's what caused those snake tracks we saw outside the mine. 613 00:45:12,835 --> 00:45:15,628 DElTCH: All we had to do was add a few decorations and glow paint... 614 00:45:15,796 --> 00:45:18,506 ...to make it look like that Indian legend had come alive. 615 00:45:18,674 --> 00:45:22,301 It turned out pretty good, huh? Deitch here went to art school. 616 00:45:22,469 --> 00:45:23,970 But why go to all this trouble? 617 00:45:24,138 --> 00:45:26,848 We just found a new vein of silver near the mines. 618 00:45:27,015 --> 00:45:29,600 But those scientists were digging. We couldn't touch it. 619 00:45:29,768 --> 00:45:32,937 So you created the Phantosaurs to scare them away. 620 00:45:33,105 --> 00:45:35,732 -Yeah. Hey, it could have worked. -It would have. 621 00:45:35,899 --> 00:45:38,901 And we would've gotten away with it if it hadn't been for you meddling kids. 622 00:45:39,069 --> 00:45:40,361 [SIREN WAILS] 623 00:45:43,407 --> 00:45:46,951 Well, Iooks Iike another mystery is solved. 624 00:45:48,370 --> 00:45:51,038 -Usually it takes longer. -Yeah. 625 00:45:58,380 --> 00:46:02,216 Nothing Iike a littIe motorcycIe race to work up an appetite, eh, Scoob? 626 00:46:02,384 --> 00:46:06,053 -Yeah, you were awesome. -Thanks, buddy. 627 00:46:06,221 --> 00:46:08,514 By the way, how did l win the race? 628 00:46:08,682 --> 00:46:11,309 -I don't know. -Me neither. 629 00:46:14,855 --> 00:46:16,314 HUBLEY: Stop, stop! 630 00:46:16,482 --> 00:46:19,400 -It's Mr. Hubley. -He's freaking out about something. 631 00:46:19,568 --> 00:46:23,112 Thank goodness you're back. Something terrible has happened. 632 00:46:23,280 --> 00:46:27,700 Last night, somebody broke in and took my PLR equipment. 633 00:46:31,371 --> 00:46:32,497 Look. 634 00:46:32,664 --> 00:46:36,626 Zoinks, the whole PLR thingy is, like, gonesville. 635 00:46:36,794 --> 00:46:38,836 Yeah, and it was stolen too. 636 00:46:39,254 --> 00:46:42,048 Whoever ripped that out must be pretty strong. 637 00:46:42,216 --> 00:46:44,008 Look, Fred. Claw marks. 638 00:46:44,468 --> 00:46:46,010 Got a set of footprints here. 639 00:46:46,386 --> 00:46:49,847 Dromaeosaurus theopod of the Mongolian species. 640 00:46:50,224 --> 00:46:53,768 A velociraptor. And more than one, judging from this mess. 641 00:46:53,936 --> 00:46:56,729 What would veIociraptors want with holographic equipment? 642 00:46:56,897 --> 00:46:58,105 [CRASHING] 643 00:46:58,273 --> 00:47:02,693 -They're still here. We should-- -Shh! Lights off. 644 00:47:03,237 --> 00:47:05,071 [SCOOBY WHIMPERING] 645 00:47:07,282 --> 00:47:08,825 Nobody make a sound. 646 00:47:10,744 --> 00:47:12,078 [ROARING] 647 00:47:12,454 --> 00:47:13,579 SHAGGY: Run! 648 00:47:13,747 --> 00:47:15,164 [ALL SCREAMING] 649 00:47:22,840 --> 00:47:24,423 SCOOBY: Aah! SHAGGY: Yikes! 650 00:47:32,641 --> 00:47:36,435 [PANTlNG] I think we lost them. 651 00:47:36,603 --> 00:47:38,646 [GROWLlNG] 652 00:47:39,606 --> 00:47:41,274 [BOTH YELL] 653 00:47:46,446 --> 00:47:47,780 [SCOOBY CHUCKLES] 654 00:48:27,154 --> 00:48:28,696 [ROARS] 655 00:48:29,656 --> 00:48:32,074 [ALL YELLING] 656 00:48:41,084 --> 00:48:42,919 [ROARING NEARBY] 657 00:48:45,923 --> 00:48:47,423 SHAGGY: Phew. -Where are they going? 658 00:48:47,591 --> 00:48:49,926 Where are you going? 659 00:48:59,061 --> 00:49:00,311 They're heading for town. 660 00:49:00,479 --> 00:49:02,605 Quick, in the van. 661 00:49:06,818 --> 00:49:08,611 [WHIMPERING] 662 00:49:10,781 --> 00:49:15,618 Scooby, Shazzy. No, they were so young. 663 00:49:15,786 --> 00:49:17,870 [ALARM RINGING AND PEOPLE SCREAMING] 664 00:49:20,540 --> 00:49:22,333 [ROARS] 665 00:49:28,882 --> 00:49:30,424 [WOMAN SCREAMS] 666 00:49:51,279 --> 00:49:55,366 If there's one thing I can't stand, it's ghost dinosaurs. 667 00:49:55,534 --> 00:49:57,702 -Come on. ALL: Yeah. 668 00:50:23,520 --> 00:50:25,521 Come on, let's pIay. 669 00:50:29,276 --> 00:50:32,445 MAN [OVER RADlO]: Giant phantom dinosaur attacking town center. 670 00:50:32,612 --> 00:50:35,656 All personnel, please respond. 671 00:50:44,624 --> 00:50:45,958 Look out, Fred. 672 00:50:47,044 --> 00:50:48,961 [ALL SCREAMING] 673 00:50:51,006 --> 00:50:53,340 Like, it's the reaI Phantosaur. 674 00:50:53,508 --> 00:50:56,218 -Quick, take some photos. -On it. 675 00:51:00,849 --> 00:51:02,349 Gotcha. 676 00:51:09,274 --> 00:51:10,357 Thanks, Tex. 677 00:51:15,947 --> 00:51:17,448 [SIRENS WAILING] 678 00:51:29,252 --> 00:51:30,795 [GROWLlNG] 679 00:51:32,798 --> 00:51:34,465 [ROARS] 680 00:51:45,769 --> 00:51:50,523 Well, gang, it looks as if this mystery has been officialIy reopened. 681 00:51:50,690 --> 00:51:53,609 Let's get those photos to Svankmajer. 682 00:52:00,033 --> 00:52:01,992 The smaller ones are raptors. 683 00:52:02,160 --> 00:52:04,995 But the large one, either that's what attacked my camp or-- 684 00:52:05,163 --> 00:52:06,497 What do you mean? 685 00:52:08,333 --> 00:52:10,584 That terrible creature must have done this. 686 00:52:11,461 --> 00:52:14,922 -Where's Winsor? -I sent everyone home after l saw this. 687 00:52:15,090 --> 00:52:19,218 I'm getting out of here and if you have any sense, you will do the same. 688 00:52:19,386 --> 00:52:22,304 Now, if you'lI excuse me, I have to finish packing. 689 00:52:23,223 --> 00:52:27,059 I can't believe Winsor would go without saying goodbye. 690 00:52:27,227 --> 00:52:29,228 He didn't. Look. 691 00:52:31,606 --> 00:52:34,441 Scientists are really lousy liars, huh? 692 00:52:34,609 --> 00:52:37,319 Well, I guess we'll be leaving town now. 693 00:52:37,487 --> 00:52:39,446 Yep, here we go. 694 00:52:42,951 --> 00:52:44,618 We're not reaIly Ieaving, are we? 695 00:52:44,786 --> 00:52:48,539 Of course not. We're gonna pick up a couple of things and then come back. 696 00:52:48,707 --> 00:52:50,624 I have a plan. 697 00:52:57,299 --> 00:53:00,718 Why couldn't we pick up a couple, say, crossbows or flamethrowers? 698 00:53:01,094 --> 00:53:04,221 Trust me, this is aIl the protection we're gonna need. 699 00:53:27,162 --> 00:53:30,039 -Wait, why are we sneaking? -Shh. 700 00:53:30,207 --> 00:53:31,957 But we want them to notice us. 701 00:53:32,125 --> 00:53:34,627 SHAGGY: Like, pIease don't do that. 702 00:53:34,794 --> 00:53:38,589 VELMA: Hello, Mr. Phantosaur. 703 00:53:40,425 --> 00:53:42,218 [RAPTORS ROARING] 704 00:53:47,224 --> 00:53:48,974 Marbles. 705 00:53:50,685 --> 00:53:52,645 [YELLING] 706 00:53:59,527 --> 00:54:02,196 Just like I said, it's those graduate students. 707 00:54:03,573 --> 00:54:05,866 Game over, man. We're caught. 708 00:54:06,034 --> 00:54:07,701 Gee, you think? 709 00:54:10,497 --> 00:54:12,206 [GROWLS] 710 00:54:13,333 --> 00:54:15,167 [PHANTOSAUR ROARS] 711 00:54:23,009 --> 00:54:24,927 [ALL SCREAMING] 712 00:54:51,663 --> 00:54:53,622 Fire extinguishers. 713 00:55:07,595 --> 00:55:08,679 [SCOOBY GULPS] 714 00:55:08,847 --> 00:55:11,098 The beam's coming from there. 715 00:55:13,393 --> 00:55:15,019 SVANKMAJER: Crumbs. 716 00:55:20,859 --> 00:55:22,151 You can't get away. 717 00:55:24,237 --> 00:55:27,072 A paint stripper. It blows superheated air. 718 00:55:27,240 --> 00:55:31,285 They used this for the Phantosaur's fire breath. Look. 719 00:55:35,081 --> 00:55:38,667 Whoa! That's even cooler than the hologram. 720 00:55:38,835 --> 00:55:41,670 -But shouldn't we be following those guys? -Right. 721 00:55:44,924 --> 00:55:46,091 [PANTlNG] 722 00:55:50,013 --> 00:55:52,181 Give it up! There's nowhere to run! 723 00:56:01,941 --> 00:56:03,275 [BOTH GASP] 724 00:56:03,443 --> 00:56:04,860 FRED: Whoa. 725 00:56:08,615 --> 00:56:10,908 SVANKMAJER: A complete allosaurus. 726 00:56:11,076 --> 00:56:15,245 Perfectly preserved inside a singIe huge quartz crystal. 727 00:56:15,413 --> 00:56:17,122 It shouldn't be possible. 728 00:56:17,290 --> 00:56:20,501 I can't even begin to imagine the process by which this happened. 729 00:56:20,668 --> 00:56:22,461 But here it is. 730 00:56:22,629 --> 00:56:25,255 And here it's been for millions of years. 731 00:56:25,423 --> 00:56:28,926 Can you imagine how l felt the day we came upon this? 732 00:56:29,094 --> 00:56:31,512 It was the most beautiful thing I'd ever seen. 733 00:56:31,679 --> 00:56:35,432 The most beautiful thing anyone had ever seen. 734 00:56:36,476 --> 00:56:39,770 Like, that's some colIectable. 735 00:56:40,980 --> 00:56:45,192 It was my Iife's dream made real. I have never wanted anything so much. 736 00:56:45,360 --> 00:56:47,027 I'm quite sure I never wiIl again. 737 00:56:47,362 --> 00:56:49,446 I had to make it mine. 738 00:56:49,989 --> 00:56:53,867 And I would've gotten away with it too, if it hadn't been for you meddling kids. 739 00:56:54,035 --> 00:56:55,327 Professor Svankmajer-- 740 00:56:55,495 --> 00:56:59,123 Don't you mean, "We would have gotten away with it"? 741 00:57:00,542 --> 00:57:02,292 Winsor? No. 742 00:57:02,460 --> 00:57:03,836 Sorry, Velma. 743 00:57:04,003 --> 00:57:07,381 I put crime before science. 744 00:57:08,174 --> 00:57:09,216 [GROANS] 745 00:57:09,926 --> 00:57:14,304 I know, it was wrong. I'm aImost gIad you stopped us. 746 00:57:14,472 --> 00:57:16,390 How could you both be so selfish? 747 00:57:16,558 --> 00:57:19,518 -A find like this belongs to the world. -Yes. 748 00:57:19,686 --> 00:57:24,314 AIthough technicalIy, it beIongs to the town of La Serena since this is under pubIic Iand. 749 00:57:24,774 --> 00:57:29,194 My plan had been to scare people away long enough to dig it out and transport it away. 750 00:57:29,362 --> 00:57:33,073 This thing is most likely the source of the Phantosaur legend. 751 00:57:33,241 --> 00:57:36,660 The Tolkepaya probably found it centuries ago and toId tales about it. 752 00:57:37,036 --> 00:57:38,954 SVANKMAJER: So it seemed strangely appropriate... 753 00:57:39,122 --> 00:57:41,248 ...to use the Phantosaur myth to drive people off. 754 00:57:41,749 --> 00:57:45,711 Of course, I saw through the mining company's fake Phantosaur right away. 755 00:57:45,879 --> 00:57:49,381 WINSOR: And so did I, but I knew I could do something better. 756 00:57:49,549 --> 00:57:51,633 I'd seen Mr. Hubley's hologram projector... 757 00:57:51,801 --> 00:57:55,596 ...and I'd taken some computer animation classes. 758 00:58:03,980 --> 00:58:05,856 SVANKMAJER: The raptor costumes were borrowed... 759 00:58:06,024 --> 00:58:08,984 ...from the real live dinosaurs exhibit. 760 00:58:10,570 --> 00:58:13,071 I got paint strippers from a friend in construction. 761 00:58:13,239 --> 00:58:16,742 We planted them around town to create the Phantosaur's fire breath. 762 00:58:17,744 --> 00:58:21,997 Our pIan was to use the Phantosaur to frighten the townspeople away. 763 00:58:22,165 --> 00:58:25,918 With the town empty, we could remove the allosaur crystaI unseen. 764 00:58:26,085 --> 00:58:30,088 The problem was that the crystal lay directIy beneath the town. 765 00:58:34,594 --> 00:58:38,347 Like, how did you plan on getting this huge crystal above ground? 766 00:58:38,515 --> 00:58:42,142 Explosives. This cave system honeycombs underneath the whole town. 767 00:58:42,310 --> 00:58:44,269 So we set charges with fuses throughout. 768 00:58:46,606 --> 00:58:49,316 When the town was empty, we could blow the charges... 769 00:58:49,484 --> 00:58:51,276 ...and remove the crystal at night. 770 00:58:51,444 --> 00:58:54,446 I can't believe I've turned into a common criminal. 771 00:58:54,614 --> 00:58:55,697 Me too. 772 00:58:56,115 --> 00:58:57,616 Ha. Common criminaIs? 773 00:58:57,784 --> 00:59:01,119 Like, no way, man. You guys are super villains. 774 00:59:01,287 --> 00:59:04,456 Evil scientists with holograms and heat Iamps. 775 00:59:04,624 --> 00:59:06,208 [RUMBLING] 776 00:59:06,376 --> 00:59:07,834 [SHAGGY YELLS] 777 00:59:13,716 --> 00:59:16,635 -Did you leave the paint stripper on? -No, of course not. 778 00:59:16,803 --> 00:59:18,428 He definiteIy turned it off. 779 00:59:18,596 --> 00:59:21,807 I know because I turned it back on. 780 00:59:21,975 --> 00:59:23,892 Then we'd better hurry up and get out. 781 00:59:24,060 --> 00:59:25,894 The fuses have been lit by the paint stripper. 782 00:59:26,062 --> 00:59:29,147 When the charges blow, these tunnels wilI collapse. 783 00:59:30,483 --> 00:59:31,817 [BEEPlNG] 784 00:59:42,078 --> 00:59:43,412 FRED: Run! 785 00:59:48,001 --> 00:59:50,252 WINSOR: Too late. -We're trapped. 786 00:59:50,420 --> 00:59:52,671 -We'Il have to go the other way. -Down? 787 00:59:52,839 --> 00:59:54,339 There's another exit that way. 788 00:59:54,507 --> 00:59:56,508 Yeah, and about 8 million snakes. 789 00:59:56,676 --> 00:59:58,343 The cave snakes are real? 790 00:59:58,511 --> 01:00:01,763 Yeah, and the bats. I don't lie about everything. 791 01:00:01,931 --> 01:00:05,601 The onIy way any of us are getting out of here is if we alI work together. 792 01:00:05,768 --> 01:00:06,810 He's right. 793 01:00:06,978 --> 01:00:09,855 I know the lower caverns are bad, but there's no other choice. 794 01:00:10,023 --> 01:00:13,859 SHAGGY: There's a time for talk and there's a time for action. 795 01:00:14,193 --> 01:00:15,360 Follow me. 796 01:00:20,575 --> 01:00:24,578 Uh, choice? Other? But? Action? 797 01:00:52,065 --> 01:00:53,231 [VELMA GRUNTS] 798 01:00:53,399 --> 01:00:55,192 [RATTLING] 799 01:00:59,238 --> 01:01:01,615 Snakes. Oh, oh, oh! Do not like. 800 01:01:01,783 --> 01:01:05,369 The snakes stay down there. We just have to find a way to get across. 801 01:01:10,541 --> 01:01:12,459 [SCREECHING] 802 01:01:13,211 --> 01:01:14,503 [SCREAMlNG] 803 01:01:16,464 --> 01:01:17,547 Bats. 804 01:01:24,472 --> 01:01:26,556 Shaggy, what are you doing? 805 01:01:26,724 --> 01:01:30,644 Saving your butt, Jones. Get used to it. 806 01:01:33,439 --> 01:01:34,523 Come on, guys. 807 01:01:35,692 --> 01:01:38,860 I guess we have no choice. Let's go. 808 01:01:42,448 --> 01:01:44,241 [GRUNTING] 809 01:01:50,248 --> 01:01:53,333 The stalactites are sinking. We've gotta hurry. 810 01:02:00,591 --> 01:02:01,967 [VELMA SHRIEKS] 811 01:02:02,176 --> 01:02:03,760 Ew, ew, ew, ew, ew! 812 01:02:03,928 --> 01:02:05,971 Ooh! I can't get across now. 813 01:02:06,139 --> 01:02:07,639 [GASPS] 814 01:02:10,268 --> 01:02:13,145 Hold on, Velma! We'll get you out of there! 815 01:02:15,440 --> 01:02:17,107 VELMA: Hurry. 816 01:02:21,863 --> 01:02:23,989 Now's your chance, VeIma. Hurry. 817 01:02:32,248 --> 01:02:34,332 Quick. Grab my hand. 818 01:02:34,959 --> 01:02:36,168 [VELMA SHRIEKS] 819 01:02:41,507 --> 01:02:42,883 That was too cIose. 820 01:02:43,050 --> 01:02:44,092 [RUMBLING] 821 01:02:44,260 --> 01:02:45,719 [GASPS] 822 01:02:51,684 --> 01:02:55,687 Okay, yes, I did try to get you to drop the investigation. 823 01:02:55,855 --> 01:02:58,356 But l realIy do like you. 824 01:02:58,524 --> 01:03:00,275 I believe you, Winsor. 825 01:03:00,443 --> 01:03:04,196 But maybe you could have told me the truth back when we weren't about to die. 826 01:03:12,455 --> 01:03:15,165 -Up there. FRED: Where's the light coming from? 827 01:03:15,333 --> 01:03:17,959 SVANKMAJER: It's moonlight. That's the other exit. 828 01:03:18,127 --> 01:03:20,879 AIl right, anyone who has a belt, strip it off. 829 01:03:21,047 --> 01:03:23,757 I'm gonna use them to swing across to there. 830 01:03:23,925 --> 01:03:26,134 From there, I can jump to there. 831 01:03:26,302 --> 01:03:28,970 Then l can climb up and out... 832 01:03:29,138 --> 01:03:33,308 ...find some rope, lower it down and haul you bums out. Done. 833 01:03:46,405 --> 01:03:48,114 [ALL YELLING] 834 01:03:49,450 --> 01:03:50,492 What was that? 835 01:03:50,660 --> 01:03:54,538 I think another section of caverns colIapsed. This whole area is becoming unstable. 836 01:03:54,705 --> 01:03:56,081 Shaggy, you'd better hurry. 837 01:03:58,042 --> 01:04:00,418 I was born hurried. 838 01:04:00,586 --> 01:04:04,923 Is that part of the brave thing where you say weird stuff that sounds Iike movie lines? 839 01:04:05,258 --> 01:04:08,426 Yes. Yes, it is, big guy. 840 01:04:08,761 --> 01:04:10,011 AIrighty, then. 841 01:04:34,996 --> 01:04:36,496 Not bad. 842 01:04:37,957 --> 01:04:39,875 [WHIMPERING] 843 01:04:42,044 --> 01:04:44,087 Like, oh, no. l'm me again. 844 01:04:45,840 --> 01:04:47,549 -Bad. -What? 845 01:04:47,717 --> 01:04:50,051 That's the keyword. Bad. 846 01:04:50,219 --> 01:04:52,262 -Rad? -No, bad. 847 01:04:52,430 --> 01:04:54,055 -Sad? -Dad? 848 01:04:54,223 --> 01:04:57,142 -Bad, bad, bad. -Cad. 849 01:04:57,310 --> 01:04:58,935 -Tad? -Pad? 850 01:04:59,103 --> 01:05:00,937 -Chad? -Amistad? 851 01:05:01,105 --> 01:05:02,397 Bad. 852 01:05:02,773 --> 01:05:04,900 Shaggy, you okay there? 853 01:05:05,067 --> 01:05:09,237 I can't do it. I'm supposed to jump to that ledge? 854 01:05:09,405 --> 01:05:13,325 Maybe when I was brave, but now, no way. 855 01:05:13,492 --> 01:05:17,996 If you don't do it, we're alI gonna die. No pressure. 856 01:05:18,164 --> 01:05:20,165 Look how far it is, Fred. 857 01:05:20,333 --> 01:05:22,709 I'm not gonna make it! 858 01:05:29,967 --> 01:05:31,176 We don't have much time. 859 01:05:31,344 --> 01:05:33,011 Shaggy, you can do it. 860 01:05:33,179 --> 01:05:35,805 You made a bigger jump than that a few minutes ago. 861 01:05:35,973 --> 01:05:38,808 Whatever. That's when I was the other guy. 862 01:05:38,976 --> 01:05:40,727 You know, the brave one. 863 01:05:40,895 --> 01:05:44,272 I don't know much about hypnosis, Shaggy, but I know one thing. 864 01:05:44,440 --> 01:05:48,234 It cannot make you do things you couldn't do without it. 865 01:05:48,402 --> 01:05:51,363 AIl that stuff you did when you were brave, that was you. 866 01:05:51,530 --> 01:05:55,325 It's inside you. You just have to let it out. 867 01:05:55,493 --> 01:05:56,534 [WHIMPERS] 868 01:05:56,702 --> 01:05:58,995 Like, give me a movie line. 869 01:05:59,163 --> 01:06:02,082 -What? -Okay. Um.... 870 01:06:02,249 --> 01:06:06,920 I need one of those movie line thingies to say before l jump. 871 01:06:07,088 --> 01:06:08,129 Uh, okay. 872 01:06:08,297 --> 01:06:13,259 Uh, how about, "When you say, 'Jump,' I say, 'How high?"' 873 01:06:13,427 --> 01:06:15,261 Fred, that doesn't make any sense. 874 01:06:15,429 --> 01:06:16,513 Does it matter? 875 01:06:16,973 --> 01:06:18,765 AIl right. 876 01:06:24,230 --> 01:06:28,024 When you say, "Jump," I say, "How high?" 877 01:06:34,782 --> 01:06:36,324 Phew. 878 01:06:37,535 --> 01:06:39,160 [GRUNTING] 879 01:06:50,089 --> 01:06:51,589 [YELLS] 880 01:07:04,437 --> 01:07:05,979 [GRUNTING] 881 01:07:12,319 --> 01:07:14,946 TEX: Gotcha. -Ha, ha. Tex. 882 01:07:16,866 --> 01:07:19,451 BIKERS: Yeah! 883 01:07:19,618 --> 01:07:23,621 They told me you got trapped in those caves and this was the only other exit. 884 01:07:23,789 --> 01:07:28,043 Well, I figured if anyone could find their way out, it'd be you. 885 01:07:28,210 --> 01:07:30,003 We been camped out here alI night. 886 01:07:30,171 --> 01:07:32,380 I made beans, if you want some. 887 01:07:32,548 --> 01:07:34,632 Hey, you guys have any rope? 888 01:07:42,141 --> 01:07:44,392 -That the last one? SHAGGY: Uh-huh. 889 01:07:57,156 --> 01:07:58,740 Huh? 890 01:08:05,873 --> 01:08:08,416 Everybody, run! 891 01:08:11,337 --> 01:08:13,379 [ALL YELLING] 892 01:09:03,222 --> 01:09:06,307 Well, now, that's right pretty. 893 01:09:07,726 --> 01:09:10,687 SHAGGY: Like, it sure is, Tex. 894 01:09:19,071 --> 01:09:21,865 Hey. Maybe we can go out again? 895 01:09:22,449 --> 01:09:24,701 You know, when you get out of jail. 896 01:09:25,578 --> 01:09:27,036 Consider it a date. 897 01:09:29,165 --> 01:09:31,416 -Ow. -Sorry. 898 01:09:34,253 --> 01:09:36,171 [SIRENS WAILING] 899 01:09:37,423 --> 01:09:39,424 Ha, ha. Thanks. 900 01:09:39,592 --> 01:09:44,387 Mr. Fleischer says that since I helped save the greatest paleontological find in history... 901 01:09:44,555 --> 01:09:46,723 ...he'll bump my grade up to a C-minus. 902 01:09:46,891 --> 01:09:49,726 Man, what do you have to do for an A? 903 01:09:49,894 --> 01:09:54,397 Like, come on, guys. There's just one more thing we have to take care of. 904 01:09:58,235 --> 01:10:00,695 No longer will you turn into a fearIess hero. 905 01:10:01,113 --> 01:10:04,991 No, you wiIl just be your usual self... 906 01:10:05,784 --> 01:10:07,535 ...Shaggy Rogers. 907 01:10:07,703 --> 01:10:10,914 When I snap my fingers, you wiIl awaken. 908 01:10:11,081 --> 01:10:12,498 [SNAPS] 909 01:10:13,626 --> 01:10:16,711 [IN UNISON] Zoinks, did it, like, work? 910 01:10:17,046 --> 01:10:18,963 Oh, my. 911 01:10:19,632 --> 01:10:22,342 ALL: Like, zoinks, I'm Shaggy. 912 01:10:22,509 --> 01:10:26,221 But, like, how can you be Shaggy if, Iike, I'm Shaggy? 913 01:10:26,388 --> 01:10:30,183 Uh, I don't know. Like, I'm just Shaggy. 914 01:10:30,351 --> 01:10:33,269 FRED: Ha! Zoinks, l don't think so. 915 01:10:33,437 --> 01:10:37,148 Like, wait, which one of us is, like, the real Shaggy? 916 01:10:37,316 --> 01:10:39,150 Like, l'm pretty sure it's you. 917 01:10:39,652 --> 01:10:41,778 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 918 01:10:50,996 --> 01:10:54,540 SCOOBY: Scooby-Dooby-Doo! 919 01:15:08,921 --> 01:15:10,963 GPS: If I had hands, I'd take this off my head. 920 01:15:10,964 --> 01:15:11,756 [EngIish - US - SDH] GPS: If I had hands, I'd take this off my head. 921 01:15:11,757 --> 01:15:11,923 [EngIish - US - SDH] 922 01:15:11,924 --> 01:15:12,965 [EngIish - US - SDH] I don't have hands. 65469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.