All language subtitles for Ray Donovan The Movie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,634 --> 00:00:57,135 2 00:03:40,230 --> 00:03:42,148 Hello? 3 00:03:45,819 --> 00:03:48,154 Who is this? 4 00:03:48,196 --> 00:03:50,156 I gotta ask you something. 5 00:03:51,116 --> 00:03:52,868 Ray? 6 00:03:55,621 --> 00:03:59,125 I tell you something I did... 7 00:03:59,166 --> 00:04:02,378 something bad... 8 00:04:02,420 --> 00:04:04,089 you gotta tell the cops? 9 00:04:15,977 --> 00:04:18,187 Ray, where are you? 10 00:04:18,229 --> 00:04:19,856 Doesn't matter. 11 00:04:40,170 --> 00:04:41,421 I did it. 12 00:04:43,631 --> 00:04:45,508 What did you do? 13 00:04:48,136 --> 00:04:50,389 I killed my father. 14 00:05:33,185 --> 00:05:36,022 Shit runs downhill. 15 00:05:38,566 --> 00:05:40,985 Father to son. 16 00:05:41,027 --> 00:05:43,279 Father to daughter. 17 00:05:48,244 --> 00:05:50,120 What do you need, sweetheart? 18 00:05:53,165 --> 00:05:55,251 To not be awake. 19 00:06:01,758 --> 00:06:04,219 Please just leave me alone. 20 00:06:50,978 --> 00:06:52,313 You all right? 21 00:06:55,400 --> 00:06:57,944 I'm not gonna be able to do it, Ray. 22 00:06:57,986 --> 00:06:59,070 Do what? 23 00:06:59,112 --> 00:07:02,657 You and I both know I won't make it in prison. 24 00:07:05,661 --> 00:07:06,746 It's taken care of. 25 00:07:06,787 --> 00:07:08,539 What is? 26 00:07:08,581 --> 00:07:10,291 You're leaving tonight. 27 00:07:12,209 --> 00:07:13,209 Where? 28 00:07:13,210 --> 00:07:15,463 LA, for now. 29 00:07:15,504 --> 00:07:16,590 Lena will meet you at the gate 30 00:07:16,632 --> 00:07:19,092 with another ticket and a passport. 31 00:07:23,930 --> 00:07:26,308 Okay, so where the fuck am I going? 32 00:07:28,394 --> 00:07:30,855 Maybe it's better if you don't know for now. 33 00:07:47,414 --> 00:07:51,795 Be not inhospitable to strangers, 34 00:07:51,836 --> 00:07:55,215 lest they be angels in disguise. 35 00:07:55,256 --> 00:07:56,256 To Smitty. 36 00:07:56,257 --> 00:07:57,467 To Smitty. 37 00:09:23,811 --> 00:09:25,563 You got old, huh? 38 00:09:25,605 --> 00:09:28,524 You owe me 80 bucks. 39 00:09:28,566 --> 00:09:29,859 What for? 40 00:09:29,901 --> 00:09:31,862 My Cutlass. What? 41 00:09:31,904 --> 00:09:35,949 You double-parked my Cutlass in front of the Stop & Shop. 42 00:09:36,742 --> 00:09:38,452 I don't recall, Matty. 43 00:09:38,494 --> 00:09:39,495 I didn't, neither, 44 00:09:39,536 --> 00:09:41,663 till I got pulled over two years later. 45 00:09:41,705 --> 00:09:44,584 $20 ticket times four. 46 00:09:44,626 --> 00:09:48,254 Oh. Okay, yeah. 47 00:09:49,380 --> 00:09:51,007 Here. 48 00:09:51,049 --> 00:09:54,887 Here's 53. You know I'm good for the 27. 49 00:09:54,929 --> 00:09:59,099 I know what you're good for, Mick, and it ain't money. 50 00:09:59,141 --> 00:10:02,186 That's where you're wrong, Matty. 51 00:10:02,228 --> 00:10:03,854 Look here. 52 00:10:14,199 --> 00:10:16,076 The fuck is that? 53 00:10:16,117 --> 00:10:19,372 Something for your ex-wives to fight over. 54 00:10:27,713 --> 00:10:30,801 How much you looking for here? 55 00:10:30,843 --> 00:10:34,179 Jim's son Kevin was gonna give me 20 mil. 56 00:10:34,221 --> 00:10:36,390 We were right in the middle of the draw. 57 00:10:36,431 --> 00:10:37,431 Yeah? 58 00:10:37,432 --> 00:10:39,853 And then we hit that little snag. 59 00:10:39,894 --> 00:10:41,688 And what was that? 60 00:10:41,729 --> 00:10:45,316 I think you must've heard, Matty. 61 00:10:45,358 --> 00:10:47,193 Heard what? 62 00:10:49,362 --> 00:10:51,448 Declan got shot. 63 00:10:53,659 --> 00:10:56,078 So who shot Declan? 64 00:10:57,454 --> 00:10:59,123 Your son? 65 00:11:04,462 --> 00:11:06,256 Yeah. 66 00:11:06,298 --> 00:11:08,550 Which one? 67 00:11:08,592 --> 00:11:10,176 Daryll. 68 00:11:10,218 --> 00:11:11,678 The Black one? 69 00:11:11,720 --> 00:11:13,513 Right. 70 00:11:14,849 --> 00:11:17,602 Why the fuck would he do that? 71 00:11:17,643 --> 00:11:20,438 Crime of passion, Matty. 72 00:11:20,479 --> 00:11:21,522 Declan killed his girl. 73 00:11:21,564 --> 00:11:22,689 You can't hold a man accountable 74 00:11:22,690 --> 00:11:24,442 for getting vengeance over love. 75 00:11:26,153 --> 00:11:28,822 Well, Jim Sullivan won't see it that way. 76 00:11:30,866 --> 00:11:32,075 You wanna move those papers, 77 00:11:32,117 --> 00:11:35,704 you're gonna have to go through Declan's people to do it. 78 00:11:35,746 --> 00:11:39,876 I got no problem with that. Do you? 79 00:11:39,918 --> 00:11:42,253 You don't think they'd be loyal to Declan? 80 00:11:42,295 --> 00:11:45,757 I'm thinking it's paper worth 20 mil. 81 00:11:45,798 --> 00:11:48,928 At that number, no one's fucking loyal. 82 00:11:55,768 --> 00:12:00,273 Grandpa Michael wasn't a mobster. Sure he was. 83 00:12:00,273 --> 00:12:03,610 No, he was just a mean son of a bitch. 84 00:12:03,652 --> 00:12:05,862 Oh, come on. He was in the mob. 85 00:12:05,904 --> 00:12:07,447 He wasn't. He was. 86 00:12:07,489 --> 00:12:10,075 He wasn't. Sorry, Bunch. 87 00:12:10,116 --> 00:12:12,495 He used to work the door at Rose's hotel. 88 00:12:12,536 --> 00:12:13,621 Mm-hmm. 89 00:12:13,663 --> 00:12:14,705 Wow. 90 00:12:14,747 --> 00:12:16,582 I remember that fucking place. 91 00:12:16,624 --> 00:12:18,668 No, you don't. You was too young. 92 00:12:18,709 --> 00:12:20,586 Yeah, actually I do. 93 00:12:21,712 --> 00:12:24,383 Mom, she used to drop me and Bridge off there 94 00:12:24,424 --> 00:12:25,676 when she had shit to do. 95 00:12:25,717 --> 00:12:28,178 We'd sit at the bar 96 00:12:28,220 --> 00:12:33,518 and drink cokes with the cocktail waitresses. 97 00:12:33,559 --> 00:12:34,935 Waitresses? 98 00:12:34,935 --> 00:12:38,606 Oh, and they fucking played gin all day long. 99 00:12:38,648 --> 00:12:40,024 I mean, they taught us. 100 00:12:40,066 --> 00:12:41,484 I remember there was... there was... 101 00:12:41,526 --> 00:12:42,735 there were two Black ones, 102 00:12:42,777 --> 00:12:46,782 and there were two white ones and they were obese. 103 00:12:49,326 --> 00:12:52,705 But fuck it. They were nice cocktail waitresses. 104 00:12:52,746 --> 00:12:54,331 They weren't cocktail waitresses, Bunch. 105 00:12:54,373 --> 00:12:56,835 Yeah, and that hotel, it wasn't no hotel. 106 00:12:56,876 --> 00:12:58,044 No. 107 00:13:02,007 --> 00:13:03,425 It was a fuckin' whorehouse? 108 00:13:05,260 --> 00:13:07,471 Proud descendants of whoremongers 109 00:13:07,513 --> 00:13:08,764 on your grandmother's side. 110 00:13:08,806 --> 00:13:09,890 Did you know that, Daryll? 111 00:13:09,932 --> 00:13:12,268 You're two generations away from being a pimp. 112 00:13:12,309 --> 00:13:13,394 Two? One. 113 00:13:13,436 --> 00:13:15,938 Yeah, he was a pimp. 114 00:13:15,980 --> 00:13:18,566 It all makes sense, though, when you think about it. 115 00:13:18,608 --> 00:13:20,527 What? 116 00:13:20,569 --> 00:13:23,947 I mean, raised in a whorehouse? 117 00:13:23,989 --> 00:13:26,199 Beat every day? 118 00:13:26,241 --> 00:13:29,703 It's probably the reason Mickey is the way that he is. 119 00:13:35,877 --> 00:13:37,462 Dancing. 120 00:13:37,503 --> 00:13:40,256 What? That's what he should've done. 121 00:13:40,298 --> 00:13:42,718 Mick should've been an instructor at Arthur Murray. 122 00:13:42,760 --> 00:13:46,180 Ballroom shit? He'd be good at that. 123 00:13:46,221 --> 00:13:50,476 With the leather pants and a disco ball buckle on it? 124 00:13:51,602 --> 00:13:54,105 Cheatin' old ladies outta their husbands' money. 125 00:13:54,147 --> 00:13:55,899 Yeah. Hey, hey. 126 00:13:57,192 --> 00:14:00,987 Don't worry, darling. 'Cause it's all in the hips. 127 00:14:01,029 --> 00:14:05,576 Oh, you fucking call that hips? Give me a break. 128 00:14:05,618 --> 00:14:07,411 Oh, hey, hey, it's electric. 129 00:14:07,453 --> 00:14:09,080 No, it's not. 130 00:14:09,121 --> 00:14:11,916 It's fucking pornographic. 131 00:14:11,957 --> 00:14:14,168 Take it back! 132 00:14:14,210 --> 00:14:16,171 Oh! 133 00:14:16,213 --> 00:14:19,049 And up! Oh! 134 00:14:22,177 --> 00:14:23,386 Bring it back now. 135 00:14:23,428 --> 00:14:27,391 Take it back, take it back, take it back. Oh! 136 00:14:27,433 --> 00:14:28,684 And hey! 137 00:14:33,022 --> 00:14:35,024 You're up. 138 00:14:35,066 --> 00:14:37,151 What are you doing? 139 00:14:38,028 --> 00:14:40,572 Nothing. We were just... 140 00:14:40,614 --> 00:14:42,491 No, I know. I'm sorry. I know what you're doing. 141 00:14:42,491 --> 00:14:45,577 I'm just, um, trying to figure out why. 142 00:14:46,662 --> 00:14:50,500 Bridge. We didn't mean anything by it, Bridge. 143 00:14:56,798 --> 00:14:59,759 Why is it so easy for you to forget? 144 00:15:00,051 --> 00:15:02,346 Forget what, sweetheart? 145 00:15:03,013 --> 00:15:05,432 Someone's life. 146 00:15:07,059 --> 00:15:09,895 To just... 147 00:15:09,937 --> 00:15:12,023 drink it all away as if someone's life 148 00:15:12,065 --> 00:15:15,485 is just another bullshit story to tell. 149 00:15:18,196 --> 00:15:20,866 Another notch in Mickey's belt. 150 00:15:22,534 --> 00:15:25,163 Along with... with all the other stories, 151 00:15:25,204 --> 00:15:27,165 all the... 152 00:15:27,206 --> 00:15:29,041 whores and killers and thieves 153 00:15:29,083 --> 00:15:31,544 that you're so fucking proud of. 154 00:15:38,886 --> 00:15:42,848 That is what Mickey did to you. 155 00:15:46,853 --> 00:15:48,271 All of you. 156 00:15:53,318 --> 00:15:56,529 That's what makes you so alike. 157 00:15:59,116 --> 00:16:01,160 He taught you how to forget. 158 00:17:13,154 --> 00:17:14,322 Hey. 159 00:17:14,364 --> 00:17:16,784 Were there many people at the funeral? 160 00:17:17,994 --> 00:17:19,036 Just us. 161 00:17:22,290 --> 00:17:26,377 We're postponing Declan's till we find my father. 162 00:17:31,842 --> 00:17:34,386 Ray, you there? 163 00:17:34,428 --> 00:17:36,096 You home? 164 00:17:36,138 --> 00:17:37,472 Yeah. 165 00:17:39,934 --> 00:17:41,227 I'll be right over. 166 00:17:59,872 --> 00:18:01,707 Everything is such a mess. 167 00:18:07,672 --> 00:18:09,716 There's something I gotta tell you. 168 00:18:15,931 --> 00:18:17,016 What? 169 00:18:20,102 --> 00:18:21,979 About your father. 170 00:18:28,278 --> 00:18:29,696 What is it, Ray? 171 00:18:44,962 --> 00:18:48,008 He's gone, isn't he? 172 00:18:48,050 --> 00:18:49,802 My father's gone. 173 00:18:59,896 --> 00:19:01,564 We did everything Mickey said. 174 00:19:01,606 --> 00:19:06,069 We gave him everything that he wanted. 175 00:19:06,111 --> 00:19:08,071 I'll get you the papers back. 176 00:19:16,664 --> 00:19:20,084 I don't... I don't care about the fucking money, Ray. 177 00:19:34,892 --> 00:19:36,227 Are you coming? 178 00:19:39,355 --> 00:19:41,941 She would've been better off if she never met me. 179 00:19:42,859 --> 00:19:44,945 What does that mean, Ray? 180 00:19:49,116 --> 00:19:52,411 I got what I had coming. 181 00:19:52,453 --> 00:19:55,832 What did you have coming? 182 00:20:38,794 --> 00:20:40,296 Ray Ray. 183 00:20:44,218 --> 00:20:47,554 Fish gotta swim, birds gotta fly. 184 00:21:13,541 --> 00:21:15,460 Everybody's looking at you. 185 00:21:15,502 --> 00:21:17,254 They're thinking you ain't got balls. 186 00:21:17,295 --> 00:21:19,464 That what you want 'em to think? 187 00:21:24,427 --> 00:21:29,183 Ray Ray, trust me, all right? I'll catch ya. 188 00:21:29,225 --> 00:21:31,227 Come on, kid. Trust me. 189 00:23:52,588 --> 00:23:56,260 There is a time for everything. 190 00:23:56,301 --> 00:23:59,304 A time to be born. 191 00:23:59,346 --> 00:24:03,809 A time to die. A time to plant. 192 00:24:05,895 --> 00:24:07,605 And a time to pluck up 193 00:24:07,647 --> 00:24:09,774 the thing that has been planted. 194 00:24:15,155 --> 00:24:16,991 Body of Christ. 195 00:24:19,660 --> 00:24:21,328 Body of Christ. 196 00:24:25,458 --> 00:24:26,667 Body of Christ. 197 00:24:26,709 --> 00:24:28,128 Amen. 198 00:24:38,764 --> 00:24:40,475 Body of Christ. 199 00:25:46,254 --> 00:25:47,881 Who the fuck are you? 200 00:25:48,590 --> 00:25:50,384 My name's Ray Donovan. 201 00:25:51,677 --> 00:25:53,345 Mick's son? 202 00:25:53,387 --> 00:25:54,972 Yeah. 203 00:25:55,013 --> 00:25:56,682 The one who moved out West? 204 00:25:56,723 --> 00:25:59,143 To become an agent or something? 205 00:25:59,936 --> 00:26:00,936 Someone told me you were 206 00:26:00,937 --> 00:26:02,647 banging that broad from the movies. 207 00:26:02,689 --> 00:26:03,982 The one from the cult show. 208 00:26:04,023 --> 00:26:06,317 What's her name with the big... 209 00:26:06,359 --> 00:26:08,069 You heard from my father? 210 00:26:08,695 --> 00:26:10,573 Mick? 211 00:26:12,700 --> 00:26:14,660 Not in 15 years. 212 00:26:15,744 --> 00:26:17,913 Why, did you lose him or something? 213 00:26:33,514 --> 00:26:35,725 What's that for? 214 00:26:35,766 --> 00:26:37,435 If you see him. 215 00:27:34,038 --> 00:27:37,458 Stay strong, stay strong. 216 00:27:45,175 --> 00:27:47,219 We all loved her, Raymond. 217 00:27:50,847 --> 00:27:52,809 I've been transferred to another diocese 218 00:27:52,850 --> 00:27:54,560 in Pennsylvania. 219 00:27:56,813 --> 00:27:59,148 I'm so sorry to be leaving. 220 00:28:00,942 --> 00:28:04,363 I'm gonna miss you and the boys. 221 00:28:07,950 --> 00:28:12,037 You have been an angel to this family, Raymond. 222 00:28:17,794 --> 00:28:20,046 I hope you know that. 223 00:28:20,672 --> 00:28:22,549 To all of us. 224 00:28:48,452 --> 00:28:51,414 You're fucking late. For what? 225 00:28:52,373 --> 00:28:54,083 That shitshow? 226 00:28:54,125 --> 00:28:55,417 You think I'm gonna sit in there 227 00:28:55,418 --> 00:28:58,671 and watch that cocksucker desecrate my daughter's body? 228 00:29:00,215 --> 00:29:02,468 At least he was there. 229 00:29:16,066 --> 00:29:19,319 She was my baby, Raymond. 230 00:29:19,360 --> 00:29:21,029 That fucking fairy's got no business 231 00:29:21,071 --> 00:29:23,115 going anywhere near my babies. 232 00:29:24,700 --> 00:29:27,119 Never seemed to bother you before. 233 00:29:28,454 --> 00:29:32,750 You're a piece of shit, Mick. You always have been. 234 00:29:44,304 --> 00:29:46,599 What do you want, boy? Huh? 235 00:29:50,978 --> 00:29:52,772 I should've killed him then. 236 00:29:56,735 --> 00:29:58,487 And then what? 237 00:30:01,573 --> 00:30:03,367 I don't know. 238 00:30:03,408 --> 00:30:06,245 Maybe none of this would've happened. 239 00:30:06,286 --> 00:30:07,412 You're probably right. 240 00:30:07,454 --> 00:30:09,207 None of it would have happened. 241 00:30:09,874 --> 00:30:12,085 No wife, 242 00:30:12,127 --> 00:30:15,380 no kids, 243 00:30:15,421 --> 00:30:16,589 no life. 244 00:30:17,841 --> 00:30:20,386 Probably better for everyone if I had. 245 00:30:22,179 --> 00:30:24,723 That's some sacrifice, Ray. 246 00:30:27,935 --> 00:30:30,939 You'd be willing to give up all those years... 247 00:30:33,733 --> 00:30:36,611 ... all that life... 248 00:30:38,113 --> 00:30:40,574 ... just for him? 249 00:31:29,419 --> 00:31:30,754 What can I get you? 250 00:31:30,795 --> 00:31:33,256 Whiskey, please. Neat. 251 00:31:35,675 --> 00:31:37,886 Was that Matty Gleeson who just walked out of here? 252 00:31:37,928 --> 00:31:38,929 What? 253 00:31:38,930 --> 00:31:40,473 Am I fucking Facebook all of a sudden? 254 00:31:42,850 --> 00:31:44,936 Am I asking the wrong guy? 255 00:32:00,911 --> 00:32:03,373 Was my makeup running or something? 256 00:32:06,125 --> 00:32:08,002 No. Sorry. 257 00:32:10,922 --> 00:32:14,969 I'm Evelynne. What's your name? 258 00:32:15,010 --> 00:32:16,178 Ray. 259 00:32:16,220 --> 00:32:18,806 Well, you look like you had a rough day, Ray. 260 00:32:19,848 --> 00:32:20,933 Yeah? 261 00:32:21,809 --> 00:32:23,310 You mind? 262 00:32:24,229 --> 00:32:25,855 Sure. 263 00:32:41,914 --> 00:32:45,167 My day was a fuckin' doozy. Pfft. 264 00:32:45,209 --> 00:32:47,671 A real four-star shitshow. 265 00:32:47,713 --> 00:32:49,030 Yeah? 266 00:32:49,031 --> 00:32:50,632 Work over at the Gap. Manager now, you know? 267 00:32:50,674 --> 00:32:54,261 It's all right. The benefits don't suck. 268 00:32:54,303 --> 00:32:55,429 Keeps the rent paid. 269 00:32:55,470 --> 00:32:57,973 And I get 40 percent off the clothes, which, you know. 270 00:32:58,725 --> 00:32:59,934 But today, it was like 271 00:32:59,976 --> 00:33:01,644 the fucking running of the bulls. 272 00:33:01,686 --> 00:33:04,939 This whole busload full of Japanese tourists. 273 00:33:05,523 --> 00:33:06,649 You'd think they'd never seen 274 00:33:06,691 --> 00:33:08,526 a pair of flat-front khakis before. 275 00:33:08,568 --> 00:33:09,902 I mean, what the hell do you think we are? 276 00:33:09,903 --> 00:33:12,865 What did you say your name was? 277 00:33:12,906 --> 00:33:14,491 I didn't. 278 00:33:14,533 --> 00:33:17,619 Well, whoever you are, finish your drink. 279 00:33:18,245 --> 00:33:19,621 We're closing. 280 00:33:25,879 --> 00:33:27,797 For the bottle. 281 00:33:27,839 --> 00:33:28,840 Nice to meet you, Evelynne. 282 00:33:28,882 --> 00:33:29,883 Yeah. 283 00:33:29,924 --> 00:33:32,595 Coulda sworn we had it all worked out 284 00:33:51,823 --> 00:33:53,408 Come on, dance with me. 285 00:33:53,450 --> 00:33:55,995 Dance with your girlfriend. 286 00:33:56,037 --> 00:33:57,246 Come on, Ray. 287 00:33:57,288 --> 00:33:59,540 Well, who is he, baby? 288 00:34:14,181 --> 00:34:15,516 Hey. Ray. 289 00:34:15,557 --> 00:34:17,351 Ray? Come on. Look at me. 290 00:34:17,393 --> 00:34:21,606 Look at me, baby. Look at me. 291 00:34:23,733 --> 00:34:27,028 You all right? Yeah. 292 00:34:38,082 --> 00:34:40,292 I'll be right back. 293 00:34:40,335 --> 00:34:42,212 I'm gonna use the girls' room. 294 00:35:01,023 --> 00:35:02,483 Hey, how you guys doing? 295 00:35:16,207 --> 00:35:18,001 Bridget was good people. 296 00:35:18,543 --> 00:35:22,213 Wore her heart on her sleeve. Never a bad word about anyone. 297 00:35:22,255 --> 00:35:23,840 Never. 298 00:35:25,133 --> 00:35:26,719 She loved you. 299 00:35:28,053 --> 00:35:29,763 She was proud of you. 300 00:35:33,225 --> 00:35:36,812 Hey. 301 00:35:36,854 --> 00:35:38,857 She was. 302 00:35:41,776 --> 00:35:42,986 Sláinte. 303 00:35:44,112 --> 00:35:45,280 Sláinte. 304 00:35:45,322 --> 00:35:47,199 You look like shit, by the way. 305 00:35:51,496 --> 00:35:53,748 Can I ask you something? Sure. 306 00:35:54,790 --> 00:35:57,793 Colleen? What about her? 307 00:35:57,835 --> 00:35:59,295 Why? 308 00:35:59,337 --> 00:36:00,797 Why? 309 00:36:01,423 --> 00:36:03,300 She's a whore. 310 00:36:03,759 --> 00:36:05,802 A fucking coke fiend and a half-wit. 311 00:36:05,844 --> 00:36:07,095 So why? 312 00:36:11,226 --> 00:36:13,645 Seriously. Why? 313 00:36:14,938 --> 00:36:16,314 I don't know, Abby. 314 00:36:17,357 --> 00:36:19,859 You don't know? I don't know. 315 00:36:23,405 --> 00:36:25,783 It's honest, at least. It's honest. 316 00:36:33,499 --> 00:36:34,917 You know what happens if my father finds out 317 00:36:34,918 --> 00:36:37,212 he's dealing coke in the bathroom, right? 318 00:36:39,172 --> 00:36:42,217 Oh, cuts like a knife 319 00:36:47,890 --> 00:36:50,351 I mean, he's a romantic, your father. 320 00:36:50,393 --> 00:36:53,145 Yeah? Yeah. 321 00:36:53,688 --> 00:36:56,065 Come on, let's get the fuck out of here. 322 00:36:56,441 --> 00:36:59,903 He may be a cocksucker, Ray, but he sure loves being alive. 323 00:37:03,532 --> 00:37:05,242 Do you? 324 00:37:07,119 --> 00:37:08,329 "Do you?" 325 00:37:08,371 --> 00:37:10,498 That's what she said? 326 00:37:11,874 --> 00:37:13,835 Yeah. 327 00:37:13,876 --> 00:37:16,629 What do you think she meant by that? 328 00:37:18,673 --> 00:37:20,426 I don't know. 329 00:37:24,263 --> 00:37:25,472 She let him in. 330 00:37:27,516 --> 00:37:29,101 Let who in? 331 00:37:35,567 --> 00:37:37,777 Calabasas. 332 00:37:37,819 --> 00:37:40,238 I thought that if we could get away, we'd be all right. 333 00:37:40,280 --> 00:37:41,448 But... 334 00:37:44,243 --> 00:37:46,746 ... she let the wolf in. 335 00:37:46,787 --> 00:37:48,998 Opened the fucking door for him. 336 00:37:51,042 --> 00:37:53,712 Who's the wolf, Ray? 337 00:38:58,699 --> 00:39:00,492 Ray? 338 00:39:00,534 --> 00:39:02,245 How is she? 339 00:39:04,080 --> 00:39:05,289 How's who? 340 00:39:05,331 --> 00:39:07,875 Bridge. 341 00:39:07,917 --> 00:39:10,336 She's asleep. 342 00:39:10,378 --> 00:39:11,462 She okay? 343 00:39:11,504 --> 00:39:13,132 Yeah, she's okay. 344 00:39:13,173 --> 00:39:14,341 Good. 345 00:39:14,383 --> 00:39:15,426 Where are you? 346 00:39:15,467 --> 00:39:16,927 Boston. 347 00:39:16,969 --> 00:39:19,972 Fuck you doing in Boston? 348 00:39:21,432 --> 00:39:24,978 Don't worry about it. Go back to sleep, Bunch. 349 00:39:34,571 --> 00:39:36,407 Look at this fucking guy. 350 00:39:36,449 --> 00:39:38,075 Come on, Arty. 351 00:39:38,117 --> 00:39:40,828 These fucking twinkletoes. Look at him. 352 00:39:45,124 --> 00:39:48,211 Hey, all right, fellas. Hey, it's nice to see you. 353 00:39:49,713 --> 00:39:51,798 All right, all right. Let's go. 354 00:39:52,215 --> 00:39:53,716 All right, I'm coming, I'm coming. Jesus. 355 00:39:53,717 --> 00:39:57,220 Oh, fuck. Paint the street fuckin' red. 356 00:40:01,851 --> 00:40:04,395 Hey, what the fuck is this about? 357 00:40:04,437 --> 00:40:05,480 I was just coming to see you. 358 00:40:05,521 --> 00:40:06,898 You've been a busy fucking boy, Mick. 359 00:40:06,939 --> 00:40:08,649 What the fuck you talking about? 360 00:40:08,691 --> 00:40:09,818 I'm talking about 361 00:40:09,860 --> 00:40:11,403 the 50 French blenders you stole 362 00:40:11,445 --> 00:40:13,739 from the back of Sam's truck. 363 00:40:13,781 --> 00:40:15,407 Oh, the Cuisinarts? 364 00:40:15,449 --> 00:40:17,534 Yes, the fucking Cuisinarts. 365 00:40:17,576 --> 00:40:20,747 When you gonna get it through your thick fucking skull 366 00:40:20,789 --> 00:40:22,874 these guys are not to mess with, huh? 367 00:40:22,916 --> 00:40:24,626 Oh, Jesus Christ. 368 00:40:24,667 --> 00:40:27,003 That's what you're upset about? 369 00:40:36,138 --> 00:40:37,264 Hey, Jim. 370 00:40:37,306 --> 00:40:42,269 Jim, I need you to, uh, just do me a favor. 371 00:40:42,311 --> 00:40:45,565 Broaden your fuckin' horizons for a minute. 372 00:40:50,695 --> 00:40:52,113 What? 373 00:40:53,031 --> 00:40:54,659 All right. All right. 374 00:40:54,700 --> 00:40:56,494 I need to talk to you for a second, Jim. 375 00:40:56,536 --> 00:40:58,538 Oh, fuck. 376 00:41:01,374 --> 00:41:03,793 Hey Ray Ray. How are the boys? 377 00:41:03,835 --> 00:41:08,382 Jim, sit down. Jesus. 378 00:41:12,344 --> 00:41:13,929 All right. 379 00:41:14,888 --> 00:41:18,434 So the other day, um, 380 00:41:18,476 --> 00:41:21,312 I'm sitting there in the Taco Grande 381 00:41:21,354 --> 00:41:22,939 and minding my own business 382 00:41:22,981 --> 00:41:25,692 eating my chimichanga in the corner. 383 00:41:25,733 --> 00:41:28,486 And who do you think walks in the front door? 384 00:41:30,114 --> 00:41:32,867 What the fuck are you talking about? 385 00:41:32,908 --> 00:41:35,995 Ezra Goldman. Who? 386 00:41:36,036 --> 00:41:37,580 Ezra fucking... I don't know. 387 00:41:37,621 --> 00:41:39,373 Some Hollywood Jew. It's not important. 388 00:41:39,415 --> 00:41:40,792 What is important 389 00:41:40,834 --> 00:41:44,254 is that they are shooting a movie right here in Southie. 390 00:41:44,296 --> 00:41:45,671 So? 391 00:41:45,672 --> 00:41:49,050 So what the fuck do they know about Southie? 392 00:41:49,092 --> 00:41:50,760 I'm talking to this guy for ten minutes 393 00:41:50,802 --> 00:41:51,929 and already he hires me on 394 00:41:51,971 --> 00:41:55,725 as Sean Walker's personal technical consultant. 395 00:41:55,766 --> 00:41:56,809 Who? 396 00:41:56,851 --> 00:41:58,001 Sean Walker. Yeah. 397 00:41:58,019 --> 00:42:00,354 The movie star Sean Walker. Movie star Sean Walker. 398 00:42:00,396 --> 00:42:03,233 Supposed to be some kind of vigilante priest or something. 399 00:42:03,275 --> 00:42:06,069 Yeah. Black Mass, they're calling it. 400 00:42:06,111 --> 00:42:09,531 Huh? And I'm telling you, these guys are loaded, Jimmy. 401 00:42:09,573 --> 00:42:11,533 A major motion picture here. 402 00:42:11,575 --> 00:42:13,035 Trucks up and down E Street 403 00:42:13,076 --> 00:42:15,914 loaded with expensive equipment and no fucking security. 404 00:42:16,956 --> 00:42:19,083 Oh, come on. Camera, lights, you know, 405 00:42:19,125 --> 00:42:20,585 trailers, these guys even carry 406 00:42:20,627 --> 00:42:23,129 their own fucking kitchens around. 407 00:42:24,964 --> 00:42:27,635 You wanna make a play for a hit on 'em, huh? 408 00:42:27,676 --> 00:42:30,638 Well, I talk to this Ezra guy, 409 00:42:30,679 --> 00:42:33,766 he, uh, brings the security contracts to you. 410 00:42:33,807 --> 00:42:37,187 Boom shakalaka, you catch my drift? 411 00:42:37,228 --> 00:42:40,065 And, uh, what do you think, Jim? 412 00:42:40,106 --> 00:42:42,609 Ray here would make a hell of a bodyguard. 413 00:42:42,651 --> 00:42:45,695 Might even put in a word with Sean Walker himself. 414 00:42:48,991 --> 00:42:52,036 Ray, you know anything about these movie trucks coming in? 415 00:42:53,329 --> 00:42:56,374 I saw a couple of trucks over on E Street. 416 00:43:01,672 --> 00:43:03,423 How many trucks we talking about? 417 00:43:17,605 --> 00:43:20,650 Oh, come on Teresa. Don't do that. 418 00:43:24,113 --> 00:43:27,491 I just want to talk to my daughter, all right? 419 00:43:29,618 --> 00:43:31,787 Please. 420 00:43:32,913 --> 00:43:35,583 I'm not drunk. 421 00:43:37,711 --> 00:43:41,089 I'm lonely, and I miss her. 422 00:43:44,175 --> 00:43:48,055 When my mother died, my Aunt Rose told us 423 00:43:48,097 --> 00:43:51,726 we had to stay up all night watching the body. 424 00:43:52,893 --> 00:43:54,645 And when I asked her why, she said, 425 00:43:54,687 --> 00:43:57,941 "Well, that's what wakes are for. 426 00:43:57,983 --> 00:44:00,068 To watch the body. 427 00:44:00,110 --> 00:44:02,571 To make sure they don't wake up." 428 00:44:06,366 --> 00:44:10,371 We were terrified that she'd start twitching at any moment. 429 00:44:12,832 --> 00:44:17,086 But also half hoping that she would wake up again. 430 00:44:20,966 --> 00:44:24,428 Rose went downstairs and starting cooking stew. 431 00:44:26,430 --> 00:44:28,265 Oh, the smell. 432 00:44:29,308 --> 00:44:30,935 The whole neighborhood must have smelled that stew 433 00:44:30,977 --> 00:44:34,481 because by four in the morning, we had a full house. 434 00:44:34,856 --> 00:44:36,107 And everyone brought something. 435 00:44:36,149 --> 00:44:39,569 Booze, a bag, box of something. 436 00:44:39,611 --> 00:44:41,530 Cakes, cookies. 437 00:44:42,823 --> 00:44:44,700 I came downstairs and everyone was there 438 00:44:44,742 --> 00:44:47,411 sharing stories about my mom. 439 00:44:52,208 --> 00:44:55,378 I never knew I had so much family. 440 00:45:05,181 --> 00:45:07,767 But you were right, what you said about us. 441 00:45:09,644 --> 00:45:11,395 That we forget. 442 00:45:13,439 --> 00:45:18,153 There's a difference between drinking to forget 443 00:45:18,195 --> 00:45:22,241 and remembering someone the way they ought to be remembered. 444 00:45:51,106 --> 00:45:54,025 Ray. 445 00:45:54,067 --> 00:45:55,235 Ray... Raymond. 446 00:45:55,277 --> 00:45:56,820 He's not here. 447 00:45:58,572 --> 00:46:00,950 Where'd he go? 448 00:46:00,992 --> 00:46:02,994 Boston. 449 00:46:03,035 --> 00:46:04,078 What? 450 00:46:04,120 --> 00:46:06,831 He went to Boston. 451 00:46:06,873 --> 00:46:08,249 When? 452 00:46:08,291 --> 00:46:11,210 I don't know. Last night. 453 00:46:11,252 --> 00:46:13,964 He called me, that's where he told me he was. 454 00:46:20,179 --> 00:46:23,140 Raymond, it's your brother. 455 00:46:23,182 --> 00:46:25,435 What the fuck are you doing in Boston? 456 00:46:25,476 --> 00:46:27,604 Mickey. 457 00:46:27,645 --> 00:46:29,397 What? 458 00:46:29,439 --> 00:46:32,984 Mickey's in Boston. He's got those fucking papers. 459 00:46:33,026 --> 00:46:35,362 That's probably why Ray went up there. 460 00:46:36,363 --> 00:46:39,658 No, he's not going up there for that. 461 00:46:39,700 --> 00:46:42,494 Do you know much those things are fucking worth? 462 00:46:42,495 --> 00:46:43,512 No. 463 00:46:43,513 --> 00:46:45,664 He's not going up there for the money, Bunch. 464 00:46:47,375 --> 00:46:49,419 He's gonna kill Mickey. 465 00:46:49,461 --> 00:46:51,296 You gotta go up there. 466 00:46:51,338 --> 00:46:52,756 Right fucking now. 467 00:46:52,797 --> 00:46:54,049 Oh, let me just call. 468 00:46:54,090 --> 00:46:55,258 No, he's not answering. 469 00:46:55,300 --> 00:46:57,887 You don't go, then I gotta go. 470 00:46:57,929 --> 00:47:01,224 All right, all right, calm down. 471 00:47:01,265 --> 00:47:04,977 My dad's in Boston? Why? 472 00:47:05,019 --> 00:47:06,479 We don't know, Bridge. 473 00:47:06,520 --> 00:47:08,272 Bunch is going up there to find out. 474 00:47:11,151 --> 00:47:12,361 I'm going with you. 475 00:47:12,402 --> 00:47:14,696 No, Bridge, that's not a good idea. 476 00:47:14,738 --> 00:47:15,822 I'm coming. 477 00:47:15,864 --> 00:47:18,033 No, sweetheart. It's not safe. 478 00:47:20,328 --> 00:47:21,996 I don't care. 479 00:49:57,039 --> 00:49:58,499 Where the fuck you going? 480 00:49:59,459 --> 00:50:02,671 Get up, you piece of shit. 481 00:50:02,712 --> 00:50:05,132 Ray? Get in the fucking car! 482 00:50:06,133 --> 00:50:08,009 Get in the fucking car! 483 00:50:08,051 --> 00:50:10,303 Come on! I'm getting in. 484 00:50:10,345 --> 00:50:11,889 Get in! I'm in. I'm in. 485 00:50:11,931 --> 00:50:13,599 Stand him up. 486 00:50:14,934 --> 00:50:15,977 Hey! 487 00:50:16,727 --> 00:50:19,814 Move! Move! Get out of the fucking way! 488 00:50:20,314 --> 00:50:22,192 Fuck! 489 00:50:33,872 --> 00:50:34,914 Matty, you fuck. 490 00:50:40,503 --> 00:50:42,213 Fuck. 491 00:50:42,255 --> 00:50:44,215 Hey. Fuck. 492 00:50:50,181 --> 00:50:52,016 Raymond. 493 00:50:53,350 --> 00:50:54,351 Oh, shit. 494 00:51:04,321 --> 00:51:05,614 Son of a bitch. 495 00:51:09,368 --> 00:51:10,870 No, no! 496 00:52:34,419 --> 00:52:36,796 You want some gum or something? 497 00:52:39,675 --> 00:52:42,511 Oh, hey, you can hook my phone up to the Bluetooth. 498 00:52:42,553 --> 00:52:44,179 Is this Mickey? 499 00:52:47,516 --> 00:52:49,561 It's his briefcase. 500 00:52:49,603 --> 00:52:51,938 What's in his briefcase? 501 00:52:54,316 --> 00:52:56,401 Papers. 502 00:52:56,443 --> 00:52:58,111 What papers? 503 00:53:02,700 --> 00:53:05,661 Stocks he wants to trade for money. 504 00:53:08,122 --> 00:53:12,919 If he hasn't traded it already for coke and whores, you know. 505 00:53:20,260 --> 00:53:22,763 Do you think some people are just bad? 506 00:53:35,444 --> 00:53:37,071 Yeah, I do. 507 00:53:48,083 --> 00:53:49,793 Coke and whores. 508 00:53:58,427 --> 00:53:59,428 What do you want? 509 00:53:59,470 --> 00:54:01,180 Hey Kev, it's Mick. 510 00:54:01,222 --> 00:54:06,018 Yeah, that was some kind of fuckup we got caught in, huh? 511 00:54:06,477 --> 00:54:09,064 You know, it had nothing to do with you and me. 512 00:54:09,106 --> 00:54:11,400 No? 513 00:54:11,441 --> 00:54:13,777 I mean, Daryll was out for blood. 514 00:54:13,819 --> 00:54:15,069 Shit between him and your brother. 515 00:54:15,070 --> 00:54:17,989 We just got caught, wrong place wrong time, right? 516 00:54:18,615 --> 00:54:20,243 Fuck you. 517 00:54:21,494 --> 00:54:23,621 Still want those papers? 518 00:54:23,663 --> 00:54:25,915 You're out of your mind. 519 00:54:25,957 --> 00:54:29,335 I'm having a fire sale, if you're interested. 520 00:54:29,377 --> 00:54:34,007 75 percent off, today only. 521 00:54:35,843 --> 00:54:37,344 Where are you? 522 00:54:37,386 --> 00:54:39,138 Boston. 523 00:54:43,393 --> 00:54:45,186 Was that Mickey Donovan? 524 00:54:47,397 --> 00:54:49,065 What does he want? 525 00:54:49,733 --> 00:54:52,277 He wants to sell us our money back. 526 00:55:57,765 --> 00:55:58,891 Fuck. 527 00:56:19,413 --> 00:56:20,706 Dad? 528 00:56:20,748 --> 00:56:22,959 Bridge? Where are you? 529 00:56:23,000 --> 00:56:26,463 Boston. I need to talk to Bunch. 530 00:56:26,505 --> 00:56:28,048 Are you okay? 531 00:56:28,090 --> 00:56:29,967 I'm fine, sweetheart. Where's Bunch? 532 00:56:31,218 --> 00:56:32,970 Did you do it? 533 00:56:33,011 --> 00:56:34,972 Did I do what? 534 00:56:37,600 --> 00:56:39,227 Kill Mickey. 535 00:56:42,313 --> 00:56:44,065 No. 536 00:56:44,524 --> 00:56:46,568 Tell Bunch to call me, all right? 537 00:56:46,985 --> 00:56:49,238 Tell him I need him to come get me. 538 00:58:11,619 --> 00:58:13,579 Hold traffic! 539 00:58:15,998 --> 00:58:17,750 Pictures up! 540 00:58:18,377 --> 00:58:19,544 We're rolling, guys. 541 00:58:19,586 --> 00:58:21,254 Roll sound! 542 00:58:23,799 --> 00:58:25,509 Action! 543 00:58:31,724 --> 00:58:34,519 This is... this is bullshit. 544 00:58:34,560 --> 00:58:36,229 Cut! 545 00:58:36,729 --> 00:58:38,481 Cut! Cut! 546 00:58:44,363 --> 00:58:46,699 So you just want me to walk up to him, 547 00:58:46,740 --> 00:58:49,535 shoot him in the back, and then walk away? 548 00:58:49,576 --> 00:58:51,829 Yes, Sean, yes. 549 00:58:51,870 --> 00:58:53,456 You reach into your robe like so. 550 00:58:53,498 --> 00:58:55,834 Just as you approach, you shoot him in the back. 551 00:58:55,875 --> 00:58:57,669 Then you put the gun back into your robe 552 00:58:57,711 --> 00:58:59,111 and you simply continue down the street 553 00:58:59,129 --> 00:59:01,548 as if nothing at all had transpired. 554 00:59:05,011 --> 00:59:07,263 That ain't how it works. 555 00:59:07,304 --> 00:59:08,764 No? 556 00:59:08,806 --> 00:59:10,683 Shoot a guy in the back? 557 00:59:10,725 --> 00:59:13,811 That's, uh, a warning. 558 00:59:13,853 --> 00:59:15,981 You wanna make him dead, you gotta put two in the head. 559 00:59:16,023 --> 00:59:17,065 That's what I thought. 560 00:59:17,107 --> 00:59:18,357 Not even a stupid fucking priest 561 00:59:18,358 --> 00:59:19,693 is just gonna walk down the street 562 00:59:19,735 --> 00:59:22,237 and pull out a gun where anyone can see. 563 00:59:22,946 --> 00:59:24,698 Sean, we have worked this out 564 00:59:24,740 --> 00:59:26,140 and it will be best if the blocking... 565 00:59:26,158 --> 00:59:28,327 I want to hear what he has to say. 566 00:59:31,956 --> 00:59:33,583 Show me. 567 00:59:37,336 --> 00:59:38,589 All right. 568 00:59:40,466 --> 00:59:41,675 Uh... 569 00:59:43,218 --> 00:59:44,636 Hey. Don't worry. 570 00:59:44,678 --> 00:59:46,055 You'll get it back. 571 00:59:46,096 --> 00:59:48,307 Come on, give me the gun. 572 00:59:50,226 --> 00:59:52,896 Jesus. 573 00:59:52,937 --> 00:59:54,314 It's rubber! 574 00:59:56,191 --> 00:59:59,360 Fuck. It looks real. 575 00:59:59,402 --> 01:00:02,198 I'll be you. 576 01:00:02,239 --> 01:00:04,700 Come on. You know what to do. 577 01:00:06,869 --> 01:00:08,829 All right. Great. 578 01:00:12,834 --> 01:00:14,127 Action. 579 01:00:19,091 --> 01:00:21,635 Pow! Pow! 580 01:00:21,676 --> 01:00:22,719 Second one in the head. 581 01:00:24,972 --> 01:00:27,809 Everybody's looking at the car. 582 01:00:27,850 --> 01:00:29,477 No one's the wiser. 583 01:00:31,395 --> 01:00:33,815 That's what I was talking about. 584 01:00:57,716 --> 01:00:59,009 Hello? 585 01:00:59,051 --> 01:01:03,848 Bridget took my car, my phone, 586 01:01:03,889 --> 01:01:05,349 and my gun. 587 01:01:05,391 --> 01:01:06,416 What? 588 01:01:06,417 --> 01:01:08,520 We were on our way to come get you. 589 01:01:08,562 --> 01:01:11,940 What for? To keep you out of prison, that's what for. 590 01:01:11,982 --> 01:01:14,526 Why the fuck would you bring Bridge? 591 01:01:14,568 --> 01:01:17,737 She didn't really give me a fucking option, Ray, all right? 592 01:01:17,779 --> 01:01:19,156 Look, we're both worried about you. 593 01:01:19,197 --> 01:01:21,033 What was... what was I gonna say? 594 01:01:21,075 --> 01:01:25,496 All right. All right. Where are you? 595 01:01:25,538 --> 01:01:28,040 Boston. 596 01:01:28,082 --> 01:01:32,212 I need you to get my car. It's at South Station. 597 01:01:32,254 --> 01:01:33,380 Keys in the console. 598 01:01:33,422 --> 01:01:35,883 And come to the Gardner Motel, room 46, all right? 599 01:01:49,547 --> 01:01:50,565 People who forget. 600 01:01:50,565 --> 01:01:52,192 Who just wipe their heads clean. 601 01:01:52,233 --> 01:01:53,777 What do you call that? 602 01:01:53,819 --> 01:01:55,821 Repressed memory? 603 01:01:55,863 --> 01:01:58,908 Yeah, repressed. 604 01:01:58,949 --> 01:02:01,160 What are you thinking about? 605 01:02:01,202 --> 01:02:03,662 Something my daughter said. 606 01:02:03,704 --> 01:02:05,624 What? What did she say? 607 01:02:08,210 --> 01:02:10,587 That I was taught to forget. 608 01:02:10,629 --> 01:02:12,589 Taught? 609 01:02:12,631 --> 01:02:17,011 You didn't have much of a choice, Ray. 610 01:02:17,053 --> 01:02:20,473 Trauma's a thief. 611 01:02:20,514 --> 01:02:22,225 The younger you are when it starts 612 01:02:22,266 --> 01:02:25,853 and the longer it went on... 613 01:02:25,895 --> 01:02:28,899 the more memory it will take from you. 614 01:02:49,629 --> 01:02:51,924 Jesus, Ray. What the fuck happened? 615 01:02:51,966 --> 01:02:53,801 It's not important. 616 01:02:55,135 --> 01:02:56,845 Yeah, but did you find Mick? 617 01:02:58,847 --> 01:03:00,557 No. 618 01:03:02,894 --> 01:03:04,396 What about Bridge? 619 01:03:05,188 --> 01:03:06,606 Nothing. 620 01:03:11,027 --> 01:03:12,737 Is that her? 621 01:03:14,240 --> 01:03:15,449 Yeah? 622 01:03:15,491 --> 01:03:17,076 Your father called. 623 01:03:17,118 --> 01:03:18,202 When? 624 01:03:18,244 --> 01:03:19,744 He's selling the papers back to me. 625 01:03:19,745 --> 01:03:22,790 I told him to meet me at our house in Wellesley. 626 01:03:22,832 --> 01:03:24,793 I thought you'd wanna know. 627 01:03:26,211 --> 01:03:27,296 I gotta go. 628 01:03:27,337 --> 01:03:28,964 Whoa, wait, what's going on? 629 01:03:29,006 --> 01:03:30,465 Give me the keys. I gotta go. 630 01:03:30,507 --> 01:03:31,716 No, I'm coming with you. 631 01:03:31,717 --> 01:03:35,012 No. You stay here. Keep trying Bridge. 632 01:04:09,632 --> 01:04:12,345 Lena. Hey. 633 01:04:12,386 --> 01:04:14,180 Passport, Social Security papers, 634 01:04:14,221 --> 01:04:16,015 and birth certificate. 635 01:04:17,141 --> 01:04:19,393 This is your access code to your Bancaribe account. 636 01:04:19,435 --> 01:04:22,105 I want you to memorize it and throw the paper away. 637 01:04:23,273 --> 01:04:24,858 Bancaribe. Okay. 638 01:04:25,525 --> 01:04:26,568 Now, I already checked you in 639 01:04:26,610 --> 01:04:27,818 and made sure your passport cleared, 640 01:04:27,819 --> 01:04:30,614 but they're gonna check it again at the gate. 641 01:04:30,655 --> 01:04:34,327 Caracas? They don't extradite. 642 01:04:34,369 --> 01:04:35,495 Okay. All right. 643 01:04:35,536 --> 01:04:37,622 What I want you to do is go through security 644 01:04:37,663 --> 01:04:40,875 and stop for nothing, not even the fucking bathroom. 645 01:04:40,917 --> 01:04:43,461 You're gonna get to the gate, you're gonna go on the plane 646 01:04:43,503 --> 01:04:44,755 and pretend you're asleep. 647 01:04:44,797 --> 01:04:46,340 Okay. Mm-hmm. 648 01:04:46,382 --> 01:04:48,717 So when... when can I come back? 649 01:04:51,553 --> 01:04:54,807 What? I... I can't come back? 650 01:04:55,475 --> 01:04:58,561 Not unless you wanna spend the rest of your life in prison. 651 01:05:02,565 --> 01:05:05,360 Daryll, don't fuck around. 652 01:05:05,402 --> 01:05:08,697 Just get through security and lay low until your flight. 653 01:05:10,324 --> 01:05:12,368 Okay? Okay. 654 01:06:25,907 --> 01:06:27,158 Hello? 655 01:06:28,201 --> 01:06:29,952 Hey. 656 01:06:30,453 --> 01:06:32,205 I'm in Boston. 657 01:06:33,831 --> 01:06:34,832 So? 658 01:06:34,874 --> 01:06:37,628 So I'm... 659 01:06:37,669 --> 01:06:42,049 I'm standing on the porch of the house where I grew up. 660 01:06:45,385 --> 01:06:49,224 And I... I don't know, I got to thinking... 661 01:06:53,144 --> 01:06:55,647 ... what if I could get a do-over? 662 01:06:58,566 --> 01:07:03,697 You know, what if I bought the house back, hmm? 663 01:07:04,448 --> 01:07:06,325 What if I tried again? 664 01:07:11,498 --> 01:07:12,582 I really think we could make 665 01:07:12,624 --> 01:07:15,919 some beautiful family memories here. 666 01:07:15,961 --> 01:07:19,422 Brendan, you know it doesn't work that way. 667 01:07:19,464 --> 01:07:20,464 You know that. 668 01:07:20,465 --> 01:07:21,883 Well, what if it did? 669 01:07:21,925 --> 01:07:23,218 If it did, we'd all go back 670 01:07:23,219 --> 01:07:24,470 to the shithole we grew up in 671 01:07:24,512 --> 01:07:26,556 and live happily ever after, 672 01:07:26,597 --> 01:07:28,933 every single one of us. 673 01:07:39,695 --> 01:07:41,947 You wanna come out here and visit? 674 01:07:42,990 --> 01:07:44,324 Come out here. 675 01:07:45,285 --> 01:07:46,578 I ain't making no promises, 676 01:07:46,619 --> 01:07:50,456 but come out here 677 01:07:50,498 --> 01:07:52,333 and you get a job, 678 01:07:52,375 --> 01:07:54,252 and get some help. 679 01:07:54,294 --> 01:07:56,087 Maybe I get some help. 680 01:08:00,050 --> 01:08:01,093 Maybe. 681 01:08:06,599 --> 01:08:08,643 Maybe. 682 01:08:08,685 --> 01:08:10,478 Best I can do. 683 01:10:31,089 --> 01:10:33,550 Might not be a good time, Mr. Goldman. 684 01:10:35,678 --> 01:10:37,638 Call me Ezra, please. 685 01:10:37,680 --> 01:10:40,099 Might not be a good time, Ezra. 686 01:10:40,141 --> 01:10:42,685 I'm sorry, I don't remember your name. 687 01:10:42,727 --> 01:10:44,562 Ray. 688 01:10:44,604 --> 01:10:47,524 Of course. Ray. 689 01:10:51,195 --> 01:10:54,656 Mickey was just teaching me how to talk Southie. 690 01:10:54,698 --> 01:10:56,408 Let's go to the packies for some jimmies 691 01:10:56,450 --> 01:10:59,245 so I can bang the wicked hot cashier at Dunkies. 692 01:11:03,291 --> 01:11:06,169 You ready? What? 693 01:11:06,169 --> 01:11:07,670 I thought we'd have some dinner over at Nona's, 694 01:11:07,712 --> 01:11:09,757 maybe take in the town a little? 695 01:11:09,799 --> 01:11:12,510 Sorry, Ezra. Not tonight. 696 01:11:12,551 --> 01:11:13,886 No? 697 01:11:13,928 --> 01:11:16,055 I'm working. You know that. 698 01:11:16,096 --> 01:11:21,019 I'm doing the whole method thing, and Mickey, he's... 699 01:11:23,480 --> 01:11:26,107 Of course. 700 01:11:26,149 --> 01:11:28,610 Do your thing, bubala. I love you. Have fun. 701 01:11:28,652 --> 01:11:31,655 You can take the rest of the night off, too, Ray. 702 01:11:31,696 --> 01:11:32,782 Thanks for everything. 703 01:11:32,824 --> 01:11:36,077 Yeah, just take the rest of the night off, Ray. 704 01:11:43,627 --> 01:11:45,295 Do me a favor. 705 01:11:45,337 --> 01:11:48,549 Keep an eye on that one, and call me if anything comes up. 706 01:11:51,051 --> 01:11:53,262 I'll take care of it, Mr. Goldman. 707 01:11:57,642 --> 01:11:59,102 Ray. 708 01:12:02,897 --> 01:12:05,650 You know what chutzpah is? 709 01:12:05,692 --> 01:12:06,902 No, sir. 710 01:12:08,529 --> 01:12:10,281 Well, you've got it. 711 01:12:11,490 --> 01:12:13,659 Don't worry, it's a good thing. 712 01:12:44,651 --> 01:12:46,695 Oh, you're bad. 713 01:12:50,032 --> 01:12:52,410 You're gonna get me in trouble. 714 01:13:13,724 --> 01:13:15,810 Whoo! 715 01:13:24,986 --> 01:13:27,531 Oh, I got fucking stories. 716 01:13:27,573 --> 01:13:30,117 True ones! 717 01:13:30,159 --> 01:13:33,245 None of the priests I know are fucking vigilantes. 718 01:13:33,287 --> 01:13:34,747 Ray! 719 01:13:35,581 --> 01:13:37,376 Vigilantes? 720 01:13:37,417 --> 01:13:38,502 Hi, baby. 721 01:13:38,543 --> 01:13:40,504 They're too busy putting their dicks where they don't belong. 722 01:13:40,545 --> 01:13:41,964 What? 723 01:13:43,924 --> 01:13:46,468 You gotta help me out here, Ray. 724 01:13:46,510 --> 01:13:48,011 They had enough fucking coke 725 01:13:48,053 --> 01:13:49,931 to last them till fucking New Year's. 726 01:13:49,973 --> 01:13:50,973 I gotta close. 727 01:13:50,974 --> 01:13:52,350 They're all corrupt. 728 01:13:53,726 --> 01:13:55,561 Yeah, all right. 729 01:13:55,603 --> 01:13:56,813 It's why you need guys like me 730 01:13:56,854 --> 01:14:00,526 to keep the scorecard even, you know? 731 01:14:00,567 --> 01:14:02,111 Ted wants to close up. 732 01:14:02,152 --> 01:14:05,864 Oh, not unless he's out of fucking whiskey, he's not. 733 01:14:05,906 --> 01:14:07,156 Not unless he's out 734 01:14:07,157 --> 01:14:08,826 of fucking whiskey, he's not. 735 01:14:12,497 --> 01:14:13,665 Time to go. 736 01:14:13,707 --> 01:14:17,419 Hey, oh, how do... what do you say... 737 01:14:17,460 --> 01:14:18,920 Southie slang for cash? 738 01:14:18,962 --> 01:14:20,880 Cash. 739 01:14:23,134 --> 01:14:28,139 Uh, I will give you, my good sir, a grand of cash, 740 01:14:28,180 --> 01:14:31,017 if you let us stay another hour. 741 01:14:31,058 --> 01:14:32,685 Ray, lock up. 742 01:14:33,854 --> 01:14:35,105 Come on, Ray. 743 01:14:35,147 --> 01:14:39,151 When are we ever gonna party with a movie star again? 744 01:14:40,235 --> 01:14:41,695 Yeah, Ray, when are we ever 745 01:14:41,737 --> 01:14:43,447 gonna get to party with a movie star again? 746 01:14:49,495 --> 01:14:50,621 Sure. 747 01:15:49,769 --> 01:15:51,229 Where's Mick? 748 01:15:51,562 --> 01:15:52,730 He's gone. 749 01:16:10,667 --> 01:16:13,336 He told me it was yours. 750 01:16:13,378 --> 01:16:14,462 What? 751 01:16:14,504 --> 01:16:15,505 The money. 752 01:16:15,547 --> 01:16:17,633 He told me it was yours. 753 01:16:18,050 --> 01:16:19,635 He didn't take it? 754 01:16:20,761 --> 01:16:22,346 No. 755 01:16:24,348 --> 01:16:27,185 It is yours, isn't it, Ray? 756 01:16:29,062 --> 01:16:30,188 What? 757 01:16:30,230 --> 01:16:34,693 It's what you've been after all along, isn't it? 758 01:16:34,734 --> 01:16:35,944 No. 759 01:16:35,986 --> 01:16:38,573 You wanted the money and you helped him. 760 01:16:38,614 --> 01:16:40,032 Just say it. 761 01:16:46,122 --> 01:16:48,040 Look, Molly. 762 01:16:48,082 --> 01:16:52,004 Ray, where is he? I'm so tired. 763 01:16:52,045 --> 01:16:53,379 I just... I just want you to tell me 764 01:16:53,380 --> 01:16:55,549 what you've done to my father. 765 01:17:15,821 --> 01:17:17,156 I'm sorry. 766 01:17:52,110 --> 01:17:53,779 Ray. 767 01:18:07,835 --> 01:18:09,213 Oh. 768 01:18:51,049 --> 01:18:53,343 Ray, where is he? 769 01:18:59,809 --> 01:19:03,313 I just want you to tell me what you've done to my father. 770 01:19:07,401 --> 01:19:08,986 Do you? 771 01:19:11,739 --> 01:19:13,115 Do you? 772 01:19:19,414 --> 01:19:21,124 What did you do, Ray? 773 01:19:25,253 --> 01:19:28,716 What did you do, Raymond? 774 01:19:28,758 --> 01:19:32,094 What did you do? 775 01:19:33,262 --> 01:19:35,890 What? I banged it back like you said. 776 01:19:35,931 --> 01:19:38,267 Yeah, but you're still drinking it. 777 01:19:38,309 --> 01:19:41,521 Yeah, she'll tell you she's an orphan 778 01:19:41,563 --> 01:19:44,024 You oughta open your mouth 779 01:19:44,066 --> 01:19:45,692 and throw the whiskey back in there 780 01:19:45,734 --> 01:19:47,819 like you're trying to splash the back of your throat. 781 01:19:58,039 --> 01:20:00,625 You dance good, Mick. 782 01:20:00,666 --> 01:20:03,087 Even if it doesn't really match the song. 783 01:20:05,089 --> 01:20:06,089 Oh! 784 01:20:06,090 --> 01:20:08,133 Oh, shit. 785 01:20:14,349 --> 01:20:16,768 Sorry. You all right? 786 01:20:16,810 --> 01:20:18,520 Sorry, sweetheart. 787 01:20:18,561 --> 01:20:20,105 Take a seat, Mickey. 788 01:20:20,146 --> 01:20:21,397 Gotta sit this one out. 789 01:20:24,150 --> 01:20:26,904 Mm, I need a cigarette. 790 01:20:30,491 --> 01:20:31,742 Okay. 791 01:20:40,293 --> 01:20:42,337 Your father's a fucking character. 792 01:20:44,256 --> 01:20:47,801 You know, I'm basing my whole performance on him. 793 01:20:47,843 --> 01:20:49,554 Yeah? 794 01:20:58,604 --> 01:21:01,567 He's got him good, Ray. 795 01:21:01,608 --> 01:21:04,194 Oh, my God, that's perfect. 796 01:21:04,236 --> 01:21:06,905 Don't do that. 797 01:21:06,947 --> 01:21:09,074 You shoot a guy in the back, 798 01:21:09,116 --> 01:21:10,785 that's a warning. 799 01:21:10,827 --> 01:21:14,914 You wanna make him dead, pop him in the head. 800 01:21:14,956 --> 01:21:15,999 Put the gun down. 801 01:21:16,040 --> 01:21:17,083 It rhymes, you know? 802 01:21:17,125 --> 01:21:19,252 Two in the head, make 'em dead. Two in the head, make 'em dead. 803 01:21:19,294 --> 01:21:21,045 Two in the head, make 'em... 804 01:21:26,427 --> 01:21:27,427 Oh, my God. 805 01:21:29,597 --> 01:21:33,602 Oh, fuck. Fuck. Fuck. 806 01:21:36,229 --> 01:21:39,608 I killed her. 807 01:21:39,649 --> 01:21:42,569 Oh, my fucking God. 808 01:21:44,864 --> 01:21:48,075 My life. 809 01:21:48,117 --> 01:21:50,953 My fucking life. Oh, my God. 810 01:21:54,040 --> 01:21:56,543 Ray, Ray, what am I gonna do, Ray? 811 01:21:59,379 --> 01:22:02,132 What am I gonna do? 812 01:22:02,174 --> 01:22:04,676 I didn't mean to. I swear to God, Ray. 813 01:22:04,718 --> 01:22:08,223 Jesus Christ. 814 01:22:08,264 --> 01:22:10,558 I'm going to prison. 815 01:22:10,600 --> 01:22:14,354 I'm going to fucking prison. I'm going to prison. 816 01:22:22,196 --> 01:22:23,572 Give me the gun. 817 01:22:27,034 --> 01:22:28,077 Give it to me. 818 01:22:33,667 --> 01:22:35,460 You were in your trailer. 819 01:22:35,502 --> 01:22:39,548 You had a few too many with Mick and you slept there. 820 01:22:39,589 --> 01:22:42,051 What? Say it. 821 01:22:46,514 --> 01:22:49,684 I got drunk in my trailer with Mickey 822 01:22:49,725 --> 01:22:53,605 and I... I slept there. 823 01:23:11,541 --> 01:23:13,543 Hello? Mr. Goldman. 824 01:23:13,585 --> 01:23:15,838 You better meet Sean in his trailer. 825 01:23:15,879 --> 01:23:17,298 Now! 826 01:23:17,339 --> 01:23:19,425 I'll call you later with a place we can talk. 827 01:24:14,443 --> 01:24:18,113 Ray Ray. Ray Ray. 828 01:24:18,155 --> 01:24:19,865 Ray. 829 01:24:21,450 --> 01:24:23,410 You okay? 830 01:24:24,663 --> 01:24:26,373 Ray. 831 01:24:27,832 --> 01:24:30,919 You all right? Unlock the door. 832 01:24:32,045 --> 01:24:33,713 Unlock it. 833 01:24:42,056 --> 01:24:44,475 You okay? Huh? 834 01:24:44,517 --> 01:24:46,436 I gotta call Ezra. 835 01:24:47,896 --> 01:24:49,606 Come on. I'll help ya, I'll help ya. 836 01:24:49,648 --> 01:24:51,191 Here, here. 837 01:24:58,700 --> 01:25:00,118 Here. 838 01:25:11,046 --> 01:25:12,464 Here. 839 01:25:14,466 --> 01:25:16,802 Just lie down. Just lie... 840 01:25:22,976 --> 01:25:25,729 Let me see what you got, Ray. 841 01:25:25,770 --> 01:25:27,230 Let me see it. 842 01:25:28,523 --> 01:25:29,774 Here. 843 01:25:29,816 --> 01:25:31,485 This is bad, Ray Ray. 844 01:25:31,527 --> 01:25:33,028 I gotta find Bridge. 845 01:25:33,070 --> 01:25:34,572 Listen to me, Ray Ray. This is bad. 846 01:25:34,613 --> 01:25:36,282 We gotta get you to a hospital. 847 01:25:36,323 --> 01:25:37,950 No hospitals, Mick. 848 01:25:37,992 --> 01:25:40,244 Put pressure on this. 849 01:25:40,286 --> 01:25:42,204 I'm gonna get some towels. 850 01:26:17,327 --> 01:26:19,329 Come on, trust me. 851 01:26:22,874 --> 01:26:25,168 You're a good boy. 852 01:26:25,210 --> 01:26:29,799 Don't let no one tell you something different. 853 01:26:29,840 --> 01:26:31,550 You were an angel. 854 01:26:33,385 --> 01:26:34,720 Mick. 855 01:26:34,762 --> 01:26:36,472 What, son? 856 01:26:36,514 --> 01:26:40,560 I know... 857 01:26:40,602 --> 01:26:42,521 I know you tried. 858 01:26:44,731 --> 01:26:47,234 You get that money, huh? 859 01:26:47,275 --> 01:26:49,402 No, I didn't take it. 860 01:26:49,444 --> 01:26:51,864 It was yours. You deserve it. 861 01:26:51,906 --> 01:26:53,533 No, I don't. 862 01:26:53,574 --> 01:26:54,867 Yes, you do. 863 01:26:54,909 --> 01:26:57,620 You deserve the whole world. 864 01:26:57,662 --> 01:26:58,830 What I did... 865 01:26:58,871 --> 01:27:00,456 What you did? 866 01:27:01,999 --> 01:27:05,212 You looked after, Ray. 867 01:27:05,254 --> 01:27:06,713 You looked after us. 868 01:27:06,755 --> 01:27:09,550 No. What I did to you. 869 01:27:10,717 --> 01:27:12,553 I want you to know... 870 01:27:18,351 --> 01:27:20,228 ... you didn't deserve that. 871 01:27:22,689 --> 01:27:24,440 What? 872 01:27:25,359 --> 01:27:27,361 Fish gotta swim. 873 01:27:34,743 --> 01:27:36,120 Yeah. 874 01:27:36,161 --> 01:27:41,293 You remember, fish gotta swim, birds gotta fly. 875 01:27:42,502 --> 01:27:46,590 I got to love one man till I die. 876 01:27:47,800 --> 01:27:51,178 Stay with me, Ray. Stay with me. Stay with me. 877 01:28:18,583 --> 01:28:20,627 When he goes away. 878 01:28:21,085 --> 01:28:25,716 When he goes away, that's a rainy day. 879 01:28:25,758 --> 01:28:30,429 But when he comes back, the day is fine. 880 01:28:30,471 --> 01:28:31,847 The sun will shine. 881 01:28:47,865 --> 01:28:49,992 What did you do? 882 01:29:03,799 --> 01:29:06,635 It had to stop. 883 01:29:06,677 --> 01:29:09,013 It had to end. 884 01:29:22,444 --> 01:29:24,321 It's all right. 885 01:29:26,699 --> 01:29:28,325 It's all right. 886 01:29:28,367 --> 01:29:30,370 It's all right. 887 01:29:30,412 --> 01:29:31,412 It's all right. 888 01:29:33,623 --> 01:29:37,002 Hey, hey. I'm gonna be all right. 889 01:30:02,320 --> 01:30:06,951 Get her outta here, Bunch. Please. 890 01:30:06,993 --> 01:30:09,912 You hear me? 891 01:30:09,954 --> 01:30:11,706 Get her outta here. 892 01:30:13,541 --> 01:30:15,753 Dad. 893 01:30:15,794 --> 01:30:19,256 You're gonna be all right. 894 01:30:19,298 --> 01:30:20,424 Go. 895 01:30:23,385 --> 01:30:24,470 Go. 896 01:31:41,011 --> 01:31:43,222 Ray, are you there? 897 01:31:46,768 --> 01:31:48,979 I know you tried to help me. 898 01:31:53,150 --> 01:31:55,527 Please keep talking to me. 899 01:31:57,905 --> 01:32:01,200 I... I didn't tell him. 900 01:32:01,242 --> 01:32:03,119 You didn't tell him what? 901 01:32:06,164 --> 01:32:10,961 I didn't tell him... 902 01:32:11,003 --> 01:32:14,631 that I love him. 903 01:32:14,673 --> 01:32:17,926 And I'm sorry. 904 01:32:17,968 --> 01:32:20,054 I'm sorry for what I did to him. I... 905 01:32:20,096 --> 01:32:23,683 What did you do to him? 906 01:32:23,725 --> 01:32:27,228 I put him away. 907 01:32:27,270 --> 01:32:30,273 He didn't deserve that. 908 01:32:30,315 --> 01:32:35,196 Wasn't his fault, but I... I did it. 909 01:32:39,658 --> 01:32:42,996 Even if I didn't shoot him, I ended his life 30 years ago. 910 01:32:45,999 --> 01:32:50,253 What do you mean, "Even if you didn't shoot him"? 911 01:33:08,148 --> 01:33:09,733 Room 46... 912 01:33:09,775 --> 01:33:10,801 Ray. 913 01:33:10,802 --> 01:33:11,944 ... Gardner Motel, Boston. 914 01:33:11,985 --> 01:33:13,385 No. No, wait. Listen... 915 01:34:58,351 --> 01:35:01,063 Hands, hands! Let me see your hands! 916 01:35:01,104 --> 01:35:04,274 Gun! He's got a gun! 917 01:35:26,965 --> 01:35:28,425 Freeze! 59727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.