All language subtitles for Pretty Hard Cases s02e03 Dirty Laundry.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,197 --> 00:00:03,824 - Are you okay? - Yeah, I'm good. 2 00:00:03,859 --> 00:00:05,560 Richie, what's up? 3 00:00:05,595 --> 00:00:08,428 If I tell you something, can you keep me out of it? 4 00:00:08,463 --> 00:00:09,890 I'm not gonna let anything happen to you, okay? 5 00:00:09,925 --> 00:00:12,230 - I think I know where the gun is. - What're you doing?! 6 00:00:12,265 --> 00:00:14,395 - Sorry, Duff. DS orders. - Ah! 7 00:00:14,430 --> 00:00:16,230 Oh. Where'd that come from? 8 00:00:16,265 --> 00:00:17,725 Union argued that we didn't have enough 9 00:00:17,760 --> 00:00:20,428 evidence to let them go, but that everyone 10 00:00:20,463 --> 00:00:22,824 would be better served if we moved them to B&E. 11 00:00:22,859 --> 00:00:25,659 Alright, just be yourself. Lean into what's real. 12 00:00:25,694 --> 00:00:27,395 Like Len and the Beretta were real. 13 00:00:27,430 --> 00:00:29,923 Yeah, actually, they were. 14 00:00:29,958 --> 00:00:31,461 - Kelly Marie? - Len Grierson. 15 00:00:31,496 --> 00:00:33,428 - I'm undercover, alright? - Ditto. 16 00:00:33,463 --> 00:00:35,032 You're investigating Sons of Jupiter? 17 00:00:35,067 --> 00:00:36,758 - Project Voltage. - We want Vicky. 18 00:00:36,793 --> 00:00:38,659 A gun she made nearly killed a cop. 19 00:00:38,694 --> 00:00:41,197 It'll take a little investment from our part: 20 00:00:41,232 --> 00:00:42,725 $20,000 from the flash fund. 21 00:00:42,760 --> 00:00:45,230 - Marc couldn't be here? - I can't see a thing. 22 00:00:45,265 --> 00:00:46,956 - You had your chance. - What are you doing? 23 00:00:46,991 --> 00:00:48,164 Len's gone. He played us. 24 00:00:48,199 --> 00:00:49,692 I was thinking about going to Florida 25 00:00:49,727 --> 00:00:51,263 to stay with Grandma for a little bit. 26 00:00:51,298 --> 00:00:53,725 I need a fresh start. - I love you. 27 00:01:06,892 --> 00:01:09,989 Obviously, her invisibility cloak was a metaphor. 28 00:01:10,024 --> 00:01:11,527 - Right. - Yeah. 29 00:01:11,562 --> 00:01:14,296 Um, hiding her power, she's concealing herself-- 30 00:01:14,331 --> 00:01:15,329 I see where you're going. 31 00:01:15,364 --> 00:01:16,461 Yeah? You know what I'm saying? 32 00:01:16,496 --> 00:01:18,197 - Yeah, yeah, yeah. - And then this guy, 33 00:01:18,232 --> 00:01:19,659 his big, long sword-- - For sure! 34 00:01:19,694 --> 00:01:20,890 We obviously know what that means. 35 00:01:20,925 --> 00:01:22,329 Well, yeah, it's the whole... it's the... 36 00:01:22,364 --> 00:01:23,824 Well, I mean, look at this, Sam. You got... 37 00:01:23,859 --> 00:01:26,362 Look what you got going on in your little area there. 38 00:01:26,397 --> 00:01:27,857 - What? Oh, my God! - Yeah. 39 00:01:27,892 --> 00:01:28,560 (distant barking) 40 00:01:28,595 --> 00:01:29,791 Oh, that always happens 41 00:01:29,826 --> 00:01:32,230 when I have double butter. These are new jeans. 42 00:01:32,265 --> 00:01:33,857 Well, not anymore. That's what you get 43 00:01:33,892 --> 00:01:35,857 for hogging all the popcorn, and keeping it nestled 44 00:01:35,892 --> 00:01:37,758 all up in that area. That's what's gonna happen. 45 00:01:37,793 --> 00:01:39,164 Hey, I was clear from the start. 46 00:01:39,199 --> 00:01:40,593 I do not share my popcorn. 47 00:01:40,628 --> 00:01:42,659 That's true, that's true. You've been very clear always. 48 00:01:42,694 --> 00:01:44,824 Yeah, I'm an open book. That's part of my charm. 49 00:01:44,859 --> 00:01:46,296 You know what? Go ahead, ask me anything. 50 00:01:46,331 --> 00:01:47,494 I dare you. I dare you. 51 00:01:47,529 --> 00:01:49,362 - Really? Okay. No, I got ya. - Okay. 52 00:01:49,397 --> 00:01:51,692 Uh, guilty musical pleasure? 53 00:01:51,727 --> 00:01:54,527 Uh... easy. Styx. Come Sail Away. 54 00:01:54,562 --> 00:01:55,923 - I love that song. - Really? 55 00:01:55,958 --> 00:01:57,131 - Yeah. - Okay. 56 00:01:57,166 --> 00:01:58,296 - Classic, you know? - Yeah. 57 00:01:58,331 --> 00:02:00,593 - Dream date. - Ooh, I know. 58 00:02:00,628 --> 00:02:03,428 The Immersive Van Gogh Exhibit followed by dinner at Canoe. 59 00:02:03,463 --> 00:02:05,725 Oh. Okay. 60 00:02:05,760 --> 00:02:07,626 Um... 61 00:02:07,661 --> 00:02:10,065 weirdest place you've ever had sex. 62 00:02:10,496 --> 00:02:13,230 Canoe. The boat, not the restaurant. 63 00:02:13,265 --> 00:02:14,725 I am sensing a theme here. 64 00:02:14,760 --> 00:02:16,659 - It's a bit of one. - Okay, fair enough. 65 00:02:16,694 --> 00:02:17,460 (rustling) 66 00:02:17,495 --> 00:02:20,065 Sam, look. No, no. Look, Sam, look. 67 00:02:20,100 --> 00:02:21,999 - What? - What is that? 68 00:02:26,826 --> 00:02:28,461 (whispering): My mother's in there by herself. 69 00:02:28,496 --> 00:02:30,065 Okay, hang on. Let me get my gun. 70 00:02:30,100 --> 00:02:31,824 (distant barking) 71 00:02:35,991 --> 00:02:36,957 (whispering): Mom! - Quick! 72 00:02:36,992 --> 00:02:38,923 Are you okay? (whispering): Oh, you got... 73 00:02:38,958 --> 00:02:42,461 You got your gun. Oh, my God, - Get down, get down, get down! 74 00:02:42,496 --> 00:02:44,098 - Get him, get him! - What are you doing? 75 00:02:44,133 --> 00:02:46,560 (Naz): This is the police! And for the record, I am armed! 76 00:02:46,595 --> 00:02:48,395 I'm also the police and I am also armed! 77 00:02:48,430 --> 00:02:50,626 Wait, wait, wait! Mom, don't shoot! 78 00:02:51,166 --> 00:02:52,626 Elliot! Oh, my God! 79 00:02:52,661 --> 00:02:54,395 - Jesus! - What are you doing here? 80 00:02:54,430 --> 00:02:55,725 Sorry. I didn't have my keys. 81 00:02:55,760 --> 00:02:57,461 I-I just didn't want to wake you up. 82 00:02:57,496 --> 00:02:59,197 What, so you break in through my window?! 83 00:02:59,232 --> 00:03:01,098 Technically, it's our window, right? 84 00:03:01,133 --> 00:03:03,032 Oh, kid, you are so lucky 85 00:03:03,067 --> 00:03:06,824 that this ridiculous socialist state won't let me carry a gun! 86 00:03:06,859 --> 00:03:08,461 - Ow. - It's the same socialist state 87 00:03:08,496 --> 00:03:10,461 that pays for your bunionectomy, just to be clear. 88 00:03:10,496 --> 00:03:13,560 - Judy, you got your operation! - I did, my love! 89 00:03:13,595 --> 00:03:15,626 (laughter) - You locked up my condo? 90 00:03:15,661 --> 00:03:18,395 - I almost shot your kid. - I almost shot my kid. 91 00:03:18,430 --> 00:03:20,956 She's gonna be dead before the plant. 92 00:03:21,463 --> 00:03:22,956 Seriously. 93 00:03:23,727 --> 00:03:27,824 ♪ I hate myself For loving you ♪ 94 00:03:27,859 --> 00:03:32,362 ♪ Can't break free From the things that you do ♪ 95 00:03:32,397 --> 00:03:34,890 ♪ I wanna walk But I run back to you ♪ 96 00:03:34,925 --> 00:03:37,032 Len, call me. Asshole! 97 00:03:38,232 --> 00:03:40,131 (hiccupping) - Hey. 98 00:03:40,760 --> 00:03:43,461 We need to get a swear jar for the office? 99 00:03:44,232 --> 00:03:46,527 Look at you, all freshly pressed. 100 00:03:46,562 --> 00:03:48,725 Aren't you the perfect picture of calm. 101 00:03:48,760 --> 00:03:50,494 Honestly, I've had enough adrenaline 102 00:03:50,529 --> 00:03:52,329 coursing through my finely tuned machine of a body 103 00:03:52,364 --> 00:03:53,824 after nearly killing my son last night, 104 00:03:53,859 --> 00:03:56,461 but thank you so much for the compliment. 105 00:03:57,727 --> 00:03:59,494 Hey. (phone ringing) 106 00:03:59,529 --> 00:04:01,395 You haven't heard anything from Len yet? 107 00:04:01,430 --> 00:04:03,428 Nope. Two days, nothing. 108 00:04:03,463 --> 00:04:04,956 - And until we get those 3 - D guns, 109 00:04:04,991 --> 00:04:08,230 Richie Clarke stays in jail for shooting a cop. And... 110 00:04:08,265 --> 00:04:10,065 I still don't think he did it. 111 00:04:10,100 --> 00:04:11,593 You've been to see Richie? 112 00:04:11,628 --> 00:04:13,461 I tried, but he didn't want to talk to me. 113 00:04:13,496 --> 00:04:15,725 And why would he? So far, I have no good news 114 00:04:15,760 --> 00:04:17,626 that'll make him change his mind. 115 00:04:19,067 --> 00:04:21,362 (hiccupping) - Duff, I need to talk about the hiccups. 116 00:04:21,397 --> 00:04:23,824 They are a sign of stress. What you can do-- 117 00:04:27,628 --> 00:04:29,428 Hello. Good morning, uh, boss. 118 00:04:29,463 --> 00:04:30,923 Do not "good morning" me, Detective. 119 00:04:30,958 --> 00:04:34,197 Not unless you've magically discovered $20,000 120 00:04:34,232 --> 00:04:35,461 - and 10 3 - D guns in your purse! 121 00:04:35,496 --> 00:04:38,428 - Sadly, we have not. - Duff, get up. 122 00:04:38,463 --> 00:04:39,758 Thanks to you, 123 00:04:39,793 --> 00:04:42,032 our one lead on the gun that shot Officer Beauchamp 124 00:04:42,067 --> 00:04:44,956 is drifting in the wind with a rogue agent. 125 00:04:44,991 --> 00:04:47,329 Along with all the evidence in the case and our flash fund! 126 00:04:47,364 --> 00:04:49,494 You know what? Kevin looks really upset, so you might 127 00:04:49,529 --> 00:04:50,890 want to take it down a notch. - Ahem! 128 00:04:50,925 --> 00:04:54,032 Find Grierson, bring him in from the cold, 129 00:04:54,067 --> 00:04:56,461 save this case, save your ass. (phone vibrating) 130 00:04:56,496 --> 00:04:58,593 Asses. Plural. Both your asses. 131 00:04:58,628 --> 00:05:01,197 So many asses. Hello? 132 00:05:03,562 --> 00:05:04,527 (knocking) 133 00:05:04,562 --> 00:05:06,164 Wazowski, Duff, follow me! - Yep. 134 00:05:06,199 --> 00:05:10,692 Oh, Jesus, Mary and Joseph. Look what the cat dragged in. 135 00:05:10,727 --> 00:05:13,725 What a cute... That is a dog, right? 136 00:05:14,562 --> 00:05:17,527 I'm Len's handler, Sergeant Melissa Jordan, RCMP. 137 00:05:17,562 --> 00:05:19,131 But you call me Mel, or Liss-- 138 00:05:19,166 --> 00:05:21,824 I'm not calling you anything until I understand 139 00:05:21,859 --> 00:05:23,395 how you allowed your agent 140 00:05:23,430 --> 00:05:25,659 to abscond with our guns, our money, 141 00:05:25,694 --> 00:05:27,659 and our one decent lead in the shooting 142 00:05:27,694 --> 00:05:29,428 of a police officer. 143 00:05:30,232 --> 00:05:32,296 - Leonard, you wanna take this? - Certainly. 144 00:05:32,331 --> 00:05:34,692 I agreed to help out Detectives Duff and Wazowski 145 00:05:34,727 --> 00:05:36,329 on their gun buy, but two minutes in, 146 00:05:36,364 --> 00:05:40,362 I saw my target, Marc Tremblay, in a car 30 feet away. 147 00:05:40,397 --> 00:05:42,659 Guy followed me. He's paranoid. 148 00:05:42,694 --> 00:05:44,527 He's a biker. Comes with the territory. 149 00:05:44,562 --> 00:05:46,725 (hiccupping) - So I threw the deal. 150 00:05:46,760 --> 00:05:48,263 Two months in on this play, 151 00:05:48,298 --> 00:05:50,593 I'm almost in with these Sons of Jupiter guys, 152 00:05:50,628 --> 00:05:52,428 no easy feat for a black dude. 153 00:05:52,463 --> 00:05:54,560 I needed to look legit. 154 00:05:54,595 --> 00:05:57,956 - - So... you handed over 3 - D guns to a biker, 155 00:05:57,991 --> 00:06:00,659 because that's who you want going through a metal detector? 156 00:06:00,694 --> 00:06:03,263 I took out the firing pins. Guns didn't work. 157 00:06:03,298 --> 00:06:05,956 So I figured he might be running counter-surveillance on me, 158 00:06:05,991 --> 00:06:07,659 so I laid low for a few days. 159 00:06:07,694 --> 00:06:09,857 And Project Voltage? Why use an old name? 160 00:06:09,892 --> 00:06:12,593 I told Len to use it in case anyone was asking around. 161 00:06:12,628 --> 00:06:14,626 We want to stay completely under the radar, 162 00:06:14,661 --> 00:06:16,131 even within our own ranks. 163 00:06:16,166 --> 00:06:18,560 And you took off with our money, why? 164 00:06:18,595 --> 00:06:21,263 Oh, that was just to look tough. 165 00:06:26,826 --> 00:06:28,923 It's all there. You can make your arrest. 166 00:06:28,958 --> 00:06:30,989 What I really care about right now is finding 167 00:06:31,024 --> 00:06:33,263 that last piece of evidence against our shooter. 168 00:06:33,298 --> 00:06:35,461 - Maybe it was Marc Tremblay. - Mm-mm-mm-mm. 169 00:06:35,496 --> 00:06:36,824 I was with him all that night. 170 00:06:36,859 --> 00:06:38,725 Correct. All night. I was listening. 171 00:06:38,760 --> 00:06:40,857 Well, maybe he gave them or sold them to someone else. 172 00:06:40,892 --> 00:06:43,329 (hiccupping) - Ahem. Hmm. 173 00:06:49,760 --> 00:06:51,329 Did you try holding your breath yet? 174 00:06:51,364 --> 00:06:53,032 Biting on a lemon? 175 00:06:53,067 --> 00:06:54,725 Go to hell, Len. 176 00:06:54,760 --> 00:06:57,263 Want me to fix it? 'Cause I will. 177 00:06:59,463 --> 00:07:02,395 This... is a huge case for me. 178 00:07:02,430 --> 00:07:04,032 And you offered to help, 179 00:07:04,067 --> 00:07:05,956 and I vouch for you like a fool! 180 00:07:06,265 --> 00:07:08,428 And then you go and disappear on me for three days? 181 00:07:08,463 --> 00:07:09,758 You know, all I know about you 182 00:07:09,793 --> 00:07:12,230 is that your file says that you were in rehab, 183 00:07:12,265 --> 00:07:14,494 and that... and that this Project Voltage 184 00:07:14,529 --> 00:07:16,362 doesn't even exist. 185 00:07:16,397 --> 00:07:18,395 I'm sorry. (hiccupping) 186 00:07:19,760 --> 00:07:21,626 I... I am... 187 00:07:22,661 --> 00:07:24,362 I should've found a way to call. 188 00:07:24,397 --> 00:07:26,758 Yeah. So if you're so sorry, 189 00:07:26,793 --> 00:07:28,824 find out who Marc sold those guns to. 190 00:07:28,859 --> 00:07:32,362 I'm meeting up with him now. I'll see what I can do. 191 00:07:32,397 --> 00:07:33,725 Good. 192 00:07:33,760 --> 00:07:36,857 It's very cool of you... Detective. 193 00:07:42,529 --> 00:07:45,230 Hey, Duff, are you in here? 194 00:07:48,529 --> 00:07:50,032 Duff? 195 00:07:51,562 --> 00:07:54,263 (singsong): I know you're in here! 196 00:07:54,298 --> 00:07:56,857 Duff? Duff...? 197 00:07:57,529 --> 00:07:58,593 (hiccupping) 198 00:07:58,628 --> 00:07:59,923 I know. I know you don't like talking. 199 00:07:59,958 --> 00:08:01,494 I know that. And I know that you don't like sharing, 200 00:08:01,529 --> 00:08:03,131 I know you find that hard. 201 00:08:04,991 --> 00:08:06,956 Listen. 202 00:08:06,991 --> 00:08:08,296 Um... 203 00:08:10,232 --> 00:08:11,362 I can only imagine 204 00:08:11,397 --> 00:08:13,989 how weird it is to see Len after all this time. 205 00:08:14,024 --> 00:08:16,692 It's like all the little things that you know about him, 206 00:08:16,727 --> 00:08:18,956 and all the secrets that he knows about you. 207 00:08:18,991 --> 00:08:20,923 I bet you guys even have, like, nicknames for each other, 208 00:08:20,958 --> 00:08:22,296 like "Len the Hen" or... 209 00:08:22,331 --> 00:08:24,197 I mean, not that he's like a chicken. 210 00:08:24,232 --> 00:08:25,593 That one's not right, I'm so sorry. 211 00:08:25,628 --> 00:08:27,593 But, like, maybe an album. Like, do you guys got an album 212 00:08:27,628 --> 00:08:28,692 or a song? 213 00:08:28,727 --> 00:08:30,659 For me, I cannot hear Maroon 5's 214 00:08:30,694 --> 00:08:32,857 She Will Be Loved without thinking about Steve. 215 00:08:32,892 --> 00:08:34,956 We were at this criminology conference in Thunder Bay, 216 00:08:34,991 --> 00:08:36,527 and then the power went out. And he was like, 217 00:08:36,562 --> 00:08:38,296 "Where's the fuse box?" I was like, "Oh, who cares 218 00:08:38,331 --> 00:08:39,989 about the fuse box? Look at you in those jeans." 219 00:08:40,024 --> 00:08:41,725 I didn't say that, but I wish I did, 'cause-- 220 00:08:41,760 --> 00:08:43,296 Really? Maroon 5? 221 00:08:43,331 --> 00:08:44,956 I know, it's terrible. But you know what? 222 00:08:44,991 --> 00:08:47,164 Sometimes a song picks you, you don't pick the song. 223 00:08:47,199 --> 00:08:50,758 I'm having a really... really bad day. 224 00:08:51,331 --> 00:08:55,428 And it's not about boys. It's about a boy. 225 00:08:56,694 --> 00:08:58,164 I know. 226 00:09:00,859 --> 00:09:02,725 It's about Richard Clarke. 227 00:09:03,793 --> 00:09:05,263 Listen. 228 00:09:07,727 --> 00:09:10,263 I promise you. Duff... 229 00:09:11,727 --> 00:09:13,857 I promise we're gonna get there. 230 00:09:13,892 --> 00:09:16,230 You know... in this job, 231 00:09:16,265 --> 00:09:19,230 you shouldn't make promises, Wazowski. 232 00:09:23,826 --> 00:09:25,923 (siren wailing) 233 00:09:26,463 --> 00:09:28,296 Hey, can I get those, uh, 234 00:09:28,331 --> 00:09:30,329 Richie Clarke notes that you have? 235 00:09:30,364 --> 00:09:33,230 I just want to go over his files again tonight. 236 00:09:33,265 --> 00:09:35,263 Yeah, for sure. But, listen. You know what? 237 00:09:35,298 --> 00:09:37,032 I really think that you need to take the night off. 238 00:09:37,067 --> 00:09:38,791 Yeah? No, look at me, look at me. 239 00:09:38,826 --> 00:09:41,527 Beer, bath foam, bed? Come on. (hiccupping) 240 00:09:41,562 --> 00:09:42,791 Do this for me. Open your mouth, 241 00:09:42,826 --> 00:09:44,230 pull your tongue out. Pull it hard. 242 00:09:44,265 --> 00:09:46,065 Give it a try. - I'm not gonna-- 243 00:09:46,100 --> 00:09:48,923 Just try. What do you got to lose? Go. 244 00:09:48,958 --> 00:09:50,560 Just do what I say for once. 245 00:09:50,595 --> 00:09:52,065 - Okay. - There you go. 246 00:09:52,100 --> 00:09:55,461 Ow. It hurts, though. (indistinct chattering) 247 00:09:56,595 --> 00:09:58,197 I come in peace. 248 00:10:06,133 --> 00:10:07,890 Marc Tremblay's satellite phone. 249 00:10:07,925 --> 00:10:09,659 He was in my car, his buzzer was on the dash, 250 00:10:09,694 --> 00:10:10,956 I grabbed it for you. 251 00:10:10,991 --> 00:10:13,890 He thinks he lost it, he's... freaking out. 252 00:10:13,925 --> 00:10:15,197 You got three days with it 253 00:10:15,232 --> 00:10:17,560 before I need to "find" it for him. 254 00:10:18,826 --> 00:10:20,824 Deal? 255 00:10:22,331 --> 00:10:23,560 Deal. 256 00:10:24,298 --> 00:10:26,461 The tongue thing was pretty cute. 257 00:10:30,024 --> 00:10:32,329 (engine starting, Len chuckling) 258 00:10:33,727 --> 00:10:35,362 You're welcome. 259 00:10:37,727 --> 00:10:39,329 Oh, my God! Oh, my God, 260 00:10:39,364 --> 00:10:41,230 that is Marc the Shark's sat phone. Give it here. 261 00:10:41,265 --> 00:10:42,923 I mean please, can I have it? 262 00:10:42,958 --> 00:10:45,230 Okay, no, stand down. This is my intel. 263 00:10:45,265 --> 00:10:47,824 Take the night off and just let me take it home tonight. 264 00:10:47,859 --> 00:10:49,593 I'm gonna be up late anyway. I'm having lobster. 265 00:10:49,628 --> 00:10:50,857 I can't sleep on seafood. 266 00:10:50,892 --> 00:10:52,857 It's just a thing. Come on. 267 00:10:52,892 --> 00:10:54,593 Okay, listen. Come over after dinner, 268 00:10:54,628 --> 00:10:55,758 we can crack it together. 269 00:10:55,793 --> 00:10:58,857 Pass. But if you find anything, call me. 270 00:10:58,892 --> 00:11:01,329 Pinky swear. I promise. So many promises. 271 00:11:01,364 --> 00:11:02,989 Look at me. Yes! 272 00:11:03,024 --> 00:11:04,989 Up top. Yeah. 273 00:11:05,024 --> 00:11:07,461 - Call me. - Poof! 274 00:11:07,496 --> 00:11:09,758 By myself. Yes! 275 00:11:09,793 --> 00:11:12,065 (gulls squawking) 276 00:11:13,298 --> 00:11:17,791 Samantha, can you please tell me the need for gloves? 277 00:11:17,826 --> 00:11:19,989 If the food isn't safe for your hands, 278 00:11:20,024 --> 00:11:22,692 how is it safe inside your body? 279 00:11:22,727 --> 00:11:24,593 It is a mystery. 280 00:11:24,628 --> 00:11:25,791 An even bigger mystery 281 00:11:25,826 --> 00:11:27,296 is when did you guys leave Florida and why? 282 00:11:27,331 --> 00:11:29,032 I thought you liked it there. 283 00:11:29,067 --> 00:11:30,824 - Yeah, we did. - We liked it a lot. 284 00:11:30,859 --> 00:11:32,758 Um, I think we just kind of started-- 285 00:11:32,793 --> 00:11:34,758 - It was, like, we were getting homesick. - ...getting homesick. 286 00:11:34,793 --> 00:11:37,230 And we just wanted to, like, I dunno, take a road trip. 287 00:11:37,265 --> 00:11:38,560 Road trip. Nice one, my dude. 288 00:11:38,595 --> 00:11:40,725 Nothing like cranking the tunes on the open road. 289 00:11:40,760 --> 00:11:42,758 - Oh, God. - Life is a highway! 290 00:11:42,793 --> 00:11:44,230 - Highway! - Okay... 291 00:11:44,265 --> 00:11:45,659 No, no, you don't have to do that. 292 00:11:45,694 --> 00:11:47,923 - Sing the whole song? - No, you can probably stop. 293 00:11:47,958 --> 00:11:50,230 Yeah, well, uh... here's another mystery. 294 00:11:50,265 --> 00:11:51,923 Why were you with that detective last night? 295 00:11:51,958 --> 00:11:55,197 Oh, well, that's, um... 296 00:11:55,232 --> 00:11:57,131 Really, it's because... 297 00:11:57,166 --> 00:11:59,461 because we were working on a case, a big case, 298 00:11:59,496 --> 00:12:02,296 and there's just no rest... just no rest for the wicked. 299 00:12:02,331 --> 00:12:04,758 - Ha! Samantha, please. - Please don't. 300 00:12:04,793 --> 00:12:05,989 You overshare about everything. 301 00:12:06,024 --> 00:12:07,659 Why not tell the kid the truth? 302 00:12:07,694 --> 00:12:10,131 Okay. Detective Nazeer and I... 303 00:12:10,826 --> 00:12:12,395 ...have been going to the occasional movie. 304 00:12:12,430 --> 00:12:15,197 Oh, that's a nice euphemism. Caught them the other night... 305 00:12:15,232 --> 00:12:17,230 - Please don't. - ...with their pants down, 306 00:12:17,265 --> 00:12:19,065 literally! - Oh, my God. 307 00:12:19,100 --> 00:12:21,329 That's not... That's okay. She just came in, 308 00:12:21,364 --> 00:12:23,428 and that's her interpretation of it. 309 00:12:23,463 --> 00:12:25,296 No, I love that! I love it when older women 310 00:12:25,331 --> 00:12:26,659 explore their sexuality. - Ah! 311 00:12:26,694 --> 00:12:27,890 - That's dope! - Great. 312 00:12:27,925 --> 00:12:29,461 Okay, that made it... That made it worse. 313 00:12:29,496 --> 00:12:31,956 Older is right! You should see this kid, 314 00:12:31,991 --> 00:12:34,329 she's shtupping! It's ridiculous! 315 00:12:34,364 --> 00:12:36,659 Judy, Judy, leave her alone. (Judy laughing) 316 00:12:36,694 --> 00:12:38,659 - What? - Leave her alone. 317 00:12:39,958 --> 00:12:41,230 (Judy laughing) 318 00:12:41,265 --> 00:12:43,923 I think we need a nightcap. That's what I think. 319 00:12:43,958 --> 00:12:45,395 - Oh! - Are you okay? 320 00:12:45,430 --> 00:12:48,560 Sweet ride. Neighbourhood's looking up. 321 00:12:48,595 --> 00:12:50,593 - Okay. Mom? - Yeah. 322 00:12:50,628 --> 00:12:52,989 I really think you should get a cane, okay? 323 00:12:53,024 --> 00:12:54,593 I do not need a cane. 324 00:12:54,628 --> 00:12:57,527 Judy, you'd rock a cane. (Judy laughing) 325 00:12:57,562 --> 00:12:59,329 (laughter) - Yeah... 326 00:12:59,364 --> 00:13:03,065 I have to admit that food was delicious. 327 00:13:03,100 --> 00:13:05,923 Samantha, I'm so sorry I ever doubted you. 328 00:13:05,958 --> 00:13:07,395 (laughing) 329 00:13:07,430 --> 00:13:09,329 Grappa, anyone? 330 00:13:09,364 --> 00:13:11,032 Are you sure, Mom? Drinking on meds? 331 00:13:11,067 --> 00:13:12,329 You're not ready for bed? 332 00:13:12,364 --> 00:13:15,164 - Oh, please. I'm having fun. - Sure. 333 00:13:15,199 --> 00:13:17,989 I'll take a grappa. (funky music playing) 334 00:13:18,024 --> 00:13:21,923 ♪ Shake it shake it Shake your groove thing ♪ 335 00:13:21,958 --> 00:13:24,725 ♪ Shake your groove thing Yeah yeah ♪ 336 00:13:24,760 --> 00:13:27,197 ♪ Show 'em how we do it now ♪ - Uh, you know what? 337 00:13:27,232 --> 00:13:29,065 I'm gonna take myself off to bed 338 00:13:29,100 --> 00:13:30,395 for a long night of lobster nightmares. 339 00:13:30,430 --> 00:13:32,329 Lobsters don't give you nightmares. 340 00:13:32,364 --> 00:13:34,659 That's patently ridiculous. - Well, they do to her. 341 00:13:34,694 --> 00:13:37,461 Lobsters and nacho cheese have her climbing the walls. 342 00:13:37,496 --> 00:13:38,791 (Judy laughing) 343 00:13:38,826 --> 00:13:41,956 (clattering, music volume lowers) 344 00:13:41,991 --> 00:13:43,626 Did you guys hear something? (Judy sighing) 345 00:13:43,661 --> 00:13:45,956 How could I have birthed such a paranoid soul? 346 00:13:45,991 --> 00:13:47,329 I didn't hear a thing. 347 00:13:47,364 --> 00:13:49,494 I'm sure it's just the kids. Elliot? 348 00:13:49,529 --> 00:13:52,791 (Steve): Sam, it's fine. They're still out for ice cream. 349 00:13:52,826 --> 00:13:54,659 ♪ Or heart-to-heart ♪ 350 00:13:54,694 --> 00:13:58,164 ♪ We put in motion every single part ♪ 351 00:13:58,199 --> 00:14:01,230 Elliot, why don't you use the front door for once? 352 00:14:01,265 --> 00:14:03,692 ♪ We're bumpin' booties ♪ Hey! 353 00:14:03,727 --> 00:14:06,230 Hey, come back here! ♪ Havin' us a ball y'all ♪ 354 00:14:06,265 --> 00:14:08,824 ♪ Shake your groove thing Shake your groove thing ♪ 355 00:14:08,859 --> 00:14:11,593 ♪ Yeah yeah ♪ (grunting) 356 00:14:11,628 --> 00:14:12,956 Ah! (groaning) 357 00:14:12,991 --> 00:14:14,197 ♪ Shake it shake it ♪ 358 00:14:15,760 --> 00:14:19,131 Oh, they told me I need to keep it elevated... 359 00:14:19,166 --> 00:14:21,197 above my heart. 360 00:14:21,232 --> 00:14:23,428 Oh, I should've never walked on it tonight. 361 00:14:23,463 --> 00:14:26,362 Oh, Judy, since when did you ever follow the rules? Hmm? 362 00:14:26,397 --> 00:14:29,230 If they stole my diamond tennis bracelet, 363 00:14:29,265 --> 00:14:30,824 there will be hell to pay. 364 00:14:30,859 --> 00:14:32,725 (siren blipping) 365 00:14:36,133 --> 00:14:39,065 (indistinct chattering) 366 00:14:41,298 --> 00:14:43,956 Okay, people, we're here from B&E. 367 00:14:43,991 --> 00:14:45,956 We will be taking this over. 368 00:14:45,991 --> 00:14:48,131 Uh, two, uh, break-ins in a row. 369 00:14:48,166 --> 00:14:50,989 That's gotta be some kind of a record. You okay? 370 00:14:51,024 --> 00:14:53,197 - Yeah, I-I'm fine. - Hey. 371 00:14:53,232 --> 00:14:54,593 - Hey. - I just heard. 372 00:14:54,628 --> 00:14:56,593 I just figured you could use some moral support, 373 00:14:56,628 --> 00:14:59,263 especially with those two bozos running things. 374 00:15:00,232 --> 00:15:03,329 - It's nice. It's, uh, serene. - Thanks. 375 00:15:03,364 --> 00:15:05,461 Wait. You haven't been in here yet? 376 00:15:05,496 --> 00:15:08,362 Uh, have you? Has he? No, I don't think that he... 377 00:15:08,397 --> 00:15:10,626 Can we just stop? We need to focus up here, okay? 378 00:15:10,661 --> 00:15:13,428 So we're not... uh... (Nazeer sighing) 379 00:15:13,463 --> 00:15:15,329 Oh, well... Okay, great. Look at this. 380 00:15:15,364 --> 00:15:16,659 All... all my jewellery's gone. 381 00:15:16,694 --> 00:15:19,032 Oh, I've seen your jewellery. I think you'll live. 382 00:15:19,067 --> 00:15:20,791 Anything else of value in here? 383 00:15:20,826 --> 00:15:22,025 No! That's nothing in there! 384 00:15:22,061 --> 00:15:24,395 Found something. They were in the basement near the window. 385 00:15:24,430 --> 00:15:26,428 - Oh, God. - Maybe the subject dropped them. 386 00:15:26,463 --> 00:15:28,296 I'm gonna get them printed now. - I think it's fine. 387 00:15:28,331 --> 00:15:29,461 You don't have to do that. 388 00:15:29,496 --> 00:15:31,230 - So, what, your kid smokes? - No. God, no. 389 00:15:31,265 --> 00:15:34,428 - Then I'll go get them printed. - Okay, okay, f-fine. 390 00:15:36,298 --> 00:15:38,527 - What? - Uh... 391 00:15:38,562 --> 00:15:41,791 uh... they're mine, they're mine. 392 00:15:41,826 --> 00:15:43,296 - You smoke? - Not usually. 393 00:15:43,331 --> 00:15:44,890 That's not something that I do. It's just that I'm very 394 00:15:44,925 --> 00:15:46,659 stressed out at the minute, 'cause my mother came over, 395 00:15:46,694 --> 00:15:49,098 there's stuff going on, I found myself in a Shorty's Variety, 396 00:15:49,133 --> 00:15:50,626 I was, like: Oh, my God... Oh, Sam! 397 00:15:50,661 --> 00:15:52,395 And then I bought some cigarettes. And that's just what happened. 398 00:15:52,430 --> 00:15:53,461 - Okay. - Okay. 399 00:15:53,496 --> 00:15:54,989 - I'll go tell 'em. - That's great. 400 00:15:55,024 --> 00:15:56,164 Thank you very much. 401 00:15:56,199 --> 00:15:58,296 What the hell?! 402 00:15:58,331 --> 00:15:59,626 Oh, my God, no! 403 00:15:59,661 --> 00:16:01,890 Kelly Marie Duff. Do not like that picture of me. 404 00:16:01,925 --> 00:16:04,461 - Please don't. - "Tough Duff. Duff-initely. 405 00:16:04,496 --> 00:16:06,593 The Duffinator." - Oh, my God, no. No! 406 00:16:06,628 --> 00:16:08,065 Oh! Taai Nazeer gets three hearts! 407 00:16:08,100 --> 00:16:10,263 - No! My God, no! No! - That's so cute! 408 00:16:10,298 --> 00:16:11,791 Oh, the shipper name is Snazzy Naz-- 409 00:16:11,826 --> 00:16:13,659 - Okay, no! Please don't. - What is this? 410 00:16:13,694 --> 00:16:15,791 Like, a five-point plan for making friends? 411 00:16:15,826 --> 00:16:18,560 No, it is not, okay? It is not that. It's, uh, a... 412 00:16:18,595 --> 00:16:20,428 it's a vision board for people that I like, 413 00:16:20,463 --> 00:16:22,461 and you should probably take it as a compliment. 414 00:16:22,496 --> 00:16:23,890 Oh, so it's like a OCD thing. 415 00:16:23,925 --> 00:16:26,263 Listen, I have never officially been diagnosed with OCD, 416 00:16:26,298 --> 00:16:28,560 but it has crossed my mind. 417 00:16:28,595 --> 00:16:32,527 - That was hilarious. - Please. Listen to me. 418 00:16:32,562 --> 00:16:35,395 - Oh. - Please do not tell my mother. 419 00:16:35,430 --> 00:16:37,032 That what? Her bracelet was stolen? 420 00:16:37,067 --> 00:16:39,362 Oh, no, you can tell her about that. Just don't tell her about-- 421 00:16:39,397 --> 00:16:41,395 The smoking? Honestly, I'm pretty impressed 422 00:16:41,430 --> 00:16:42,989 that you still have any secrets. 423 00:16:43,024 --> 00:16:44,791 - Please, Duff-- - Actually, 424 00:16:44,826 --> 00:16:46,395 I prefer The Duffinator. 425 00:16:46,430 --> 00:16:49,494 - Oh, my God. - Someone broke into the house. 426 00:16:50,430 --> 00:16:51,659 Did they take anything? 427 00:16:51,694 --> 00:16:53,857 - We don't know yet. - Mom, are you okay? 428 00:16:53,892 --> 00:16:56,329 - Yeah, I'm okay. - Well, the good thing is 429 00:16:56,364 --> 00:16:57,890 there really wasn't much to take. 430 00:16:57,925 --> 00:17:00,956 Not even a low-level thief would take that stereo. 431 00:17:00,991 --> 00:17:02,230 Uh, okay, thank you. 432 00:17:02,265 --> 00:17:03,626 Whoever it was took all of my jewellery, 433 00:17:03,661 --> 00:17:05,560 and all of my mother's jewellery. 434 00:17:05,595 --> 00:17:07,989 Okay, well, that's something, I suppose. 435 00:17:08,024 --> 00:17:09,725 Son, we're gonna have to make sure 436 00:17:09,760 --> 00:17:12,230 nothing of yours is missing. Let's go. 437 00:17:13,463 --> 00:17:15,098 And just confirming the gun box 438 00:17:15,133 --> 00:17:16,230 is still in the closet? 439 00:17:16,265 --> 00:17:18,956 You got your cellphone, wallet, laptop? 440 00:17:18,991 --> 00:17:20,230 Yeah, cell, wallet, tech. 441 00:17:20,265 --> 00:17:22,494 And the laptop's in the ErgoSack 3000. 442 00:17:23,265 --> 00:17:25,824 It's a computer bag. It's on the table. 443 00:17:26,628 --> 00:17:28,857 - Yeah, nothing in here. - Yes, it is. 444 00:17:28,892 --> 00:17:30,626 - Nope. - Yes, it is. 445 00:17:30,661 --> 00:17:34,527 It was in here. It... It was in here before I left. 446 00:17:34,562 --> 00:17:37,263 Was that police laptop, or personal? 447 00:17:39,024 --> 00:17:40,923 Police. (chuckling) 448 00:17:40,958 --> 00:17:43,362 It's alright. I'm calling Tech right now. 449 00:17:43,397 --> 00:17:45,626 I'll get them to shut it down remotely. 450 00:17:45,661 --> 00:17:48,890 Sam, Marc Tremblay's phone that was in that bag, 451 00:17:48,925 --> 00:17:51,065 you put it upstairs or in some little hidey-hole 452 00:17:51,100 --> 00:17:52,626 of yours, put it in a safe maybe? 453 00:17:52,661 --> 00:17:53,824 No. 454 00:17:54,661 --> 00:17:56,824 No, it was in the bag, it was in the bag. 455 00:17:56,859 --> 00:17:58,527 And now it's gone. 456 00:18:08,166 --> 00:18:09,923 Hey, no, it's okay. It's fine. 457 00:18:09,958 --> 00:18:12,428 We just gotta focus. Alright, figure out who broke in-- 458 00:18:12,463 --> 00:18:14,329 And find that phone. 459 00:18:14,364 --> 00:18:15,626 Oh, God, Duff. Why? 460 00:18:15,661 --> 00:18:16,956 Why'd you let me take that phone home? 461 00:18:16,991 --> 00:18:18,659 (hiccupping) - That is what I would like to know. 462 00:18:18,694 --> 00:18:20,329 That phone should've been kept here. 463 00:18:20,364 --> 00:18:22,989 How do we know that its owner didn't track it? 464 00:18:23,024 --> 00:18:24,857 Because I checked before dinner. The phone was dead. 465 00:18:24,892 --> 00:18:27,395 No one can track it. - Can they, though? Or can we? 466 00:18:27,430 --> 00:18:29,296 Is there any way we can follow that phone? 467 00:18:29,331 --> 00:18:30,692 Not unless someone uses it. 468 00:18:30,727 --> 00:18:32,626 Great. So now we're back to looking for a random burglar. 469 00:18:32,661 --> 00:18:34,857 You two aren't looking for anyone. 470 00:18:34,892 --> 00:18:37,890 Someone took a criminal's phone and a cop's laptop 471 00:18:37,925 --> 00:18:38,857 from this one's house. 472 00:18:38,892 --> 00:18:40,659 I can't believe I'm gonna say this, 473 00:18:40,694 --> 00:18:42,593 but I think McConnell and Davidson 474 00:18:42,628 --> 00:18:45,197 are gonna have to take the lead on this one. 475 00:18:45,232 --> 00:18:47,593 I think I might have an idea. 476 00:18:47,628 --> 00:18:49,857 Elliot, what are you doing here? 477 00:18:51,298 --> 00:18:55,065 (buzzing, sniffing) - Detectives, 478 00:18:55,100 --> 00:18:57,032 let me be clear. My clients are here voluntaril, 479 00:18:57,067 --> 00:18:59,164 on the understanding that anything they do say 480 00:18:59,199 --> 00:19:01,989 will not be used against them. - Yeah, yeah, yeah. We know. 481 00:19:02,024 --> 00:19:03,560 So, Elliot, 482 00:19:03,595 --> 00:19:06,032 what's your theory here? Hmm? 483 00:19:06,067 --> 00:19:07,692 My theory is that I... 484 00:19:07,727 --> 00:19:11,428 may have left the United States with something that... 485 00:19:11,463 --> 00:19:15,593 someone may have thought was theirs, and, um... 486 00:19:17,661 --> 00:19:19,824 ...they may have come looking for it. 487 00:19:19,859 --> 00:19:22,362 Okay, so you ripped someone off, 488 00:19:22,397 --> 00:19:23,692 they came back at you. 489 00:19:23,727 --> 00:19:26,296 It's a classic thug circle of life, am I right? 490 00:19:26,331 --> 00:19:28,329 Ms. Sullivan, I understand your mom 491 00:19:28,364 --> 00:19:31,131 is a drug kingpin currently in prison? 492 00:19:31,166 --> 00:19:33,032 I'm not sure what Ms. Sullivan's mother has to do 493 00:19:33,067 --> 00:19:36,131 with last night's burglary. - Karma. Speaks to character. 494 00:19:36,166 --> 00:19:37,857 - Karma. Good one. - Thank you. 495 00:19:37,892 --> 00:19:40,758 Either way, what do you think they may have been looking for here, son? 496 00:19:41,562 --> 00:19:44,593 Uh-oh. What do we have here? (chuckling) 497 00:19:44,628 --> 00:19:46,428 (whistling) There it is. 498 00:19:46,463 --> 00:19:47,923 Jackpot. 499 00:19:47,958 --> 00:19:50,890 Now, tell me. How did you earn this? 500 00:19:51,562 --> 00:19:52,626 Does it matter? 501 00:19:52,661 --> 00:19:54,032 Well, it does if it's retribution. 502 00:19:54,067 --> 00:19:55,956 What were you two into down there, huh? 503 00:19:55,991 --> 00:19:59,527 Drugs? Prostitution? Human trafficking? 504 00:19:59,562 --> 00:20:01,131 Okay, that's enough. 505 00:20:01,166 --> 00:20:03,428 You guys pimps? Or maybe... 506 00:20:03,463 --> 00:20:06,263 - Boss. - Okay, fine. 507 00:20:06,298 --> 00:20:07,659 I'll find somebody else to do it, 508 00:20:07,694 --> 00:20:09,395 but you two, out. Just leave. 509 00:20:09,430 --> 00:20:11,197 (Steve): Okay, this is clearly harassment. 510 00:20:11,232 --> 00:20:13,956 Sexual harassment, in fact. - Asking questions, that's all. 511 00:20:13,991 --> 00:20:15,527 No, you're not just asking questions anymore. 512 00:20:15,562 --> 00:20:18,560 Thank you, Detectives. We will speak to the adults. 513 00:20:18,595 --> 00:20:20,857 We're just talking. (sighing) 514 00:20:26,727 --> 00:20:29,791 (hiccupping) - You know, it's so weird 515 00:20:29,826 --> 00:20:31,857 how you can be so angry at someone 516 00:20:31,892 --> 00:20:34,098 and then have the urge to protect them 517 00:20:34,133 --> 00:20:35,461 at the exact same time. 518 00:20:35,496 --> 00:20:37,164 Mm-hmm. 519 00:20:39,199 --> 00:20:40,692 What? 520 00:20:41,760 --> 00:20:43,362 Go ahead. You want to say something? 521 00:20:43,397 --> 00:20:45,032 How many times do you want to see your son 522 00:20:45,067 --> 00:20:47,494 behind that window before you actually do something? 523 00:20:47,529 --> 00:20:49,197 (phone vibrating) 'Cause you know, if that 524 00:20:49,232 --> 00:20:51,527 had been any other kid... 525 00:20:52,958 --> 00:20:54,725 Hey, what's up, Len? 526 00:20:54,760 --> 00:20:56,857 Any luck opening that gift? 527 00:20:57,859 --> 00:20:59,692 Um, no, we're still working on it. 528 00:20:59,727 --> 00:21:02,230 Cool. I'm seeing Marc day after tomorrow. 529 00:21:02,265 --> 00:21:04,032 As long as I get back by then. 530 00:21:04,067 --> 00:21:05,999 Yeah, sure. You got it. 531 00:21:11,859 --> 00:21:13,131 Let me get this straight. 532 00:21:13,166 --> 00:21:16,758 So, you left Toronto with a bagful of MDMA, 533 00:21:16,793 --> 00:21:19,527 and started selling it in a club in Miami. 534 00:21:19,562 --> 00:21:21,494 Yeah, but we just wanted to get rid of it, 535 00:21:21,529 --> 00:21:23,065 make some money and start fresh. 536 00:21:23,100 --> 00:21:25,758 And I told the club owner that I'd cut a deal with him, 537 00:21:25,793 --> 00:21:27,362 but then we took all the money and left 538 00:21:27,397 --> 00:21:28,395 in the middle of the night. 539 00:21:28,430 --> 00:21:30,032 The guy was harassing his staff. 540 00:21:30,067 --> 00:21:31,296 He was assaulting women, 541 00:21:31,331 --> 00:21:33,857 date-rape drugs, the whole deal. And then, one night, 542 00:21:33,892 --> 00:21:35,593 he went after one of my friends, 543 00:21:35,628 --> 00:21:39,626 so I just told Elliot that we had to leave that night. 544 00:21:41,661 --> 00:21:44,263 Okay, this club owner, does he know anyone up here? 545 00:21:44,298 --> 00:21:45,626 Does he have any Toronto connections? 546 00:21:45,661 --> 00:21:46,824 Not that I know of. 547 00:21:46,859 --> 00:21:49,032 Yeah, but he might know people everywhere. 548 00:21:52,397 --> 00:21:54,197 Well, good news is, doesn't look like 549 00:21:54,232 --> 00:21:55,659 you were targeted as a cop. 550 00:21:55,694 --> 00:21:59,494 Bad news is, your son was selling MDMA 551 00:21:59,529 --> 00:22:01,890 out of Crimson Castle. It's a club in Miami. 552 00:22:01,925 --> 00:22:05,131 He also ripped off the owner. Guy's name is Vince Choudry. 553 00:22:05,166 --> 00:22:08,065 Does Vince Choudry have any connections up here? 554 00:22:08,100 --> 00:22:10,923 Yeah. Brio del Marco, 32 years old. 555 00:22:10,958 --> 00:22:12,428 Works security over at Wavelength. 556 00:22:12,463 --> 00:22:13,923 It's a club over on Islington. 557 00:22:13,958 --> 00:22:16,197 He and Vince were cellmates in 2016. 558 00:22:16,232 --> 00:22:17,498 Still in contact over social. 559 00:22:17,534 --> 00:22:20,494 But they're like teenage girls. It's all shorthand and emojis. 560 00:22:20,529 --> 00:22:22,197 Go back. 561 00:22:22,793 --> 00:22:24,758 Go back, go back, go back. 562 00:22:25,562 --> 00:22:27,032 That car, last night after dinner, 563 00:22:27,067 --> 00:22:28,999 that was parked outside my house. 564 00:22:30,024 --> 00:22:32,824 Okay. Well, we will keep uniforms at your house, 565 00:22:32,859 --> 00:22:34,725 put a team on this Brio guy now 566 00:22:34,760 --> 00:22:37,164 and pick him up soon as we find him. 567 00:22:37,199 --> 00:22:38,857 (hiccupping) 568 00:22:39,661 --> 00:22:41,329 (hiccupping) 569 00:22:44,232 --> 00:22:45,725 - Hey, Sam. - Hey. 570 00:22:45,760 --> 00:22:47,692 - You alright? - Yeah. 571 00:22:47,727 --> 00:22:50,164 - Can I do anything for ya? - No, I'm good. 572 00:22:52,199 --> 00:22:53,692 Come on. You sure? 573 00:22:53,727 --> 00:22:56,956 Yeah. Have a good... day. 574 00:23:07,199 --> 00:23:09,494 Hey, will you let me just talk to you for one-- 575 00:23:09,529 --> 00:23:11,956 No, you can't. No more words. I want you guys to go inside. 576 00:23:11,991 --> 00:23:14,065 I want you to make coffee for PJ and Rachel. 577 00:23:14,100 --> 00:23:15,923 (both): Who? - PJ and Rachel. Over there. 578 00:23:15,958 --> 00:23:17,791 See them? Those two cops over there 579 00:23:17,826 --> 00:23:19,362 sitting around like assholes guarding us, 580 00:23:19,397 --> 00:23:21,692 because yet again, you have endangered our lives. 581 00:23:21,727 --> 00:23:23,131 Listen. You know I love you. 582 00:23:23,166 --> 00:23:25,494 PJ, you know I love you. I don't think you're an asshole. 583 00:23:25,529 --> 00:23:26,758 Yeah, no, I know. It's... 584 00:23:26,793 --> 00:23:28,461 It's fine. Do you want milk? You want sugar? 585 00:23:28,496 --> 00:23:31,131 - Uh, do you have oat? - Are you kidding? Yep, I definitely-- 586 00:23:31,166 --> 00:23:33,527 - If it's not a problem. - Not a problem at all. Be right there. 587 00:23:33,562 --> 00:23:36,164 Okay, need you to get the oat milk in the small cupboard near the dryer 588 00:23:36,199 --> 00:23:37,758 with that cane sugar we never use. Doesn't matter, 589 00:23:37,793 --> 00:23:39,692 go in and get it. - Okay. 590 00:23:40,661 --> 00:23:42,164 (sighing) 591 00:23:46,628 --> 00:23:48,692 - Hell of a day. - Yeah. 592 00:23:50,067 --> 00:23:52,692 Sam, it's fine. I know you want it. 593 00:23:58,199 --> 00:24:00,527 Better? - Better. Be better if I had a light. 594 00:24:00,562 --> 00:24:02,065 You got a light? 'Course you don't. 595 00:24:02,100 --> 00:24:03,890 Know what'd be better? If I had a light, then I could light it, 596 00:24:03,925 --> 00:24:06,857 then I would be one step closer to death. That would actually really be better. 597 00:24:06,892 --> 00:24:09,032 - Sam... - Our son's a criminal. Do you actually get that? 598 00:24:09,067 --> 00:24:11,263 Because I do. 'Cause I'm a terrible mother. 599 00:24:11,298 --> 00:24:13,461 I'm really pathetic. And the one goddamn time 600 00:24:13,496 --> 00:24:16,065 I let my guard down, I lose key evidence in a case, 601 00:24:16,100 --> 00:24:18,263 and all my colleagues, they just... 602 00:24:20,100 --> 00:24:22,659 ...they just tromped all through my house. 603 00:24:22,694 --> 00:24:27,329 And then they saw... my stupid, stupid... 604 00:24:29,628 --> 00:24:31,527 It's so stupid. 605 00:24:31,562 --> 00:24:32,923 I'm so stupid. 606 00:24:32,958 --> 00:24:34,824 - You're, you're not... - No, no, stop it. Stop. 607 00:24:34,859 --> 00:24:38,296 My stupid personal crappy life. They saw my friend board. 608 00:24:39,232 --> 00:24:41,791 You know how hard it is for me to make friends. 609 00:24:41,826 --> 00:24:44,461 I don't know. They all seem to like you. 610 00:24:44,496 --> 00:24:45,824 (sniffling) 611 00:24:45,859 --> 00:24:47,890 Especially that Nazeer fellow. - Yeah, not anymore. 612 00:24:47,925 --> 00:24:49,791 Not after he finds out I'm a secret smoker 613 00:24:49,826 --> 00:24:50,890 and, like, a lying piece of crap. 614 00:24:50,925 --> 00:24:53,296 Sam, you're human. 615 00:24:54,496 --> 00:24:56,197 You're adorably human. 616 00:24:56,958 --> 00:24:59,390 And that's nothing to be ashamed of. 617 00:25:02,529 --> 00:25:03,956 Hey. - Yeah, whatever. 618 00:25:04,463 --> 00:25:07,593 Says Mr. Perfect. - Oh, yeah, I'm really perfect. 619 00:25:07,628 --> 00:25:08,857 I've got a son who's always in jail. 620 00:25:08,892 --> 00:25:10,659 Really? Me, too. I highly recommend 621 00:25:10,694 --> 00:25:12,329 not putting it on your dating profile. 622 00:25:12,364 --> 00:25:13,527 It's a serious red flag. 623 00:25:13,562 --> 00:25:14,857 - Yeah? - Yeah. 624 00:25:14,892 --> 00:25:16,494 You really think this was just Elliot? 625 00:25:16,529 --> 00:25:18,362 Selling drugs? Ripping people off? 626 00:25:18,397 --> 00:25:20,362 No, I don't. 627 00:25:20,397 --> 00:25:22,857 I think it was Jackie, but I'll tell you what. 628 00:25:22,892 --> 00:25:26,032 If Elliot wants to take the blame... that's on him. 629 00:25:26,067 --> 00:25:28,428 But I want that girl out of my house. 630 00:25:28,463 --> 00:25:31,758 I kind of wish he... I just wish he'd never met her. 631 00:25:31,793 --> 00:25:33,725 - Elliot's gonna be fine. - Hey. 632 00:25:33,760 --> 00:25:36,263 You want me to take this? - Yeah, sure. 633 00:25:36,298 --> 00:25:40,890 Um... hey, you know that you don't gotta do this. 634 00:25:41,925 --> 00:25:44,857 Right? You know, this was my problem and my hustle. 635 00:25:44,892 --> 00:25:46,362 Hey, your hustle is my hustle. 636 00:25:46,397 --> 00:25:49,527 It's... it's not like I didn't know anyways. 637 00:25:49,562 --> 00:25:51,758 You've got all of these... 638 00:25:52,694 --> 00:25:56,296 ...people who care about you and want to see you succeed-- 639 00:25:56,331 --> 00:25:58,527 Hey, it's gonna be okay. You just... 640 00:25:58,562 --> 00:26:00,824 gotta trust me a little bit, okay? 641 00:26:00,859 --> 00:26:02,758 (soft music) 642 00:26:07,892 --> 00:26:10,197 We've had a team on Brio since last night. 643 00:26:10,232 --> 00:26:12,692 He hasn't gone anywhere, not even to the club. 644 00:26:12,727 --> 00:26:15,725 Anyone find the sat phone? Turned it on? 645 00:26:15,760 --> 00:26:17,164 Is there another way to track it? 646 00:26:17,199 --> 00:26:19,098 Not yet. I think this Brio guy's operating 647 00:26:19,133 --> 00:26:22,164 on the dark web, and it's all private rooms. 648 00:26:22,199 --> 00:26:24,263 We need a code or an intro. 649 00:26:24,298 --> 00:26:26,395 Can't y'all just DM him or something? 650 00:26:26,430 --> 00:26:29,230 No, this guy's for real. He's not gonna bite over social. 651 00:26:29,265 --> 00:26:32,065 But we do need your help making contact with him. 652 00:26:32,100 --> 00:26:35,032 Maybe call Vince in Miami, get an introduction? 653 00:26:35,958 --> 00:26:38,164 Jackie... (sighing) 654 00:26:38,661 --> 00:26:40,428 (line ringing) 655 00:26:42,265 --> 00:26:44,230 Hey. Vince? 656 00:26:44,265 --> 00:26:47,329 - ¿Qué bola? - Hey. Yeah, this is, um... 657 00:26:47,364 --> 00:26:48,923 this is Melody's friend. 658 00:26:48,958 --> 00:26:50,659 Yeah, I don't know you. 659 00:26:50,694 --> 00:26:53,065 (Jackie laughing) - Yeah, you do. 660 00:26:53,100 --> 00:26:58,230 Look, I want your bro from the Six off of my ass. 661 00:26:58,859 --> 00:27:00,329 Okay? You're pissed at me now. 662 00:27:00,364 --> 00:27:02,164 Just wait and see how pissed you're gonna be 663 00:27:02,199 --> 00:27:04,758 when I call the cops on your little GHB 664 00:27:04,793 --> 00:27:07,527 seduction ring, because, dude, 665 00:27:07,562 --> 00:27:08,989 I got it all on video. 666 00:27:09,024 --> 00:27:11,956 Kids these days, always recording things. 667 00:27:11,991 --> 00:27:15,098 So if you want your cut, I want you to link me with Brio. 668 00:27:15,133 --> 00:27:17,098 I meet him later today, you bring my laptop 669 00:27:17,133 --> 00:27:19,626 and my buzzer, you can get your cut of the money, 670 00:27:19,661 --> 00:27:22,230 and we won't go to the police. 671 00:27:22,265 --> 00:27:23,857 I gotta go. 672 00:27:23,892 --> 00:27:25,824 You have a video 673 00:27:25,859 --> 00:27:26,989 of this Vince guy committing a crime? 674 00:27:27,024 --> 00:27:29,428 No, but how's he gonna know that? 675 00:27:29,925 --> 00:27:32,428 (phone chiming) Here you go. 676 00:27:33,628 --> 00:27:35,890 Oh, okay. Uh... 677 00:27:37,991 --> 00:27:39,560 (beeping) We're in. 678 00:27:39,595 --> 00:27:41,230 Nice. (Nathan chuckling) 679 00:27:41,265 --> 00:27:43,098 That's not how I'd start that. 680 00:27:50,760 --> 00:27:52,197 Should I give him my name? 681 00:27:52,232 --> 00:27:54,296 Nah, he knows your name. Let's try-- 682 00:27:54,331 --> 00:27:58,164 Laptop plus satellite plus phone equals bag of money. 683 00:28:02,793 --> 00:28:05,626 (chiming) - No... no prince, no dice? 684 00:28:05,661 --> 00:28:07,428 Oh, yeah, he's trying to say 685 00:28:07,463 --> 00:28:09,890 that he wants to hear from Vince first. 686 00:28:09,925 --> 00:28:12,131 "Prince" Vince. He's the owner of the... 687 00:28:12,166 --> 00:28:14,791 Crimson Castle. It's a power play, essentially. 688 00:28:14,826 --> 00:28:17,725 He, uh... he's doing this for Vince. 689 00:28:17,760 --> 00:28:19,999 He wants him to be in the know. 690 00:28:21,133 --> 00:28:23,560 Where do you guys want this meet to be? 691 00:28:23,595 --> 00:28:25,494 How about the Van Gogh exhibit? 692 00:28:25,529 --> 00:28:28,428 Wh... No, 'cause I was... I was looking it up online. 693 00:28:28,463 --> 00:28:30,362 It's big, it's dark, it's contained. 694 00:28:30,397 --> 00:28:32,065 We could hide our people there easily. 695 00:28:32,100 --> 00:28:33,461 Sounds like fun to me. 696 00:28:33,496 --> 00:28:35,593 Best part is, he doesn't seem to know you're a cop, 697 00:28:35,628 --> 00:28:37,956 which bodes well for getting the sat phone back. 698 00:28:39,430 --> 00:28:41,395 Ugh. That's not how you spell Van Gogh. 699 00:28:41,430 --> 00:28:43,395 (chiming) 700 00:28:43,430 --> 00:28:45,065 We're on. 701 00:28:46,100 --> 00:28:47,791 (Kelly): We good? Everything in place? 702 00:28:47,826 --> 00:28:49,593 Yep. All systems go. 703 00:28:50,826 --> 00:28:52,395 You ready? We're ten minutes out. 704 00:28:52,430 --> 00:28:54,032 - Yeah, I'm ready. - Money's in the bag. 705 00:28:54,067 --> 00:28:56,296 You make contact with Brio, get the laptop 706 00:28:56,331 --> 00:28:58,329 and the satellite phone, you give him the bag. 707 00:28:58,364 --> 00:29:01,659 And leave the rest to us, okay? Alright, turn around. 708 00:29:03,892 --> 00:29:05,527 (hiccupping, chuckling) 709 00:29:05,562 --> 00:29:07,791 You ever try drinking through a paper towel? 710 00:29:07,826 --> 00:29:09,329 Yes. Can you move your hair, please? 711 00:29:09,364 --> 00:29:10,758 Oh, yeah. 712 00:29:10,793 --> 00:29:12,527 - Alright. - Jesus. 713 00:29:13,298 --> 00:29:16,131 It's funny. I'm actually kinda starting to like this little thing. 714 00:29:16,166 --> 00:29:18,791 Yeah, well, you should start needing it less. 715 00:29:18,826 --> 00:29:20,494 - Excuse me? - Jackie, 716 00:29:20,529 --> 00:29:22,593 kids from your neighbourhood don't get a second chance, 717 00:29:22,628 --> 00:29:24,692 so let's be real clear. 718 00:29:24,727 --> 00:29:26,032 You're getting this pass 719 00:29:26,067 --> 00:29:28,362 'cause of Elliot, so don't screw it up. 720 00:29:32,925 --> 00:29:36,164 (soft classical music, indistinct chattering) 721 00:29:38,024 --> 00:29:40,395 Um... you know what? 722 00:29:40,430 --> 00:29:42,692 I think I'm just gonna go to the washroom really quickly. 723 00:29:42,727 --> 00:29:43,890 - What? - No, I have to pee. 724 00:29:43,925 --> 00:29:45,263 - Right now? - It'll take, like, two seconds. 725 00:29:45,298 --> 00:29:47,824 It's fine. - Are you kidding me? 726 00:29:47,859 --> 00:29:49,494 I love you. 727 00:29:57,892 --> 00:29:59,461 What...? 728 00:30:23,595 --> 00:30:27,032 Yeah, Elliot's here. There's-- No, there's no sign of Jackie. 729 00:30:27,067 --> 00:30:30,329 - Whoa. My god. - Well, any sign of Brio? 730 00:30:30,364 --> 00:30:32,362 - Hey, look, look. - What? What? 731 00:30:32,397 --> 00:30:33,659 Look. 732 00:30:37,562 --> 00:30:39,131 Why would someone this magnificent 733 00:30:39,166 --> 00:30:40,164 cut off his own ear? 734 00:30:40,199 --> 00:30:42,758 Well, we all have our problems. 735 00:30:45,331 --> 00:30:46,857 I'm bringing you back here this weekend. 736 00:30:46,892 --> 00:30:49,395 I got reservations at Canoe. 737 00:30:50,661 --> 00:30:52,461 If that's alright. 738 00:30:56,892 --> 00:30:58,560 Hey, Sam. 739 00:31:00,661 --> 00:31:02,230 I have a single bed... 740 00:31:02,265 --> 00:31:04,362 (chuckling) ...in my apartment. 741 00:31:04,397 --> 00:31:07,923 Angie took off with the queen, I never bothered to replace it. 742 00:31:07,958 --> 00:31:10,461 That's why I haven't invited you over. 743 00:31:10,496 --> 00:31:13,461 'Cause it's awful, and, um... 744 00:31:14,100 --> 00:31:15,791 ...I'm embarrassed. 745 00:31:16,925 --> 00:31:19,395 Look. We all have our stuff. Okay? 746 00:31:19,430 --> 00:31:20,758 Single-bed guy, secret smoker. 747 00:31:20,793 --> 00:31:23,164 But maybe we're a match made in neurotic heaven. 748 00:31:23,199 --> 00:31:24,956 The exhibit's in town for a few more months. 749 00:31:24,991 --> 00:31:26,098 (Kelly): Sam? - What? 750 00:31:26,133 --> 00:31:27,824 Can you check on Elliot and Jackie? 751 00:31:27,859 --> 00:31:29,626 Yeah. I'm gonna check it out. 752 00:31:31,859 --> 00:31:32,989 - Sure. - We're gonna-- 753 00:31:33,024 --> 00:31:33,989 Yeah. 754 00:31:34,024 --> 00:31:35,758 (pounding music) 755 00:31:38,991 --> 00:31:40,626 (phone chiming) 756 00:31:44,298 --> 00:31:46,395 Elliot's here. Where's Jackie? 757 00:31:46,430 --> 00:31:47,923 It's a quarter past. What is happening? 758 00:31:47,958 --> 00:31:49,362 No, they should both be there by now. 759 00:31:49,397 --> 00:31:50,857 Our target just walked in. 760 00:31:52,529 --> 00:31:54,494 No, let's call it. Abort. 761 00:31:55,331 --> 00:31:57,956 Hey. Prince sent me. 762 00:31:58,298 --> 00:32:01,032 - Who are you? - Elliot. Jackie bailed. 763 00:32:01,067 --> 00:32:02,461 She had some side hustle going on. 764 00:32:02,496 --> 00:32:04,593 She didn't even tell me. The money's in my van, okay? 765 00:32:04,628 --> 00:32:06,692 So let's just this over with, alright? 766 00:32:16,892 --> 00:32:19,527 I don't know what's happening. We're coming to you. 767 00:32:22,298 --> 00:32:25,131 (sniffling) - You do security, right? 768 00:32:25,397 --> 00:32:28,593 - Yeah. How'd you know? - Yeah, um, Vince told me. 769 00:32:28,628 --> 00:32:31,857 But, uh, hey, if you ever have any work lined up for me, 770 00:32:31,892 --> 00:32:33,428 I'd be all over it. 771 00:32:37,859 --> 00:32:40,890 Come on, man. - I'm not giving you 90 - K out here. 772 00:32:46,067 --> 00:32:48,296 Police! Get your hands up. Step back. 773 00:32:48,331 --> 00:32:51,164 Drop it. Turn around. 774 00:32:51,694 --> 00:32:54,824 Hands on your head! Interlock your fingers! 775 00:32:54,859 --> 00:32:56,560 (sighing) 776 00:32:58,100 --> 00:32:59,659 I got it. 777 00:33:02,166 --> 00:33:04,593 - Elliot. - Just need a minute, okay? 778 00:33:06,991 --> 00:33:08,494 Fuck. 779 00:33:10,133 --> 00:33:11,659 (sighing) 780 00:33:13,562 --> 00:33:15,197 (sniffling) 781 00:33:15,958 --> 00:33:17,461 Fuck! 782 00:33:22,793 --> 00:33:25,329 So, you'll call us when you hear from Jackie. 783 00:33:25,364 --> 00:33:28,494 And ideally, she shows up soon with that money. 784 00:33:31,331 --> 00:33:32,560 What about Elliot here? 785 00:33:32,595 --> 00:33:35,032 We don't have anything to charge him with. 786 00:33:35,067 --> 00:33:36,626 And without involving the US, 787 00:33:36,661 --> 00:33:39,824 there's no criminal offence tied to the possession of that money. 788 00:33:40,727 --> 00:33:43,494 Elliot's free to go. (Elliot sighing) 789 00:33:44,463 --> 00:33:46,296 Thank you, Detective. 790 00:33:49,826 --> 00:33:54,560 (Michaels): So you're not a big fan of cops. I get it. 791 00:33:55,463 --> 00:33:57,494 Is that why you shot her? 792 00:33:57,529 --> 00:33:59,560 I take it Elliot walked. 793 00:33:59,595 --> 00:34:01,296 Did you know Sergeant Beauchamp? 794 00:34:01,331 --> 00:34:03,197 (sighing) - Charmed life, that kid. 795 00:34:03,232 --> 00:34:07,395 Richie sure could've used a lawyer dad or, you know, 796 00:34:07,430 --> 00:34:09,461 half the unit looking out for him. 797 00:34:09,496 --> 00:34:12,461 - He should be so lucky. - Mm-hmm. 798 00:34:15,166 --> 00:34:16,791 (sighing) 799 00:34:17,859 --> 00:34:19,125 You think he did it? 800 00:34:19,161 --> 00:34:23,263 Doesn't matter what I think. The evidence says what it says. 801 00:34:23,859 --> 00:34:25,329 Marshall Court... 802 00:34:25,958 --> 00:34:30,197 A few years ago, Keegan and I ran that basketball program. 803 00:34:30,232 --> 00:34:34,890 Richie was always the first one in the gym and the last one out. 804 00:34:34,925 --> 00:34:36,692 Not on you, alright? 805 00:34:36,727 --> 00:34:38,362 (sighing) 806 00:34:39,595 --> 00:34:42,791 Sometimes, you just gotta be a cop. 807 00:34:46,298 --> 00:34:47,428 (beeping) 808 00:34:47,463 --> 00:34:48,923 - Got it. - Yes! 809 00:34:48,958 --> 00:34:51,263 Marc the Shark doesn't have a lot of friends. 810 00:34:51,298 --> 00:34:53,461 He only called one number from this phone. 811 00:34:53,496 --> 00:34:55,857 889-something? Looks like another sat phone. 812 00:34:55,892 --> 00:34:58,428 So, Marc is using his phone to make gun deals with one person? 813 00:34:58,463 --> 00:35:00,593 And this one person could be Gabrielle's shooter? 814 00:35:00,628 --> 00:35:01,758 Anything else? You got anything else? 815 00:35:01,793 --> 00:35:03,131 We have a warrant for this number? 816 00:35:03,166 --> 00:35:04,395 Yeah. (hiccupping) 817 00:35:04,430 --> 00:35:05,989 Hi. Anna? DS Greene. 818 00:35:06,024 --> 00:35:08,791 I'm looking for information on a satellite-phone number. 819 00:35:09,727 --> 00:35:12,890 Yeah. Sending it to you now. 820 00:35:13,430 --> 00:35:14,989 Write this down? 821 00:35:15,024 --> 00:35:16,758 GPS location. 822 00:35:16,793 --> 00:35:18,395 Yep, latitude: 823 00:35:18,430 --> 00:35:22,461 43.695486. 824 00:35:22,793 --> 00:35:24,428 Longitude: 825 00:35:25,925 --> 00:35:29,065 79.334477. 826 00:35:29,100 --> 00:35:30,999 Amazing, Anna. Thank you. 827 00:35:32,067 --> 00:35:34,659 What is it? Okay, thank you. 828 00:35:38,331 --> 00:35:40,065 Derwyn Drive, Etobicoke. 829 00:35:40,100 --> 00:35:42,197 - Who lives there? - Searching. 830 00:35:42,232 --> 00:35:43,890 A guy named Adam Gentle. 831 00:35:43,925 --> 00:35:45,857 Okay, let's go. You want to drive? 832 00:35:45,892 --> 00:35:47,395 Definitely. 833 00:35:47,430 --> 00:35:49,824 (tense music) 834 00:35:53,793 --> 00:35:55,362 (hiccupping) - You know what? 835 00:35:55,397 --> 00:35:57,593 I can't take it anymore. Hold on, hold on. 836 00:35:57,628 --> 00:35:59,824 Okay, hiccups. Two remedies left. 837 00:35:59,859 --> 00:36:03,626 (Kelly sighing) Orgasm or a rectal massage. 838 00:36:03,661 --> 00:36:06,296 Mm... neither. (hiccupping) 839 00:36:06,331 --> 00:36:08,527 Okay, you have had those hiccups 840 00:36:08,562 --> 00:36:09,659 since Len walked back into your life. 841 00:36:09,694 --> 00:36:11,032 Are you telling me that's non-issue? 842 00:36:11,067 --> 00:36:12,890 No, I'm not. 843 00:36:14,694 --> 00:36:16,824 We were together for three years. 844 00:36:16,859 --> 00:36:19,296 (scoffing) The best three years of my life. 845 00:36:19,331 --> 00:36:21,725 But then it went bad really fast. 846 00:36:25,166 --> 00:36:27,197 Right, we were doing this UC job, 847 00:36:27,232 --> 00:36:29,626 and we were living together, and I was part of his cover. 848 00:36:29,661 --> 00:36:32,197 But then he got way too caught up in it. 849 00:36:32,232 --> 00:36:37,164 Then I realized he was using and... I didn't know what to do. 850 00:36:37,199 --> 00:36:38,626 Hey, Duff. 851 00:36:39,067 --> 00:36:42,791 On top of all that... did he start hitting? 852 00:36:42,826 --> 00:36:47,791 No. He-he'd shove me around. Okay? And... 853 00:36:48,760 --> 00:36:49,857 (sighing) 854 00:36:49,892 --> 00:36:51,857 Locked me in a closet. - He put a gun to your head. 855 00:36:51,892 --> 00:36:54,824 It was all part of the play, right? But... 856 00:36:54,859 --> 00:36:57,560 Yeah, it sure did scare the hell outta me. 857 00:36:58,364 --> 00:36:59,989 What are you doing? - We're gonna hug now. 858 00:37:00,024 --> 00:37:02,263 Oh, my God, I think someone's... home. 859 00:37:02,298 --> 00:37:05,098 Oh, okay. God, let's get a look at our gun buyer. 860 00:37:05,133 --> 00:37:06,593 Good girl... 861 00:37:06,628 --> 00:37:08,593 Come on, hey. (indistinct chattering) 862 00:37:08,628 --> 00:37:10,065 There we go. Here we go. 863 00:37:10,100 --> 00:37:12,857 No, that is not our target. Are you kidding me? 864 00:37:12,892 --> 00:37:15,329 Okay, let's not stereotype. He could very, very scary. 865 00:37:15,364 --> 00:37:17,857 Poopy. Poopy. 866 00:37:18,199 --> 00:37:19,725 (dog whimpering) Thatta girl. 867 00:37:19,760 --> 00:37:21,824 - See this guy is-- - Hang on! 868 00:37:21,859 --> 00:37:23,395 - What? - The dog is doing his business! 869 00:37:23,430 --> 00:37:24,626 Don't you... - It's already ringing. 870 00:37:24,661 --> 00:37:27,362 (phone ringing) - Oh, freak. Um... 871 00:37:27,397 --> 00:37:29,593 Oh, gosh. 872 00:37:30,199 --> 00:37:32,560 Uh... How does it work again? 873 00:37:33,298 --> 00:37:35,758 - Oh! - Ah. 874 00:37:35,793 --> 00:37:37,659 Oh. 875 00:37:37,694 --> 00:37:39,329 God, for a guy who's a gun buyer, 876 00:37:39,364 --> 00:37:41,263 he's not too nimble on the draw. 877 00:37:41,298 --> 00:37:42,593 Indeed. 878 00:37:42,628 --> 00:37:45,296 I highly doubt he shot anyone, especially Gabrielle. 879 00:37:45,331 --> 00:37:48,758 Okay, so what does he have to do with Marc the biker? 880 00:37:50,430 --> 00:37:52,857 (distant siren wailing) 881 00:37:56,760 --> 00:37:58,065 Kelly. 882 00:38:00,463 --> 00:38:01,857 Oh, God, Len. 883 00:38:01,892 --> 00:38:04,659 I see why Marc lost his phone in this mess. 884 00:38:06,727 --> 00:38:09,428 Thanks, by the way. The phone really helped. 885 00:38:09,925 --> 00:38:13,131 Of course. Hey, let me walk you in. 886 00:38:15,067 --> 00:38:17,494 (car alarm chirping, Kelly hiccupping) 887 00:38:17,529 --> 00:38:19,527 Tsk. Kelly Marie Duff. 888 00:38:19,562 --> 00:38:21,626 - What? - I will give you $100 889 00:38:21,661 --> 00:38:25,197 if you hiccup again. - Oh, well, get your money out, 890 00:38:25,232 --> 00:38:26,923 'cause it's gonna happen again. 891 00:38:34,760 --> 00:38:37,791 Wow, Len. Some things really haven't changed. 892 00:38:37,826 --> 00:38:39,395 - That's not mine. - Come on. 893 00:38:39,430 --> 00:38:40,824 Kelly, it's not mine. 894 00:38:40,859 --> 00:38:43,065 Alright? Marc gave it to me to sell. 895 00:38:43,694 --> 00:38:45,659 Hey, for real. 896 00:38:45,694 --> 00:38:48,131 I've been sober two years now. 897 00:38:54,100 --> 00:38:55,395 It's pink. 898 00:38:55,430 --> 00:38:58,329 The same colour we've been seeing coming out of Mexico. 899 00:38:58,364 --> 00:39:02,131 Take it. Get it tested to see if it's the same stuff. 900 00:39:02,859 --> 00:39:05,395 Um, have you heard who Adam Gentle is? 901 00:39:05,991 --> 00:39:09,098 An accountant. Real nerd. Lives on Derwyn Drive. 902 00:39:09,133 --> 00:39:12,494 No. Is that who Marc's been calling? 903 00:39:12,991 --> 00:39:16,659 Yeah, but I still can't find out what the connection is. 904 00:39:16,694 --> 00:39:19,527 Accountants, bikers,3 -D guns, Mexico. 905 00:39:19,562 --> 00:39:22,362 I have no clue what is going on. 906 00:39:22,397 --> 00:39:24,230 Want to walk it through together? 907 00:39:25,397 --> 00:39:26,758 (sighing) 908 00:39:26,793 --> 00:39:29,560 Ah, yes. Nah, it's cool. Let's leave it. 909 00:39:29,595 --> 00:39:32,164 Yeah. Yeah. 910 00:39:33,067 --> 00:39:35,725 At least I took care of those hiccups. 911 00:39:35,760 --> 00:39:38,230 Oh. (laughing) 912 00:39:41,024 --> 00:39:43,560 Uh, hey. Do you still eat pizza? 913 00:39:43,958 --> 00:39:46,461 Or are you one of those gluten-free nerds now? 914 00:39:46,496 --> 00:39:48,725 Oh, hell, no. (car horn honking) 915 00:39:48,760 --> 00:39:51,923 I mean, I figure we could go to Guarducci's on 3rd, 916 00:39:51,958 --> 00:39:53,329 talk it out. 917 00:39:54,628 --> 00:39:56,362 After you. 918 00:40:00,826 --> 00:40:03,956 So, okay, this is what I figured out so far. 919 00:40:03,991 --> 00:40:07,362 It's three main gangs that are in this. 920 00:40:07,397 --> 00:40:09,131 We've got Sons of Jupiter... 921 00:40:29,100 --> 00:40:32,263 Did you... get what you needed outta that phone, or...? 922 00:40:34,199 --> 00:40:38,527 I'm sorry... It's pretty good we got it back, though. Right? 923 00:40:39,298 --> 00:40:41,857 It's, like, better than some random criminal having it-- 924 00:40:41,892 --> 00:40:43,263 You know what would've been better? 925 00:40:43,298 --> 00:40:45,065 Not having had it stolen in the first place, 926 00:40:45,100 --> 00:40:46,791 as retribution for you dealing drugs. 927 00:40:46,826 --> 00:40:48,296 That, Elliot, 928 00:40:48,331 --> 00:40:50,032 that would've been better. 929 00:40:51,793 --> 00:40:55,824 I'm sorry. I'm... I'm really sorry. 930 00:40:58,100 --> 00:41:00,461 Can I make you dinner or something? Or... 931 00:41:00,496 --> 00:41:01,593 like, run you a bath? 932 00:41:01,628 --> 00:41:04,395 (Sam chuckling) - Uh, you could... 933 00:41:04,430 --> 00:41:05,890 stop dealing drugs. 934 00:41:05,925 --> 00:41:08,197 Get a job. Go to university. 935 00:41:08,232 --> 00:41:09,923 There's really so much that you could do. Not... 936 00:41:09,958 --> 00:41:12,494 not really for me, but for you, Elliot. 937 00:41:12,529 --> 00:41:14,890 (soft piano music) 938 00:41:31,826 --> 00:41:36,362 ♪ Rain pouring down My head pounds from the sound ♪ 939 00:41:36,397 --> 00:41:40,527 ♪ I'm stuck to the bed With brain zaps... ♪ 940 00:41:40,562 --> 00:41:42,725 You look like an idiot when you smoke. 941 00:41:43,496 --> 00:41:46,956 Doesn't everyone? ♪ I'm trying hard to change ♪ 942 00:41:46,991 --> 00:41:49,593 ♪ I wish I knew why ♪ 943 00:41:49,628 --> 00:41:52,857 ♪ I always stay the same ♪ 944 00:41:53,958 --> 00:41:59,296 ♪ This is not who I want... ♪ 945 00:41:59,331 --> 00:42:01,857 ♪ To be... ♪ - Elliot tell you what happened? 946 00:42:01,892 --> 00:42:04,824 Yeah, he did. He did. 947 00:42:07,133 --> 00:42:09,923 How do I teach him about consequences... 948 00:42:11,760 --> 00:42:13,824 ...when they never seem to find him? 949 00:42:15,331 --> 00:42:18,560 Maybe he never had a mother who... 950 00:42:18,595 --> 00:42:20,857 let him land on his ass. 951 00:42:26,694 --> 00:42:28,999 You got it all figured out, huh? 952 00:42:29,628 --> 00:42:32,065 Don't be stupid, Samantha. 953 00:42:32,925 --> 00:42:35,296 Nobody has it all figured out. 954 00:42:40,694 --> 00:42:42,428 (Judy sighing) 955 00:42:44,529 --> 00:42:46,164 Got another one of those? 956 00:42:57,199 --> 00:42:58,824 Light? 957 00:43:00,463 --> 00:43:02,230 (soft music continues) 958 00:43:10,859 --> 00:43:13,560 Subtitling: difuze 959 00:43:13,610 --> 00:43:18,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.