All language subtitles for Popovich Road to Hollywood Latin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,453 --> 00:02:02,456 - Todo saldrá bien. 2 00:02:09,963 --> 00:02:12,424 Una semana más tarde. 3 00:02:20,807 --> 00:02:23,727 - [Presentador] Damas y caballeros, niños y niñas. 4 00:02:23,769 --> 00:02:26,271 Bienvenidos al circo. 5 00:02:26,313 --> 00:02:27,397 Por favor, tomad asiento. 6 00:02:27,439 --> 00:02:30,234 El espectáculo comenzará en dos minutos. 7 00:02:30,275 --> 00:02:32,152 - Oye, ¿a dónde vas? 8 00:02:49,628 --> 00:02:50,420 - ¡Tarta! - ¡Oh! 9 00:02:51,588 --> 00:02:52,756 - ¡Toma! 10 00:02:52,798 --> 00:02:54,216 ¡Tarta en la cara! 11 00:02:56,718 --> 00:02:58,595 ¿Quién es el mejor? Yo. 12 00:03:01,473 --> 00:03:03,141 - [Presentador] Señoras y señores, 13 00:03:03,183 --> 00:03:06,979 eso ha sido lo más bonito que han visto, ¿verdad? 14 00:03:07,020 --> 00:03:10,440 - ¡Oye! ¿Qué estabas haciendo? 15 00:03:10,482 --> 00:03:12,985 - Quería practicar una parte de mi nuevo acto. 16 00:03:13,026 --> 00:03:14,236 - No, no, no. 17 00:03:14,278 --> 00:03:16,488 Todo pasa por mí primero. 18 00:03:16,530 --> 00:03:19,616 Ahora límpiate, prepara mi próximo chiste, 19 00:03:19,658 --> 00:03:23,412 y escucha, ¡no más números sin gracia! 20 00:03:24,538 --> 00:03:26,123 - Muy bien, reunámonos. 21 00:03:26,164 --> 00:03:28,083 Vamos, venid. 22 00:03:29,710 --> 00:03:30,502 Muy bien. 23 00:03:31,503 --> 00:03:32,921 ¿Veis a esa persona de ahí? 24 00:03:32,963 --> 00:03:34,631 Es el alcalde. 25 00:03:34,673 --> 00:03:36,550 Al alcalde le tiene que gustar el espectáculo. 26 00:03:36,592 --> 00:03:37,843 Si al alcalde no le gusta el espectáculo, 27 00:03:37,885 --> 00:03:39,678 no nos invitarán el año que viene. 28 00:03:39,720 --> 00:03:41,638 Y si no nos invitan el año que viene, 29 00:03:41,680 --> 00:03:43,098 no nos pagarán. 30 00:03:43,140 --> 00:03:45,309 Así que salgamos y hagamos un buen espectáculo, ¿de acuerdo? 31 00:03:45,350 --> 00:03:46,643 Y vosotros dos, 32 00:03:46,685 --> 00:03:48,437 ¿por qué no intentáis ser graciosos por una vez? 33 00:03:48,478 --> 00:03:50,647 No sois enterradores, sois payasos. 34 00:03:50,689 --> 00:03:52,316 ¡Muy bien, todos a trabajar! ¡Vamos! 35 00:03:52,357 --> 00:03:54,443 - Disculpe, jefe, he estado preparando 36 00:03:54,484 --> 00:03:55,903 un acto durante seis años. 37 00:03:55,944 --> 00:03:57,446 - Oye, jefe. - ¿Qué? 38 00:03:57,487 --> 00:03:58,530 - ¿Podemos hacer el ganso en la segunda parte 39 00:03:58,572 --> 00:03:59,448 vez de en la primera? 40 00:03:59,489 --> 00:04:00,991 - ¡No! - Vale. 41 00:04:01,033 --> 00:04:02,534 - Vete. 42 00:04:02,576 --> 00:04:03,911 ¿Qué estabas diciendo? 43 00:04:03,952 --> 00:04:05,495 - Tengo un nuevo acto en el que he estado trabajando para- 44 00:04:05,537 --> 00:04:07,706 - ¡Saca eso de aquí! 45 00:04:07,748 --> 00:04:09,166 - Y ya tengo un disfraz. 46 00:04:09,208 --> 00:04:11,585 - Alto, alto, alto, alto. Oye. 47 00:04:11,627 --> 00:04:15,047 Esta noche es muy importante para hacer un nuevo acto. 48 00:04:15,088 --> 00:04:16,673 - Sí. Discútelo con él. 49 00:04:16,714 --> 00:04:18,382 Vosotros dos, pensad en algo. 50 00:04:18,425 --> 00:04:19,593 Mecachis en la mar. 51 00:04:19,635 --> 00:04:20,969 - Aguanta. - No hagas preguntas. 52 00:04:21,011 --> 00:04:22,554 Limpia el caballo... 53 00:04:30,395 --> 00:04:33,148 - [Booba] ¡Oye, artilugio! ¿Qué estás haciendo ahí? 54 00:04:33,190 --> 00:04:35,234 - [Jefe] ¿Por qué no intentas ser gracioso por una vez? 55 00:04:35,275 --> 00:04:37,861 - No, no. - Vete. 56 00:05:04,555 --> 00:05:06,557 - ¡Absolutamente increíble! 57 00:05:06,598 --> 00:05:11,603 Y ahora, damas y caballeros, niños y niñas, 58 00:05:12,729 --> 00:05:14,648 ¡dad la bienvenida a Booba! 59 00:05:17,067 --> 00:05:18,694 - ¡Hola! 60 00:05:23,699 --> 00:05:24,491 ¡Ayudante! 61 00:05:59,651 --> 00:06:00,444 - ¡Oh, oh! 62 00:06:10,787 --> 00:06:11,580 - Oh. 63 00:06:22,674 --> 00:06:23,467 No. 64 00:06:44,404 --> 00:06:45,197 - ¡Oye! 65 00:06:46,573 --> 00:06:48,700 Has estado ahí desde que salimos. 66 00:06:48,742 --> 00:06:50,118 Sal de ahí ya. 67 00:06:50,160 --> 00:06:52,871 - Es un baño, lo estoy usando. 68 00:06:52,913 --> 00:06:54,164 - ¡Conductor! 69 00:06:54,206 --> 00:06:57,709 Hay alguien durmiendo en el baño otra vez. 70 00:07:17,145 --> 00:07:17,896 - Hola. 71 00:07:17,938 --> 00:07:19,648 - ¿Tiene un billete? 72 00:07:19,690 --> 00:07:21,358 - Tiene que estar por aquí. 73 00:07:22,693 --> 00:07:23,485 Aquí no. 74 00:07:24,653 --> 00:07:26,196 Aquí tampoco. 75 00:07:26,238 --> 00:07:28,532 Tal vez lo puse aquí. Espere. 76 00:07:28,574 --> 00:07:29,908 - Lo sabía. - Sé que lo tengo. 77 00:07:35,581 --> 00:07:37,791 Oye, ¿a dónde va? 78 00:07:37,833 --> 00:07:38,625 ¡Anda ya! 79 00:10:18,493 --> 00:10:20,287 - ¿Por dónde se fue? 80 00:10:24,583 --> 00:10:25,876 Gracias, artilugio. 81 00:11:22,975 --> 00:11:25,143 - ¡Oiga, artilugio! 82 00:11:25,185 --> 00:11:26,645 ¡No puede dormir aquí! 83 00:11:26,687 --> 00:11:28,689 - ¡Oiga, no puede dormir ahí! 84 00:11:29,731 --> 00:11:31,024 - ¿Quién es artilugio? 85 00:11:31,066 --> 00:11:33,193 - Artilugio es un término despectivo 86 00:11:33,235 --> 00:11:34,987 para alguien cuyo nombre no conozco, 87 00:11:35,028 --> 00:11:37,072 ni quiero aprendérmelo. 88 00:11:37,114 --> 00:11:38,156 ¡Váyase de aquí! 89 00:11:38,198 --> 00:11:40,492 - ¡Oiga, salga de aquí! 90 00:11:42,786 --> 00:11:44,496 - ¿Eso es para...? 91 00:11:44,538 --> 00:11:46,665 Y si lo cojo por aquí... 92 00:11:46,707 --> 00:11:48,876 No quiero hacerle daño, solo quiero que se vaya. 93 00:11:48,917 --> 00:11:52,296 Creo que lo está empeorando 94 00:11:52,337 --> 00:11:54,214 No, eso no es lo que.... 95 00:11:56,508 --> 00:11:58,510 ¡Es muy temprano para esto! 96 00:11:58,552 --> 00:12:01,597 - ¡Es muy temprano para esto! ¡Sigue! 97 00:12:06,727 --> 00:12:07,519 - ¡Oh! 98 00:12:10,564 --> 00:12:11,356 - ¡Oh! 99 00:12:16,987 --> 00:12:19,072 - ¡Ahora verás! 100 00:12:30,959 --> 00:12:32,628 - ¡Hasta luego, adiós! 101 00:12:35,422 --> 00:12:36,298 - ¡Agarradlo! 102 00:13:22,803 --> 00:13:24,221 - [Policía] ¡Corre! 103 00:13:36,275 --> 00:13:39,194 Este parque es de Susan Meglopolus. 104 00:13:48,537 --> 00:13:49,872 - ¿Qué es eso? 105 00:13:52,165 --> 00:13:55,210 - Parece que se le ha extraviado a alguien. 106 00:13:55,252 --> 00:13:56,712 - Sí, eso pensaba. 107 00:13:56,753 --> 00:14:01,216 ¡Quiero que lo alejes de mi estatua! 108 00:14:01,258 --> 00:14:02,759 - Sí, claro. 109 00:14:02,801 --> 00:14:04,887 - Hola. ¿Puede irse? 110 00:14:04,928 --> 00:14:07,139 Márchese, ¿puede irse de la zona? Fuera. 111 00:14:07,181 --> 00:14:08,098 Sí. 112 00:14:08,140 --> 00:14:09,099 Bien. 113 00:14:09,141 --> 00:14:10,142 Sé libre. 114 00:14:13,812 --> 00:14:15,230 - Así está mejor. 115 00:14:16,273 --> 00:14:18,233 Me gustaría estar un tiempo a solas 116 00:14:18,275 --> 00:14:19,818 con la estatua, Sr. Meaningsly. 117 00:14:20,819 --> 00:14:23,113 Vaya y tráigame algo de beber. 118 00:14:28,660 --> 00:14:30,329 - ¿Lo ves? ¿Adónde se fue? 119 00:14:30,370 --> 00:14:32,331 - Estaba justo aquí. 120 00:14:32,372 --> 00:14:34,333 - ¿Cómo hace para evitarnos? 121 00:14:34,374 --> 00:14:36,335 - ¿Qué están haciendo dos zoquetes aquí? 122 00:14:36,376 --> 00:14:38,170 Métase la camisa. 123 00:14:39,379 --> 00:14:40,464 - [Policía Estamos haciendo 124 00:14:40,506 --> 00:14:43,217 algo muy desagradable. 125 00:14:43,258 --> 00:14:44,259 - Diga "patata". 126 00:14:44,301 --> 00:14:45,636 - Para, vete de aquí. 127 00:14:45,677 --> 00:14:46,887 ¡Déjame en paz! 128 00:14:46,929 --> 00:14:50,641 - Paso un tiempo a solas con la estatua. 129 00:14:50,682 --> 00:14:51,892 - Sí, señora. Vamos a seguir nuestro camino. 130 00:14:51,934 --> 00:14:53,519 - Sabemos que está en este parque 131 00:14:53,560 --> 00:14:54,853 y todavía lo estamos buscando 132 00:14:54,895 --> 00:14:56,188 y sé que si lo encuentra, 133 00:14:56,230 --> 00:14:57,981 no le gustará nada, 134 00:14:58,023 --> 00:15:01,109 porque es un bufón y un bribón. 135 00:15:01,151 --> 00:15:03,946 - ¡No se lo pediré otra vez! 136 00:15:15,374 --> 00:15:16,166 ¡Ah! 137 00:15:18,085 --> 00:15:20,087 - ¡Es un perro pequeño! 138 00:15:22,089 --> 00:15:22,881 ¡Ah! 139 00:15:25,884 --> 00:15:27,302 Ese perro es un... 140 00:15:28,929 --> 00:15:29,721 ¡Ah! 141 00:15:37,396 --> 00:15:41,066 - Lo siento, perdón. Fue un accidente. 142 00:15:41,108 --> 00:15:43,318 Voy a unirlo otra vez. 143 00:15:43,360 --> 00:15:44,152 Aquí. 144 00:15:45,612 --> 00:15:47,614 ¡Vaya! Falta algo. 145 00:15:53,328 --> 00:15:54,496 Vaya. Lo siento. 146 00:15:55,581 --> 00:15:57,207 Esto va aquí. 147 00:15:57,249 --> 00:15:58,041 Ahora ahí. 148 00:16:01,336 --> 00:16:02,379 ¡Tachán! 149 00:16:06,466 --> 00:16:09,553 - ¡No, no, no, no! 150 00:16:16,643 --> 00:16:17,436 - ¡Ah! 151 00:16:20,856 --> 00:16:21,940 - ¡Taxi, taxi! 152 00:16:40,417 --> 00:16:43,295 - Esta cosa... Quítese de en medio. 153 00:16:43,337 --> 00:16:45,005 No, elija un carril. 154 00:16:45,964 --> 00:16:46,965 Salga del... 155 00:16:47,007 --> 00:16:47,883 Dios mío. 156 00:16:49,676 --> 00:16:51,470 Dame un respiro. 157 00:16:51,512 --> 00:16:53,013 Vaya, vaya, vaya. 158 00:17:12,532 --> 00:17:14,992 - [Policía] ¡Lo he perdido otra vez! 159 00:17:41,270 --> 00:17:42,896 - ¡Fue horroroso! 160 00:17:42,938 --> 00:17:44,231 ¡Es un monstruo! 161 00:17:47,442 --> 00:17:48,485 ¡Usted! 162 00:17:50,195 --> 00:17:51,488 ¡Le destruiré! 163 00:18:01,874 --> 00:18:02,958 - ¡Ah, te tengo! 164 00:18:16,805 --> 00:18:19,516 - ¡Eres libre, sal de aquí! 165 00:18:46,043 --> 00:18:47,628 - [Policía] ¡Detenlo! 166 00:19:10,192 --> 00:19:12,778 - ¿Cómo los perdiste otra vez? - ¡¿Cómo los perdí?! 167 00:19:12,819 --> 00:19:14,863 Humo y espejos. - Idiotas, ¿están bromeando? 168 00:19:14,905 --> 00:19:17,407 - Lo siento, lo siento mucho. Lo encontraremos. 169 00:19:17,449 --> 00:19:19,201 - ¡Estaba justo aquí! - Lo encontraremos, 170 00:19:19,243 --> 00:19:20,452 se lo prometo. 171 00:19:20,494 --> 00:19:22,871 - Lleva así todo el día. 172 00:19:24,706 --> 00:19:26,166 - ¡Idiotas! 173 00:19:26,208 --> 00:19:27,125 - Shh, shh. 174 00:19:27,167 --> 00:19:28,627 - ¿Quién es un buen perrito? 175 00:19:28,669 --> 00:19:30,546 ¿Quién es un buen perrito? 176 00:19:30,587 --> 00:19:31,630 ¿Dónde estás? 177 00:19:31,672 --> 00:19:33,048 ¿Dónde está ese perro? 178 00:19:45,310 --> 00:19:46,103 - Hola. 179 00:19:47,563 --> 00:19:48,438 - Escuchen. 180 00:19:48,480 --> 00:19:52,609 Voy a ir al grano, Sr. Popovich, 181 00:19:52,651 --> 00:19:54,444 tiene un gran problema. 182 00:19:54,486 --> 00:19:56,697 Ha causado una cantidad considerable dedaño a esta ciudad 183 00:19:56,738 --> 00:19:58,949 y no va a ir a ninguna parte 184 00:19:58,991 --> 00:20:01,451 hasta que haya pagado los arreglos. 185 00:20:01,493 --> 00:20:04,872 Sé que no tiene dinero, que está de paso, 186 00:20:04,913 --> 00:20:07,916 no tiene un lugar para vivir, pero un hombre 187 00:20:07,958 --> 00:20:12,421 no descansa hasta que no haya corregido sus errores. 188 00:20:12,462 --> 00:20:17,467 Así que le daré un trabajo y un lugar donde quedarse 189 00:20:18,594 --> 00:20:20,053 hasta que haya pagado todos los daños, 190 00:20:20,095 --> 00:20:22,639 especialmente la estatua. 191 00:20:22,681 --> 00:20:24,683 Hay una choza junto a la casa del viejo Miller, 192 00:20:24,725 --> 00:20:26,185 nadie la está usando ahora mismo, 193 00:20:26,226 --> 00:20:28,228 así que puede quedarse allí por un tiempo. 194 00:20:28,270 --> 00:20:29,730 Y mañana a primera hora, 195 00:20:29,771 --> 00:20:31,607 irá a esta dirección 196 00:20:31,648 --> 00:20:34,193 y empezará su nuevo trabajo. 197 00:20:35,736 --> 00:20:37,905 No es mucho, pero es mejor que una celda en la cárcel. 198 00:20:37,946 --> 00:20:40,407 - ¡Se merece una celda! 199 00:20:40,449 --> 00:20:43,952 ¿Qué clase de justicia es esta? 200 00:20:43,994 --> 00:20:45,954 Destruyó mi estatua. 201 00:20:45,996 --> 00:20:48,624 - Y trabajará hasta que le pague para arreglarla. 202 00:20:48,665 --> 00:20:50,876 - ¡Podría arreglarla yo misma mañana! 203 00:20:50,918 --> 00:20:53,086 Ese no es el caso. 204 00:20:53,128 --> 00:20:55,255 Quiero que lo castiguen. 205 00:20:55,297 --> 00:20:59,176 - Soy el juez de esta ciudad y he tomado una decisión. 206 00:20:59,218 --> 00:21:03,013 Trabajará hasta que pague su deuda y punto. 207 00:21:03,055 --> 00:21:05,641 - ¿Sin límite de tiempo siquiera? 208 00:21:05,682 --> 00:21:06,600 Míralo. 209 00:21:06,642 --> 00:21:08,018 - De acuerdo, Susan. De acuerdo. 210 00:21:09,645 --> 00:21:12,648 Sr. Popovich, le voy a dar dos semanas para demostrar 211 00:21:12,689 --> 00:21:14,358 que puede mantener un trabajo 212 00:21:14,399 --> 00:21:16,735 y ser un miembro de la sociedad. 213 00:21:16,777 --> 00:21:20,656 Y si esa estatua no se arregla en esas dos semanas, 214 00:21:20,697 --> 00:21:22,282 irá a la cárcel. 215 00:21:23,534 --> 00:21:25,577 ¿Satisfecha, Sra. Meglopolos? 216 00:21:26,703 --> 00:21:27,746 - Está bien. 217 00:21:31,583 --> 00:21:35,087 Asegúrese de que todo lo que le pueda salir mal, 218 00:21:35,128 --> 00:21:36,588 salga mal. 219 00:21:36,630 --> 00:21:39,800 Reúna pruebas que podamos usar en su contra. 220 00:21:39,842 --> 00:21:43,095 Lo quiero en una celda. 221 00:21:43,136 --> 00:21:44,680 - Y vigile su perro. 222 00:21:44,721 --> 00:21:46,682 Si se mete en más problemas, 223 00:21:46,723 --> 00:21:48,350 usted será el que pague por ello. 224 00:21:48,392 --> 00:21:50,018 - Pero este no es mi perro. - ¡Retírese! 225 00:22:06,285 --> 00:22:07,911 - Esto no es Hollywood. 226 00:22:11,874 --> 00:22:13,375 Oh. 227 00:22:13,417 --> 00:22:15,043 Hola, vecino. 228 00:22:15,085 --> 00:22:16,461 Tenemos vecinos. 229 00:22:16,503 --> 00:22:20,299 Saludos de Gastavo. Restaurante italiano de Gastavo. 230 00:22:31,268 --> 00:22:32,853 - Ah, hola. - Hola. 231 00:22:34,021 --> 00:22:37,357 - Espero que no quiera una mesa para dos. 232 00:22:37,399 --> 00:22:38,817 - Ah, no, no. 233 00:22:38,859 --> 00:22:40,777 Estoy aquí por el trabajo. 234 00:22:43,780 --> 00:22:47,743 Lo siento, amigo. Tienes que esperar fuera. 235 00:22:47,784 --> 00:22:49,745 No te metas en líos. 236 00:22:49,786 --> 00:22:51,413 - Así que el juez te ha enviado aquí 237 00:22:51,455 --> 00:22:53,123 para trabajar en una deuda con la ciudad. 238 00:22:53,165 --> 00:22:53,957 - Sí. 239 00:22:55,334 --> 00:22:56,335 - Maravilloso. 240 00:22:57,252 --> 00:22:58,045 Sígame. 241 00:23:02,049 --> 00:23:04,676 Reunión de personal en un minuto. 242 00:23:06,220 --> 00:23:07,012 Espere aquí. 243 00:23:13,185 --> 00:23:13,977 - Hola. 244 00:23:57,062 --> 00:23:58,689 - Bien, escuchad todos. 245 00:23:58,730 --> 00:24:00,607 Tengo que asegurarme de que estáis muy familiarizados 246 00:24:00,649 --> 00:24:02,818 con los especiales de hoy. 247 00:24:02,860 --> 00:24:06,321 Impoluto Carl, ¿podría ir a buscar la bandeja de muestras? 248 00:24:06,363 --> 00:24:08,657 Y tenemos un nuevo empleado, 249 00:24:09,992 --> 00:24:13,120 un juez nos ha encomendado a un criminal contra mi voluntad 250 00:24:13,161 --> 00:24:14,913 por perder una apuesta. 251 00:24:14,955 --> 00:24:17,666 Estoy seguro de que no sabe hacer nada. 252 00:24:17,708 --> 00:24:18,792 Ah, esperad, esperad. 253 00:24:18,834 --> 00:24:21,128 Los hemos visto hacer malabares, ¿verdad? 254 00:24:21,170 --> 00:24:23,755 ¿Pero sabe hacer algo útil? 255 00:24:23,797 --> 00:24:26,592 Sí. 256 00:24:31,054 --> 00:24:32,931 - Vale, sí. Muy bien. 257 00:24:34,933 --> 00:24:35,809 Decidido. 258 00:24:37,853 --> 00:24:39,813 Los platos son para usted. 259 00:24:40,939 --> 00:24:42,816 A la cocina. 260 00:24:42,858 --> 00:24:45,736 Los reconocerá cuando los veas. 261 00:24:49,072 --> 00:24:50,157 ¡Volved al trabajo! 262 00:24:59,833 --> 00:25:01,460 - ¿Qué te pasa? 263 00:25:01,502 --> 00:25:03,295 - Lo siento. Fue un accidente. 264 00:25:03,337 --> 00:25:04,880 - No puedo trabajar así. 265 00:25:04,922 --> 00:25:05,964 Soy Impoluto Carl. 266 00:25:08,258 --> 00:25:10,093 Y no quiero que mi apodo 267 00:25:10,135 --> 00:25:12,888 sea algo irónico. 268 00:25:12,930 --> 00:25:13,889 Voy a casa a cambiarme. 269 00:25:13,931 --> 00:25:15,933 Nadie puede verme salir. 270 00:25:17,434 --> 00:25:18,894 - Hola. 271 00:25:18,936 --> 00:25:19,811 Hola. - Hola. 272 00:25:23,565 --> 00:25:26,235 - Bueno, ¿qué tal el día? 273 00:25:27,402 --> 00:25:28,195 - Bien. 274 00:25:29,613 --> 00:25:31,573 - Perdona, eh... 275 00:25:31,615 --> 00:25:33,408 ¿Esta lata es para la sopa? 276 00:25:34,243 --> 00:25:36,078 - Sí, eso es una lata de sopa. 277 00:25:36,119 --> 00:25:39,581 - Una pregunta más. ¿Este plato está sucio? 278 00:25:39,623 --> 00:25:40,832 ¿Tengo que lavarlo? 279 00:25:40,874 --> 00:25:42,417 - Sí. Tú eres el que limpia. 280 00:25:42,459 --> 00:25:43,544 Deberías lavar los platos. 281 00:25:43,585 --> 00:25:45,420 - Espera un segundo. 282 00:25:45,462 --> 00:25:48,590 ¿Debo lavar ambos lados o solo uno? 283 00:25:48,632 --> 00:25:50,676 - Por supuesto que ambos... 284 00:25:50,717 --> 00:25:51,802 Espera. 285 00:25:51,844 --> 00:25:53,679 ¿Me estás vacilando? 286 00:25:53,720 --> 00:25:56,515 Ah, sí, eres el chico nuevo. Sí. 287 00:25:56,557 --> 00:25:57,808 Vaya. 288 00:25:57,850 --> 00:26:00,060 Vuelve al trabajo, bromista. 289 00:26:11,029 --> 00:26:11,822 - Perfecto. 290 00:26:15,576 --> 00:26:18,996 - ¿Este es su horario habitual, buen hombre? 291 00:26:19,037 --> 00:26:20,247 - Sí. Acabamos de abrir. 292 00:26:20,289 --> 00:26:21,540 - Espléndido. 293 00:26:21,582 --> 00:26:22,833 Me gustaría una mesa normal, 294 00:26:22,875 --> 00:26:25,252 para una persona normal, por favor. 295 00:26:28,172 --> 00:26:30,507 - Por aquí, señor. - . 296 00:26:32,301 --> 00:26:34,052 - Su camarero vendrá enseguida. 297 00:26:34,094 --> 00:26:35,971 - Sí. 298 00:26:56,909 --> 00:26:58,160 - ¡Rex! 299 00:26:58,202 --> 00:26:59,411 ¡Rex! 300 00:26:59,453 --> 00:27:00,245 Mira. 301 00:27:03,874 --> 00:27:04,666 Ah, hola. 302 00:27:06,126 --> 00:27:06,919 Hola. 303 00:27:06,960 --> 00:27:08,337 ¿Tienes hambre? 304 00:27:10,923 --> 00:27:11,882 Mira esto. 305 00:27:15,302 --> 00:27:17,095 - ¿Qué estás haciendo? 306 00:27:20,349 --> 00:27:21,600 Lo siento. 307 00:27:21,642 --> 00:27:23,060 No pude resistirme. 308 00:27:23,101 --> 00:27:24,394 - ¿No la he liado? 309 00:27:24,436 --> 00:27:25,812 - Sí que la has liado. 310 00:27:25,854 --> 00:27:28,398 Vi que ayer te detuvo la policía. 311 00:27:28,440 --> 00:27:32,236 - Eso fue ayer. Me preocupa lo de hoy. 312 00:27:33,570 --> 00:27:35,739 - A mí también me gustaron tus trucos. 313 00:27:35,781 --> 00:27:37,074 - Gracias. 314 00:27:37,115 --> 00:27:38,450 - ¿Eres un mago? 315 00:27:38,492 --> 00:27:41,119 - No, los trucos de los magos engañan al público. 316 00:27:41,161 --> 00:27:42,746 Yo soy el malabarista. 317 00:27:42,788 --> 00:27:44,289 Mis trucos son reales. 318 00:27:49,878 --> 00:27:51,129 - Deberías unirte al circo. 319 00:27:52,464 --> 00:27:55,884 - Tengo mejores planes que un circo. 320 00:27:55,926 --> 00:27:56,718 Ah. 321 00:27:58,053 --> 00:28:00,013 Estoy de camino a Hollywood. 322 00:28:00,055 --> 00:28:01,098 ¡Ay! 323 00:28:01,139 --> 00:28:01,974 - Bien. Bien. 324 00:28:03,100 --> 00:28:04,101 Será mejor que vuelva al trabajo 325 00:28:04,142 --> 00:28:07,396 antes de que una de tus poses te mate. 326 00:28:09,481 --> 00:28:11,024 - Por suerte para ustedes, 327 00:28:11,066 --> 00:28:12,985 hemos añadido una nueva característica 328 00:28:13,026 --> 00:28:14,236 a nuestra experiencia gastronómica. 329 00:28:14,278 --> 00:28:15,279 Si me permite. 330 00:28:21,702 --> 00:28:23,871 Nada que ver aquí. 331 00:28:23,912 --> 00:28:25,080 Disfruten de su comida. 332 00:28:26,331 --> 00:28:30,127 Sarah, trae al nuevo aquí y limpia esto. 333 00:28:31,128 --> 00:28:33,088 - Esto va a la mesa cuatro. 334 00:28:36,133 --> 00:28:38,635 Gustavio la lió, quiere que lo limpies. 335 00:28:38,677 --> 00:28:41,180 No te olvides de la fregona, chico guay. 336 00:28:55,736 --> 00:28:57,237 - ¡Oye! 337 00:28:57,279 --> 00:29:00,073 ¡Apuesto a que te encanta esto! 338 00:29:22,387 --> 00:29:25,140 - Solo un descanso para ir al baño. 339 00:29:25,182 --> 00:29:26,141 Nada raro. 340 00:29:27,392 --> 00:29:30,103 - Un gran cumpleaños. Un trozo para cada uno. 341 00:29:30,145 --> 00:29:31,688 - Trozo de tarta. 342 00:29:31,730 --> 00:29:34,316 - Sí, un trocito. Sí. 343 00:30:10,102 --> 00:30:12,229 - Quédate detrás de mí. 344 00:30:24,241 --> 00:30:25,033 - ¡Oh! 345 00:30:34,293 --> 00:30:35,252 - ¿Qué ha hecho? 346 00:30:35,294 --> 00:30:36,336 - Nada. 347 00:30:37,296 --> 00:30:40,007 No se vaya. No se vaya. No, por favor. 348 00:30:55,063 --> 00:30:55,856 - Oh. 349 00:30:56,690 --> 00:30:57,482 ¿Qué tal?. 350 00:30:59,651 --> 00:31:02,070 ¡Espera, espera, espera! 351 00:31:02,112 --> 00:31:03,447 ¡Vamos, chicos! 352 00:31:03,488 --> 00:31:05,157 ¡Soy Impoluto Carl! 353 00:31:05,199 --> 00:31:06,825 Esperad. ¡Ah! 354 00:31:06,867 --> 00:31:07,993 ¡No, no! 355 00:31:08,035 --> 00:31:08,827 ¡No, no! 356 00:31:23,467 --> 00:31:25,344 - ¡Ey! ¡Fuera de aquí! 357 00:31:26,970 --> 00:31:29,181 Fuera, fuera, fuera. 358 00:31:48,116 --> 00:31:49,910 Te he traído el postre. 359 00:32:03,715 --> 00:32:05,300 Mucho mejor. 360 00:32:07,553 --> 00:32:09,388 Pero tenemos que limpiarte. 361 00:32:17,396 --> 00:32:19,147 Buen chico. Buen chico. 362 00:32:21,358 --> 00:32:22,401 Buen chico. 363 00:32:28,282 --> 00:32:29,324 Oye, Rex, ven aquí. 364 00:32:29,366 --> 00:32:30,784 ¿Quieres que te enseñe algunos trucos? 365 00:32:30,826 --> 00:32:32,369 Muy bien. 366 00:32:32,411 --> 00:32:35,330 Siéntate aquí y observa con atención. 367 00:32:36,248 --> 00:32:37,833 Una simple escoba. 368 00:32:37,875 --> 00:32:39,376 Pero mira. Por aquí, 369 00:32:39,418 --> 00:32:40,377 por allá, 370 00:32:40,419 --> 00:32:41,962 aquí, 371 00:32:42,004 --> 00:32:42,796 toma esa. 372 00:32:52,639 --> 00:32:53,432 Oh, hola. 373 00:32:53,473 --> 00:32:54,474 - ¡Hola! 374 00:32:57,436 --> 00:32:58,395 - Observad con atención. 375 00:32:58,437 --> 00:32:59,479 Siéntate. 376 00:32:59,521 --> 00:33:00,564 Siéntate. 377 00:33:00,606 --> 00:33:01,398 Tachán. 378 00:33:02,608 --> 00:33:05,485 Ahora, arriba, arriba, arriba, arriba. 379 00:33:06,528 --> 00:33:08,113 ¡Sí! 380 00:33:08,155 --> 00:33:09,990 - ¿Puede enseñar a mi perro a hacer eso? 381 00:33:10,032 --> 00:33:11,241 - Sí. - ¡Sí, por favor! 382 00:33:11,283 --> 00:33:12,409 - ¿De verdad? - ¡Sí! 383 00:33:14,453 --> 00:33:15,662 - ¡Hora del cole! 384 00:33:20,459 --> 00:33:22,002 La pizarra está sucia. 385 00:33:22,044 --> 00:33:24,171 Necesito que alguien me ayude a limpiar la pizarra. 386 00:33:24,213 --> 00:33:26,590 Por favor, limpia aquí, también por aquí. 387 00:33:26,632 --> 00:33:28,425 Limpia, limpia, limpia. 388 00:33:28,467 --> 00:33:29,259 Muy bien. 389 00:33:30,385 --> 00:33:33,555 Y ahora escribo mi pregunta en la pizarra y... 390 00:33:36,141 --> 00:33:38,310 Bien, ahora la pregunta de geografía. 391 00:33:38,352 --> 00:33:42,773 Por favor, ven y muéstrame dónde está el Océano Pacífico. 392 00:33:42,814 --> 00:33:45,025 Solo ven y señálalo 393 00:33:46,527 --> 00:33:47,319 justo aquí. 394 00:33:47,361 --> 00:33:48,779 ¡Muy bien! 395 00:33:48,820 --> 00:33:50,822 Vuelve a tu asiento, por favor. 396 00:33:50,864 --> 00:33:52,366 Muchas gracias a todos. 397 00:33:54,326 --> 00:33:58,121 Chicos, esta escuela ha terminado y podéis iros a casa. 398 00:33:59,289 --> 00:34:01,458 Vamos. 399 00:34:01,500 --> 00:34:03,877 Ah, y tú también puedes irte a casa. 400 00:34:03,919 --> 00:34:04,753 Gracias. 401 00:34:04,795 --> 00:34:07,339 Gracias. 402 00:34:07,381 --> 00:34:09,216 Gracias. 403 00:34:09,257 --> 00:34:10,384 Gracias. 404 00:34:10,425 --> 00:34:11,217 Adiós. 405 00:34:12,761 --> 00:34:14,054 - Te encontré un nuevo trabajo 406 00:34:14,096 --> 00:34:15,347 por si te interesa, 407 00:34:15,389 --> 00:34:18,308 pero parece que ya has encontrado uno. 408 00:34:19,518 --> 00:34:20,978 Tal vez sea mejor que me escuches. 409 00:34:21,018 --> 00:34:22,478 Es un trabajo de construcción. 410 00:34:22,521 --> 00:34:24,648 Un amigo mío dijo que necesitan un par de manos extra. 411 00:34:24,690 --> 00:34:26,483 ¿Te interesa? - Claro. 412 00:34:26,525 --> 00:34:28,318 - ¡Genial! Solo dale esto. 413 00:34:28,360 --> 00:34:31,237 - Vale. ¿Puedes esperar un segundo? 414 00:34:31,280 --> 00:34:32,281 Tengo algo para ti. 415 00:34:32,322 --> 00:34:33,782 - Ah. - Espera un segundo. 416 00:34:41,415 --> 00:34:43,833 Eres muy amable conmigo y lo aprecio mucho, 417 00:34:43,876 --> 00:34:46,378 y me gustaría darte un pequeño regalo de mi parte 418 00:34:46,420 --> 00:34:48,839 y de mi perro. - ¡Oh! 419 00:34:48,880 --> 00:34:50,674 - Oh, lo siento. 420 00:34:50,716 --> 00:34:53,969 ¿Qué tal si te invito a cenar? 421 00:34:54,011 --> 00:34:56,554 - No conozco ningún restaurante que acepte botones, 422 00:34:56,597 --> 00:34:59,266 pero podrías acompañarme a casa si quieres. 423 00:35:17,910 --> 00:35:20,454 Entonces, ¿qué vas a hacer una vez que arregles esto? 424 00:35:20,495 --> 00:35:21,413 - Me dirijo a Hollywood. 425 00:35:22,581 --> 00:35:24,374 - Persiguiendo tus sueños. - Sí. 426 00:35:24,416 --> 00:35:26,710 - Solía tener sueños. 427 00:35:26,752 --> 00:35:28,921 Seguía posponiéndolos, supongo. 428 00:35:28,962 --> 00:35:29,880 - ¡Nunca es demasiado tarde! 429 00:35:29,922 --> 00:35:31,173 Mírame. 430 00:35:31,215 --> 00:35:33,842 Soy un artilugio idiota y todavía lo intento. 431 00:35:33,884 --> 00:35:35,761 - Supongo que sí. 432 00:35:35,802 --> 00:35:37,888 Será mejor que no te mantenga despierto hasta muy tarde. 433 00:35:37,930 --> 00:35:40,182 Tienes que levantarte temprano para ese nuevo trabajo 434 00:35:40,224 --> 00:35:42,476 de construcción. - Sí, claro. 435 00:35:42,518 --> 00:35:44,019 Y gracias de nuevo por hacerlo. 436 00:35:44,061 --> 00:35:45,395 - De nada. 437 00:35:45,437 --> 00:35:47,481 - Que tengas una buena noche. - Buenas noches. 438 00:35:47,523 --> 00:35:48,565 Ah, espera. 439 00:35:48,607 --> 00:35:50,651 No rompas nada mañana. 440 00:35:50,692 --> 00:35:53,445 - No lo haré. Ahora soy un hombre nuevo. 441 00:35:53,487 --> 00:35:54,279 - Genial. 442 00:35:59,618 --> 00:36:01,912 Construcción y destrucción. 443 00:36:42,327 --> 00:36:43,120 - ¿Hola? 444 00:36:45,205 --> 00:36:47,624 No sé, no trabajo aquí. 445 00:36:47,666 --> 00:36:49,877 - Un regalo para ti. - Ah. 446 00:36:49,918 --> 00:36:51,545 - Si puede darme su autógrafo aquí mismo, por favor. 447 00:36:51,587 --> 00:36:54,131 - ¿Autógrafo? Encantado de conocer a un fan. 448 00:36:54,173 --> 00:36:55,549 - De acuerdo. Aquí tiene. 449 00:36:55,591 --> 00:36:56,884 - Bien. - Disfrute. 450 00:36:58,343 --> 00:36:59,553 - Oye, disculpe. 451 00:36:59,595 --> 00:37:00,888 He aparcado aquí en el tercer lugar. 452 00:37:00,929 --> 00:37:02,181 ¿Le importa? 453 00:37:02,222 --> 00:37:03,265 - No me importa. - No hay problema. Gracias. 454 00:37:03,307 --> 00:37:04,683 - Me parece bien. 455 00:37:06,185 --> 00:37:07,603 - Tengo un montón de ladrillos y basura por todas partes. 456 00:37:07,644 --> 00:37:08,645 ¿Dónde quieres que descargue las cosas? 457 00:37:09,855 --> 00:37:11,982 - Por allí, supongo. - Muy bien, tú mandas. 458 00:37:12,024 --> 00:37:12,816 - Hola... - Espera. 459 00:37:12,858 --> 00:37:13,650 ¿Hola? 460 00:37:15,027 --> 00:37:16,445 Estoy de acuerdo. 461 00:37:17,779 --> 00:37:18,572 Sí. 462 00:37:19,907 --> 00:37:21,909 Tampoco me lo han dicho. 463 00:37:21,950 --> 00:37:23,660 Espera. 464 00:37:23,702 --> 00:37:25,704 ¡Oye! ¿Dónde has aparcado? 465 00:37:25,746 --> 00:37:27,497 Aparca allí. 466 00:37:27,539 --> 00:37:29,333 Lo siento, en seguida le llamo. 467 00:37:29,374 --> 00:37:31,502 Algunos no tienen ni idea de lo que está pasando. 468 00:37:31,543 --> 00:37:34,713 - Disculpe. - Espere, esta es la cola. 469 00:37:34,755 --> 00:37:37,466 ¿Puedo ayudarle? - Sí. Esto es para Rusty. 470 00:37:37,508 --> 00:37:40,552 - Soy Rusty. - Entonces esto es para usted. 471 00:37:42,221 --> 00:37:43,222 ¿Quién es usted? 472 00:37:49,561 --> 00:37:50,604 Oh, no. 473 00:37:51,688 --> 00:37:54,149 Te despidieron en el restaurante, ¿no? 474 00:37:54,191 --> 00:37:55,651 Bueno, tienes suerte de que necesite 475 00:37:55,692 --> 00:37:57,569 una ayuda hoy. 476 00:37:57,611 --> 00:37:58,737 - Bien. - Tenemos una inspección 477 00:37:58,779 --> 00:38:01,073 y todo tiene que estar perfecto. 478 00:38:01,114 --> 00:38:02,366 - De acuerdo. 479 00:38:02,407 --> 00:38:05,202 - Aléjate de mí y nos llevaremos bien. 480 00:38:05,244 --> 00:38:06,203 Ahora, sígame. 481 00:38:06,245 --> 00:38:08,330 - ¿Le sigo o me alejo? 482 00:38:08,372 --> 00:38:11,583 - Sígame y luego aléjese. 483 00:38:11,625 --> 00:38:12,417 - De acuerdo. 484 00:38:14,962 --> 00:38:16,421 - Capataz. - ¿Si? 485 00:38:16,463 --> 00:38:17,798 - Tenemos un chico nuevo. 486 00:38:17,840 --> 00:38:19,716 Quiero que me des los peores trabajos 487 00:38:19,758 --> 00:38:21,552 que tengas y cuando termine la jornada 488 00:38:21,593 --> 00:38:24,054 asegúrese de que está cansado como un perro. 489 00:38:55,669 --> 00:38:59,298 - [Niños] ¡Corred! ¡Corred! ¡Salgan de la casa, corred! 490 00:38:59,339 --> 00:39:00,340 - [Perrero] ¡No llegarás lejos! 491 00:39:00,382 --> 00:39:01,592 No es mi primer día de trabajo. 492 00:39:01,633 --> 00:39:03,677 - Primer día de trabajo. 493 00:39:03,719 --> 00:39:06,430 Eres un tipo raro, ¿no? 494 00:39:06,471 --> 00:39:07,264 ¿No crees? 495 00:39:08,849 --> 00:39:09,641 ¡Ah! 496 00:39:11,602 --> 00:39:13,604 Bueno, al menos podemos hacer que te vistas bien. 497 00:39:13,645 --> 00:39:15,606 Vas a necesitar un casco. 498 00:39:15,647 --> 00:39:16,690 - ¿Para qué? 499 00:39:16,732 --> 00:39:18,775 - Es para tu cabeza, tonto. 500 00:39:18,817 --> 00:39:19,860 - ¿Por qué lo necesito? 501 00:39:19,902 --> 00:39:22,821 - Si te lo pones en la cabeza, te la protege. 502 00:39:22,863 --> 00:39:24,031 Mira. Pégame. 503 00:39:24,072 --> 00:39:25,407 - ¿Qué? 504 00:39:25,449 --> 00:39:26,742 - Golpéame. - ¿Estás seguro? 505 00:39:26,783 --> 00:39:27,868 - Sí, pégame 506 00:39:30,245 --> 00:39:31,038 En mi cabeza. 507 00:39:33,707 --> 00:39:34,708 - ¿Así? 508 00:39:44,134 --> 00:39:46,303 - ¡Te tengo! 509 00:39:47,804 --> 00:39:51,308 - Cabezas de chorlito, debéis mover los ladrillos. 510 00:39:51,350 --> 00:39:52,851 - El montacargas está roto. 511 00:39:52,893 --> 00:39:55,062 - Bueno, arréglalo o muévelos a mano. 512 00:39:55,103 --> 00:39:56,396 No me importa. 513 00:39:56,438 --> 00:39:57,773 - Vale, chicos, vamos. 514 00:39:57,814 --> 00:40:01,068 - No, no, no, tú quédate aquí y levanta. ¿De acuerdo? 515 00:40:01,109 --> 00:40:03,487 Levantadlo al máximo. - Sí. 516 00:40:03,529 --> 00:40:05,489 - Vamos, chicos. - Muy bien, chicos, vamos. 517 00:40:05,531 --> 00:40:07,032 - Desde las rodillas. 518 00:40:07,074 --> 00:40:07,866 ¿Listos? 519 00:40:11,078 --> 00:40:12,621 Muy bien. 520 00:40:12,663 --> 00:40:14,081 Allá vamos. 521 00:40:14,122 --> 00:40:15,040 Allá vamos. 522 00:40:18,961 --> 00:40:20,712 ¿Qué estás haciendo? 523 00:40:26,802 --> 00:40:27,803 Muy bien, chicos. 524 00:40:27,845 --> 00:40:29,137 Tengo que arreglar ese montacargas. 525 00:40:29,179 --> 00:40:30,681 Vamos, chico nuevo. Échame una mano. 526 00:40:30,722 --> 00:40:33,392 Agarra ese cable. No lo enchufes hasta que yo lo diga. 527 00:41:01,920 --> 00:41:03,881 ¡Oh, el olor! 528 00:41:03,922 --> 00:41:05,424 ¡El olor, el olor! 529 00:41:06,800 --> 00:41:08,594 - Huelo algo. 530 00:41:09,803 --> 00:41:12,514 Claro, eso, eso tiene sentido. Muy bien. 531 00:41:12,556 --> 00:41:13,807 ¿Dónde está ese perro? 532 00:41:13,849 --> 00:41:14,850 - Está muy mal. - Todo está bien. 533 00:41:14,892 --> 00:41:16,101 - No me gusta. 534 00:41:23,984 --> 00:41:26,820 - Tengo un fabuloso collar para ti. 535 00:41:32,159 --> 00:41:34,703 ¡No me pinches, no me pinches! 536 00:41:38,874 --> 00:41:40,125 - Lo siento. 537 00:41:40,167 --> 00:41:40,959 Vale. 538 00:41:48,634 --> 00:41:51,345 - ¡Oh! 539 00:42:05,817 --> 00:42:06,985 - ¿Listo? ¡Tira! 540 00:42:07,945 --> 00:42:11,698 - [Perrero] Estoy tan cansado de caerme. 541 00:42:12,991 --> 00:42:14,576 - ¿Por qué siguen estos ladrillos aquí? 542 00:42:14,618 --> 00:42:15,827 - El montacargas está- - Sácalos de aquí. 543 00:42:15,869 --> 00:42:17,871 La inspectora está aquí. 544 00:42:17,913 --> 00:42:19,039 - Vamos, chicos. Ya le habéis oído. 545 00:42:19,081 --> 00:42:20,582 Saquen estos ladrillos de aquí. 546 00:42:20,624 --> 00:42:23,043 Arriba y fuera, vamos. ¡Vamos! 547 00:42:23,085 --> 00:42:26,338 Usen sus espaldas, chicos. Vamos. 548 00:42:26,380 --> 00:42:27,589 - Por aquí. - Por aquí. 549 00:42:27,631 --> 00:42:28,674 - Por aquí. - Por aquí. 550 00:42:33,053 --> 00:42:34,763 - ¡Por aquí, por aquí! 551 00:42:40,978 --> 00:42:41,854 - ¡Lo hicimos! 552 00:42:41,895 --> 00:42:43,021 - ¿No es suficientemente largo? 553 00:42:43,063 --> 00:42:45,649 Chico del circo, sube y átalo. 554 00:42:47,860 --> 00:42:50,279 ¿Puede alguien traerle una cuerda, por favor? 555 00:42:50,320 --> 00:42:52,447 Ahora, átalo. - Un momento, chicos. 556 00:42:52,489 --> 00:42:53,574 - De acuerdo, bien. 557 00:42:53,615 --> 00:42:54,825 Ya vienen. - Muy bien, chicos. 558 00:42:54,867 --> 00:42:55,826 Estamos bien atados. Estamos atados. 559 00:42:55,868 --> 00:42:57,744 - Lo tengo. - ¡Está bien! 560 00:43:02,833 --> 00:43:04,585 - Estamos muy contentos de teneros aquí. 561 00:43:04,626 --> 00:43:05,878 - Muy bien, están llegando. 562 00:43:05,919 --> 00:43:08,505 Vamos. Actúa con naturalidad. Vamos. 563 00:43:08,547 --> 00:43:09,506 Ponte esto. 564 00:43:17,306 --> 00:43:18,098 - ¿Qué? 565 00:43:19,975 --> 00:43:20,767 ¿Eh? 566 00:43:23,187 --> 00:43:23,979 ¿Qué? 567 00:43:25,397 --> 00:43:27,983 ¡Oye! ¡Desatadme! ¡Desatadme! 568 00:43:37,576 --> 00:43:39,411 - Las cosas son perfectamente seguras. 569 00:43:39,453 --> 00:43:40,245 Vamos. 570 00:43:43,999 --> 00:43:45,167 Este es el extintor. 571 00:43:45,209 --> 00:43:46,877 Lo hemos tenido aquí durante mucho tiempo. 572 00:43:46,919 --> 00:43:49,004 - Necesitan revisarlo regularmente. 573 00:43:49,046 --> 00:43:50,005 - Sí, pero mira este techo. 574 00:43:50,047 --> 00:43:51,507 ¿Ve ese techo impermeable? 575 00:43:51,548 --> 00:43:52,508 Es impermeable. 576 00:43:52,549 --> 00:43:54,134 - Veo agujeros en el techo. 577 00:43:54,176 --> 00:43:55,427 - Si hubiera agujeros en el techo, 578 00:43:55,469 --> 00:43:57,971 el agua caería sobre nuestras cabezas. 579 00:44:08,190 --> 00:44:10,609 - Desbloquéalo. - ¡Sois libre! ¡Deprisa! 580 00:44:13,195 --> 00:44:14,988 - [Niño] ¡Vamos! 581 00:44:15,030 --> 00:44:16,490 - ¡Eres libre! 582 00:44:16,532 --> 00:44:17,991 - Corred, corred. - Vete, vete, sal de aquí. 583 00:44:18,033 --> 00:44:21,161 ¡Corre! 584 00:44:23,789 --> 00:44:24,957 - Necesitamos tener ventilación. 585 00:44:24,998 --> 00:44:26,416 - Ventilación... 586 00:44:29,962 --> 00:44:31,088 - El techo es completamente impermeable. 587 00:44:33,048 --> 00:44:34,216 - ¿Qué es eso? 588 00:44:39,388 --> 00:44:40,931 - Quieres que te deje ir, ¿eh? 589 00:44:40,973 --> 00:44:41,890 ¿Eh? 590 00:44:41,932 --> 00:44:44,142 ¡Oye, déjame! ¡Déjame! 591 00:44:45,227 --> 00:44:47,020 - Nada. Mirad el techo. 592 00:44:50,983 --> 00:44:54,653 - Hay agujeros en el techo. 593 00:44:54,695 --> 00:44:55,863 - ¡Cuidado! 594 00:44:55,904 --> 00:44:57,030 - ¡Ayuda! ¡Ayuda! 595 00:44:58,031 --> 00:44:59,116 - ¡Ayuda! ¡Ayuda! 596 00:45:00,200 --> 00:45:00,993 ¿Qué? 597 00:45:11,086 --> 00:45:12,045 - Ya está arriba. 598 00:45:12,087 --> 00:45:12,963 - Eso es. - ¡Oh! 599 00:45:13,005 --> 00:45:15,132 - Levántese. 600 00:45:15,174 --> 00:45:16,175 Lo siento. 601 00:45:16,216 --> 00:45:16,967 - ¿Ha visto esto? 602 00:45:17,009 --> 00:45:18,051 - ¿Qué le pasa? 603 00:45:18,093 --> 00:45:19,219 - Lo viste. - Traté de salvarle la vida. 604 00:45:19,261 --> 00:45:20,470 - ¿De qué? - ¿Qué estás haciendo? 605 00:45:20,512 --> 00:45:21,805 - Porque... 606 00:45:24,141 --> 00:45:25,309 - Ve a la oficina y espérame. 607 00:45:25,350 --> 00:45:27,019 No quiero ni verle. 608 00:45:29,313 --> 00:45:31,523 - ¿Qué está mirando? 609 00:45:40,157 --> 00:45:41,700 Esto no ha terminado. 610 00:45:41,742 --> 00:45:44,745 Cuando una puerta se abre, otra jaula se cierra. 611 00:45:52,044 --> 00:45:57,049 - Mis manos estaban sucias, pero ahora están limpias. 612 00:45:57,549 --> 00:45:58,467 Huelen muy bien. 613 00:45:58,509 --> 00:46:03,013 Me encanta el jabón, ¿no? 614 00:46:47,808 --> 00:46:49,184 - Disculpe. 615 00:46:49,226 --> 00:46:50,727 - Lo siento, la oficina está cerrada. 616 00:46:50,769 --> 00:46:52,229 - Tengo que entrar. 617 00:46:52,271 --> 00:46:53,230 - Mala idea. 618 00:46:53,272 --> 00:46:55,607 - Soy la... 619 00:47:16,044 --> 00:47:18,922 - ¡Oh! 620 00:47:18,964 --> 00:47:19,756 - ¡Ah! 621 00:49:47,029 --> 00:49:48,322 - ¿Qué estás haciendo aquí? 622 00:49:48,363 --> 00:49:49,406 - Pues... 623 00:49:50,741 --> 00:49:52,367 Siento venir tan tarde, 624 00:49:52,409 --> 00:49:54,953 pero tengo algo emocionante que contarte. 625 00:49:54,995 --> 00:49:56,371 - Vaya. 626 00:49:56,413 --> 00:49:58,957 - ¿Cómo te ha ido en el trabajo? 627 00:49:58,999 --> 00:50:01,335 - Muy bien. Fantástico. 628 00:50:01,376 --> 00:50:03,003 Fue un éxito rotundo. 629 00:50:03,045 --> 00:50:05,422 - Bueno, te encontré un trabajo aún mejor. 630 00:50:05,464 --> 00:50:07,466 Un director de cine vino al restaurante hoy 631 00:50:07,508 --> 00:50:09,384 y me dijo que van a rodar una película en la ciudad mañana. 632 00:50:09,426 --> 00:50:11,136 Le pregunté si había alguna oferta de trabajo 633 00:50:11,178 --> 00:50:13,847 y me dijo que necesitaban extras, actores de fondo. 634 00:50:13,889 --> 00:50:15,849 Es lo más bajo del tótem de la actuación 635 00:50:15,891 --> 00:50:18,185 pero al menos estarás un paso más cerca de Hollywood 636 00:50:18,227 --> 00:50:19,645 mientras sigues aquí atrapado. 637 00:50:19,686 --> 00:50:21,188 - Espera un segundo. 638 00:50:21,230 --> 00:50:23,565 ¿Ese hombre elegante era un director de cine? 639 00:50:23,607 --> 00:50:25,400 Y me consiguió trabajo en la película. 640 00:50:25,442 --> 00:50:26,443 - ¿Qué? 641 00:50:26,485 --> 00:50:27,486 - Gracias. 642 00:50:42,459 --> 00:50:44,169 - Hola. - Hola, ¿vienes como extra? 643 00:50:44,211 --> 00:50:45,003 - Sí. 644 00:50:48,382 --> 00:50:50,676 - Tienes una cara un poco rara. 645 00:50:50,717 --> 00:50:51,760 - Gracias. 646 00:50:51,802 --> 00:50:52,553 - Podría ser un buen mayordomo. 647 00:50:52,594 --> 00:50:53,428 ¿Qué te parece? 648 00:50:53,470 --> 00:50:55,138 - Creo que sí. 649 00:50:55,180 --> 00:50:58,392 - Cara rara, sígame. 650 00:50:58,433 --> 00:50:59,434 Mayordomo, mayordomo. 651 00:51:01,854 --> 00:51:02,729 Ponte esto. 652 00:51:02,771 --> 00:51:05,983 - Muy bien, entre. 653 00:51:06,024 --> 00:51:08,777 A la ventana a la pared. 654 00:51:08,819 --> 00:51:09,611 Eso es. 655 00:51:11,530 --> 00:51:12,614 - Vaya. 656 00:51:12,656 --> 00:51:14,408 - ¡Oye! No hagas eso. 657 00:51:14,449 --> 00:51:16,159 - ¡Ah, genial! 658 00:51:16,201 --> 00:51:17,578 El mayordomo está aquí. 659 00:51:20,581 --> 00:51:21,665 ¿Nos conocemos? 660 00:51:21,707 --> 00:51:23,917 - No, para nada. 661 00:51:23,959 --> 00:51:25,210 Para nada. 662 00:51:25,252 --> 00:51:27,504 - Bueno, me resultas familiar. 663 00:51:27,546 --> 00:51:30,632 - Desert Rose 1G, escena 12, toma uno. 664 00:51:31,508 --> 00:51:32,551 - Y 665 00:51:33,468 --> 00:51:34,511 ¡acción! 666 00:51:39,391 --> 00:51:40,267 - Señora, 667 00:51:40,309 --> 00:51:42,227 Señora Her, señora Her... 668 00:51:43,187 --> 00:51:45,772 - ¡Corten! - Lo siento. 669 00:51:45,814 --> 00:51:46,607 Disculpa. 670 00:51:47,524 --> 00:51:48,734 Una vez más. 671 00:51:50,110 --> 00:51:51,737 Lo siento. Disculpa, 672 00:51:51,778 --> 00:51:52,988 una vez más. 673 00:51:57,534 --> 00:51:58,410 - [Director] ¡Acción! 674 00:52:00,287 --> 00:52:02,247 - Señora, Sr. Hender- 675 00:52:02,289 --> 00:52:03,582 - ¡Corten! 676 00:52:03,624 --> 00:52:06,084 Sr. Butler, ¿ves esa puerta? 677 00:52:06,126 --> 00:52:07,503 - Sí. - Esa puerta es tu amiga. 678 00:52:07,544 --> 00:52:09,171 Quédate junto a la puerta. 679 00:52:09,213 --> 00:52:10,380 - De acuerdo. - ¿Lo tienes? 680 00:52:10,422 --> 00:52:11,423 Y 681 00:52:12,424 --> 00:52:13,217 ¡acción! 682 00:52:15,093 --> 00:52:17,679 - Señora, el señor Henderberg está aquí. 683 00:52:20,682 --> 00:52:22,267 - Querido. 684 00:52:22,309 --> 00:52:23,477 Cómo he... - ¡Corten! 685 00:52:23,519 --> 00:52:25,479 Sr. Butler. - ¿Sí? 686 00:52:25,521 --> 00:52:26,980 - ¿Estás bien? - Sí. 687 00:52:27,022 --> 00:52:29,691 - ¿Puedes continuar? - Sí, por supuesto que puedo. 688 00:52:29,733 --> 00:52:31,652 - La puerta ya no es tu amiga. ¿Vale? 689 00:52:31,693 --> 00:52:33,237 - Ya no es amiga. - Odias la puerta. 690 00:52:33,278 --> 00:52:34,571 - Sí. - De acuerdo. 691 00:52:34,613 --> 00:52:35,405 ¡Acción! 692 00:52:36,198 --> 00:52:37,407 - Señora. 693 00:52:37,449 --> 00:52:38,492 - ¡Corten! 694 00:52:40,160 --> 00:52:43,163 ¿Has dado un portazo porque he dicho que odias la puerta? 695 00:52:43,205 --> 00:52:43,997 - Sí. 696 00:52:44,873 --> 00:52:47,000 - De acuerdo. Olvida eso. 697 00:52:47,042 --> 00:52:49,086 Olvida todos tus sentimientos hacia la puerta. 698 00:52:49,127 --> 00:52:50,546 Porque nunca has conocido la puerta. 699 00:52:50,587 --> 00:52:52,297 No te importa la puerta. ¿Lo entiendes? 700 00:52:52,339 --> 00:52:53,423 - De acuerdo. - Quédate en este lado. 701 00:52:53,465 --> 00:52:55,092 - ¿De este lado? - Este lado de aquí. 702 00:52:55,133 --> 00:52:56,301 ¡Acción! 703 00:52:56,343 --> 00:52:58,637 - Señora, el Sr. Henderberg está aquí. 704 00:53:01,181 --> 00:53:02,391 - ¡Corten! 705 00:53:02,432 --> 00:53:03,725 Pongamos un nuevo jarrón aquí, por favor. 706 00:53:08,647 --> 00:53:09,565 Bien. Muy bien, muy bien. 707 00:53:09,606 --> 00:53:11,024 No más jaredinería. Suficiente. 708 00:53:11,066 --> 00:53:12,568 Muchas gracias. 709 00:53:12,609 --> 00:53:14,278 Escucha, no vayas allí. 710 00:53:14,319 --> 00:53:15,571 No vayas aquí. 711 00:53:15,612 --> 00:53:16,488 Quédese ahí. 712 00:53:16,530 --> 00:53:18,198 ¿Lo tienes? Estás pegado ahí. 713 00:53:18,240 --> 00:53:19,449 ¿Lo pillas? No te muevas. 714 00:53:19,491 --> 00:53:20,701 - De acuerdo. - Muy bien. 715 00:53:20,742 --> 00:53:21,952 Hagámoslo de nuevo. 716 00:53:21,994 --> 00:53:22,786 De acuerdo. 717 00:53:26,707 --> 00:53:28,667 Y rodando. 718 00:53:28,709 --> 00:53:29,501 ¡Acción! 719 00:53:31,545 --> 00:53:34,131 - Señora, el señor Henderberg está aquí. 720 00:53:42,514 --> 00:53:43,557 - Querido. 721 00:53:44,558 --> 00:53:46,602 Cómo te he echado de menos. 722 00:53:46,643 --> 00:53:49,897 Tanto tiempo separados me está atormentado, 723 00:53:52,191 --> 00:53:54,610 al fin volvemos a vernos. 724 00:53:56,111 --> 00:53:56,904 - ¡Corten! 725 00:53:57,821 --> 00:53:58,614 - 30. 726 00:53:59,907 --> 00:54:00,699 - ¡Acción! 727 00:54:03,785 --> 00:54:06,663 - Señora, el Sr. Henderberg. - ¡Corten! 728 00:54:09,291 --> 00:54:10,083 - 121. 729 00:54:12,669 --> 00:54:14,755 - Señora, señor... - ¡Cariño! 730 00:54:16,173 --> 00:54:18,592 Cómo te he echado de menos. 731 00:54:18,634 --> 00:54:21,303 Al fin 732 00:54:21,345 --> 00:54:24,139 volvernos de nuevo. 733 00:54:24,181 --> 00:54:27,059 después de todo este tiempo, me hace sentir. 734 00:54:28,685 --> 00:54:29,436 - ¡Corten! 735 00:54:29,478 --> 00:54:30,270 ¡Ah! 736 00:54:34,525 --> 00:54:36,818 - Oye, le debes una disculpa a la señora. 737 00:54:36,860 --> 00:54:38,570 ¡Discúlpate! 738 00:54:38,612 --> 00:54:40,280 - Vale. Lo siento mucho. 739 00:54:41,573 --> 00:54:42,866 - ¡Oye, para, para, para! 740 00:54:42,908 --> 00:54:44,701 Chicos, chicos, chicos, todos somos amigos aquí. 741 00:54:44,743 --> 00:54:45,869 Nadie tiene que enfadarse. 742 00:54:45,911 --> 00:54:47,788 Mira, nuestro seguro no cubre estas cosas, 743 00:54:47,829 --> 00:54:49,081 así que vamos a dejarlo. 744 00:54:49,122 --> 00:54:51,416 - ¡Quédate donde estás! - Escucha, escucha. 745 00:54:51,458 --> 00:54:52,709 Escucha, no vale la pena. 746 00:54:52,751 --> 00:54:53,919 La policía no está ¿vale? - ¡Muy bien, de acuerdo! 747 00:54:53,961 --> 00:54:55,003 - Tened cuidado. 748 00:54:55,045 --> 00:54:56,380 De acuerdo. Venid aquí, chicos. 749 00:54:56,421 --> 00:54:58,048 Tenemos que trabajar juntos. ¿De acuerdo? 750 00:54:58,090 --> 00:54:59,424 Tienes que concentrarte. 751 00:54:59,466 --> 00:55:00,968 Y voy a compensar esto, lo prometo. 752 00:55:01,009 --> 00:55:03,136 Y tú, hablaremos más tarde. 753 00:55:03,178 --> 00:55:05,347 Así que, ¿por qué no revisan su escena 754 00:55:05,389 --> 00:55:07,182 y yo voy a hablar con este caballero? 755 00:55:07,224 --> 00:55:09,017 Escúchame, Butler. 756 00:55:09,059 --> 00:55:10,644 ¡Ya he tenido suficiente de esto! 757 00:55:10,686 --> 00:55:12,479 Vamos a hacer esta toma una vez más. 758 00:55:12,521 --> 00:55:13,272 ¿Entiendes? 759 00:55:13,313 --> 00:55:14,648 ¡Una vez más! 760 00:55:14,690 --> 00:55:16,692 Y te vas a quedar ahí y vas a terminar la escena. 761 00:55:16,733 --> 00:55:17,985 Por favor, no toques mi abrigo. 762 00:55:18,026 --> 00:55:18,902 ¿De acuerdo? 763 00:55:18,944 --> 00:55:20,237 Ahora, escucha, estoy aquí- 764 00:55:25,784 --> 00:55:27,411 - ¡Basta! 765 00:55:27,452 --> 00:55:28,245 - ¡Oye! 766 00:55:45,804 --> 00:55:46,597 - ¡Vaya! 767 00:55:48,307 --> 00:55:50,225 - ¿Es tuyo? - ¿Qué? 768 00:56:35,646 --> 00:56:39,358 - ¡Cuidado! 769 00:56:56,792 --> 00:56:58,293 - ¡Estoy bien! 770 00:56:58,335 --> 00:56:59,127 ¡Estoy bien! 771 00:57:08,846 --> 00:57:09,888 ¡Ah! 772 00:58:19,082 --> 00:58:19,917 - Deja de darme cosas. 773 00:58:19,958 --> 00:58:21,376 No las quiero. 774 00:58:39,353 --> 00:58:42,564 Rex, ¿por qué te enseñé a golpear? 775 00:58:44,191 --> 00:58:45,776 - ¿Estás bien? 776 00:58:45,817 --> 00:58:47,110 - Lo dejo. 777 00:58:47,152 --> 00:58:49,279 - No puedes renunciar. 778 00:58:49,321 --> 00:58:50,989 - ¿A quién quiero engañar? 779 00:58:51,031 --> 00:58:52,157 Soy lo peor. 780 00:58:52,199 --> 00:58:53,992 Solo soy un artilugio tonto. 781 00:58:55,202 --> 00:58:57,871 - El mundo ya tiene gente genial. 782 00:58:59,122 --> 00:59:00,541 Necesitamos a más artilugios tontos 783 00:59:00,582 --> 00:59:02,376 que hablen por nosotros. 784 00:59:02,417 --> 00:59:03,836 - Deja de ayudarme. 785 00:59:03,877 --> 00:59:05,587 - Puedo ayudar a quien quiera. 786 00:59:05,629 --> 00:59:07,840 No voy a dejar que renuncies. 787 00:59:07,881 --> 00:59:09,591 - De acuerdo. No voy a renunciar. 788 00:59:09,633 --> 00:59:10,926 Me despidieron. 789 00:59:10,968 --> 00:59:12,678 Me despidieron de la construcción 790 00:59:12,719 --> 00:59:16,098 y me despidieron de todos los trabajos que tuve. 791 00:59:16,139 --> 00:59:17,683 - ¿Por qué? 792 00:59:17,724 --> 00:59:19,017 - Por dar lo mejor de mí. 793 00:59:19,059 --> 00:59:20,853 - No creo que nadie haya sido despedido 794 00:59:20,894 --> 00:59:22,354 por dar lo mejor de sí mismo. 795 00:59:29,653 --> 00:59:31,154 Empieza por el principio. 796 00:59:31,196 --> 00:59:34,074 Cuéntame todo lo que ha pasado. 797 00:59:36,368 --> 00:59:37,160 - Bien. 798 00:59:39,580 --> 00:59:43,166 En primer lugar, el primer día. 799 00:59:49,089 --> 00:59:51,383 Y luego destrocé la casa y eso es todo. 800 00:59:53,802 --> 00:59:55,929 - Voy a repetir algunas de las escenas para ti 801 00:59:55,971 --> 00:59:57,931 y quiero que me digas qué opinas. 802 00:59:57,973 --> 00:59:59,391 ¿De acuerdo? 803 00:59:59,433 --> 01:00:00,225 - De acuerdo. 804 01:00:01,310 --> 01:00:02,519 - Tu jefe en el circo 805 01:00:02,561 --> 01:00:04,688 no te dejó hacer el acto que querías 806 01:00:04,730 --> 01:00:07,232 así que lo saboteaste delante de todos, 807 01:00:07,274 --> 01:00:09,401 lo que causó que pusieran al circo en la lista negra 808 01:00:09,443 --> 01:00:11,153 de una importante ciudad, 809 01:00:11,195 --> 01:00:14,823 poniendo en peligro los empleos de los que trabajaban allí. 810 01:00:14,865 --> 01:00:15,908 No suena tan bien 811 01:00:15,949 --> 01:00:18,035 desde otro punto de vista, ¿verdad? 812 01:00:18,076 --> 01:00:19,161 - No, en absoluto. 813 01:00:20,662 --> 01:00:22,998 - Escucha, has tenido muchos matones en tu vida 814 01:00:23,040 --> 01:00:26,043 y eso es duro, pero no puedes ser un imbécil 815 01:00:26,084 --> 01:00:28,003 cada vez que alguien sea un idiota contigo, 816 01:00:28,045 --> 01:00:31,548 Si todos hicieran eso, el mundo estaría lleno de imbéciles. 817 01:00:31,590 --> 01:00:36,094 Tienes que dejar de vengarte. 818 01:00:37,054 --> 01:00:38,597 - ¿Qué debo hacer? 819 01:00:38,639 --> 01:00:40,807 - Tienes que ser amable. 820 01:00:40,849 --> 01:00:43,143 - ¿Con los imbéciles? - Vale la pena intentarlo. 821 01:00:43,185 --> 01:00:46,063 ¿Quién es el mayor imbécil en tu vida? 822 01:00:46,104 --> 01:00:48,815 Intenta pensar en lo que les hace enfadar tanto 823 01:00:48,857 --> 01:00:51,944 y ver si puedes pensar en una manera de ayudarles. 824 01:00:51,985 --> 01:00:56,073 Haz algo bueno por los mayores imbéciles de tu vida. 825 01:01:11,505 --> 01:01:12,297 - ¿Eh? 826 01:01:25,769 --> 01:01:26,854 - ¿Qué...? 827 01:02:00,304 --> 01:02:01,972 - Lo he visto todo. 828 01:02:23,160 --> 01:02:24,536 - ¿Sabes esa película que arruinaste? 829 01:02:24,578 --> 01:02:27,122 Enviaron al jefe del estudio aquí. 830 01:02:27,164 --> 01:02:28,540 Estás en problemas. 831 01:02:34,046 --> 01:02:35,172 - Hola, amigo. 832 01:02:38,217 --> 01:02:43,055 - Su Señoría, como todos sabéis, me llamo Impoluto Carl. 833 01:02:43,096 --> 01:02:47,184 Y mi mayor miedo se ha hecho realidad. 834 01:02:47,226 --> 01:02:49,186 Mi nombre es ahora irónico. 835 01:02:49,228 --> 01:02:51,063 - Su Señoría, tengo aquí 836 01:02:51,104 --> 01:02:54,358 varias violaciones de seguridad muy graves 837 01:02:54,399 --> 01:02:55,567 contra este hombre. 838 01:02:55,609 --> 01:02:57,694 - Me hizo lavar mi sombrero. 839 01:02:58,612 --> 01:03:00,155 Y era demasiado jabón. 840 01:03:00,197 --> 01:03:03,492 - Todo lo que toca se destruye. 841 01:03:03,534 --> 01:03:07,079 - Mi próxima película de terror se titulará: 842 01:03:08,497 --> 01:03:10,123 "El payaso con el perro". 843 01:03:18,966 --> 01:03:20,843 - Me dio una patada y se me cayó la pizza. 844 01:03:20,884 --> 01:03:23,053 - Hice que mi asistente hiciera un vídeo 845 01:03:23,095 --> 01:03:27,724 que demostrará que este hombre es una amenaza. 846 01:03:27,766 --> 01:03:30,143 Sr. Meaningsly, ponga la cinta. 847 01:03:42,322 --> 01:03:44,408 ♪ Popovich, es un tipo realmente malo ♪ 848 01:03:44,449 --> 01:03:46,076 ♪ Pega la comida en el techo ♪ 849 01:03:46,118 --> 01:03:47,160 ♪ Hace que se caiga en la cara ♪ 850 01:03:47,202 --> 01:03:49,329 ♪ Porque esa es la clase de hombre que es ♪ 851 01:03:49,371 --> 01:03:51,290 ♪ Y cuando tiene una fregona ♪ 852 01:03:51,331 --> 01:03:53,125 ♪ Pone agua en tu sopa ♪ 853 01:03:53,166 --> 01:03:56,295 ♪ Y aunque te la vayas a comer ♪ 854 01:03:56,336 --> 01:03:58,297 ♪ Inicia una pelea en tu restaurante ♪ 855 01:03:58,338 --> 01:04:01,758 ♪ Mete gatos y perros en la cocina ♪ 856 01:04:01,800 --> 01:04:03,552 ♪ Es un chico muy malo ♪ 857 01:04:03,594 --> 01:04:05,929 ♪ Podría golpearte en el ojo ♪ 858 01:04:05,971 --> 01:04:09,016 ♪ Podría electrocutar a tus amigo ♪ 859 01:04:09,057 --> 01:04:11,518 ♪ ¿Qué vas a hacer ahora? ♪ 860 01:04:11,560 --> 01:04:14,771 ♪ Podría estropear todo en lo que estás trabajando ♪ 861 01:04:14,813 --> 01:04:18,525 ♪ En el set golpea la cámara contra el suelo ♪ 862 01:04:18,567 --> 01:04:23,572 ♪ Mira a tu alrededor, tira todo al suelo también ♪ 863 01:04:24,281 --> 01:04:26,867 ♪ Es un chico muy malo ♪ 864 01:04:26,909 --> 01:04:28,619 ♪ Cuando empieza a correr ♪ 865 01:04:37,252 --> 01:04:40,297 Ese era el vídeo que iba a poner. 866 01:04:43,175 --> 01:04:45,385 Pero aquí está la historia completa. 867 01:04:48,347 --> 01:04:52,768 ♪ Popovich es un tipo muy genial ♪ 868 01:04:52,809 --> 01:04:55,854 ♪ Que hace cosas geniales ♪ 869 01:04:55,896 --> 01:05:00,901 ♪ Como regalarte flores ♪ 870 01:05:02,236 --> 01:05:06,448 ♪ Podrías pensar que son de otra persona, pero son de él ♪ 871 01:05:06,490 --> 01:05:10,994 ♪ Porque Popovich es muy amable ♪ 872 01:05:11,036 --> 01:05:13,205 ♪ Y también hace otras cosas muy buenas ♪ 873 01:05:13,247 --> 01:05:18,252 ♪ Como hacer que te enamores ♪ 874 01:05:19,378 --> 01:05:22,130 ♪ Y enamorarse es genial♪ 875 01:05:22,172 --> 01:05:24,341 ♪ Y él hace eso por ti ♪ 876 01:05:24,383 --> 01:05:29,263 ♪ Y otras cosas geniales también ♪ 877 01:05:29,304 --> 01:05:34,226 ♪ Porque es muy amable ♪ 878 01:05:34,268 --> 01:05:38,272 ♪ Tal vez un día te dará un sombrero ♪ 879 01:05:38,313 --> 01:05:42,150 ♪ Cuando tu otro sombrero esté sucio ♪ 880 01:05:42,192 --> 01:05:45,028 ♪ O limpie tu ropa ♪ 881 01:05:45,070 --> 01:05:48,323 ♪ Incluso quizás limpie algo de tu coche ♪ 882 01:05:48,365 --> 01:05:52,870 ♪ Porque él es así de amable ♪ 883 01:05:52,911 --> 01:05:56,498 ♪ Y hace cosas muy buenas por todos ♪ 884 01:05:56,540 --> 01:06:01,378 ♪ Porque es un chico muy bueno ♪ 885 01:06:01,420 --> 01:06:05,674 ♪ Así que quién es el más amable de la historia ♪ 886 01:06:05,716 --> 01:06:08,302 ♪ Es Popovich ♪ 887 01:06:10,470 --> 01:06:13,307 Vi a Popovich hacer una de las cosas más difíciles 888 01:06:13,348 --> 01:06:15,350 que una persona puede hacer, y es cambiar. 889 01:06:17,519 --> 01:06:19,271 Y porque es una de las cosas más difíciles de hacer, 890 01:06:19,313 --> 01:06:23,358 es también, una de las mejores cosas 891 01:06:24,484 --> 01:06:26,195 de ser humano, 892 01:06:26,236 --> 01:06:28,780 que podemos aprender de nuestros errores 893 01:06:28,822 --> 01:06:32,034 y hacer un cambio para mejorar. 894 01:06:32,075 --> 01:06:33,869 Popovich lo hizo. 895 01:06:33,911 --> 01:06:35,871 Y aún mejor, 896 01:06:35,913 --> 01:06:39,499 me inspiró a hacer lo mismo. 897 01:06:39,541 --> 01:06:43,545 He terminado con esta venganza. 898 01:06:47,549 --> 01:06:50,010 Y voy a empezar a ayudar a la gente. 899 01:06:50,052 --> 01:06:53,096 Espero que este vídeo ayude a Popovich. 900 01:06:53,138 --> 01:06:55,182 - Yo también quiero ayudar. 901 01:06:55,224 --> 01:06:58,435 Pagaré todas las deudas de ese imbécil. 902 01:06:59,686 --> 01:07:01,480 - El sistema de justicia funciona. 903 01:07:03,273 --> 01:07:04,566 Soy un gran juez. 904 01:07:04,608 --> 01:07:08,362 He convertido a un criminal imbécil en una dulzura. 905 01:07:08,403 --> 01:07:09,196 Soy sabio. 906 01:07:10,280 --> 01:07:11,323 Se levanta la sesión. 907 01:07:11,365 --> 01:07:12,950 Popovich, eres libre de dejar la ciudad. 908 01:07:24,336 --> 01:07:25,587 - De nada. 909 01:07:38,684 --> 01:07:41,478 - Todo saldrá bien. 910 01:07:43,522 --> 01:07:44,690 ¿A dónde vamos? 911 01:07:44,731 --> 01:07:45,524 ¡Oye! 912 01:08:06,461 --> 01:08:08,338 - ¿Sabes quién soy? 913 01:08:10,007 --> 01:08:13,093 Vi todo lo que pasó en ese vídeo. 914 01:08:13,135 --> 01:08:14,553 Destruiste todo. 915 01:08:14,595 --> 01:08:18,515 Todo el conjunto, el poste, incluso la cámara. 916 01:08:24,395 --> 01:08:25,898 Fue tan divertido. 917 01:08:25,939 --> 01:08:27,064 Me encantó. 918 01:08:27,107 --> 01:08:28,358 Te diré 919 01:08:28,399 --> 01:08:29,693 que fue el mejor demo que he visto nunca, 920 01:08:29,734 --> 01:08:32,404 porque fuiste gracioso y es difícil ser gracioso, 921 01:08:32,446 --> 01:08:33,988 pero eres gracioso. 922 01:08:34,031 --> 01:08:37,576 Y quiero que salgas en mi próxima película. 923 01:08:37,618 --> 01:08:38,702 - ¿No vas a matarme? 924 01:08:38,743 --> 01:08:39,536 - No. 925 01:08:40,953 --> 01:08:44,416 Esto es solo para mostrarte que hablo en serio. 926 01:08:45,542 --> 01:08:48,795 Soy un chico del teatro. 927 01:08:48,837 --> 01:08:51,715 - Ah, vale. - Acostúmbrate. 928 01:08:51,756 --> 01:08:54,760 ¡Ahora estás en el cine, amigo! 929 01:08:57,345 --> 01:08:59,223 Me mata, me mata. 930 01:09:07,648 --> 01:09:10,067 Popovich camino a Hollywood. 931 01:09:37,135 --> 01:09:39,011 - Popovich ha llegado. 932 01:10:42,701 --> 01:10:43,577 ♪ Así que si estás triste ♪ 933 01:10:43,619 --> 01:10:45,287 ♪ Y no sabes dónde ir ♪ 934 01:10:45,329 --> 01:10:48,582 ♪ ¿Por qué no vas ♪ 935 01:10:48,624 --> 01:10:50,375 ♪ a por el lujo en el Ritz? ♪ 936 01:10:50,417 --> 01:10:51,793 - ¿Este tío? 937 01:10:51,835 --> 01:10:54,630 ♪ Diferentes tipos que llevan un abrigo de día ♪ 938 01:10:54,671 --> 01:10:56,673 ♪ Todo es perfecto ♪ 939 01:10:56,715 --> 01:10:59,885 ♪ En el Ritz ♪ 940 01:10:59,927 --> 01:11:03,722 ♪ Ahí es donde van todas las campanas ♪ 941 01:11:03,764 --> 01:11:05,682 - ¡Silencio en el plató! - Bien, allá vamos. 942 01:11:05,724 --> 01:11:06,892 Pizarra, por favor. 943 01:11:07,935 --> 01:11:09,561 - Escena 45, toma uno. 944 01:11:26,203 --> 01:11:27,120 - Vamos, muévete. 945 01:11:29,831 --> 01:11:31,458 Sonríe. 946 01:11:31,500 --> 01:11:32,751 Sonríe. 947 01:11:32,793 --> 01:11:34,336 ♪ En directo ♪ 948 01:11:34,378 --> 01:11:36,839 ♪ Sombreros altos y cuellos de flecha ♪ 949 01:11:36,880 --> 01:11:39,591 ♪ Las polainas anchas y muchos dólares ♪ 950 01:11:39,633 --> 01:11:42,511 ♪ Gastando cada centavo ♪ 951 01:11:42,553 --> 01:11:43,846 ♪ Gastando cada centavo ♪ 952 01:11:43,887 --> 01:11:45,681 ♪ Gastando cada centavo ♪ 953 01:11:45,722 --> 01:11:46,974 - Qué maravilla. 954 01:11:47,015 --> 01:11:48,183 - Claro. 955 01:11:48,225 --> 01:11:49,726 ♪ Gastando cada centavo ♪ 956 01:11:49,768 --> 01:11:52,271 ♪ Por un tiempo maravilloso ♪ 957 01:11:52,312 --> 01:11:54,231 ♪ Si estás triste y no sabes ♪ 958 01:11:54,273 --> 01:11:56,692 ♪ A dónde ir, ¿por qué no vas ♪ 959 01:11:56,733 --> 01:12:00,153 ♪ Donde la moda ♪ 960 01:12:00,195 --> 01:12:03,824 ♪ en el Ritz? ♪ 961 01:12:03,866 --> 01:12:05,826 ♪ Diferentes tipos, que llevan un abrigo de día ♪ 962 01:12:05,868 --> 01:12:07,744 ♪ Pantalones con rayas, y abrigo recortado ♪ 963 01:12:07,786 --> 01:12:08,787 Debemos cortar, ¿verdad? 964 01:12:08,829 --> 01:12:09,621 - No. 965 01:12:10,873 --> 01:12:13,208 Esto es exactamente lo que quiero. 966 01:12:29,766 --> 01:12:34,771 ♪ Se inclina el sombrero como un tipo inglés ♪ 967 01:12:35,689 --> 01:12:36,732 ♪ Para una dama con un rico papi ♪ 968 01:12:36,773 --> 01:12:39,651 - Bien, bailarines, por favor. 969 01:12:39,693 --> 01:12:40,694 ♪ Muy rápido ♪ 970 01:12:40,736 --> 01:12:41,820 ♪ Dirás que está superando ♪ 971 01:12:49,870 --> 01:12:52,706 - [Propietario del estudio] Me encanta. 972 01:13:05,135 --> 01:13:06,303 - ¡Bailarines, adelante! 973 01:13:41,463 --> 01:13:42,256 - ¡Pastel! 974 01:13:45,634 --> 01:13:46,426 - ¡Genial! 975 01:14:34,683 --> 01:14:35,475 - ¿Qué? 976 01:14:37,769 --> 01:14:39,396 ¿No te gusta? 977 01:15:12,930 --> 01:15:15,224 Tengo algo que mostrarte. 978 01:15:15,265 --> 01:15:16,725 Por favor, quédate aquí. 979 01:15:16,767 --> 01:15:17,518 ¿De acuerdo? 980 01:15:17,559 --> 01:15:18,352 Uno. 981 01:15:20,854 --> 01:15:22,272 - ¡Vaya! 982 01:15:22,314 --> 01:15:23,732 Dios mío, ¿has hecho esto? 983 01:15:23,774 --> 01:15:25,234 - Sí, sí. - Es increíble. 984 01:15:25,275 --> 01:15:26,401 - Sí, esto es-- - Me encanta. 65760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.