All language subtitles for Planet of the Apes [1974] E03 - The Trap.english
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,228 --> 00:01:52,966
- Where's Mema, Zako?
- Huh?
2
00:01:53,166 --> 00:01:54,968
What's keeping him?
3
00:01:55,168 --> 00:01:59,106
Urko, I'm sure he'll be back
as soon as he's searched the city.
4
00:01:59,306 --> 00:02:02,503
It would be a good place
for the fugitives to hide.
5
00:02:03,777 --> 00:02:06,415
When I ask you
a question,
6
00:02:06,615 --> 00:02:10,486
don't tell me something
I already know.
7
00:02:10,686 --> 00:02:12,779
Yes, sir.
8
00:02:32,544 --> 00:02:34,347
Can you read it, Galen?
9
00:02:34,547 --> 00:02:36,879
I'm not sure.
10
00:02:38,719 --> 00:02:40,311
Uh-oh.
11
00:02:44,893 --> 00:02:50,033
I think we've been spotted.
Yes, we have.
12
00:02:50,233 --> 00:02:53,470
- Is he sending word to Urko?
- Hm-hmm.
13
00:02:53,670 --> 00:02:57,174
- How soon before Urko gets to us?
- An hour or so maybe.
14
00:02:57,374 --> 00:03:01,379
Unless he makes a mistake
and takes the wrong road.
15
00:03:01,579 --> 00:03:03,515
Why don't we suggest it
to him?
16
00:03:03,715 --> 00:03:07,787
- To Urko?
- Yeah.
17
00:03:07,987 --> 00:03:11,691
[ Galen ]Guard!
18
00:03:11,891 --> 00:03:13,985
Guard!
19
00:03:18,199 --> 00:03:21,402
- What do you want?
- Oh, guard, please help me!
20
00:03:21,602 --> 00:03:23,973
- Who are you?
- Nalick!
21
00:03:24,173 --> 00:03:26,909
- Where are you from?
- I was-- My horse!
22
00:03:27,109 --> 00:03:29,211
It stumbled, and I was thrown!
Help me!
23
00:03:29,411 --> 00:03:31,710
I'll signal for help.
24
00:03:44,696 --> 00:03:47,461
Ha!
25
00:04:11,061 --> 00:04:14,498
Well, that's one gorilla that won't
be sending any signals for a while.
26
00:04:14,698 --> 00:04:20,204
I signaled we were heading south
by the bend in the lower road, I think.
27
00:04:20,404 --> 00:04:23,342
Certainly can't
hang around here.
28
00:04:23,542 --> 00:04:25,476
Let's go.
29
00:04:39,194 --> 00:04:42,254
[ Rumbling ]
30
00:04:50,607 --> 00:04:54,144
- Where are you running?
- The earth! We'll be killed!
31
00:04:54,344 --> 00:04:56,247
You will be killed by me.
32
00:04:56,447 --> 00:04:59,551
- The earth is shaking.
- Ah, it stopped!
33
00:04:59,751 --> 00:05:03,589
Urko, I know this territory.
The earth shakes often. Many die!
34
00:05:03,789 --> 00:05:06,793
Now, listen to me.
Listen!
35
00:05:06,993 --> 00:05:11,231
Somewhere out there--
maybe not more than an hour away--
36
00:05:11,431 --> 00:05:14,002
so close I can
almost touch 'em--
37
00:05:14,202 --> 00:05:17,206
are Virdon,
Burke and Galen.
38
00:05:17,406 --> 00:05:21,977
Do you think I'm gonna let them get away
from me because the earth is shaking?
39
00:05:22,177 --> 00:05:25,615
[ Groans ]
Is that your best trooper?
40
00:05:25,815 --> 00:05:29,183
He's my only one,
but I'll make him better.
41
00:05:35,193 --> 00:05:37,229
Did you feel the earth--
42
00:05:37,429 --> 00:05:39,231
- Where have you been?
- I've ridden hard from the city.
43
00:05:39,431 --> 00:05:42,635
- Where are the fugitives?
- Urko, they've been seen.
44
00:05:42,835 --> 00:05:47,574
- Galen, Burke, Virdon?
- Yes, close by, heading south.
All towers are alerted.
45
00:05:47,774 --> 00:05:52,047
- Zako, did you hear that?
- Yes! Hurry up! Mount up!
46
00:05:52,247 --> 00:05:56,274
This time they
won't get away.
47
00:06:02,592 --> 00:06:07,397
- Well, we bought some time.
I could sure use some rest.
- You're not alone.
48
00:06:07,597 --> 00:06:12,003
I suggest the village of Numai.
It's about half an hour south.
49
00:06:12,203 --> 00:06:16,075
- Numai?
- No, it's all right.
50
00:06:16,275 --> 00:06:20,580
The people there have a good reputation.
They can be trusted.
51
00:06:20,780 --> 00:06:22,839
All right.
52
00:06:36,431 --> 00:06:38,234
[ Urko ]Where's that signal operator?
53
00:06:38,434 --> 00:06:41,771
- Could he have followed them?
- Something's wrong.
54
00:06:41,971 --> 00:06:45,876
He'd never leave his post.
Zako, you go and investigate.
55
00:06:46,076 --> 00:06:49,240
We'll go west. When you have something
to report, ride after us.
56
00:07:05,199 --> 00:07:07,969
- Hello, friend.
- Is this the village of Numai?
57
00:07:08,169 --> 00:07:11,140
Yes, it is.
You seem tired.
58
00:07:11,340 --> 00:07:12,941
We are.
59
00:07:13,141 --> 00:07:17,480
I'm Miller.
This is my wife Mary, my son Jick.
60
00:07:17,680 --> 00:07:20,808
- Hi.
- Hello there.
- Please, come in.
61
00:07:31,229 --> 00:07:34,100
Make yourselves
comfortable.
62
00:07:34,300 --> 00:07:38,104
Running from Urko
must be tiring work.
63
00:07:38,304 --> 00:07:40,340
What are you talking about?
64
00:07:40,540 --> 00:07:42,643
An announcement was made
a few days ago...
65
00:07:42,843 --> 00:07:45,413
by one of Urko's soldiers
who came through here.
66
00:07:45,613 --> 00:07:47,682
Spoke of three fugitives:
67
00:07:47,882 --> 00:07:51,387
Two humans and a chimpanzee
traveling together.
68
00:07:51,587 --> 00:07:53,889
Oh, that has nothing
to do with us.
69
00:07:54,089 --> 00:07:57,025
You see, these two humans
are my servants.
70
00:07:58,361 --> 00:08:00,530
If you wish.
In any case,
71
00:08:00,730 --> 00:08:03,598
I'll say that
I've not seen you.
72
00:08:08,507 --> 00:08:11,343
You were right.
The operator was beaten and tied.
73
00:08:11,543 --> 00:08:14,647
Zako, you and Olum ride Southwest.
We'll go Southeast.
74
00:08:14,847 --> 00:08:17,372
Meet you at the road
beyond the forest.
75
00:08:19,953 --> 00:08:22,581
[ Rumbling ]
76
00:08:28,863 --> 00:08:31,734
Don't be alarmed.
Earth's been shaking.
77
00:08:31,934 --> 00:08:33,736
Worst happened
some time ago.
78
00:08:33,936 --> 00:08:36,006
- Not so bad now.
- You had an earthquake.
79
00:08:36,206 --> 00:08:38,508
Three days ago,
some distance from here.
80
00:08:38,708 --> 00:08:41,074
Drink!
81
00:08:46,117 --> 00:08:47,920
No sign of them!
82
00:08:48,120 --> 00:08:51,423
- Aren't we near the village of Numai?
- The road leads there.
83
00:08:51,623 --> 00:08:54,895
- Why?
- Numai has a reputation
for harboring fugitives.
84
00:08:55,095 --> 00:08:58,497
Galen would know that.
85
00:09:00,634 --> 00:09:04,740
[ Sheep Bleating,Chicken Clucking ]
86
00:09:04,940 --> 00:09:08,410
- Lisa, where have you been?
- Where did you go adventuring today?
87
00:09:08,610 --> 00:09:11,581
I heard the earthquake was worse
in the city, so I went to see.
88
00:09:11,781 --> 00:09:14,450
- You know better.
- I was careful.
89
00:09:14,650 --> 00:09:19,590
- Where did you get this?
- In the city. I wove it myself.
90
00:09:19,790 --> 00:09:22,191
May I look at it?
91
00:09:23,261 --> 00:09:25,130
- What is it?
- Electric wire.
92
00:09:25,330 --> 00:09:30,268
- Did you find anything else?
- Sure. Look.
93
00:09:32,138 --> 00:09:33,941
Does that mean
something to you?
94
00:09:34,141 --> 00:09:38,203
Yes, it's some type
of a computer relay unit.
95
00:09:39,380 --> 00:09:41,783
How far is the
earthquake area from here?
96
00:09:41,983 --> 00:09:43,686
About two hours.
97
00:09:43,886 --> 00:09:48,223
If we left right now,
we'd get there long before dark.
98
00:09:48,423 --> 00:09:51,461
Yes, but I must warn you
it's dangerous.
99
00:09:51,661 --> 00:09:54,164
You think we should take the chance
to find where these came from?
100
00:09:54,364 --> 00:09:58,705
Take a look at that, Pete. That's part
of a highly sophisticated system.
101
00:09:58,905 --> 00:10:01,476
We might be able to find someof the answers we've been looking for.
102
00:10:01,676 --> 00:10:04,212
Yeah, and a building might
fall down on us. What then?
103
00:10:04,412 --> 00:10:06,815
I think we should hide outin the hills to the north.
104
00:10:07,015 --> 00:10:10,386
Just turn our back on this?
Forget we ever saw it?
105
00:10:10,586 --> 00:10:12,389
Yep.
106
00:10:12,589 --> 00:10:15,725
Well, it seems
we have hit an impasse.
107
00:10:15,925 --> 00:10:18,095
What do you think, Galen?
108
00:10:18,295 --> 00:10:23,100
I think an unanswered question
is a very difficult thing to live with.
109
00:10:23,300 --> 00:10:28,473
There may be danger, but there's no
guarantee of safety anywhere, is there?
110
00:10:28,673 --> 00:10:33,513
I think that if we left now,
we could see that place.
111
00:10:33,713 --> 00:10:38,413
Then we'd have enough time to get
to the hills before Urko could catch us.
112
00:10:48,697 --> 00:10:50,665
Look over there.
113
00:10:54,171 --> 00:10:57,742
- You, old lady!
- Yes, sir?
114
00:10:57,942 --> 00:10:59,777
We're searchingfor three fugitives.
115
00:10:59,977 --> 00:11:03,215
Two men and a chimpanzee,
they came this way.
116
00:11:03,415 --> 00:11:08,087
Please, I am old.
I see very little.
117
00:11:08,287 --> 00:11:11,157
- My eyes are bad.
- Do you see this?
118
00:11:11,357 --> 00:11:14,628
Please! I don't want to
hurt anyone.
119
00:11:14,828 --> 00:11:19,925
You'll only hurt yourself
if you don't tell us the truth.
120
00:11:28,511 --> 00:11:31,241
- They're not here!
- Get out of my way.
121
00:11:41,459 --> 00:11:44,730
I told you, they're not here.
I swear!
122
00:11:44,930 --> 00:11:50,028
I don't believe
anything I hear in Numai.
123
00:11:51,104 --> 00:11:54,302
Urko, they're
not in there.
124
00:12:18,370 --> 00:12:21,139
- What is this?
- I-I don't know.
125
00:12:21,339 --> 00:12:25,044
- Where did it come from?
- I found it.
126
00:12:25,244 --> 00:12:28,082
- Where?
- I don't remember.
127
00:12:28,282 --> 00:12:32,052
- I'm tired of these lies!
- Please, please! She's just a child.
128
00:12:32,252 --> 00:12:34,752
- I want to know where she found it!
- In the city!
129
00:12:39,327 --> 00:12:44,100
The one called Virdon.
He would want to investigate this.
130
00:12:44,300 --> 00:12:47,337
- Isn't that right?
- Right.
131
00:12:47,537 --> 00:12:50,675
- He would go to the city!
- No!
132
00:12:50,875 --> 00:12:53,344
They were afraid to go there.
They went south.
133
00:12:53,544 --> 00:12:56,582
South? Are you certain?
134
00:12:56,782 --> 00:12:58,350
Yes! He's certain.
135
00:12:58,550 --> 00:13:03,181
Lies! Lies!
Nothing but lies!
136
00:13:04,257 --> 00:13:06,691
We go to the city.
137
00:13:09,596 --> 00:13:12,466
Urko, how did you know
they were lying?
138
00:13:12,666 --> 00:13:14,970
I always assume
a human is lying.
139
00:13:15,170 --> 00:13:17,906
It makes things easier.
140
00:13:18,106 --> 00:13:20,541
I'll remember that.
141
00:13:59,555 --> 00:14:02,959
[ Low Rumble ]
142
00:14:03,159 --> 00:14:04,962
It's an aftershock.
143
00:14:05,162 --> 00:14:06,964
We're pushin' our luck.
144
00:14:07,164 --> 00:14:08,966
Pushing luck?
145
00:14:09,166 --> 00:14:10,969
He's getting to
be a pessimist.
146
00:14:11,169 --> 00:14:14,104
Let's spread out,
see what we can find.
147
00:14:18,210 --> 00:14:22,149
Olam, circle around
to the rear, ride quietly.
148
00:14:22,349 --> 00:14:24,618
Cut off any chance
of escape.
149
00:14:24,818 --> 00:14:29,224
Zako, Mema, you move around
to the side streets.
150
00:14:29,424 --> 00:14:32,257
I'll go straight in
as soon as they're in position.
151
00:14:47,845 --> 00:14:51,617
You don't really expect to find anything
useful in this ruin, do you, Alan?
152
00:14:51,817 --> 00:14:53,619
I suppose not.
153
00:14:53,819 --> 00:14:55,622
I was hoping that--
154
00:14:55,822 --> 00:14:58,958
Yeah, don't tell anybody,
but so was I.
155
00:14:59,158 --> 00:15:02,788
- [ Sniffing ] Run!
- Is it trouble?
156
00:15:36,469 --> 00:15:37,800
[ Gunshot ]
157
00:16:03,835 --> 00:16:06,104
[ Louder Rumble ]
158
00:16:06,304 --> 00:16:08,238
[ Whinnying ]
159
00:16:16,349 --> 00:16:18,783
[ Both Yelling ]
160
00:17:30,036 --> 00:17:32,527
[ Gunshot ]
161
00:18:45,157 --> 00:18:47,125
[ Grunts ]
162
00:18:58,139 --> 00:19:00,438
Urko!
163
00:19:01,477 --> 00:19:03,612
Urko, Urko!
164
00:19:03,812 --> 00:19:05,782
You kill me,
you kill yourself!
165
00:19:05,982 --> 00:19:08,917
You hear me?
You kill me, you're dead!
166
00:19:10,587 --> 00:19:12,390
[ Gasping ]
167
00:19:12,590 --> 00:19:15,126
We're trapped, Urko.
168
00:19:15,326 --> 00:19:18,130
You and me together, just the two of us.
You understand?
169
00:19:18,330 --> 00:19:20,264
We're trapped!
170
00:19:31,578 --> 00:19:34,549
Where are we?
What is this place?
171
00:19:34,749 --> 00:19:37,485
A subway station.
172
00:19:37,685 --> 00:19:39,488
Subway station?
173
00:19:39,688 --> 00:19:41,490
Yeah. Look, see--
174
00:19:41,690 --> 00:19:45,495
"B.A.R.T.--
Bay Area Rapid Transit."
175
00:19:45,695 --> 00:19:48,332
We're in
the San Francisco area.
176
00:19:48,532 --> 00:19:52,993
Urko, look, see,
the entrance, it's caved in.
177
00:19:55,206 --> 00:19:59,178
We have no choice. We have to
work together to dig ourselves out.
178
00:19:59,378 --> 00:20:02,916
I don't work with humans!
I don't need humans!
179
00:20:03,116 --> 00:20:06,353
You might need me. I come
from the time when this was built.
180
00:20:06,553 --> 00:20:08,522
I know things about this place
that could help us.
181
00:20:08,722 --> 00:20:11,657
Look, do you know
what that is?
182
00:20:12,893 --> 00:20:14,696
It's a railroad car.
183
00:20:14,896 --> 00:20:19,129
It used to carry people, humans,
underground on rails.
184
00:20:19,329 --> 00:20:21,532
Its power source
was nuclear energy.
185
00:20:21,732 --> 00:20:24,869
Nuclear energy,
you know, atomic power.
186
00:20:25,069 --> 00:20:27,472
Oh, never mind.
187
00:20:27,672 --> 00:20:29,474
You're lying!
188
00:20:29,674 --> 00:20:31,477
You know nothing
of this place.
189
00:20:31,677 --> 00:20:36,350
Why would anyone want to travel
in a thing like this underground?
190
00:20:36,550 --> 00:20:39,019
How could anyone
travel underground?
191
00:20:39,219 --> 00:20:41,989
It was a practical way
of getting around in large cities.
192
00:20:42,189 --> 00:20:46,160
There was a great city
above us before the holocaust.
193
00:20:46,360 --> 00:20:48,897
Holocaust?
What kind of word is that?
194
00:20:49,097 --> 00:20:53,036
It's what went wrong with my world
while I was traveling in space.
195
00:20:53,236 --> 00:20:55,038
Your world?
196
00:20:55,238 --> 00:20:58,041
I know there was something there before,
but we were here too!
197
00:20:58,241 --> 00:21:01,712
- It was our world!
- Okay, okay!
198
00:21:01,912 --> 00:21:03,714
Look.
199
00:21:03,914 --> 00:21:06,218
It's all right.
It's a simple question.
200
00:21:06,418 --> 00:21:08,352
Come on.
201
00:21:10,623 --> 00:21:13,558
Do you know where that light's
coming from, Urko?
202
00:21:14,627 --> 00:21:16,597
No.
203
00:21:16,797 --> 00:21:20,300
Solar energy, Urko.
Solar-- from the sun.
204
00:21:20,500 --> 00:21:22,470
We took energy from the sun's light,
stored it in batteries,
205
00:21:22,670 --> 00:21:24,506
which provided electricity.
206
00:21:24,706 --> 00:21:28,411
Somewhere up there there's a solarshield that's still collecting energy.
207
00:21:28,611 --> 00:21:32,639
After all these years,
some of the batteries are still working.
208
00:21:34,284 --> 00:21:36,453
There are certain things
you don't know that I do.
209
00:21:36,653 --> 00:21:38,790
Things you have to know
to get out of here.
210
00:21:38,990 --> 00:21:41,823
You don't need humans, huh?
Well, you need this human!
211
00:22:30,483 --> 00:22:32,417
Have you seen Pete?
212
00:22:33,586 --> 00:22:35,389
Oh, Alan, I, uh, uh...
213
00:22:35,589 --> 00:22:37,454
I think he's dead.
214
00:22:39,427 --> 00:22:41,763
Oh, God.
215
00:22:41,963 --> 00:22:44,166
I'm sorry.
216
00:22:44,366 --> 00:22:46,336
What happened?
217
00:22:46,536 --> 00:22:49,706
He was--
He was roped to Urko.
218
00:22:49,906 --> 00:22:54,378
And the last time
that the earth shook,
219
00:22:54,578 --> 00:22:57,449
a great big hole
opened in the ground,
220
00:22:57,649 --> 00:23:00,085
and they both fell in it.
221
00:23:00,285 --> 00:23:04,123
And then, uh...
the side of this building...
222
00:23:04,323 --> 00:23:08,060
wall collapsedand covered them up.
223
00:23:08,260 --> 00:23:11,298
- A hole opened in the ground?
- Mmm.
224
00:23:11,498 --> 00:23:14,034
- Then you're not sure he's dead!
- Hmm?
225
00:23:14,234 --> 00:23:16,437
Show me where!
226
00:23:16,637 --> 00:23:18,366
Mmm.
227
00:23:20,309 --> 00:23:22,111
Have you seen Urko?
228
00:23:22,311 --> 00:23:24,113
No. Why would he
leave his horse?
229
00:23:24,313 --> 00:23:26,748
I don't know. Stay here.
I'll take a look.
230
00:23:32,723 --> 00:23:35,214
[ Hisses ]
231
00:23:38,163 --> 00:23:40,097
[ Hisses ]
232
00:24:00,022 --> 00:24:02,491
Here. There.
233
00:24:02,691 --> 00:24:04,694
This is it.
234
00:24:04,894 --> 00:24:06,697
Do you think he could
still be alive?
235
00:24:06,897 --> 00:24:08,699
I don't know.
It's possible.
236
00:24:08,899 --> 00:24:12,704
Even if we didn't have these gorillas
on our back, how would we get this up?
237
00:24:12,904 --> 00:24:15,839
- [ Hoofbeats Approaching ]
- Mmm! Mmm, mmm!
238
00:24:23,483 --> 00:24:27,253
What more do I have to do
to convince you that we need each other?
239
00:24:27,453 --> 00:24:32,627
You need an example what apes and humans
can do when they work together?
240
00:24:32,827 --> 00:24:34,863
Come here.
241
00:24:35,063 --> 00:24:37,633
One of the more advanced
forms of nutrition--
242
00:24:37,833 --> 00:24:40,803
- a meal in a pill.
- A pill?
243
00:24:41,003 --> 00:24:42,805
Yeah, a little thing,
about like that.
244
00:24:43,005 --> 00:24:45,442
Swallow three a day,
you don't have to eat anything else.
245
00:24:45,642 --> 00:24:47,444
Surely you remember that.
246
00:24:47,644 --> 00:24:50,447
How could I remember that?
I wasn't there.
247
00:24:50,647 --> 00:24:53,952
- I didn't say I was there!
- Okay, okay, Urko.
248
00:24:54,152 --> 00:24:55,954
Come on.
249
00:24:56,154 --> 00:24:58,157
Now, organ replacement.
250
00:24:58,357 --> 00:25:00,660
You got something wrong
with your liver, kidneys, heart,
251
00:25:00,860 --> 00:25:02,996
they give you a new one,
instant health.
252
00:25:03,196 --> 00:25:06,366
There, uh,
disposable clothing.
253
00:25:06,566 --> 00:25:09,370
You wear it,
then you wash it down the drain.
254
00:25:09,570 --> 00:25:11,372
There, E.N.M.--
255
00:25:11,572 --> 00:25:13,375
electronic
neurological monitor.
256
00:25:13,575 --> 00:25:15,377
You got something wrong
with your head,
257
00:25:15,577 --> 00:25:17,379
you hook yourself up,
calm yourself down.
258
00:25:17,579 --> 00:25:19,382
That's somethingyou could use, Urko.
259
00:25:19,582 --> 00:25:22,585
You talk as though
you thought I was a fool,
260
00:25:22,785 --> 00:25:25,589
like I didn't know
as much as you, not as intelligent--
261
00:25:25,789 --> 00:25:29,026
All I'm trying to do is prove my point
so we can get to work!
262
00:25:29,226 --> 00:25:32,458
- You need more proof, more convincing?
- Yes!
263
00:25:35,867 --> 00:25:38,705
- Yes, I do!
- Okay, okay.
264
00:25:38,905 --> 00:25:41,709
Look, uh, how'd you like to call home,
check in with Zaius?
265
00:25:41,909 --> 00:25:44,712
- What're you talking about?
- This is a telephone.
266
00:25:44,912 --> 00:25:48,516
Men used to be able to talk to
each other from thousand of miles away.
267
00:25:48,716 --> 00:25:50,518
How could that be?
268
00:25:50,718 --> 00:25:54,423
They bounced their voices off
of hardware floating around in the sky.
269
00:25:54,623 --> 00:25:56,525
That's not possible.
270
00:25:56,725 --> 00:26:00,263
Men used to talk to each other
anywhere from their own homes!
271
00:26:00,463 --> 00:26:02,933
Show me!
272
00:26:03,133 --> 00:26:05,870
I can't.
Nobody'd answer.
273
00:26:06,070 --> 00:26:09,140
You can't because it's not true.
It's all lies!
274
00:26:09,340 --> 00:26:12,144
You don't know anymore
about this than I do!
275
00:26:12,344 --> 00:26:15,147
This place is evil!
Even the air is bad.
276
00:26:15,347 --> 00:26:17,150
I'm tired of all this!
277
00:26:17,350 --> 00:26:19,152
I'll get out of here
without you!
278
00:26:19,352 --> 00:26:21,422
Urko, no!
Urko, no!
279
00:26:21,622 --> 00:26:23,424
I lied, I lied!
280
00:26:23,624 --> 00:26:27,696
Everything I said was true
but it was yours, not ours!
281
00:26:27,896 --> 00:26:31,199
- It belonged to the apes!
- Ours?
282
00:26:31,399 --> 00:26:33,202
We were just
playthings, pets.
283
00:26:33,402 --> 00:26:36,139
All this was ours?
284
00:26:36,339 --> 00:26:39,309
- All this?
- Yes, yes, all yours.
285
00:26:39,509 --> 00:26:42,312
I lied, but you
saw through me.
286
00:26:42,512 --> 00:26:46,317
We gotta stop this fighting,
get back to work,
287
00:26:46,517 --> 00:26:49,120
or we're never gonna
get out of here.
288
00:26:49,320 --> 00:26:53,425
You're lucky you finally decided
to tell me the truth.
289
00:26:53,625 --> 00:26:56,060
- Yes.
- [ Wheezing ]
290
00:26:58,698 --> 00:27:01,793
- Enough.
- Yes, yes.
291
00:27:04,205 --> 00:27:07,342
It's not the place,
definitely the air.
292
00:27:07,542 --> 00:27:10,345
I don't know if
it's lack of oxygen or gas leaking,
293
00:27:10,545 --> 00:27:14,482
but if we don't do something pretty
soon, we'll be dead in an hour or two.
294
00:27:20,557 --> 00:27:22,991
We'll go to work.
295
00:27:24,662 --> 00:27:26,596
Yeah.
296
00:27:33,139 --> 00:27:34,941
Nothing.
297
00:27:35,141 --> 00:27:36,944
I saw the renegade,
but I lost him.
298
00:27:37,144 --> 00:27:40,347
What's become of Urko?
299
00:27:40,547 --> 00:27:42,750
[ Alan ]Urko may die!
300
00:27:42,950 --> 00:27:47,556
I repeat, Urko may die!
301
00:27:47,756 --> 00:27:49,558
That was one of the humans.
302
00:27:49,758 --> 00:27:53,063
[ Galen ]Urko will die unless he has help.
303
00:27:53,263 --> 00:27:55,197
Where are you?
304
00:27:56,766 --> 00:28:01,101
[ Alan ]Only we can save Urko.
305
00:28:02,173 --> 00:28:05,911
You lie!
All humans lie!
306
00:28:06,111 --> 00:28:07,913
[ Galen ]I am an ape.
307
00:28:08,113 --> 00:28:10,316
I do not lie.
308
00:28:10,516 --> 00:28:14,621
Don't believe them. Even if Urko is in
trouble, why would they try to save him?
309
00:28:14,821 --> 00:28:16,824
Why would you help Urko?
310
00:28:17,024 --> 00:28:21,596
To help our friend,we must also help Urko.
311
00:28:21,796 --> 00:28:23,598
I don't believe you.
312
00:28:23,798 --> 00:28:26,101
Will you make a truceto hear me out?
313
00:28:26,301 --> 00:28:29,396
One-to-one, no weapons?
314
00:28:30,806 --> 00:28:34,912
We'll meet out in the open.There's no way to trick you.
315
00:28:35,112 --> 00:28:40,016
You can't lose anything,and you may save Urko's life.
316
00:28:42,520 --> 00:28:45,354
I agree!
A truce!
317
00:29:03,979 --> 00:29:05,781
Where is Urko?
318
00:29:05,981 --> 00:29:08,885
Urko had a rope on my friend,
the earth shook.
319
00:29:09,085 --> 00:29:13,257
Urko fell from his horse.
The ground opened right there.
320
00:29:13,457 --> 00:29:15,526
Urko and my friendfell in.
321
00:29:15,726 --> 00:29:19,764
You've been too much with humans.
You lie like they do.
322
00:29:19,964 --> 00:29:22,667
I can see no openingin the ground.
323
00:29:22,867 --> 00:29:25,938
It's covered up.
The wall of the building fell down.
324
00:29:26,138 --> 00:29:29,609
If we work together,
perhaps we can save Urko and my friend.
325
00:29:29,809 --> 00:29:32,045
I don't believe you.
326
00:29:32,245 --> 00:29:34,510
- Galen, duck!
- [ Gunshot ]
327
00:29:35,516 --> 00:29:39,020
Hey, I agreed
to a truce!
328
00:29:39,220 --> 00:29:41,357
Now lay your guns down
and move away.
329
00:29:41,557 --> 00:29:45,152
I want no more disobedience
until I hear what they have to say.
330
00:29:50,133 --> 00:29:52,967
I promise you it's safe
for you to come out now.
331
00:30:01,813 --> 00:30:03,750
Now, tell me why
I should believe you.
332
00:30:03,950 --> 00:30:06,185
Because I saw it happen.
333
00:30:06,385 --> 00:30:09,974
Urko is too clever to be pulled
into a hole in the ground.
334
00:30:10,174 --> 00:30:12,039
Maybe we can prove it.
335
00:30:21,087 --> 00:30:23,390
What're you doing?
336
00:30:23,590 --> 00:30:25,826
This steel girder
will carry sound.
337
00:30:26,026 --> 00:30:28,129
If they're still alive,
maybe they'll hear it.
338
00:30:28,329 --> 00:30:31,366
There's no way we're gonnabe able to clear out that entrance.
339
00:30:31,566 --> 00:30:35,437
- We'd do better to dislodge
whatever covered up the hole.
-[ Tapping ]
340
00:30:35,637 --> 00:30:37,440
- What was that?
- [ Tapping Continues ]
341
00:30:37,640 --> 00:30:40,443
K-E.
342
00:30:40,643 --> 00:30:43,414
B-U-R...
343
00:30:43,614 --> 00:30:45,749
K-E.
344
00:30:45,949 --> 00:30:48,119
They know we're here!
345
00:30:48,319 --> 00:30:50,589
Help me find a piece of metal
so I can answer Virdon.
346
00:30:50,789 --> 00:30:52,757
What are you talking about?
347
00:30:52,957 --> 00:30:55,127
Later, later!
We gotta find a piece of metal!
348
00:30:55,327 --> 00:30:58,397
Now! Don't make me
angry at you.
349
00:30:58,597 --> 00:31:01,401
- Virdon is spelling my name in code.
- Code?
350
00:31:01,601 --> 00:31:03,904
Sound signals
like your light signals.
351
00:31:04,104 --> 00:31:07,575
If we don't answer, they'll think
we're dead. They'll leave us here!
352
00:31:07,775 --> 00:31:09,709
Hurry!
353
00:31:16,118 --> 00:31:18,088
- This is foolish. Why--
- Quiet! Listen.
354
00:31:18,288 --> 00:31:21,091
[ Faint Tapping ]
355
00:31:21,291 --> 00:31:24,629
- It's Pete. He's alive.
- Is he hurt?
356
00:31:24,829 --> 00:31:29,426
[ Faint Tapping ]
357
00:31:31,903 --> 00:31:34,807
- He's okay.
- Urko!
358
00:31:35,007 --> 00:31:36,941
What about Urko?
359
00:31:38,344 --> 00:31:41,280
[ Faint Tapping ]
360
00:31:48,590 --> 00:31:50,693
He's okay.
Urko's okay too.
361
00:31:50,893 --> 00:31:53,262
- You're lying!
- What?
362
00:31:53,462 --> 00:31:56,400
- Urko is dead.
- What're you talking about?
363
00:31:56,600 --> 00:32:00,263
Your friend killed him.
Take them away!
364
00:32:02,039 --> 00:32:03,374
Are you crazy?
365
00:32:03,574 --> 00:32:06,077
All humans are liars.
You're not to be trusted.
366
00:32:06,277 --> 00:32:07,680
Who taught you that?
367
00:32:07,880 --> 00:32:09,682
Urko.
Urko is my commander.
368
00:32:09,882 --> 00:32:12,584
- And I suppose he's always right?
- Yes.
369
00:32:12,784 --> 00:32:15,021
Does Urko have a wife?
Do you know what her name is?
370
00:32:15,221 --> 00:32:17,280
Yes.
371
00:32:39,182 --> 00:32:41,353
- What's your wife's name?
- What?
372
00:32:41,553 --> 00:32:43,355
- Her name.
- What?
373
00:32:43,555 --> 00:32:45,390
My wife? Elta.
374
00:32:45,590 --> 00:32:47,393
Elta.
375
00:32:47,593 --> 00:32:49,895
[ Faint Tapping ]
376
00:32:50,095 --> 00:32:52,799
Elta! Urko's wife's
name is Elta, right?
377
00:32:52,999 --> 00:32:54,368
How did you know?
378
00:32:54,568 --> 00:32:58,105
Because Urko just told Burke
which proves they're alive.
379
00:32:58,305 --> 00:33:00,141
Now tell them
to put down their rifles.
380
00:33:00,341 --> 00:33:02,143
Help us clear
this stuff away!
381
00:33:02,343 --> 00:33:04,904
Do what he says.
382
00:33:11,354 --> 00:33:14,289
[ Faint Tapping ]
383
00:33:21,366 --> 00:33:23,800
The air down there's going.
We gotta move fast.
384
00:33:27,406 --> 00:33:29,342
They're trying up there.
385
00:33:29,542 --> 00:33:31,778
Let's see what
we can do down here.
386
00:33:31,978 --> 00:33:33,781
We get some of
these beams together,
387
00:33:33,981 --> 00:33:36,450
then I'll show you a little
bit of basic engineering...
388
00:33:36,650 --> 00:33:39,586
that I learned, uh,
from your forefathers, Urko.
389
00:33:45,127 --> 00:33:46,929
If we can get
some wire together,
390
00:33:47,129 --> 00:33:49,231
we can build some kind
of a ladder,
391
00:33:49,431 --> 00:33:52,736
make us able to work up high,
reach the hole.
392
00:33:52,936 --> 00:33:55,740
- All right?
- Good.
393
00:33:55,940 --> 00:33:58,875
All right. Come on.
Let's get going.
394
00:34:02,080 --> 00:34:04,014
Huh?
395
00:34:05,417 --> 00:34:07,454
Come on, Urko.
396
00:34:07,654 --> 00:34:10,423
What you're doing
is human labor.
397
00:34:10,623 --> 00:34:14,662
I'm not someone
who does human labor.
398
00:34:14,862 --> 00:34:17,558
Are you someone
who enjoys suffocating?
399
00:34:20,035 --> 00:34:22,401
I'll make an exception
in this case.
400
00:34:35,386 --> 00:34:37,722
The only way we'll move that
is with the horses and ropes.
401
00:34:37,922 --> 00:34:40,493
- Yes, with horses and ropes.
- That's a good idea.
402
00:34:40,693 --> 00:34:43,662
- We can use this girder as a fulcrum.
- A fulcrum?
403
00:34:43,862 --> 00:34:47,868
A way to get the most out of the energy
we use. Get your horses and ropes.
404
00:34:48,068 --> 00:34:50,971
Stay where you are!
I give the orders here!
405
00:34:51,171 --> 00:34:52,440
Then give them.
406
00:34:52,640 --> 00:34:55,176
You get the ropes,
and you get the horses.
407
00:34:55,376 --> 00:34:57,346
And you get the fulcrum.
408
00:34:57,546 --> 00:34:59,982
All right, but
there's a condition.
409
00:35:00,182 --> 00:35:02,484
- A condition?
- Yes.
410
00:35:02,684 --> 00:35:06,923
- I want your word we'll be set free.
- Impossible!
411
00:35:07,123 --> 00:35:09,827
It is not impossible.
All you have to do is give your word.
412
00:35:10,027 --> 00:35:13,130
- I won't barter with you!
- You have to, you need us.
413
00:35:13,330 --> 00:35:15,800
Need you? I'm using you.
There's a difference.
414
00:35:16,000 --> 00:35:19,304
All right, then you set the rigand finish the job without us.
415
00:35:19,504 --> 00:35:23,075
Ah, you're bluffing.You won't let your friend die.
416
00:35:23,275 --> 00:35:26,734
If we go back as prisoners,
it's the same as being dead.
417
00:35:28,882 --> 00:35:31,218
I can't give my word.
Urko is my commander.
418
00:35:31,418 --> 00:35:33,221
Urko is down there!
419
00:35:33,421 --> 00:35:35,723
Urko is running out
of time and air!
420
00:35:35,923 --> 00:35:39,028
Without Burke's help, without our help,
he will be a dead commander.
421
00:35:39,228 --> 00:35:42,026
Now, do you want
to risk that?
422
00:35:43,099 --> 00:35:44,868
You have my word.
423
00:35:45,068 --> 00:35:47,002
Good. Now let's
get to work.
424
00:35:54,880 --> 00:35:56,682
Good.
425
00:35:56,882 --> 00:36:00,320
Okay, Urko, I think
we need one more beam here...
426
00:36:00,520 --> 00:36:02,322
to use as a brace.
427
00:36:02,522 --> 00:36:05,826
Would you mind getting
it for me, please?
428
00:36:06,026 --> 00:36:08,195
[ Laughing ]
All right, human.
429
00:36:08,395 --> 00:36:10,364
Thank you, Urko.
430
00:36:10,564 --> 00:36:14,001
I'll rig up a work light
so we can see in that hole.
431
00:36:23,580 --> 00:36:25,514
Atta boy.
432
00:38:42,843 --> 00:38:44,646
What's the matter?
433
00:38:44,846 --> 00:38:46,648
I don't know why
this thing is so heavy.
434
00:38:46,848 --> 00:38:49,284
Yeah, we're running out
of air fast.
435
00:38:49,484 --> 00:38:51,851
[ Low Rumble ]
436
00:39:14,447 --> 00:39:17,150
You all right?
437
00:39:17,350 --> 00:39:19,512
I'm all right.
438
00:39:22,023 --> 00:39:23,991
You ready to try again?
439
00:39:25,293 --> 00:39:28,729
Yes, I'm ready.
440
00:39:43,181 --> 00:39:45,115
[ Whinnying ]
441
00:40:02,603 --> 00:40:05,573
All right, I'm tied off.
Are the horses ready?
442
00:40:07,910 --> 00:40:09,190
- Are the horses ready?
- Ready!
443
00:40:09,390 --> 00:40:10,491
- Are the horses ready?
- Ready!
444
00:40:10,691 --> 00:40:12,560
Move the horses
forward... slowly.
445
00:40:12,760 --> 00:40:14,595
Move the horses slowly.
446
00:40:14,795 --> 00:40:17,666
[ Alan ]Hold it, hold it!
447
00:40:17,866 --> 00:40:20,469
- All right, it's coming. Easy.
- Easy!
448
00:40:20,669 --> 00:40:22,839
- Take it slow.
- Take it slow!
449
00:40:23,039 --> 00:40:25,775
- All right, it's coming. Easy.
- Easy!
450
00:40:25,975 --> 00:40:29,813
- Easy, slow.
- Easy, slow, slow.
451
00:40:30,013 --> 00:40:33,118
- Hold it right there!
- Hold it right there!
452
00:40:33,318 --> 00:40:35,620
Urko, you hear something?
453
00:40:35,820 --> 00:40:37,755
Look!
454
00:40:40,392 --> 00:40:44,031
- Pete, Pete!
- Yeah, here, below you!
455
00:40:44,231 --> 00:40:48,769
- How's it look?
- Okay. Can you hold it there?
456
00:40:48,969 --> 00:40:52,273
- I think so.
- Hold it there!
457
00:40:52,473 --> 00:40:55,878
Pete, I'm throwing you
down a line.
458
00:40:56,078 --> 00:40:58,012
Let's drop this thing.
459
00:41:04,020 --> 00:41:06,290
Urko, you go first.
460
00:41:06,490 --> 00:41:09,427
Human, you're not
leaving here.
461
00:41:09,627 --> 00:41:11,777
What do you mean?
What're you talking about?
462
00:41:13,231 --> 00:41:15,367
This picture.
463
00:41:15,567 --> 00:41:18,901
I saw the poster
on the wall.
464
00:41:22,141 --> 00:41:23,944
[ Alan ]What's the problem down there?
465
00:41:24,144 --> 00:41:27,841
- Can you see the line?
- Yeah, we see it. Just hold on.
466
00:41:30,418 --> 00:41:35,891
I don't suppose my word
would satisfy you, would it?
467
00:41:36,091 --> 00:41:37,893
That I wouldn'tsay anything?
468
00:41:38,093 --> 00:41:42,531
The word of a human. How many times
have you lied to me today?
469
00:41:44,768 --> 00:41:47,572
You couldn't risk my telling anyone,
could you, Urko?
470
00:41:47,772 --> 00:41:50,074
You couldn't risk having
your friends know the truth.
471
00:41:50,274 --> 00:41:53,178
That your ancestors were
the lowest species, Urko.
472
00:41:53,378 --> 00:41:55,514
That it was the humanswho built a civilization...
473
00:41:55,714 --> 00:41:56,815
beyond your understanding.
474
00:41:57,015 --> 00:41:59,746
[ Bellowing, Screaming ]
475
00:42:14,904 --> 00:42:17,373
[ Alan ]You all right down there?
476
00:42:17,573 --> 00:42:19,507
Yeah, just fine!
477
00:42:22,179 --> 00:42:23,981
We need some more rope!
478
00:42:24,181 --> 00:42:26,116
They need more slack.
479
00:42:45,606 --> 00:42:47,631
Okay, pull him up!
480
00:43:10,035 --> 00:43:11,838
What's the matter
with Urko?
481
00:43:12,038 --> 00:43:14,199
Don't worry about him.He'll be okay.
482
00:43:15,942 --> 00:43:18,178
Okay, untie him.
Hurry!
483
00:43:18,378 --> 00:43:21,745
- Pete, hold on.
- Hurry.
484
00:43:26,220 --> 00:43:28,155
All right, here it comes.
485
00:43:43,341 --> 00:43:45,144
Okay!
486
00:43:45,344 --> 00:43:48,643
All right.
All right, together.
487
00:44:11,907 --> 00:44:15,445
- You okay, Pete?
- I think so.
488
00:44:15,645 --> 00:44:17,636
All right,
it's all clear.
489
00:44:36,570 --> 00:44:38,673
Kill them!
490
00:44:38,873 --> 00:44:43,412
I said kill them!
491
00:44:43,612 --> 00:44:46,911
Get your rifles
and shoot them!
492
00:44:49,852 --> 00:44:52,923
No, Urko, you can't kill them.I gave them my word.
493
00:44:53,123 --> 00:44:56,493
No--
Your word? On what?
494
00:44:56,693 --> 00:44:59,531
He promised if we got you out,
if we helped save you,
495
00:44:59,731 --> 00:45:01,533
you would set us free.
496
00:45:01,733 --> 00:45:05,571
They are fugitives, prisoners.
Shoot them!
497
00:45:05,771 --> 00:45:08,608
- We made a bargain.
- No bargains with humans!
498
00:45:08,808 --> 00:45:10,677
You're worth nothing!
499
00:45:10,877 --> 00:45:12,679
Urko, it's not
our policy...
500
00:45:12,879 --> 00:45:14,681
to kill prisoners.
501
00:45:14,881 --> 00:45:18,086
What happened down there?
502
00:45:18,286 --> 00:45:21,457
You don't understand.
503
00:45:21,657 --> 00:45:25,361
Trust me.
I have my reasons, believe me.
504
00:45:25,561 --> 00:45:27,597
Kill them.
505
00:45:27,797 --> 00:45:30,967
Kill them!
Kill the--
506
00:45:31,167 --> 00:45:33,159
Urko!
507
00:45:35,072 --> 00:45:37,341
Put him on a horse!
Get him to a doctor!
508
00:45:37,541 --> 00:45:41,535
- But he gave us an order.
- I'm giving an order! Take him away!
509
00:45:49,355 --> 00:45:51,290
Give me that!
510
00:45:52,693 --> 00:45:56,425
I will take care
of the execution. Hurry!
511
00:46:35,977 --> 00:46:38,343
- Go!
- Hmm?
512
00:46:40,081 --> 00:46:44,053
Go! You are enemies
of the state,
513
00:46:44,253 --> 00:46:46,055
but I gave my word.
514
00:46:46,255 --> 00:46:48,690
Go before I change my mind.
515
00:47:03,743 --> 00:47:07,235
[ Three Gunshots ]
516
00:48:12,991 --> 00:48:15,027
All clear?
517
00:48:15,227 --> 00:48:17,030
Nothing around.
518
00:48:17,230 --> 00:48:20,033
Good. We can stop
and rest a while.
519
00:48:20,233 --> 00:48:22,035
Mmm.
520
00:48:22,235 --> 00:48:25,069
[ Low Rumble ]
521
00:48:27,074 --> 00:48:28,877
Not again.
522
00:48:29,077 --> 00:48:32,848
That wasn't much. It was sort of
one for the road to remind us.
523
00:48:33,048 --> 00:48:35,318
I don't want
to be reminded.
524
00:48:35,518 --> 00:48:38,888
When Pete fell down
that hole with Urko,
525
00:48:39,088 --> 00:48:40,954
I-I thought--
526
00:48:44,628 --> 00:48:46,597
Well, you know
what I thought.
527
00:48:47,665 --> 00:48:49,934
Alan, the gorilla
who let us go,
528
00:48:50,134 --> 00:48:52,438
the one who didn't
shoot us,
529
00:48:52,638 --> 00:48:54,507
how come he disobeyed Urko?
530
00:48:54,707 --> 00:48:57,010
[ Galen ]Let me answer that.
531
00:48:57,210 --> 00:49:02,573
You wouldn't obey an order
that you knew was wrong, would you?
532
00:49:02,773 --> 00:49:04,976
- I guess not.
- Oh.
533
00:49:05,176 --> 00:49:09,614
You don't think that you
are any better than a gorilla, do you?
40567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.