All language subtitles for Ma.Belle.My.Beauty.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-Forced

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,153 --> 00:03:16,780 {\an8}There's a leak, Madame. 2 00:03:18,115 --> 00:03:20,450 Oh, dear. You know... a leak? 3 00:03:22,911 --> 00:03:24,663 Yes! That's it. 4 00:03:26,039 --> 00:03:31,545 So, you see, they made a mistake with the pipes. 5 00:03:31,628 --> 00:03:34,256 The small one should be on the other side. 6 00:03:34,339 --> 00:03:36,258 The big one in the front. That's actually why 7 00:03:36,341 --> 00:03:40,554 it doesn't work. This valve should be on the other side. 8 00:03:40,637 --> 00:03:45,017 So just tell your husband, Mr. Frédéric, 9 00:03:45,100 --> 00:03:47,394 I'm going to need to dig up this whole area. 10 00:03:47,477 --> 00:03:49,897 I might be a little more expensive. 11 00:03:50,355 --> 00:03:53,233 But at least it will work! 12 00:03:53,317 --> 00:03:55,777 Cheers. 13 00:05:48,891 --> 00:05:50,684 Make yourself at home, okay? 14 00:07:00,462 --> 00:07:01,463 Hello, Madam. 15 00:12:31,793 --> 00:12:36,131 Your husband's concert last week was really extraordinary. 16 00:12:36,215 --> 00:12:37,758 It really moved me. 17 00:12:38,300 --> 00:12:41,845 It reminded me of Django! So many memories. 18 00:12:43,931 --> 00:12:47,100 I won't tell you about them, because if I did... 19 00:12:49,269 --> 00:12:50,771 This is my friend. 20 00:12:52,189 --> 00:12:53,232 My name is Lane. 21 00:12:53,315 --> 00:12:54,942 - Lovely to meet you. - Lovely to meet you. 22 00:12:55,025 --> 00:12:57,236 - Do you come from New Orleans too? - Yes, Madame. 23 00:12:59,279 --> 00:13:00,280 What a dream. 24 00:13:03,659 --> 00:13:05,118 I'm obsessed! 25 00:13:05,953 --> 00:13:07,204 I just love it. 26 00:13:07,829 --> 00:13:12,251 Well, I have to go find Philippe. Hope to see you again soon, ladies. 27 00:15:39,314 --> 00:15:40,482 You okay, ma belle? 28 00:19:10,275 --> 00:19:14,571 And on top of all that she told me she is pregnant! 29 00:19:14,655 --> 00:19:15,447 That's not true. 30 00:19:17,074 --> 00:19:18,825 Yes, it is. 31 00:19:18,909 --> 00:19:22,996 Well actually... I heard a little something 32 00:19:23,080 --> 00:19:25,249 about your relations with the mayor's daughter. 33 00:19:25,332 --> 00:19:28,001 - No, that's all nonsense. - The mayor's daughter? 34 00:19:28,085 --> 00:19:30,420 I saw you once. 35 00:19:30,504 --> 00:19:32,381 Oh, really? 36 00:20:57,466 --> 00:21:00,385 Your friend here speaks French very well. 37 00:21:00,469 --> 00:21:02,387 Yes, she's very gifted. 38 00:25:04,838 --> 00:25:10,844 Gerard, I already told you not Saturday mornings, please! 39 00:29:44,952 --> 00:29:49,915 Okay, so I'll call him tomorrow and he will come and fix it himself, right? 40 00:29:49,998 --> 00:29:51,959 Yes, Dad, I am trying. 41 00:29:52,042 --> 00:29:55,420 Why don't we just wait for you to come back and deal with it. 42 00:29:56,630 --> 00:30:00,801 Yes, Mom, I'm fine. I'm not getting angry. 43 00:30:03,303 --> 00:30:05,347 Yes, Mom, everything is good. 44 00:30:07,057 --> 00:30:08,809 Yes, she's fine. 45 00:30:09,226 --> 00:30:10,853 Madame Dubois says hello. 46 00:30:15,816 --> 00:30:17,860 Yes, Mom, I'm taking care of it. 47 00:30:17,943 --> 00:30:19,862 All right, hugs, see you, Dad. See you later. 48 00:36:19,805 --> 00:36:21,139 She was lucky, she had done movies before. 49 00:36:21,223 --> 00:36:23,517 Well, let's not exaggerate. 50 00:36:23,600 --> 00:36:25,936 Yes, it's true! 51 00:36:30,357 --> 00:36:31,984 No, no, no. 52 00:36:32,067 --> 00:36:35,529 Yes, well, it was us. Our concerts were the best. 53 00:36:35,612 --> 00:36:37,072 What? 54 00:36:37,155 --> 00:36:38,490 - You can say it. - All right, all right. 55 00:36:38,574 --> 00:36:42,077 Without a problem, you can say it. 56 00:37:11,273 --> 00:37:14,234 Are you all having a good time? 57 00:37:14,318 --> 00:37:15,986 Just goofing around. 58 00:37:16,737 --> 00:37:18,197 As usual. 59 00:37:18,280 --> 00:37:22,117 Marianne, if you don't mind could you start with the bathroom upstairs? 60 00:37:22,201 --> 00:37:24,828 No problem at all. I'll get started. 61 00:37:24,912 --> 00:37:26,288 See you later. 62 00:37:43,263 --> 00:37:45,182 Hey. How are you? 63 00:37:45,265 --> 00:37:47,434 - I'm good. And you? - I'm good. 64 00:37:49,228 --> 00:37:50,687 And your Grandma? 65 00:37:50,771 --> 00:37:52,231 She is not good at all. It is what it is. 66 00:37:54,358 --> 00:37:56,443 So haven't you left for your tour yet? 67 00:37:56,944 --> 00:37:58,153 Wednesday. 68 00:38:02,407 --> 00:38:03,784 Since when have you been working here? 69 00:38:04,409 --> 00:38:07,454 It's been a while. They're kind. 70 00:38:10,165 --> 00:38:11,333 How's Bertie? 71 00:38:12,334 --> 00:38:13,460 She's better. 72 00:38:14,461 --> 00:38:15,587 Our ex came to see us. 73 00:38:17,297 --> 00:38:18,924 Always the same story with you. 74 00:38:21,468 --> 00:38:23,387 Aren't you tired of being surrounded by all these women? 75 00:38:24,388 --> 00:38:25,848 You need to concentrate, Mr. Carnot. 76 00:38:26,557 --> 00:38:27,724 Isn't all that a distraction? 77 00:38:30,310 --> 00:38:31,854 No, on the contrary. 78 00:38:39,528 --> 00:38:42,155 So, you don't need a new singer for your tour anymore, right? 79 00:38:42,239 --> 00:38:43,240 Since she's better. 80 00:38:45,868 --> 00:38:47,202 I'm ready to go. 81 00:39:10,434 --> 00:39:11,476 Shall we? 82 00:39:12,519 --> 00:39:14,521 Let's go. 83 00:46:26,870 --> 00:46:28,121 And that's just a fact 84 00:46:40,843 --> 00:46:45,848 I am lost without you 85 00:50:32,699 --> 00:50:34,201 I'm doing what I can, alright? 86 00:50:34,284 --> 00:50:36,870 But I already told you I'm not going to do it like that. 87 00:50:37,371 --> 00:50:40,290 I'm not asking you to force her. 88 00:50:40,374 --> 00:50:42,626 But you told me at the beginning that there would be no problem. 89 00:50:42,709 --> 00:50:44,086 And I already cancelled all my stuff. 90 00:50:44,169 --> 00:50:46,046 Well, you shouldn't have. I didn't tell you to cancel anything. 91 00:50:46,129 --> 00:50:48,006 Are you serious? 92 00:50:49,132 --> 00:50:51,176 This is really not cool. 93 00:50:51,260 --> 00:50:54,096 If you bring your wife into a band, it's your responsibility to manage her. 94 00:52:01,830 --> 00:52:03,248 Seriously? 95 00:52:05,125 --> 00:52:07,336 Fine. 96 00:56:32,851 --> 00:56:35,270 - Good morning. - Good morning. 97 01:29:37,878 --> 01:29:39,880 And that's just a fact 98 01:29:56,396 --> 01:30:02,152 I am lost without you 99 01:31:54,014 --> 01:32:00,020 I am lost without you 7035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.